Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:06.000 --> 00:12.074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
02:45.721 --> 02:47.041
'Revenue is the backbone
of administration.'
02:47.761 --> 02:49.961
'The treasury is more important
to the state than its army'
02:50.801 --> 02:53.441
'since it's used for
the betterment of the people.'
02:53.521 --> 02:54.921
'The Arthashastra by Kautilya,
Part-8, Chapter 1.'
04:02.681 --> 04:05.161
So, there's a residence here.
Hence, the female faction is here.
04:06.161 --> 04:07.361
But still, that's good.
That's a blessing in disguise.
04:07.641 --> 04:09.361
At least, we arranged
for our daily activities.
04:09.401 --> 04:10.801
Who knows what
Patnaik might do?
04:11.041 --> 04:12.761
But he told us
not to open the envelope.
04:15.481 --> 04:16.641
Sir..
- He's here.
04:16.721 --> 04:17.761
Keep the tea aside.
05:30.681 --> 05:33.081
Hello! The vehicles are out of
the department
05:33.481 --> 05:34.481
and are moving
towards the left.
05:34.841 --> 05:36.121
Confirm it from someone
on the way.
05:37.041 --> 05:39.321
My experience says,
it is going to be Banaras.
06:07.081 --> 06:08.041
Sir.
06:08.521 --> 06:10.041
Sir, you're not allowed
to go inside without the shoes.
06:13.161 --> 06:14.841
Gandhi walked barefoot
for several years for us
06:14.881 --> 06:16.361
to get entry into clubs.
06:17.161 --> 06:18.441
And you're objecting me
for wearing sandals!
06:18.921 --> 06:20.201
Sir, that's the rule here.
06:20.921 --> 06:22.961
I'm sorry, sir.
- Don't be sorry.
06:23.681 --> 06:25.961
If you're following the rules,
be proud.
06:27.801 --> 06:28.921
Mr. Amay!
06:29.921 --> 06:31.121
What happened, sir?
06:31.961 --> 06:33.361
The rules were being broken,
Mr. Bajaj.
06:34.081 --> 06:36.881
I wouldn't like it
and not let it happen either.
06:37.841 --> 06:38.881
No, sir.
06:39.761 --> 06:40.921
Who stopped him?
06:43.761 --> 06:44.681
The influential people
06:44.721 --> 06:45.721
have stopped the poor people
once again.
06:45.961 --> 06:47.681
No problem.
Better luck next time.
06:48.041 --> 06:50.241
No, sir,
it was me who invited you.
06:50.481 --> 06:51.521
How can you go back?
06:51.681 --> 06:54.681
Mr. Bajaj, I'm not coming inside
with these sandals on.
06:55.241 --> 06:57.161
And my house is too far,
I can't change my footwear.
06:57.881 --> 06:58.961
Please don't force me.
06:59.201 --> 07:00.641
But my shop is nearby.
06:59.201 --> 07:00.641
But my shop is nearby.
07:01.161 --> 07:02.281
I'll ask someone
to get a pair for you.
07:03.001 --> 07:05.041
Please don't insult me.
07:09.841 --> 07:12.361
What are you doing, sir?
It's a gift.
07:12.961 --> 07:16.121
For a government servant,
a gift means a bribe, Mr. Bajaj.
07:16.481 --> 07:18.361
No.. You will have to accept it.
07:18.681 --> 07:19.721
Please.
07:20.001 --> 07:22.681
If I took gifts,
I wouldn't have come
07:22.721 --> 07:24.321
to Lucknow with all my furniture
in a tempo.
07:24.961 --> 07:27.081
Okay, at least accept
the cost price.
07:27.441 --> 07:28.761
I can, at least, afford Rs.21.
07:29.641 --> 07:31.321
You're putting me
in a dilemma.
07:31.681 --> 07:33.721
Take it, Bajaj, come on.
07:35.641 --> 07:38.041
Pal, it's money earned honestly.
07:39.081 --> 07:41.521
You may not ever get it.
07:43.321 --> 07:45.561
Is there a dearth of honest
people in the city?
07:46.441 --> 07:51.081
No, there are many
but I never come across any.
07:52.961 --> 07:55.281
Okay, I'll see you often.
07:58.041 --> 08:00.121
Mr. Patnaik,
he's Mr. Rameshwar
07:58.041 --> 08:00.121
Mr. Patnaik,
he's Mr. Rameshwar
08:01.241 --> 08:02.561
the city's biggest..
08:02.601 --> 08:04.161
Landlord, contractor,
businessman
08:04.201 --> 08:05.241
and the most powerful man.
08:05.281 --> 08:06.401
He has been an MP
three times
08:07.241 --> 08:08.641
and has the support of 51 MLAs.
08:09.961 --> 08:11.481
He loves to read newspapers
and magazines.
08:12.281 --> 08:13.841
You don't have to give
me any information.
08:15.681 --> 08:16.721
Take it.
08:17.041 --> 08:19.361
For the first time, a government
officer is giving
08:19.681 --> 08:20.721
and not taking something.
08:22.281 --> 08:24.561
Come on,
enough of the chat now.
08:25.281 --> 08:28.281
Get us something to drink
and welcome him.
08:35.481 --> 08:36.481
Mr. Amay.
08:37.241 --> 08:38.400
What are you doing?
08:38.681 --> 08:40.841
I've made a special
arrangement for you.
08:42.601 --> 08:44.201
I only drink the brand
I can afford.
08:51.961 --> 08:53.001
Cheers!
08:53.041 --> 08:54.361
Cheers!
- Cheers!
09:04.641 --> 09:06.121
You set up everything so soon.
09:07.201 --> 09:08.921
We don't have much
for me to take long.
09:11.281 --> 09:12.961
My parents had shown
me big dreams.
09:13.521 --> 09:14.601
They said that I'll
be getting married
09:14.641 --> 09:15.681
to an income tax officer.
09:15.881 --> 09:17.721
That too with a search
and seizure wing officer.
09:18.281 --> 09:19.401
I would be..
09:19.561 --> 09:20.561
Are you regretting?
09:20.641 --> 09:23.321
Yes, not because of the house
that's half-full.
09:23.881 --> 09:25.161
Because of the missing husband
09:25.721 --> 09:27.281
who drinks rum with others.
09:28.441 --> 09:29.961
He doesn't want to stay home
and have something else.
09:31.281 --> 09:32.521
That's a good idea.
09:33.361 --> 09:34.601
You smell of rum.
09:34.961 --> 09:36.081
Is that the same horse brand?
09:36.441 --> 09:37.601
Of course.
09:37.921 --> 09:39.361
Would your husband
drink a donkey brand?
09:41.081 --> 09:42.401
And as far as the smell
is concerned
09:43.321 --> 09:44.481
what did the British invent
09:44.521 --> 09:45.521
the toothbrush
and toothpaste for?
09:46.121 --> 09:47.801
Did the British invent
toothbrushes and toothpastes?
09:48.281 --> 09:49.521
They would never drink.
09:55.401 --> 09:56.441
Cardamom?
09:56.481 --> 09:57.961
The British have
invented nothing!
09:58.601 --> 10:00.041
Everything was invented
by us Indians.
09:58.601 --> 10:00.041
Everything was invented
by us Indians.
10:00.681 --> 10:02.321
Even the..
10:02.721 --> 10:03.961
I can prove it.
10:07.681 --> 10:08.921
Then prove it.
10:18.121 --> 10:21.881
"Even my eyes start smiling
when I look at you."
10:22.081 --> 10:25.801
"I feel that you are closer
to me than my own life."
10:29.721 --> 10:33.481
"To these empty hands of mine,
you are God's benevolence."
10:33.601 --> 10:37.281
"There can never be
anyone like you."
10:37.481 --> 10:41.321
"For me to pray, oh, partner,
even your door is sufficient."
10:41.481 --> 10:45.641
"I don't need any God but you."
10:46.401 --> 10:48.081
"I ask for your well-being."
10:48.161 --> 10:51.441
"I ask for your well-being,
my beloved."
10:51.601 --> 10:54.961
"I pray for nothing else."
10:55.441 --> 10:58.041
"I pray for nothing else."
10:58.081 --> 11:01.161
"I ask for your well-being,
my beloved."
10:58.081 --> 11:01.161
"I ask for your well-being,
my beloved."
11:01.281 --> 11:04.841
"I pray for nothing else."
11:05.161 --> 11:07.761
"I pray for nothing else."
11:07.801 --> 11:09.361
Ma'am, it's your first Sunday
in Lucknow.
11:09.761 --> 11:11.321
Tell me,
where should I take you to?
11:11.481 --> 11:14.081
PAC headquarters and then,
straight to the government hospital.
11:15.881 --> 11:17.401
Come on,
these are useful places.
11:17.441 --> 11:19.001
Let's go and check them out.
- Okay.
11:19.041 --> 11:19.921
'35th Battalion, PAC, Lucknow.'
11:19.961 --> 11:21.801
Mr. Patnaik at least
took out some time to meet me.
11:23.121 --> 11:25.321
Otherwise, he never has time
to meet anyone.
11:26.761 --> 11:28.121
He gets bored easily
11:28.561 --> 11:29.801
that's why he doesn't stay
at one place for too long.
11:31.681 --> 11:35.401
"I was scattered
like broken glass."
11:35.681 --> 11:39.561
"I got a new lease of life
when you touched me."
11:43.401 --> 11:47.201
"I don't count that time
as age"
11:47.241 --> 11:51.041
"which I spent without you."
11:51.081 --> 11:54.881
"No other colour appeals to me"
11:54.921 --> 11:59.721
"ever since I got drenched
in the colour of your love."
11:59.921 --> 12:01.601
"I ask for your well-being."
11:59.921 --> 12:01.601
"I ask for your well-being."
12:01.921 --> 12:05.041
"I ask for your well-being,
my beloved."
12:05.201 --> 12:06.601
"I pray for nothing.."
12:07.161 --> 12:10.961
"I pray for nothing else."
12:23.961 --> 12:27.161
Sir, I'm Lallan Sudheer,
Senior Assistant, Income Tax.
12:27.201 --> 12:29.481
She is Ms. Mukta Yadav,
Assistant, Income Tax.
12:29.521 --> 12:30.881
And he is Satish Mishra.
- Greetings.
12:30.921 --> 12:32.521
He has recently joined
as an Inspector.
12:33.121 --> 12:34.121
Please have a seat.
12:36.761 --> 12:38.281
The assessees are
increasing in number.
12:39.241 --> 12:41.361
But there is not much
improvement in tax collection.
12:41.921 --> 12:43.041
Because only the government
officials
12:43.081 --> 12:44.601
and private sector employees
are paying the tax
12:44.961 --> 12:45.961
which, obviously,
are just a handful.
12:46.401 --> 12:47.481
Exactly.
12:48.481 --> 12:49.921
We will have to carry out raids
after thorough survey
12:49.921 --> 12:50.961
and investigation.
12:51.241 --> 12:52.481
This will be a warning for them
12:53.761 --> 12:56.001
that the department will
not accept tax evasion anymore.
12:58.601 --> 12:59.841
Carry on. See you.
13:01.641 --> 13:04.521
Don't worry.
He's new, hence the passion!
13:04.601 --> 13:05.761
There will be some noise, right?
13:16.361 --> 13:17.561
Do you read magazines,
Lallan?
13:17.801 --> 13:19.441
Sir, I don't know English
that well.
13:20.961 --> 13:22.241
This is in Hindi.
13:22.281 --> 13:23.721
'The era of dharma.'
13:24.561 --> 13:25.561
This story is about me
and an IAS officer
13:25.601 --> 13:27.241
written two months ago.
13:28.081 --> 13:30.281
Look, there's also a photo
of ours on the cover page.
13:32.001 --> 13:34.281
I have been transferred
49 times in seven years.
13:36.081 --> 13:38.081
As long as I don't get
transferred another time
13:39.881 --> 13:41.361
get used to the noise.
13:56.801 --> 13:58.001
Greeting, Mr. Bhargav.
13:59.161 --> 14:00.201
Come, Lallan.
13:59.161 --> 14:00.201
Come, Lallan.
14:00.961 --> 14:02.001
What's the news?
14:02.081 --> 14:03.361
It's bad but it can be avoided.
14:05.281 --> 14:07.241
What do you mean?
- The raid season is coming, sir.
14:07.321 --> 14:09.121
A lot of your clients
could be affected.
14:10.121 --> 14:12.321
You can at least, alert us
before the raid, right?
14:12.361 --> 14:13.681
Yes, that would cost you
some money.
14:13.721 --> 14:15.321
Fifty, right now and fifty later.
14:15.521 --> 14:16.801
Come on, Lallan!
14:16.921 --> 14:18.681
Inflation is sky high, Mr. Bhargav.
14:18.721 --> 14:20.041
What can I do in this?
14:34.081 --> 14:35.121
Hello.
14:35.321 --> 14:36.481
'Amay Patnaik?'
14:37.081 --> 14:38.721
Yes, tell me.
This is Amay Patnaik speaking.
14:39.321 --> 14:40.401
Who's speaking?
14:52.241 --> 14:54.841
Hello. - 'I have some information
on tax evasion.'
14:55.521 --> 14:56.401
Who has called?
14:57.121 --> 14:58.081
Come to the office tomorrow.
14:58.521 --> 14:59.561
'I can't come to your office.'
15:00.881 --> 15:01.841
I understood.
15:02.481 --> 15:03.321
Can you meet somewhere outside?
15:03.361 --> 15:04.321
'You have to meet me right now.'
15:04.361 --> 15:06.681
Right now?
Isn't it quite late in the night?
15:08.201 --> 15:09.001
'If you want the information'
15:09.041 --> 15:09.921
'you have
to meet right now.'
15:09.961 --> 15:11.281
'Meet me at the Temple
of Goddess Chandrika.'
15:20.681 --> 15:21.761
I will be back in some time.
15:21.801 --> 15:22.641
Where are you going?
15:22.681 --> 15:24.081
Where are you going,
so late in the night?
15:24.121 --> 15:25.001
I am going to the temple.
15:25.641 --> 15:26.801
But you are an atheist.
15:27.001 --> 15:28.401
You believe in your motherland.
15:28.881 --> 15:30.201
I am going for Her sake.
15:44.641 --> 15:45.841
Join the queue for the entrance
to the temple.
16:12.081 --> 16:13.281
'Some names are written here.'
16:13.361 --> 16:15.161
'Get their details from your office.'
16:15.561 --> 16:19.121
'Rakesh Singh.
Area, Lucknow. N53, 1.'
16:19.521 --> 16:20.481
'Assessment year.'
16:20.521 --> 16:23.001
'78-79, 79-80.'
16:23.081 --> 16:24.201
'81.'
16:24.241 --> 16:26.281
'Suraj Singh, Lucknow. 53..'
16:26.361 --> 16:28.441
'Assessment period.. 79.'
16:28.481 --> 16:30.721
'80-81..'
16:46.361 --> 16:47.921
I guess you have found someone.
16:48.881 --> 16:50.601
That's why you are ignoring me
and you are engrossed in work.
16:52.361 --> 16:54.241
Who is it? A prominent figure?
16:54.641 --> 16:55.601
No.
16:56.281 --> 16:57.521
Routine office work.
16:58.561 --> 17:00.041
When the routine changes,
the wife is the first person
16:58.561 --> 17:00.041
When the routine changes,
the wife is the first person
17:00.081 --> 17:01.241
to understand it.
17:05.521 --> 17:06.761
I can't tell you about it.
17:08.481 --> 17:09.641
Don't you even trust me?
17:13.800 --> 17:14.800
I trust you more than my life
17:15.840 --> 17:16.840
but rules are rules.
17:17.641 --> 17:19.201
Like an ordinary civilian
17:19.281 --> 17:20.560
you will either read about it
in the newspaper
17:21.001 --> 17:22.241
or you will watch it
on television.
17:24.721 --> 17:25.881
Just because I am jovial
all the time
17:25.961 --> 17:28.721
doesn't mean that your honesty
doesn't scare me.
17:30.121 --> 17:31.721
At times, even I am afraid of it.
17:32.161 --> 17:33.841
Then why are you such
an honest officer, Amay?
17:34.441 --> 17:35.881
Every two months,
you get transferred.
17:35.921 --> 17:37.641
I would have to pack,
relocate, decorate the house
17:37.721 --> 17:39.361
then dismantle everything
and repeat the process.
17:39.921 --> 17:40.801
I am tired of all this.
17:41.081 --> 17:41.921
Are you not tired of it?
17:44.961 --> 17:46.641
Did you study 'Namak Ka Daroga'
in school?
17:47.561 --> 17:48.721
It's written by Munshi Premchand.
17:48.761 --> 17:49.601
Everyone has studied it.
17:49.641 --> 17:51.001
It was in my 10th standard syllabus.
17:51.241 --> 17:52.161
What's your point?
17:52.401 --> 17:53.441
Point.
17:54.281 --> 17:55.641
The salt inspector in that story
17:56.401 --> 17:58.361
didn't even take
an oath of honesty.
17:58.601 --> 18:01.721
We take an oath
when we join our department.
17:58.601 --> 18:01.721
We take an oath
when we join our department.
18:03.961 --> 18:05.361
A person who can't keep his word
18:06.321 --> 18:07.321
is worthless.
18:09.481 --> 18:10.361
What makes a human being
different from an animal
18:10.401 --> 18:13.081
is the former's ability
to keep his word.
18:13.841 --> 18:15.001
A human being can keep his word
18:16.721 --> 18:18.001
but an animal can't.
18:55.681 --> 18:57.401
'Buy peanuts from the man
wearing a blue shirt'
18:57.481 --> 18:58.761
'at the hardinge bridge.'
19:08.041 --> 19:10.041
'You must've learnt
what is there in the records.'
19:11.401 --> 19:13.121
'There are innumerable
illegal businesses.'
20:33.881 --> 20:35.721
Hello.
- 'Do you believe me now?'
20:39.721 --> 20:41.521
Yes, so far, you have provided
the right information.
20:41.881 --> 20:43.721
I have seen more assets
than income.
20:45.001 --> 20:47.441
The files prove that taxes
haven't been paid.
20:48.961 --> 20:52.761
You still haven't told me
where all the black money is.
20:53.241 --> 20:54.401
'Raid his house.'
20:54.801 --> 20:56.641
'You will get all
the information there.'
20:57.841 --> 20:59.521
How can I believe this
to be true blindly?
20:59.921 --> 21:01.481
This is a major raid
and an important one.
20:59.921 --> 21:01.481
This is a major raid
and an important one.
21:01.881 --> 21:03.321
And where are the
secrets buried..
21:03.361 --> 21:04.521
Do you expect me to believe
21:04.961 --> 21:05.841
I will get this crucial
information
21:05.881 --> 21:06.761
when I raid the house?
21:07.881 --> 21:09.121
I can't take this risk.
21:09.561 --> 21:10.681
'Why? Did you get scared?'
21:11.281 --> 21:13.641
Look, I am not afraid of anyone.
21:14.361 --> 21:16.921
I have the courage
to knock on anyone's door.
21:18.721 --> 21:19.721
Hello?
21:38.561 --> 21:40.241
My mind says
that I should wait
21:40.281 --> 21:41.481
till I find solid evidence.
21:42.961 --> 21:44.961
My heart says if I don't
act brave
21:46.041 --> 21:47.641
later,
I won't find any evidence.
21:50.041 --> 21:51.081
What do you suggest?
21:53.401 --> 21:54.601
You keep calling me
your love
21:54.841 --> 21:55.841
and you say I reside
in your heart.
21:56.761 --> 21:57.961
Then, what would I say?
21:57.961 --> 21:59.161
'Smoking is injurious
to health.'
22:00.961 --> 22:02.321
Officers of India
don't need to be brave.
22:04.321 --> 22:06.081
Their wives need to.
22:08.001 --> 22:09.081
Thank you, Malini.
22:21.601 --> 22:22.681
So far, there hasn't been
any raid
22:22.721 --> 22:24.041
which has led to
such a great recovery.
22:24.721 --> 22:26.081
The department will be praised.
22:26.961 --> 22:28.641
You will also be praised
just before your retirement.
22:31.921 --> 22:33.001
I will be praised?
22:34.161 --> 22:35.321
What will you get?
22:37.001 --> 22:38.201
What I always do.
22:38.801 --> 22:39.921
A transfer.
22:40.241 --> 22:41.361
Anyway.
22:41.961 --> 22:44.481
I am signing on the
satisfaction letter.
22:49.201 --> 22:51.281
Amay, do you know
who you are about to attack?
22:53.121 --> 22:54.281
If you don't find
anything over there
22:54.361 --> 22:56.681
the first thing he will break,
is the law.
22:57.841 --> 22:58.961
You have to be very careful.
23:00.041 --> 23:02.361
We can't believe the local police.
23:03.721 --> 23:05.801
Take heavy protection
from the PAC.
23:07.081 --> 23:08.121
Yes, sir. I will.
23:08.241 --> 23:11.441
Even then, you'll be responsible
for your officers' safety.
23:11.601 --> 23:14.161
Yes, sir.
I guarantee you their safety.
23:15.641 --> 23:20.401
He can sue you if you fail to get
23:21.001 --> 23:22.721
a recovery amount around this figure.
23:24.801 --> 23:26.361
A departmental enquiry could
be initiated against you.
23:29.361 --> 23:31.561
Sir, I'll get the recovery
nearing this figure.
23:32.001 --> 23:32.961
All the best.
23:35.761 --> 23:37.401
Take care of yourself
and your team.
23:37.561 --> 23:38.681
Yes, sir. Thank you.
23:46.441 --> 23:48.761
You all will report to office
at 5:15 a.m.
23:49.601 --> 23:51.041
You will find the details
on the notice board
23:51.081 --> 23:52.641
giving out area-wise details
about which team will conduct
23:53.161 --> 23:55.441
the search and seize operations,
when and where.
23:55.761 --> 23:56.881
And you'll get the names
of the assessees
23:57.321 --> 23:59.081
in sealed envelopes.
24:00.081 --> 24:03.481
But I will say when to
open those, on the way.
24:04.241 --> 24:08.761
Where would I..
I mean, my team, raid, sir?
24:10.881 --> 24:12.601
Why are you getting so desperate?
24:14.281 --> 24:16.241
Everyone will get
the sealed envelopes
24:17.321 --> 24:18.401
tomorrow, in the morning.
24:24.361 --> 24:25.961
Good night.
- Good night. Bye, sir.
24:26.041 --> 24:26.921
Good night.
24:27.041 --> 24:30.881
These papers are..
- Which papers.. - Sir..
24:43.921 --> 24:44.921
Hello, Mr. Yogi.
24:44.961 --> 24:45.961
Hello, Mr. Bhargav.
24:46.001 --> 24:48.201
Listen, Mr. Sinha.
The panic button is pressed.
24:48.241 --> 24:49.721
There will be raids
early in the morning.
24:49.761 --> 24:50.841
Brace yourself.
24:50.881 --> 24:52.881
He didn't let anyone
learn about it.
24:53.521 --> 24:56.041
He just announced it.
Everyone was clueless.
25:13.881 --> 25:14.841
It's strong.
25:21.681 --> 25:22.761
Like my wife?
25:24.841 --> 25:26.081
Will you give it tomorrow?
25:28.081 --> 25:29.321
I can't promise that.
25:30.761 --> 25:32.201
But I'll make you drink it
when I return. That's a promise.
25:34.961 --> 25:36.201
I will wait.
25:37.041 --> 25:38.081
Like always.
25:39.201 --> 25:40.321
Because my husband
is never interested
25:40.361 --> 25:41.561
in trivial raids.
25:43.281 --> 25:46.801
You always take risks
and get me tense.
26:04.201 --> 26:05.961
The vehicles have taken
a left turn from the department.
26:06.281 --> 26:08.761
As per my experience,
the raid will be at Banaras.
26:08.801 --> 26:10.081
Take a left turn from there.
26:10.161 --> 26:12.641
We're going to Sitagarh
not Banaras.
26:14.201 --> 26:17.361
We are not going to Banaras.
That was a plan to fool the moles.
26:17.841 --> 26:18.801
Open your envelopes.
26:19.361 --> 26:22.401
Should we really open the envelope?
Mister, can you see
26:22.441 --> 26:23.521
what I can see there?
26:23.601 --> 26:24.481
What?
26:24.881 --> 26:25.721
White House?
26:25.801 --> 26:29.081
There are black clouds of danger.
You won't understand.
26:29.841 --> 26:30.721
Stop the car.
26:31.641 --> 26:32.601
I say, stop the car.
26:32.681 --> 26:33.761
But what happened?
26:35.761 --> 26:36.801
Hey, listen.
26:38.681 --> 26:40.161
What happened, pal?
Why did he get down?
26:40.201 --> 26:41.561
I don't want to go.
You may go ahead.
26:41.841 --> 26:42.761
What's the problem?
26:43.481 --> 26:45.641
Sir, if the raid is to be conducted
on the White House
26:45.681 --> 26:46.921
I won't participate in it.
- Why?
26:47.361 --> 26:50.201
We are from the same village.
He's our messiah.
26:50.721 --> 26:53.161
He got me educated. He's
given a job to my brother too.
26:53.401 --> 26:56.201
If he learns about it,
he'll kill me and my family.
26:58.361 --> 27:00.401
Being a government officer,
you shouldn't behave this way.
26:58.361 --> 27:00.401
Being a government officer,
you shouldn't behave this way.
27:00.721 --> 27:01.921
Everyone is scared of dying,
sir.
27:03.441 --> 27:05.121
You may suspend me from duty
27:05.881 --> 27:07.121
but I won't go for the raid.
27:07.761 --> 27:12.121
Satish,
draft his dismissal order
27:12.561 --> 27:15.401
and keep him in the headquarters
with two PAC constables
27:16.081 --> 27:17.481
till the raid is over.
27:17.521 --> 27:18.561
Sir..
- Yes, sir.
27:19.041 --> 27:20.041
PAC?
27:32.561 --> 27:34.281
We have a warrant
for Rameshwar Singh.
27:34.761 --> 27:35.761
A search warrant.
27:36.601 --> 27:38.201
Why are you joking, sir?
27:39.161 --> 27:40.841
I never joke so early
in the day.
27:41.201 --> 27:42.081
Open the gate.
27:43.081 --> 27:44.241
Take a look inside.
27:50.961 --> 27:52.041
Take a look outside.
28:12.921 --> 28:16.401
I need a cup of tea to
get rid of drowsiness.
28:19.321 --> 28:24.081
Let me get rid of this
drowsiness and I will talk.
28:29.801 --> 28:30.961
Do you realise that
you are misbehaving
28:31.041 --> 28:33.521
with a government officer?
28:34.681 --> 28:39.441
Are you behaving
properly with an MP?
28:41.121 --> 28:42.521
I am doing my duty.
28:45.961 --> 28:47.921
And I am doing my duty
28:51.241 --> 28:53.441
by making you realise
your worth.
28:56.001 --> 28:59.241
I should have done it
the very first day
28:59.881 --> 29:01.441
when we met first.
28:59.881 --> 29:01.441
when we met first.
29:03.801 --> 29:08.521
No officer can dare
to enter this house
29:08.561 --> 29:10.961
and you've come here
to conduct a raid!
29:15.801 --> 29:17.161
Here is the
search and seizure warrant.
29:23.961 --> 29:25.161
Read it out.
29:29.241 --> 29:34.041
My friend, I can't read or write.
29:34.921 --> 29:36.121
Read it out.
29:37.481 --> 29:38.961
I have already told you
everything.
29:40.121 --> 29:41.681
And you know everything by now.
29:42.281 --> 29:43.521
Mr. Rameshwar Singh.
29:46.841 --> 29:50.321
I am on duty. I can't call you
by your fond name.
29:51.161 --> 29:53.801
That's fine.
29:56.041 --> 29:58.961
You can check our identity cards
before we enter.
30:00.841 --> 30:02.521
And you can also examine us
30:03.721 --> 30:06.481
so that no one can say that
we have planted anything.
30:08.921 --> 30:11.961
Bheeku, examine them.
30:14.041 --> 30:17.081
Examine all of them,
except the women.
30:19.761 --> 30:22.281
You can call two honest
witnesses of your choice.
30:24.921 --> 30:29.401
Everyone except you loves me
30:29.441 --> 30:30.641
in this area.
30:31.041 --> 30:32.441
Call anyone of your choice.
30:33.841 --> 30:35.401
Inspector.
- Yes, sir.
30:35.521 --> 30:37.681
Call Mr. Vijay Shrivastava,
Principal of J K College
30:38.481 --> 30:41.681
and Mr. Mithiliesh Mani, Head Master
of the Secondary School.
30:41.721 --> 30:42.601
Yes, sir.
30:43.121 --> 30:44.121
Mukta.
30:46.321 --> 30:47.161
Yes, sir?
30:47.281 --> 30:50.161
You all go inside
and gather everyone.
30:51.201 --> 30:53.041
Call us inside when
the women in this house
30:53.921 --> 30:55.121
are fine with us
being present inside.
30:55.441 --> 30:56.721
Fine, sir.
31:05.201 --> 31:07.921
Shall I tell you a secret,
Patnaik?
31:08.721 --> 31:10.121
I am a politician.
31:10.481 --> 31:12.641
I have circulated all the money.
31:13.721 --> 31:16.721
Go ahead and search.
You will find nothing.
31:17.921 --> 31:19.561
You'll leave empty-handed.
31:23.361 --> 31:24.961
I had left empty-handed
only from my in-laws' place
31:25.041 --> 31:26.321
on my wedding day.
31:27.721 --> 31:29.721
And I have come here
so early in the morning
31:30.561 --> 31:32.161
not to go back empty-handed.
31:33.681 --> 31:35.641
If you don't find anything
31:37.521 --> 31:41.801
you'll fall at my feet
31:41.881 --> 31:43.561
and apologise before everyone.
31:44.441 --> 31:45.761
Is it acceptable to you?
31:47.161 --> 31:51.041
You can't pose a challenge
to me, but I can accept it.
31:53.681 --> 31:54.921
I accept it.
31:57.721 --> 31:59.481
Sir, you may come in.
32:19.361 --> 32:20.761
Everyone should give
their introduction.
32:20.801 --> 32:22.321
Satish, note down
everyone's names.
32:22.921 --> 32:26.601
He is Rakesh Singh,
my younger brother.
32:26.681 --> 32:28.681
He is Anubhav Singh.
He is younger to him.
32:29.121 --> 32:31.801
She is Prabha, Rakesh's wife.
32:32.721 --> 32:35.321
She's Reema, Anubhav's wife.
32:36.321 --> 32:38.641
He is Suraj Singh,
the youngest of us all.
32:38.921 --> 32:40.881
He is my son, Shashi.
32:41.561 --> 32:43.161
She's Tara, his wife.
32:44.361 --> 32:46.161
They are my sisters.
32:46.241 --> 32:49.561
I am Jaya. - Why are you
getting so impatient?
32:50.681 --> 32:52.521
I'm mentioning your name, right?
Sit down.
32:54.721 --> 32:58.401
Jaya and Sushma.
- What drama is this, Brother?
32:58.961 --> 33:00.241
Who are these guys?
32:58.961 --> 33:00.241
Who are these guys?
33:00.481 --> 33:01.961
He is Amay Patnaik.
33:02.721 --> 33:04.281
DC, Income Tax Department.
33:05.201 --> 33:07.361
He has gone crazy
after coming to Lucknow.
33:09.201 --> 33:12.361
This is your introduction,
right?
33:12.961 --> 33:14.841
Shall we introduce
even the kids?
33:15.561 --> 33:16.721
No.
33:17.081 --> 33:19.401
They are minors. You can send
them to school if you wish.
33:19.801 --> 33:23.041
But their bags will be checked
during their exit and entry.
33:23.401 --> 33:24.881
Do you want to search the kids?
33:25.281 --> 33:28.121
Pardon me.
The law requires us to do this.
33:28.881 --> 33:32.681
Mr. Keeper of Law!
We will throw you
33:32.721 --> 33:34.921
and your simian army out.
33:40.201 --> 33:42.041
What do you think of yourself?
33:42.121 --> 33:43.521
Stop right there, Rakesh Singh.
33:44.801 --> 33:46.801
The punishment for manhandling
a government officer on duty
33:46.841 --> 33:48.201
is 7-year imprisonment.
33:49.081 --> 33:52.161
And if a government officer
slaps, the law won't give him
33:52.241 --> 33:53.481
any punishment.
33:54.601 --> 33:57.721
We won't ask you
your designation or department.
33:58.281 --> 34:00.761
But it's not right to come
to somebody's house and speak
33:58.281 --> 34:00.761
But it's not right to come
to somebody's house and speak
34:00.841 --> 34:03.201
in this manner, right?
- I am sorry.
34:04.561 --> 34:08.400
We will try
not to trouble any of you.
34:14.601 --> 34:19.360
Sir, this must be Mr. Ramu.
- What! How do you know?
34:19.400 --> 34:20.681
No. Well..
34:23.841 --> 34:26.161
God bless you.
Come, Srivastava.
34:27.561 --> 34:29.241
May victory be yours!
God bless you.
34:30.041 --> 34:31.960
They are falling at his feet.
34:32.041 --> 34:33.641
What harm can we cause him?
34:38.880 --> 34:41.801
What are you doing? - Let me
explain the rules to you all.
34:43.001 --> 34:44.801
You can't speak to anyone
over the phone.
34:44.880 --> 34:47.241
During the raid, you can't
step out of the house.
34:47.321 --> 34:48.880
No one can enter
the house either.
34:49.241 --> 34:51.521
The money and jewels
for which you have no accounts
34:52.281 --> 34:53.521
will be seized.
34:55.041 --> 34:56.481
But you will get
the receipt for that.
34:58.361 --> 35:02.481
And till this matter gets
solved, we'll leave
34:58.361 --> 35:02.481
And till this matter gets
solved, we'll leave
35:03.081 --> 35:04.721
some money behind, for your
household expenses.
35:07.201 --> 35:09.161
You won't get any receipt
for your documents.
35:09.401 --> 35:10.801
We will take them along with us.
35:11.401 --> 35:14.881
If any of you try to either burn
or tear the documents
35:15.241 --> 35:18.481
we will have to take the help
of police to stop you.
35:21.441 --> 35:23.081
We can even interrogate you.
35:24.441 --> 35:26.001
But the search and interrogation
35:26.161 --> 35:27.681
will be done
only during daytime.
35:27.841 --> 35:29.641
You have all the right
to rest at night.
35:30.561 --> 35:32.201
You are talking
about staying back at night?
35:32.641 --> 35:33.961
Dad, send them away.
35:34.281 --> 35:35.721
There are women in the house.
35:36.161 --> 35:37.961
That's why the female officer
has accompanied us.
35:38.481 --> 35:39.801
Don't you worry.
35:40.041 --> 35:41.321
There won't be
any kind of misbehaviour.
35:41.401 --> 35:43.961
So, do we go to school or not?
35:44.081 --> 35:46.881
You won't become a DC like him
in a day.
35:46.961 --> 35:48.321
Stay at home for today.
35:48.761 --> 35:51.761
Brother, I will teach this guy..
35:51.881 --> 35:53.761
He is a crazy officer.
35:54.481 --> 35:55.841
Let him fulfil his desire.
35:56.481 --> 36:00.241
He will play for a while,
and he will get cheered up.
35:56.481 --> 36:00.241
He will play for a while,
and he will get cheered up.
36:01.401 --> 36:03.001
And then, I will play.
36:04.041 --> 36:07.801
You know, I never
feel bored of playing.
36:13.121 --> 36:16.521
Patnaik, the door is still open.
36:17.841 --> 36:21.601
You may leave as you came in.
36:39.441 --> 36:40.761
Let's begin.
37:02.041 --> 37:03.321
Check here.
37:03.961 --> 37:05.241
Check at the front.
37:10.681 --> 37:13.561
What did you say your name was?
- Reema. - Reema.
37:14.201 --> 37:16.521
By the way, your name
should have been 'Gehna'.
37:16.641 --> 37:17.681
Right?
37:18.281 --> 37:20.041
These are pretty, right?
- Yes.
37:20.161 --> 37:21.961
But they seem to be light.
- Light?
37:22.401 --> 37:25.121
It costs Rs. 1 lakh.
The bangle costs Rs. 75,000.
37:25.641 --> 37:27.281
Then you need to take them off.
37:40.601 --> 37:41.761
Check on top. Check every
single cloth. Check down there.
37:41.841 --> 37:43.681
What is it?
- Don't miss out on anything.
37:43.761 --> 37:45.401
Mr. Rakesh,
I worry about your honour.
37:45.481 --> 37:47.761
If I get anything,
I will suppress it. Don't worry.
37:47.841 --> 37:49.881
Get lost!
Don't drive me crazy.
37:57.601 --> 37:58.961
Did you prepare mother-in-law's
breakfast? - Yes.
37:59.001 --> 38:00.121
Ma'am.
37:59.001 --> 38:00.121
Ma'am.
38:01.401 --> 38:03.081
Ma'am, I haven't come here
out of my own will.
38:03.161 --> 38:04.521
It's my job.
Tell me. What do I do?
38:07.721 --> 38:10.361
Ma'am..
I will surely get shot.
38:24.961 --> 38:26.441
We need to prepare a list.
We need to weigh.
38:26.521 --> 38:29.161
If you have paid the tax
for this, you can keep it.
38:29.201 --> 38:30.601
Let the nuptial chain be.
38:30.761 --> 38:31.921
What if I give you
the nuptial chain
38:31.961 --> 38:33.601
and retain the ring with me?
38:33.721 --> 38:35.761
Even this is a symbol of
a married woman, right?
38:36.481 --> 38:37.601
Let me see.
38:38.241 --> 38:39.601
You have to take the ring off.
38:53.961 --> 38:55.561
Go towards the backside.
Did you find anything?
38:55.881 --> 38:57.041
There's nothing here.
38:57.161 --> 38:58.041
Are you happy now?
38:59.201 --> 39:00.041
You ruined my mattress.
38:59.201 --> 39:00.041
You ruined my mattress.
39:00.121 --> 39:00.961
I will make you buy
a new one for me.. - Come on..
39:01.041 --> 39:02.041
Got it?
39:07.241 --> 39:08.721
This is the tax return statement
for the last year.
39:09.161 --> 39:10.081
You may check it.
39:11.081 --> 39:13.881
Accounts of all the jewellery
are contained in it.
39:15.681 --> 39:16.841
Shall I wear it?
39:20.161 --> 39:21.241
Check minutely.
39:27.681 --> 39:29.041
Look over here and there as well.
39:30.161 --> 39:31.121
Check thoroughly.
39:31.881 --> 39:32.801
Over there as well.
39:46.401 --> 39:48.601
Sir, we checked everything
but didn't find anything.
39:53.321 --> 39:54.961
Sir, someone gave you
wrong information.
39:55.241 --> 39:56.361
We didn't find anything anywhere.
39:57.761 --> 39:58.681
Sir, we didn't find anything.
39:58.761 --> 40:01.201
Mr. Sinha, check it well.
- Sir.. - Okay.
39:58.761 --> 40:01.201
Mr. Sinha, check it well.
- Sir.. - Okay.
40:02.321 --> 40:04.241
Sir, these are the tax returns
for all the jewellery.
40:19.001 --> 40:19.961
I told you already!
40:20.481 --> 40:22.241
We searched everywhere
but didn't find anything.
40:22.401 --> 40:23.361
Let me talk to Mr. Amay.
40:27.521 --> 40:28.481
Sir..
40:29.281 --> 40:30.521
Sir, the second team member
is on the phone.
40:33.481 --> 40:35.681
Mr. Sinha?
- Sir, we didn't find anything.
40:36.201 --> 40:37.361
Shall we stop the raid?
40:40.961 --> 40:41.961
All right.
40:47.881 --> 40:49.521
Nothing seems to be found.
40:51.081 --> 40:52.961
All that has come out is sweat.
40:56.641 --> 40:59.481
It is worth it.
41:00.321 --> 41:02.161
A total of Rs. 420 crores
will come out.
41:04.081 --> 41:05.481
Better leave from here
41:06.761 --> 41:07.961
or I will approach the court
41:08.681 --> 41:10.321
and accuse you
41:10.921 --> 41:14.201
of taking bribe from the
opposition and raiding my house.
41:14.961 --> 41:16.441
Your reputation
will be tarnished
41:17.041 --> 41:19.001
and you will lose your job.
41:19.601 --> 41:20.601
Got it?
41:28.961 --> 41:30.561
Shall I send some breakfast?
41:47.841 --> 41:49.081
Mr. Singh, please forgive me.
41:49.161 --> 41:51.281
I swear, I didn't want
to come to your house..
41:51.361 --> 41:52.441
Why will I come here?
41:52.521 --> 41:54.041
I just followed orders so..
41:54.121 --> 41:55.441
Thrash me with my shoe.
41:55.481 --> 41:57.081
Dear, what is your name?
41:57.161 --> 41:58.361
Lallan Sudheer.
41:58.441 --> 42:00.081
Dear, I heard what you said.
41:58.441 --> 42:00.081
Dear, I heard what you said.
42:01.361 --> 42:03.081
Can I relieve myself now?
42:03.481 --> 42:04.681
Sure.
42:24.281 --> 42:26.121
Hey, listen, get me some coal.
42:26.161 --> 42:27.161
I want to smoke this.
42:28.601 --> 42:30.121
What are you looking around for?
42:30.161 --> 42:31.481
I am asking you to get it.
42:32.681 --> 42:33.801
Who are you?
42:33.841 --> 42:35.841
Amay Patnaik.
- Amay Patnaik?
42:36.081 --> 42:37.121
I am from the
Income Tax department.
42:38.601 --> 42:39.641
I've come here to raid.
42:39.921 --> 42:41.481
Raid? For what?
42:41.721 --> 42:43.841
Black money.
- Black money?
42:44.401 --> 42:45.921
Does something called
black money even exist?
42:46.401 --> 42:49.081
Yes,
it does but I haven't found it yet.
42:50.401 --> 42:51.721
I didn't see you since morning.
42:51.961 --> 42:53.681
I was in my room.
42:56.601 --> 42:58.521
What are you checking in my closet?
42:58.561 --> 42:59.441
Who are you?
42:59.721 --> 43:02.121
Rameshwar, Rakesh.. Listen..
42:59.721 --> 43:02.121
Rameshwar, Rakesh.. Listen..
43:02.441 --> 43:04.521
What are you doing with my closet?
43:05.521 --> 43:06.761
Who are you?
43:08.681 --> 43:10.961
Ma'am, where are the keys?
43:11.241 --> 43:12.801
I don't have any.
43:12.841 --> 43:13.681
Mom, what is the matter?
43:15.241 --> 43:16.321
You have crossed all limits.
43:16.521 --> 43:17.521
How can you enter
all the rooms like this?
43:17.961 --> 43:19.121
She is unwell.
43:19.321 --> 43:20.841
Leave her alone.
43:21.121 --> 43:23.761
Unwell? Who is unwell?
43:23.801 --> 43:24.801
Mom, you!
43:24.841 --> 43:26.121
I am not unwell.
43:26.401 --> 43:28.241
You are crossing all limits.
43:28.481 --> 43:30.161
Give me the keys for the safe.
- I don't know.
43:30.721 --> 43:33.201
She might have it.
- I don't have any key.
43:33.241 --> 43:35.361
If you don't, I'll have to
break it open.. - Well..
43:35.441 --> 43:37.321
Listen,
the keys are always with her.
43:37.361 --> 43:38.761
Mother-in-law, where are the keys?
43:38.801 --> 43:41.961
I have already told you
that I don't have it.
43:42.201 --> 43:44.441
Actually,
she keeps forgetting things
43:44.481 --> 43:45.481
and that's about it.
43:45.561 --> 43:47.401
I will have to break it open.
- Not at all.
43:48.121 --> 43:49.601
Mister, listen.
43:50.041 --> 43:52.001
Why are you troubling yourself?
43:53.641 --> 43:55.521
DC, this is your last day at work
43:55.921 --> 43:58.361
so go ahead and fulfil
this wish of yours, okay?
43:59.841 --> 44:00.961
Take it, come on.
43:59.841 --> 44:00.961
Take it, come on.
44:01.761 --> 44:03.961
Mom, I am hungry.
44:04.041 --> 44:04.801
Let's go and eat something.
44:04.841 --> 44:06.401
I am not hungry.
- Bring her!
44:06.481 --> 44:08.161
I told you I am not hungry..
- Eat a little.. - Come on..
44:08.241 --> 44:10.321
Mom, I've grown old now..
- Don't act stubborn...
44:10.361 --> 44:12.281
Why are you hitting me?
- No.. - Get up. - Come on..
44:12.321 --> 44:13.601
Come on, please..
- Not at all..
44:13.681 --> 44:16.681
I don't want to eat.
- Mom, eat it..
44:16.721 --> 44:20.161
Well.. I've grown up now..
- Why are you.. - Hey!
44:25.961 --> 44:30.121
Brother, why are you still..
- Don't talk while eating.
44:36.001 --> 44:37.881
Brother, but..
- I just said it, right?
44:38.841 --> 44:40.841
Don't speak while eating.
44:45.281 --> 44:46.161
Come on, give me Jalebis.
44:47.201 --> 44:48.721
But you have diabetes..
- Didn't you hear me?
44:48.761 --> 44:51.081
No talking while eating.
45:13.441 --> 45:15.641
You have diabetes.
45:17.241 --> 45:19.321
Sir,
we didn't find anything.
45:19.361 --> 45:20.761
Only the temple area
is left to be checked.
45:20.801 --> 45:22.281
What are you saying?
45:23.601 --> 45:25.521
So is the well.
45:27.001 --> 45:29.881
Go and jump into it.
45:32.241 --> 45:34.641
Lallan, get the pump.
45:46.361 --> 45:47.561
Hold it, come on..
45:49.201 --> 45:50.641
Come on, look inside..
45:52.881 --> 45:53.961
Take this.
45:55.761 --> 45:57.681
Hold this down..
- Hold it well. - Come on..
45:59.161 --> 46:00.081
Come on.
45:59.161 --> 46:00.081
Come on.
46:00.921 --> 46:02.081
Sir, I didn't find
anything down there.
46:06.321 --> 46:08.641
His body is already
drenched in mud.
46:09.961 --> 46:13.601
Your face will be smeared
with the same mud tomorrow.
46:19.761 --> 46:21.921
Sir,
your wife has arrived at the gate.
46:31.081 --> 46:32.121
I brought you food.
46:33.401 --> 46:34.561
How did you learn
that I was here?
46:35.281 --> 46:36.201
I am your wife
46:37.161 --> 46:38.841
so I know how to read information
from the files discreetly.
46:40.801 --> 46:42.961
Anyway, you will not eat
in this house, hence..
46:45.521 --> 46:46.641
But I am not alone.
46:46.881 --> 46:47.721
I have my entire team over here.
46:48.761 --> 46:50.401
Who said that I have brought
food just for you?
46:56.801 --> 46:57.961
You shouldn't have come here.
46:58.561 --> 46:59.721
Are you feeling scared for me?
47:00.961 --> 47:02.761
Now do you realise
how it affects me?
47:03.321 --> 47:04.881
Until you reach home,
I don't feel at peace.
47:05.201 --> 47:06.921
You will be here,
in the face of danger.
47:08.241 --> 47:09.641
How can you ask me to leave?
47:10.121 --> 47:12.881
Sir, please come here for a moment.
It's urgent!
47:15.401 --> 47:16.921
Please leave.
Right now!
47:17.801 --> 47:19.321
Take my car.
47:26.241 --> 47:27.241
Malini..
47:29.721 --> 47:33.001
Guess I made a mistake.
I didn't find anything.
47:37.961 --> 47:39.761
And you keep doing mistakes
in your life.
47:40.521 --> 47:42.361
But you will never commit a mistake
when it comes to your work.
47:42.961 --> 47:44.121
It is not your habit.
48:00.121 --> 48:06.321
"I feel restless at every moment.."
48:06.401 --> 48:12.401
"Without you, O' beloved.."
48:13.241 --> 48:19.601
"This heart feels fearful.."
48:19.641 --> 48:25.681
"Without you, O' beloved.."
48:26.481 --> 48:32.601
"I feel restless at every moment.."
48:32.681 --> 48:38.201
"Without you, O' beloved.."
48:38.281 --> 48:40.961
'You're involving religion here.'
48:41.121 --> 48:42.681
'It will get serious now.
Please get out of here.'
48:42.721 --> 48:44.041
No, this..
- Come on!
48:44.081 --> 48:45.001
What are you guys doing?
48:46.641 --> 48:49.561
I had warned you earlier to not
stop us from doing our job.
48:51.121 --> 48:52.521
Father-in-law, please stop him.
48:52.561 --> 48:54.681
It is against our tradition.
How shall we let him inside?
48:54.721 --> 48:58.201
Ma'am, we don't want to hurt
anyone's sentiments.
48:58.241 --> 49:00.481
But our previous raids
have hinted at the fact
48:58.241 --> 49:00.481
But our previous raids
have hinted at the fact
49:00.561 --> 49:01.881
that people hide
money in temples.
49:01.881 --> 49:04.081
You won't find anything
in this temple.
49:04.361 --> 49:05.721
Let us just check.
49:06.521 --> 49:07.921
Please remove your wallet,
shoes and belt before entering
49:07.961 --> 49:09.081
the temple.
Wash your hands and face.
49:09.121 --> 49:12.641
Hey! That's not going to happen.
- Wait!
49:14.481 --> 49:16.641
Just one room is left
for them to search.
49:17.801 --> 49:18.921
Please go ahead!
49:19.361 --> 49:20.481
Please go!
49:21.401 --> 49:22.721
Let's go!
49:35.961 --> 49:40.001
Goddess Lakshmi, please help us
or we will be in trouble.
49:48.961 --> 49:50.441
Up there..
- Yes..
49:52.121 --> 49:53.241
Up there..
49:58.561 --> 49:59.441
Did you find anything?
50:00.081 --> 50:01.081
Nothing, sir.
50:01.121 --> 50:02.161
There's nothing.
50:06.481 --> 50:07.521
Are you satisfied?
50:33.881 --> 50:34.841
I'll be right back.
50:42.601 --> 50:44.761
'You may not find all the money
with the help of this map.'
50:45.321 --> 50:46.961
'But you will find the rest of it.'
50:47.401 --> 50:49.481
'I have faith in your
intelligence and fate.'
50:49.681 --> 50:51.521
'Just like in your courage.'
50:52.121 --> 50:55.361
'One more thing, no one should
get their hands on this letter.'
51:45.441 --> 51:46.681
Lallan!
- Sir?
51:47.121 --> 51:48.161
Break it!
51:50.321 --> 51:51.441
Break it!
52:04.761 --> 52:08.041
"Black.."
52:08.281 --> 52:15.161
"Black.."
52:15.441 --> 52:22.441
"Black.."
52:22.801 --> 52:27.041
"Black.."
52:31.121 --> 52:33.721
One thing is decided that tomorrow
won't be my last day at work.
52:34.641 --> 52:35.801
This is not mine.
52:36.961 --> 52:37.881
This is..
52:39.361 --> 52:40.441
Whose is it?
52:41.961 --> 52:42.961
Who kept it there?
52:45.881 --> 52:47.121
I am asking all of you,
who kept it there?
52:48.641 --> 52:51.921
Anubhav? Dear?
Tell me.
52:54.321 --> 52:55.601
Who kept all this money there?
52:56.481 --> 52:58.721
You're asking my question,
Mr. Rameshwar Singh!
52:59.521 --> 53:02.201
If you find the answer,
please let us know.
52:59.521 --> 53:02.201
If you find the answer,
please let us know.
53:06.201 --> 53:09.801
Please come outside.
53:16.441 --> 53:19.361
Sir, please leave.
53:20.361 --> 53:24.401
I will pay you
Rs. 5 lakhs in cash.
53:27.121 --> 53:28.281
Only Rs. 5 lakhs?
53:30.201 --> 53:33.361
Do you know how many zeros
are there in a lakh?
53:35.721 --> 53:37.601
There are only two zeros in 1,500.
53:38.721 --> 53:40.721
And the government has
allowed me only that.
53:44.121 --> 53:47.201
I'll take the rest of Rs. 420 crores
owned by the government.
53:47.601 --> 53:49.241
You don't know, Officer.
53:50.681 --> 53:52.761
Things may get bad for you.
53:54.241 --> 53:57.481
You may have to take the
Rs. 21 back from Bajaj.
53:59.241 --> 54:01.801
I never asked for return of
something I have parted with.
53:59.241 --> 54:01.801
I never asked for return of
something I have parted with.
54:02.801 --> 54:04.241
Not even my love and honour!
54:18.441 --> 54:21.801
Whose money was it?
54:26.801 --> 54:30.401
Tell me about all that
you have hidden
54:31.841 --> 54:32.921
and about the places.
54:38.881 --> 54:40.041
All right!
55:47.321 --> 55:48.601
Yes, sir?
56:01.841 --> 56:04.121
Sir..
Careful. It's heavy.
56:12.441 --> 56:13.361
Come on.
56:23.441 --> 56:24.801
Maybe this isn't yours as well.
56:26.321 --> 56:27.921
That means,
this belongs to the government.
56:50.361 --> 56:51.321
Oh, Lord!
- What are you doing?
56:51.401 --> 56:53.201
Bastard!
- No.. No!
56:53.241 --> 56:55.161
I won't spare them!
- Take all this away..
56:55.201 --> 56:56.721
I won't spare them!
- Take all this away..
56:56.761 --> 56:57.721
He's doing as he pleases!
56:57.801 --> 56:58.761
What are you doing?
- No..
56:58.841 --> 57:01.161
I will shoot! Let go!
- Don't..
56:58.841 --> 57:01.161
I will shoot! Let go!
- Don't..
58:33.961 --> 58:35.761
Don't give me
that smug look, Officer.
58:37.801 --> 58:39.441
Just let me make a phone call.
58:40.681 --> 58:42.761
Then I will put you in your place.
58:43.121 --> 58:44.961
You have fulfilled my last wish.
58:45.801 --> 58:47.681
I always return the favour.
58:49.601 --> 58:50.681
Tell me.
58:51.521 --> 58:52.481
Whom do you want to call?
58:54.881 --> 58:56.921
Sir, Mr. Rameshwar Singh
wants to talk to you.
58:57.201 --> 58:58.841
Why did you connect
the phone, Amay?
58:59.201 --> 59:02.481
So that he understands
that this is a futile attempt.
58:59.201 --> 59:02.481
So that he understands
that this is a futile attempt.
59:06.041 --> 59:08.921
Sir, stop this raid.
59:10.201 --> 59:11.521
You will be able to save your job.
59:12.921 --> 59:14.241
You will also be rewarded.
59:14.921 --> 59:16.281
I have to work
for only six more months.
59:17.081 --> 59:18.081
I don't care if I lose my job.
59:19.681 --> 59:21.801
Hello.
H-Hello..
59:28.761 --> 59:29.761
Are you happy now?
59:29.801 --> 59:32.641
If a lion is trapped
in a cage, Patnaik
59:33.921 --> 59:36.001
several people flock around
to mock it.
59:37.721 --> 59:39.441
If you set it free
59:40.361 --> 59:42.321
it will make your life
a living hell.
59:42.361 --> 59:43.601
I guarantee you that.
59:48.801 --> 59:49.961
Satish.
59:51.441 --> 59:53.241
Bring him one of our cars.
59:53.881 --> 59:55.961
Sir, what are you doing?
59:56.561 --> 59:58.001
No one can enter or exit.
59:58.041 --> 59:59.481
This is against the rules, right?
59:59.561 --> 01:00:02.001
Do you think people like him
are concerned about the rules?
59:59.561 --> 01:00:02.001
Do you think people like him
are concerned about the rules?
01:00:03.681 --> 01:00:06.281
Let him go.
How far will he go?
01:00:06.841 --> 01:00:07.961
No matter where he goes,
a public servant
01:00:08.001 --> 01:00:09.521
will be waiting for him.
01:00:11.121 --> 01:00:13.441
I will stay here
and continue my raid
01:00:14.641 --> 01:00:16.241
till I find the money.
01:00:17.961 --> 01:00:21.641
You are really arrogant
about your honesty, isn't it?
01:00:23.121 --> 01:00:25.921
This isn't arrogance.
It is courage.
01:00:26.881 --> 01:00:29.121
The poor are not responsible
for their poverty.
01:00:31.121 --> 01:00:33.241
Dishonest rich men like you
are responsible
01:00:33.561 --> 01:00:35.001
for their poverty.
01:00:36.761 --> 01:00:39.961
Mr. Rameshwar, go outside
01:00:41.001 --> 01:00:43.201
and try your best
to stop this raid.
01:00:44.081 --> 01:00:45.041
Leave.
01:00:45.081 --> 01:00:46.281
Sir, please..
- Satish!
01:00:47.561 --> 01:00:48.681
The car.
01:01:16.961 --> 01:01:18.121
Sir, what brings you here?
01:01:18.161 --> 01:01:21.281
Greetings, sir.
- Don't act in front of me! Got it?
01:01:21.601 --> 01:01:23.801
You orchestrated a raid in my house
01:01:23.841 --> 01:01:25.121
and now, you are acting innocent!
01:01:25.201 --> 01:01:26.281
Raid? What raid, sir?
- Hey..
01:01:26.321 --> 01:01:28.561
Just tell me
where the Chief Minister is.
01:01:28.721 --> 01:01:30.681
Sir, he just left
for his residence.
01:01:37.361 --> 01:01:38.561
At least drink some tea, sir.
01:01:38.841 --> 01:01:43.521
Radheshyam Tiwari, tell me.
How could you allow this?
01:01:43.561 --> 01:01:47.041
Sir, no one consulted with the
state government regarding this.
01:01:47.081 --> 01:01:48.401
Anyway, the Income Tax department
01:01:48.441 --> 01:01:49.641
falls under the central government.
01:01:49.721 --> 01:01:51.601
What could I have done about it?
- Why can't you?
01:01:52.281 --> 01:01:53.241
Why can't you do anything?
01:01:53.321 --> 01:01:54.481
You are the Chief Minister
after all!
01:01:55.281 --> 01:01:58.041
Come on, call him up and talk
to him. Talk to him right away.
01:01:58.081 --> 01:02:00.081
Mr. Singh, I can't give
any orders in this matter.
01:01:58.081 --> 01:02:00.081
Mr. Singh, I can't give
any orders in this matter.
01:02:00.201 --> 01:02:02.521
Moreover, you had spoken
with the Director General.
01:02:02.561 --> 01:02:04.401
Listen, stop this nonsense
of yours, okay?
01:02:04.881 --> 01:02:05.961
Just do what I asked you to.
01:02:06.321 --> 01:02:08.001
Come on, call him up right away!
01:02:08.721 --> 01:02:10.961
Goodness! No one can knock
some sense into you.
01:02:11.001 --> 01:02:12.881
Listen, go to the prayer room.
01:02:13.121 --> 01:02:14.401
Bring 'The Gita' from there.
01:02:14.521 --> 01:02:15.841
Have you lost your mind?
01:02:16.681 --> 01:02:18.321
Have you taken leave
of your senses?
01:02:18.641 --> 01:02:19.921
Mr. Singh, I am not the one
who has gone crazy.
01:02:20.121 --> 01:02:22.961
Tell me. What can I do
when you don't even trust me?
01:02:23.081 --> 01:02:26.201
If you like, I can call my daughter
and swear on her.
01:02:30.081 --> 01:02:31.161
All right.
01:02:32.161 --> 01:02:33.441
Book a trunk call for me.
01:02:35.401 --> 01:02:36.921
Don't just nod your head.
Get it done!
01:02:39.761 --> 01:02:41.881
I may be a junior giving advice
but what you did is wrong, sir.
01:02:42.561 --> 01:02:43.481
Rameshwar Singh said a few things
01:02:43.521 --> 01:02:45.561
and you reacted to it.
That's exactly what he wanted.
01:02:45.841 --> 01:02:47.481
I agree that I
shouldn't have let him go
01:02:47.761 --> 01:02:49.481
but am I the only one
who is wrong, Lallan?
01:02:50.561 --> 01:02:51.801
What about you?
01:02:55.161 --> 01:02:56.961
I know what you are trying to do
01:02:57.321 --> 01:03:00.041
but I'm giving you a chance
to rectify your mistakes.
01:02:57.321 --> 01:03:00.041
but I'm giving you a chance
to rectify your mistakes.
01:03:01.321 --> 01:03:02.801
And I am giving myself
a similar chance too.
01:03:02.841 --> 01:03:03.801
Sir, you don't understand.
01:03:03.841 --> 01:03:05.361
He will go out..
- He'll pressurise the authorities
01:03:06.081 --> 01:03:07.081
to stop the raid, right?
01:03:09.001 --> 01:03:12.921
I can ignore many such pressures
and phone calls but..
01:03:13.121 --> 01:03:14.041
But what, sir?
01:03:14.721 --> 01:03:16.601
Sometimes, the orders come
from the highest authority.
01:03:17.401 --> 01:03:18.641
Right from the top.
01:03:20.041 --> 01:03:21.881
And we have to follow those orders.
01:03:22.241 --> 01:03:23.481
But in order to reach
that level of authority
01:03:23.521 --> 01:03:26.481
it will take Rameshwar Singh
about 14 to 18 hours.
01:03:27.841 --> 01:03:29.481
We have to complete
the recovery before that.
01:03:29.561 --> 01:03:32.321
Sir, he will kill you,
your family and us as well.
01:03:32.921 --> 01:03:36.321
I won't let anything happen
to you all. I promise that.
01:03:36.641 --> 01:03:38.361
Sorry, sir. You may be
a crazy man but the problem is
01:03:38.401 --> 01:03:40.681
that you have let
an even crazier man loose.
01:03:40.721 --> 01:03:41.921
Arguing over it is useless.
01:03:43.321 --> 01:03:44.921
We have less than 24 hours
01:03:45.001 --> 01:03:46.161
to complete the recovery.
So, shall we go?
01:03:46.241 --> 01:03:47.161
Hello!
01:03:47.201 --> 01:03:50.641
Hello!
- Hello!
01:03:50.681 --> 01:03:53.521
Did you have no information
about this raid?
01:03:53.601 --> 01:03:55.161
I got to know about it later.
- What?
01:03:55.441 --> 01:03:58.241
Amay Patnaik had
the correct information.
01:03:58.441 --> 01:03:59.721
Moreover, he had proof.
01:03:59.761 --> 01:04:02.721
Listen, you may not have been
able to stop the raid back then
01:03:59.761 --> 01:04:02.721
Listen, you may not have been
able to stop the raid back then
01:04:02.761 --> 01:04:04.801
but you can do so now, can't you?
01:04:04.841 --> 01:04:06.841
Mr. Patnaik,
I may have signed these documents
01:04:07.721 --> 01:04:10.761
but this really won't help
as you will take all these things
01:04:10.801 --> 01:04:12.481
and deposit them
in the government treasury
01:04:12.841 --> 01:04:13.641
and when the government
01:04:13.721 --> 01:04:15.361
wishes to spend it
for the betterment of the public
01:04:16.201 --> 01:04:18.681
people like him will loot it again.
01:04:19.441 --> 01:04:22.321
Sir, do you stop teaching
if any of your students fail?
01:04:23.081 --> 01:04:23.961
You don't, do you?
01:04:24.561 --> 01:04:26.041
In fact, you put in more effort
next time
01:04:26.561 --> 01:04:27.601
so that no student fails.
01:04:31.041 --> 01:04:33.001
Sir, there is a phone call for you.
01:04:37.441 --> 01:04:38.521
Yes, sir?
01:04:39.481 --> 01:04:43.921
Sure, sir.
S-Sure.. S-Sure, sir..
01:04:45.081 --> 01:04:46.041
H-He is here.
I will give him the receiver.
01:04:46.081 --> 01:04:48.081
Sir, well..
It is the Finance Minister.
01:04:48.321 --> 01:04:49.321
Answer the phone.
01:04:49.641 --> 01:04:51.841
It is time for you
to leave your current position.
01:04:55.241 --> 01:04:56.241
Hello, sir?
01:04:56.601 --> 01:04:59.761
Mr. Patnaik,
the raid was successful
01:05:00.241 --> 01:05:01.321
and the recovery was completed too.
01:05:02.161 --> 01:05:03.401
Now, you all can leave that place.
01:05:03.841 --> 01:05:06.921
Waiting in a respectable man's home
at night is not right.
01:05:07.201 --> 01:05:10.081
Why harass the family
unnecessarily?
01:05:12.801 --> 01:05:14.201
Sir, as per the information
01:05:14.241 --> 01:05:16.841
we haven't been able to recover
most of the black money.
01:05:18.721 --> 01:05:20.481
The moment we hit
the recovery amount
01:05:20.641 --> 01:05:21.801
we will stop the raid.
01:05:22.921 --> 01:05:23.921
Anything else, sir?
01:05:25.401 --> 01:05:26.361
It is your call.
01:05:27.001 --> 01:05:28.801
Just end the raid
as soon as you can.
01:05:29.561 --> 01:05:31.241
Thank you, sir.
'Jai Hind.'
01:05:33.601 --> 01:05:37.201
Mr. Rakesh,
tomorrow will be a long day.
01:05:37.561 --> 01:05:38.681
So, go take rest.
01:05:39.121 --> 01:05:40.241
Good night, sir.
01:06:00.401 --> 01:06:01.521
You've got guts..
01:06:02.441 --> 01:06:03.481
You are spending the night
in the presence
01:06:03.561 --> 01:06:04.841
of the women of this family.
01:06:05.521 --> 01:06:06.721
It is for work, not pleasure.
01:06:08.841 --> 01:06:10.761
Let me through.
- What if I don't?
01:06:12.081 --> 01:06:12.961
What will you do?
01:06:14.241 --> 01:06:16.481
Will you yell?
01:06:17.041 --> 01:06:20.441
What if I scream?
You will be killed.
01:06:21.321 --> 01:06:23.041
One scream of mine and your
attitude will perish in seconds.
01:06:24.321 --> 01:06:25.801
Hence, listen to me real carefully.
01:06:29.721 --> 01:06:31.761
What kind of romance is breeding
between you two?
01:06:37.001 --> 01:06:38.361
I was discharging the duties
of a daughter-in-law.
01:06:39.361 --> 01:06:41.761
You cunning woman!
01:06:41.881 --> 01:06:43.561
I understand everything.
01:06:43.921 --> 01:06:46.681
I'm wise and experienced.
01:06:48.121 --> 01:06:49.201
Old woman, listen.
01:06:49.241 --> 01:06:51.321
He wasn't leaving even after
being pressurised and threatened.
01:06:51.521 --> 01:06:54.481
I thought of using my womanhood
to throw him out of our home.
01:06:55.161 --> 01:06:58.521
But you ruined everything
by showing up like a witch.
01:06:58.561 --> 01:07:02.561
I will teach you a lesson
you'll remember!
01:06:58.561 --> 01:07:02.561
I will teach you a lesson
you'll remember!
01:07:02.841 --> 01:07:04.321
You can't even find your own room
01:07:04.641 --> 01:07:06.201
and you're talking
about teaching me a lesson.
01:07:25.721 --> 01:07:27.041
What if she had screamed for real?
01:07:27.761 --> 01:07:29.881
Rameshwar and his family
are not good people, Amay.
01:07:30.241 --> 01:07:33.681
Please leave that house.
You upset the Finance Minister too.
01:07:34.081 --> 01:07:36.681
You know very well that ministers
are experts in taking revenge.
01:07:37.241 --> 01:07:39.241
Nothing will happen to me.
Don't worry.
01:07:39.681 --> 01:07:40.761
Who are you trying to convince?
01:07:41.081 --> 01:07:42.201
Me or yourself?
01:07:42.441 --> 01:07:43.521
Malini..
01:07:45.281 --> 01:07:46.721
Please take care of yourself.
01:08:00.801 --> 01:08:04.481
No, M-Mr. Kumar.. Please
don't tell me all these things.
01:08:04.721 --> 01:08:05.641
Mr. Singh, listen.
01:08:05.761 --> 01:08:09.281
If I pressurise him too much
and the press finds out about it
01:08:09.561 --> 01:08:11.881
then all the newspapers
will be on my case.
01:08:12.001 --> 01:08:13.081
Tell me something.
01:08:13.321 --> 01:08:16.081
You people ask for money
from me in the name of party fund
01:08:16.161 --> 01:08:17.481
and I give the party
a lot of money.
01:08:17.520 --> 01:08:19.560
Where does this fear
disappear then?
01:08:19.600 --> 01:08:21.560
Mr. Singh, calm down, please.
01:08:22.921 --> 01:08:25.161
Now, there's just one way
to stop him.
01:08:33.801 --> 01:08:35.241
Let me check it.
01:08:38.481 --> 01:08:41.441
Hey..
This is the map of my house.
01:08:43.361 --> 01:08:45.241
Good Lord!
01:08:45.281 --> 01:08:47.401
That's why these things
are happening.
01:08:47.841 --> 01:08:51.600
I had the house built
as per 'Vastu Shastra'
01:08:52.041 --> 01:08:56.281
but this son of mine, Rameshwar..
01:08:57.001 --> 01:08:58.680
His younger brothers
01:08:59.241 --> 01:09:02.041
changed the structure
and spoilt everything.
01:08:59.241 --> 01:09:02.041
changed the structure
and spoilt everything.
01:09:04.801 --> 01:09:08.161
Ma'am, what structural changes?
01:09:08.640 --> 01:09:11.241
For example, this pillar.
You see it, right?
01:09:11.281 --> 01:09:13.041
What weight is it carrying?
01:09:13.560 --> 01:09:15.001
There was no need
to build this pillar here.
01:09:16.921 --> 01:09:18.680
The staircase is one
and a half feet in length.
01:09:18.720 --> 01:09:20.361
What was the need to construct it?
01:09:20.640 --> 01:09:22.481
Anyone could've jumped over it.
01:09:24.361 --> 01:09:27.121
They spoilt everything.
- Let me see it.
01:10:03.241 --> 01:10:06.641
Good Lord!
Who owns all this?
01:10:08.561 --> 01:10:09.801
Is this yours, Brother-in-law?
01:10:10.161 --> 01:10:13.041
He who got this constructed,
owns these things.
01:10:13.121 --> 01:10:16.761
Oh, yes! So, this is yours
and that pillar is his.
01:10:16.801 --> 01:10:18.921
Hey!
- What about that tank of yours?
01:10:18.961 --> 01:10:22.361
It is pretty obvious. Look!
We know who owns what.
01:10:22.401 --> 01:10:25.961
I have been staying in this house
for the past 70 years.
01:10:26.841 --> 01:10:30.681
I don't know
where the money is hidden.
01:10:30.961 --> 01:10:34.521
So, how did that guy
get to know about it?
01:10:34.721 --> 01:10:38.001
I bet he has a map.
01:10:47.121 --> 01:10:48.041
What's the matter, sir?
01:10:53.201 --> 01:10:55.161
Will you please tell me
what happened?
01:10:55.801 --> 01:10:58.161
Do you know what business
is being run in your name?
01:10:59.761 --> 01:11:01.001
Liquor stores.
01:10:59.761 --> 01:11:01.001
Liquor stores.
01:11:02.201 --> 01:11:04.681
Even the excise department
is being duped by using your name.
01:11:06.321 --> 01:11:07.281
Everything is mentioned in this.
01:11:08.441 --> 01:11:11.721
If we show the police these papers,
you'll surely get arrested.
01:11:12.601 --> 01:11:15.961
Sir, you don't know my brother yet.
He won't let anything happen to me.
01:11:16.001 --> 01:11:17.521
But I will certainly do it.
01:11:21.321 --> 01:11:24.561
Excise, FERA..
There are a ton of violations.
01:11:24.841 --> 01:11:26.721
Sending the white money
of this country abroad
01:11:26.761 --> 01:11:28.761
is an act of treason
which will put you behind bars.
01:11:28.801 --> 01:11:31.241
Treason!
What are you talking about?
01:11:31.481 --> 01:11:34.241
Brother's brother-in-law handles
all the monetary transactions.
01:11:34.281 --> 01:11:36.121
I fall in the category
of a true patriot.
01:11:37.121 --> 01:11:39.321
What about the money
that you've hidden here?
01:11:42.241 --> 01:11:44.041
All right.
It is your wish.
01:11:45.641 --> 01:11:47.561
I came here to make a deal.
- Sir, listen.
01:11:48.161 --> 01:11:50.321
What do I have to do?
01:11:52.721 --> 01:11:54.161
Tell us whatever you know
01:11:55.641 --> 01:11:58.281
including the things
that you have hidden here.
01:12:03.361 --> 01:12:04.201
Okay..
01:12:49.641 --> 01:12:50.721
Greetings, Mr. Singh!
01:12:50.761 --> 01:12:52.761
Greetings.
- Please sit down.
01:12:54.841 --> 01:12:56.681
Did you have some tea?
01:12:56.761 --> 01:13:00.121
I've been drinking it
since morning. No more, please.
01:12:56.761 --> 01:13:00.121
I've been drinking it
since morning. No more, please.
01:13:00.961 --> 01:13:03.681
Just do me a favour, Mr. Singh.
Please let me meet ma'am.
01:13:05.881 --> 01:13:08.641
It doesn't work like that.
01:13:09.481 --> 01:13:12.161
She is the Prime Minister,
not some DM or collector
01:13:12.321 --> 01:13:14.761
that you can meet her
as and when you please.
01:13:15.081 --> 01:13:17.041
You need to take an appointment.
01:13:17.081 --> 01:13:19.721
I understand that very well.
01:13:19.801 --> 01:13:21.921
But, Mr. Singh, it is an emergency.
01:13:23.281 --> 01:13:27.201
The Income Tax department
is carrying out a raid in my house.
01:13:27.601 --> 01:13:28.601
I want it to stop.
01:13:28.681 --> 01:13:31.241
Please let me meet her once.
It is very urgent.
01:13:33.761 --> 01:13:34.721
Listen, Mr. Singh..
01:13:35.961 --> 01:13:38.201
I won't be able to trouble her
01:13:38.961 --> 01:13:41.161
regarding such a trivial matter.
01:14:15.601 --> 01:14:22.841
"Black.."
01:14:22.921 --> 01:14:29.761
"Black.."
01:14:29.801 --> 01:14:33.161
"By tearing down walls
and drilling through doors"
01:14:33.401 --> 01:14:36.761
"we will dig up
all that is buried."
01:14:37.121 --> 01:14:40.481
"What's there in the vaults
or the sealed sacks?"
01:14:40.601 --> 01:14:43.921
"Certain things lie hidden."
01:14:43.961 --> 01:14:51.241
"It showcases all the aspects
of your illegal businesses."
01:14:51.401 --> 01:14:58.481
"This treasure of yours"
01:14:58.561 --> 01:15:04.441
"is black.
It's black money."
01:14:58.561 --> 01:15:04.441
"is black.
It's black money."
01:15:04.481 --> 01:15:06.361
"There's no receipt
for all this money."
01:15:06.401 --> 01:15:11.841
"Black.
It's black money."
01:15:11.881 --> 01:15:13.841
"It's a hundred times more than
what you've rightfully earned."
01:15:33.801 --> 01:15:37.401
"By tearing down walls.."
01:15:49.201 --> 01:15:52.801
Ma'am, Rameshwar's allies
in Lucknow have joined hands.
01:15:53.721 --> 01:15:56.161
He said that if I don't fix
an appointment with you
01:15:57.241 --> 01:15:59.201
he will dissolve
Radheshyam Tiwari's government.
01:16:01.921 --> 01:16:02.961
Five minutes.
01:16:05.041 --> 01:16:08.361
Mother, why are you angry?
Mother?
01:16:09.241 --> 01:16:11.521
When you have so much money
01:16:12.481 --> 01:16:14.841
couldn't you get me treated when
you know I'm battling renal stones?
01:16:15.321 --> 01:16:18.441
All you say is.. 'Mother,
please drink plenty of water.'
01:16:18.521 --> 01:16:21.121
'They will get expelled.'
- But you're old and diabetic..
01:16:23.281 --> 01:16:26.921
"You've earned it dishonestly."
01:16:27.001 --> 01:16:30.561
"You've stolen it."
01:16:30.601 --> 01:16:34.121
"You've collected and hidden it"
01:16:34.361 --> 01:16:38.561
"from the public!"
01:16:38.601 --> 01:16:40.441
"Convince, bribe,
punish, exploit.."
01:16:40.481 --> 01:16:42.241
"You don't have any regrets."
01:16:42.281 --> 01:16:43.961
"You're the gaping hole"
01:16:44.001 --> 01:16:45.921
"in this country's economy."
01:16:45.961 --> 01:16:47.721
"Convince, bribe,
punish, exploit.."
01:16:47.801 --> 01:16:49.481
"You don't have any regrets."
01:16:49.521 --> 01:16:51.201
"You're the gaping hole"
01:16:51.241 --> 01:16:53.161
"in this country's economy."
01:16:53.201 --> 01:16:56.641
"It may be late
but it sure is an effective raid!"
01:16:56.961 --> 01:17:00.361
"It is like a tight slap."
01:16:56.961 --> 01:17:00.361
"It is like a tight slap."
01:17:00.481 --> 01:17:04.001
"He wants the details
of all your misdeeds."
01:17:04.041 --> 01:17:07.681
"It's the person who's standing
with the books of accounts."
01:17:10.121 --> 01:17:14.281
Sir, the quantity of the gold coins
and the jewellery is a lot.
01:17:14.321 --> 01:17:15.441
Never had we imagined
that it would be this much.
01:17:15.481 --> 01:17:18.241
We don't have time
to measure it in grams.
01:17:18.401 --> 01:17:20.041
And the weighing machine
doesn't have the required weights.
01:17:21.681 --> 01:17:22.481
Here's what you need to do..
01:17:22.521 --> 01:17:27.481
"It showcases all the aspects
of your illegal businesses."
01:17:27.561 --> 01:17:28.561
Add more weight, please.
01:17:29.841 --> 01:17:36.801
"This treasure of yours"
01:17:36.841 --> 01:17:39.081
"is black.
It's black money.."
01:17:39.121 --> 01:17:40.281
Had my mother been alive, she would
01:17:40.321 --> 01:17:42.281
have been happy to see me
getting weighed in gold.
01:17:42.801 --> 01:17:44.801
"There's no receipt
for all this money."
01:17:45.561 --> 01:17:46.801
Abdul, you need to form
three teams.
01:17:47.161 --> 01:17:48.201
Send one of the teams here
01:17:48.521 --> 01:17:49.641
and the other two need to leave
for Anubhav
01:17:49.681 --> 01:17:52.001
and Rakesh Singh's factories.
Seize everything.
01:17:52.241 --> 01:17:54.721
"It's black money.."
01:17:54.761 --> 01:17:56.201
Send one team to the
co-operative bank
01:17:56.441 --> 01:17:58.321
and get those lockers sealed.
Immediately.
01:17:59.201 --> 01:18:02.721
"He will take you by storm."
01:17:59.201 --> 01:18:02.721
"He will take you by storm."
01:18:02.761 --> 01:18:04.281
Seal all the bank accounts
01:18:04.321 --> 01:18:05.681
of Reshma Industries
and Suraj Rice Mill.
01:18:06.041 --> 01:18:07.961
They are involved in the evasion
of sales tax and excise.
01:18:08.281 --> 01:18:09.801
Also, inform
the respective departments.
01:18:10.241 --> 01:18:13.801
"It's black money."
01:18:13.921 --> 01:18:19.281
"It's black money."
01:18:21.401 --> 01:18:22.361
Sir, there is a call for you.
01:18:38.121 --> 01:18:40.481
Mr. Patnaik,
this is the Prime Minister.
01:18:42.121 --> 01:18:43.481
'Jai Hind',
Madam Prime Minister.
01:18:45.321 --> 01:18:49.641
Mr. Patnaik, if your department
is suspicious of Rameshwar Singh
01:18:49.961 --> 01:18:51.961
or if you have any complaints
against him
01:18:52.281 --> 01:18:53.561
can you move
with the proceedings
01:18:53.601 --> 01:18:54.881
on some other legal angle?
01:18:57.081 --> 01:18:59.521
Ma'am, I can only confirm that
after taking legal opinion
01:18:59.761 --> 01:19:02.881
but if you insist,
I can explore some legal angle.
01:18:59.761 --> 01:19:02.881
but if you insist,
I can explore some legal angle.
01:19:03.121 --> 01:19:04.601
Now, he is on the track.
01:19:06.081 --> 01:19:07.161
Thank you, Mr. Patnaik.
01:19:10.161 --> 01:19:12.121
You are most welcome, ma'am.
Ma'am
01:19:12.881 --> 01:19:13.881
I have a request.
01:19:14.241 --> 01:19:15.721
Can you, please, sign the orders
01:19:16.121 --> 01:19:17.321
and have them sent to my office
through FAX?
01:19:18.881 --> 01:19:21.201
Why are you insisting
on the written orders?
01:19:23.761 --> 01:19:26.561
Madam Prime Minister,
it's difficult to find out
01:19:26.601 --> 01:19:27.761
whether the orders
are really coming from you
01:19:28.561 --> 01:19:31.601
or someone is impersonating you
to save the assessee.
01:19:39.761 --> 01:19:41.561
My office will get back to you,
Mr. Patnaik.
01:19:41.921 --> 01:19:42.961
I'll wait for your orders,
ma'am.
01:19:43.841 --> 01:19:44.801
'Jai Hind', ma'am.
01:19:54.321 --> 01:19:55.321
Ma'am, what..
01:19:56.281 --> 01:19:59.641
You know we can't pressurise
an officer like that.
01:20:00.081 --> 01:20:03.281
He is following the law,
you should also move legally.
01:20:03.521 --> 01:20:05.481
No, actually..
01:20:09.241 --> 01:20:12.401
Forgive me, ma'am,
but I have total supremacy
01:20:12.801 --> 01:20:13.881
over my area.
01:20:14.881 --> 01:20:16.721
Everyone knows
01:20:18.161 --> 01:20:20.081
that I cannot be touched.
01:20:20.321 --> 01:20:22.201
If the news of this raid spreads
01:20:23.361 --> 01:20:24.921
my reign will be over.
01:20:27.441 --> 01:20:28.961
Moreover, I represent you.
01:20:30.361 --> 01:20:33.441
So, your reign is in danger
as well.
01:20:52.041 --> 01:20:53.041
Goodbye.
01:20:57.241 --> 01:20:59.201
Manan, keep an eye
on Officer Patnaik
01:20:59.241 --> 01:21:01.681
and keep me updated.
01:20:59.241 --> 01:21:01.681
and keep me updated.
01:21:02.201 --> 01:21:03.521
Yes, Madam Prime Minister.
01:21:23.881 --> 01:21:27.801
Are you not scared
that while you are away on duty
01:21:28.681 --> 01:21:30.761
something might happen
01:21:31.961 --> 01:21:34.161
to your wife?
01:21:35.961 --> 01:21:38.481
Your better half is alone
at your house, right?
01:21:39.681 --> 01:21:40.841
You must be scared.
01:21:41.761 --> 01:21:44.281
You know what I asked as dowry
from my wife?
01:21:46.121 --> 01:21:48.081
I'm sure it was not money.
01:21:49.321 --> 01:21:50.321
Courage.
01:21:50.761 --> 01:21:53.241
Courage. - I see!
01:21:55.641 --> 01:21:57.641
That is something
worth asking for.
01:21:58.601 --> 01:21:59.881
The thing is, Patnaik
01:22:00.201 --> 01:22:02.281
if something happens
to a member of the family
01:22:03.921 --> 01:22:06.761
you really need to be strong.
01:22:35.641 --> 01:22:36.601
That way.
01:22:39.321 --> 01:22:40.281
Ms. Malini?
01:22:42.161 --> 01:22:43.201
Ma'am?
01:22:44.081 --> 01:22:45.841
Here..
- Yes.
01:23:16.881 --> 01:23:18.521
Take me to the PAC headquarters,
quickly.
01:23:59.041 --> 01:24:00.241
Are you all right?
01:23:59.041 --> 01:24:00.241
Are you all right?
01:24:02.281 --> 01:24:03.961
If I tell you the truth,
will you marry someone else?
01:24:04.681 --> 01:24:07.401
Malini, this is not the time
to crack jokes.
01:24:07.561 --> 01:24:10.521
My face has got damaged a bit.
01:24:11.841 --> 01:24:13.001
A piece of glass
penetrated through my skin.
01:24:14.441 --> 01:24:16.361
They hit the window of the car
with a rod.
01:24:17.401 --> 01:24:19.521
I am sorry.
Because of me, you were..
01:24:20.841 --> 01:24:21.961
Amay, listen
01:24:23.121 --> 01:24:25.121
he has damaged your wife's face.
01:24:25.841 --> 01:24:26.841
No matter what happens
01:24:27.921 --> 01:24:29.361
teach him a lesson.
01:24:30.441 --> 01:24:32.441
I have arranged police
protection for you.
01:24:33.881 --> 01:24:35.921
A PAC team is on their way
to the house.
01:24:36.601 --> 01:24:37.721
And, listen
01:24:38.721 --> 01:24:39.841
stay at home from now on.
01:24:50.561 --> 01:24:51.681
Is this how you will keep it?
01:24:51.721 --> 01:24:52.841
How could you..
01:24:52.881 --> 01:24:54.361
Take him away.
- Take him away.
01:24:54.401 --> 01:24:56.641
Keep it properly.
- Come on.
01:24:56.681 --> 01:24:57.921
I'm telling you.
- Come with us.
01:24:58.441 --> 01:24:59.721
For whom are you taking this?
01:25:02.121 --> 01:25:03.801
How dare you?
01:25:03.841 --> 01:25:04.801
Take him away.
- Come on, move.
01:25:04.841 --> 01:25:06.641
Get lost from here!
- Come on, don't create a fuss.
01:25:10.161 --> 01:25:12.401
Yes, I have reached.
I am all right, Amay
01:25:12.961 --> 01:25:14.041
but when will you return?
01:25:14.601 --> 01:25:15.681
I am scared.
01:25:23.721 --> 01:25:27.561
Don't worry, he is all right so far.
01:25:27.881 --> 01:25:28.881
Hello?
01:25:29.881 --> 01:25:31.521
I'll call you back.
- Amay, listen..
01:25:37.601 --> 01:25:38.681
Why did you hang up?
01:25:40.201 --> 01:25:43.721
Did you not tell your wife
not to leave the house?
01:25:44.041 --> 01:25:47.361
There are no more friends
of her husband in the city
01:25:47.761 --> 01:25:49.161
there are only enemies.
01:25:49.921 --> 01:25:51.801
The raid would have got you fined.
01:25:53.441 --> 01:25:55.041
But now, you will be jailed.
01:25:55.841 --> 01:25:57.961
You won't be able to prove it.
01:26:00.321 --> 01:26:01.281
What happened?
01:26:02.401 --> 01:26:03.441
Are you getting furious?
01:26:05.041 --> 01:26:06.961
You feel like beating me up?
01:26:08.641 --> 01:26:11.161
Oh, yes! I forgot!
01:26:11.441 --> 01:26:14.521
Your hands are tied by the law!
01:26:18.601 --> 01:26:20.161
But your hands and
your mouth are free.
01:26:21.441 --> 01:26:24.441
But still, you couldn't manage
to avert the raid.
01:27:13.841 --> 01:27:16.321
Don't worry about that officer.
01:27:20.761 --> 01:27:24.001
His coming here
was not a problem.
01:27:24.081 --> 01:27:26.481
He left from here,
that's a big problem.
01:27:30.121 --> 01:27:33.081
But I shall solve that problem.
01:27:38.361 --> 01:27:40.801
I've been hurt
by my own people.
01:27:46.601 --> 01:27:50.441
I moved from one city to another
and built my empire.
01:27:52.321 --> 01:27:54.521
And I didn't have a clue
01:27:54.561 --> 01:27:55.961
about what's going on
in my own house.
01:27:59.161 --> 01:28:01.801
In the name of fixing
the interiors of the house
01:27:59.161 --> 01:28:01.801
In the name of fixing
the interiors of the house
01:28:03.921 --> 01:28:06.161
you guys have fooled me.
01:28:06.681 --> 01:28:11.161
My own have usurped money
from my business and kept it
01:28:11.241 --> 01:28:14.841
hidden in my own house.
01:28:17.321 --> 01:28:20.161
And someone from my own family
gave the information
01:28:21.241 --> 01:28:23.961
to that officer.
01:28:28.321 --> 01:28:29.721
What do you often say, Mom?
01:28:30.841 --> 01:28:33.561
That Ravana was a warrior.
01:28:34.721 --> 01:28:35.961
He was very knowledgeable.
01:28:37.161 --> 01:28:39.201
He was a family man.
01:28:40.761 --> 01:28:42.841
So, how would Lord Rama
have slayed him?
01:28:45.841 --> 01:28:47.721
What did you tell me?
01:28:48.841 --> 01:28:52.961
That Lord Rama didn't defeat Ravana.
So, who had defeated him?
01:28:53.881 --> 01:28:56.441
His brother, Vibhishana.
01:29:02.281 --> 01:29:03.241
So
01:29:06.241 --> 01:29:07.721
let the traitor come forward
01:29:11.001 --> 01:29:14.881
and confess to his crime.
01:29:18.441 --> 01:29:19.921
I won't forgive that person.
01:29:22.361 --> 01:29:24.761
But I promise to spare
that person's life.
01:29:28.281 --> 01:29:29.801
Look, tell me on your own.
01:29:32.281 --> 01:29:34.241
Otherwise, if I come to know
from someone else..
01:29:34.961 --> 01:29:38.081
Who knows Rameshwar Singh
01:29:38.121 --> 01:29:40.161
better than his family?
01:29:49.401 --> 01:29:50.521
All right
01:29:52.481 --> 01:29:55.201
if someone is destined
to die a painful death
01:29:57.801 --> 01:29:59.361
so be it.
01:30:03.481 --> 01:30:07.721
Dear, I've heard that this officer
doesn't even fear
01:30:07.761 --> 01:30:09.921
the Prime Minister.
01:30:11.281 --> 01:30:14.961
I suggest that you should apologise
to him.
01:30:17.681 --> 01:30:21.161
Ravana should've asked
01:30:21.481 --> 01:30:23.481
for forgiveness before dying.
01:30:24.481 --> 01:30:25.801
Have the Jalebis, Mom.
01:30:29.681 --> 01:30:31.081
Why aren't you giving it
to me, Brother?
01:30:31.801 --> 01:30:34.041
Do you want to usurp this as well?
01:30:45.001 --> 01:30:46.281
Here, Mom, have the Jalebi.
01:30:46.601 --> 01:30:49.441
No, I have diabetes, right?
I won't eat it.
01:30:49.481 --> 01:30:52.041
Nothing will happen
if you have one, have it.
01:30:52.081 --> 01:30:54.961
I don't want to eat it!
- Have it. I'm feeding you!
01:30:55.801 --> 01:30:57.401
Can't you hear me?
Have it.
01:30:57.601 --> 01:30:58.561
Have it.
01:30:59.321 --> 01:31:00.361
Chew it.
01:30:59.321 --> 01:31:00.361
Chew it.
01:31:00.921 --> 01:31:03.241
Take a bite!
Take a bite, I say!
01:31:06.401 --> 01:31:07.361
Okay.
01:31:13.721 --> 01:31:16.761
Sir, ever since we've come here,
Mr. Rameshwar has been quiet.
01:31:16.801 --> 01:31:17.801
He is not that type of a man.
01:31:17.841 --> 01:31:19.921
I feel it is the
calm before the storm.
01:31:19.961 --> 01:31:21.241
Please check.
01:31:21.321 --> 01:31:22.561
What does he have to say now?
01:31:23.001 --> 01:31:24.361
We just need to record his statement.
01:31:24.601 --> 01:31:26.601
Until the seal and the prohibitory
orders are revoked
01:31:27.281 --> 01:31:28.601
it would've already been a month.
01:31:28.641 --> 01:31:31.561
Sir, this will be the longest
raid that has taken place
01:31:31.641 --> 01:31:32.801
in the history of the IT department.
01:31:45.721 --> 01:31:47.201
Your statement is still pending.
01:31:48.401 --> 01:31:49.721
We haven't even interrogated you yet.
01:31:50.201 --> 01:31:51.401
You should not drink.
01:31:52.161 --> 01:31:54.561
Even I could be interrogated.
01:31:56.361 --> 01:31:57.881
That's why I'm drinking.
01:32:00.961 --> 01:32:03.641
Heck, one of my own has betrayed me.
01:32:04.081 --> 01:32:05.721
Even you have betrayed
your own people.
01:32:06.241 --> 01:32:08.321
Your country and the citizens.
01:32:08.641 --> 01:32:10.961
Perhaps, that's why your own
are betraying you.
01:32:12.441 --> 01:32:13.481
It's your karma!
01:32:14.241 --> 01:32:15.601
Come on, take a seat, Officer.
01:32:17.801 --> 01:32:20.081
Let's sit down and talk
about deeds and karma.
01:32:22.361 --> 01:32:23.361
Have a seat.
01:32:25.201 --> 01:32:26.641
Sit down now.
01:32:28.161 --> 01:32:31.441
Even in the Mahabharata,
the fight would stop
01:32:32.241 --> 01:32:33.881
after the conch was blown.
01:32:34.961 --> 01:32:36.561
But over here, the conch
has not been blown yet.
01:32:37.241 --> 01:32:40.841
The conch will be blown only
after we leave this house.
01:32:42.961 --> 01:32:44.841
Why are you dreaming?
01:32:46.481 --> 01:32:48.601
Dreams do not come true.
01:32:49.641 --> 01:32:52.161
I agree that it is foolish
to dream. - Yes.
01:32:53.241 --> 01:32:55.521
But if we try to fulfil our dreams
01:32:56.721 --> 01:32:58.241
anything is possible.
01:33:02.121 --> 01:33:04.281
If you're scared
of getting caught
01:33:04.881 --> 01:33:07.041
let me give you a last offer.
01:33:08.281 --> 01:33:09.961
Forget five lakh rupees
01:33:11.361 --> 01:33:13.561
I will give you five lakh dollars.
01:33:15.241 --> 01:33:17.761
It will be transferred
to your Swiss Bank account.
01:33:17.961 --> 01:33:20.601
Nobody would ever know about it.
01:33:20.641 --> 01:33:22.921
Your future generations
will have a lavish life.
01:33:26.521 --> 01:33:28.321
So, you also have an account
in Swiss Bank.
01:33:30.201 --> 01:33:31.801
Now this will be a very long raid!
01:33:36.161 --> 01:33:38.121
What does your honesty get you?
01:33:39.361 --> 01:33:40.801
I sleep well at night.
01:33:41.601 --> 01:33:44.601
Perhaps, you need a peg or two.
01:33:46.521 --> 01:33:48.641
Does your wife wear
the nuptial chain?
01:33:51.921 --> 01:33:53.081
No.
01:33:54.361 --> 01:33:55.761
But her husband is alive.
01:33:57.881 --> 01:33:59.801
I have heard that your wife
01:34:00.401 --> 01:34:02.201
poured kerosene on herself..
- Hey!
01:34:03.681 --> 01:34:06.801
Officer, do not cross your limits.
01:34:08.081 --> 01:34:09.241
Who started it?
01:35:23.681 --> 01:35:27.921
"Rameshwar is enjoying"
01:35:27.961 --> 01:35:32.561
"a ride on the swing."
01:35:33.841 --> 01:35:35.561
Come, Officer.
01:35:36.481 --> 01:35:40.321
You have collected my wealth
by working hard.
01:35:41.161 --> 01:35:42.961
But the question is
01:35:43.721 --> 01:35:45.681
how will you go out?
01:35:46.481 --> 01:35:47.601
Who will stop me?
01:35:50.561 --> 01:35:53.761
Rameshwar's army.
01:36:48.961 --> 01:36:50.801
Brother-in-law, this..
01:36:52.841 --> 01:36:55.041
This is not right, Brother-in-law.
01:36:56.041 --> 01:36:58.321
We need to use force
01:37:00.081 --> 01:37:02.401
when things cannot be done politely.
01:37:04.641 --> 01:37:05.961
Is my breakfast ready?
01:37:07.721 --> 01:37:10.401
What are you doing?
- Hey!
01:37:11.361 --> 01:37:12.641
Down, down!
01:37:12.681 --> 01:37:14.241
All of you, calm down.
01:37:14.281 --> 01:37:16.521
All of you, calm down.
- Down, down!
01:37:16.561 --> 01:37:21.321
Down, down!
01:37:21.841 --> 01:37:24.001
You guys kill
collectors and engineers
01:37:24.041 --> 01:37:25.281
on the say of the politicians.
01:37:25.561 --> 01:37:27.721
This money does not belong
to me or my dad.
01:37:28.081 --> 01:37:29.561
This money belongs
to all of you.
01:37:30.321 --> 01:37:32.721
We are taking this
for your own good.
01:37:32.761 --> 01:37:34.201
Down, down!
01:37:34.281 --> 01:37:36.121
This black money is obtained
by duping people like you
01:37:36.201 --> 01:37:37.521
and by accepting bribes.
01:37:37.561 --> 01:37:38.561
Down, down!
01:37:38.601 --> 01:37:40.001
Do not support them.
01:37:40.041 --> 01:37:41.521
All this is a lie.
01:37:41.601 --> 01:37:43.721
Please..
Please listen to me.
01:37:43.761 --> 01:37:45.921
This is your plan
to trap Mr. Rameshwar.
01:37:46.361 --> 01:37:47.681
Down, down!
01:37:48.481 --> 01:37:51.561
Down, down!
01:37:51.641 --> 01:37:53.161
Down, down!
01:37:53.201 --> 01:37:54.961
Down, down!
01:37:56.121 --> 01:37:57.761
All of you, calm down.
01:37:57.801 --> 01:38:00.441
They are entering our bedrooms.
They are entering the temple.
01:37:57.801 --> 01:38:00.441
They are entering our bedrooms.
They are entering the temple.
01:38:00.521 --> 01:38:01.281
Quiet..
- How can we let them go?
01:38:01.361 --> 01:38:04.161
We'll make you parade naked
if you try to harm us.
01:38:04.201 --> 01:38:06.001
Don't let anybody from the team
step out of the house.
01:38:06.721 --> 01:38:08.281
Stay away from the crowd
as much as possible.
01:38:09.281 --> 01:38:10.841
What happened, Patnaik?
01:38:12.041 --> 01:38:13.881
You were talking about
the sections of the law
01:38:13.921 --> 01:38:15.361
when you came here.
01:38:16.321 --> 01:38:18.841
Tell me under which section
I will booked
01:38:18.881 --> 01:38:20.321
before going from here
01:38:21.041 --> 01:38:25.441
when this crowd lynches all of you.
01:38:30.321 --> 01:38:32.681
The crowd has never been
01:38:33.241 --> 01:38:36.361
punished in this country.
Do you know that?
01:38:38.401 --> 01:38:41.961
All of you will die
a cruel death.
01:38:49.361 --> 01:38:50.841
Open the door.
01:39:03.761 --> 01:39:04.841
Open the door.
01:39:05.961 --> 01:39:07.361
All of you, come with me.
Come.
01:39:07.401 --> 01:39:08.601
Come, let's go.
01:39:08.641 --> 01:39:10.601
Hey, where are you going?
01:39:18.641 --> 01:39:20.281
Come.
- Come quickly.
01:39:20.361 --> 01:39:21.361
Come.
01:39:24.161 --> 01:39:26.321
Come quickly.
- Come.
01:39:29.081 --> 01:39:31.201
Mr. Patnaik, what is our fault?
01:39:31.241 --> 01:39:32.721
We were just doing our duty.
01:39:35.681 --> 01:39:36.801
We'll have to leave from here
as soon as possible.
01:39:36.841 --> 01:39:37.681
How can we go, Mr. Patnaik?
01:39:37.721 --> 01:39:39.161
We have recovered the amount
with great difficulty.
01:39:39.201 --> 01:39:40.761
We'll lose all the evidence
if we leave from here.
01:39:41.201 --> 01:39:42.281
Do you guys want to die?
01:39:42.601 --> 01:39:44.561
I had checked all the exit
routes during the survey.
01:39:44.961 --> 01:39:46.441
A road towards the backside
leads to the jungle.
01:39:46.961 --> 01:39:48.881
You guys go and save yourselves.
Go.
01:39:53.561 --> 01:39:54.761
Please come.
01:39:54.841 --> 01:39:57.881
This way.
Come.
01:40:13.081 --> 01:40:16.841
Go that way.
- Come quickly.
01:40:24.961 --> 01:40:26.321
Hey, there they are!
01:40:27.481 --> 01:40:28.641
Get down.
01:40:47.081 --> 01:40:48.761
Sir.
- Come this way.
01:41:17.801 --> 01:41:20.481
The officer has left.
01:41:20.521 --> 01:41:23.121
It's time to find out
who the Vibhishana is.
01:41:23.921 --> 01:41:25.081
Who is it?
01:41:26.121 --> 01:41:27.881
Forget this.
01:41:28.641 --> 01:41:30.761
Tell me, is it a male
or a female?
01:41:34.241 --> 01:41:35.241
Come on.
- Go quickly.
01:41:35.601 --> 01:41:36.881
Where is Mr. Patnaik going?
01:41:37.681 --> 01:41:38.761
Mr. Patnaik.
- Mr. Patnaik.
01:41:40.801 --> 01:41:42.321
We should have realised this
earlier, Mr. Patnaik.
01:41:42.521 --> 01:41:43.401
What are you doing?
01:41:43.441 --> 01:41:45.161
Will you stay here
after saving all of us?
01:41:45.401 --> 01:41:46.721
There's a highway ahead.
01:41:47.601 --> 01:41:49.401
Go and try to ask
for help there.
01:41:49.601 --> 01:41:50.721
No, Mr. Patnaik.
We cannot leave you alone.
01:41:50.761 --> 01:41:51.641
We cannot leave you alone.
01:41:51.721 --> 01:41:54.481
I had promised not to put
your lives at risk.
01:41:55.161 --> 01:41:56.561
Lallan, don't make me fail
to deliver on the promise.
01:41:56.881 --> 01:41:59.281
Please, leave.
- Sir, we can't abandon you.
01:41:59.321 --> 01:42:01.241
Leave, Lallan!
I will meet you later! Leave!
01:41:59.321 --> 01:42:01.241
Leave, Lallan!
I will meet you later! Leave!
01:42:01.681 --> 01:42:02.681
Leave.
01:42:09.601 --> 01:42:12.481
You are a tough nut to crack, sir.
01:42:13.121 --> 01:42:15.921
You have returned here to die.
01:42:21.961 --> 01:42:26.041
I wish my family members
were honest like him.
01:42:31.241 --> 01:42:32.161
Stay here.
01:42:38.961 --> 01:42:40.321
Hey!
Where do you think
01:42:40.361 --> 01:42:41.321
you are going?
01:42:41.361 --> 01:42:43.601
He has gone to the backyard.
Nab him!
01:42:44.441 --> 01:42:45.481
Wait!
01:42:46.481 --> 01:42:48.401
These are all pawns.
01:42:49.481 --> 01:42:50.841
Their leader is right there.
01:42:51.961 --> 01:42:54.001
I want him
01:42:54.721 --> 01:42:57.561
dead or alive.
01:43:37.641 --> 01:43:40.401
Sir, let's sprinkle kerosene oil
in the room and set it on fire.
01:44:05.801 --> 01:44:12.561
"I have no qualms even if I die."
01:44:13.641 --> 01:44:20.401
"Look at my courage."
01:44:21.281 --> 01:44:27.961
"You don't have the guts
to scare me."
01:44:28.841 --> 01:44:35.561
"O world! Listen to my decision."
01:44:37.201 --> 01:44:43.601
"I will not bow down
even if I die."
01:44:45.241 --> 01:44:50.721
"I will not bow down
even if I die."
01:45:38.561 --> 01:45:44.881
"Until there is blood
flowing in my veins"
01:45:46.241 --> 01:45:52.881
"all your weapons are useless."
01:45:53.161 --> 01:46:00.841
"I agree that even my
shadow has left me."
01:45:53.161 --> 01:46:00.841
"I agree that even my
shadow has left me."
01:46:00.921 --> 01:46:08.601
"But my God is still with me."
01:46:08.841 --> 01:46:15.281
"The twigs of conscience
aren't so less"
01:46:16.521 --> 01:46:22.921
"that they can't
build a nest again."
01:46:24.161 --> 01:46:31.201
"You don't have the guts
to scare me."
01:46:31.721 --> 01:46:39.041
"O world! Listen to my decision."
01:46:41.281 --> 01:46:43.321
Are they safe?
- Yes, ma'am. - Good.
01:46:43.361 --> 01:46:44.641
We have rescued them
at the right time.
01:46:45.481 --> 01:46:47.721
We need officers like Mr. Patnaik.
01:46:47.961 --> 01:46:49.401
Yes, ma'am.
- People like them
01:46:49.481 --> 01:46:51.201
help us run the economy smoothly.
01:46:51.641 --> 01:46:54.641
We can sacrifice Mr. Rameshwar
for the greater good.
01:46:57.961 --> 01:46:59.481
Revenue is the backbone
of administration.
01:47:00.441 --> 01:47:03.681
Your riches exceed your army.
01:47:04.241 --> 01:47:05.681
Do you understand me,
Mr. Rameshwar Singh?
01:47:09.841 --> 01:47:11.641
Now that it's over
01:47:12.441 --> 01:47:16.841
please tell me who sold me out.
01:47:18.121 --> 01:47:19.241
It was one of your family members.
01:47:19.961 --> 01:47:21.761
But it's not your servant Mr. Ramu.
01:47:22.801 --> 01:47:24.641
I'm not allowed to reveal his name.
01:47:32.721 --> 01:47:39.761
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
01:47:40.481 --> 01:47:47.881
"I am that moment
which fights against time."
01:48:04.921 --> 01:48:06.881
Vibhishana..
01:48:09.681 --> 01:48:11.761
Vibhishana?
01:48:15.281 --> 01:48:17.961
This is not done.
Won't you even tell me?
01:48:18.881 --> 01:48:21.601
Who was the informer?
Please tell me.
01:48:24.081 --> 01:48:25.201
I can't reveal his name to you.
01:48:26.641 --> 01:48:28.161
Rules are applicable to everyone.
01:48:33.681 --> 01:48:35.881
'Hello.
- I have an information for you.'
01:48:36.241 --> 01:48:37.401
'Take the offertory.'
01:48:45.041 --> 01:48:46.961
'You will be rewarded.
- I will treat'
01:48:47.041 --> 01:48:48.641
'Tara and my revenge
as my reward.'
01:48:52.641 --> 01:48:54.561
'Sir, we loved each
other very much.'
01:48:55.881 --> 01:49:00.161
'But Mr. Singh got her married
to his good-for-nothing son'
01:48:55.881 --> 01:49:00.161
'But Mr. Singh got her married
to his good-for-nothing son'
01:49:00.721 --> 01:49:02.121
'under a political agreement.'
01:49:06.521 --> 01:49:10.081
'Mr. Singh had threatened
to kill the informer'
01:49:11.201 --> 01:49:13.161
'if he came to know about him.'
01:49:13.241 --> 01:49:15.921
'Don't worry.
Until Tara is alive'
01:49:16.641 --> 01:49:18.001
'I won't disclose the secret.'
01:49:19.201 --> 01:49:20.281
'You have my word.'
01:49:27.961 --> 01:49:29.681
I have received my transfer order.
01:49:30.561 --> 01:49:32.401
The responsibility now
rests upon your shoulders.
01:49:33.961 --> 01:49:35.281
All the best.
- Thank you.
01:49:39.361 --> 01:49:46.041
"The twigs of conscience
aren't so less"
01:49:47.081 --> 01:49:54.161
"that they can't
build a nest again."
01:49:54.601 --> 01:50:01.801
"You don't have
the guts to scare me."
01:49:54.601 --> 01:50:01.801
"You don't have
the guts to scare me."
01:50:02.321 --> 01:50:09.521
"O world!
Listen to my decision."
01:50:10.961 --> 01:50:18.641
"I will not bow down
even if I die."
01:50:18.681 --> 01:50:24.361
"I will not bow down
even if I die."
01:50:26.441 --> 01:50:33.601
"I will not bow down
even if I die."
01:50:33.961 --> 01:50:40.401
"I will not bow down
even if I die."
01:50:41.281 --> 01:50:48.601
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
01:50:49.001 --> 01:50:56.121
"I am that moment
which fights against time."
01:50:56.721 --> 01:51:03.841
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
01:50:56.721 --> 01:51:03.841
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
01:51:04.321 --> 01:51:12.041
"I am that moment
which fights against time."
01:51:42.121 --> 01:51:48.921
"I have no qualms even if I die."
01:51:49.921 --> 01:51:56.641
"Look at my courage."
01:51:57.561 --> 01:52:04.481
"You don't have
the guts to scare me."
01:51:57.561 --> 01:52:04.481
"You don't have
the guts to scare me."
01:52:05.161 --> 01:52:12.241
"O world!
Listen to my decision."
01:52:13.481 --> 01:52:19.921
"I will not bow down
even if I die."
01:52:21.561 --> 01:52:26.961
"I will not bow
down even if I die."
01:53:14.841 --> 01:53:21.241
"Until there is blood flowing
in my veins"
01:53:22.561 --> 01:53:28.921
"all your weapons are useless."
01:53:29.401 --> 01:53:37.161
"I agree that even my shadow
has left me."
01:53:37.241 --> 01:53:44.961
"But my God is still with me."
01:53:45.081 --> 01:53:51.921
"The twigs of conscience
aren't so less"
01:53:52.801 --> 01:53:59.641
"that they can't build
a nest again."
01:54:00.401 --> 01:54:07.601
"You don't have
the guts to scare me."
01:54:08.081 --> 01:54:15.401
"O world!
Listen to my decision."
01:54:16.761 --> 01:54:22.521
"I will not bow down
even if I die."
01:54:54.761 --> 01:55:02.161
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
01:54:54.761 --> 01:55:02.161
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
01:55:02.481 --> 01:55:10.201
"I am that moment
which fights against time."
01:55:11.305 --> 01:55:17.641
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.