All language subtitles for 13 Nights of Elvira s01e06 Hideous
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,560 --> 00:00:30,920
Jello, darlings. Yes, it's me, that gal
from the future who keeps getting
2
00:00:30,920 --> 00:00:36,300
sutured, Elvira, Mistress of the Dark.
And with the help of technology, I am
3
00:00:36,300 --> 00:00:40,380
broadcasting this program to you from 10
,000 years in the future.
4
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
No way.
5
00:00:42,140 --> 00:00:47,920
Yes way! I accidentally set the Wayback
Machine to way forward, and I kind of
6
00:00:47,920 --> 00:00:50,260
ended up slightly ahead of my arrival
time.
7
00:00:53,580 --> 00:00:58,480
Well, not as far ahead as that guy, but
it's nice to know that I'm still looking
8
00:00:58,480 --> 00:00:59,920
good 10 ,000 years from now.
9
00:01:00,600 --> 00:01:01,960
What's my secret, you ask?
10
00:01:04,780 --> 00:01:05,780
Hello, crew!
11
00:01:06,100 --> 00:01:07,100
That's your cue.
12
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
What?
13
00:01:09,080 --> 00:01:10,820
Why, thanks for asking.
14
00:01:11,120 --> 00:01:15,600
If you really want to know my beauty
secret, it's acting.
15
00:01:16,720 --> 00:01:17,679
That's right.
16
00:01:17,680 --> 00:01:23,440
You're only as old as you act, so I
never act my age, just my IQ, which just
17
00:01:23,440 --> 00:01:24,419
turned 21.
18
00:01:24,420 --> 00:01:29,040
You know, another one of my tricks to
staying looking and feeling young is to
19
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
prance your thighs.
20
00:01:36,980 --> 00:01:38,740
But not in high heels.
21
00:01:41,960 --> 00:01:47,820
So the safest and best exercise for
beauty is to get plenty of sleep.
22
00:01:48,680 --> 00:01:53,140
You know, I do a lot of sleeping on the
job and behind the wheel of my car and
23
00:01:53,140 --> 00:01:54,440
whenever anybody else is talking.
24
00:01:54,860 --> 00:01:59,860
Oh, and talking of talking in your
sleep, have I ever got a sleeper for
25
00:02:00,040 --> 00:02:02,300
Well, yes, indeed I do.
26
00:02:02,700 --> 00:02:07,220
Now, if you like Valley of the Dolls and
Hello Dolly, then I know you're going
27
00:02:07,220 --> 00:02:11,080
to get off on this feature, which
features a little creature called
28
00:02:11,580 --> 00:02:14,880
Now, some of the smallest actors in town
were considered for the title role.
29
00:02:15,260 --> 00:02:20,240
Herve Villachez, Gary Coleman, Danny
DeVito, and of course Tom Cruise.
30
00:02:20,720 --> 00:02:23,500
But their egos were all too big for the
costume.
31
00:02:24,800 --> 00:02:27,760
Come to think of it, my egos are getting
a little too big for my costume.
32
00:02:29,100 --> 00:02:30,220
So why don't you leave?
33
00:02:30,940 --> 00:02:32,460
What? And quit show business?
34
00:02:33,680 --> 00:02:35,560
Okay, I gotta get back to work.
35
00:02:35,840 --> 00:02:39,400
Now, let me see, where did I leave off
in that last dream?
36
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
Oh, yeah, I remember.
37
00:02:41,760 --> 00:02:46,420
You were there, and you were there,
and... I don't think you were there,
38
00:02:46,420 --> 00:02:48,400
Was that you in the gorilla mask?
39
00:02:49,200 --> 00:02:50,580
When will this nightmare be over?
40
00:02:51,280 --> 00:02:54,000
Oh, good thinking. I better set my alarm
clock.
41
00:02:54,660 --> 00:02:56,980
I want to make sure I wake up after the
movie.
42
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
Doll man.
43
00:05:57,380 --> 00:05:59,560
This is the police.
44
00:05:59,800 --> 00:06:03,100
Stop where you are and drop your weapon
aside.
45
00:06:03,460 --> 00:06:09,080
This is your final warning.
46
00:06:14,570 --> 00:06:15,930
Stop where you are.
47
00:06:17,910 --> 00:06:19,070
Drop dead!
48
00:06:22,730 --> 00:06:28,790
Get away from me!
49
00:06:29,370 --> 00:06:31,370
Stop! Stop! Stop!
50
00:07:07,310 --> 00:07:08,890
He's only got one exit out of here.
51
00:07:09,630 --> 00:07:11,150
Huh? Huh?
52
00:07:11,650 --> 00:07:13,290
Oh, yeah.
53
00:08:55,080 --> 00:09:00,100
I just said I don't want to...
54
00:09:00,750 --> 00:09:02,690
I'm ordering you to meet his demands.
55
00:09:06,090 --> 00:09:07,090
Mayor?
56
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
Sorry, uh...
57
00:09:28,750 --> 00:09:29,750
What are you doing here?
58
00:09:34,410 --> 00:09:35,410
Rick.
59
00:09:36,630 --> 00:09:37,549
Hey, you.
60
00:09:37,550 --> 00:09:38,550
What's all the mess?
61
00:09:39,010 --> 00:09:42,350
I'm not in there with 13 hostages. The
mayor wants us to give in.
62
00:09:44,110 --> 00:09:45,110
I'm suspended.
63
00:09:46,070 --> 00:09:49,010
Yeah. But, uh, got any ideas?
64
00:09:49,610 --> 00:09:50,610
I got an idea.
65
00:09:52,430 --> 00:09:54,210
I'm gonna use hot water for my wife.
66
00:09:54,790 --> 00:09:57,350
It's a cold wash. The water rinses my
colors.
67
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
That's what we're going to do.
68
00:11:02,480 --> 00:11:05,260
Aren't you supposed to separate the
hostages from the permanent press?
69
00:11:06,700 --> 00:11:12,340
One, two, three.
70
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
You asshole!
71
00:11:13,960 --> 00:11:16,120
What the fuck do you think you're doing?
72
00:11:18,860 --> 00:11:20,620
I'm going to kill these fat ladies!
73
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
That's right.
74
00:11:55,920 --> 00:11:57,180
One of us ought to keep going.
75
00:11:58,040 --> 00:11:59,840
But I already put my money in the
machine.
76
00:12:00,920 --> 00:12:03,540
I swear, I'm going to do it.
77
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
Wow!
78
00:12:06,400 --> 00:12:09,980
That's a cruder blaster! The most
powerful hand in the universe!
79
00:12:11,420 --> 00:12:12,440
That's right, fat boy.
80
00:12:13,440 --> 00:12:16,620
And it's going to blow a hole clean
through this fat lady.
81
00:12:17,220 --> 00:12:18,660
And then blow a hole out of you.
82
00:12:19,320 --> 00:12:21,760
And that's going to blow a hole out of
the lady behind you.
83
00:12:45,420 --> 00:12:46,660
Keep the bath off you.
84
00:13:01,640 --> 00:13:02,640
Skyrise.
85
00:13:03,380 --> 00:13:05,080
What the hell happened here?
86
00:13:05,400 --> 00:13:07,040
Two women in cardiac arrest?
87
00:13:07,400 --> 00:13:09,340
Everything is under control. Not
expected.
88
00:13:09,620 --> 00:13:11,720
And every new station in town.
89
00:13:12,110 --> 00:13:15,550
is reporting that one of my officers
endangered a laundromat full of
90
00:13:15,730 --> 00:13:19,210
Think how that looked. Mr. Mayor, no one
was killed, and I thought with Bardo
91
00:13:19,210 --> 00:13:20,850
here... I'll do the thinking, Captain.
92
00:13:21,730 --> 00:13:23,530
You're that son of a bitch now.
93
00:13:26,290 --> 00:13:28,970
Disappointed you didn't get to kill
anyone tonight, Bardo?
94
00:13:29,770 --> 00:13:32,510
You're through, you goddamn psycho!
95
00:13:33,030 --> 00:13:35,430
And take off those sunglasses, it's
night!
96
00:13:35,670 --> 00:13:39,530
I want that bat to suspend it. It's
already under suspension because of the
97
00:13:39,530 --> 00:13:40,990
incident in Fillmore. Then fire!
98
00:13:42,220 --> 00:13:43,280
I throw the book at him.
99
00:13:48,500 --> 00:13:51,820
The worst thing about being a girl and
throwing like one.
100
00:14:18,120 --> 00:14:22,680
Tonight at 1168, there was an extreme
shootout at a South Central laundromat.
101
00:14:22,960 --> 00:14:27,960
Unidentified sources at the crime scene
claim that a renegade ex -cop went on a
102
00:14:27,960 --> 00:14:33,200
shooting rampage that has left an
unconfirmed 27 bystanders wounded and
103
00:14:33,200 --> 00:14:34,600
3 .6 dead.
104
00:14:35,020 --> 00:14:39,000
With more on this tragic backstory,
story are unloaded.
105
00:14:40,540 --> 00:14:43,680
Details are still sketchy at this point,
Harry. However...
106
00:14:44,250 --> 00:14:49,510
An anonymous official has heard rumor
that 1 .4 of the dead are indeed
107
00:14:49,730 --> 00:14:54,610
The mayor's office has released no
actual details at this time. However, a
108
00:14:54,610 --> 00:15:00,370
highly placed authority has implied the
identity of the killer to be known. The
109
00:15:00,370 --> 00:15:02,850
name Brick Bardo was overheard.
110
00:15:04,690 --> 00:15:08,950
Brick Bardo. Isn't he the detective that
was involved in the Fillmore incident
111
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
earlier this year?
112
00:15:11,670 --> 00:15:12,970
That's right, Harry.
113
00:15:13,360 --> 00:15:15,600
We'll come back on a late break story.
114
00:15:15,820 --> 00:15:21,320
But first, we've got a travel advisory
warning from Patricia LaBelle. There are
115
00:15:21,320 --> 00:15:23,800
rare phenomena known as the energy.
116
00:15:43,480 --> 00:15:46,360
There's an old friend wants to see you.
117
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
Rise and shine.
118
00:17:20,910 --> 00:17:22,630
I saw the news tonight.
119
00:17:24,170 --> 00:17:27,250
You're a very violent man, Zardo.
120
00:17:28,250 --> 00:17:29,250
Yes, I know.
121
00:17:29,630 --> 00:17:30,850
It's a violent universe.
122
00:17:32,110 --> 00:17:35,870
I bet you thought you'd seen the last of
me.
123
00:17:36,770 --> 00:17:39,090
I am seeing the last of you, Sprood.
124
00:17:39,810 --> 00:17:43,490
After our last encounter, this is all
they managed to salvage.
125
00:17:43,830 --> 00:17:45,750
Let's see if I can remember it the first
time.
126
00:17:46,330 --> 00:17:47,370
Conklin bank job?
127
00:17:48,240 --> 00:17:50,960
I'd blow off your left arm. Most of my
left foot?
128
00:17:51,360 --> 00:17:53,180
And then there was the space extortion.
129
00:17:53,820 --> 00:17:54,820
What did I take?
130
00:17:55,580 --> 00:17:57,520
Two or three legs?
131
00:17:58,220 --> 00:17:59,560
Among other things.
132
00:18:00,920 --> 00:18:06,100
And the last time, all I remember was
your head rolling around in the parking
133
00:18:06,100 --> 00:18:08,780
lot. I didn't think there was enough to
save.
134
00:18:09,740 --> 00:18:10,740
Modern medicine.
135
00:18:11,300 --> 00:18:13,580
They're doing some wonderful things.
136
00:18:14,140 --> 00:18:16,800
It's too bad your lovely family couldn't
benefit as I have.
137
00:18:17,450 --> 00:18:20,550
But then I think even our best doctors
couldn't have done anything with what
138
00:18:20,550 --> 00:18:21,550
left of them.
139
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
What do you want?
140
00:18:26,390 --> 00:18:29,150
Sunscreen. I'll tell you what I want.
Oh, I know.
141
00:18:30,090 --> 00:18:32,370
50 ,000 molecular ions.
142
00:18:33,970 --> 00:18:35,630
And I'll get them too. You know why?
143
00:18:37,530 --> 00:18:41,470
Because my cruiser is loaded with a
dimensional fusion bomb that'll blow the
144
00:18:41,470 --> 00:18:44,130
atoms of this city into another universe
unless they fail.
145
00:18:46,030 --> 00:18:47,730
It'll never happen. Want to bet?
146
00:18:48,650 --> 00:18:49,650
Why not?
147
00:18:50,550 --> 00:18:51,910
Somehow you'll fuck it up.
148
00:18:52,150 --> 00:18:53,570
You always fuck it up.
149
00:18:55,890 --> 00:18:56,890
No, partner.
150
00:18:58,410 --> 00:19:00,590
You've always filled up my plans.
151
00:19:01,090 --> 00:19:05,310
But this time you won't have a chance
because you're going to be in tiny, tiny
152
00:19:05,310 --> 00:19:06,370
little arms.
153
00:19:10,390 --> 00:19:13,190
We're going to blow you apart piece by
piece, brother.
154
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
It's mine now.
155
00:19:18,520 --> 00:19:21,160
I've heard about this custom -made
monster for years.
156
00:19:22,500 --> 00:19:23,540
Don't worry, Bardo.
157
00:19:24,500 --> 00:19:25,780
I'll take good care of it.
158
00:19:26,380 --> 00:19:27,640
I'll put it to good use.
159
00:19:30,740 --> 00:19:32,320
Start with his left hand.
160
00:19:39,680 --> 00:19:42,460
How does it feel to be on the other
side, Bardo?
161
00:19:49,710 --> 00:19:50,489
I don't know.
162
00:19:50,490 --> 00:19:51,490
Tell me.
163
00:20:17,870 --> 00:20:18,870
I'm gonna die.
164
00:20:21,830 --> 00:20:23,210
You can't kill me anymore.
165
00:20:32,190 --> 00:20:33,830
What do you want, asshole?
166
00:20:36,110 --> 00:20:37,110
Nothing.
167
00:20:47,950 --> 00:20:49,530
You're just gonna walk away?
168
00:21:13,740 --> 00:21:14,399
Good morning.
169
00:21:14,400 --> 00:21:16,320
Your crap won't take your pressure.
170
00:21:17,320 --> 00:21:18,520
Neither will yours.
171
00:21:18,940 --> 00:21:20,440
Good morning. Dad!
172
00:21:21,420 --> 00:21:24,500
I don't give a fuck. Good morning.
173
00:21:24,980 --> 00:21:26,460
What makes you think I do?
174
00:21:26,740 --> 00:21:27,760
Good morning.
175
00:21:28,420 --> 00:21:33,680
Impact with energy band in mind. Craft
is undergoing pressure duress. Energy
176
00:21:33,680 --> 00:21:37,600
band. Good morning. Energy band in the
head.
177
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
We have impact.
178
00:22:23,630 --> 00:22:24,569
to human life.
179
00:22:24,570 --> 00:22:27,950
Warning based on sensor calculations of
planet structures.
180
00:22:28,730 --> 00:22:31,270
Your size relationships are altered.
181
00:22:31,570 --> 00:22:35,430
This planet's life forms are a ratio of
six to one larger.
182
00:25:18,160 --> 00:25:19,260
Hey, you in the wrong neighborhood?
183
00:25:19,660 --> 00:25:20,840
When we say fuck...
184
00:26:22,540 --> 00:26:24,180
This is a respectable vacant lot.
185
00:26:33,820 --> 00:26:34,820
Fuck.
186
00:26:36,660 --> 00:26:37,660
Fuck.
187
00:26:47,420 --> 00:26:51,720
Every day we are forced to fight for our
lives, for the lives of our children.
188
00:26:52,140 --> 00:26:54,600
That's why you have joined our
Neighborhood Watch program.
189
00:26:55,540 --> 00:27:00,600
Today we have a very special guest who
will explain to us how the police plan
190
00:27:00,600 --> 00:27:01,740
help us in our fight.
191
00:27:01,940 --> 00:27:05,020
Please welcome Captain Arnold Schuller
of the Police Commission.
192
00:27:07,160 --> 00:27:09,140
Thank you for coming. Nice to be here.
193
00:27:09,720 --> 00:27:14,440
Mrs. Alejandro is absolutely right. We
are involved in a war.
194
00:27:15,020 --> 00:27:18,820
And if it weren't for you people, we
would have no chance of winning.
195
00:27:20,140 --> 00:27:22,480
I think you were the ones who deserve my
applause.
196
00:27:31,900 --> 00:27:35,360
Now that you have your sound bite,
Captain Schiller, you can go ahead and
197
00:27:35,360 --> 00:27:37,180
us exactly how you plan to help us.
198
00:27:37,380 --> 00:27:38,600
What do you have in mind?
199
00:27:39,060 --> 00:27:41,400
Beefed up patrols? Raiding the crack
houses?
200
00:27:42,080 --> 00:27:46,640
Roadblocks? It's not as simple as that.
You know, it's a very big city. And
201
00:27:46,640 --> 00:27:49,300
Dalton Avenue is not the only area that
needs help.
202
00:27:51,610 --> 00:27:53,350
Look, you're the police.
203
00:27:54,190 --> 00:27:56,250
Protect and serve. It's your job.
204
00:27:56,810 --> 00:27:57,910
Protect us.
205
00:28:00,030 --> 00:28:05,250
Of course we'll protect you, Mrs.
Alejandro. We will always try to protect
206
00:28:06,290 --> 00:28:08,230
Together we can win this war.
207
00:28:37,870 --> 00:28:38,870
I saw Debbie.
208
00:28:39,690 --> 00:28:42,550
There's the bitch. The teacher doesn't
mess with our business, huh?
209
00:28:42,790 --> 00:28:43,729
The water.
210
00:28:43,730 --> 00:28:44,730
The water.
211
00:28:46,330 --> 00:28:47,950
Bitch. Oh, yeah, Debbie.
212
00:28:48,210 --> 00:28:51,150
Come here. Debbie, I'm gonna... Oh,
213
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
my God!
214
00:28:54,170 --> 00:28:55,990
And those were her parents.
215
00:29:15,720 --> 00:29:16,720
Que traiz.
216
00:29:17,460 --> 00:29:20,280
You fuck with our business, you die.
217
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Entiendes?
218
00:32:58,350 --> 00:33:00,710
I didn't mean to scare you. Scare me?
219
00:33:07,790 --> 00:33:13,370
Who are you?
220
00:33:15,990 --> 00:33:18,270
What am I worried about? This is just a
bad dream.
221
00:33:18,870 --> 00:33:21,450
No, it's an unpleasant dream.
222
00:33:22,650 --> 00:33:24,250
Or I'm hallucinating.
223
00:33:24,890 --> 00:33:26,810
Or I have a concussion.
224
00:33:29,310 --> 00:33:30,930
You are so small.
225
00:33:32,890 --> 00:33:34,930
Yeah, but she says that about every guy
she bangs.
226
00:33:39,730 --> 00:33:46,070
We can't stay here. They'll be back.
227
00:33:46,490 --> 00:33:47,490
Those punks?
228
00:33:49,030 --> 00:33:50,030
I don't think so.
229
00:33:50,070 --> 00:33:52,110
They'll bring their whole gang. We gotta
get out of here.
230
00:33:52,470 --> 00:33:53,470
I'm not going anywhere.
231
00:33:55,690 --> 00:33:56,409
Stop it.
232
00:33:56,410 --> 00:33:57,410
Stop it, lady.
233
00:33:57,430 --> 00:33:58,690
Hey, you're right.
234
00:34:37,159 --> 00:34:39,219
Hey, whoa, look, a head on the road.
235
00:34:40,500 --> 00:34:43,239
Where? Oh, no, a two -inch head, look.
236
00:34:46,620 --> 00:34:53,139
What the fuck is that, man?
237
00:34:54,820 --> 00:34:55,820
What the fuck is that?
238
00:34:56,219 --> 00:34:59,560
Look, my friend, cut to the chase.
239
00:35:00,540 --> 00:35:05,740
I'm obviously a visitor from another
world who's had a bit of trouble.
240
00:35:07,600 --> 00:35:10,160
Help me out, I'll help you out.
241
00:35:11,940 --> 00:35:13,240
It fucking talks.
242
00:35:14,200 --> 00:35:15,540
You're gonna help me do what?
243
00:35:16,320 --> 00:35:17,480
Conquer your world.
244
00:35:18,740 --> 00:35:19,920
Such as it is.
245
00:35:20,920 --> 00:35:23,780
I've got a bomb you could use.
246
00:35:24,200 --> 00:35:25,560
Yeah, and you're in it.
247
00:35:32,260 --> 00:35:34,940
Something that will rip your dimension a
new asshole.
248
00:35:36,010 --> 00:35:37,010
Rip my dimension?
249
00:35:37,810 --> 00:35:40,770
Believe me, nobody will fuck with you
ever again.
250
00:35:42,050 --> 00:35:46,850
You know, with a bomb like that, we
could, like, blow up the entire East
251
00:35:47,190 --> 00:35:49,110
We can take the whole fucking borough.
252
00:35:49,450 --> 00:35:51,390
Huh? This place would be mine.
253
00:35:52,150 --> 00:35:55,730
Whatever was left behind, yes, would be
yours.
254
00:35:57,350 --> 00:35:58,750
Do we have a deal?
255
00:35:59,990 --> 00:36:00,990
Well, yeah.
256
00:36:01,210 --> 00:36:03,810
What do you want, like a new hat or
something?
257
00:36:28,000 --> 00:36:29,900
What's your secret password?
258
00:36:30,180 --> 00:36:33,940
We have interviews with the Air Force
and other astronomers about this amazing
259
00:36:33,940 --> 00:36:39,140
button by thousands of people in the
skies over New York.
260
00:36:41,040 --> 00:36:43,460
From the Big Star!
261
00:37:09,720 --> 00:37:11,040
Are you all right?
262
00:37:11,260 --> 00:37:12,980
I never felt better in my life.
263
00:37:14,200 --> 00:37:17,580
My son thought you were a toy.
264
00:37:17,800 --> 00:37:20,500
Franco Space Star is his favorite TV
show.
265
00:37:21,720 --> 00:37:23,060
What is it, Mom?
266
00:37:23,780 --> 00:37:26,860
It's a little man, Kevin.
267
00:37:29,960 --> 00:37:33,120
So, where did you come from?
268
00:37:34,320 --> 00:37:36,960
How did you get here?
269
00:37:40,560 --> 00:37:44,860
Last thing I remember, I was chasing
Sproog into the energy bands.
270
00:37:47,340 --> 00:37:48,500
Energy bands?
271
00:37:53,960 --> 00:37:56,340
Mom, he's an alien.
272
00:37:59,320 --> 00:38:00,320
Alien?
273
00:38:00,940 --> 00:38:04,160
No. What planet do you come from? Mars?
274
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
Venus?
275
00:38:06,360 --> 00:38:08,320
Arturo's. Arturo?
276
00:38:10,320 --> 00:38:14,240
He's not an alien. He's a small man that
got lost.
277
00:38:16,660 --> 00:38:17,660
Whoa!
278
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
Whoa!
279
00:38:21,460 --> 00:38:23,660
I want one of those, Mom.
280
00:38:26,660 --> 00:38:27,840
Give me that gun.
281
00:38:29,060 --> 00:38:30,060
No way.
282
00:38:30,320 --> 00:38:33,200
Give me the gun! I will not have...
283
00:38:40,050 --> 00:38:41,950
Don't pull that thing out again.
284
00:38:43,670 --> 00:38:45,190
When will this nightmare be over?
285
00:38:45,970 --> 00:38:47,310
It's not a nightmare.
286
00:38:48,250 --> 00:38:49,470
Then what the hell is it?
287
00:38:52,050 --> 00:38:53,390
It's the South Bronx.
288
00:39:10,190 --> 00:39:13,150
How we doing? Hey, get Richard Bradford
in.
289
00:39:13,710 --> 00:39:14,710
That's the plan.
290
00:39:19,570 --> 00:39:20,050
What
291
00:39:20,050 --> 00:39:27,630
the
292
00:39:27,630 --> 00:39:33,070
fuck is this?
293
00:39:33,770 --> 00:39:34,990
I don't pay you chores.
294
00:39:37,030 --> 00:39:38,050
Oh, fuck, man.
295
00:39:42,540 --> 00:39:45,860
Table it's ruined. Who put him on the
goddamn pool table, huh?
296
00:39:46,080 --> 00:39:52,880
It wasn't my fault. It was just
Pendejo's fault. He was gonna fight
297
00:39:52,880 --> 00:39:57,460
thought I told you not to fuck with
Debbie. Hey, it was her fucking way up.
298
00:39:57,460 --> 00:40:00,460
were just trying to protect ourselves in
here. She did this to you? Don't you
299
00:40:00,460 --> 00:40:01,460
expect me to believe that?
300
00:40:02,160 --> 00:40:05,400
Well, she had the little doll. The
little doll man.
301
00:40:05,840 --> 00:40:07,640
The doll? What the fuck are you talking
about?
302
00:40:08,300 --> 00:40:11,040
Well, this guy, this little guy, he just
jumped out, man. He started shooting
303
00:40:11,040 --> 00:40:15,720
everybody. He told me a midget did this
to you.
304
00:40:15,960 --> 00:40:17,640
No, no, there was no midget.
305
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
A little guy like this.
306
00:40:21,260 --> 00:40:23,400
Have another fucking drink, Jackson.
307
00:40:40,590 --> 00:40:41,590
Taking things upon himself.
308
00:40:42,470 --> 00:40:45,330
Anybody else got any bright ideas? You
got a fucking bright idea?
309
00:40:45,530 --> 00:40:46,850
How about you? You got a bright idea?
310
00:40:47,390 --> 00:40:48,390
Huh?
311
00:40:49,210 --> 00:40:50,210
I have an idea.
312
00:40:54,190 --> 00:40:54,609
Oh,
313
00:40:54,610 --> 00:41:01,250
there's an
314
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
invasion, homeboy.
315
00:41:03,730 --> 00:41:05,150
This better be good, Ed.
316
00:41:05,990 --> 00:41:09,210
There's only one person that can stop
you once I give you the dimensional
317
00:41:10,470 --> 00:41:11,470
Brick Bardo.
318
00:41:12,550 --> 00:41:13,790
What's a Brick Bardo?
319
00:41:14,290 --> 00:41:17,610
He's an asshole cop from my world. He
followed me here.
320
00:41:18,130 --> 00:41:19,390
Well, how do you know it's him?
321
00:41:19,650 --> 00:41:23,590
There's only one weapon in the universe
that can destroy atomic matter like
322
00:41:23,590 --> 00:41:24,590
that.
323
00:41:26,270 --> 00:41:27,430
It's dangerous to me.
324
00:41:28,230 --> 00:41:29,230
And to you, too.
325
00:41:30,190 --> 00:41:32,350
If I were you, I'd go out and kill him
right now.
326
00:41:32,790 --> 00:41:35,630
Well, yeah. Well, if I were you, I'd
quit while I was ahead.
327
00:41:37,450 --> 00:41:38,590
Think how it looks?
328
00:41:39,290 --> 00:41:41,630
Guy moves into your territory, blows
away your two men.
329
00:41:42,510 --> 00:41:43,830
I know I wouldn't like it.
330
00:41:44,510 --> 00:41:46,330
He's not showing you proper respect.
331
00:41:48,430 --> 00:41:50,650
People will think you've lost control.
332
00:41:53,890 --> 00:41:55,210
Well, this guy's a cop, huh?
333
00:41:59,050 --> 00:42:00,090
I'm gonna go to Debbie's.
334
00:42:00,470 --> 00:42:02,910
I don't want to show this cop he's in
the wrong fucking neighborhood.
335
00:42:03,530 --> 00:42:05,270
We stay here and clean up this mess.
336
00:42:06,070 --> 00:42:08,030
We get a fucking Brent Miffin or
something.
337
00:42:20,270 --> 00:42:21,910
Fucking body out of here
338
00:42:46,890 --> 00:42:48,290
Isn't it past your bedtime, kid?
339
00:42:49,010 --> 00:42:51,590
No power? That's your problem, mister.
340
00:42:53,630 --> 00:42:54,630
Okay.
341
00:42:55,250 --> 00:42:57,650
Looks like batteries does this thing
take.
342
00:42:58,310 --> 00:43:00,690
Look, kid, I'm a little busy right now,
though.
343
00:43:01,310 --> 00:43:02,650
Get the hell away from me, huh?
344
00:43:03,010 --> 00:43:06,330
Aren't all people on your planet
assholes like you?
345
00:43:06,790 --> 00:43:07,790
I'm not.
346
00:43:08,090 --> 00:43:10,590
Hey, I know somebody that can help you.
347
00:43:21,420 --> 00:43:22,580
Smoking causes wrinkles.
348
00:43:24,420 --> 00:43:25,540
What'd I say?
349
00:43:54,570 --> 00:43:55,950
The show is over. Good night.
350
00:44:24,750 --> 00:44:25,750
Get away from the ship. It's not a toy.
351
00:44:26,950 --> 00:44:27,950
Obviously.
352
00:44:28,430 --> 00:44:30,190
This is my best friend, Gerald.
353
00:44:30,430 --> 00:44:32,030
He's the brains of the squirrel.
354
00:44:32,330 --> 00:44:35,130
What? I said get away from my ship!
355
00:44:35,750 --> 00:44:38,610
Quite aggressive, isn't he? Kind of a
jerk.
356
00:44:41,110 --> 00:44:44,690
Gerald, you two, good night. But, but
nothing.
357
00:44:45,110 --> 00:44:46,110
It's late.
358
00:44:47,730 --> 00:44:51,900
Kevin, did I tell you to tell...
Everybody in the neighborhood that we
359
00:44:51,900 --> 00:44:54,620
space man living in our house, don't you
think we have enough problems?
360
00:44:55,420 --> 00:44:59,320
But, Mom, what's the fun of having an
alien if you can't show it off?
361
00:45:01,420 --> 00:45:04,640
Now, listen, don't do anything without
asking the person.
362
00:45:04,840 --> 00:45:11,020
What? Get that gun out of my face. What
did I just tell you?
363
00:45:13,740 --> 00:45:15,300
Hey, Kevin, how you doing?
364
00:45:15,860 --> 00:45:17,060
Don't touch him, Fred!
365
00:45:17,500 --> 00:45:18,500
What do you want?
366
00:45:19,720 --> 00:45:21,360
Come by to visit, see how you're doing.
367
00:45:22,280 --> 00:45:23,280
You're looking good.
368
00:45:23,620 --> 00:45:24,820
Want some money or something?
369
00:45:25,040 --> 00:45:28,740
I don't want your money. I don't want
anything from you. Get these people out
370
00:45:28,740 --> 00:45:32,200
my house, Braxton. Look, I'm looking for
your friend, the midget.
371
00:45:33,060 --> 00:45:36,260
I told you he's not a midget. Will you
shut the fuck up? Look, I don't know who
372
00:45:36,260 --> 00:45:37,260
you're talking about.
373
00:45:37,520 --> 00:45:39,060
Look, don't fuck with me, Debbie.
374
00:45:39,620 --> 00:45:41,520
This doll man, he hit my boys.
375
00:45:41,900 --> 00:45:44,760
Braxton, leave us alone.
376
00:45:45,780 --> 00:45:46,860
Where is he?
377
00:45:52,360 --> 00:45:53,360
Oh, well, just like the head.
378
00:45:55,300 --> 00:45:56,300
Oh, fuck!
379
00:45:56,580 --> 00:45:57,820
That's about the size of it.
380
00:47:10,830 --> 00:47:12,550
Little paint would be just like brand
new.
381
00:47:13,850 --> 00:47:14,850
Yeah.
382
00:47:23,890 --> 00:47:26,570
Your world's just as violent as ours,
isn't it?
383
00:47:29,990 --> 00:47:31,470
Things don't change.
384
00:47:33,310 --> 00:47:34,310
People don't.
385
00:47:38,350 --> 00:47:39,830
I'm gonna lose, aren't I?
386
00:47:41,100 --> 00:47:42,320
Unless you give up, lady.
387
00:47:46,760 --> 00:47:47,760
Thanks.
388
00:47:49,360 --> 00:47:50,360
Mommy!
389
00:47:52,340 --> 00:47:53,340
Mommy!
390
00:47:56,160 --> 00:47:57,560
What is it, honey?
391
00:47:58,140 --> 00:48:00,280
Oh, baby.
392
00:48:05,820 --> 00:48:07,780
The bad men are gone.
393
00:48:15,530 --> 00:48:17,670
It's a bad dream, honey. Go back to
sleep.
394
00:48:18,230 --> 00:48:21,450
Yeah, go back to sleep and finish your
unpleasant dream.
395
00:48:38,430 --> 00:48:40,170
Yo, Brax, what's up, man?
396
00:48:41,970 --> 00:48:43,030
What the fuck?
397
00:48:46,600 --> 00:48:47,660
Not like this.
398
00:48:49,380 --> 00:48:51,240
I see you've met Brick.
399
00:48:54,520 --> 00:48:57,000
I've had some experience with his
blaster damage.
400
00:48:57,980 --> 00:49:01,860
I can stop the bleeding by fusing the
molecules with a sonic proton wash.
401
00:49:02,520 --> 00:49:05,480
If there's no internal bleeding, you
might be.
402
00:49:06,600 --> 00:49:08,580
Do it. Not so fast.
403
00:49:09,210 --> 00:49:12,150
You promised to help me. I want that
help now, tonight.
404
00:49:12,690 --> 00:49:15,430
It's too dangerous here, and I'm tired
of being small.
405
00:49:15,930 --> 00:49:19,510
I want my ship repaired, and I want to
leave fast.
406
00:49:19,970 --> 00:49:21,710
Do we have an understanding?
407
00:49:22,670 --> 00:49:24,870
Yeah, whatever you say, just fucking do
it.
408
00:49:48,460 --> 00:49:49,580
Hey, you're pretty fucking good.
409
00:49:52,920 --> 00:49:53,920
Hey.
410
00:49:58,740 --> 00:50:01,840
You promised me a bomb. First show it to
me or there's no deal.
411
00:50:03,020 --> 00:50:04,620
It's right behind me.
412
00:50:05,460 --> 00:50:08,860
All you do is push the button.
413
00:50:20,810 --> 00:50:23,990
Everything within three parsecs is sent
to another dimension forever.
414
00:50:24,890 --> 00:50:30,770
Let's see. One parsec equals 3 .2 light
years times three equals... Don't bother
415
00:50:30,770 --> 00:50:31,770
to pack a bag.
416
00:50:33,090 --> 00:50:35,650
From now on, you work for me.
417
00:50:36,490 --> 00:50:37,750
You do what I say.
418
00:50:38,130 --> 00:50:39,130
Work for you?
419
00:50:52,720 --> 00:50:54,960
You're in the wrong fucking
neighborhood, deadhead.
420
00:51:08,080 --> 00:51:10,040
Call the homies together. We're going to
war.
421
00:51:11,040 --> 00:51:12,040
With who?
422
00:51:12,080 --> 00:51:13,820
With the fucking doll man. Who else?
423
00:51:14,160 --> 00:51:17,220
But we heard he just popped Jackson and
the other guys. They almost killed you.
424
00:51:17,540 --> 00:51:19,680
So the fuck what? We got a dimensional
bomb.
425
00:51:20,940 --> 00:51:22,940
We're going to settle this fucker once
and for all.
426
00:51:24,280 --> 00:51:25,280
All right.
427
00:51:25,740 --> 00:51:27,120
Look at the menial bomb.
428
00:51:40,900 --> 00:51:43,940
If you're cold, you can put this on.
It's warm.
429
00:52:09,770 --> 00:52:11,430
So do you have a family back home?
430
00:52:11,730 --> 00:52:12,730
Not anymore.
431
00:52:12,770 --> 00:52:13,770
But you used to?
432
00:52:14,670 --> 00:52:16,050
Mind if I get a little sleep?
433
00:52:17,710 --> 00:52:18,710
Sorry.
434
00:52:20,370 --> 00:52:21,370
Good night.
435
00:52:25,210 --> 00:52:27,010
I had a wife and two kids.
436
00:52:30,650 --> 00:52:31,650
Baby girl.
437
00:52:32,830 --> 00:52:34,510
A boy about Kevin's age.
438
00:52:36,130 --> 00:52:38,330
Someone who wanted to hurt me, get it by
hurting them.
439
00:52:42,520 --> 00:52:43,900
Kevin's father's dead, too.
440
00:52:44,680 --> 00:52:47,600
He was shot holding up a liquor store
eight years ago.
441
00:52:48,300 --> 00:52:49,840
Kevin doesn't even remember him.
442
00:52:50,820 --> 00:52:53,140
He was a gangbanger, Brooklyn homeboy.
443
00:52:54,020 --> 00:52:57,580
At the time, I thought homeboy was as
cool as you could get.
444
00:52:57,860 --> 00:53:00,800
Yeah, but how cool can the boy be if
he's still living at home? And then when
445
00:53:00,800 --> 00:53:05,380
Kevin was born, he swore he was done
with gangs, done with crime, but he
446
00:53:06,360 --> 00:53:09,890
I don't know, it's like... In this
neighborhood, gangs are the only way
447
00:53:09,890 --> 00:53:12,290
can be noticed. It's the only way you
can be somebody.
448
00:53:13,310 --> 00:53:18,490
I mean, they give you a new name, and
then you're shorty or sleepy or psycho.
449
00:53:18,490 --> 00:53:19,850
mean, gangs give you an identity.
450
00:53:22,230 --> 00:53:24,710
You know how hard it is keeping Kevin
away.
451
00:53:25,150 --> 00:53:26,610
His friends already belong.
452
00:53:28,110 --> 00:53:33,570
He's trying, but I'm going to lose him
if I don't do something about it.
453
00:53:34,970 --> 00:53:36,130
Then why don't you leave?
454
00:53:37,580 --> 00:53:38,800
Where would I go?
455
00:53:39,760 --> 00:53:42,320
I don't have any money. I can't even pay
the rent.
456
00:53:43,040 --> 00:53:44,660
Dropped out of school to have Kevin.
457
00:53:45,800 --> 00:53:49,440
Besides, this is my home. This is where
I grew up. Everything I've ever known is
458
00:53:49,440 --> 00:53:50,640
here. I'm not going to run away.
459
00:53:51,400 --> 00:53:53,940
You've got a lot of guts, Lane. Maybe
you're using the wrong approach.
460
00:53:56,460 --> 00:53:57,460
What do you mean?
461
00:53:57,900 --> 00:53:59,040
Fight fire with fire.
462
00:53:59,780 --> 00:54:02,240
I always thought you fought fire with
water.
463
00:54:06,730 --> 00:54:07,790
Some fires are too big.
464
00:54:08,470 --> 00:54:10,330
Birthday candles are too big for you.
465
00:54:25,350 --> 00:54:26,730
Leave them alone.
466
00:54:27,110 --> 00:54:28,590
They're dead in here, you're late.
467
00:54:32,430 --> 00:54:33,670
Have a good day. Be careful.
468
00:54:34,050 --> 00:54:36,810
I love you. I love you. Goodbye.
469
00:54:37,010 --> 00:54:38,010
Be careful.
470
00:54:39,570 --> 00:54:40,570
Oh, hi.
471
00:54:41,510 --> 00:54:43,930
Here's my number at work in case you
need to call.
472
00:54:44,970 --> 00:54:48,110
Well, I don't think going to work is
such a great idea. Those punks will be
473
00:54:48,110 --> 00:54:49,110
looking for you.
474
00:54:50,830 --> 00:54:52,930
Well, if I don't go to work, I don't get
paid.
475
00:54:53,190 --> 00:54:55,130
If I don't get paid, I can't pay the
rent.
476
00:54:55,710 --> 00:54:58,330
There's nothing to eat, so I'm going to
work.
477
00:54:58,610 --> 00:55:00,650
I think you should stay in, though.
478
00:55:01,180 --> 00:55:02,840
The world isn't safe if I'm on your
side.
479
00:55:03,780 --> 00:55:04,820
I'll be home at 7.
480
00:55:05,720 --> 00:55:09,400
Kevin will be home around 3 .30. Look,
lady, I'm going to find the rest of this
481
00:55:09,400 --> 00:55:11,960
punk and finish this.
482
00:55:14,260 --> 00:55:15,260
No, you're not.
483
00:55:16,560 --> 00:55:18,040
I've got to do what I've got to do,
lady.
484
00:55:25,620 --> 00:55:26,880
Be careful out there, Debbie.
485
00:56:12,690 --> 00:56:16,070
So you're trying to tell me that a 13
-inch man saved your ass from Brexit?
486
00:56:16,770 --> 00:56:22,190
Yes. I thought it was like a
hallucination or something, but I don't
487
00:56:22,190 --> 00:56:23,490
don't know what I'm going to do with
him.
488
00:56:26,670 --> 00:56:29,490
A 13 -inch man? Are you sure it wasn't a
dream?
489
00:56:30,050 --> 00:56:31,050
I'm serious.
490
00:56:31,630 --> 00:56:33,590
Come over tonight and see him for
yourself.
491
00:56:41,520 --> 00:56:43,560
I'd love to see a 13 -inch man.
492
00:56:45,060 --> 00:56:50,120
You know what I mean. I don't know where
he came from or what to do, madam.
493
00:56:51,820 --> 00:56:54,020
What's so funny, lady?
494
00:56:55,120 --> 00:56:56,360
Nothing funny, sir.
495
00:56:57,420 --> 00:57:00,920
Nothing funny about toxic waste, Mr.
Lohan.
496
00:57:01,380 --> 00:57:03,300
Well, then get back to work.
497
00:57:03,840 --> 00:57:04,840
You went behind.
498
00:57:06,820 --> 00:57:08,200
Sheesh, what's his problem?
499
00:57:12,070 --> 00:57:14,690
Hmm, he asked me out to the Guns N'
Roses concert.
500
00:57:14,930 --> 00:57:17,830
I told him I don't dig the mutant slime
from work.
501
00:57:18,550 --> 00:57:19,810
He didn't.
502
00:57:20,230 --> 00:57:21,230
Yeah.
503
00:57:30,390 --> 00:57:32,150
What the fuck are we waiting for?
504
00:57:32,970 --> 00:57:34,670
We're waiting because I said we're
waiting.
505
00:57:39,110 --> 00:57:41,110
I'm gonna make an example out of this
bitch.
506
00:57:41,960 --> 00:57:43,540
Well, it's about time.
507
00:57:48,680 --> 00:57:49,680
Oh, fuck, man.
508
00:57:50,720 --> 00:57:51,720
Man.
509
00:57:52,080 --> 00:57:53,078
Oh, fuck.
510
00:57:53,080 --> 00:57:54,860
Yo, I thought that little guy picked
you.
511
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
He didn't go home.
512
00:58:30,180 --> 00:58:31,460
Not without his hip.
513
00:58:31,820 --> 00:58:34,820
You know, there doesn't seem to be much
structural damage.
514
00:58:35,280 --> 00:58:39,600
Maybe if I just adjust this, or how
about... Back away, Gerald.
515
00:58:40,940 --> 00:58:43,420
I think he suffers from Napoleonic
syndrome.
516
00:58:43,860 --> 00:58:45,320
Yeah. What?
517
00:58:45,840 --> 00:58:46,980
Short man's complex.
518
00:59:03,210 --> 00:59:06,010
So, how long do you think this guy's
going to stay at your place?
519
00:59:06,930 --> 00:59:11,610
I don't know. I don't know. The
spaceship doesn't work, so he can't
520
00:59:11,610 --> 00:59:13,890
anywhere. I guess he's stuck here.
521
00:59:14,130 --> 00:59:15,450
You want him to stay, though, don't you?
522
00:59:15,750 --> 00:59:16,890
Señor Alejandro.
523
00:59:17,810 --> 00:59:19,810
Ah, Señor Rodriguez, ¿qué tal?
524
00:59:20,110 --> 00:59:20,968
Bien, oiga.
525
00:59:20,970 --> 00:59:26,830
I heard about this tall man that he blew
away Braxton Redd's homies last night.
526
00:59:26,990 --> 00:59:27,990
¿Es cierto?
527
00:59:28,290 --> 00:59:29,470
Yeah, it's true.
528
00:59:31,860 --> 00:59:35,860
Oiga, ¿y cuándo es el next meeting del
Neighborhood Watch?
529
00:59:36,960 --> 00:59:39,240
Thursday, 7 .30 at the cafeteria.
530
00:59:40,500 --> 00:59:41,940
I'll be there. Really?
531
00:59:42,560 --> 00:59:43,560
Si.
532
00:59:44,160 --> 00:59:47,620
Vivian, you know we can make a
difference. We can change this
533
00:59:48,800 --> 00:59:53,520
Especially with this dumb man blowing
away all those comebacks for us, eh?
534
00:59:57,080 --> 00:59:59,580
That's not the way I wanted it to work
out.
535
01:00:15,560 --> 01:00:16,560
Bye, girlfriend.
536
01:00:16,680 --> 01:00:17,680
See ya.
537
01:00:19,220 --> 01:00:20,900
Be by late and see you, darling.
538
01:00:36,540 --> 01:00:39,400
Leave me alone!
539
01:00:39,800 --> 01:00:41,660
What, your little friend gonna come
after you and beat me up? Help! Somebody
540
01:00:41,660 --> 01:00:42,660
help!
541
01:00:43,200 --> 01:00:46,680
We're gonna stop you, you son of a...
You
542
01:00:46,680 --> 01:01:08,320
got
543
01:01:08,320 --> 01:01:10,540
your mom down here
544
01:02:26,060 --> 01:02:29,180
Keep your eye out for the doll man,
okay? Because he's going to come looking
545
01:02:29,180 --> 01:02:30,180
her.
546
01:03:44,940 --> 01:03:47,140
Sit down.
547
01:04:13,819 --> 01:04:14,819
We've got to wait.
548
01:04:42,480 --> 01:04:44,400
Stop the sprax and you're hurt.
549
01:04:47,180 --> 01:04:48,700
What the fuck do you care?
550
01:04:51,120 --> 01:04:52,120
Yeah.
551
01:05:04,180 --> 01:05:06,020
Hey, it's Antonio Banderas!
552
01:05:57,390 --> 01:05:58,430
Don't even think about it.
553
01:06:19,930 --> 01:06:22,050
Braxton, you're going to die if you
don't get some help.
554
01:06:26,090 --> 01:06:27,090
So I die.
555
01:06:27,430 --> 01:06:30,210
But you can stop this before you go
down.
556
01:06:32,710 --> 01:06:34,730
When are you going to get hip to what's
going on here?
557
01:06:35,170 --> 01:06:36,170
Huh?
558
01:06:37,190 --> 01:06:40,330
We're all going to go down, Dad, because
that's the way the man wants it.
559
01:06:40,790 --> 01:06:41,790
Can't you see that?
560
01:06:42,170 --> 01:06:43,170
Huh?
561
01:06:44,050 --> 01:06:45,330
You think they care about you?
562
01:06:45,710 --> 01:06:47,650
You think they care about Dalton Avenue,
huh?
563
01:06:51,650 --> 01:06:52,830
They don't give a shit.
564
01:07:02,640 --> 01:07:04,100
You're on the wrong fucking side.
565
01:07:05,620 --> 01:07:06,620
Sit down.
566
01:07:08,600 --> 01:07:09,600
Don't make me get up.
567
01:07:16,460 --> 01:07:17,460
Fucking sit down!
568
01:07:45,770 --> 01:07:47,810
What the fuck are we fucking waiting
for?
569
01:07:48,490 --> 01:07:50,110
I mean, fuck this shit.
570
01:07:51,030 --> 01:07:53,390
Fuck, man, the fucking setup is fucked
up.
571
01:07:53,690 --> 01:07:57,070
The little fucker knows what kind of
fucking shit is fucking waiting here to
572
01:07:57,070 --> 01:07:57,928
fuck him up.
573
01:07:57,930 --> 01:08:01,330
So let's get the fuck out of this
fucking deal and go fucking looking for
574
01:08:01,330 --> 01:08:02,330
tiny little motherfucker.
575
01:08:02,630 --> 01:08:04,490
Has fucking anybody seen anything yet?
576
01:08:25,100 --> 01:08:26,500
Rexton, man, it's been three hours.
577
01:08:27,279 --> 01:08:28,279
He ain't gonna show.
578
01:08:31,660 --> 01:08:33,420
He must have found out what was waiting
for him.
579
01:08:36,399 --> 01:08:37,399
Fuck him.
580
01:08:38,800 --> 01:08:40,460
I'm bruising, you go look for him, all
right?
581
01:08:41,200 --> 01:08:42,200
Go on.
582
01:08:43,979 --> 01:08:44,979
Come on, go on.
583
01:09:42,380 --> 01:09:43,760
The vans will meet us down here.
584
01:09:44,040 --> 01:09:45,040
Over.
585
01:09:48,460 --> 01:09:49,460
Got it, homie.
586
01:10:28,260 --> 01:10:29,720
And I thought this was going to be hard.
587
01:11:27,430 --> 01:11:28,430
Urban fucking renewal.
588
01:11:45,030 --> 01:11:47,110
Big mistake, Debbie.
589
01:11:55,470 --> 01:11:56,750
Fucking mistake!
590
01:12:09,790 --> 01:12:12,730
Benny would be very disappointed with
you right now. You remember Benny?
591
01:12:44,040 --> 01:12:45,040
Oh, Debbie.
592
01:12:47,140 --> 01:12:49,240
Oh, fuck.
593
01:12:49,640 --> 01:12:51,960
I'm gonna fucking get you alive.
594
01:12:53,400 --> 01:12:55,740
And you'll fucking never invent me!
595
01:12:56,540 --> 01:12:58,800
I'm gonna fucking invent you.
596
01:13:05,740 --> 01:13:09,540
I'll show you for fucking this.
597
01:13:14,760 --> 01:13:16,780
I guess he hasn't read his social media
scores.
598
01:13:36,420 --> 01:13:37,420
Goodbye, Debbie.
599
01:13:38,340 --> 01:13:41,280
Why don't you pick on someone your own
size, you fucking puke?
600
01:14:07,790 --> 01:14:08,830
You sad pus.
601
01:14:28,790 --> 01:14:35,750
You remind me of a
602
01:14:35,750 --> 01:14:36,750
guy I knew back home.
603
01:14:37,710 --> 01:14:39,930
I didn't like him either. Ah,
motherfucker!
604
01:14:47,170 --> 01:14:48,170
Oh,
605
01:14:49,490 --> 01:14:58,450
fuck,
606
01:14:58,650 --> 01:14:59,650
my gun.
607
01:15:03,850 --> 01:15:05,730
Now let's see how you like it.
608
01:15:06,380 --> 01:15:07,480
You tiny motherfucker.
609
01:15:09,560 --> 01:15:11,520
No, let's see what it's like for you,
motherfucker.
610
01:15:19,720 --> 01:15:20,720
Inside,
611
01:15:26,560 --> 01:15:27,660
lady. Let me finish that.
612
01:15:27,960 --> 01:15:28,960
It's finished.
613
01:15:29,260 --> 01:15:31,380
Come on, it's finished. Don't you see
that?
614
01:15:32,020 --> 01:15:33,020
He's scum.
615
01:15:33,760 --> 01:15:35,140
He doesn't deserve to live.
616
01:15:36,150 --> 01:15:38,390
Your family isn't alive, is that it?
617
01:15:39,190 --> 01:15:40,350
Come on, let it go.
618
01:15:40,890 --> 01:15:41,890
Let it go.
619
01:15:43,030 --> 01:15:44,030
Stand aside.
620
01:15:45,630 --> 01:15:46,630
Okay.
621
01:15:49,250 --> 01:15:50,290
Don't do it for me.
622
01:16:00,430 --> 01:16:01,430
Okay, lady.
623
01:16:06,599 --> 01:16:10,080
Wrong. Nobody fucking wins.
624
01:16:15,900 --> 01:16:17,940
The original fusion bomb.
625
01:17:29,710 --> 01:17:30,389
Bye, Dolman.
626
01:17:30,390 --> 01:17:32,830
If you want your spaceship back, it's
for sale on eBay.
627
01:18:02,470 --> 01:18:05,090
So Debbie, tell me size doesn't count.
628
01:19:15,300 --> 01:19:18,100
oh oh
629
01:20:56,669 --> 01:20:58,490
Oh, gee, it's over already?
630
01:20:59,490 --> 01:21:01,810
So, how'd you like Dollman?
631
01:21:03,750 --> 01:21:05,470
Hello, crew, that's your cue.
632
01:21:06,150 --> 01:21:07,150
What?
633
01:21:07,750 --> 01:21:08,750
Boy,
634
01:21:09,630 --> 01:21:11,630
everyone on my crew is such a doll.
635
01:21:15,370 --> 01:21:16,370
Anyways,
636
01:21:18,090 --> 01:21:21,830
this movie won the award for Best
Science Friction Short Subject.
637
01:21:22,910 --> 01:21:25,650
I wish someday somebody would explain
the difference to me between science
638
01:21:25,650 --> 01:21:29,990
friction and non -science friction,
because they both seem made up to me.
639
01:21:30,470 --> 01:21:34,410
But I think this was more of a science
affliction movie, because everyone gets
640
01:21:34,410 --> 01:21:35,650
afflicted by science.
641
01:21:36,310 --> 01:21:37,930
You can't feel me anymore.
642
01:21:39,110 --> 01:21:40,910
No, but cigarettes can.
643
01:21:41,270 --> 01:21:42,910
I know, because I saw the pie chart.
644
01:21:43,810 --> 01:21:49,290
Now, I was never very good at math, but
I know that 36 times 24 equals 36.
645
01:21:50,010 --> 01:21:54,190
And the M &M C squared equals the real
Slim Shady.
646
01:21:54,650 --> 01:21:57,850
And that if you drop an apple and a
bowling ball from the building at the
647
01:21:57,850 --> 01:22:01,170
time, you're more likely to hit someone
with a bowling ball, according to this
648
01:22:01,170 --> 01:22:03,270
new cult religion called gravity.
649
01:22:04,130 --> 01:22:07,990
But sleeping through Dollman reminded me
of way back when I was just a little
650
01:22:07,990 --> 01:22:09,410
Elvira mistress of the doll.
651
01:22:09,810 --> 01:22:13,270
And I think about all those times I
didn't answer the door when opportunity
652
01:22:13,270 --> 01:22:17,070
knocked, because I thought it was the
landlord trying to collect rent.
653
01:22:17,990 --> 01:22:22,510
And... I think about all the chances I
had to steal, set fires, and vandalize.
654
01:22:22,910 --> 01:22:28,950
But I chose to go into topless
broadcasting on TITSFM, which was closed
655
01:22:28,950 --> 01:22:31,470
the FCC insisted on attending every
broadcasting.
656
01:22:32,650 --> 01:22:35,430
Which, of course, reminds me of how I
arrived in Hollywood.
657
01:22:35,710 --> 01:22:38,370
My house was swept up by this tornado in
Kansas.
658
01:22:39,430 --> 01:22:42,810
You know, Kansas, also known as the show
-me -to -the -emergency -room state.
659
01:22:43,570 --> 01:22:45,510
Well, gang, it's been a bang.
660
01:22:45,990 --> 01:22:47,250
It's been a bang, gang.
661
01:22:48,169 --> 01:22:50,870
I've got a bomb you could use.
662
01:22:51,310 --> 01:22:53,490
Eh, no thanks. They give me gas.
663
01:22:55,010 --> 01:22:59,170
Oh, that's the taco truck. I just love
some fish tacos.
664
01:22:59,390 --> 01:23:02,230
So, I'll see VJ you later.
665
01:23:04,350 --> 01:23:05,870
You're just gonna walk away?
666
01:23:06,710 --> 01:23:07,990
Oh, I almost forgot.
667
01:23:08,910 --> 01:23:10,090
Unpleasant dreams.
668
01:25:18,730 --> 01:25:20,130
Oh
46950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.