Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,248
[camera shutter clicking]
3
00:00:21,389 --> 00:00:23,524
Okay. I'm good. All yours.
4
00:00:23,592 --> 00:00:25,226
Can we get a priority on the GSR?
5
00:00:25,293 --> 00:00:26,628
Roger that.
6
00:00:26,695 --> 00:00:28,529
He's gonna have gunshot
residue on his hand.
7
00:00:28,597 --> 00:00:30,565
Won't prove anything one way or another.
8
00:00:30,632 --> 00:00:31,700
If somebody staged this,
9
00:00:31,766 --> 00:00:33,001
they would have accounted for that.
10
00:00:33,067 --> 00:00:34,569
We gotta dot the "I" s, don't we?
11
00:00:34,636 --> 00:00:36,437
Always.
12
00:00:36,504 --> 00:00:38,506
Always dot the "I" s.
13
00:00:38,573 --> 00:00:40,709
One shot expended.
14
00:00:43,344 --> 00:00:44,478
- Detective?
- Mm-hm.
15
00:00:44,545 --> 00:00:45,814
You're gonna want to
take a look at this.
16
00:00:45,880 --> 00:00:48,750
- How recent are those?
- A day or two.
17
00:00:48,817 --> 00:00:51,653
Hm. Maybe he was into a little kink.
18
00:00:51,720 --> 00:00:53,087
That's just between us for now.
19
00:00:53,154 --> 00:00:54,022
Roger that.
20
00:00:54,088 --> 00:00:55,590
I'm gonna take a look around.
21
00:00:55,657 --> 00:00:56,825
Mm-hm.
22
00:00:58,492 --> 00:00:59,492
He sent a text.
23
00:00:59,628 --> 00:01:00,929
Thanks.
24
00:01:15,343 --> 00:01:17,646
Drake. Maury.
25
00:01:22,283 --> 00:01:25,486
Shoot that, bag it and get it to me.
26
00:01:25,553 --> 00:01:26,921
Coniff.
27
00:01:28,690 --> 00:01:31,559
12:15 a text was sent to
George Irving's cell.
28
00:01:31,660 --> 00:01:34,128
Sorry, partner, I let you down.
29
00:01:34,195 --> 00:01:36,064
So five minutes before
he bought the farm,
30
00:01:36,130 --> 00:01:37,797
he texted an apology
to his dead partner,
31
00:01:37,832 --> 00:01:39,801
- and then he shot himself?
- Apparently.
32
00:01:39,868 --> 00:01:42,070
You have your doubts, Detective?
33
00:01:42,136 --> 00:01:44,038
To me, that sells it as suicide.
34
00:01:44,105 --> 00:01:46,574
If this is his phone and he
actually sent the message.
35
00:01:46,675 --> 00:01:47,575
Why wouldn't it be?
36
00:01:47,676 --> 00:01:49,043
Keeping an open mind, sir.
37
00:01:49,110 --> 00:01:50,544
This is a burner, after all,
38
00:01:50,679 --> 00:01:51,813
and there's only one message on it.
39
00:01:51,880 --> 00:01:53,581
He was dirty. Of course he had a burner.
40
00:01:53,682 --> 00:01:55,099
His personal cell phone is missing.
41
00:01:55,116 --> 00:01:57,518
He got rid of it. Any number of reasons.
42
00:01:57,585 --> 00:01:59,053
Or somebody took it.
43
00:01:59,120 --> 00:02:01,555
All right, what else have we got?
44
00:02:01,690 --> 00:02:04,592
Surveillance heard the gunshot...
45
00:02:04,693 --> 00:02:06,094
at 12:20 a.m.
46
00:02:06,160 --> 00:02:08,096
Contact attempted, no response.
47
00:02:08,162 --> 00:02:10,031
SWAT called to make an entry.
48
00:02:10,098 --> 00:02:12,767
Arrived on the scene at 1:45.
49
00:02:12,834 --> 00:02:14,368
Entry was made 30 minutes later.
50
00:02:14,435 --> 00:02:16,705
If somebody else was in
the house when he died,
51
00:02:16,738 --> 00:02:18,506
they had time to go out the backdoor.
52
00:02:18,572 --> 00:02:19,941
Past our team in the alley?
53
00:02:21,575 --> 00:02:22,844
They'd gone to find a head.
54
00:02:22,911 --> 00:02:23,778
Oh.
55
00:02:23,845 --> 00:02:25,479
If they had eyes on our surveillance,
56
00:02:25,546 --> 00:02:27,348
they would have known
when to pull the trigger.
57
00:02:27,415 --> 00:02:33,421
You know, sometimes things are
just as they seem, detectives.
58
00:02:35,323 --> 00:02:37,859
And this, to me,
59
00:02:37,926 --> 00:02:40,962
is one of those times.
60
00:02:41,029 --> 00:02:43,197
I'm looking forward to
reading your report.
61
00:02:48,602 --> 00:02:49,738
[door closes]
62
00:02:49,771 --> 00:02:50,772
Did you hear what I just heard?
63
00:02:50,839 --> 00:02:51,906
[sighs] What did you hear?
64
00:02:51,973 --> 00:02:53,641
That he wants this to be a suicide.
65
00:02:53,742 --> 00:02:54,742
Needs it even.
66
00:02:54,743 --> 00:02:56,177
Yeah, well, fuck him.
67
00:02:56,244 --> 00:02:58,847
I'm not shading my report for anybody.
68
00:02:58,913 --> 00:03:00,982
Not even the Chief of Ds.
69
00:03:07,655 --> 00:03:09,791
[distant traffic noise]
70
00:03:11,760 --> 00:03:13,427
[cell phone rings]
71
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
Bosch.
72
00:03:19,801 --> 00:03:21,669
Something come up?
73
00:03:21,770 --> 00:03:23,337
30 minutes.
74
00:03:36,851 --> 00:03:38,787
[car door slams]
75
00:03:38,820 --> 00:03:41,322
[car engine starts]
76
00:03:41,389 --> 00:03:42,389
Dad.
77
00:03:44,793 --> 00:03:46,327
Dad?
78
00:03:48,797 --> 00:03:52,100
♪♪
79
00:04:09,818 --> 00:04:12,486
♪ I got a feelin' that I can't let go ♪
80
00:04:12,553 --> 00:04:15,223
♪ I got a feelin' that I can't let go ♪
81
00:04:15,289 --> 00:04:17,959
♪ I got a feelin' that I can't let go ♪
82
00:04:18,026 --> 00:04:20,494
♪ I got a feelin' that I can't let go ♪
83
00:04:20,561 --> 00:04:23,331
♪ I got a feelin' that I can't let go ♪
84
00:04:23,397 --> 00:04:25,433
♪ Got a feelin' that I can't let go ♪
85
00:04:25,499 --> 00:04:28,636
♪ I got a feelin' that I can't let go ♪
86
00:04:28,702 --> 00:04:31,639
♪ Can't let go ♪
87
00:04:31,705 --> 00:04:34,843
♪♪
88
00:04:42,884 --> 00:04:45,486
♪ I feel ♪
89
00:04:53,394 --> 00:04:55,196
It's him.
90
00:04:55,263 --> 00:04:58,632
Autopsy will confirm, but it's him.
91
00:04:58,699 --> 00:05:00,869
It's Burrell.
92
00:05:00,935 --> 00:05:03,872
Yeah, I'm sure.
93
00:05:03,938 --> 00:05:05,874
St. Jude's medal in his pocket.
94
00:05:05,940 --> 00:05:08,877
Wife's initials on the back.
95
00:05:08,943 --> 00:05:11,880
She gave it to him when
he took this assignment.
96
00:05:14,382 --> 00:05:16,350
I told her.
97
00:05:16,417 --> 00:05:18,452
I didn't tell her he'd been tortured.
98
00:05:20,521 --> 00:05:22,924
All the bones in his hands and feet.
99
00:05:28,529 --> 00:05:31,499
For Silver, that text is as
good as a signed suicide note.
100
00:05:31,565 --> 00:05:34,702
Suicide solves a lot of
problems on the tenth floor.
101
00:05:34,768 --> 00:05:36,204
Two dead cops, friends.
102
00:05:36,270 --> 00:05:39,507
One a hero, one a criminal
overcome with remorse.
103
00:05:39,573 --> 00:05:42,043
They'll call it a suicide,
but we both know it's not.
104
00:05:42,110 --> 00:05:43,477
That works for Nash, too.
105
00:05:43,544 --> 00:05:46,147
He went to the trouble.
Suicide buys him time.
106
00:05:46,214 --> 00:05:48,116
- For what?
- The big payday.
107
00:05:48,182 --> 00:05:50,784
Pot of gold that connects all of this.
108
00:05:50,919 --> 00:05:51,919
Allen's murder to your son's,
109
00:05:51,920 --> 00:05:53,154
and Nash to both.
110
00:05:53,221 --> 00:05:55,523
Take a look at these photos Nash took.
111
00:05:58,326 --> 00:05:59,994
Tony Allen was leaving his wife for her,
112
00:06:00,061 --> 00:06:00,929
the younger woman.
113
00:06:00,962 --> 00:06:02,063
He was gonna marry her.
114
00:06:02,130 --> 00:06:03,697
He was gonna take his money with him.
115
00:06:03,764 --> 00:06:06,934
Now, Veronica needs a partner
to stop that from happening.
116
00:06:06,935 --> 00:06:08,336
Nash.
117
00:06:08,402 --> 00:06:10,738
So he's waiting to get paid
for killing her husband.
118
00:06:10,804 --> 00:06:12,706
- And you're sure there's a pot of gold?
- I'm betting on it.
119
00:06:12,773 --> 00:06:15,676
- So how do we find it?
- We've been watching the widow.
120
00:06:15,743 --> 00:06:16,945
She's been waiting, too.
121
00:06:16,978 --> 00:06:18,946
Waiting for the estate to settle.
122
00:06:18,947 --> 00:06:20,648
She'll lead us to the money.
123
00:06:20,714 --> 00:06:22,951
That'll lead us to Nash.
124
00:06:23,017 --> 00:06:24,953
Follow the money.
125
00:06:25,786 --> 00:06:27,221
Follow the fuckin' money.
126
00:06:34,862 --> 00:06:36,230
Bosch.
127
00:06:40,001 --> 00:06:41,802
You know Coniff and Espinosa.
128
00:06:41,869 --> 00:06:43,604
Yeah, Brad and I go back.
129
00:06:43,671 --> 00:06:46,240
The RHD task force on
George Irving's murder
130
00:06:46,307 --> 00:06:48,809
is now investigating the
death of Eddie Arceneaux.
131
00:06:48,876 --> 00:06:51,479
You guys callin' it a
suicide or a murder?
132
00:06:51,545 --> 00:06:53,714
We're calling it
undetermined at this time.
133
00:06:53,781 --> 00:06:55,883
Two nights ago you gave
me Carl Nash's name
134
00:06:55,984 --> 00:06:56,985
as a lead in the Irving killing.
135
00:06:57,018 --> 00:06:58,018
Check him out?
136
00:06:58,052 --> 00:06:59,453
Working on it.
137
00:07:00,554 --> 00:07:02,023
Nash left LAPD under a cloud,
138
00:07:02,090 --> 00:07:03,057
at least that's the story.
139
00:07:03,124 --> 00:07:04,525
The story's true.
140
00:07:04,592 --> 00:07:05,693
What'd he do?
141
00:07:05,759 --> 00:07:07,328
Corrupt. Brutal.
142
00:07:07,395 --> 00:07:09,430
Ton of his cases were tainted.
143
00:07:09,497 --> 00:07:11,699
Big ugly can of worms
nobody wanted opened.
144
00:07:11,765 --> 00:07:15,303
So IA bounced him on some
bullshit technicality.
145
00:07:15,369 --> 00:07:17,471
Who told you Nash sold
guns to Arceneaux?
146
00:07:17,538 --> 00:07:18,606
Confidential informant.
147
00:07:18,672 --> 00:07:21,342
Any chance that informant
was Eddie Arceneaux?
148
00:07:21,409 --> 00:07:24,245
Arceneaux wasn't one of my Cls.
149
00:07:24,312 --> 00:07:28,516
You know, there are informants
who cooperate voluntarily.
150
00:07:28,582 --> 00:07:32,020
And then there are those
who are forced to.
151
00:07:32,086 --> 00:07:33,654
Found that in his trashcan.
152
00:07:33,721 --> 00:07:35,689
- It was used on someone.
- So what? He's a cop.
153
00:07:35,756 --> 00:07:38,459
Arceneaux had marks on his wrist
consistent with that cuff.
154
00:07:38,526 --> 00:07:40,861
You're suggesting I forced
Arceneaux to give me Nash's name?
155
00:07:40,928 --> 00:07:42,530
All right, that's outrageous.
156
00:07:42,596 --> 00:07:43,596
Did you?
157
00:07:43,631 --> 00:07:45,033
Piss off.
158
00:07:46,467 --> 00:07:49,137
Detectives. Where's this going?
159
00:07:49,203 --> 00:07:51,039
Bosch and Edgar have got a case to work.
160
00:07:51,072 --> 00:07:52,440
We've got a case to work, too.
161
00:07:52,506 --> 00:07:53,907
We're investigating the murder of
162
00:07:54,042 --> 00:07:55,209
a brave young undercover officer,
163
00:07:55,276 --> 00:07:56,844
not some mobbed up piece
of shit pornographer,
164
00:07:56,910 --> 00:07:59,480
so if you have information we
should have, now's the time.
165
00:07:59,547 --> 00:08:01,549
I'm drawing up a warrant
today for Nash's house.
166
00:08:01,615 --> 00:08:03,251
When we're good to go,
we'll give you a call.
167
00:08:03,317 --> 00:08:05,919
Maybe we find something
helps us both out.
168
00:08:06,054 --> 00:08:07,921
All we wanted. A little cooperation.
169
00:08:08,056 --> 00:08:09,157
You got it.
170
00:08:19,067 --> 00:08:20,101
[scoffs]
171
00:08:20,168 --> 00:08:23,271
You two aren't going anywhere.
172
00:08:23,337 --> 00:08:25,773
How did you connect Nash to
Arceneaux and their case?
173
00:08:25,839 --> 00:08:28,609
Our sources at Van Nuys said
Nash was the guy in the Valley
174
00:08:28,676 --> 00:08:30,911
to see for a throw away.
I passed it along.
175
00:08:30,978 --> 00:08:31,945
And you didn't tell me because...
176
00:08:32,080 --> 00:08:34,248
Not our case, RHDs. Hands off.
177
00:08:34,315 --> 00:08:37,085
Is there anything else
you're not telling me?
178
00:08:37,118 --> 00:08:38,786
Not that I can think of.
179
00:08:40,088 --> 00:08:41,355
We could use some extra hands
180
00:08:41,422 --> 00:08:43,991
to help surveille Veronica Allen.
181
00:08:44,092 --> 00:08:45,493
I can give you two shifts.
182
00:08:45,559 --> 00:08:47,761
Johnson and Moore, Ferris and Roberts.
183
00:08:47,828 --> 00:08:48,929
Beautiful.
184
00:08:48,996 --> 00:08:51,932
- Bosch.
- Yeah.
185
00:08:51,999 --> 00:08:54,468
Let's get a cup of coffee.
186
00:08:55,736 --> 00:08:58,206
Harry, I know you're
off the reservation.
187
00:08:58,272 --> 00:09:01,109
What I don't know is
if you've got company.
188
00:09:01,175 --> 00:09:02,810
Not sure I follow you, Lieutenant.
189
00:09:02,876 --> 00:09:04,345
I know it's not Edgar.
190
00:09:04,412 --> 00:09:06,747
He's as much in the dark as I
am about what you're up to.
191
00:09:11,185 --> 00:09:14,822
I got a friend who works
out at a gym near PAB.
192
00:09:14,888 --> 00:09:18,559
He says that Irving's in
there every day at lunch.
193
00:09:18,626 --> 00:09:21,629
Hitting the heavy bag. Wearing it out.
194
00:09:21,695 --> 00:09:22,530
Bare knuckled.
195
00:09:22,596 --> 00:09:24,898
He's grieving, angry. Your point?
196
00:09:24,965 --> 00:09:28,135
[sighs] People get desperate,
they get dangerous.
197
00:09:28,136 --> 00:09:29,270
They do damage.
198
00:09:29,337 --> 00:09:31,172
To themselves and others.
199
00:09:31,239 --> 00:09:32,239
Thanks for the warning.
200
00:09:32,273 --> 00:09:35,042
[cell phone rings]
201
00:09:35,143 --> 00:09:36,477
Bosch.
202
00:09:46,220 --> 00:09:47,788
Sorry I kept you waiting.
203
00:09:47,855 --> 00:09:49,990
Thanks for meeting me
on such short notice.
204
00:09:50,057 --> 00:09:51,159
On a Saturday.
205
00:09:51,225 --> 00:09:54,027
Not a problem.
206
00:09:54,162 --> 00:09:55,329
We found him.
207
00:09:55,396 --> 00:09:58,065
Right where you thought he would be.
208
00:09:58,166 --> 00:10:00,100
I'm so sorry.
209
00:10:00,168 --> 00:10:01,602
Can't even imagine what that family's
210
00:10:01,669 --> 00:10:03,937
been going through the last two years.
211
00:10:04,004 --> 00:10:07,775
The director asked me
to convey his thanks.
212
00:10:07,841 --> 00:10:09,410
I appreciate that.
213
00:10:09,477 --> 00:10:12,146
He authorized the
amendment to your record.
214
00:10:12,213 --> 00:10:14,248
Your flag will be removed.
215
00:10:14,315 --> 00:10:16,950
Any idea how long that will take?
216
00:10:17,017 --> 00:10:19,153
You know bureaucracies.
217
00:10:19,220 --> 00:10:20,988
All too well.
218
00:10:21,054 --> 00:10:22,055
In the interim,
219
00:10:22,122 --> 00:10:23,324
I have a letter of recommendation
220
00:10:23,391 --> 00:10:25,326
signed by the director.
221
00:10:25,393 --> 00:10:27,395
That ought to open a few doors.
222
00:10:32,933 --> 00:10:34,067
Thank you.
223
00:10:34,134 --> 00:10:35,134
I wish I could do more.
224
00:10:35,169 --> 00:10:36,870
Vis-Ã -vis the bureau itself.
225
00:10:36,937 --> 00:10:41,108
No, no, I understand.
226
00:10:41,175 --> 00:10:43,644
A fresh start.
227
00:10:45,112 --> 00:10:47,715
Yeah. A fresh start.
228
00:10:59,193 --> 00:11:02,363
What's good on this roach coach?
229
00:11:02,430 --> 00:11:03,797
Tacos al pastor.
230
00:11:03,864 --> 00:11:05,299
I don't even know what the hell that is,
231
00:11:05,366 --> 00:11:06,567
but I've had my shots.
232
00:11:06,634 --> 00:11:08,336
Excuse me, can I, uh, please have...
233
00:11:08,402 --> 00:11:11,472
Uno mas taco al pastor, por favor.
234
00:11:12,506 --> 00:11:14,107
Burrell was a good guy.
235
00:11:14,242 --> 00:11:15,243
Didn't deserve to end up in a hole
236
00:11:15,309 --> 00:11:17,245
in the middle of the desert.
237
00:11:17,278 --> 00:11:18,446
You tie Marks to his murder?
238
00:11:18,512 --> 00:11:20,914
Sure as hell gonna try.
239
00:11:20,981 --> 00:11:23,016
If the blood in Tony's
trunk is Burrell's,
240
00:11:23,083 --> 00:11:25,386
they'll file RICO charges
against Marks and his top guy,
241
00:11:25,453 --> 00:11:26,620
see if they get one of them to flip.
242
00:11:26,687 --> 00:11:28,656
You won't have to testify.
243
00:11:28,722 --> 00:11:31,158
I told you, man, I like
bein' Lucky Luke Rykoff,
244
00:11:31,259 --> 00:11:33,694
it suits me. [Chuckles]
245
00:11:33,761 --> 00:11:36,264
So, look, I just wanted to come
by and thank you in person.
246
00:11:36,330 --> 00:11:38,866
I don't know what you're talkin' about.
247
00:11:38,932 --> 00:11:40,334
I don't believe you.
248
00:11:40,401 --> 00:11:43,271
I hope it all works out,
you know, for your ex.
249
00:11:43,337 --> 00:11:45,138
Still don't know what
you're talkin' about.
250
00:11:45,273 --> 00:11:47,174
[chuckles] You're a shitty liar.
251
00:11:47,275 --> 00:11:48,509
[chuckles]
252
00:11:48,576 --> 00:11:51,545
That mean you don't believe
I planted that gun?
253
00:11:51,612 --> 00:11:53,281
No, we're officially cool, you and me.
254
00:11:53,347 --> 00:11:56,284
That's good to hear.
255
00:11:56,317 --> 00:11:58,018
What about that tail you've had on me
256
00:11:58,085 --> 00:11:59,387
the last three weeks?
257
00:12:01,154 --> 00:12:02,122
You knew about that shit?
258
00:12:02,189 --> 00:12:03,056
Uh-huh.
259
00:12:03,123 --> 00:12:04,157
Well, fuck you.
260
00:12:04,292 --> 00:12:06,294
We pulled it off you this morning.
261
00:12:07,928 --> 00:12:10,298
You really want to do
something for me, Rykoff?
262
00:12:10,331 --> 00:12:11,965
It depends.
263
00:12:12,032 --> 00:12:16,003
We think we know who planted
the gun in your bathroom.
264
00:12:16,069 --> 00:12:17,371
Now I'm interested.
265
00:12:17,438 --> 00:12:19,340
An ex LAPD homicide detective
266
00:12:19,407 --> 00:12:21,308
who orchestrated the hit on Tony Allen.
267
00:12:21,309 --> 00:12:23,377
Wanted it to look like
it came from Joey Marks.
268
00:12:23,444 --> 00:12:26,013
So he framed me?
269
00:12:26,079 --> 00:12:28,316
Fuck that guy. Why?
270
00:12:28,349 --> 00:12:31,752
Money. Love. Maybe both.
271
00:12:31,819 --> 00:12:33,887
We think he's involved
with Veronica Allen,
272
00:12:33,954 --> 00:12:35,188
Tony's widow.
273
00:12:35,323 --> 00:12:36,624
Cooked it up together?
274
00:12:36,690 --> 00:12:38,058
That's the working theory.
275
00:12:38,125 --> 00:12:39,493
You know anything?
276
00:12:39,560 --> 00:12:43,764
Well, I don't know anything
about the love angle,
277
00:12:43,831 --> 00:12:45,248
but I can help you with the money.
278
00:12:45,333 --> 00:12:46,967
Bosch: So Tony was skimming the skim.
279
00:12:47,034 --> 00:12:49,837
Joey expected him to steal a
certain amount within reason.
280
00:12:49,903 --> 00:12:51,339
Can't trust a guy who's too honest,
281
00:12:51,372 --> 00:12:52,506
he might be an undercover cop.
282
00:12:52,573 --> 00:12:56,344
[chuckles] But suddenly two years ago,
283
00:12:56,377 --> 00:12:57,578
Tony starts stealing more.
284
00:12:57,645 --> 00:12:59,580
Yeah, lots more. Hand over fist.
285
00:12:59,647 --> 00:13:01,248
How do you know about two years ago?
286
00:13:01,349 --> 00:13:02,583
That's when he met Layla.
287
00:13:02,650 --> 00:13:04,952
Layla. Well, there you go.
288
00:13:05,018 --> 00:13:06,987
There's your love connection
right there, man.
289
00:13:07,054 --> 00:13:09,690
See, Joey asked me to go
back over Dolly's books,
290
00:13:09,757 --> 00:13:11,392
which I do, and I come
up with this number.
291
00:13:11,459 --> 00:13:14,362
And I multiply that number times
the other clubs in his rackets,
292
00:13:14,428 --> 00:13:16,345
and, you know, I get a
pretty good guesstimate.
293
00:13:16,364 --> 00:13:17,398
How much?
294
00:13:17,465 --> 00:13:19,366
Three and a half, four million bucks.
295
00:13:19,367 --> 00:13:21,368
No shit? In just two years?
296
00:13:21,369 --> 00:13:22,436
Yeah, but you gotta understand.
297
00:13:22,503 --> 00:13:24,638
Tony was washing all of Joey's cash.
298
00:13:24,705 --> 00:13:27,575
From the clubs, the girls, credit
cards, drugs, like, all of it.
299
00:13:27,641 --> 00:13:29,843
That's a lot of skim to skim.
300
00:13:29,910 --> 00:13:30,578
What did Marks do?
301
00:13:30,644 --> 00:13:32,913
Ugh. He drove to L.A.,
302
00:13:32,980 --> 00:13:35,383
and accused Tony to his
face of ripping him off,
303
00:13:35,416 --> 00:13:37,785
which, of course, Tony denied.
304
00:13:37,851 --> 00:13:40,488
Which is when Nash and
Veronica figured the frame.
305
00:13:40,554 --> 00:13:41,554
They overheard the fight.
306
00:13:41,589 --> 00:13:43,391
It's a smart play. Right?
307
00:13:43,457 --> 00:13:46,694
Tony gets whacked, everyone assumes
it's Joey that puts him down.
308
00:13:46,760 --> 00:13:48,094
And then you show up at my place,
309
00:13:48,128 --> 00:13:50,163
and you pull that gun out of my toilet,
310
00:13:50,230 --> 00:13:52,633
I'm thinkin', "Fuck. This
guy's on Joey's payroll.
311
00:13:52,700 --> 00:13:54,402
"He's gonna frame me to take the fall."
312
00:13:54,435 --> 00:13:55,403
Yeah, but what about all the cash.
313
00:13:55,469 --> 00:13:56,804
They ever recover it?
314
00:13:56,870 --> 00:13:59,407
As far as I know, it's still out there.
315
00:14:00,441 --> 00:14:01,675
Hey, I gotta go.
316
00:14:01,742 --> 00:14:03,409
They do not like me
hanging out in public
317
00:14:03,411 --> 00:14:05,212
with suspicious looking characters.
318
00:14:05,278 --> 00:14:06,414
[chuckles]
319
00:14:06,447 --> 00:14:09,416
Hey. Luke. Luke Goshen.
320
00:14:09,417 --> 00:14:12,419
Good to meet you, Luke Goshen.
321
00:14:12,420 --> 00:14:14,287
So what's next for you?
322
00:14:14,422 --> 00:14:15,856
They'll find a spot for me.
323
00:14:15,923 --> 00:14:18,258
Besides, now I got some
serious fuckin' bona fides
324
00:14:18,325 --> 00:14:19,426
with that murder charge.
325
00:14:19,427 --> 00:14:21,595
- With the Bratva?
- Yeah.
326
00:14:21,662 --> 00:14:23,764
Fuckin'-A, with those
guys you gotta bring it.
327
00:14:23,831 --> 00:14:25,833
So you're a triple agent? Russians, too?
328
00:14:25,899 --> 00:14:29,437
It takes a big man to
do a big job, Bosch.
329
00:14:29,470 --> 00:14:32,039
You. I'll see you again.
330
00:14:35,509 --> 00:14:36,777
What's up, baby?
331
00:14:56,464 --> 00:14:58,465
Mom, where have you been?
332
00:14:58,466 --> 00:14:59,767
I had an important meeting.
333
00:15:02,269 --> 00:15:03,470
Are we still going shopping?
334
00:15:03,471 --> 00:15:06,006
Oh, right. God, I just
came up that hill.
335
00:15:06,073 --> 00:15:08,375
I don't know how your
father lives up here.
336
00:15:08,476 --> 00:15:10,243
I need clothes for school.
337
00:15:10,310 --> 00:15:13,814
Okay, we'll go. But first, I
want to show you something.
338
00:15:24,525 --> 00:15:25,959
Wow, this is amazing.
339
00:15:26,026 --> 00:15:27,394
So they're finally
admitting they were wrong
340
00:15:27,495 --> 00:15:28,929
about what they did to you?
341
00:15:28,996 --> 00:15:31,899
Well, the important thing is
they're clearing my record.
342
00:15:31,965 --> 00:15:34,367
Helps me get back to doing
what I was doing before.
343
00:15:34,502 --> 00:15:35,869
Well, what about Reggie?
344
00:15:35,936 --> 00:15:37,605
Well, he'll understand.
I'll explain it to him.
345
00:15:37,671 --> 00:15:40,674
What about the casino?
You guys are a team.
346
00:15:40,741 --> 00:15:42,643
He'll understand. He
wants me to be happy.
347
00:15:42,710 --> 00:15:47,147
I know that, Mom, but what
is he gonna do without you?
348
00:15:47,214 --> 00:15:48,315
We'll figure it out.
349
00:15:48,381 --> 00:15:49,583
Are you ready to go?
350
00:16:00,060 --> 00:16:00,994
Jerry.
351
00:16:01,061 --> 00:16:02,062
Where are we?
352
00:16:02,129 --> 00:16:03,564
Ready to rock and roll.
Where have you been?
353
00:16:03,631 --> 00:16:04,998
I met with Rykoff.
354
00:16:05,065 --> 00:16:07,701
Cash we found in the Bentley
was a drop in the bucket.
355
00:16:07,768 --> 00:16:10,337
Tony Allen was robbing his cousin blind.
356
00:16:10,403 --> 00:16:12,640
Veronica knew. Nash, too.
357
00:16:12,706 --> 00:16:13,974
That's our motive.
358
00:16:14,041 --> 00:16:16,409
I get how Veronica would know, but Nash?
359
00:16:16,544 --> 00:16:19,046
Are they in cahoots?
360
00:16:19,112 --> 00:16:20,380
They must be.
361
00:16:20,447 --> 00:16:21,915
We just gotta prove it.
362
00:16:23,551 --> 00:16:26,419
I can't see how you make that jump.
363
00:16:26,554 --> 00:16:27,821
My gut.
364
00:16:27,888 --> 00:16:29,557
Yeah, Coniff or Espinosa around?
365
00:16:29,590 --> 00:16:30,658
Harry, you sure you want to do that?
366
00:16:30,724 --> 00:16:33,393
Told 'em we'd cooperate.
367
00:16:33,460 --> 00:16:34,595
Coniff: Yeah.
368
00:16:34,662 --> 00:16:36,730
Yeah, meet us at Nash's
house in an hour.
369
00:16:36,797 --> 00:16:39,032
We'll be there in 45.
370
00:16:39,099 --> 00:16:41,001
No way.
371
00:16:41,569 --> 00:16:43,571
Let's go.
372
00:16:45,606 --> 00:16:48,441
How'd they beat us here?
373
00:16:48,576 --> 00:16:50,377
We need to take the master bedroom.
374
00:16:50,443 --> 00:16:51,478
- We do?
- Yeah, we do.
375
00:16:51,579 --> 00:16:53,747
- Why?
- Just trust me.
376
00:17:01,421 --> 00:17:02,489
[pounding]
377
00:17:02,590 --> 00:17:05,826
LAPD. Search warrant. Open the door.
378
00:17:05,893 --> 00:17:07,595
You're always good with
the bottom of your boot.
379
00:17:07,661 --> 00:17:08,829
Have at it.
380
00:17:16,069 --> 00:17:18,606
You guys hold the front.
We'll take the back.
381
00:17:19,773 --> 00:17:21,608
Coniff: Clear?
382
00:17:21,609 --> 00:17:22,976
Espinosa: Clear.
383
00:17:26,614 --> 00:17:29,349
[sighs] Oh, shit.
384
00:17:29,416 --> 00:17:30,458
Might need to drill this.
385
00:17:30,517 --> 00:17:31,619
Careful.
386
00:17:31,685 --> 00:17:32,653
Why, you think it's booby trapped?
387
00:17:32,720 --> 00:17:33,987
- Could be.
- Uh-uh.
388
00:17:34,054 --> 00:17:36,624
You've been watching too
many cartel movies.
389
00:17:36,690 --> 00:17:39,927
Uh-huh. Look at that.
390
00:17:48,401 --> 00:17:50,170
Edgar: Clear.
391
00:17:50,237 --> 00:17:53,506
Shit shoes. Brother's not
into quality footwear.
392
00:17:53,641 --> 00:17:55,809
Go outside and start the photos.
393
00:18:03,116 --> 00:18:04,151
[sighs]
394
00:18:13,093 --> 00:18:16,864
Coniff and Espinosa found
a gun safe, empty.
395
00:18:16,930 --> 00:18:19,066
We're too late. He's in the wind.
396
00:18:20,333 --> 00:18:23,036
Harry, what the fuck's going on here?
397
00:18:23,103 --> 00:18:25,138
What was supposed to be here, partner?
398
00:18:42,923 --> 00:18:44,424
Nash was casing Allen.
399
00:18:44,491 --> 00:18:45,959
Yeah.
400
00:18:46,026 --> 00:18:48,261
That's how he knew about the money.
401
00:18:51,732 --> 00:18:54,935
And Veronica had him killed.
402
00:18:55,002 --> 00:18:57,705
Photos would have helped to prove this.
403
00:18:57,771 --> 00:18:59,539
These are inadmissible.
404
00:18:59,606 --> 00:19:02,409
No shit.
405
00:19:02,475 --> 00:19:03,711
Who's this?
406
00:19:07,614 --> 00:19:08,782
Irving.
407
00:19:09,917 --> 00:19:12,619
- You did this with Irving?
- Yeah.
408
00:19:12,720 --> 00:19:14,955
What the fuck, Harry?
409
00:19:15,022 --> 00:19:18,458
What's he got to do with this?
410
00:19:18,525 --> 00:19:19,793
The cases are connected.
411
00:19:19,860 --> 00:19:21,862
George was part of Nash's crew.
412
00:19:21,929 --> 00:19:23,363
They figured out he was undercover.
413
00:19:23,430 --> 00:19:26,800
And you guys were running
your own investigation.
414
00:19:26,867 --> 00:19:29,569
- Yep.
- Shit, Harry. What the fuck?
415
00:19:29,636 --> 00:19:30,636
You should have told me.
416
00:19:30,738 --> 00:19:32,539
I couldn't. Sorry.
417
00:19:32,605 --> 00:19:34,507
Shit, I'm pissed.
418
00:19:34,574 --> 00:19:36,009
I'm fuckin' pissed.
419
00:19:42,615 --> 00:19:44,417
I'll get over it.
420
00:19:44,484 --> 00:19:46,153
I'm counting on that.
421
00:19:47,420 --> 00:19:50,290
So you were supposed to
legit find these photos,
422
00:19:50,357 --> 00:19:52,860
and get everything
back on the up and up.
423
00:19:52,926 --> 00:19:54,461
Photos would have made the case.
424
00:20:03,871 --> 00:20:06,206
[kettle whistling]
425
00:20:08,141 --> 00:20:10,343
You have to go back to work?
426
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
Nope.
427
00:20:15,682 --> 00:20:17,050
Thanks for making dinner.
428
00:20:18,618 --> 00:20:20,453
Kind of like old times.
429
00:20:20,520 --> 00:20:21,388
It was passable.
430
00:20:21,454 --> 00:20:22,956
Better than that.
431
00:20:23,023 --> 00:20:26,459
So how's our girl? She was
a bit glum at dinner.
432
00:20:27,795 --> 00:20:29,662
She's okay.
433
00:20:29,729 --> 00:20:31,021
She's just missing her friends.
434
00:20:31,031 --> 00:20:32,800
She's probably in there Skyping now.
435
00:20:32,866 --> 00:20:35,135
Oh, I know I can't
keep you here forever.
436
00:20:35,202 --> 00:20:37,437
You gotta go home sooner or later.
437
00:20:37,504 --> 00:20:38,705
We do.
438
00:20:38,772 --> 00:20:40,707
You still think we might be in danger?
439
00:20:40,774 --> 00:20:42,675
Probably not.
440
00:20:42,742 --> 00:20:44,144
But I'd worry anyway.
441
00:20:44,211 --> 00:20:46,613
As long as Reggie's away,
why not stay here?
442
00:20:46,679 --> 00:20:47,848
We'll see.
443
00:20:51,518 --> 00:20:52,652
I saw Griffin today.
444
00:20:52,719 --> 00:20:55,255
Oh, yeah? What'd he have to say?
445
00:20:55,322 --> 00:20:57,257
They're taking the flag off my record.
446
00:20:57,324 --> 00:20:58,324
That's great.
447
00:20:58,358 --> 00:21:00,193
And he gave me a letter
of recommendation,
448
00:21:00,260 --> 00:21:01,828
signed by the director himself.
449
00:21:01,829 --> 00:21:04,497
As well they should. Congrats.
450
00:21:04,564 --> 00:21:05,564
You tell Maddie?
451
00:21:05,598 --> 00:21:06,834
I showed her the letter.
452
00:21:06,867 --> 00:21:08,501
Yeah? What'd she say?
453
00:21:08,568 --> 00:21:10,070
She's happy for me.
454
00:21:10,137 --> 00:21:12,739
She's also a little confused.
455
00:21:12,840 --> 00:21:14,641
She's not really sure
what her mother's up to.
456
00:21:14,707 --> 00:21:16,209
[chuckles]
457
00:21:16,276 --> 00:21:19,846
Her mother's not really sure, either.
458
00:21:19,847 --> 00:21:22,849
But I am really excited
459
00:21:22,850 --> 00:21:24,852
for the first time in a long time.
460
00:21:25,986 --> 00:21:27,955
I want to thank you for that.
461
00:21:29,656 --> 00:21:30,991
Glad I could help.
462
00:21:31,058 --> 00:21:34,427
Glad the Bureau did right by you.
463
00:21:34,494 --> 00:21:35,896
I saw Rykoff today.
464
00:21:35,963 --> 00:21:37,213
He said they found their agent.
465
00:21:37,230 --> 00:21:38,598
Yeah, that's what Griffin said.
466
00:21:38,665 --> 00:21:41,568
Well, at least the family
will now have some closure.
467
00:21:47,908 --> 00:21:49,209
What about Reggie?
468
00:21:49,276 --> 00:21:52,745
Have you told him about any of this?
469
00:21:52,880 --> 00:21:54,881
We've been exchanging emails.
470
00:21:54,882 --> 00:21:56,049
Easier with the time difference.
471
00:21:56,116 --> 00:21:58,085
I didn't know you'd been in contact.
472
00:21:58,151 --> 00:22:00,988
He's coming back home next week.
473
00:22:01,054 --> 00:22:03,523
So I figured I'd wait and
tell him when he gets back.
474
00:22:19,339 --> 00:22:20,907
I thought you already arrested someone.
475
00:22:20,908 --> 00:22:22,910
He wasn't the guy. They let him go.
476
00:22:22,976 --> 00:22:24,912
Do you have a suspect?
477
00:22:24,978 --> 00:22:26,113
We're following some leads.
478
00:22:26,179 --> 00:22:27,680
We came up here to talk to Carl Nash,
479
00:22:27,747 --> 00:22:29,082
but he's not at work today.
480
00:22:29,149 --> 00:22:31,218
Why on earth would you
want to speak to him?
481
00:22:31,284 --> 00:22:34,787
He's become a person of
interest in this case.
482
00:22:34,922 --> 00:22:35,922
I can't imagine why.
483
00:22:35,923 --> 00:22:37,924
How well do you know him?
484
00:22:37,925 --> 00:22:39,126
To say hello to.
485
00:22:39,192 --> 00:22:40,527
Not that you'd know this,
486
00:22:40,593 --> 00:22:42,762
but he's got quite a checkered past.
487
00:22:42,829 --> 00:22:43,931
Really?
488
00:22:43,997 --> 00:22:45,933
He was forced to resign from the LAPD.
489
00:22:45,999 --> 00:22:48,001
Corruption, brutality.
490
00:22:48,068 --> 00:22:49,402
I had no idea.
491
00:22:49,469 --> 00:22:51,538
He seems so harmless,
like a big teddy bear.
492
00:22:51,604 --> 00:22:53,979
Hidden Highlands should have
run a better background check.
493
00:22:54,007 --> 00:22:55,308
They certainly should have.
494
00:22:55,375 --> 00:22:56,109
If you see him.
495
00:22:56,176 --> 00:22:57,944
Oh, I have one, thank you.
496
00:22:57,945 --> 00:22:59,079
Right. Give us a call.
497
00:22:59,146 --> 00:23:00,247
We really need to talk to him.
498
00:23:00,313 --> 00:23:02,815
He may look harmless, but believe me,
499
00:23:02,950 --> 00:23:04,584
he has a very violent history.
500
00:23:06,954 --> 00:23:09,422
My God, you think Carl
Nash killed my husband.
501
00:23:09,489 --> 00:23:12,092
Put it this way. He's high on our list.
502
00:23:13,060 --> 00:23:14,227
Thank you for the warning.
503
00:23:14,294 --> 00:23:15,662
- You're welcome.
- Stay safe.
504
00:23:15,728 --> 00:23:16,964
I will.
505
00:23:28,808 --> 00:23:31,044
Billets: She doesn't strike me
as somebody who's gonna panic.
506
00:23:31,111 --> 00:23:32,145
Works in our favor.
507
00:23:32,212 --> 00:23:33,981
She won't risk a digital trail.
508
00:23:34,014 --> 00:23:34,881
She makes contact with Nash,
509
00:23:34,982 --> 00:23:36,249
she'll make it in person.
510
00:23:36,316 --> 00:23:37,985
And the stakeout, how's that working?
511
00:23:38,051 --> 00:23:40,753
Three shifts, one way in, one way out.
512
00:23:40,820 --> 00:23:41,820
We got it covered.
513
00:23:41,854 --> 00:23:43,190
Love a gated community.
514
00:23:43,256 --> 00:23:45,592
Yes, I'd like to place
an order for delivery.
515
00:23:47,294 --> 00:23:49,662
And great. How long will that take?
516
00:23:49,729 --> 00:23:51,198
That's perfect.
517
00:23:51,264 --> 00:23:54,601
You can charge it to my account.
518
00:23:55,868 --> 00:23:59,272
[cell phone rings]
519
00:23:59,339 --> 00:24:01,041
- Bosch.
- Kiesha Russell.
520
00:24:01,108 --> 00:24:03,043
You have a minute, Detective?
521
00:24:03,110 --> 00:24:04,777
Not if it's about my mother's murder.
522
00:24:04,844 --> 00:24:06,913
It's about the case against
Luke Rykoff getting kicked.
523
00:24:07,014 --> 00:24:08,781
You always work on Sundays?
524
00:24:08,848 --> 00:24:10,250
Yeah, just like you, Detective.
525
00:24:10,317 --> 00:24:12,752
Rykoff was released because
the warrant was bad.
526
00:24:12,819 --> 00:24:13,986
Even though Las Vegas Metro
527
00:24:14,021 --> 00:24:15,480
found the murder weapon in his home?
528
00:24:15,488 --> 00:24:18,025
Gun was excluded. I've got work to do.
529
00:24:18,091 --> 00:24:19,259
Annette called me again.
530
00:24:19,326 --> 00:24:22,329
- Annette?
- I gave you her number.
531
00:24:24,031 --> 00:24:25,132
I've been busy.
532
00:24:25,198 --> 00:24:26,366
Your mother told her a story
533
00:24:26,433 --> 00:24:28,568
a few days before she died.
534
00:24:32,039 --> 00:24:33,273
Go ahead.
535
00:24:33,340 --> 00:24:35,142
She'd been to visit you
at the youth home.
536
00:24:35,208 --> 00:24:36,743
She was upset because
537
00:24:36,809 --> 00:24:38,778
someone had stolen the red
sneakers she'd given you,
538
00:24:38,845 --> 00:24:43,116
and that the thief had beaten you
badly and you'd been blamed.
539
00:24:45,185 --> 00:24:47,720
True story, Detective?
540
00:24:47,787 --> 00:24:49,756
I got detention for fighting.
541
00:24:49,822 --> 00:24:52,489
She told Annette that it broke
her heart to see you like that.
542
00:24:52,527 --> 00:24:54,799
And that she was more determined
than ever to bring you home,
543
00:24:54,861 --> 00:24:56,365
but that before she could do that...
544
00:24:56,427 --> 00:24:58,167
Have a good day, Miss Russell.
545
00:25:20,853 --> 00:25:22,922
You're kidding me.
546
00:25:22,980 --> 00:25:24,497
[doorbell rings]
547
00:25:30,999 --> 00:25:33,261
Connie.
548
00:25:33,331 --> 00:25:36,302
You need to call before you come over.
549
00:25:36,367 --> 00:25:38,734
You changed the locks.
550
00:26:12,004 --> 00:26:13,004
Help you?
551
00:26:13,039 --> 00:26:16,143
Delivery for a V. Allen.
552
00:26:21,314 --> 00:26:24,917
Mrs. Allen. Are you
expecting a delivery?
553
00:26:24,984 --> 00:26:26,153
Go on up.
554
00:26:47,174 --> 00:26:49,242
[cell phone chimes]
555
00:26:49,309 --> 00:26:50,309
Look alive, partner.
556
00:26:50,343 --> 00:26:51,978
Court services alert.
557
00:26:52,044 --> 00:26:53,180
What is it?
558
00:26:53,213 --> 00:26:54,581
The judge from the Allen probate case
559
00:26:54,647 --> 00:26:56,816
just issued letters of
administration to Veronica.
560
00:26:56,883 --> 00:26:58,251
Is that what she's been waiting for?
561
00:26:58,318 --> 00:26:59,619
They give her authority to inventory
562
00:26:59,686 --> 00:27:01,221
all of Tony Allen's bank accounts.
563
00:27:01,288 --> 00:27:03,022
Six different banks.
564
00:27:03,089 --> 00:27:04,191
Addresses?
565
00:27:04,224 --> 00:27:06,192
Names, addresses, the whole magilla.
566
00:27:06,193 --> 00:27:07,860
Give me the addresses.
567
00:27:07,927 --> 00:27:09,696
Just the addresses?
568
00:27:09,762 --> 00:27:10,497
Yeah, go.
569
00:27:10,563 --> 00:27:12,399
- 864...
- Next one.
570
00:27:12,465 --> 00:27:14,000
You don't even want the street?
571
00:27:14,066 --> 00:27:15,268
No, just the numbers.
572
00:27:15,335 --> 00:27:17,036
- 225.
- Next one.
573
00:27:17,103 --> 00:27:18,405
- 160.
- That's it.
574
00:27:18,471 --> 00:27:21,073
- That's what?
- That's where the money is.
575
00:27:21,208 --> 00:27:23,210
The addresses match. What's the street?
576
00:27:23,276 --> 00:27:26,045
160 San Fernando Rd., Sylmar.
577
00:27:26,112 --> 00:27:27,414
First National Pacific Bank.
578
00:27:27,480 --> 00:27:29,015
Tony had a safe deposit box here.
579
00:27:29,081 --> 00:27:30,383
It's gonna be a big ass one
580
00:27:30,450 --> 00:27:31,951
- to hold 4 million bucks.
- Yeah.
581
00:27:32,018 --> 00:27:33,219
Does it say if Veronica Allen
582
00:27:33,220 --> 00:27:34,621
was in court for the proceeding?
583
00:27:34,687 --> 00:27:37,224
Just a digital notice. It
doesn't say who was there.
584
00:27:37,257 --> 00:27:38,257
When did that happen?
585
00:27:38,291 --> 00:27:39,392
An hour ago this morning.
586
00:27:39,459 --> 00:27:41,228
Fuck. Let's check it out.
587
00:27:41,261 --> 00:27:42,429
[car engine starts]
588
00:27:53,273 --> 00:27:56,243
Veronica Allen. Is she home?
589
00:27:56,276 --> 00:27:57,510
Yes, sir. Hasn't left.
590
00:27:57,577 --> 00:27:59,246
We need to speak to her.
Please call her.
591
00:28:08,988 --> 00:28:09,988
No answer.
592
00:28:14,261 --> 00:28:15,928
Give me the clipboard.
593
00:28:17,730 --> 00:28:19,098
Fuck! She got a delivery last night.
594
00:28:19,165 --> 00:28:20,900
Pull up her driveway on the screen.
595
00:28:20,967 --> 00:28:23,384
- We're not allowed to...
- This is a homicide investigation.
596
00:28:23,436 --> 00:28:25,405
Do you understand? Do it now.
597
00:28:27,340 --> 00:28:28,875
[tapping on keyboard]
598
00:28:28,941 --> 00:28:32,011
Run it back to the
delivery last night, 8:10.
599
00:28:32,078 --> 00:28:33,280
Okay.
600
00:28:39,886 --> 00:28:40,653
Edgar: Oh, man.
601
00:28:40,720 --> 00:28:42,289
She's pulling a number on him.
602
00:28:51,398 --> 00:28:54,501
One of those is a lot
lighter than the other.
603
00:28:54,567 --> 00:28:56,603
Son of a bitch, she's gone.
604
00:29:00,307 --> 00:29:02,309
[car engine starts]
605
00:29:11,918 --> 00:29:13,986
[siren blaring]
606
00:29:40,046 --> 00:29:41,046
[car alarm chirps]
607
00:29:56,929 --> 00:29:57,929
She's here.
608
00:30:02,201 --> 00:30:03,370
Yeah, we got her.
609
00:30:12,178 --> 00:30:13,646
Thanks.
610
00:30:13,713 --> 00:30:16,983
- [siren blaring]
- [tires squealing]
611
00:30:17,049 --> 00:30:19,251
[cell phone rings]
612
00:30:19,318 --> 00:30:20,453
- Bosch.
- Bosch, we have a problem.
613
00:30:20,520 --> 00:30:21,854
Chief, I can't talk right now.
614
00:30:21,921 --> 00:30:24,223
- O'Grady slipped her tail.
- When?
615
00:30:24,290 --> 00:30:25,224
Last night. Where are you?
616
00:30:25,291 --> 00:30:26,225
[siren blaring]
617
00:30:26,292 --> 00:30:27,794
Heading to a bank in Sylmar.
618
00:30:27,860 --> 00:30:29,328
We think Veronica Allen may be
collecting that pot of gold,
619
00:30:29,396 --> 00:30:31,197
hopefully lead us to Nash.
620
00:30:31,263 --> 00:30:33,600
- Well, let me know what happens.
- I will.
621
00:30:34,434 --> 00:30:35,518
Veronica may have company.
622
00:30:35,535 --> 00:30:37,169
- Who?
- Nash and his crew.
623
00:30:37,236 --> 00:30:40,172
So Veronica and Nash. They working
together or against each other?
624
00:30:40,239 --> 00:30:41,408
We'll find out.
625
00:30:41,941 --> 00:30:42,875
Mrs. Allen,
626
00:30:42,942 --> 00:30:44,310
the locksmith your attorney arranged for
627
00:30:44,377 --> 00:30:45,478
is right here,
628
00:30:45,545 --> 00:30:46,813
and it should only take a few minutes
629
00:30:46,879 --> 00:30:49,382
- to get that box open.
- Thank you.
630
00:31:00,727 --> 00:31:03,596
Have Wash bring the car around. Now.
631
00:31:41,901 --> 00:31:43,470
Okay, look sharp. We got a bogey.
632
00:31:43,503 --> 00:31:44,471
Yeah, who is he?
633
00:31:44,472 --> 00:31:46,138
Vegas, one of Marks' crew.
634
00:31:46,205 --> 00:31:47,205
Fuck.
635
00:31:59,085 --> 00:32:00,486
May I help you?
636
00:32:00,487 --> 00:32:02,121
Yeah. How do I open an account?
637
00:32:02,188 --> 00:32:05,291
I just need you to start by
filling out a few documents.
638
00:32:05,357 --> 00:32:06,526
All right.
639
00:32:08,495 --> 00:32:09,862
I'll be right outside,
640
00:32:09,929 --> 00:32:11,596
so just let me know
when you're finished,
641
00:32:11,631 --> 00:32:12,765
and I'll put the box away.
642
00:32:12,832 --> 00:32:14,701
Thank you. That's very kind.
643
00:32:46,999 --> 00:32:49,168
Whoa, what happened?
Someone break the safe?
644
00:32:49,235 --> 00:32:52,238
Oh, no, we just had to
drill a safe deposit box.
645
00:32:52,304 --> 00:32:53,673
Probate proceeding.
646
00:32:53,740 --> 00:32:56,275
Now, what type of account
would you like to open?
647
00:32:56,342 --> 00:32:57,443
You know what?
648
00:32:57,544 --> 00:32:58,669
I forgot my fuckin' wallet.
649
00:32:58,678 --> 00:33:00,179
I'm gonna have to do this next time.
650
00:33:10,790 --> 00:33:12,592
I didn't see her inside.
651
00:33:12,659 --> 00:33:14,661
And someone just drilled out
a box inside the vault.
652
00:33:14,727 --> 00:33:16,462
They said it's probate stuff.
653
00:33:16,563 --> 00:33:19,365
It's her. We wait.
654
00:33:19,431 --> 00:33:20,600
All right.
655
00:33:23,570 --> 00:33:25,471
So what's the plan now? We bail?
656
00:33:25,572 --> 00:33:27,574
Fuck that. This is our go money.
657
00:33:27,607 --> 00:33:29,576
We're not leaving it.
658
00:33:29,609 --> 00:33:31,477
You have badges, they don't.
659
00:33:31,578 --> 00:33:33,079
We play this out.
660
00:33:33,145 --> 00:33:34,145
Roger that.
661
00:33:40,753 --> 00:33:43,089
[car engine starts]
662
00:34:06,245 --> 00:34:07,614
Go.
663
00:34:35,141 --> 00:34:38,711
You know what? You want it, take it.
664
00:34:38,778 --> 00:34:40,070
Mr. Marks wants a word with you.
665
00:34:40,112 --> 00:34:41,648
Yeah, well, I don't
want a word with him.
666
00:34:41,714 --> 00:34:42,782
Don't think of running, lady.
667
00:34:42,849 --> 00:34:44,216
I'll take you down.
668
00:34:49,188 --> 00:34:51,457
Madam.
669
00:34:51,523 --> 00:34:53,225
Please get in the car.
670
00:34:53,292 --> 00:34:54,493
Veronica.
671
00:34:54,560 --> 00:34:55,828
Please.
672
00:34:55,895 --> 00:34:57,496
I'm not going to hurt you.
673
00:34:57,563 --> 00:34:58,965
I just want to talk.
674
00:34:59,031 --> 00:35:00,733
Let's work this out together.
675
00:35:00,800 --> 00:35:02,050
There's nothing to talk about.
676
00:35:02,068 --> 00:35:04,236
The suitcase is yours. Take it.
677
00:35:04,303 --> 00:35:05,805
Get in the car.
678
00:35:05,872 --> 00:35:08,474
Shit. Go now! Go, go, go!
679
00:35:08,540 --> 00:35:10,209
[tires squealing]
680
00:35:13,746 --> 00:35:14,947
[tires screeching]
681
00:35:15,014 --> 00:35:16,548
Police! On the ground!
682
00:35:16,683 --> 00:35:17,583
Everybody on the ground!
683
00:35:17,684 --> 00:35:19,151
Get down now! Everybody down!
684
00:35:19,218 --> 00:35:21,420
This is a rip off. They work with Nash.
685
00:35:21,487 --> 00:35:22,689
They killed Tony.
686
00:35:22,722 --> 00:35:23,856
Fuck you!
687
00:35:23,923 --> 00:35:25,524
Put down the weapon, nobody gets hurt.
688
00:35:25,591 --> 00:35:26,692
Put it the fuck down!
689
00:35:26,693 --> 00:35:28,227
You want it come take it.
690
00:35:28,294 --> 00:35:29,696
Billy! Don't.
691
00:35:30,562 --> 00:35:32,398
O'Grady, get in there now! Go!
692
00:35:40,707 --> 00:35:41,841
[tires screeching]
693
00:35:51,183 --> 00:35:53,285
Holy shit, that's them.
That's Marks' crew.
694
00:35:53,352 --> 00:35:54,727
Edgar: How'd they know about this?
695
00:35:54,787 --> 00:35:56,422
Bosch: Same way we did.
696
00:35:56,488 --> 00:35:57,724
Call back up.
697
00:36:02,194 --> 00:36:03,996
Six-William-23, 2-11 in progress
698
00:36:04,063 --> 00:36:06,332
in the parking lot of First
National Pacific Bank Plaza,
699
00:36:06,398 --> 00:36:09,736
160 San Fernando Rd. Suspect
is armed and dangerous.
700
00:36:09,769 --> 00:36:11,470
Possible hostage situation.
701
00:36:11,537 --> 00:36:13,472
It's Detective Edgar, sir.
702
00:36:13,539 --> 00:36:14,539
Go faster.
703
00:36:14,573 --> 00:36:15,574
[grunting]
704
00:36:15,641 --> 00:36:16,743
Last chance!
705
00:36:16,809 --> 00:36:18,101
We don't give a shit about her.
706
00:36:18,144 --> 00:36:20,612
You want to live, put the weapon down.
707
00:36:20,747 --> 00:36:22,548
[car alarm blaring]
708
00:36:22,614 --> 00:36:23,750
[gunshots]
709
00:36:23,816 --> 00:36:25,284
[screaming]
710
00:36:25,351 --> 00:36:27,419
[gunshots]
711
00:36:29,789 --> 00:36:31,390
[screaming]
712
00:36:31,457 --> 00:36:32,591
[gunshots]
713
00:36:32,658 --> 00:36:33,659
Get down!
714
00:36:33,760 --> 00:36:35,594
- [gunshots]
- Get down!
715
00:36:35,661 --> 00:36:37,463
[gunshots]
716
00:36:43,770 --> 00:36:44,603
Up!
717
00:36:44,670 --> 00:36:45,604
Up!
718
00:36:45,671 --> 00:36:47,940
[gunshots]
719
00:36:50,843 --> 00:36:51,843
[screaming]
720
00:36:51,878 --> 00:36:53,846
[gunshots]
721
00:37:00,820 --> 00:37:02,188
Ahh! [Groans]
722
00:37:13,465 --> 00:37:14,533
[grunts]
723
00:37:14,600 --> 00:37:15,802
[groans]
724
00:37:21,841 --> 00:37:23,876
[rapid gunfire]
725
00:37:28,848 --> 00:37:30,616
What the fuck?
726
00:37:30,682 --> 00:37:31,817
You bitch.
727
00:37:31,818 --> 00:37:33,185
[gasping]
728
00:37:38,858 --> 00:37:40,159
[groans]
729
00:37:43,930 --> 00:37:45,531
- Stand up!
- [screams]
730
00:37:45,597 --> 00:37:47,566
[gasps]
731
00:37:47,633 --> 00:37:49,368
- Oh!
- [gunshots]
732
00:37:49,435 --> 00:37:51,570
[screaming]
733
00:37:51,637 --> 00:37:53,005
Get back! You stay back!
734
00:37:54,841 --> 00:37:57,844
- [camera shutter clicking]
- Get down! Get the fuck down. Get down.
735
00:37:59,846 --> 00:38:01,848
- Stay back!
- [screams]
736
00:38:04,416 --> 00:38:05,417
[panting]
737
00:38:05,484 --> 00:38:06,484
[grunts]
738
00:38:09,421 --> 00:38:10,722
[panting]
739
00:38:10,857 --> 00:38:13,225
- Stop the van. Stop the van!
- [tires screeching]
740
00:38:13,292 --> 00:38:14,593
Slide over. Slide over.
741
00:38:14,660 --> 00:38:15,861
Slide over, slide over,
742
00:38:15,862 --> 00:38:17,663
slide over, slide over, slide over now!
743
00:38:17,729 --> 00:38:19,966
- Open the door, open the door.
- Okay, okay, okay.
744
00:38:20,032 --> 00:38:22,568
Open the door. Slide over.
745
00:38:22,634 --> 00:38:24,036
[grunting]
746
00:38:24,103 --> 00:38:26,438
[tires screeching]
747
00:38:30,142 --> 00:38:32,078
Six-William-23, 187 suspect
fleeing westbound,
748
00:38:32,144 --> 00:38:33,145
- San Fernando Rd.
- Fuck! Fuck!
749
00:38:33,212 --> 00:38:34,881
Suspect possibly wounded in OIS.
750
00:38:34,947 --> 00:38:36,748
Has a hostage and he's
armed and dangerous.
751
00:38:36,883 --> 00:38:39,952
[whirring]
752
00:38:40,019 --> 00:38:42,488
[siren blaring]
753
00:38:44,790 --> 00:38:47,126
[sirens blaring]
754
00:38:48,660 --> 00:38:50,596
[shouting]
755
00:38:58,905 --> 00:39:00,940
Got a live one here.
756
00:39:03,775 --> 00:39:05,912
[siren blaring]
757
00:39:08,580 --> 00:39:09,916
[groaning]
758
00:39:09,982 --> 00:39:10,983
- Get up.
- [groans]
759
00:39:11,050 --> 00:39:12,751
I'm a cop, goddammit.
760
00:39:12,818 --> 00:39:13,953
You were a cop.
761
00:39:14,020 --> 00:39:16,022
Now you're fuckin' under arrest.
762
00:39:18,757 --> 00:39:19,926
Get her an R.A.
763
00:39:19,992 --> 00:39:23,029
- [sirens blaring]
- [police radio chatter]
764
00:39:31,570 --> 00:39:33,639
Are you hurt?
765
00:39:33,705 --> 00:39:34,941
No.
766
00:39:40,212 --> 00:39:43,049
What the fuck are you doing?
767
00:39:43,115 --> 00:39:44,683
Call it protective custody.
768
00:39:44,750 --> 00:39:45,952
[scoffs]
769
00:39:46,986 --> 00:39:48,554
Officer, take her back to the station,
770
00:39:48,620 --> 00:39:49,956
put her in a room.
771
00:39:49,989 --> 00:39:52,058
You can't do this. I
didn't do anything wrong.
772
00:39:52,124 --> 00:39:53,659
I'm the victim here.
773
00:39:59,831 --> 00:40:01,968
[unzipping]
774
00:40:06,205 --> 00:40:07,974
Where's the money?
775
00:40:24,756 --> 00:40:26,058
[groans]
776
00:40:33,199 --> 00:40:34,433
Give me them napkins. Give me some...
777
00:40:34,500 --> 00:40:36,602
On the floor there,
hand me those napkins.
778
00:40:36,668 --> 00:40:38,870
That's right.
779
00:40:38,937 --> 00:40:40,272
[groans] Oh, God.
780
00:40:40,339 --> 00:40:42,274
Give me some more, give me some more.
781
00:40:45,777 --> 00:40:47,379
Ohh.
782
00:41:02,828 --> 00:41:05,031
[siren blaring]
783
00:41:27,119 --> 00:41:29,788
Jesus Christ, Bosch.
784
00:41:29,855 --> 00:41:31,123
What the fuck happened?
785
00:41:32,453 --> 00:41:35,651
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
786
00:41:39,865 --> 00:41:43,069
♪♪
786
00:41:44,305 --> 00:42:44,206
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-53953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.