Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,560 --> 00:00:30,920
Jello, darlings. Yes, it's me, that gal
from the future who keeps getting
2
00:00:30,920 --> 00:00:36,300
sutured, Elvira, Mistress of the Dark.
And with the help of technology, I am
3
00:00:36,300 --> 00:00:40,380
broadcasting this program to you from 10
,000 years in the future.
4
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
No way.
5
00:00:42,140 --> 00:00:47,920
Yes way! I accidentally set the Wayback
Machine to way forward, and I kind of
6
00:00:47,920 --> 00:00:50,260
ended up slightly ahead of my arrival
time.
7
00:00:53,580 --> 00:00:58,480
Well, not as far ahead as that guy, but
it's nice to know that I'm still looking
8
00:00:58,480 --> 00:00:59,920
good 10 ,000 years from now.
9
00:01:00,600 --> 00:01:01,960
What's my secret, you ask?
10
00:01:04,780 --> 00:01:05,780
Hello, crew!
11
00:01:06,100 --> 00:01:07,100
That's your cue.
12
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
What?
13
00:01:09,080 --> 00:01:10,820
Why, thanks for asking.
14
00:01:11,120 --> 00:01:15,600
If you really want to know my beauty
secret, it's acting.
15
00:01:16,720 --> 00:01:17,679
That's right.
16
00:01:17,680 --> 00:01:23,440
You're only as old as you act, so I
never act my age, just my IQ, which just
17
00:01:23,440 --> 00:01:24,419
turned 21.
18
00:01:24,420 --> 00:01:29,040
You know, another one of my tricks to
staying looking and feeling young is to
19
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
prance your thighs.
20
00:01:36,980 --> 00:01:38,740
But not in high heels.
21
00:01:41,960 --> 00:01:47,820
So the safest and best exercise for
beauty is to get plenty of sleep.
22
00:01:48,680 --> 00:01:53,140
You know, I do a lot of sleeping on the
job and behind the wheel of my car and
23
00:01:53,140 --> 00:01:54,440
whenever anybody else is talking.
24
00:01:54,860 --> 00:01:59,860
Oh, and talking of talking in your
sleep, have I ever got a sleeper for
25
00:02:00,040 --> 00:02:02,300
Well, yes, indeed I do.
26
00:02:02,700 --> 00:02:07,220
Now, if you like Valley of the Dolls and
Hello Dolly, then I know you're going
27
00:02:07,220 --> 00:02:11,080
to get off on this feature, which
features a little creature called
28
00:02:11,580 --> 00:02:14,880
Now, some of the smallest actors in town
were considered for the title role.
29
00:02:15,260 --> 00:02:20,240
Herve Villachez, Gary Coleman, Danny
DeVito, and of course Tom Cruise.
30
00:02:20,720 --> 00:02:23,500
But their egos were all too big for the
costume.
31
00:02:24,800 --> 00:02:27,760
Come to think of it, my egos are getting
a little too big for my costume.
32
00:02:29,100 --> 00:02:30,220
So why don't you leave?
33
00:02:30,940 --> 00:02:32,460
What? And quit show business?
34
00:02:33,680 --> 00:02:35,560
Okay, I gotta get back to work.
35
00:02:35,840 --> 00:02:39,400
Now, let me see, where did I leave off
in that last dream?
36
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
Oh, yeah, I remember.
37
00:02:41,760 --> 00:02:46,420
You were there, and you were there,
and... I don't think you were there,
38
00:02:46,420 --> 00:02:48,400
Was that you in the gorilla mask?
39
00:02:49,200 --> 00:02:50,580
When will this nightmare be over?
40
00:02:51,280 --> 00:02:54,000
Oh, good thinking. I better set my alarm
clock.
41
00:02:54,660 --> 00:02:56,980
I want to make sure I wake up after the
movie.
42
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
Doll man.
43
00:05:57,380 --> 00:05:59,560
This is the police.
44
00:05:59,800 --> 00:06:03,100
Stop where you are and drop your weapon
aside.
45
00:06:03,460 --> 00:06:09,080
This is your final warning.
46
00:06:14,570 --> 00:06:15,930
Stop where you are.
47
00:06:17,910 --> 00:06:19,070
Drop dead!
48
00:06:22,730 --> 00:06:28,790
Get away from me!
49
00:06:29,370 --> 00:06:31,370
Stop! Stop! Stop!
50
00:07:07,310 --> 00:07:08,890
He's only got one exit out of here.
51
00:07:09,630 --> 00:07:11,150
Huh? Huh?
52
00:07:11,650 --> 00:07:13,290
Oh, yeah.
53
00:08:55,080 --> 00:09:00,100
I just said I don't want to...
54
00:09:00,750 --> 00:09:02,690
I'm ordering you to meet his demands.
55
00:09:06,090 --> 00:09:07,090
Mayor?
56
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
Sorry, uh...
57
00:09:28,750 --> 00:09:29,750
What are you doing here?
58
00:09:34,410 --> 00:09:35,410
Rick.
59
00:09:36,630 --> 00:09:37,549
Hey, you.
60
00:09:37,550 --> 00:09:38,550
What's all the mess?
61
00:09:39,010 --> 00:09:42,350
I'm not in there with 13 hostages. The
mayor wants us to give in.
62
00:09:44,110 --> 00:09:45,110
I'm suspended.
63
00:09:46,070 --> 00:09:49,010
Yeah. But, uh, got any ideas?
64
00:09:49,610 --> 00:09:50,610
I got an idea.
65
00:09:52,430 --> 00:09:54,210
I'm gonna use hot water for my wife.
66
00:09:54,790 --> 00:09:57,350
It's a cold wash. The water rinses my
colors.
67
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
That's what we're going to do.
68
00:11:02,480 --> 00:11:05,260
Aren't you supposed to separate the
hostages from the permanent press?
69
00:11:06,700 --> 00:11:12,340
One, two, three.
70
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
You asshole!
71
00:11:13,960 --> 00:11:16,120
What the fuck do you think you're doing?
72
00:11:18,860 --> 00:11:20,620
I'm going to kill these fat ladies!
73
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
That's right.
74
00:11:55,920 --> 00:11:57,180
One of us ought to keep going.
75
00:11:58,040 --> 00:11:59,840
But I already put my money in the
machine.
76
00:12:00,920 --> 00:12:03,540
I swear, I'm going to do it.
77
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
Wow!
78
00:12:06,400 --> 00:12:09,980
That's a cruder blaster! The most
powerful hand in the universe!
79
00:12:11,420 --> 00:12:12,440
That's right, fat boy.
80
00:12:13,440 --> 00:12:16,620
And it's going to blow a hole clean
through this fat lady.
81
00:12:17,220 --> 00:12:18,660
And then blow a hole out of you.
82
00:12:19,320 --> 00:12:21,760
And that's going to blow a hole out of
the lady behind you.
83
00:12:45,420 --> 00:12:46,660
Keep the bath off you.
84
00:13:01,640 --> 00:13:02,640
Skyrise.
85
00:13:03,380 --> 00:13:05,080
What the hell happened here?
86
00:13:05,400 --> 00:13:07,040
Two women in cardiac arrest?
87
00:13:07,400 --> 00:13:09,340
Everything is under control. Not
expected.
88
00:13:09,620 --> 00:13:11,720
And every new station in town.
89
00:13:12,110 --> 00:13:15,550
is reporting that one of my officers
endangered a laundromat full of
90
00:13:15,730 --> 00:13:19,210
Think how that looked. Mr. Mayor, no one
was killed, and I thought with Bardo
91
00:13:19,210 --> 00:13:20,850
here... I'll do the thinking, Captain.
92
00:13:21,730 --> 00:13:23,530
You're that son of a bitch now.
93
00:13:26,290 --> 00:13:28,970
Disappointed you didn't get to kill
anyone tonight, Bardo?
94
00:13:29,770 --> 00:13:32,510
You're through, you goddamn psycho!
95
00:13:33,030 --> 00:13:35,430
And take off those sunglasses, it's
night!
96
00:13:35,670 --> 00:13:39,530
I want that bat to suspend it. It's
already under suspension because of the
97
00:13:39,530 --> 00:13:40,990
incident in Fillmore. Then fire!
98
00:13:42,220 --> 00:13:43,280
I throw the book at him.
99
00:13:48,500 --> 00:13:51,820
The worst thing about being a girl and
throwing like one.
100
00:14:18,120 --> 00:14:22,680
Tonight at 1168, there was an extreme
shootout at a South Central laundromat.
101
00:14:22,960 --> 00:14:27,960
Unidentified sources at the crime scene
claim that a renegade ex -cop went on a
102
00:14:27,960 --> 00:14:33,200
shooting rampage that has left an
unconfirmed 27 bystanders wounded and
103
00:14:33,200 --> 00:14:34,600
3 .6 dead.
104
00:14:35,020 --> 00:14:39,000
With more on this tragic backstory,
story are unloaded.
105
00:14:40,540 --> 00:14:43,680
Details are still sketchy at this point,
Harry. However...
106
00:14:44,250 --> 00:14:49,510
An anonymous official has heard rumor
that 1 .4 of the dead are indeed
107
00:14:49,730 --> 00:14:54,610
The mayor's office has released no
actual details at this time. However, a
108
00:14:54,610 --> 00:15:00,370
highly placed authority has implied the
identity of the killer to be known. The
109
00:15:00,370 --> 00:15:02,850
name Brick Bardo was overheard.
110
00:15:04,690 --> 00:15:08,950
Brick Bardo. Isn't he the detective that
was involved in the Fillmore incident
111
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
earlier this year?
112
00:15:11,670 --> 00:15:12,970
That's right, Harry.
113
00:15:13,360 --> 00:15:15,600
We'll come back on a late break story.
114
00:15:15,820 --> 00:15:21,320
But first, we've got a travel advisory
warning from Patricia LaBelle. There are
115
00:15:21,320 --> 00:15:23,800
rare phenomena known as the energy.
116
00:15:43,480 --> 00:15:46,360
There's an old friend wants to see you.
117
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
Rise and shine.
118
00:17:20,910 --> 00:17:22,630
I saw the news tonight.
119
00:17:24,170 --> 00:17:27,250
You're a very violent man, Zardo.
120
00:17:28,250 --> 00:17:29,250
Yes, I know.
121
00:17:29,630 --> 00:17:30,850
It's a violent universe.
122
00:17:32,110 --> 00:17:35,870
I bet you thought you'd seen the last of
me.
123
00:17:36,770 --> 00:17:39,090
I am seeing the last of you, Sprood.
124
00:17:39,810 --> 00:17:43,490
After our last encounter, this is all
they managed to salvage.
125
00:17:43,830 --> 00:17:45,750
Let's see if I can remember it the first
time.
126
00:17:46,330 --> 00:17:47,370
Conklin bank job?
127
00:17:48,240 --> 00:17:50,960
I'd blow off your left arm. Most of my
left foot?
128
00:17:51,360 --> 00:17:53,180
And then there was the space extortion.
129
00:17:53,820 --> 00:17:54,820
What did I take?
130
00:17:55,580 --> 00:17:57,520
Two or three legs?
131
00:17:58,220 --> 00:17:59,560
Among other things.
132
00:18:00,920 --> 00:18:06,100
And the last time, all I remember was
your head rolling around in the parking
133
00:18:06,100 --> 00:18:08,780
lot. I didn't think there was enough to
save.
134
00:18:09,740 --> 00:18:10,740
Modern medicine.
135
00:18:11,300 --> 00:18:13,580
They're doing some wonderful things.
136
00:18:14,140 --> 00:18:16,800
It's too bad your lovely family couldn't
benefit as I have.
137
00:18:17,450 --> 00:18:20,550
But then I think even our best doctors
couldn't have done anything with what
138
00:18:20,550 --> 00:18:21,550
left of them.
139
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
What do you want?
140
00:18:26,390 --> 00:18:29,150
Sunscreen. I'll tell you what I want.
Oh, I know.
141
00:18:30,090 --> 00:18:32,370
50 ,000 molecular ions.
142
00:18:33,970 --> 00:18:35,630
And I'll get them too. You know why?
143
00:18:37,530 --> 00:18:41,470
Because my cruiser is loaded with a
dimensional fusion bomb that'll blow the
144
00:18:41,470 --> 00:18:44,130
atoms of this city into another universe
unless they fail.
145
00:18:46,030 --> 00:18:47,730
It'll never happen. Want to bet?
146
00:18:48,650 --> 00:18:49,650
Why not?
147
00:18:50,550 --> 00:18:51,910
Somehow you'll fuck it up.
148
00:18:52,150 --> 00:18:53,570
You always fuck it up.
149
00:18:55,890 --> 00:18:56,890
No, partner.
150
00:18:58,410 --> 00:19:00,590
You've always filled up my plans.
151
00:19:01,090 --> 00:19:05,310
But this time you won't have a chance
because you're going to be in tiny, tiny
152
00:19:05,310 --> 00:19:06,370
little arms.
153
00:19:10,390 --> 00:19:13,190
We're going to blow you apart piece by
piece, brother.
154
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
It's mine now.
155
00:19:18,520 --> 00:19:21,160
I've heard about this custom -made
monster for years.
156
00:19:22,500 --> 00:19:23,540
Don't worry, Bardo.
157
00:19:24,500 --> 00:19:25,780
I'll take good care of it.
158
00:19:26,380 --> 00:19:27,640
I'll put it to good use.
159
00:19:30,740 --> 00:19:32,320
Start with his left hand.
160
00:19:39,680 --> 00:19:42,460
How does it feel to be on the other
side, Bardo?
161
00:19:49,710 --> 00:19:50,489
I don't know.
162
00:19:50,490 --> 00:19:51,490
Tell me.
163
00:20:17,870 --> 00:20:18,870
I'm gonna die.
164
00:20:21,830 --> 00:20:23,210
You can't kill me anymore.
165
00:20:32,190 --> 00:20:33,830
What do you want, asshole?
166
00:20:36,110 --> 00:20:37,110
Nothing.
167
00:20:47,950 --> 00:20:49,530
You're just gonna walk away?
168
00:21:13,740 --> 00:21:14,399
Good morning.
169
00:21:14,400 --> 00:21:16,320
Your crap won't take your pressure.
170
00:21:17,320 --> 00:21:18,520
Neither will yours.
171
00:21:18,940 --> 00:21:20,440
Good morning. Dad!
172
00:21:21,420 --> 00:21:24,500
I don't give a fuck. Good morning.
173
00:21:24,980 --> 00:21:26,460
What makes you think I do?
174
00:21:26,740 --> 00:21:27,760
Good morning.
175
00:21:28,420 --> 00:21:33,680
Impact with energy band in mind. Craft
is undergoing pressure duress. Energy
176
00:21:33,680 --> 00:21:37,600
band. Good morning. Energy band in the
head.
177
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
We have impact.
178
00:22:23,630 --> 00:22:24,569
to human life.
179
00:22:24,570 --> 00:22:27,950
Warning based on sensor calculations of
planet structures.
180
00:22:28,730 --> 00:22:31,270
Your size relationships are altered.
181
00:22:31,570 --> 00:22:35,430
This planet's life forms are a ratio of
six to one larger.
182
00:25:18,160 --> 00:25:19,260
Hey, you in the wrong neighborhood?
183
00:25:19,660 --> 00:25:20,840
When we say fuck...
184
00:26:22,540 --> 00:26:24,180
This is a respectable vacant lot.
185
00:26:33,820 --> 00:26:34,820
Fuck.
186
00:26:36,660 --> 00:26:37,660
Fuck.
187
00:26:47,420 --> 00:26:51,720
Every day we are forced to fight for our
lives, for the lives of our children.
188
00:26:52,140 --> 00:26:54,600
That's why you have joined our
Neighborhood Watch program.
189
00:26:55,540 --> 00:27:00,600
Today we have a very special guest who
will explain to us how the police plan
190
00:27:00,600 --> 00:27:01,740
help us in our fight.
191
00:27:01,940 --> 00:27:05,020
Please welcome Captain Arnold Schuller
of the Police Commission.
192
00:27:07,160 --> 00:27:09,140
Thank you for coming. Nice to be here.
193
00:27:09,720 --> 00:27:14,440
Mrs. Alejandro is absolutely right. We
are involved in a war.
194
00:27:15,020 --> 00:27:18,820
And if it weren't for you people, we
would have no chance of winning.
195
00:27:20,140 --> 00:27:22,480
I think you were the ones who deserve my
applause.
196
00:27:31,900 --> 00:27:35,360
Now that you have your sound bite,
Captain Schiller, you can go ahead and
197
00:27:35,360 --> 00:27:37,180
us exactly how you plan to help us.
198
00:27:37,380 --> 00:27:38,600
What do you have in mind?
199
00:27:39,060 --> 00:27:41,400
Beefed up patrols? Raiding the crack
houses?
200
00:27:42,080 --> 00:27:46,640
Roadblocks? It's not as simple as that.
You know, it's a very big city. And
201
00:27:46,640 --> 00:27:49,300
Dalton Avenue is not the only area that
needs help.
202
00:27:51,610 --> 00:27:53,350
Look, you're the police.
203
00:27:54,190 --> 00:27:56,250
Protect and serve. It's your job.
204
00:27:56,810 --> 00:27:57,910
Protect us.
205
00:28:00,030 --> 00:28:05,250
Of course we'll protect you, Mrs.
Alejandro. We will always try to protect
206
00:28:06,290 --> 00:28:08,230
Together we can win this war.
207
00:28:37,870 --> 00:28:38,870
I saw Debbie.
208
00:28:39,690 --> 00:28:42,550
There's the bitch. The teacher doesn't
mess with our business, huh?
209
00:28:42,790 --> 00:28:43,729
The water.
210
00:28:43,730 --> 00:28:44,730
The water.
211
00:28:46,330 --> 00:28:47,950
Bitch. Oh, yeah, Debbie.
212
00:28:48,210 --> 00:28:51,150
Come here. Debbie, I'm gonna... Oh,
213
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
my God!
214
00:28:54,170 --> 00:28:55,990
And those were her parents.
215
00:29:15,720 --> 00:29:16,720
Que traiz.
216
00:29:17,460 --> 00:29:20,280
You fuck with our business, you die.
217
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Entiendes?
218
00:32:58,350 --> 00:33:00,710
I didn't mean to scare you. Scare me?
219
00:33:07,790 --> 00:33:13,370
Who are you?
220
00:33:15,990 --> 00:33:18,270
What am I worried about? This is just a
bad dream.
221
00:33:18,870 --> 00:33:21,450
No, it's an unpleasant dream.
222
00:33:22,650 --> 00:33:24,250
Or I'm hallucinating.
223
00:33:24,890 --> 00:33:26,810
Or I have a concussion.
224
00:33:29,310 --> 00:33:30,930
You are so small.
225
00:33:32,890 --> 00:33:34,930
Yeah, but she says that about every guy
she bangs.
226
00:33:39,730 --> 00:33:46,070
We can't stay here. They'll be back.
227
00:33:46,490 --> 00:33:47,490
Those punks?
228
00:33:49,030 --> 00:33:50,030
I don't think so.
229
00:33:50,070 --> 00:33:52,110
They'll bring their whole gang. We gotta
get out of here.
230
00:33:52,470 --> 00:33:53,470
I'm not going anywhere.
231
00:33:55,690 --> 00:33:56,409
Stop it.
232
00:33:56,410 --> 00:33:57,410
Stop it, lady.
233
00:33:57,430 --> 00:33:58,690
Hey, you're right.
234
00:34:37,159 --> 00:34:39,219
Hey, whoa, look, a head on the road.
235
00:34:40,500 --> 00:34:43,239
Where? Oh, no, a two -inch head, look.
236
00:34:46,620 --> 00:34:53,139
What the fuck is that, man?
237
00:34:54,820 --> 00:34:55,820
What the fuck is that?
238
00:34:56,219 --> 00:34:59,560
Look, my friend, cut to the chase.
239
00:35:00,540 --> 00:35:05,740
I'm obviously a visitor from another
world who's had a bit of trouble.
240
00:35:07,600 --> 00:35:10,160
Help me out, I'll help you out.
241
00:35:11,940 --> 00:35:13,240
It fucking talks.
242
00:35:14,200 --> 00:35:15,540
You're gonna help me do what?
243
00:35:16,320 --> 00:35:17,480
Conquer your world.
244
00:35:18,740 --> 00:35:19,920
Such as it is.
245
00:35:20,920 --> 00:35:23,780
I've got a bomb you could use.
246
00:35:24,200 --> 00:35:25,560
Yeah, and you're in it.
247
00:35:32,260 --> 00:35:34,940
Something that will rip your dimension a
new asshole.
248
00:35:36,010 --> 00:35:37,010
Rip my dimension?
249
00:35:37,810 --> 00:35:40,770
Believe me, nobody will fuck with you
ever again.
250
00:35:42,050 --> 00:35:46,850
You know, with a bomb like that, we
could, like, blow up the entire East
251
00:35:47,190 --> 00:35:49,110
We can take the whole fucking borough.
252
00:35:49,450 --> 00:35:51,390
Huh? This place would be mine.
253
00:35:52,150 --> 00:35:55,730
Whatever was left behind, yes, would be
yours.
254
00:35:57,350 --> 00:35:58,750
Do we have a deal?
255
00:35:59,990 --> 00:36:00,990
Well, yeah.
256
00:36:01,210 --> 00:36:03,810
What do you want, like a new hat or
something?
257
00:36:28,000 --> 00:36:29,900
What's your secret password?
258
00:36:30,180 --> 00:36:33,940
We have interviews with the Air Force
and other astronomers about this amazing
259
00:36:33,940 --> 00:36:39,140
button by thousands of people in the
skies over New York.
260
00:36:41,040 --> 00:36:43,460
From the Big Star!
261
00:37:09,720 --> 00:37:11,040
Are you all right?
262
00:37:11,260 --> 00:37:12,980
I never felt better in my life.
263
00:37:14,200 --> 00:37:17,580
My son thought you were a toy.
264
00:37:17,800 --> 00:37:20,500
Franco Space Star is his favorite TV
show.
265
00:37:21,720 --> 00:37:23,060
What is it, Mom?
266
00:37:23,780 --> 00:37:26,860
It's a little man, Kevin.
267
00:37:29,960 --> 00:37:33,120
So, where did you come from?
268
00:37:34,320 --> 00:37:36,960
How did you get here?
269
00:37:40,560 --> 00:37:44,860
Last thing I remember, I was chasing
Sproog into the energy bands.
270
00:37:47,340 --> 00:37:48,500
Energy bands?
271
00:37:53,960 --> 00:37:56,340
Mom, he's an alien.
272
00:37:59,320 --> 00:38:00,320
Alien?
273
00:38:00,940 --> 00:38:04,160
No. What planet do you come from? Mars?
274
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
Venus?
275
00:38:06,360 --> 00:38:08,320
Arturo's. Arturo?
276
00:38:10,320 --> 00:38:14,240
He's not an alien. He's a small man that
got lost.
277
00:38:16,660 --> 00:38:17,660
Whoa!
278
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
Whoa!
279
00:38:21,460 --> 00:38:23,660
I want one of those, Mom.
280
00:38:26,660 --> 00:38:27,840
Give me that gun.
281
00:38:29,060 --> 00:38:30,060
No way.
282
00:38:30,320 --> 00:38:33,200
Give me the gun! I will not have...
283
00:38:40,050 --> 00:38:41,950
Don't pull that thing out again.
284
00:38:43,670 --> 00:38:45,190
When will this nightmare be over?
285
00:38:45,970 --> 00:38:47,310
It's not a nightmare.
286
00:38:48,250 --> 00:38:49,470
Then what the hell is it?
287
00:38:52,050 --> 00:38:53,390
It's the South Bronx.
288
00:39:10,190 --> 00:39:13,150
How we doing? Hey, get Richard Bradford
in.
289
00:39:13,710 --> 00:39:14,710
That's the plan.
290
00:39:19,570 --> 00:39:20,050
What
291
00:39:20,050 --> 00:39:27,630
the
292
00:39:27,630 --> 00:39:33,070
fuck is this?
293
00:39:33,770 --> 00:39:34,990
I don't pay you chores.
294
00:39:37,030 --> 00:39:38,050
Oh, fuck, man.
295
00:39:42,540 --> 00:39:45,860
Table it's ruined. Who put him on the
goddamn pool table, huh?
296
00:39:46,080 --> 00:39:52,880
It wasn't my fault. It was just
Pendejo's fault. He was gonna fight
297
00:39:52,880 --> 00:39:57,460
thought I told you not to fuck with
Debbie. Hey, it was her fucking way up.
298
00:39:57,460 --> 00:40:00,460
were just trying to protect ourselves in
here. She did this to you? Don't you
299
00:40:00,460 --> 00:40:01,460
expect me to believe that?
300
00:40:02,160 --> 00:40:05,400
Well, she had the little doll. The
little doll man.
301
00:40:05,840 --> 00:40:07,640
The doll? What the fuck are you talking
about?
302
00:40:08,300 --> 00:40:11,040
Well, this guy, this little guy, he just
jumped out, man. He started shooting
303
00:40:11,040 --> 00:40:15,720
everybody. He told me a midget did this
to you.
304
00:40:15,960 --> 00:40:17,640
No, no, there was no midget.
305
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
A little guy like this.
306
00:40:21,260 --> 00:40:23,400
Have another fucking drink, Jackson.
307
00:40:40,590 --> 00:40:41,590
Taking things upon himself.
308
00:40:42,470 --> 00:40:45,330
Anybody else got any bright ideas? You
got a fucking bright idea?
309
00:40:45,530 --> 00:40:46,850
How about you? You got a bright idea?
310
00:40:47,390 --> 00:40:48,390
Huh?
311
00:40:49,210 --> 00:40:50,210
I have an idea.
312
00:40:54,190 --> 00:40:54,609
Oh,
313
00:40:54,610 --> 00:41:01,250
there's an
314
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
invasion, homeboy.
315
00:41:03,730 --> 00:41:05,150
This better be good, Ed.
316
00:41:05,990 --> 00:41:09,210
There's only one person that can stop
you once I give you the dimensional
317
00:41:10,470 --> 00:41:11,470
Brick Bardo.
318
00:41:12,550 --> 00:41:13,790
What's a Brick Bardo?
319
00:41:14,290 --> 00:41:17,610
He's an asshole cop from my world. He
followed me here.
320
00:41:18,130 --> 00:41:19,390
Well, how do you know it's him?
321
00:41:19,650 --> 00:41:23,590
There's only one weapon in the universe
that can destroy atomic matter like
322
00:41:23,590 --> 00:41:24,590
that.
323
00:41:26,270 --> 00:41:27,430
It's dangerous to me.
324
00:41:28,230 --> 00:41:29,230
And to you, too.
325
00:41:30,190 --> 00:41:32,350
If I were you, I'd go out and kill him
right now.
326
00:41:32,790 --> 00:41:35,630
Well, yeah. Well, if I were you, I'd
quit while I was ahead.
327
00:41:37,450 --> 00:41:38,590
Think how it looks?
328
00:41:39,290 --> 00:41:41,630
Guy moves into your territory, blows
away your two men.
329
00:41:42,510 --> 00:41:43,830
I know I wouldn't like it.
330
00:41:44,510 --> 00:41:46,330
He's not showing you proper respect.
331
00:41:48,430 --> 00:41:50,650
People will think you've lost control.
332
00:41:53,890 --> 00:41:55,210
Well, this guy's a cop, huh?
333
00:41:59,050 --> 00:42:00,090
I'm gonna go to Debbie's.
334
00:42:00,470 --> 00:42:02,910
I don't want to show this cop he's in
the wrong fucking neighborhood.
335
00:42:03,530 --> 00:42:05,270
We stay here and clean up this mess.
336
00:42:06,070 --> 00:42:08,030
We get a fucking Brent Miffin or
something.
337
00:42:20,270 --> 00:42:21,910
Fucking body out of here
338
00:42:46,890 --> 00:42:48,290
Isn't it past your bedtime, kid?
339
00:42:49,010 --> 00:42:51,590
No power? That's your problem, mister.
340
00:42:53,630 --> 00:42:54,630
Okay.
341
00:42:55,250 --> 00:42:57,650
Looks like batteries does this thing
take.
342
00:42:58,310 --> 00:43:00,690
Look, kid, I'm a little busy right now,
though.
343
00:43:01,310 --> 00:43:02,650
Get the hell away from me, huh?
344
00:43:03,010 --> 00:43:06,330
Aren't all people on your planet
assholes like you?
345
00:43:06,790 --> 00:43:07,790
I'm not.
346
00:43:08,090 --> 00:43:10,590
Hey, I know somebody that can help you.
347
00:43:21,420 --> 00:43:22,580
Smoking causes wrinkles.
348
00:43:24,420 --> 00:43:25,540
What'd I say?
349
00:43:54,570 --> 00:43:55,950
The show is over. Good night.
350
00:44:24,750 --> 00:44:25,750
Get away from the ship. It's not a toy.
351
00:44:26,950 --> 00:44:27,950
Obviously.
352
00:44:28,430 --> 00:44:30,190
This is my best friend, Gerald.
353
00:44:30,430 --> 00:44:32,030
He's the brains of the squirrel.
354
00:44:32,330 --> 00:44:35,130
What? I said get away from my ship!
355
00:44:35,750 --> 00:44:38,610
Quite aggressive, isn't he? Kind of a
jerk.
356
00:44:41,110 --> 00:44:44,690
Gerald, you two, good night. But, but
nothing.
357
00:44:45,110 --> 00:44:46,110
It's late.
358
00:44:47,730 --> 00:44:51,900
Kevin, did I tell you to tell...
Everybody in the neighborhood that we
359
00:44:51,900 --> 00:44:54,620
space man living in our house, don't you
think we have enough problems?
360
00:44:55,420 --> 00:44:59,320
But, Mom, what's the fun of having an
alien if you can't show it off?
361
00:45:01,420 --> 00:45:04,640
Now, listen, don't do anything without
asking the person.
362
00:45:04,840 --> 00:45:11,020
What? Get that gun out of my face. What
did I just tell you?
363
00:45:13,740 --> 00:45:15,300
Hey, Kevin, how you doing?
364
00:45:15,860 --> 00:45:17,060
Don't touch him, Fred!
365
00:45:17,500 --> 00:45:18,500
What do you want?
366
00:45:19,720 --> 00:45:21,360
Come by to visit, see how you're doing.
367
00:45:22,280 --> 00:45:23,280
You're looking good.
368
00:45:23,620 --> 00:45:24,820
Want some money or something?
369
00:45:25,040 --> 00:45:28,740
I don't want your money. I don't want
anything from you. Get these people out
370
00:45:28,740 --> 00:45:32,200
my house, Braxton. Look, I'm looking for
your friend, the midget.
371
00:45:33,060 --> 00:45:36,260
I told you he's not a midget. Will you
shut the fuck up? Look, I don't know who
372
00:45:36,260 --> 00:45:37,260
you're talking about.
373
00:45:37,520 --> 00:45:39,060
Look, don't fuck with me, Debbie.
374
00:45:39,620 --> 00:45:41,520
This doll man, he hit my boys.
375
00:45:41,900 --> 00:45:44,760
Braxton, leave us alone.
376
00:45:45,780 --> 00:45:46,860
Where is he?
377
00:45:52,360 --> 00:45:53,360
Oh, well, just like the head.
378
00:45:55,300 --> 00:45:56,300
Oh, fuck!
379
00:45:56,580 --> 00:45:57,820
That's about the size of it.
380
00:47:10,830 --> 00:47:12,550
Little paint would be just like brand
new.
381
00:47:13,850 --> 00:47:14,850
Yeah.
382
00:47:23,890 --> 00:47:26,570
Your world's just as violent as ours,
isn't it?
383
00:47:29,990 --> 00:47:31,470
Things don't change.
384
00:47:33,310 --> 00:47:34,310
People don't.
385
00:47:38,350 --> 00:47:39,830
I'm gonna lose, aren't I?
386
00:47:41,100 --> 00:47:42,320
Unless you give up, lady.
387
00:47:46,760 --> 00:47:47,760
Thanks.
388
00:47:49,360 --> 00:47:50,360
Mommy!
389
00:47:52,340 --> 00:47:53,340
Mommy!
390
00:47:56,160 --> 00:47:57,560
What is it, honey?
391
00:47:58,140 --> 00:48:00,280
Oh, baby.
392
00:48:05,820 --> 00:48:07,780
The bad men are gone.
393
00:48:15,530 --> 00:48:17,670
It's a bad dream, honey. Go back to
sleep.
394
00:48:18,230 --> 00:48:21,450
Yeah, go back to sleep and finish your
unpleasant dream.
395
00:48:38,430 --> 00:48:40,170
Yo, Brax, what's up, man?
396
00:48:41,970 --> 00:48:43,030
What the fuck?
397
00:48:46,600 --> 00:48:47,660
Not like this.
398
00:48:49,380 --> 00:48:51,240
I see you've met Brick.
399
00:48:54,520 --> 00:48:57,000
I've had some experience with his
blaster damage.
400
00:48:57,980 --> 00:49:01,860
I can stop the bleeding by fusing the
molecules with a sonic proton wash.
401
00:49:02,520 --> 00:49:05,480
If there's no internal bleeding, you
might be.
402
00:49:06,600 --> 00:49:08,580
Do it. Not so fast.
403
00:49:09,210 --> 00:49:12,150
You promised to help me. I want that
help now, tonight.
404
00:49:12,690 --> 00:49:15,430
It's too dangerous here, and I'm tired
of being small.
405
00:49:15,930 --> 00:49:19,510
I want my ship repaired, and I want to
leave fast.
406
00:49:19,970 --> 00:49:21,710
Do we have an understanding?
407
00:49:22,670 --> 00:49:24,870
Yeah, whatever you say, just fucking do
it.
408
00:49:48,460 --> 00:49:49,580
Hey, you're pretty fucking good.
409
00:49:52,920 --> 00:49:53,920
Hey.
410
00:49:58,740 --> 00:50:01,840
You promised me a bomb. First show it to
me or there's no deal.
411
00:50:03,020 --> 00:50:04,620
It's right behind me.
412
00:50:05,460 --> 00:50:08,860
All you do is push the button.
413
00:50:20,810 --> 00:50:23,990
Everything within three parsecs is sent
to another dimension forever.
414
00:50:24,890 --> 00:50:30,770
Let's see. One parsec equals 3 .2 light
years times three equals... Don't bother
415
00:50:30,770 --> 00:50:31,770
to pack a bag.
416
00:50:33,090 --> 00:50:35,650
From now on, you work for me.
417
00:50:36,490 --> 00:50:37,750
You do what I say.
418
00:50:38,130 --> 00:50:39,130
Work for you?
419
00:50:52,720 --> 00:50:54,960
You're in the wrong fucking
neighborhood, deadhead.
420
00:51:08,080 --> 00:51:10,040
Call the homies together. We're going to
war.
421
00:51:11,040 --> 00:51:12,040
With who?
422
00:51:12,080 --> 00:51:13,820
With the fucking doll man. Who else?
423
00:51:14,160 --> 00:51:17,220
But we heard he just popped Jackson and
the other guys. They almost killed you.
424
00:51:17,540 --> 00:51:19,680
So the fuck what? We got a dimensional
bomb.
425
00:51:20,940 --> 00:51:22,940
We're going to settle this fucker once
and for all.
426
00:51:24,280 --> 00:51:25,280
All right.
427
00:51:25,740 --> 00:51:27,120
Look at the menial bomb.
428
00:51:40,900 --> 00:51:43,940
If you're cold, you can put this on.
It's warm.
429
00:52:09,770 --> 00:52:11,430
So do you have a family back home?
430
00:52:11,730 --> 00:52:12,730
Not anymore.
431
00:52:12,770 --> 00:52:13,770
But you used to?
432
00:52:14,670 --> 00:52:16,050
Mind if I get a little sleep?
433
00:52:17,710 --> 00:52:18,710
Sorry.
434
00:52:20,370 --> 00:52:21,370
Good night.
435
00:52:25,210 --> 00:52:27,010
I had a wife and two kids.
436
00:52:30,650 --> 00:52:31,650
Baby girl.
437
00:52:32,830 --> 00:52:34,510
A boy about Kevin's age.
438
00:52:36,130 --> 00:52:38,330
Someone who wanted to hurt me, get it by
hurting them.
439
00:52:42,520 --> 00:52:43,900
Kevin's father's dead, too.
440
00:52:44,680 --> 00:52:47,600
He was shot holding up a liquor store
eight years ago.
441
00:52:48,300 --> 00:52:49,840
Kevin doesn't even remember him.
442
00:52:50,820 --> 00:52:53,140
He was a gangbanger, Brooklyn homeboy.
443
00:52:54,020 --> 00:52:57,580
At the time, I thought homeboy was as
cool as you could get.
444
00:52:57,860 --> 00:53:00,800
Yeah, but how cool can the boy be if
he's still living at home? And then when
445
00:53:00,800 --> 00:53:05,380
Kevin was born, he swore he was done
with gangs, done with crime, but he
446
00:53:06,360 --> 00:53:09,890
I don't know, it's like... In this
neighborhood, gangs are the only way
447
00:53:09,890 --> 00:53:12,290
can be noticed. It's the only way you
can be somebody.
448
00:53:13,310 --> 00:53:18,490
I mean, they give you a new name, and
then you're shorty or sleepy or psycho.
449
00:53:18,490 --> 00:53:19,850
mean, gangs give you an identity.
450
00:53:22,230 --> 00:53:24,710
You know how hard it is keeping Kevin
away.
451
00:53:25,150 --> 00:53:26,610
His friends already belong.
452
00:53:28,110 --> 00:53:33,570
He's trying, but I'm going to lose him
if I don't do something about it.
453
00:53:34,970 --> 00:53:36,130
Then why don't you leave?
454
00:53:37,580 --> 00:53:38,800
Where would I go?
455
00:53:39,760 --> 00:53:42,320
I don't have any money. I can't even pay
the rent.
456
00:53:43,040 --> 00:53:44,660
Dropped out of school to have Kevin.
457
00:53:45,800 --> 00:53:49,440
Besides, this is my home. This is where
I grew up. Everything I've ever known is
458
00:53:49,440 --> 00:53:50,640
here. I'm not going to run away.
459
00:53:51,400 --> 00:53:53,940
You've got a lot of guts, Lane. Maybe
you're using the wrong approach.
460
00:53:56,460 --> 00:53:57,460
What do you mean?
461
00:53:57,900 --> 00:53:59,040
Fight fire with fire.
462
00:53:59,780 --> 00:54:02,240
I always thought you fought fire with
water.
463
00:54:06,730 --> 00:54:07,790
Some fires are too big.
464
00:54:08,470 --> 00:54:10,330
Birthday candles are too big for you.
465
00:54:25,350 --> 00:54:26,730
Leave them alone.
466
00:54:27,110 --> 00:54:28,590
They're dead in here, you're late.
467
00:54:32,430 --> 00:54:33,670
Have a good day. Be careful.
468
00:54:34,050 --> 00:54:36,810
I love you. I love you. Goodbye.
469
00:54:37,010 --> 00:54:38,010
Be careful.
470
00:54:39,570 --> 00:54:40,570
Oh, hi.
471
00:54:41,510 --> 00:54:43,930
Here's my number at work in case you
need to call.
472
00:54:44,970 --> 00:54:48,110
Well, I don't think going to work is
such a great idea. Those punks will be
473
00:54:48,110 --> 00:54:49,110
looking for you.
474
00:54:50,830 --> 00:54:52,930
Well, if I don't go to work, I don't get
paid.
475
00:54:53,190 --> 00:54:55,130
If I don't get paid, I can't pay the
rent.
476
00:54:55,710 --> 00:54:58,330
There's nothing to eat, so I'm going to
work.
477
00:54:58,610 --> 00:55:00,650
I think you should stay in, though.
478
00:55:01,180 --> 00:55:02,840
The world isn't safe if I'm on your
side.
479
00:55:03,780 --> 00:55:04,820
I'll be home at 7.
480
00:55:05,720 --> 00:55:09,400
Kevin will be home around 3 .30. Look,
lady, I'm going to find the rest of this
481
00:55:09,400 --> 00:55:11,960
punk and finish this.
482
00:55:14,260 --> 00:55:15,260
No, you're not.
483
00:55:16,560 --> 00:55:18,040
I've got to do what I've got to do,
lady.
484
00:55:25,620 --> 00:55:26,880
Be careful out there, Debbie.
485
00:56:12,690 --> 00:56:16,070
So you're trying to tell me that a 13
-inch man saved your ass from Brexit?
486
00:56:16,770 --> 00:56:22,190
Yes. I thought it was like a
hallucination or something, but I don't
487
00:56:22,190 --> 00:56:23,490
don't know what I'm going to do with
him.
488
00:56:26,670 --> 00:56:29,490
A 13 -inch man? Are you sure it wasn't a
dream?
489
00:56:30,050 --> 00:56:31,050
I'm serious.
490
00:56:31,630 --> 00:56:33,590
Come over tonight and see him for
yourself.
491
00:56:41,520 --> 00:56:43,560
I'd love to see a 13 -inch man.
492
00:56:45,060 --> 00:56:50,120
You know what I mean. I don't know where
he came from or what to do, madam.
493
00:56:51,820 --> 00:56:54,020
What's so funny, lady?
494
00:56:55,120 --> 00:56:56,360
Nothing funny, sir.
495
00:56:57,420 --> 00:57:00,920
Nothing funny about toxic waste, Mr.
Lohan.
496
00:57:01,380 --> 00:57:03,300
Well, then get back to work.
497
00:57:03,840 --> 00:57:04,840
You went behind.
498
00:57:06,820 --> 00:57:08,200
Sheesh, what's his problem?
499
00:57:12,070 --> 00:57:14,690
Hmm, he asked me out to the Guns N'
Roses concert.
500
00:57:14,930 --> 00:57:17,830
I told him I don't dig the mutant slime
from work.
501
00:57:18,550 --> 00:57:19,810
He didn't.
502
00:57:20,230 --> 00:57:21,230
Yeah.
503
00:57:30,390 --> 00:57:32,150
What the fuck are we waiting for?
504
00:57:32,970 --> 00:57:34,670
We're waiting because I said we're
waiting.
505
00:57:39,110 --> 00:57:41,110
I'm gonna make an example out of this
bitch.
506
00:57:41,960 --> 00:57:43,540
Well, it's about time.
507
00:57:48,680 --> 00:57:49,680
Oh, fuck, man.
508
00:57:50,720 --> 00:57:51,720
Man.
509
00:57:52,080 --> 00:57:53,078
Oh, fuck.
510
00:57:53,080 --> 00:57:54,860
Yo, I thought that little guy picked
you.
511
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
He didn't go home.
512
00:58:30,180 --> 00:58:31,460
Not without his hip.
513
00:58:31,820 --> 00:58:34,820
You know, there doesn't seem to be much
structural damage.
514
00:58:35,280 --> 00:58:39,600
Maybe if I just adjust this, or how
about... Back away, Gerald.
515
00:58:40,940 --> 00:58:43,420
I think he suffers from Napoleonic
syndrome.
516
00:58:43,860 --> 00:58:45,320
Yeah. What?
517
00:58:45,840 --> 00:58:46,980
Short man's complex.
518
00:59:03,210 --> 00:59:06,010
So, how long do you think this guy's
going to stay at your place?
519
00:59:06,930 --> 00:59:11,610
I don't know. I don't know. The
spaceship doesn't work, so he can't
520
00:59:11,610 --> 00:59:13,890
anywhere. I guess he's stuck here.
521
00:59:14,130 --> 00:59:15,450
You want him to stay, though, don't you?
522
00:59:15,750 --> 00:59:16,890
Señor Alejandro.
523
00:59:17,810 --> 00:59:19,810
Ah, Señor Rodriguez, ¿qué tal?
524
00:59:20,110 --> 00:59:20,968
Bien, oiga.
525
00:59:20,970 --> 00:59:26,830
I heard about this tall man that he blew
away Braxton Redd's homies last night.
526
00:59:26,990 --> 00:59:27,990
¿Es cierto?
527
00:59:28,290 --> 00:59:29,470
Yeah, it's true.
528
00:59:31,860 --> 00:59:35,860
Oiga, ¿y cuándo es el next meeting del
Neighborhood Watch?
529
00:59:36,960 --> 00:59:39,240
Thursday, 7 .30 at the cafeteria.
530
00:59:40,500 --> 00:59:41,940
I'll be there. Really?
531
00:59:42,560 --> 00:59:43,560
Si.
532
00:59:44,160 --> 00:59:47,620
Vivian, you know we can make a
difference. We can change this
533
00:59:48,800 --> 00:59:53,520
Especially with this dumb man blowing
away all those comebacks for us, eh?
534
00:59:57,080 --> 00:59:59,580
That's not the way I wanted it to work
out.
535
01:00:15,560 --> 01:00:16,560
Bye, girlfriend.
536
01:00:16,680 --> 01:00:17,680
See ya.
537
01:00:19,220 --> 01:00:20,900
Be by late and see you, darling.
538
01:00:36,540 --> 01:00:39,400
Leave me alone!
539
01:00:39,800 --> 01:00:41,660
What, your little friend gonna come
after you and beat me up? Help! Somebody
540
01:00:41,660 --> 01:00:42,660
help!
541
01:00:43,200 --> 01:00:46,680
We're gonna stop you, you son of a...
You
542
01:00:46,680 --> 01:01:08,320
got
543
01:01:08,320 --> 01:01:10,540
your mom down here
544
01:02:26,060 --> 01:02:29,180
Keep your eye out for the doll man,
okay? Because he's going to come looking
545
01:02:29,180 --> 01:02:30,180
her.
546
01:03:44,940 --> 01:03:47,140
Sit down.
547
01:04:13,819 --> 01:04:14,819
We've got to wait.
548
01:04:42,480 --> 01:04:44,400
Stop the sprax and you're hurt.
549
01:04:47,180 --> 01:04:48,700
What the fuck do you care?
550
01:04:51,120 --> 01:04:52,120
Yeah.
551
01:05:04,180 --> 01:05:06,020
Hey, it's Antonio Banderas!
552
01:05:57,390 --> 01:05:58,430
Don't even think about it.
553
01:06:19,930 --> 01:06:22,050
Braxton, you're going to die if you
don't get some help.
554
01:06:26,090 --> 01:06:27,090
So I die.
555
01:06:27,430 --> 01:06:30,210
But you can stop this before you go
down.
556
01:06:32,710 --> 01:06:34,730
When are you going to get hip to what's
going on here?
557
01:06:35,170 --> 01:06:36,170
Huh?
558
01:06:37,190 --> 01:06:40,330
We're all going to go down, Dad, because
that's the way the man wants it.
559
01:06:40,790 --> 01:06:41,790
Can't you see that?
560
01:06:42,170 --> 01:06:43,170
Huh?
561
01:06:44,050 --> 01:06:45,330
You think they care about you?
562
01:06:45,710 --> 01:06:47,650
You think they care about Dalton Avenue,
huh?
563
01:06:51,650 --> 01:06:52,830
They don't give a shit.
564
01:07:02,640 --> 01:07:04,100
You're on the wrong fucking side.
565
01:07:05,620 --> 01:07:06,620
Sit down.
566
01:07:08,600 --> 01:07:09,600
Don't make me get up.
567
01:07:16,460 --> 01:07:17,460
Fucking sit down!
568
01:07:45,770 --> 01:07:47,810
What the fuck are we fucking waiting
for?
569
01:07:48,490 --> 01:07:50,110
I mean, fuck this shit.
570
01:07:51,030 --> 01:07:53,390
Fuck, man, the fucking setup is fucked
up.
571
01:07:53,690 --> 01:07:57,070
The little fucker knows what kind of
fucking shit is fucking waiting here to
572
01:07:57,070 --> 01:07:57,928
fuck him up.
573
01:07:57,930 --> 01:08:01,330
So let's get the fuck out of this
fucking deal and go fucking looking for
574
01:08:01,330 --> 01:08:02,330
tiny little motherfucker.
575
01:08:02,630 --> 01:08:04,490
Has fucking anybody seen anything yet?
576
01:08:25,100 --> 01:08:26,500
Rexton, man, it's been three hours.
577
01:08:27,279 --> 01:08:28,279
He ain't gonna show.
578
01:08:31,660 --> 01:08:33,420
He must have found out what was waiting
for him.
579
01:08:36,399 --> 01:08:37,399
Fuck him.
580
01:08:38,800 --> 01:08:40,460
I'm bruising, you go look for him, all
right?
581
01:08:41,200 --> 01:08:42,200
Go on.
582
01:08:43,979 --> 01:08:44,979
Come on, go on.
583
01:09:42,380 --> 01:09:43,760
The vans will meet us down here.
584
01:09:44,040 --> 01:09:45,040
Over.
585
01:09:48,460 --> 01:09:49,460
Got it, homie.
586
01:10:28,260 --> 01:10:29,720
And I thought this was going to be hard.
587
01:11:27,430 --> 01:11:28,430
Urban fucking renewal.
588
01:11:45,030 --> 01:11:47,110
Big mistake, Debbie.
589
01:11:55,470 --> 01:11:56,750
Fucking mistake!
590
01:12:09,790 --> 01:12:12,730
Benny would be very disappointed with
you right now. You remember Benny?
591
01:12:44,040 --> 01:12:45,040
Oh, Debbie.
592
01:12:47,140 --> 01:12:49,240
Oh, fuck.
593
01:12:49,640 --> 01:12:51,960
I'm gonna fucking get you alive.
594
01:12:53,400 --> 01:12:55,740
And you'll fucking never invent me!
595
01:12:56,540 --> 01:12:58,800
I'm gonna fucking invent you.
596
01:13:05,740 --> 01:13:09,540
I'll show you for fucking this.
597
01:13:14,760 --> 01:13:16,780
I guess he hasn't read his social media
scores.
598
01:13:36,420 --> 01:13:37,420
Goodbye, Debbie.
599
01:13:38,340 --> 01:13:41,280
Why don't you pick on someone your own
size, you fucking puke?
600
01:14:07,790 --> 01:14:08,830
You sad pus.
601
01:14:28,790 --> 01:14:35,750
You remind me of a
602
01:14:35,750 --> 01:14:36,750
guy I knew back home.
603
01:14:37,710 --> 01:14:39,930
I didn't like him either. Ah,
motherfucker!
604
01:14:47,170 --> 01:14:48,170
Oh,
605
01:14:49,490 --> 01:14:58,450
fuck,
606
01:14:58,650 --> 01:14:59,650
my gun.
607
01:15:03,850 --> 01:15:05,730
Now let's see how you like it.
608
01:15:06,380 --> 01:15:07,480
You tiny motherfucker.
609
01:15:09,560 --> 01:15:11,520
No, let's see what it's like for you,
motherfucker.
610
01:15:19,720 --> 01:15:20,720
Inside,
611
01:15:26,560 --> 01:15:27,660
lady. Let me finish that.
612
01:15:27,960 --> 01:15:28,960
It's finished.
613
01:15:29,260 --> 01:15:31,380
Come on, it's finished. Don't you see
that?
614
01:15:32,020 --> 01:15:33,020
He's scum.
615
01:15:33,760 --> 01:15:35,140
He doesn't deserve to live.
616
01:15:36,150 --> 01:15:38,390
Your family isn't alive, is that it?
617
01:15:39,190 --> 01:15:40,350
Come on, let it go.
618
01:15:40,890 --> 01:15:41,890
Let it go.
619
01:15:43,030 --> 01:15:44,030
Stand aside.
620
01:15:45,630 --> 01:15:46,630
Okay.
621
01:15:49,250 --> 01:15:50,290
Don't do it for me.
622
01:16:00,430 --> 01:16:01,430
Okay, lady.
623
01:16:06,599 --> 01:16:10,080
Wrong. Nobody fucking wins.
624
01:16:15,900 --> 01:16:17,940
The original fusion bomb.
625
01:17:29,710 --> 01:17:30,389
Bye, Dolman.
626
01:17:30,390 --> 01:17:32,830
If you want your spaceship back, it's
for sale on eBay.
627
01:18:02,470 --> 01:18:05,090
So Debbie, tell me size doesn't count.
628
01:19:15,300 --> 01:19:18,100
oh oh
629
01:20:56,669 --> 01:20:58,490
Oh, gee, it's over already?
630
01:20:59,490 --> 01:21:01,810
So, how'd you like Dollman?
631
01:21:03,750 --> 01:21:05,470
Hello, crew, that's your cue.
632
01:21:06,150 --> 01:21:07,150
What?
633
01:21:07,750 --> 01:21:08,750
Boy,
634
01:21:09,630 --> 01:21:11,630
everyone on my crew is such a doll.
635
01:21:15,370 --> 01:21:16,370
Anyways,
636
01:21:18,090 --> 01:21:21,830
this movie won the award for Best
Science Friction Short Subject.
637
01:21:22,910 --> 01:21:25,650
I wish someday somebody would explain
the difference to me between science
638
01:21:25,650 --> 01:21:29,990
friction and non -science friction,
because they both seem made up to me.
639
01:21:30,470 --> 01:21:34,410
But I think this was more of a science
affliction movie, because everyone gets
640
01:21:34,410 --> 01:21:35,650
afflicted by science.
641
01:21:36,310 --> 01:21:37,930
You can't feel me anymore.
642
01:21:39,110 --> 01:21:40,910
No, but cigarettes can.
643
01:21:41,270 --> 01:21:42,910
I know, because I saw the pie chart.
644
01:21:43,810 --> 01:21:49,290
Now, I was never very good at math, but
I know that 36 times 24 equals 36.
645
01:21:50,010 --> 01:21:54,190
And the M &M C squared equals the real
Slim Shady.
646
01:21:54,650 --> 01:21:57,850
And that if you drop an apple and a
bowling ball from the building at the
647
01:21:57,850 --> 01:22:01,170
time, you're more likely to hit someone
with a bowling ball, according to this
648
01:22:01,170 --> 01:22:03,270
new cult religion called gravity.
649
01:22:04,130 --> 01:22:07,990
But sleeping through Dollman reminded me
of way back when I was just a little
650
01:22:07,990 --> 01:22:09,410
Elvira mistress of the doll.
651
01:22:09,810 --> 01:22:13,270
And I think about all those times I
didn't answer the door when opportunity
652
01:22:13,270 --> 01:22:17,070
knocked, because I thought it was the
landlord trying to collect rent.
653
01:22:17,990 --> 01:22:22,510
And... I think about all the chances I
had to steal, set fires, and vandalize.
654
01:22:22,910 --> 01:22:28,950
But I chose to go into topless
broadcasting on TITSFM, which was closed
655
01:22:28,950 --> 01:22:31,470
the FCC insisted on attending every
broadcasting.
656
01:22:32,650 --> 01:22:35,430
Which, of course, reminds me of how I
arrived in Hollywood.
657
01:22:35,710 --> 01:22:38,370
My house was swept up by this tornado in
Kansas.
658
01:22:39,430 --> 01:22:42,810
You know, Kansas, also known as the show
-me -to -the -emergency -room state.
659
01:22:43,570 --> 01:22:45,510
Well, gang, it's been a bang.
660
01:22:45,990 --> 01:22:47,250
It's been a bang, gang.
661
01:22:48,169 --> 01:22:50,870
I've got a bomb you could use.
662
01:22:51,310 --> 01:22:53,490
Eh, no thanks. They give me gas.
663
01:22:55,010 --> 01:22:59,170
Oh, that's the taco truck. I just love
some fish tacos.
664
01:22:59,390 --> 01:23:02,230
So, I'll see VJ you later.
665
01:23:04,350 --> 01:23:05,870
You're just gonna walk away?
666
01:23:06,710 --> 01:23:07,990
Oh, I almost forgot.
667
01:23:08,910 --> 01:23:10,090
Unpleasant dreams.
668
01:25:18,730 --> 01:25:20,130
Oh
49848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.