Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,090 --> 00:00:33,430
Well, darling, it's me, Elvira, Mistress
of the Dark.
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,010
And until somebody turns the prompter
back on, I'm going to remain in the
3
00:00:40,250 --> 00:00:42,070
Oh, there. That's much more better.
4
00:00:42,590 --> 00:00:46,650
Gosh, I wouldn't know what to say if
someone didn't put the words in my
5
00:00:46,930 --> 00:00:49,290
And believe me, I've had worse things in
my mouth.
6
00:00:49,790 --> 00:00:50,790
Hello, darling.
7
00:00:50,810 --> 00:00:53,850
It's me, that value meal that's always
supersized.
8
00:00:54,510 --> 00:00:58,610
Elvira, mistress of the dark. And
tonight we're choking on cannibal women
9
00:00:58,610 --> 00:01:02,370
avocado jungle of death. And if you ask
me, the only thing that could help me
10
00:01:02,370 --> 00:01:04,209
get this down is if it came with chips.
11
00:01:08,590 --> 00:01:10,530
Oh, God! Holy guacamole!
12
00:01:10,870 --> 00:01:13,050
God, I'm glad I didn't ask for salsa.
13
00:01:13,890 --> 00:01:18,630
Anyway, cannibal women in the avocado
jungle of death is the pits.
14
00:01:19,470 --> 00:01:22,770
But if you're a fan of boobs, which most
boobs are...
15
00:01:23,100 --> 00:01:27,760
Then, this is your movie. It's rated R
for Brrrrath.
16
00:01:28,840 --> 00:01:34,280
And it has an all -star cast of hot
babes with big bazoomies, including
17
00:01:34,280 --> 00:01:38,400
Playboy playmate and wife of Gene
Simmons from Kiss, Shannon Tweed.
18
00:01:38,800 --> 00:01:40,880
They met at the dungeon at the Playboy
mansion.
19
00:01:41,560 --> 00:01:45,860
You know, Hef once asked me if I would
take it off for Playboy, and I said,
20
00:01:45,860 --> 00:01:47,000
yeah, I'll take it off for any boy.
21
00:01:47,460 --> 00:01:50,000
Just not some creepy old dude in a
bathrobe and slippers.
22
00:01:50,730 --> 00:01:55,170
And speaking of bunnies, this movie also
features a character named Bunny.
23
00:01:55,590 --> 00:02:00,870
Since this movie, the actress playing
her has had a meteoric career, meaning
24
00:02:00,870 --> 00:02:04,490
that it crashed off the Yucatan
Peninsula, destroying all life within 40
25
00:02:05,670 --> 00:02:08,130
I'm sorry, but we can't all be stars.
26
00:02:08,650 --> 00:02:11,570
Otherwise, there wouldn't be anyone
around to kiss my ass.
27
00:02:12,630 --> 00:02:15,410
So, some of you are just going to have
to settle for being part of the
28
00:02:15,410 --> 00:02:18,730
hemorrhoid belt, which is on the
backside of the asteroid belt.
29
00:02:19,530 --> 00:02:25,500
Anyway, Also featured in our all -star
cast of top heavy ta -tas is Adrienne
30
00:02:25,500 --> 00:02:29,520
Barbeau. Now, she's the daughter of
Maude Adams and the ex -wife of horror
31
00:02:29,520 --> 00:02:30,720
filmmaker John Carpenter.
32
00:02:31,080 --> 00:02:32,080
Kill him.
33
00:02:32,680 --> 00:02:33,680
Now.
34
00:02:33,980 --> 00:02:36,500
Oh, I guess they're no longer talking.
35
00:02:36,900 --> 00:02:41,460
I think Adrienne Barbeau must have been
in a fog when she married the movie's
36
00:02:41,460 --> 00:02:45,500
director because she dumped him during
her escape from New York.
37
00:02:45,900 --> 00:02:46,900
Get it?
38
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
Then forget it.
39
00:02:49,230 --> 00:02:52,630
Anyway, Cannibal Women and the Avocado
Jungle of Death is a movie with a
40
00:02:52,630 --> 00:02:56,790
message. Next time, come up with a
shorter title for your film. You know,
41
00:02:56,790 --> 00:02:59,110
Cannibal Women Who Sacrifice and Eat
Their Men.
42
00:02:59,870 --> 00:03:01,930
Or, if you can't beat them, eat them.
43
00:03:02,890 --> 00:03:06,890
Seriously, these broths are nuts. But I
can relate, because while the only nuts
44
00:03:06,890 --> 00:03:10,690
I want to eat grow on trees, I do enjoy
eating a date or two on occasion.
45
00:03:12,010 --> 00:03:16,190
Well, I hope you're hungry, because
Mama's serving up a man -witch of a
46
00:03:16,670 --> 00:03:21,730
prepared by those galloping gourmet gals
of guys that cannibal women in the
47
00:03:21,730 --> 00:03:23,490
avocado jungle of death.
48
00:03:23,870 --> 00:03:25,530
Bon appetit.
49
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Thank you.
50
00:05:29,290 --> 00:05:30,290
We're lost.
51
00:05:31,950 --> 00:05:33,010
No we're not.
52
00:05:33,630 --> 00:05:35,510
Look! Over there!
53
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
Yeah?
54
00:05:55,600 --> 00:05:59,120
Wait a second.
55
00:05:59,920 --> 00:06:00,920
What's that I hear?
56
00:06:02,020 --> 00:06:08,700
Sounds like... Get out of here. No, no,
come on, man. Don't be such a
57
00:06:08,700 --> 00:06:10,160
coward. Let's check this out.
58
00:06:27,400 --> 00:06:30,160
Holy National Geographic. And I do mean
graphic.
59
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Look at them.
60
00:06:33,520 --> 00:06:34,520
They're beautiful.
61
00:06:35,440 --> 00:06:40,340
Aren't they the most lovely, sensuous,
inviting women you've ever seen?
62
00:06:41,140 --> 00:06:42,260
What are you, nuts?
63
00:06:42,520 --> 00:06:43,520
Look at them.
64
00:06:46,280 --> 00:06:48,380
Dangerous. They don't look dangerous.
65
00:06:48,980 --> 00:06:50,760
They look lonely.
66
00:06:53,100 --> 00:06:54,780
I'm going to go with you. Do like them.
67
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
Yoo -hoo!
68
00:08:21,830 --> 00:08:24,630
Throughout history.
69
00:08:25,200 --> 00:08:28,880
Dominant sex would subjugate the weaker,
just as the Chinese bound the feet of
70
00:08:28,880 --> 00:08:31,040
young girls to cripple them into
helplessness.
71
00:08:31,640 --> 00:08:37,220
So did the Amazon women break the legs
of boys to make them subservient. Is it
72
00:08:37,220 --> 00:08:39,960
possible for men and women to coexist as
equal?
73
00:08:41,240 --> 00:08:43,340
That's a subject we'll tackle in our
next class.
74
00:08:51,800 --> 00:08:53,620
Dr. Hunt, I really love your class.
75
00:08:54,550 --> 00:08:56,330
Well, thank you, Bunny. You can call me
Margo.
76
00:08:56,610 --> 00:08:59,390
I like it so much. I've been thinking
about changing my major from home
77
00:08:59,390 --> 00:09:03,010
economics to feminist studies, but I
wasn't sure if you had any feminist
78
00:09:03,010 --> 00:09:04,010
classes.
79
00:09:05,030 --> 00:09:06,370
I don't think we do, no.
80
00:09:06,990 --> 00:09:08,070
Interesting thought, though.
81
00:09:12,710 --> 00:09:17,010
I mean, the idea of being socially
conditioned to be a sex object. Wait
82
00:09:17,010 --> 00:09:18,130
tell the girls in the sorority.
83
00:09:18,380 --> 00:09:21,940
Bunny, I think you should take a few
more classes in women's studies before
84
00:09:21,940 --> 00:09:22,940
decide to switch majors.
85
00:09:23,140 --> 00:09:26,100
But, Dr. Hunt, I know I want to be a
liberated girl. I can just feel it in my
86
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
toes.
87
00:09:27,200 --> 00:09:28,720
It could be those pointy boobs.
88
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
Uh, Margo?
89
00:09:30,400 --> 00:09:33,700
Dean Stockwell? Dr. Hunt, these
gentlemen from the United States
90
00:09:33,700 --> 00:09:37,220
would like to talk to you. This is Mr.
Ford Maddox, U .S. Department of
91
00:09:37,220 --> 00:09:41,140
Agriculture, and Colonel Mattel,
National Security Commission, Avocado
92
00:09:41,960 --> 00:09:42,960
Avocado Affairs.
93
00:09:43,100 --> 00:09:46,120
Uh, Ms. Hunt, this is a matter of
national importance. We need to speak to
94
00:09:48,810 --> 00:09:53,450
Dr. Hunt, 98 % of the avocados produced
in the United States come from the state
95
00:09:53,450 --> 00:09:58,030
of California. Now you see my point?
Most of these come from a jungle area
96
00:09:58,030 --> 00:10:00,390
spreads from Bakersfield to the Mexican
border.
97
00:10:01,110 --> 00:10:02,270
The avocado belt.
98
00:10:02,830 --> 00:10:05,290
I'm aware of that. What does it have to
do with me?
99
00:10:05,770 --> 00:10:07,390
Miss Hunt, maybe you don't get the
point.
100
00:10:07,990 --> 00:10:10,550
Avocados are vital to this nation's
security interests.
101
00:10:11,550 --> 00:10:13,390
The communists are already in control.
102
00:10:13,930 --> 00:10:16,590
Nicaragua and Guatemala and El Salvador
strife with revolution.
103
00:10:17,390 --> 00:10:20,570
California is the last secure supply of
avocados in the free world.
104
00:10:21,250 --> 00:10:25,970
We're on the verge of a major avocado
gap with the Soviet Union. Back in the
105
00:10:25,970 --> 00:10:28,830
Kremlin, Gorbachev is just chuckling
over his taquitos.
106
00:10:29,650 --> 00:10:31,450
I still don't see what that has to do
with me.
107
00:10:31,930 --> 00:10:35,850
Doctor, have you ever taken a loyalty
oath? Colonel, let me handle this.
108
00:10:37,270 --> 00:10:41,210
As I was saying, most of the avocados
from the United States come from the
109
00:10:41,210 --> 00:10:44,950
avocado belt, but they are harvested
only on the perimeter of the jungle.
110
00:10:45,450 --> 00:10:50,230
Because as we all know, the interior is
completely wild and uncharted.
111
00:10:51,230 --> 00:10:55,270
Anyone that strays too close to the
heart of the avocado jungle never
112
00:10:55,570 --> 00:10:56,570
Why?
113
00:10:57,330 --> 00:10:59,110
That's a very good question, Bunny.
114
00:11:00,430 --> 00:11:03,230
Perhaps Dr. Hunt would like to answer
it.
115
00:11:07,470 --> 00:11:09,370
It's only a legend, really.
116
00:11:09,570 --> 00:11:11,130
We're convinced that they're real.
117
00:11:11,370 --> 00:11:12,370
Who?
118
00:11:13,650 --> 00:11:14,730
The Piranha Women.
119
00:11:15,330 --> 00:11:16,410
Piranha women, who are they?
120
00:11:18,090 --> 00:11:20,810
They're an ancient commune of feminists.
121
00:11:21,670 --> 00:11:28,130
So radical, so militant, so left of
center, they eat their men.
122
00:11:28,610 --> 00:11:32,370
Oh, that. Well, if I like a guy, you
should start a... They don't eat their
123
00:11:32,370 --> 00:11:33,370
like that, Bunny.
124
00:11:33,550 --> 00:11:35,110
More like a black widow spider.
125
00:11:35,410 --> 00:11:37,550
They have sex with their men and they
kill them.
126
00:11:38,590 --> 00:11:43,910
Then they tear them into strips like
beef jerky and eat them with guacamole.
127
00:11:45,000 --> 00:11:49,080
So legend has it. They are more than a
legend. They're a major agricultural
128
00:11:49,080 --> 00:11:54,620
problem. It used to be safe for avocado
pickers to venture within 20 miles of
129
00:11:54,620 --> 00:11:55,620
the jungle's edge.
130
00:11:55,720 --> 00:11:59,440
But lately, the Piranha women have
broadened their hold. No one is safe
131
00:11:59,440 --> 00:12:00,700
in the avocado belt.
132
00:12:01,000 --> 00:12:03,540
Well, if they're that much trouble, why
don't you just send in the troops and
133
00:12:03,540 --> 00:12:04,499
round them up?
134
00:12:04,500 --> 00:12:07,340
Colonel Mattel, the fact is we tried.
135
00:12:07,820 --> 00:12:12,180
We sent in three divisions armored with
air support, the best men we had.
136
00:12:12,780 --> 00:12:14,760
And? They got whooped.
137
00:12:15,840 --> 00:12:19,640
They didn't play fair. Our men are
trained for state -of -the -art, high
138
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
warfare.
139
00:12:21,240 --> 00:12:24,000
Piranha women were using knives and
spears.
140
00:12:24,840 --> 00:12:31,160
Officers got confused, and they... They
found me at the edge of the jungle.
141
00:12:32,740 --> 00:12:33,719
Dog tag?
142
00:12:33,720 --> 00:12:34,679
Look closely.
143
00:12:34,680 --> 00:12:37,360
They're covered with guacamole dip.
144
00:12:37,680 --> 00:12:38,680
Ew.
145
00:12:39,120 --> 00:12:41,020
Now do you get my point, Doctor?
146
00:12:41,550 --> 00:12:44,610
Your sisters in the jungle are eating
the few and the proud.
147
00:12:44,850 --> 00:12:45,970
Control yourself, Colonel.
148
00:12:47,230 --> 00:12:49,490
Look, naturally, we would prefer a
military solution.
149
00:12:49,990 --> 00:12:53,610
But frankly, the U .S. military hasn't
had a lot of luck in jungle warfare
150
00:12:53,610 --> 00:12:54,610
lately.
151
00:12:54,650 --> 00:12:57,190
So we're forced to negotiate with the
piranha women.
152
00:12:58,190 --> 00:12:59,190
That's where you come in.
153
00:13:00,370 --> 00:13:06,390
We want you to go into the jungle and
try to reason with these man -eaters.
154
00:13:06,710 --> 00:13:08,150
I can't do that, Mr. Maddox.
155
00:13:08,640 --> 00:13:15,040
We just want the piranha women to move
out of the avocado jungle to a
156
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
reservation in Malibu.
157
00:13:19,040 --> 00:13:20,880
We like pandemonium.
158
00:13:21,920 --> 00:13:27,860
Pool, sauna, ample parking, total luxury
living. We are even willing, at the
159
00:13:27,860 --> 00:13:32,040
government's expense, to convert the
exercise room so that they may maintain
160
00:13:32,040 --> 00:13:34,240
their bizarre sacrificial rituals.
161
00:13:34,500 --> 00:13:35,500
Let me come to the point.
162
00:13:36,040 --> 00:13:38,200
We don't care if these girls want to eat
their men.
163
00:13:39,100 --> 00:13:40,800
That's the piranha man's problem.
164
00:13:42,100 --> 00:13:45,200
We just want the avocados.
165
00:13:47,220 --> 00:13:48,320
We're willing to pay for them.
166
00:13:50,580 --> 00:13:52,020
I'm sorry, the answer's still no.
167
00:13:55,820 --> 00:13:58,140
Just like you girls to stick together.
168
00:13:58,540 --> 00:14:01,600
Why don't you tell us the real reason
you're not going to go into that jungle?
169
00:14:02,300 --> 00:14:06,940
You'd like to see the United States
humiliated by a communist avocado yield.
170
00:14:06,940 --> 00:14:11,360
think you'd like to eat me right now,
wouldn't you, Dr. Hunt? Colonel, control
171
00:14:11,360 --> 00:14:12,360
yourself.
172
00:14:15,600 --> 00:14:18,420
Dr. Hunt is a respected middle -of -the
-road feminist.
173
00:14:20,920 --> 00:14:24,640
And I'm sure she'll be happy to
cooperate with us, especially when she
174
00:14:24,640 --> 00:14:30,640
how much this university depends upon
grants from the Defense Department for
175
00:14:30,640 --> 00:14:31,760
space weaponry program.
176
00:14:33,740 --> 00:14:35,600
And if Miss Hunt, Dr.
177
00:14:35,860 --> 00:14:41,620
Hunt, is still unable to see the logic
in assisting us, why, I'm sure Dean is
178
00:14:41,620 --> 00:14:42,900
not willing to cling it to her.
179
00:14:43,220 --> 00:14:44,220
Won't you, Dean?
180
00:14:46,600 --> 00:14:48,760
Now, now, now, gentlemen.
181
00:14:49,480 --> 00:14:52,060
I will not tolerate tactics of this
kind.
182
00:14:53,100 --> 00:14:57,120
This university is a bastion of
intellectual freedom, and I am sworn to
183
00:14:57,120 --> 00:14:58,120
that freedom.
184
00:14:58,800 --> 00:15:02,320
I will not tolerate my professors being
coerced into anything.
185
00:15:02,890 --> 00:15:03,890
Against their will.
186
00:15:04,010 --> 00:15:07,050
No matter how much political pressure
he's put on me personally.
187
00:15:11,790 --> 00:15:15,470
Margo, you will do exactly as they tell
you, or I will cut your funding off and
188
00:15:15,470 --> 00:15:16,770
you can kiss your tenure goodbye.
189
00:15:17,010 --> 00:15:18,690
Comprehendo? Mm -hmm.
190
00:15:19,570 --> 00:15:24,270
The real question here is whether or not
this project is worthy of Spritzer
191
00:15:24,270 --> 00:15:25,270
College's involvement.
192
00:15:26,070 --> 00:15:27,070
Please stay down.
193
00:15:27,810 --> 00:15:29,390
I guess I'm going in the jungle.
194
00:15:30,310 --> 00:15:31,990
Terrific. Nice seeing you.
195
00:15:32,350 --> 00:15:34,170
Thanks again for your help, Dean. Oh,
any time.
196
00:15:34,930 --> 00:15:38,430
Mr. Maddox, there's something you're not
telling me.
197
00:15:39,390 --> 00:15:40,390
Why? What do you mean?
198
00:15:41,210 --> 00:15:44,370
You don't expect me to believe I'm the
first feminist you sent in to try and
199
00:15:44,370 --> 00:15:47,110
reason with the piranha women. What's
really going on in that jungle?
200
00:15:47,490 --> 00:15:49,090
I suppose you have the right to know the
truth.
201
00:15:50,390 --> 00:15:55,250
Two years ago, we sent into the avocado
jungle the leading feminist scholar, Dr.
202
00:15:55,410 --> 00:15:56,430
Kurtz. Dr.
203
00:15:56,630 --> 00:15:57,630
Kurtz?
204
00:15:58,190 --> 00:16:01,570
Internationally famous author of Smart
Women, Stupid, Insensitive Men?
205
00:16:03,339 --> 00:16:06,740
Yes. The planes are sudden disappearance
from the talk show circuit.
206
00:16:08,000 --> 00:16:09,060
What happened to her?
207
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
We really don't know.
208
00:16:10,720 --> 00:16:12,920
She may have been killed or perhaps
they're holding a prisoner.
209
00:16:13,580 --> 00:16:17,140
It was shortly after her expedition that
the Piranha women went on the rampage.
210
00:16:18,920 --> 00:16:23,520
Well, I guess now that you know, they
refused to go.
211
00:16:25,340 --> 00:16:26,340
Quite the contrary.
212
00:16:27,200 --> 00:16:28,560
Now I know I must go.
213
00:16:32,010 --> 00:16:32,969
You can't come.
214
00:16:32,970 --> 00:16:34,510
Dr. Hart, I can't go with you.
215
00:16:34,850 --> 00:16:38,370
Bunny, look, nobody's ever returned from
the avocado jungle.
216
00:16:38,970 --> 00:16:42,630
There'll be countless dangers and perils
along the way. I can't take a sophomore
217
00:16:42,630 --> 00:16:43,630
into the wilderness.
218
00:16:43,930 --> 00:16:45,290
You don't have the skill or training.
219
00:16:45,690 --> 00:16:47,990
And besides, you haven't even finished
your general ed requirements.
220
00:16:48,410 --> 00:16:50,530
Now, I'm sorry, Bunny. It's just too
dangerous.
221
00:16:53,250 --> 00:16:54,250
Bunny, baby!
222
00:16:54,710 --> 00:16:57,010
Hey, good looking. How you doing?
223
00:16:57,290 --> 00:16:58,510
Hi, Chuckie. Hi.
224
00:16:59,030 --> 00:17:00,030
Bunny, babe.
225
00:17:00,380 --> 00:17:04,359
Super party boys at the Delta Epsilon
are having another super party this
226
00:17:04,359 --> 00:17:06,640
night. You're not doing anything, are
you?
227
00:17:07,339 --> 00:17:11,599
Well, I wanted to do something, but I
guess I'm not. Great. Great. Look, this
228
00:17:11,599 --> 00:17:13,839
going to be a toga party and a beer
bust.
229
00:17:14,099 --> 00:17:18,920
And for special girls like you, we are
going to be having a wet T -shirt
230
00:17:18,920 --> 00:17:20,920
contest. But all my T -shirts are dry.
231
00:17:24,300 --> 00:17:27,940
Funny. Don't worry about that. The
fraternity brothers, we're going to take
232
00:17:27,940 --> 00:17:28,940
of you. Fun.
233
00:17:29,520 --> 00:17:30,700
You ever do any mud wrestling?
234
00:17:31,500 --> 00:17:33,440
I... You're coming with me.
235
00:17:33,760 --> 00:17:36,280
I... You'd be safer in the jungle.
236
00:17:36,740 --> 00:17:37,740
Come on, Chucky.
237
00:17:38,520 --> 00:17:42,640
Patricia, have those filing cabinets I
ordered come in yet? No. I've had them
238
00:17:42,640 --> 00:17:44,100
back order for two weeks.
239
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
Never mind.
240
00:17:46,080 --> 00:17:48,400
I'm going to do some field research, and
I need some supplies.
241
00:17:49,180 --> 00:17:51,280
Okay, three legal thighs pads.
242
00:17:53,000 --> 00:17:54,680
Ten manila envelopes.
243
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
Dictaphone recorder.
244
00:17:58,350 --> 00:17:59,730
And four one -hour tapes.
245
00:18:00,890 --> 00:18:06,290
I need a bowie knife, first aid kit, 100
feet of nylon mountain climbing rope,
246
00:18:06,530 --> 00:18:09,730
breech -loading revolver, and holster.
247
00:18:11,730 --> 00:18:13,030
A thousand rounds of ammunition.
248
00:18:13,910 --> 00:18:16,730
Full metal jacket, hollow point, or
Teflon coated.
249
00:18:17,250 --> 00:18:20,830
Which do you think would be best for
fighting the dangers that lurk inside a
250
00:18:20,830 --> 00:18:21,830
hostile jungle environment?
251
00:18:22,400 --> 00:18:25,720
I would alternate hollow and heflon
bullets in the chamber.
252
00:18:25,960 --> 00:18:31,460
That way, you have maximum stopping
power, but still armor -piercing
253
00:18:37,600 --> 00:18:38,600
Dr. Holland!
254
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
Yoo -hoo!
255
00:18:42,480 --> 00:18:43,480
Yoo -hoo!
256
00:18:43,520 --> 00:18:44,520
I'm ready!
257
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
Oh, Bunny.
258
00:18:46,480 --> 00:18:49,220
Don't you think you could have worn
something a little more practical? We're
259
00:18:49,220 --> 00:18:50,220
going into uncharted jungle.
260
00:18:50,680 --> 00:18:52,460
I tip a pair of flags. It might be okay.
261
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
Well, never mind.
262
00:18:56,260 --> 00:18:58,440
Get in trouble, you can wear something
of mine. Okay.
263
00:19:03,060 --> 00:19:05,640
And I brought along some great lingerie
we can wear.
264
00:19:34,830 --> 00:19:36,030
Why do the piranha women eat their men?
265
00:19:37,050 --> 00:19:40,990
Well, primitive cultures often use
overly simplistic methods of dealing
266
00:19:40,990 --> 00:19:42,030
intertribal conflicts.
267
00:19:42,770 --> 00:19:46,910
The piranha women probably figured that
the problems that arise between men and
268
00:19:46,910 --> 00:19:50,350
women naturally in any relationship are
best solved by ritualized killing.
269
00:19:52,490 --> 00:19:54,090
Do a lot of feminists eat men?
270
00:19:54,730 --> 00:19:55,730
Nobody.
271
00:19:56,510 --> 00:19:57,770
Well, not many.
272
00:19:58,470 --> 00:20:00,930
You have to understand that the piranha
women...
273
00:20:01,320 --> 00:20:04,420
are a primitive, ancient, radical
offshoot of the women's movement.
274
00:20:04,680 --> 00:20:08,840
And most feminists, like myself and Dr.
Kurtz, we believe in equality between
275
00:20:08,840 --> 00:20:11,200
the sexes, not the domination of women
over men.
276
00:20:11,660 --> 00:20:16,360
And there aren't any modern feminists
that advocate cannibalism, at least not
277
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
since the 60s.
278
00:20:36,830 --> 00:20:41,390
San Bernardino, a rough speck of
civilization on the edge of the avocado
279
00:20:42,810 --> 00:20:45,630
We'll head down to some local
establishments and see if we can find a
280
00:20:45,630 --> 00:20:46,650
to guide us through the jungle.
281
00:20:47,550 --> 00:20:49,310
I've never been to San Bernardino
before.
282
00:20:51,090 --> 00:20:52,090
Don't worry, Bunny.
283
00:20:54,210 --> 00:20:55,210
Are you all right?
284
00:21:29,160 --> 00:21:31,120
Hey, chickies. Can I buy you a drink?
285
00:21:31,920 --> 00:21:32,920
No, thanks.
286
00:21:34,280 --> 00:21:37,780
When I offer a chick a drink, I... I am
not a chick.
287
00:21:38,220 --> 00:21:41,780
I'm an ethno -historian with a doctorate
in cultural anthropology. Got that?
288
00:21:42,520 --> 00:21:43,519
Yes, doctor.
289
00:21:43,520 --> 00:21:47,380
Good. Now, I understand that your
compulsion to assault women verbally
290
00:21:47,380 --> 00:21:50,820
from a constant exposure to violent and
sexist images from a male -dominated
291
00:21:50,820 --> 00:21:54,300
media. Therefore, I won't blow a hole in
your head.
292
00:21:54,860 --> 00:21:55,860
Thank you.
293
00:22:08,940 --> 00:22:11,700
I'm from the Department of Feminist
Studies at Spritzer College.
294
00:22:12,460 --> 00:22:16,280
I want to hire a mercenary for a very
dangerous job.
295
00:22:21,920 --> 00:22:28,680
I'm Anvil, a crazy ex -Vietnam vet who
hires himself out to the highest
296
00:22:30,700 --> 00:22:37,100
I can rape, pillage, and napalm an
entire South Asian village.
297
00:22:47,240 --> 00:22:50,340
I am Bushido, the world's greatest
ninja.
298
00:22:50,740 --> 00:22:53,900
I am a killing machine, master of all
the deadly arts.
299
00:22:54,400 --> 00:22:59,060
And if you need a mercenary to kill and
to maim, I am the best.
300
00:23:17,519 --> 00:23:22,420
World champion wrestler and
weightlifter.
301
00:23:22,820 --> 00:23:29,080
I don't need no weapons or guns. I can
crush man with my bare hands.
302
00:23:29,600 --> 00:23:32,500
I can smash him. Smash him.
303
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
is your job?
304
00:23:55,920 --> 00:23:58,580
You want to burn down a small town?
305
00:23:59,440 --> 00:24:01,440
Attack an impenetrable fortress.
306
00:24:02,120 --> 00:24:06,860
I need a guide to take me through the
avocado jungle.
307
00:24:07,200 --> 00:24:08,720
The avocado jungle?
308
00:24:10,020 --> 00:24:12,260
I want to make contact with the piranha
women.
309
00:24:12,600 --> 00:24:14,140
The piranha women?
310
00:24:16,760 --> 00:24:18,740
Excuse me, ma 'am.
311
00:24:19,420 --> 00:24:21,240
I've got to go to the infection center.
312
00:24:22,490 --> 00:24:23,590
Counseling, maybe next time.
313
00:24:25,410 --> 00:24:26,810
I forgot, I'm busy.
314
00:24:27,090 --> 00:24:29,570
There's a showing of the Southern
Samurai tonight at the Newark Inn.
315
00:24:30,210 --> 00:24:31,210
Bye.
316
00:24:34,310 --> 00:24:35,310
Well,
317
00:24:37,830 --> 00:24:44,550
let that be a lesson to you, Bunny. A
bunch of violent brutes
318
00:24:44,550 --> 00:24:46,630
wrapped up in a blanket of male
machismo.
319
00:24:47,130 --> 00:24:49,930
Well, they're happy to victimize the
helpless, but one thing sends them
320
00:24:49,930 --> 00:24:50,930
scurrying away.
321
00:24:51,210 --> 00:24:52,930
One thing strips their phony courage.
322
00:24:53,490 --> 00:24:55,230
The threat of a strong woman.
323
00:24:55,810 --> 00:24:57,510
Not so fast, Dr.
324
00:24:57,710 --> 00:25:00,650
Margo Hunt, Ms. Ethno -Historian.
325
00:25:01,050 --> 00:25:03,710
There are still some real men left in
this world.
326
00:25:03,910 --> 00:25:07,870
Men who haven't been castrated by the
years of feminist propaganda that
327
00:25:07,870 --> 00:25:10,850
corrupted the public school system and
affected primetime television.
328
00:25:11,390 --> 00:25:16,070
Men who believe that nature designed
women to cook, nurture children, and
329
00:25:16,070 --> 00:25:17,150
for Penthouse magazine.
330
00:25:17,550 --> 00:25:18,550
Real men.
331
00:25:19,120 --> 00:25:24,360
See, our role in this world is to love,
protect, and yes, I'm not afraid to say
332
00:25:24,360 --> 00:25:26,060
it, dominate women.
333
00:25:32,520 --> 00:25:34,200
I'll go into the avocado jungle with
you.
334
00:25:34,980 --> 00:25:36,460
I'll lead you to the piranha women.
335
00:25:37,300 --> 00:25:40,760
I'm man enough to face the dangers that
lurk in the dark bosom of the jungle.
336
00:26:00,360 --> 00:26:05,540
Afraid of a certain ethno -historian
who, terrified of her own frailty and
337
00:26:05,540 --> 00:26:10,940
to be loved, abandoned her femininity in
a bizarre charade of scholarship and
338
00:26:10,940 --> 00:26:13,380
androgyny. Jim, what are you doing here?
339
00:26:13,920 --> 00:26:15,300
You know him, Dr. Hunt?
340
00:26:15,580 --> 00:26:17,000
Sure she knows me, Bunny.
341
00:26:17,800 --> 00:26:20,540
Dr. Hunt and I are old friends, aren't
we, Margot?
342
00:26:20,820 --> 00:26:22,600
Well... We were in love once.
343
00:26:23,820 --> 00:26:25,660
Desperately and passionately in love.
344
00:26:26,680 --> 00:26:28,980
That was a long time ago, wasn't it,
Margot?
345
00:26:29,930 --> 00:26:33,690
Back when your mind wasn't filled with
bizarre feminist notions about the
346
00:26:33,690 --> 00:26:34,750
meaninglessness of love.
347
00:26:35,250 --> 00:26:39,050
Back then, you were the most giving,
passionate woman I'd ever met in my
348
00:26:39,370 --> 00:26:41,730
Turned my whole world upside down for
you.
349
00:26:42,190 --> 00:26:44,390
You shared her innermost thoughts and
feelings.
350
00:26:44,810 --> 00:26:45,830
You made plans.
351
00:26:46,210 --> 00:26:47,210
Big plans.
352
00:26:47,330 --> 00:26:48,550
Plans for life together.
353
00:26:49,550 --> 00:26:53,510
And then you dumped me flat because I
didn't turn out to be the sort of man
354
00:26:53,510 --> 00:26:57,090
fit in neatly with the feminist Tommy
Rot you were being force -fed by your
355
00:26:57,090 --> 00:27:01,090
professors. It was a one -night stand. I
was half -drunk and left right after we
356
00:27:01,090 --> 00:27:01,689
had sex.
357
00:27:01,690 --> 00:27:04,310
We didn't say eight words to each other
and all yours were composed of one
358
00:27:04,310 --> 00:27:08,170
syllable. Just like you to count the
words, Dr. Hunt.
359
00:27:08,690 --> 00:27:11,570
What you never understood is there are
some feelings that can't be measured in
360
00:27:11,570 --> 00:27:13,630
words. Some moments that last an
eternity.
361
00:27:14,300 --> 00:27:17,540
You toyed with my affections, and after
you crushed my heart, I crawled into a
362
00:27:17,540 --> 00:27:19,060
whiskey bottle, and I haven't come out
since.
363
00:27:19,540 --> 00:27:22,660
You left for Hawaii the next day with a
bimbo in the cafeteria.
364
00:27:25,700 --> 00:27:29,820
Well, yeah, but I had made that date a
week before.
365
00:27:30,300 --> 00:27:34,620
And besides, the second I got back from
Hawaii, I crawled into a whiskey bottle,
366
00:27:34,660 --> 00:27:35,740
and I haven't come out since.
367
00:27:36,180 --> 00:27:37,560
Oh, let's go, Bunny.
368
00:27:37,820 --> 00:27:38,820
Wait!
369
00:27:38,960 --> 00:27:40,080
Said you needed a guide.
370
00:27:43,080 --> 00:27:44,300
Oh, I've changed my mind.
371
00:27:44,920 --> 00:27:45,920
We'll do without one.
372
00:27:45,940 --> 00:27:46,940
Fat chance.
373
00:27:47,180 --> 00:27:49,520
You'd last ten minutes in that jungle
without me.
374
00:27:50,300 --> 00:27:51,600
I can take care of myself.
375
00:27:52,060 --> 00:27:54,220
Not in the avocado jungle you can't.
376
00:27:54,540 --> 00:27:57,300
You know what jungle herb cures the
poisonous bite of the river snake?
377
00:27:57,740 --> 00:28:00,200
You know where the only land route is
around the white waters of death?
378
00:28:00,500 --> 00:28:03,180
You know the way through the secret maze
caves that lie underneath Hangman's
379
00:28:03,180 --> 00:28:04,119
Cliff?
380
00:28:04,120 --> 00:28:05,200
Huh? Do you?
381
00:28:06,100 --> 00:28:07,600
Well, no, I don't.
382
00:28:08,440 --> 00:28:09,440
Do you?
383
00:28:09,920 --> 00:28:12,100
Well, no, but I have this.
384
00:28:12,629 --> 00:28:13,629
Paperback.
385
00:28:14,690 --> 00:28:15,810
I'll buy my own book.
386
00:28:16,150 --> 00:28:17,150
Is that a print?
387
00:28:19,030 --> 00:28:21,010
You as a guide, how much?
388
00:28:22,450 --> 00:28:26,490
Oh, isn't that fine? Just like you to
treat me like a gigolo and offer me
389
00:28:26,530 --> 00:28:27,910
After all, we meant to each other. How
much?
390
00:28:28,210 --> 00:28:29,210
$25 ,000.
391
00:28:29,410 --> 00:28:30,770
Okay. Fifty bucks? Okay.
392
00:28:33,610 --> 00:28:36,430
That's, uh, fifty plus expensive.
393
00:28:38,730 --> 00:28:41,710
Now, Tim, I don't care what happened to
us before. That's all in the past.
394
00:28:42,470 --> 00:28:45,670
I've hired you as a guide with the
understanding that our relationship will
395
00:28:45,670 --> 00:28:47,310
strictly professional from here on in.
396
00:28:47,930 --> 00:28:49,190
Whatever you say, honeybuns.
397
00:28:52,610 --> 00:28:53,610
Get out.
398
00:28:53,950 --> 00:28:54,950
Okay, okay.
399
00:28:55,450 --> 00:28:56,710
You're right. I just slept.
400
00:28:57,490 --> 00:28:59,730
Strictly professional. If it's the way
you want it, it's the way it'll be.
401
00:28:59,930 --> 00:29:00,930
I'll be good, really.
402
00:29:01,050 --> 00:29:02,050
Promise.
403
00:29:10,060 --> 00:29:12,100
I guess sharing a sleeping bag is out
then.
404
00:29:31,100 --> 00:29:32,100
This is it.
405
00:29:32,500 --> 00:29:33,820
The avocado jungle.
406
00:29:34,880 --> 00:29:36,140
Doesn't look like a jungle.
407
00:29:37,550 --> 00:29:41,610
The outer regions aren't very overgrown,
but foliage gets thicker the deeper you
408
00:29:41,610 --> 00:29:42,610
go.
409
00:29:42,690 --> 00:29:44,690
We're going to have to leave the Jeep
here and continue on foot.
410
00:29:45,410 --> 00:29:48,250
Yeah, well, you girls better hang back.
This could be dangerous.
411
00:29:48,510 --> 00:29:49,950
You don't want to make any misstep.
412
00:29:50,470 --> 00:29:51,930
Are you okay?
413
00:29:53,350 --> 00:29:54,350
Yeah.
414
00:29:55,430 --> 00:29:56,430
Checking the tires.
415
00:29:57,230 --> 00:29:58,230
Yeah, they're good.
416
00:29:59,050 --> 00:30:00,650
I'll look at the oil later.
417
00:30:01,210 --> 00:30:02,290
You wrecked my nail.
418
00:30:09,100 --> 00:30:10,180
The avocado jungle.
419
00:30:10,860 --> 00:30:12,120
Look around you, Bunny.
420
00:30:12,680 --> 00:30:17,820
In front of us, the lush, untouched
rainforest of the last surviving
421
00:30:18,320 --> 00:30:21,380
Behind us, the polluted patriarchy of
Western civilization.
422
00:30:22,080 --> 00:30:27,020
We're leaving a world dominated by men
and entering one ruled by women.
423
00:30:27,640 --> 00:30:28,640
Whoop -de -doo.
424
00:30:29,040 --> 00:30:32,640
Just keep bashing men. In a couple days,
you'll be dying for a Burger King out
425
00:30:32,640 --> 00:30:34,380
here. I doubt it.
426
00:30:35,600 --> 00:30:39,280
Hey, women, you're always bitching and
moaning about men and the way we run
427
00:30:39,280 --> 00:30:42,500
things, but let's face it, who could
have ever invented but a man that took
428
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
people with DTO?
429
00:30:43,640 --> 00:30:46,520
Or, for that matter, the Corvette
Singery, any year, any model.
430
00:30:46,980 --> 00:30:51,360
All you women have ever done is what?
Some French chick invented kryptonite or
431
00:30:51,360 --> 00:30:54,860
something. The important things like
beer and meat, that was all men. Yeah,
432
00:30:54,860 --> 00:30:56,840
hard to imagine a woman inventing
nuclear weapons.
433
00:30:57,360 --> 00:31:00,100
Exactly, and where would we be without
them? And the Nazi blitzkrieg seemed
434
00:31:00,100 --> 00:31:03,400
a male idea, not to mention South
African apartheid. How about World War
435
00:31:03,400 --> 00:31:06,540
Crusades? Spanish Inquisition, The Rape
of Shanghai.
436
00:31:07,120 --> 00:31:08,580
Men have done a lot of things.
437
00:31:09,360 --> 00:31:12,300
Uh, Elvis Presley. Janis Joplin.
438
00:31:13,420 --> 00:31:14,620
Pat. Joan of Arc.
439
00:31:15,920 --> 00:31:17,160
How about Tammy Baker?
440
00:31:17,420 --> 00:31:21,140
Jim Baker, Jerry Powell, Jimmy Swaggart.
Jessica Hunt, Fawn Hall, Donna Wright.
441
00:31:23,220 --> 00:31:24,220
Joseph McCarthy.
442
00:31:24,740 --> 00:31:25,740
Richard Nixon.
443
00:31:26,200 --> 00:31:27,200
Joan Rivers.
444
00:31:28,100 --> 00:31:30,600
Joan Rivers? I like Joan Rivers. I think
she's funny.
445
00:31:30,860 --> 00:31:31,860
Well, I think Nixon's funny.
446
00:31:54,960 --> 00:31:56,520
Packing out a trail through the
underbrush.
447
00:31:56,720 --> 00:31:57,459
A trail?
448
00:31:57,460 --> 00:32:00,040
Mary, you're just packing in branches on
the side.
449
00:32:01,520 --> 00:32:05,160
Yeah, but I just bought the machete. It
seemed like a shame not to use it.
450
00:32:05,540 --> 00:32:08,260
Anyway, it's good practice when the
jungle really gets thick, you know.
451
00:32:08,280 --> 00:32:10,300
Sometimes I swing two or three, then
it's really light.
452
00:32:11,020 --> 00:32:12,880
I think you look really handsome in the
set.
453
00:32:14,120 --> 00:32:15,180
Well, thank you, buddy.
454
00:32:15,460 --> 00:32:18,220
Come on, you two. We've got a lot of
ground to cover before night.
455
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
No, no,
456
00:32:20,440 --> 00:32:21,440
boy, girl, boy, girl.
457
00:32:21,540 --> 00:32:22,700
That's the way you do it in the jungle.
458
00:32:27,429 --> 00:32:30,370
What is that?
459
00:32:30,990 --> 00:32:32,010
Pina Colada.
460
00:32:33,310 --> 00:32:34,310
Where's Bunny?
461
00:32:35,770 --> 00:32:38,390
She's right... Bunny!
462
00:32:39,670 --> 00:32:40,670
Bunny!
463
00:32:44,270 --> 00:32:50,990
Oh, look, it's an old cougar going after
a young leopard.
464
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
What do you like to eat?
465
00:33:29,520 --> 00:33:32,160
The job milked her good and plenty nutty
buddy.
466
00:33:32,620 --> 00:33:34,720
I had a feeling she was holding out on
us.
467
00:33:35,300 --> 00:33:36,300
Bunny!
468
00:33:36,760 --> 00:33:38,380
I just found a big kitty.
469
00:33:38,620 --> 00:33:41,140
Where have you been? Don't you know it's
dangerous in the jungle?
470
00:33:41,420 --> 00:33:43,000
Don't you know it's dangerous to hold
out on your friends?
471
00:33:43,440 --> 00:33:47,040
Move a band -aid.
472
00:33:54,480 --> 00:33:56,360
You don't have any idea where we are.
473
00:33:57,500 --> 00:33:59,780
Carson, I know where we are. I know
exactly where we are.
474
00:34:00,920 --> 00:34:06,820
We're, uh... Let me see that. Honey,
honey, honey, please.
475
00:34:08,080 --> 00:34:11,580
I know you think you know everything
about everything, but when it comes to
476
00:34:11,580 --> 00:34:13,400
reading maps, I happen to be an expert.
477
00:34:14,380 --> 00:34:18,900
All right, now our best chance of
finding the piranha woman is to take the
478
00:34:18,900 --> 00:34:23,840
Santa Rosa River. It runs the length of
the Avocado Jungle, and it is, I
479
00:34:23,840 --> 00:34:25,560
believe, their primary source of fresh
water.
480
00:34:26,090 --> 00:34:28,210
Well, maybe we can build a raft and
float downstream.
481
00:34:29,830 --> 00:34:30,870
Yeah, good, whatever.
482
00:34:31,230 --> 00:34:37,210
All right, now, according to my
calculations, with the North Star
483
00:34:37,210 --> 00:34:42,710
the moon rising easterly and allowing
for a wind factor of five, the river
484
00:34:42,710 --> 00:34:47,150
should be approximately 23 .6 miles
away. It should take us about two days
485
00:34:47,150 --> 00:34:48,009
get there.
486
00:34:48,010 --> 00:34:49,010
23 miles?
487
00:34:49,510 --> 00:34:52,810
But the jungle is so lush and green
around here. Are you sure it's not
488
00:34:52,810 --> 00:34:54,810
mean... Sweetie, sweetie, sweetie,
please.
489
00:34:56,049 --> 00:34:58,030
One thing I know, it's how to read a
map.
490
00:34:59,330 --> 00:35:02,030
If you will excuse me, I'm going to go
to a little boy's room.
491
00:35:02,470 --> 00:35:03,630
Make yourselves busy.
492
00:35:03,850 --> 00:35:04,890
God, women, you know?
493
00:35:09,050 --> 00:35:12,670
I think you found the river.
494
00:35:22,050 --> 00:35:23,270
Maybe that isn't the north.
495
00:35:30,240 --> 00:35:34,640
Maybe you could put a neat military
crease across the front panels of the
496
00:35:34,640 --> 00:35:35,279
and shirt.
497
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
Oh, sure.
498
00:35:37,500 --> 00:35:39,240
You sure are a good little homemaker,
Bunny.
499
00:35:39,680 --> 00:35:43,740
Thanks. I've been taking home economics
for two years now, but I'm switching my
500
00:35:43,740 --> 00:35:44,740
major to feminist studies.
501
00:35:45,620 --> 00:35:46,920
What would you want to do that for?
502
00:35:47,200 --> 00:35:48,340
I want to expand my mind.
503
00:35:50,140 --> 00:35:51,140
Why?
504
00:35:52,500 --> 00:35:53,500
See, I don't know.
505
00:35:53,740 --> 00:35:56,060
Maybe I could become the first woman
president or something.
506
00:35:57,950 --> 00:35:59,070
not be ironic.
507
00:36:01,190 --> 00:36:03,070
I followed the river for about half a
mile.
508
00:36:03,590 --> 00:36:05,830
There's the wreckage of a small boat
felt near the shore.
509
00:36:06,350 --> 00:36:07,530
Now it's salvageable.
510
00:36:07,930 --> 00:36:09,370
We could use it to travel downstream.
511
00:36:10,430 --> 00:36:12,470
I wonder what it was doing this deep
into the jungle.
512
00:36:13,030 --> 00:36:14,030
The Patna.
513
00:36:15,270 --> 00:36:16,270
You know it?
514
00:36:17,290 --> 00:36:18,290
Yes.
515
00:36:18,870 --> 00:36:19,950
Yes, I know it.
516
00:36:21,970 --> 00:36:24,650
It was a long, long time ago.
517
00:36:25,390 --> 00:36:26,390
I was young.
518
00:36:26,910 --> 00:36:27,910
Very young.
519
00:36:28,170 --> 00:36:29,170
Stupid.
520
00:36:29,650 --> 00:36:30,650
Very stupid.
521
00:36:30,970 --> 00:36:31,970
I made a mistake.
522
00:36:32,330 --> 00:36:33,510
Arab pilgrims.
523
00:36:33,790 --> 00:36:34,790
Nasty business.
524
00:36:34,890 --> 00:36:37,370
I panicked. I drummed out of the
merchant marine.
525
00:36:37,610 --> 00:36:40,810
I spent the next three years of my life
crisscrossing the globe trying to live
526
00:36:40,810 --> 00:36:41,810
it down.
527
00:36:43,170 --> 00:36:45,550
I'm sorry. I don't want to talk about
it.
528
00:36:46,350 --> 00:36:50,730
Whatever. After that, I crawled into a
whiskey bottle. Oh, Tim, please, not the
529
00:36:50,730 --> 00:36:51,730
whiskey bottle.
530
00:36:57,190 --> 00:36:58,750
Poor Tim, he doesn't have a tent.
531
00:37:00,010 --> 00:37:02,870
Bunny, he'll be all right. It's a warm
night.
532
00:37:03,670 --> 00:37:06,110
Listen, isn't that beautiful?
533
00:37:11,130 --> 00:37:12,190
It's awfully good.
534
00:37:31,120 --> 00:37:32,120
Have fun.
535
00:37:32,540 --> 00:37:33,540
Yeah.
536
00:37:34,440 --> 00:37:35,440
Daddy loved you.
537
00:37:37,420 --> 00:37:38,560
I doubt that.
538
00:37:39,080 --> 00:37:40,520
That never would have worked out.
539
00:37:41,980 --> 00:37:45,240
He's an egotistical, chauvinistic klutz.
540
00:37:45,720 --> 00:37:47,140
I think he's kind of cute.
541
00:37:51,440 --> 00:37:54,040
Well, maybe I am a little hard on him.
542
00:37:55,440 --> 00:37:59,100
Honey, it's just that he represents my
failures.
543
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Failure's you?
544
00:38:01,240 --> 00:38:02,520
Sure will, haven't you?
545
00:38:03,240 --> 00:38:05,780
Can I tell you a secret I've never told
anyone before?
546
00:38:06,280 --> 00:38:07,280
Sure.
547
00:38:07,560 --> 00:38:08,800
In a way, Jim is right.
548
00:38:10,080 --> 00:38:11,380
I am afraid of men.
549
00:38:12,760 --> 00:38:17,340
My relationships have been... Well, I've
had a lot of women I stand.
550
00:38:18,680 --> 00:38:21,000
A little to drink, you know, give myself
an excuse.
551
00:38:21,840 --> 00:38:25,340
And I subconsciously fall for a jerk
that I know I'll never be emotionally
552
00:38:25,340 --> 00:38:26,340
involved with.
553
00:38:27,280 --> 00:38:28,340
It's all so empty.
554
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
Yes, it is really.
555
00:38:31,750 --> 00:38:37,670
I guess deep down I'm afraid that there
can never be any real respect or
556
00:38:37,670 --> 00:38:40,090
equality between the sexes. Not really.
557
00:38:40,570 --> 00:38:44,910
I've avoided commitment because I'm
afraid I'll be emotionally dominated by
558
00:38:44,910 --> 00:38:48,790
lover, or equally if that, that I'd
dominate him.
559
00:38:50,710 --> 00:38:52,370
It seems kind of strange.
560
00:38:52,950 --> 00:38:56,290
Can I tell you something too, Dr. Hunt?
Something I've never told anybody
561
00:38:56,290 --> 00:38:59,180
before. Of course, Bunny. I'm glad we
get to share this.
562
00:38:59,860 --> 00:39:04,240
Well, sometimes when I'm with a guy, I
would say, tie me up with red licorice
563
00:39:04,240 --> 00:39:11,080
ropes, and then spank me, and then he'd
eat the ropes, and then he'd
564
00:39:11,080 --> 00:39:15,220
free me, and then we'd make love with a
philharmonic played bolero.
565
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
Thank you, Bunny.
566
00:39:19,400 --> 00:39:21,320
You really put my thoughts in
perspective.
567
00:39:22,280 --> 00:39:23,320
I feel better, too.
568
00:39:27,120 --> 00:39:28,120
Some red licorice?
569
00:39:29,220 --> 00:39:30,960
Okay. How are you, Bon?
570
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
Come on, it's your foot long.
571
00:39:33,380 --> 00:39:34,640
It's on the end. I'll meet you in the
middle.
572
00:39:36,980 --> 00:39:37,980
Okay.
573
00:39:38,580 --> 00:39:39,580
Here's your towel.
574
00:39:47,420 --> 00:39:49,300
Let's see if this boat floats. Now, what
do you say?
575
00:39:49,700 --> 00:39:52,680
Over here on the left, we have the
tribal headhunter and trader.
576
00:39:53,040 --> 00:39:55,640
He's got a special for us today. It's a
two -for -one.
577
00:39:56,000 --> 00:39:57,420
Two of his heads for one of yours.
578
00:39:57,680 --> 00:39:59,080
Do we have any takers?
579
00:39:59,640 --> 00:40:03,840
This is incredible. He's memorized the
entire speech in the jungle boat ride at
580
00:40:03,840 --> 00:40:05,500
Disneyland. That'll be beautiful.
581
00:40:06,400 --> 00:40:09,840
I can do the tiki room, too. You know
everything. Can you steer the boat?
582
00:40:13,000 --> 00:40:15,600
Yeah, I know Adventureland like the back
of my hand.
583
00:40:16,240 --> 00:40:18,500
Of course, this total can't be much
different.
584
00:40:19,900 --> 00:40:20,900
What was that?
585
00:40:21,040 --> 00:40:22,560
Something under the boat. Something big.
586
00:40:22,980 --> 00:40:24,160
It's probably just a rock.
587
00:40:27,930 --> 00:40:29,350
Hardly. A pit bull, look!
588
00:40:29,810 --> 00:40:30,830
What do you mean, pit bull?
589
00:40:31,410 --> 00:40:32,410
California?
590
00:40:32,510 --> 00:40:35,530
The Palm Springs pit bull. It's a
lighter version than its African cousin
591
00:40:35,530 --> 00:40:36,930
because of the local esterol diet.
592
00:40:37,130 --> 00:40:38,330
But it's just as deadly.
593
00:40:39,250 --> 00:40:40,690
I've got it. I'm trying to get the boat.
594
00:41:06,760 --> 00:41:08,920
Yeah by an invisible hippo
595
00:42:10,510 --> 00:42:11,570
What was it that did me in?
596
00:42:12,250 --> 00:42:13,250
Was it a rock?
597
00:42:13,550 --> 00:42:14,550
A spear?
598
00:42:15,310 --> 00:42:16,310
An arrow?
599
00:42:16,410 --> 00:42:18,330
It looks like a knitted potholder to me.
600
00:42:18,850 --> 00:42:19,970
It looks like a tag.
601
00:42:22,590 --> 00:42:24,390
It's a crocheted potholder.
602
00:42:26,050 --> 00:42:28,410
Those piranha women are stupider than I
thought.
603
00:42:28,930 --> 00:42:32,230
The only thing they would get attacking
us with doilies and potholders and
604
00:42:32,230 --> 00:42:35,810
placemats. My women today are just not
the way I thought they'd be.
605
00:42:36,930 --> 00:42:38,430
Well, I don't think it's the piranha
women.
606
00:42:39,680 --> 00:42:41,020
Whoever it is, they're gone now.
607
00:42:42,360 --> 00:42:43,360
Let's go investigate.
608
00:42:43,920 --> 00:42:44,920
Wait.
609
00:42:45,200 --> 00:42:47,440
It could have flatware. It might be
dangerous.
610
00:42:48,000 --> 00:42:49,860
Why did somebody attack a boat with
cotton?
611
00:42:50,360 --> 00:42:52,420
Oh, maybe it wasn't meant as an attack.
612
00:42:52,980 --> 00:42:54,480
Maybe it was meant as an offering.
613
00:42:55,820 --> 00:42:58,280
Offering? God, you don't mean it. Yes.
614
00:42:58,600 --> 00:43:01,060
Who? Oh, let's go back to the boat.
615
00:43:01,320 --> 00:43:02,480
No, we can't go back.
616
00:43:02,880 --> 00:43:05,140
We want to be the first outsiders ever
to make contact.
617
00:43:05,760 --> 00:43:06,760
They're disgusting.
618
00:43:07,120 --> 00:43:08,740
Who? They're not disgusting.
619
00:43:09,260 --> 00:43:12,400
You think that anyone who chooses to
live their life differently than you
620
00:43:12,400 --> 00:43:13,400
do justice.
621
00:43:13,560 --> 00:43:16,340
Well, different lifestyles have
different traditions, Jim.
622
00:43:17,120 --> 00:43:21,360
Slippery worms that I don't have the
stomach to look at them. Oh, it's just a
623
00:43:21,360 --> 00:43:25,500
legend, really. But in the Abacara
jungle, there's a tribe of men who live
624
00:43:25,500 --> 00:43:26,500
from the Guarana women.
625
00:43:26,640 --> 00:43:27,860
And it's power and fear in them.
626
00:43:28,700 --> 00:43:32,180
They have different cultures, Jim.
They're really very caring and
627
00:43:32,620 --> 00:43:33,880
They're a bunch of weenies.
628
00:43:34,100 --> 00:43:35,160
Can they be potholders?
629
00:43:39,430 --> 00:43:42,590
handicrafts for the piranha women, and
in return, they don't eat them.
630
00:43:43,470 --> 00:43:45,210
It's kind of a symbiotic relationship.
631
00:43:46,550 --> 00:43:49,230
Kind of an idiotic relationship is more
like it.
632
00:43:50,590 --> 00:43:51,590
What are they called?
633
00:43:51,830 --> 00:43:52,890
The Donahues.
634
00:43:53,350 --> 00:43:54,810
Come on out. Don't be afraid.
635
00:43:55,190 --> 00:43:57,050
We won't eat you. We promise.
636
00:43:57,410 --> 00:43:58,410
Don't be afraid.
637
00:43:59,930 --> 00:44:01,030
I'm an ethnographer.
638
00:44:10,600 --> 00:44:11,780
It's a different culture, too.
639
00:44:12,300 --> 00:44:13,760
I think they're sweet.
640
00:44:16,300 --> 00:44:19,840
Thank you. It's beautiful.
641
00:44:20,380 --> 00:44:21,000
Get
642
00:44:21,000 --> 00:44:28,460
off
643
00:44:28,460 --> 00:44:30,600
of me, you puss. Get away.
644
00:44:31,660 --> 00:44:35,040
I'm getting on my knees. Great
suffering. Christ, man.
645
00:44:49,450 --> 00:44:50,450
It's all good.
646
00:44:51,210 --> 00:44:54,730
Thank you. No. Oh, yeah. Thank you.
647
00:44:55,610 --> 00:44:57,190
Tim fish casserole is a dream.
648
00:44:57,410 --> 00:44:58,450
And the stuffed bell peppers?
649
00:44:59,170 --> 00:45:00,170
Do you feel good?
650
00:45:00,270 --> 00:45:01,270
Aren't they really good cook?
651
00:45:02,030 --> 00:45:03,830
Really good wimps is what they are.
652
00:45:04,230 --> 00:45:08,230
Why does it bother you so much to see
men cooking and performing tasks
653
00:45:08,230 --> 00:45:10,410
relegated to women? They seem happy
enough.
654
00:45:11,350 --> 00:45:14,790
You act as if your own masculinity were
threatened because another man performs
655
00:45:14,790 --> 00:45:16,530
a supposedly feminine task.
656
00:45:17,130 --> 00:45:19,490
Why don't you just be yourself and let
them be who they are?
657
00:45:20,150 --> 00:45:21,470
Because... Sorry, pal.
658
00:45:21,850 --> 00:45:26,270
Because no man can be truly happy acting
as a housemaid to a bunch of man
659
00:45:26,270 --> 00:45:27,270
-eaters.
660
00:45:27,370 --> 00:45:29,610
Cooking and sewing just aren't into male
hormones.
661
00:45:30,250 --> 00:45:33,250
These poor desperate wretches don't know
any better because they don't have any
662
00:45:33,250 --> 00:45:37,590
role models like John Wayne or Stallone.
They did. They'd be violent,
663
00:45:37,810 --> 00:45:41,130
emotionally repressed, and narrow
-minded.
664
00:45:42,250 --> 00:45:43,630
Just like my heroes.
665
00:45:44,210 --> 00:45:45,990
Strong and masculine and virile.
666
00:45:46,860 --> 00:45:48,900
Hey, buddy, is there any more of that
kiwi tart left?
667
00:45:49,700 --> 00:45:50,720
And can I get a chair?
668
00:45:54,340 --> 00:45:55,340
Oh, my.
669
00:45:55,960 --> 00:45:56,960
It's beautiful.
670
00:45:58,280 --> 00:45:59,320
Oh, you made it yourself?
671
00:46:00,420 --> 00:46:06,900
It's wonderful, but really, my apartment
is so small, I... Really, I couldn't...
672
00:46:06,900 --> 00:46:08,880
Nice, though. Very nice.
673
00:46:09,380 --> 00:46:12,960
I have a lot of fantasies about being
tied up and spanked. I suppose it isn't
674
00:46:12,960 --> 00:46:13,980
very liberated, is it?
675
00:46:14,300 --> 00:46:16,060
What kind of fantasies do feminists
have?
676
00:46:16,540 --> 00:46:20,180
Bunny, please go to sleep. We have to
get up early and look for the Piranha
677
00:46:20,180 --> 00:46:22,660
Women. What kind of fantasies do Piranha
Women have?
678
00:46:23,380 --> 00:46:24,500
Meeting men, I suppose.
679
00:46:25,540 --> 00:46:26,540
Taperiled or baked?
680
00:46:34,220 --> 00:46:35,940
Thank you, Alan Alda.
681
00:46:36,220 --> 00:46:38,100
Oh, great. I could use a drink.
682
00:46:41,080 --> 00:46:42,080
What is it?
683
00:46:42,840 --> 00:46:44,040
Hot chocolate.
684
00:46:45,570 --> 00:46:49,310
Jesus age Christ, men don't bring other
men hot chocolate.
685
00:46:51,830 --> 00:46:54,850
Guys, this is no way to live.
686
00:46:56,590 --> 00:47:00,490
What's killing me is I know that deep
inside every last one of you beats the
687
00:47:00,490 --> 00:47:03,090
heart of a virile, macho, manly man.
688
00:47:04,510 --> 00:47:08,650
And I'll be goddamned if I sit idly by
and watch you all waste away your lives
689
00:47:08,650 --> 00:47:11,030
as a bunch of sniveling, cowardly wimps.
690
00:47:14,830 --> 00:47:16,490
Tonight I'm going to teach you all how
to be men.
691
00:47:17,890 --> 00:47:19,150
Men are just how to do it.
692
00:47:23,450 --> 00:47:24,450
Beat it!
693
00:47:26,330 --> 00:47:27,330
There!
694
00:47:27,670 --> 00:47:28,870
See what it is to be a man!
695
00:47:36,810 --> 00:47:37,810
Take it!
696
00:48:34,860 --> 00:48:36,260
Yeah.
697
00:49:03,850 --> 00:49:05,950
Keep drinking. It's funny more where
that came from.
698
00:49:06,790 --> 00:49:10,730
All right. Now, we're going to have a
little pop quiz here on what we learned.
699
00:49:10,950 --> 00:49:11,950
Pay attention.
700
00:49:12,430 --> 00:49:13,430
Eyes front.
701
00:49:13,930 --> 00:49:15,970
Now, what's that?
702
00:49:17,670 --> 00:49:21,150
Yeah. All right. Here we go.
703
00:49:22,630 --> 00:49:23,630
What's that?
704
00:49:42,250 --> 00:49:44,430
You're riding down the street in your
Corvette.
705
00:49:45,610 --> 00:49:49,290
You got one hand on the wheel palming
it. You got one eye out looking for the
706
00:49:49,290 --> 00:49:50,290
cops.
707
00:49:50,490 --> 00:49:54,710
The spot out of the corner of your eye,
walking down the street in some sexy hot
708
00:49:54,710 --> 00:49:56,530
pants, some buxom teen talent.
709
00:49:58,830 --> 00:50:04,230
You know a dame, a girl, a broad, a
wench, a woman.
710
00:50:05,270 --> 00:50:06,270
What do you do?
711
00:51:23,440 --> 00:51:25,220
Maybe one of you can make me some hot
chocolate.
712
00:51:25,920 --> 00:51:27,340
Chick. Ron.
713
00:51:27,960 --> 00:51:28,960
Sexy mama.
714
00:51:29,160 --> 00:51:30,160
What?
715
00:51:31,220 --> 00:51:32,680
Hey, hey, baby.
716
00:51:33,180 --> 00:51:35,960
You want to go for a ride in my vet?
717
00:51:36,300 --> 00:51:37,840
I don't know. Where's the park?
718
00:51:40,220 --> 00:51:41,220
Hey, love machine.
719
00:51:42,200 --> 00:51:44,040
Let's do it dirty.
720
00:51:44,840 --> 00:51:45,840
Love machine?
721
00:51:45,860 --> 00:51:49,320
Well, what happened to two new
casseroles at needlepoint? I mean, all I
722
00:51:49,320 --> 00:51:51,580
here to do was to ask for some hot
chocolate.
723
00:52:43,720 --> 00:52:47,580
Considering how faggy they were acting,
it was kind of delightful to see them
724
00:52:47,580 --> 00:52:49,880
finally taking a healthy interest in the
opposite sex.
725
00:52:50,640 --> 00:52:53,660
A healthy interest to you means a
violent one.
726
00:52:54,600 --> 00:52:55,600
Oh, yeah.
727
00:52:55,760 --> 00:52:59,280
Like your little piranha ones don't
resort to violence. They only kill,
728
00:52:59,280 --> 00:53:00,280
up, and eat men.
729
00:53:00,380 --> 00:53:03,160
White's right, and I'm beginning to
think that's not the right idea.
730
00:53:30,200 --> 00:53:31,940
Dr. Propeller's stuck again.
731
00:53:33,120 --> 00:53:34,660
There's too much grass in this area.
732
00:53:34,980 --> 00:53:37,320
Look, we're just going to have to drag
it downstream where it's deeper water.
733
00:53:38,180 --> 00:53:39,180
Drag it?
734
00:53:40,280 --> 00:53:42,320
Yeah, drag it. You got us into this
mess.
735
00:53:43,060 --> 00:53:45,040
Oh, you mean we have to get in the
water?
736
00:53:46,300 --> 00:53:47,960
I didn't even bring any trunks.
737
00:54:05,770 --> 00:54:06,509
What, what, leeches?
738
00:54:06,510 --> 00:54:07,510
No, catfish.
739
00:54:08,210 --> 00:54:09,210
Catfish?
740
00:54:09,390 --> 00:54:10,390
Catfish don't bite.
741
00:54:10,570 --> 00:54:13,150
I know, but they swish all around my
ankles and it feels icky.
742
00:54:13,870 --> 00:54:16,350
I've always hated catfish, even as a
kid.
743
00:54:16,730 --> 00:54:19,070
Look at your feeling and catfish swishes
around.
744
00:54:19,590 --> 00:54:22,550
I mean, what if I'd crawl up my pants
like it's... Oh, shut up with the
745
00:54:22,710 --> 00:54:24,190
If you want to get back in the boat, get
back in the boat.
746
00:54:25,510 --> 00:54:28,670
Margo, I think thou doth protest too
much.
747
00:54:30,070 --> 00:54:31,430
So what's that supposed to mean?
748
00:54:32,690 --> 00:54:34,590
You're as mad at me as you're yelling at
me.
749
00:54:35,440 --> 00:54:38,500
I'm sure a big doctor like you knows
that underneath that means you're just
750
00:54:38,500 --> 00:54:39,680
hiding your true feelings.
751
00:54:40,800 --> 00:54:41,800
Which is?
752
00:54:41,880 --> 00:54:43,480
That you really love me.
753
00:54:43,780 --> 00:54:46,000
I don't love you. I don't even like you.
754
00:54:46,340 --> 00:54:49,180
Then why is your voice quivering as you
say that?
755
00:54:49,440 --> 00:54:50,680
My voice is not quivering.
756
00:54:51,760 --> 00:54:52,760
Yes, it is.
757
00:54:52,840 --> 00:54:53,840
It is.
758
00:54:54,440 --> 00:54:58,400
You always tell when a woman's in love
because her voice quivers when she
759
00:54:58,400 --> 00:55:03,180
speaks. My voice is not quivering. Why
are you getting so emotional?
760
00:55:03,480 --> 00:55:04,299
I'm not emotional.
761
00:55:04,300 --> 00:55:05,300
Quivering again?
762
00:55:05,680 --> 00:55:07,200
I'm not emotional or quivering.
763
00:55:08,540 --> 00:55:09,840
Margot, are you getting your period?
764
00:55:12,160 --> 00:55:14,520
No, I'm not getting my period. It's not
due for two weeks.
765
00:55:15,380 --> 00:55:16,640
Why am I telling you this?
766
00:55:17,400 --> 00:55:18,920
Because I care, damn it.
767
00:55:19,720 --> 00:55:20,860
Jimmy, there's a leech in your neck.
768
00:55:22,620 --> 00:55:23,620
Hey,
769
00:55:24,280 --> 00:55:25,380
are you guys having a water fight?
770
00:55:26,000 --> 00:55:27,600
No, we're not having a water fight.
771
00:55:35,530 --> 00:55:37,050
That's when I decided to start my own
business.
772
00:55:37,330 --> 00:55:40,970
Everybody said I was crazy, but taking
orders from others, that's just not the
773
00:55:40,970 --> 00:55:42,090
way the gym man is made.
774
00:55:42,630 --> 00:55:45,830
Hey, Marga, have some of this. It's
great. It's a great dip. It's guacamole.
775
00:55:46,170 --> 00:55:47,670
Of course it's guacamole.
776
00:55:48,150 --> 00:55:49,790
I'm sick of guacamole.
777
00:55:50,070 --> 00:55:51,450
I'm sick of avocados.
778
00:55:52,850 --> 00:55:53,850
I want meat.
779
00:55:54,130 --> 00:55:57,210
Oh, I told you you'd want a Burger King
out here.
780
00:55:57,970 --> 00:56:03,690
Maybe a nice juicy steak or a little
meatloaf or... Quit looking at me like
781
00:56:03,690 --> 00:56:04,690
that.
782
00:56:09,360 --> 00:56:10,940
You want to eat me, don't you?
783
00:56:11,740 --> 00:56:12,760
I didn't say that.
784
00:56:13,000 --> 00:56:15,960
You were thinking it. I can see that
look in your eye. You want to eat me.
785
00:56:17,380 --> 00:56:18,380
Only for a minute.
786
00:56:20,440 --> 00:56:21,440
Moderate feminist.
787
00:56:21,900 --> 00:56:23,560
You women's livers are all alike.
788
00:56:23,880 --> 00:56:26,840
A couple of days out here in the jungle
and you turn into savages.
789
00:56:27,120 --> 00:56:30,060
You throw away all that rhetoric about
equality and you get down to what you
790
00:56:30,060 --> 00:56:32,640
really want. The domination and
consumption of men.
791
00:56:33,120 --> 00:56:34,120
I'm sorry.
792
00:56:34,680 --> 00:56:35,680
I'm hot!
793
00:56:38,800 --> 00:56:39,880
My head for a moment.
794
00:56:41,640 --> 00:56:43,440
You maybe found your true self.
795
00:56:44,220 --> 00:56:45,340
Take a look at her, Bunny.
796
00:56:46,000 --> 00:56:47,480
Take a good hard look.
797
00:56:48,280 --> 00:56:49,720
She wants to eat me.
798
00:56:50,600 --> 00:56:53,480
See for yourself what the woman's
movement is really all about.
799
00:56:55,820 --> 00:56:56,820
That's it.
800
00:56:58,080 --> 00:56:59,340
You're dead meat.
801
00:56:59,620 --> 00:57:00,620
No, no, no, no.
802
00:57:00,900 --> 00:57:02,360
Honey, help.
803
00:57:02,860 --> 00:57:06,320
Hey, honey, chill, chill, really. Come
on. I'm going to use a nice bounty on
804
00:57:15,640 --> 00:57:18,400
Oh, my God.
805
00:57:19,180 --> 00:57:20,660
I'm losing my mind.
806
00:57:21,260 --> 00:57:25,020
It's this jungle. I'm just losing my
mind.
807
00:57:25,480 --> 00:57:27,180
What with having your period and
everything.
808
00:57:30,500 --> 00:57:31,540
We've got to go back.
809
00:57:31,960 --> 00:57:32,960
We're going back.
810
00:57:33,600 --> 00:57:35,340
We've just gone too...
811
00:57:35,770 --> 00:57:37,310
Deep into the heart of the jungle.
812
00:57:37,670 --> 00:57:38,670
My neck.
813
00:57:38,790 --> 00:57:40,530
A little too late for that, Margot.
814
00:57:41,570 --> 00:57:42,910
I think they've found us.
815
00:57:43,770 --> 00:57:44,770
Get off it.
816
00:57:45,170 --> 00:57:46,170
Maybe.
817
00:57:46,590 --> 00:57:48,150
They don't look too friendly to me.
818
00:57:48,430 --> 00:57:49,430
Don't worry.
819
00:57:49,990 --> 00:57:54,210
What do you got? Grenade? Gun? No,
something all feminist cultures will
820
00:57:54,210 --> 00:57:56,850
understand, no matter how radical or how
primitive.
821
00:57:57,730 --> 00:57:59,430
My now membership card.
822
00:58:01,430 --> 00:58:03,830
Pourquoi vous avez le chapeau dans la
bouche?
823
00:58:04,110 --> 00:58:05,110
What did you say?
824
00:58:05,580 --> 00:58:06,578
I'm not sure.
825
00:58:06,580 --> 00:58:08,380
It's a strange, difficult language.
826
00:58:10,120 --> 00:58:11,120
Listen.
827
00:58:11,680 --> 00:58:12,920
I'm looking for Dr.
828
00:58:13,160 --> 00:58:15,240
Kurtz. Do you understand me? Dr.
829
00:58:15,700 --> 00:58:17,140
Kurtz. Kurtz?
830
00:58:17,600 --> 00:58:19,720
Yes, Dr. Kurtz. Can you take me to her?
831
00:58:21,240 --> 00:58:22,240
Get your stuff.
832
00:58:32,300 --> 00:58:34,100
Secret temple of the Piranha Woman.
833
00:58:35,660 --> 00:58:37,700
Their architecture is surprisingly
advanced.
834
00:58:38,700 --> 00:58:40,320
It's like a big Lego to me.
835
00:58:48,720 --> 00:58:55,700
This must be the altar
836
00:58:55,700 --> 00:58:57,180
room. Hey, guys.
837
00:59:08,110 --> 00:59:09,150
A vegetable juice spa.
838
00:59:09,470 --> 00:59:11,790
This is supposed to be great for the
complexion. Jim, don't.
839
00:59:12,530 --> 00:59:14,810
What? Bunny, hand me one of those freos.
840
00:59:19,290 --> 00:59:23,950
What is it?
841
00:59:24,730 --> 00:59:26,430
Piranha. The real thing.
842
00:59:26,750 --> 00:59:29,730
This must be where the piranha women
dispose of the fat and bones of their
843
00:59:29,730 --> 00:59:31,950
sacrifices. Very good, Dr. Hunt.
844
00:59:32,390 --> 00:59:33,390
That is quite correct.
845
00:59:34,330 --> 00:59:36,290
Francine Kurtz. Then you are alive.
846
00:59:36,890 --> 00:59:38,330
It's got one of those cute outfit signs.
847
00:59:38,610 --> 00:59:40,670
I have more than just the outfit, Bunny.
848
00:59:41,590 --> 00:59:44,590
The Piranha women have christened me
Empress of the Avocado Jungle.
849
00:59:45,330 --> 00:59:46,770
I am their supreme ruler.
850
00:59:48,830 --> 00:59:51,350
I knew the Avocado Board would send
someone after me.
851
00:59:51,890 --> 00:59:54,090
But I never suspected it would be
another feminist.
852
00:59:55,130 --> 00:59:58,550
After I did away with the army. You mean
to say you led those Piranha women
853
00:59:58,550 --> 00:59:59,550
against the soldiers?
854
00:59:59,670 --> 01:00:00,649
Of course.
855
01:00:00,650 --> 01:00:02,450
They violated our jungle sanctuary.
856
01:00:02,850 --> 01:00:03,850
They had to die.
857
01:00:05,260 --> 01:00:06,420
They were pretty delicious, too.
858
01:00:07,040 --> 01:00:11,700
Dr. Kerr, I'm unfamiliar with the
academic guidelines at Radcliffe, but I
859
01:00:11,700 --> 01:00:14,600
think any major university would
consider warring on the United States
860
01:00:14,600 --> 01:00:16,900
eating prisoners of war a serious breach
of ethics.
861
01:00:17,360 --> 01:00:19,580
Always the cautious scholar, huh, Dr.
Hunt?
862
01:00:20,380 --> 01:00:22,280
I'm not here to study the piranha women.
863
01:00:22,680 --> 01:00:23,880
I'm here to lead them.
864
01:00:24,180 --> 01:00:26,720
The future of feminism lies in this
temple.
865
01:00:27,540 --> 01:00:30,000
You're saying the future of women is in
cannibalism?
866
01:00:30,280 --> 01:00:32,480
Face up to the truth. This is a war.
867
01:00:32,860 --> 01:00:34,600
A war between men and women.
868
01:00:35,150 --> 01:00:38,470
Anything short of cannibalism is just
beating around the bush. Well, it's
869
01:00:38,470 --> 01:00:42,270
obvious the avocado board sent the wrong
scholar to deal with the piranha women.
870
01:00:42,770 --> 01:00:44,790
And you are so obviously the right one.
871
01:00:45,250 --> 01:00:48,370
An academic, so naive, so trusting.
872
01:00:49,050 --> 01:00:51,510
She actually believes there's an avocado
shortage.
873
01:00:52,830 --> 01:00:55,190
Yes, that's what they told me, too.
874
01:00:55,530 --> 01:00:58,050
But I was suspicious enough to do a
little research in there.
875
01:00:59,410 --> 01:01:02,970
The fact of the matter is, the United
States has a massive avocado glut.
876
01:01:03,630 --> 01:01:06,910
They're dumping avocados by the ton into
Santa Monica Harbor just to get rid of
877
01:01:06,910 --> 01:01:09,470
them. But if that's the case, then why
send me?
878
01:01:09,790 --> 01:01:12,150
You're an ethno -historian. Use your
head.
879
01:01:12,830 --> 01:01:15,170
It's not the avocados the government is
worried about.
880
01:01:16,050 --> 01:01:17,210
It's the piranha women.
881
01:01:17,730 --> 01:01:20,450
The reactionary male factions are
terrified of them.
882
01:01:21,150 --> 01:01:24,830
Terrified of the example a nation of
strong women might set for the rest of
883
01:01:24,830 --> 01:01:25,830
country.
884
01:01:26,550 --> 01:01:31,450
After they succeeded in stopping the
ERA, in the wake of a mainstream
885
01:01:31,450 --> 01:01:32,450
backlash,
886
01:01:32,720 --> 01:01:35,920
They figured it was the perfect time to
wipe out the piranha women for good.
887
01:01:37,320 --> 01:01:39,260
But the reservation's in Malibu.
888
01:01:39,680 --> 01:01:40,680
They're there all right.
889
01:01:41,140 --> 01:01:42,920
I did some research into those, too.
890
01:01:43,820 --> 01:01:45,000
Deluxe condominiums.
891
01:01:46,000 --> 01:01:47,500
Pools. Sauna.
892
01:01:47,920 --> 01:01:49,120
Total luxury living.
893
01:01:50,500 --> 01:01:54,400
Only what they didn't tell you about
were the thousands of subscriptions to
894
01:01:54,400 --> 01:01:57,600
Cosmopolitan that were timed for
delivery when the piranha women took up
895
01:01:57,600 --> 01:01:58,600
residence.
896
01:01:58,730 --> 01:02:02,510
Not to mention the team of Mary Kay
cosmetic saleswomen who were ready to
897
01:02:02,510 --> 01:02:03,510
upon them.
898
01:02:03,750 --> 01:02:07,070
They had a secret plan for doing away
with the piranha women.
899
01:02:07,670 --> 01:02:10,790
Something far more sinister than an
armored division of infantry.
900
01:02:12,230 --> 01:02:13,370
Cultural assimilation.
901
01:02:14,090 --> 01:02:15,090
Yes.
902
01:02:15,690 --> 01:02:19,350
Within five years, the piranha women
would have been just a bunch of bikini
903
01:02:19,350 --> 01:02:22,470
bunnies bouncing around Malibu searching
for a good sushi bar.
904
01:02:22,950 --> 01:02:26,370
I know a great sushi bar in Malibu. You
go down Sunset, turn right at BCH and...
905
01:02:26,370 --> 01:02:27,370
You see?
906
01:02:27,630 --> 01:02:30,990
They would have all ended up like her.
907
01:02:34,470 --> 01:02:36,790
Now that you're here, you have only one
choice.
908
01:02:37,210 --> 01:02:38,470
To join with us.
909
01:02:38,850 --> 01:02:40,230
Become a piranha woman.
910
01:02:41,190 --> 01:02:42,190
I can't do that.
911
01:02:43,270 --> 01:02:46,430
Although I'm discouraged, I can't give
up hope that there will be equality
912
01:02:46,430 --> 01:02:47,490
between the sexes.
913
01:02:47,970 --> 01:02:51,410
I cannot allow you to leave the jungle
and reveal the secrets of the piranha
914
01:02:51,410 --> 01:02:55,210
women. You either join us, or you all
die together.
915
01:02:56,520 --> 01:02:57,520
Then kill us.
916
01:02:57,760 --> 01:03:00,540
Because I'd rather die than compromise
my ethical standards.
917
01:03:01,280 --> 01:03:02,820
Hey, speak for yourself.
918
01:03:03,140 --> 01:03:05,580
I'm sure we could round table this whole
thing and come up.
919
01:03:07,740 --> 01:03:09,820
You, idiot male, will die anyway.
920
01:03:10,360 --> 01:03:13,820
You look a little tough, but I suppose
if you were marinated before cooking...
921
01:03:13,820 --> 01:03:14,860
Take him.
922
01:03:15,680 --> 01:03:18,480
Marinated? Sweetie, that's personogenic.
You don't want to... Funny!
923
01:03:18,940 --> 01:03:19,940
Jim!
924
01:03:20,520 --> 01:03:21,520
Scoot me!
925
01:03:21,620 --> 01:03:22,960
Take Dr. Hunt also.
926
01:03:33,520 --> 01:03:34,780
You're outnumbered, Margot.
927
01:03:35,280 --> 01:03:38,460
There are a thousand piranha women in
this temple. You haven't got a chance.
928
01:03:39,020 --> 01:03:41,440
You let my friends go or I'll shoot you
first.
929
01:03:41,900 --> 01:03:42,900
Go ahead.
930
01:03:43,320 --> 01:03:44,740
Fire on a fellow feminist.
931
01:03:45,760 --> 01:03:47,640
Fire on a fellow anthropologist.
932
01:03:48,580 --> 01:03:52,300
You may not personally agree with my
tactics, but you know my only goal is to
933
01:03:52,300 --> 01:03:54,440
help the piranha women maintain their
cultural heritage.
934
01:03:57,000 --> 01:03:58,120
Go ahead and shoot.
935
01:03:58,740 --> 01:04:00,080
Shoot her! Do it!
936
01:04:00,300 --> 01:04:01,540
Give the woman what she wants!
937
01:04:07,020 --> 01:04:10,280
It will take some time to make the
preparations for your initiation into
938
01:04:10,280 --> 01:04:11,280
tribe of Piranha women.
939
01:04:11,980 --> 01:04:14,100
I will give you until tomorrow morning
to make your decision.
940
01:04:15,140 --> 01:04:18,940
If you agree to join us, you will
sacrifice your first man.
941
01:04:20,040 --> 01:04:23,840
If you do not agree, you will be thrown
into the Piranha pit and you will die.
942
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
Painfully.
943
01:04:27,240 --> 01:04:28,240
Take her.
944
01:04:30,500 --> 01:04:31,740
Take the airhead, too.
945
01:04:33,580 --> 01:04:34,580
Franny, don't worry.
946
01:04:34,640 --> 01:04:35,640
You'll save me.
947
01:04:41,350 --> 01:04:45,210
Hey, I hope you know that crack about
shooting you is just a joke. That's me
948
01:04:45,210 --> 01:04:47,450
hoisting it nonstop the whole trip.
949
01:04:48,470 --> 01:04:52,310
Have they told you how great you look in
that dress? Because, see, it's feminine
950
01:04:52,310 --> 01:04:54,890
and feminist, which is my cause.
951
01:04:55,330 --> 01:05:00,070
Really, feminism. I thought Geraldine
Ferraro, for example, cream bush in that
952
01:05:00,070 --> 01:05:02,250
debate. You're going to cook up real
good.
953
01:05:03,410 --> 01:05:04,690
Put him with the rest of the men.
954
01:05:05,610 --> 01:05:06,710
Tomorrow we eat him.
955
01:05:07,650 --> 01:05:09,390
You know, I've got a subscription to
Miss.
956
01:05:19,310 --> 01:05:22,030
I'm going to interject one thing.
957
01:05:22,790 --> 01:05:27,190
Now, I'm not saying this just to save my
hide, but talking strictly nutritional
958
01:05:27,190 --> 01:05:31,290
requirements. If you girls are eating
only men, you cannot possibly be getting
959
01:05:31,290 --> 01:05:33,310
everything you need from the four basic
food groups.
960
01:05:38,930 --> 01:05:41,870
You guys are pretty big for wimps.
961
01:05:45,060 --> 01:05:48,520
Joke's on you when those broads come
back and start picking out ingredients
962
01:05:48,520 --> 01:05:49,520
chicken McMacho.
963
01:05:52,600 --> 01:05:53,600
Anybody got a smoke?
964
01:05:59,300 --> 01:06:00,820
I brought you some food.
965
01:06:01,680 --> 01:06:02,680
Who are you?
966
01:06:03,760 --> 01:06:06,740
I'm Jean -Pierre, your sacrifice for
tomorrow.
967
01:06:08,020 --> 01:06:12,840
It is traditional in the tribe of the
Piranha women for the sacrificee to
968
01:06:12,840 --> 01:06:13,840
his mistress.
969
01:06:14,000 --> 01:06:15,340
The night before the ceremony.
970
01:06:16,360 --> 01:06:17,760
But you speak English.
971
01:06:18,300 --> 01:06:21,460
Some. I learned it from listening to Dr.
Kurtz.
972
01:06:22,680 --> 01:06:26,020
Wow, you must be very smart to have
picked it up so quickly without any
973
01:06:26,020 --> 01:06:27,020
training.
974
01:06:27,500 --> 01:06:31,500
Alas, intelligence in males is not
valued by the piranha women.
975
01:06:32,360 --> 01:06:33,460
Only muscle tissue.
976
01:06:34,860 --> 01:06:37,400
Well, you certainly have plenty of that.
977
01:06:37,800 --> 01:06:42,000
They force us to work out with weight.
It makes the meat more flavorful.
978
01:06:42,590 --> 01:06:44,310
Meat. Oh, thank you. I am hungry.
979
01:06:50,990 --> 01:06:52,070
Very good.
980
01:06:52,650 --> 01:06:53,650
I'm glad.
981
01:06:53,670 --> 01:06:54,770
He was a friend of mine.
982
01:06:55,270 --> 01:06:56,270
Jacques.
983
01:06:57,210 --> 01:06:58,250
Gaston's stuff is really good.
984
01:06:58,750 --> 01:07:02,230
Chewy, but tasty. Kind of like lean
pork. What is it?
985
01:07:02,910 --> 01:07:05,270
Jacques? Is that one of those beef
substitutes?
986
01:07:06,150 --> 01:07:07,150
Huh?
987
01:07:07,430 --> 01:07:08,570
Whatever it is, Jacques. Good.
988
01:07:09,830 --> 01:07:11,070
You were got on a Nautilus?
989
01:07:12,669 --> 01:07:13,669
Got any more, Dad?
990
01:07:59,819 --> 01:08:01,440
I'd like to speak to Jean -Pierre.
991
01:08:03,020 --> 01:08:04,020
Where is Jean -Pierre?
992
01:08:08,040 --> 01:08:09,760
Oh, he's a friend of yours, Tom.
993
01:08:10,440 --> 01:08:11,700
Well, don't worry, I won't kill him.
994
01:08:12,680 --> 01:08:13,860
God knows I won't eat him.
995
01:08:34,420 --> 01:08:35,580
There is your sacrifice.
996
01:08:36,460 --> 01:08:40,840
If you wish to become a piranha woman,
you must first take his body and then
997
01:08:40,840 --> 01:08:42,600
life. What is your decision?
998
01:08:43,540 --> 01:08:46,279
I refuse to kill another human being in
cold blood.
999
01:08:47,319 --> 01:08:51,680
However, in deference to your cultural
traditions, I would be willing to have
1000
01:08:51,680 --> 01:08:54,720
sex with him. Forget it. If you want
your cake, you'll have to eat it.
1001
01:08:55,500 --> 01:08:58,700
If you do not use this dagger to draw
his blood, I will have you thrown into
1002
01:08:58,700 --> 01:08:59,700
piranha pit.
1003
01:08:59,760 --> 01:09:01,200
I won't join your tribe.
1004
01:09:01,819 --> 01:09:05,979
And I appeal to you as a member of the
National Academy of Sciences to release
1005
01:09:05,979 --> 01:09:08,460
me and my friends and allow us to go on
our way. No!
1006
01:09:09,380 --> 01:09:10,819
I want to be a piranha woman.
1007
01:09:11,529 --> 01:09:12,529
Bunny, what are you saying?
1008
01:09:12,750 --> 01:09:14,130
I want to be a piranha woman.
1009
01:09:14,609 --> 01:09:17,310
Bunny, damn it, I knew I shouldn't have
brought you. You haven't had enough
1010
01:09:17,310 --> 01:09:18,310
women's studies for classes.
1011
01:09:18,770 --> 01:09:21,689
You're being seduced by the simplicity
of the piranha woman's philosophy.
1012
01:09:22,290 --> 01:09:23,228
No, I haven't.
1013
01:09:23,229 --> 01:09:24,590
That's not one of those cute outfits.
1014
01:09:25,569 --> 01:09:26,790
Bunny, listen to me.
1015
01:09:27,130 --> 01:09:28,130
Silence her.
1016
01:09:30,670 --> 01:09:32,750
Are you sure you want to become a
piranha woman?
1017
01:09:33,370 --> 01:09:34,370
Yes.
1018
01:09:34,790 --> 01:09:37,310
Are you willing to partake in the blood
sacrifice initiation?
1019
01:09:38,250 --> 01:09:41,270
Well, if you mean to have sex with a guy
and then kill him, sure. I'll try it.
1020
01:09:41,350 --> 01:09:42,810
I've done weirder things at frat
parties.
1021
01:09:43,890 --> 01:09:45,670
Then I will allow you to become a
piranha.
1022
01:09:47,330 --> 01:09:48,390
On one condition.
1023
01:09:52,069 --> 01:09:53,590
He shall be your sacrifice.
1024
01:09:55,470 --> 01:09:58,370
Well, now you've gone too far, Dr.
1025
01:09:58,750 --> 01:10:03,090
Kurtz. I happen to be a pretty good
judge of human nature. And as far as our
1026
01:10:03,090 --> 01:10:07,480
bunny goes, well, the poor kid happens
to be nuts about me. She would never.
1027
01:10:07,700 --> 01:10:08,700
Sure, I'll kill him.
1028
01:10:08,980 --> 01:10:10,440
Prepare them both for sacrifice.
1029
01:10:11,480 --> 01:10:12,480
Tiddles.
1030
01:10:16,600 --> 01:10:18,180
What? Just do it.
1031
01:10:20,840 --> 01:10:22,960
The sacrifice is at stake. Kill him.
1032
01:10:25,220 --> 01:10:26,220
Quick.
1033
01:10:26,420 --> 01:10:27,420
Stop them.
1034
01:10:27,520 --> 01:10:28,520
Kill them.
1035
01:10:32,740 --> 01:10:33,740
Jump.
1036
01:10:34,760 --> 01:10:36,440
Let me fight them off from here. Oh, no.
1037
01:10:38,060 --> 01:10:39,440
Oh, it's more important that you escape.
1038
01:10:39,740 --> 01:10:40,740
Shut up, Pierre.
1039
01:10:40,760 --> 01:10:42,440
Will you stop being a sacrifice?
1040
01:10:42,780 --> 01:10:43,780
Now come with me.
1041
01:11:53,520 --> 01:11:54,520
women have red hair, huh?
1042
01:11:55,360 --> 01:11:56,360
Huh?
1043
01:11:57,380 --> 01:12:00,240
See, I hope this dye doesn't make my
hair frizz. Do you have any conditions
1044
01:12:00,240 --> 01:12:01,240
that?
1045
01:12:01,700 --> 01:12:04,460
You know, actually, I was thinking that
we can go a little shorter this time on
1046
01:12:04,460 --> 01:12:08,200
the cut, if that's okay with you. Or
maybe if we keep it red, I should keep
1047
01:12:08,200 --> 01:12:10,760
long, because now I look like Tiffany,
and actually, I was thinking about
1048
01:12:10,760 --> 01:12:11,880
picking up singing, so...
1049
01:12:46,410 --> 01:12:48,210
Hey, what's this?
1050
01:12:48,430 --> 01:12:50,310
A little hot tub action, huh?
1051
01:12:54,730 --> 01:12:55,730
I actually like this place.
1052
01:12:57,110 --> 01:12:58,110
Oh, yeah.
1053
01:12:59,490 --> 01:13:00,490
That's nice.
1054
01:13:01,910 --> 01:13:04,650
Hey, you know, you're not such bad young
ladies after all.
1055
01:13:05,150 --> 01:13:06,890
Probably just had rough childhood,
right?
1056
01:13:07,370 --> 01:13:10,450
Worked a lot of pot in high school,
parents were divorced, that kind of
1057
01:13:11,690 --> 01:13:13,130
Oh, yeah. Oh, that's good.
1058
01:13:13,350 --> 01:13:15,090
A little lower. A little lower.
1059
01:13:15,950 --> 01:13:16,950
Yeah, that's a spot.
1060
01:13:17,490 --> 01:13:18,490
That makes circles.
1061
01:13:20,030 --> 01:13:21,030
Just kidding.
1062
01:13:22,170 --> 01:13:25,180
Boy, it's not a deal. At least a couple
of you girls had to treat a man around
1063
01:13:25,180 --> 01:13:26,180
this crazy temple.
1064
01:13:26,920 --> 01:13:30,240
You know, a lot of you piranha gals, you
probably just never met the right guy.
1065
01:13:31,560 --> 01:13:35,260
And I bet you you're terrific. Cooked
something around here smells fabulous.
1066
01:13:37,100 --> 01:13:38,380
It's this bath water.
1067
01:13:38,900 --> 01:13:41,620
It should make a hearty soup base,
wouldn't it?
1068
01:13:44,660 --> 01:13:45,660
Hey.
1069
01:13:46,320 --> 01:13:47,320
What's up, Doc?
1070
01:13:48,200 --> 01:13:51,160
What's the... Hey, what...
1071
01:13:51,920 --> 01:13:53,640
Oh, my God, you're marinating me.
1072
01:13:54,240 --> 01:13:55,980
Hey, let me out.
1073
01:14:04,340 --> 01:14:05,980
We are the Barracuda women.
1074
01:14:06,320 --> 01:14:08,700
We are the sworn enemies of the Piranha
women.
1075
01:14:08,920 --> 01:14:12,400
If you are escaping from them, you must
be our friend.
1076
01:14:20,080 --> 01:14:24,800
of years ago, the piranha women and
barracuda women were as one, but we
1077
01:14:24,800 --> 01:14:27,000
over ideological differences.
1078
01:14:27,360 --> 01:14:28,360
What were they?
1079
01:14:29,080 --> 01:14:33,480
The piranha women believe that men
should be slaughtered and eaten with
1080
01:14:33,480 --> 01:14:34,480
guacamole dip.
1081
01:14:34,980 --> 01:14:36,400
And do you think that's wrong?
1082
01:14:36,740 --> 01:14:40,640
Yes. We believe they should be eaten
with clam dip.
1083
01:14:41,620 --> 01:14:42,620
That's it?
1084
01:14:43,220 --> 01:14:45,360
Clam dip? It's a fundamental principle.
1085
01:14:45,800 --> 01:14:49,340
You people have been divided for
thousands of years because of a kind of
1086
01:14:50,890 --> 01:14:52,130
Oh, that really makes me mad.
1087
01:14:52,730 --> 01:14:55,390
Why is it women always argue over such
petty differences?
1088
01:14:55,630 --> 01:14:57,450
It's no wonder we couldn't get the ERA
passed.
1089
01:14:57,830 --> 01:15:00,370
Men can always seem to agree on football
and beer.
1090
01:15:01,890 --> 01:15:02,890
Well, that's it.
1091
01:15:04,310 --> 01:15:06,250
We're going back to the Piranha Women's
Temple.
1092
01:15:06,830 --> 01:15:08,510
The women of this jungle must unite.
1093
01:15:09,370 --> 01:15:12,350
And I'm going to settle a score with a
certain renegade ethnographer.
1094
01:15:26,890 --> 01:15:27,950
like being a piranha woman.
1095
01:15:32,550 --> 01:15:37,230
What you do is you set up a joint
committee consisting of equal numbers of
1096
01:15:37,230 --> 01:15:41,490
piranha women and arachnid women. You
meet bi -weekly, air any differences
1097
01:15:41,490 --> 01:15:42,369
might arise.
1098
01:15:42,370 --> 01:15:44,010
And it's really that simple.
1099
01:15:44,690 --> 01:15:46,750
So what we'll do is we'll organize...
1100
01:16:24,930 --> 01:16:26,330
Yum!
1101
01:16:30,180 --> 01:16:31,800
Onward, women!
1102
01:17:14,200 --> 01:17:15,200
Okay,
1103
01:17:17,380 --> 01:17:21,240
let's see. So, she's going to make love
to me. That's good.
1104
01:17:22,000 --> 01:17:24,860
But she's going to tell me and eat me.
1105
01:17:25,440 --> 01:17:26,440
That's bad.
1106
01:17:27,820 --> 01:17:29,960
I can't ever have a completely good day.
1107
01:17:31,320 --> 01:17:32,320
Here, Bunny.
1108
01:17:32,940 --> 01:17:34,960
Drink of the elixir of the piranha
women.
1109
01:17:43,820 --> 01:17:45,320
Let the sacrifice begin.
1110
01:17:53,800 --> 01:17:56,420
Honey, please, put away that knife.
1111
01:17:56,680 --> 01:18:00,500
You don't know what you're doing. This
whole crazy jungle's got you all mixed
1112
01:18:00,500 --> 01:18:01,500
up.
1113
01:18:01,640 --> 01:18:02,640
I know what I'm doing.
1114
01:18:02,980 --> 01:18:04,640
I want to become a piranha woman.
1115
01:18:06,260 --> 01:18:07,260
Oh, my God.
1116
01:18:07,460 --> 01:18:08,460
Your eyes.
1117
01:18:08,880 --> 01:18:11,600
It's strange. It looks like the piranha
woman has changed the color of your
1118
01:18:11,600 --> 01:18:12,600
eyes.
1119
01:18:28,800 --> 01:18:29,800
What am
1120
01:18:29,800 --> 01:18:38,340
I
1121
01:18:38,340 --> 01:18:39,340
going to say?
1122
01:18:41,000 --> 01:18:42,000
Oh, yeah.
1123
01:18:52,969 --> 01:18:53,969
Kill him.
1124
01:18:57,470 --> 01:18:58,470
Now.
1125
01:19:01,410 --> 01:19:02,410
Kill him.
1126
01:19:03,190 --> 01:19:05,390
I can't do it.
1127
01:19:09,150 --> 01:19:10,330
I can't.
1128
01:19:11,390 --> 01:19:12,430
I love him.
1129
01:19:24,520 --> 01:19:26,200
Put them both in the piranha pit.
1130
01:19:28,580 --> 01:19:30,720
Yeah, that water's really going to stain
this outfit.
1131
01:19:31,320 --> 01:19:32,320
Wait!
1132
01:19:33,860 --> 01:19:34,860
What now?
1133
01:19:35,940 --> 01:19:39,880
According to the traditions of the
piranha women, I challenge the Empress
1134
01:19:39,880 --> 01:19:42,360
Avocado Jungle to a battle for the right
to the throne.
1135
01:19:43,860 --> 01:19:44,860
That is your right.
1136
01:19:45,380 --> 01:19:48,140
But I warn you, Margo, you haven't got a
chance.
1137
01:19:48,940 --> 01:19:49,940
We'll see.
1138
01:20:00,330 --> 01:20:01,750
You handle yourself fairly well.
1139
01:20:02,590 --> 01:20:04,610
I studied ancient Westernry at Berkeley.
1140
01:20:05,190 --> 01:20:06,190
Professor Barrett?
1141
01:20:06,650 --> 01:20:08,030
No, Professor Johnson.
1142
01:20:08,470 --> 01:20:10,990
Professor Johnson at Stanford.
1143
01:20:11,910 --> 01:20:13,190
Enough preliminaries.
1144
01:20:16,550 --> 01:20:20,050
Why don't you tell the Piranha Women the
real reason you became their leader?
1145
01:20:20,630 --> 01:20:21,770
What are you talking about?
1146
01:20:21,990 --> 01:20:23,370
I found you a study.
1147
01:20:24,610 --> 01:20:25,850
I read your notes.
1148
01:20:26,110 --> 01:20:27,590
The outline for your book.
1149
01:20:28,520 --> 01:20:30,140
You don't care about piranha women.
1150
01:20:30,740 --> 01:20:32,900
You just want to write a book about your
experiences.
1151
01:20:33,700 --> 01:20:34,700
That's the truth.
1152
01:20:36,440 --> 01:20:39,040
My Life as a Piranha Woman by Francine
Kirk.
1153
01:20:39,880 --> 01:20:41,920
Catchy. Like the bestseller list.
1154
01:20:42,620 --> 01:20:46,540
The media hyped it. The last book was
fading. You needed something new to get
1155
01:20:46,540 --> 01:20:47,540
back on the top shelf, Kirk.
1156
01:20:48,340 --> 01:20:49,340
That's it.
1157
01:20:50,100 --> 01:20:53,120
Well, what's better than an expose on
the piranha women's lives?
1158
01:20:55,480 --> 01:20:56,480
Want to go away?
1159
01:20:56,740 --> 01:20:57,740
Yeah.
1160
01:20:58,670 --> 01:20:59,670
Where are those red liquor shops?
1161
01:21:01,070 --> 01:21:02,070
Sure, in my backpack.
1162
01:21:02,950 --> 01:21:09,250
You were going to exploit their culture
and traditions for a cheap paperback
1163
01:21:09,250 --> 01:21:12,610
potboiler. A kid sacrificed some tell
book.
1164
01:21:13,430 --> 01:21:16,250
All right. Anybody want to get an action
on Margo? The point spreader three
1165
01:21:16,250 --> 01:21:17,250
against Dr. Curd.
1166
01:21:17,650 --> 01:21:19,330
Huh? Anybody in on this?
1167
01:21:20,810 --> 01:21:21,810
Shit.
1168
01:21:22,390 --> 01:21:23,390
It's true.
1169
01:21:23,510 --> 01:21:24,790
I was planning a book.
1170
01:21:25,170 --> 01:21:26,990
But it was going to be a scholarly work.
1171
01:21:27,850 --> 01:21:28,850
Oh, hardly current.
1172
01:21:29,070 --> 01:21:30,770
You've spent too much time in the
jungle.
1173
01:21:31,310 --> 01:21:32,650
I'm a primitive yourself.
1174
01:21:34,350 --> 01:21:35,490
I read my notes.
1175
01:21:36,010 --> 01:21:37,470
Field methodology is sloppy.
1176
01:21:38,850 --> 01:21:42,590
Conclusions shaky. Even Sarah Heights
can get away with a generalization. You
1177
01:21:42,590 --> 01:21:43,590
making her outline.
1178
01:21:47,950 --> 01:21:50,570
You're no better than the chauvinist who
sent us here.
1179
01:21:51,210 --> 01:21:54,270
You'd exploit the piranha woman for your
own aggrandizement.
1180
01:21:54,510 --> 01:21:55,530
You don't understand.
1181
01:21:55,850 --> 01:21:56,850
I had...
1182
01:22:12,110 --> 01:22:13,150
I had to do it.
1183
01:22:15,170 --> 01:22:17,450
I'd been on the talk show circuit for
six months.
1184
01:22:17,750 --> 01:22:18,990
The token feminist.
1185
01:22:19,270 --> 01:22:21,290
The butt of every bra -burning joke.
1186
01:22:23,050 --> 01:22:26,310
You don't know what it's like trying to
face David Letterman with a book on male
1187
01:22:26,310 --> 01:22:27,310
insensitivity.
1188
01:22:29,750 --> 01:22:35,630
I needed something more. I thought...
Piranha women.
1189
01:22:36,850 --> 01:22:37,850
Cannibalism.
1190
01:22:38,130 --> 01:22:40,810
Who could laugh at me then?
1191
01:22:42,030 --> 01:22:43,030
Stay back!
1192
01:22:45,310 --> 01:22:46,310
Right.
1193
01:22:47,410 --> 01:22:49,450
I was exploiting the piranha whip.
1194
01:22:51,130 --> 01:22:52,650
You don't know what it was like.
1195
01:22:54,510 --> 01:22:55,830
David Letterman.
1196
01:22:56,450 --> 01:22:57,450
God.
1197
01:22:58,330 --> 01:22:59,350
The horror.
1198
01:23:00,610 --> 01:23:02,650
The horror of that show.
1199
01:23:04,590 --> 01:23:05,750
The horror.
1200
01:23:29,520 --> 01:23:33,600
You're very wise, Dr. Hunt. Now all the
women of the jungle shall be united.
1201
01:23:34,160 --> 01:23:37,760
Now that you are united, you may want to
reconsider your relationships with the
1202
01:23:37,760 --> 01:23:38,760
men in your tribe.
1203
01:23:39,140 --> 01:23:42,960
There are other ways of relating to them
besides as foodstuffs.
1204
01:23:44,420 --> 01:23:49,120
We shall consider what you have said and
discuss it at our bi -weekly committee
1205
01:23:49,120 --> 01:23:50,120
meetings.
1206
01:23:51,540 --> 01:23:54,280
Farewell. May you make it safely home.
1207
01:23:58,800 --> 01:23:59,800
Keep in touch.
1208
01:24:01,320 --> 01:24:02,920
Okay. There you go.
1209
01:24:05,380 --> 01:24:06,380
Where's my gun?
1210
01:24:07,380 --> 01:24:08,380
Oh, the gun.
1211
01:24:09,260 --> 01:24:10,260
Hey,
1212
01:24:10,520 --> 01:24:12,280
let me carry the gun.
1213
01:24:12,640 --> 01:24:14,160
Just to the edge of the jungle.
1214
01:24:14,800 --> 01:24:17,780
Come on. I mean, you drove and
everything. Let me carry the gun.
1215
01:24:18,720 --> 01:24:21,100
You know, all the planet chicks are
watching.
1216
01:24:21,800 --> 01:24:23,020
I should carry the gun.
1217
01:24:29,000 --> 01:24:30,100
Hey, it's not loaded, is it?
1218
01:24:43,220 --> 01:24:48,780
After the medical checkup with the value
descriptions, there'll be tea with
1219
01:24:48,780 --> 01:24:49,780
Nancy Reagan.
1220
01:24:49,840 --> 01:24:54,280
Day two, we will start out with a
seminar by Corn Hall on office
1221
01:24:54,440 --> 01:24:55,440
Then...
1222
01:24:56,940 --> 01:24:58,760
Then comes the political orientation.
1223
01:24:59,240 --> 01:25:02,180
Yeah, we got Phyllis Schlafly on
standby.
1224
01:25:03,200 --> 01:25:07,940
Hopefully it won't be long before Miss
Hunt rounds these girls up.
1225
01:25:08,340 --> 01:25:12,960
Ford, I gotta hand it to you. Using a
feminist to dupe a bunch of feminists.
1226
01:25:12,960 --> 01:25:14,900
Well, women aren't that smart.
1227
01:25:16,060 --> 01:25:17,060
Women.
1228
01:25:17,540 --> 01:25:18,960
Hey, how's your wife?
1229
01:25:20,800 --> 01:25:21,800
It's over.
1230
01:25:26,620 --> 01:25:27,620
Dr. Hunt.
1231
01:25:28,520 --> 01:25:30,060
How long have you been standing there?
1232
01:25:31,200 --> 01:25:33,640
You didn't hear... Anything I didn't
already know.
1233
01:25:38,820 --> 01:25:41,300
Oh, Francine told me all about your
dirty little plan.
1234
01:25:42,300 --> 01:25:44,180
Kurtz? Then you found her?
1235
01:25:44,660 --> 01:25:47,200
David Letterman keeps calling, but we
don't know what to tell him.
1236
01:25:48,080 --> 01:25:49,080
I'm afraid Dr.
1237
01:25:49,100 --> 01:25:50,460
Kurtz won't be doing any more talk
shows.
1238
01:25:51,460 --> 01:25:52,460
She's dead.
1239
01:25:52,580 --> 01:25:53,580
Dead?
1240
01:25:56,880 --> 01:26:01,180
She died trying to protect the cultural
heritage of a primitive society.
1241
01:26:04,480 --> 01:26:05,940
Not so fast, Professor.
1242
01:26:06,780 --> 01:26:08,200
We're not finished with you yet.
1243
01:26:09,580 --> 01:26:13,620
Your, uh, your university... Nothing's
going to happen to my university.
1244
01:26:14,580 --> 01:26:18,540
Except that the Defense Department will
provide a generous grant to Feminist
1245
01:26:18,540 --> 01:26:22,480
Studies for research on expanding
women's opportunities in the military.
1246
01:26:25,380 --> 01:26:29,420
Otherwise, I go on the David Letterman
show myself and tell him about the
1247
01:26:29,420 --> 01:26:32,160
Marines and the millions of dollars of
equipment lost in the avocado jungle.
1248
01:26:32,420 --> 01:26:36,240
Not to mention the diversion of funds to
pay for Malibu condos and subscriptions
1249
01:26:36,240 --> 01:26:37,280
to Cosmopolitan.
1250
01:26:38,320 --> 01:26:43,120
I can just imagine the sarcastic look on
David's face when he... You won't.
1251
01:26:45,540 --> 01:26:46,540
Don't tempt me.
1252
01:26:49,360 --> 01:26:50,360
Women.
1253
01:27:09,580 --> 01:27:10,379
I want to talk to you.
1254
01:27:10,380 --> 01:27:13,920
Bunny, what's going on? I'm getting
married to Jim in ten minutes, but I
1255
01:27:13,920 --> 01:27:15,100
know. Do you think I'm doing the right
thing?
1256
01:27:16,040 --> 01:27:19,500
Well... I mean, wouldn't you be better?
Getting married, being a housewife,
1257
01:27:19,580 --> 01:27:26,320
having a bunch of kids, watching Jim get
old and fat, or... or finish school and
1258
01:27:26,320 --> 01:27:27,500
become the first woman president.
1259
01:27:28,800 --> 01:27:30,880
Well, Bunny, that's a particularly
personal decision.
1260
01:27:31,780 --> 01:27:35,820
Well, I'd rather just be a housewife,
but I just don't want to disappoint you
1261
01:27:35,820 --> 01:27:39,290
after all you've taught me about...
Bunny... Honey, you don't have to live
1262
01:27:39,290 --> 01:27:41,970
life to please me. The important thing
is that you're happy.
1263
01:27:42,290 --> 01:27:46,630
And as for what I've taught you, well...
Listen, I've always believed that every
1264
01:27:46,630 --> 01:27:50,530
woman should get as much education and
intellectual stimulation as possible.
1265
01:27:50,990 --> 01:27:54,270
And that she should develop her mental
abilities to their utmost potential.
1266
01:27:55,590 --> 01:27:59,390
But in your case... Well, there's just
no point.
1267
01:28:00,410 --> 01:28:02,450
Really? Then I should marry him.
1268
01:28:04,130 --> 01:28:05,330
If that's what you want.
1269
01:28:08,460 --> 01:28:09,900
And I take it we have your blessing?
1270
01:28:11,080 --> 01:28:12,080
Don't push it.
1271
01:28:12,540 --> 01:28:13,540
Thank you.
1272
01:28:15,900 --> 01:28:16,960
Then I will marry Tim.
1273
01:28:17,580 --> 01:28:19,180
But I just feel so sorry for you.
1274
01:28:19,540 --> 01:28:22,080
I mean, I'm going to be leaving you here
all alone, and you're going to be
1275
01:28:22,080 --> 01:28:23,320
losing one of your best students.
1276
01:28:23,900 --> 01:28:24,739
Oh, who?
1277
01:28:24,740 --> 01:28:25,740
Me.
1278
01:28:26,020 --> 01:28:27,020
Oh.
1279
01:28:27,320 --> 01:28:28,320
Well, don't worry, Bunny.
1280
01:28:28,600 --> 01:28:29,600
There'll be other students.
1281
01:28:30,460 --> 01:28:32,000
Well, this is it, Miss Hunt.
1282
01:29:08,650 --> 01:29:12,770
Jean -Pierre, good to see you. Did you
get all the classes you wanted? Yes, I
1283
01:29:12,770 --> 01:29:14,330
got all the courses you told me to take.
1284
01:29:15,450 --> 01:29:19,450
Introduction to feminism, understanding
human relationships, the sensitive male.
1285
01:29:19,730 --> 01:29:22,090
I want to thank you so much for helping
me, doctor.
1286
01:29:22,610 --> 01:29:23,610
Oh, my pleasure.
1287
01:29:24,570 --> 01:29:25,590
Call me Margot.
1288
01:29:28,290 --> 01:29:31,470
So, two tribes of cannibal women go to
war over a recipe?
1289
01:29:32,130 --> 01:29:35,070
Uh, ladies, that's why they have bake
-offs. Hello?
1290
01:29:36,680 --> 01:29:39,000
All that talk about eating made me
hungry, though.
1291
01:29:39,240 --> 01:29:42,120
But I really don't feel like slaving
over a hot slave.
1292
01:29:42,620 --> 01:29:47,920
So maybe I'll have the liver of the
delivery guy with some fava beans.
1293
01:29:49,440 --> 01:29:52,460
Hmm. Let me just take a look at the
menu.
1294
01:29:52,860 --> 01:29:53,860
Get it?
1295
01:29:54,260 --> 01:29:55,260
Then forget it.
1296
01:29:56,120 --> 01:29:57,120
Let's see.
1297
01:29:57,520 --> 01:29:59,820
See, I could have some Mandarin Chinese.
1298
01:30:00,260 --> 01:30:01,960
I just love some young guy.
1299
01:30:02,200 --> 01:30:03,200
Or maybe Thai.
1300
01:30:03,420 --> 01:30:05,560
Hmm. I hear Thai guys taste like
chicken.
1301
01:30:06,410 --> 01:30:07,610
That's what they said about Frogman.
1302
01:30:08,350 --> 01:30:12,470
Hmm, I haven't had any good Italian in a
while. Maybe I'll have some spaghetti
1303
01:30:12,470 --> 01:30:14,430
and meatballs and have them hold the
balls.
1304
01:30:15,430 --> 01:30:19,390
Gluten -free Mano Cotti stuffed with
Romano cheese.
1305
01:30:20,270 --> 01:30:22,370
Ooh, Free Range Park Ranger.
1306
01:30:23,330 --> 01:30:24,510
Hot dog on a bun.
1307
01:30:25,350 --> 01:30:28,290
Except you never know whose wiener
you're going to get or whose buns.
1308
01:30:29,230 --> 01:30:32,270
Okay, just remember, if you're going to
stuff yourself with sausage, make sure
1309
01:30:32,270 --> 01:30:33,570
you have a condiment.
1310
01:30:34,570 --> 01:30:37,310
Oh, homemade vanilla ice cream.
1311
01:30:38,010 --> 01:30:41,310
Glad he makes it at home. He could get
arrested for that in public.
1312
01:30:42,110 --> 01:30:43,810
Holy no, I had that for breakfast.
1313
01:30:44,210 --> 01:30:47,290
Oh, sound man. That sounds pretty good.
1314
01:30:48,290 --> 01:30:49,670
Marinated muscle man.
1315
01:30:50,250 --> 01:30:52,010
I'm just nodding to beef with steroids.
1316
01:30:52,690 --> 01:30:56,310
Poached sound man with mango chutney.
1317
01:30:56,710 --> 01:31:00,530
Ew, creamy semen chowder.
1318
01:31:00,910 --> 01:31:01,910
Ew.
1319
01:31:02,490 --> 01:31:03,570
Fresh caught.
1320
01:31:03,900 --> 01:31:07,960
Fishermen. I don't really care for
freshmen. I prefer juniors and seniors.
1321
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
Cured ham.
1322
01:31:10,500 --> 01:31:12,180
Except how do you know they're really
cured?
1323
01:31:13,280 --> 01:31:15,980
I don't know. I can't decide what I want
to throw up later.
1324
01:31:16,180 --> 01:31:18,340
Most of this stuff tastes like man -ore.
1325
01:31:18,940 --> 01:31:21,720
Oh well, I think I'll just pick up some
guy on the way home.
1326
01:31:21,980 --> 01:31:25,680
So until I see you next time, remember,
you are what you eat.
1327
01:31:25,920 --> 01:31:31,100
So be careful who you eat, because you
might wake up with unpleasant dreams.
1328
01:31:39,330 --> 01:31:40,330
Excuse me.
1329
01:34:00,200 --> 01:34:01,200
Thank you.
105003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.