Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:08,830
Nicholas, what's wrong?
2
00:00:09,290 --> 00:00:11,410
I don't think I want to talk about it.
3
00:00:11,670 --> 00:00:12,670
Oh.
4
00:00:13,230 --> 00:00:16,730
Well, now, listen, you can't keep your
troubles all bottled up inside.
5
00:00:17,250 --> 00:00:18,390
You'll get ulcers.
6
00:00:18,990 --> 00:00:23,350
Well, see, I've been trying and trying
at something for a long time.
7
00:00:23,670 --> 00:00:26,970
And every time I try, well, it just
doesn't work out.
8
00:00:27,370 --> 00:00:28,750
I'm ready to give up.
9
00:00:29,090 --> 00:00:30,970
And this something means a lot to you?
10
00:00:31,210 --> 00:00:32,210
Sure does.
11
00:00:33,010 --> 00:00:34,810
Well, then you just got to keep trying.
12
00:00:35,760 --> 00:00:38,120
You see, anything that's worthwhile
never comes easy.
13
00:00:39,160 --> 00:00:41,900
I don't know, Dad. This one is pretty
tough.
14
00:00:42,940 --> 00:00:47,600
Well, you just keep trying over and over
again. The key is perseverance, but you
15
00:00:47,600 --> 00:00:49,020
must never give up. Never.
16
00:00:49,300 --> 00:00:53,820
Ever? No matter what the obstacles, no
matter how many times you fail, you just
17
00:00:53,820 --> 00:00:58,520
keep pounding away with all your might.
And if you pound often enough and hard
18
00:00:58,520 --> 00:01:01,400
enough, you will succeed eventually.
19
00:01:02,380 --> 00:01:03,380
I will?
20
00:01:03,580 --> 00:01:04,580
Oh, yes.
21
00:01:04,800 --> 00:01:05,900
But you must never give up.
22
00:01:06,220 --> 00:01:07,880
Never. Right.
23
00:01:08,940 --> 00:01:10,540
I gotta ask you something.
24
00:01:12,820 --> 00:01:15,100
Can I have a raise in my allowance?
25
00:01:15,780 --> 00:01:19,660
No. Dad, I get to have a raise. I said
no, Nicholas.
26
00:01:19,960 --> 00:01:21,600
I need a raise. Nicholas.
27
00:01:21,900 --> 00:01:22,900
A raise, please.
28
00:01:23,200 --> 00:01:25,460
Nicholas, this has gone far enough.
29
00:01:25,780 --> 00:01:30,080
Not until I get a raise. What I said was
not... Dad, give me a raise.
30
00:01:30,620 --> 00:01:31,620
No. Yes.
31
00:01:32,080 --> 00:01:33,080
I've had it.
32
00:01:33,400 --> 00:01:34,760
Please, Dad. No.
33
00:01:35,180 --> 00:01:36,180
Yes, Dad.
34
00:01:36,380 --> 00:01:39,540
You know you're going to give me an
ulcer? You're going to give me a ring.
35
00:01:39,700 --> 00:01:41,520
Yes. No. Yes.
36
00:01:47,440 --> 00:01:52,660
There's a magic in the early morning we
found.
37
00:01:55,580 --> 00:01:57,420
When the sun rises.
38
00:02:04,490 --> 00:02:11,150
It's a portrait of the happiness that we
feel and always
39
00:02:11,150 --> 00:02:12,150
will.
40
00:02:12,450 --> 00:02:18,030
Oh, it is enough to fill our lives with
love.
41
00:02:20,630 --> 00:02:26,270
Oh, we spend our days like bright and
shiny new dawn.
42
00:02:38,380 --> 00:02:45,220
There's a plate of homemade wishes on
the kitchen window sill.
43
00:02:46,700 --> 00:02:51,840
And it is enough to fill our lives with
love.
44
00:02:55,300 --> 00:02:58,080
I can't believe you're this interested
in Psych 1A, Elizabeth.
45
00:02:58,300 --> 00:02:59,560
Are you kidding? It's fascinating.
46
00:02:59,820 --> 00:03:01,900
Today we learned all about Pavlov's
dogs.
47
00:03:02,140 --> 00:03:05,920
Do you realize that if it wasn't for his
saliva experiment... Oh, I don't think
48
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
I want to hear about this.
49
00:03:07,720 --> 00:03:08,800
Because it's gross.
50
00:03:09,400 --> 00:03:13,340
See? Now, I just elicited a conditioned
response to a conditioned stimulus.
51
00:03:13,660 --> 00:03:17,200
You did? Yeah, the stimulus was saliva,
and the response was, it's gross.
52
00:03:17,760 --> 00:03:21,000
Congratulations. Now, take rats, for
example.
53
00:03:21,240 --> 00:03:22,420
Elizabeth, please.
54
00:03:22,820 --> 00:03:24,160
Can we get off this subject?
55
00:03:25,120 --> 00:03:26,720
Sure. What do you want to talk about?
56
00:03:26,940 --> 00:03:27,940
Something pleasant.
57
00:03:28,480 --> 00:03:30,200
Okay. How's that new guy you're dating?
58
00:03:30,440 --> 00:03:33,120
You just can't get off the rats, can
you?
59
00:03:40,299 --> 00:03:41,500
Hiya, Jill. Come on in.
60
00:03:41,860 --> 00:03:45,220
We'll have to give Tommy a few minutes
to pry himself away from the mirror.
61
00:03:45,400 --> 00:03:48,080
Thanks. You know, I can't get used to
these new customs.
62
00:03:48,320 --> 00:03:49,320
What new customs?
63
00:03:49,400 --> 00:03:51,720
Well, you know, the girls picking up the
boys for dates.
64
00:03:52,260 --> 00:03:55,240
Actually, we're double dating. Ernie's
waiting outside in his father's car.
65
00:03:55,380 --> 00:03:56,380
We're going out to celebrate.
66
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
What's the occasion?
67
00:03:57,780 --> 00:03:59,040
I've been accepted to USC.
68
00:03:59,660 --> 00:04:00,599
Hi. Hi.
69
00:04:00,600 --> 00:04:03,580
Tommy, have you heard the news? I heard,
and I think it's great. Are you ready
70
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
to go? Sure am.
71
00:04:04,620 --> 00:04:07,660
Well, wait a minute. Speaking of
college... We were. Yeah, we are.
72
00:04:08,300 --> 00:04:09,520
Have you heard anything yet?
73
00:04:10,270 --> 00:04:13,110
Well, actually, I haven't sent anything
yet.
74
00:04:13,650 --> 00:04:16,829
Tommy. Now, Dad, I know what you're
going to say, but I've got until the end
75
00:04:16,829 --> 00:04:17,890
the month before the deadline.
76
00:04:18,190 --> 00:04:21,670
We have talked about this before. Let's
talk about it later. Bye, Dad.
77
00:04:21,990 --> 00:04:23,830
We will talk about it.
78
00:04:24,050 --> 00:04:25,150
Later. Goodbye,
79
00:04:26,210 --> 00:04:27,210
Jill.
80
00:04:28,290 --> 00:04:32,830
It has to do with avoidance behavior,
which is why Nancy paid you to finish
81
00:04:32,830 --> 00:04:33,830
doing the dishes.
82
00:04:34,860 --> 00:04:38,460
She became frustrated because I wouldn't
stop talking about her frustrations
83
00:04:38,460 --> 00:04:42,520
with some guy who she thinks is a rat.
When actually, I'm the one who should be
84
00:04:42,520 --> 00:04:45,320
frustrated because she wouldn't let me
talk about real rats.
85
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Uh -huh.
86
00:04:47,100 --> 00:04:49,360
So, how much is she paying you anyway?
87
00:04:49,800 --> 00:04:52,280
Can I be totally honest with you,
Elizabeth?
88
00:04:52,600 --> 00:04:54,460
Sure. Not enough.
89
00:05:09,730 --> 00:05:10,730
Engaged.
90
00:05:11,790 --> 00:05:12,830
That's what she said.
91
00:05:13,390 --> 00:05:15,770
Holy mackerel. I didn't even know she
was divorced.
92
00:05:16,090 --> 00:05:19,170
I mean, she did bother to get divorced,
didn't she? Oh, yeah. It was final last
93
00:05:19,170 --> 00:05:20,850
Tuesday. Today is only Thursday.
94
00:05:21,270 --> 00:05:22,350
That's two old days.
95
00:05:22,590 --> 00:05:23,810
V is slowing down.
96
00:05:24,030 --> 00:05:27,850
And she's as mysterious as ever. She
won't let on anything about the guy,
97
00:05:27,850 --> 00:05:28,850
she met him.
98
00:05:28,910 --> 00:05:31,230
All she says is she wants the family to
meet him.
99
00:05:32,270 --> 00:05:33,830
And it might be sooner than we think.
100
00:05:44,940 --> 00:05:48,540
It is not true. I just haven't had the
time. You have to. You've just been
101
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
avoiding it.
102
00:05:49,840 --> 00:05:51,520
You're beginning to sound like my
father.
103
00:05:51,760 --> 00:05:53,300
In this case, you have to be right.
104
00:05:54,040 --> 00:05:56,020
Tell me all I want is for us to be
together.
105
00:05:56,500 --> 00:05:58,400
Look, we're not going to be together
anyway.
106
00:05:58,640 --> 00:06:00,960
I couldn't get into USC if I wanted to.
107
00:06:01,420 --> 00:06:02,700
I just don't have the grades.
108
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
That's what I'm saying.
109
00:06:04,320 --> 00:06:06,780
You could go to a community college and
then transfer.
110
00:06:07,260 --> 00:06:10,380
You just apply yourself and you could
get the grades. And then we could be
111
00:06:10,380 --> 00:06:11,380
together.
112
00:06:19,050 --> 00:06:20,050
Did you hear that?
113
00:06:20,330 --> 00:06:22,590
Tommy, will you listen to me? Ernie, did
you hear that?
114
00:06:22,790 --> 00:06:23,769
He's okay.
115
00:06:23,770 --> 00:06:24,970
Okay? The guy's great.
116
00:06:25,510 --> 00:06:27,930
Bradford, you're crazy. You're a lot
better than he is.
117
00:06:28,850 --> 00:06:29,850
You think so?
118
00:06:30,070 --> 00:06:31,070
I know so.
119
00:06:31,410 --> 00:06:33,390
Tommy, promise me you'll do those
applications.
120
00:06:34,770 --> 00:06:37,070
Okay, I promise. I'll try and get them
done tomorrow.
121
00:06:37,570 --> 00:06:38,710
Will that make you happy?
122
00:06:38,930 --> 00:06:39,930
You know it will.
123
00:06:40,530 --> 00:06:41,530
I love you, Tom.
124
00:06:59,380 --> 00:07:02,240
Tommy, there's some more college
applications for you.
125
00:07:03,540 --> 00:07:07,980
Thanks. That stock is getting pretty
high, isn't it? Oh, Dad, let's not go
126
00:07:07,980 --> 00:07:08,879
this again.
127
00:07:08,880 --> 00:07:10,180
Okay, I said it would get done.
128
00:07:10,460 --> 00:07:11,480
Does that mean that it will?
129
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
Yes, it does.
130
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
I don't believe you.
131
00:07:14,080 --> 00:07:17,280
I'm beginning to believe that you have
no intentions of ever filling out these
132
00:07:17,280 --> 00:07:21,040
applications, ever. Dad. I mean, do you
realize how important a college
133
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
education is?
134
00:07:22,360 --> 00:07:24,240
Well, you've certainly told me enough
times.
135
00:07:24,540 --> 00:07:27,320
Well, then I'll just have to keep on
telling you till I get it through that
136
00:07:27,320 --> 00:07:27,839
of yours.
137
00:07:27,840 --> 00:07:31,540
What we're talking about is the rest of
your life, your future. We've talked
138
00:07:31,540 --> 00:07:32,920
about my future before.
139
00:07:33,660 --> 00:07:35,680
My future is music, my music.
140
00:07:35,980 --> 00:07:38,000
All right, you can make your music in
college.
141
00:07:38,300 --> 00:07:38,859
I can?
142
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
Yes.
143
00:07:40,440 --> 00:07:43,500
Come on, it's not like I'm asking you to
give up all your dreams.
144
00:07:43,940 --> 00:07:48,120
All I'm saying is to give yourself a
little backup, some insurance, just in
145
00:07:48,120 --> 00:07:50,500
case. Look, Dad, I know what you're
saying.
146
00:07:50,860 --> 00:07:51,860
I know you do.
147
00:07:52,470 --> 00:07:56,590
but if you would just sit down and think
about it, I mean really think about it,
148
00:07:56,650 --> 00:07:58,070
I think you'd agree.
149
00:07:59,990 --> 00:08:01,610
Okay, I'll think about it.
150
00:08:02,730 --> 00:08:04,370
And fill out the applications.
151
00:08:05,070 --> 00:08:06,690
And fill out some applications.
152
00:08:07,130 --> 00:08:08,130
Thanks.
153
00:08:08,870 --> 00:08:11,230
Now, if you'll leave me alone, maybe I
can get some of these done.
154
00:08:11,470 --> 00:08:14,910
Yes, of course. If you want me to help
you fill out the applications. No, no,
155
00:08:14,930 --> 00:08:16,110
I'll do just fine, thanks.
156
00:08:16,390 --> 00:08:17,390
Very good.
157
00:08:44,840 --> 00:08:46,160
What's going on? I don't know.
158
00:08:46,700 --> 00:08:49,020
It's Annie B! It's Annie B! Oh,
159
00:08:50,660 --> 00:08:51,980
there she is.
160
00:08:52,200 --> 00:08:53,540
Hello, little sweetheart.
161
00:08:54,020 --> 00:08:55,020
Oh,
162
00:08:55,920 --> 00:08:59,300
how are you? How are you, darling?
163
00:08:59,540 --> 00:09:05,860
Hi, Annie B. Hi, Annie B. Hi, Annie B.
Hi, Annie B. Congratulations again.
164
00:09:06,180 --> 00:09:07,180
Oh,
165
00:09:07,800 --> 00:09:10,000
you're going to love him, Tom. I'm sure
he will.
166
00:09:10,620 --> 00:09:13,580
Tom, the bags. Oh, yes. Right. I'll be
right back.
167
00:09:16,170 --> 00:09:16,929
Hi there.
168
00:09:16,930 --> 00:09:18,170
I'm Tom, V's brother.
169
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
Welcome, welcome.
170
00:09:20,130 --> 00:09:21,530
Here, I'll give you a hand with those.
171
00:09:22,170 --> 00:09:23,170
Here you go.
172
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
Come on.
173
00:09:26,350 --> 00:09:27,790
Oh, all right. Here.
174
00:09:29,090 --> 00:09:32,690
Boy, oh boy, people these days. Imagine
you give them a buck and they laugh at
175
00:09:32,690 --> 00:09:35,050
you. So, V didn't tell me what your name
was.
176
00:09:35,330 --> 00:09:36,329
Uh, Jerry.
177
00:09:36,330 --> 00:09:37,750
Oh, and how long have you known each
other?
178
00:09:38,010 --> 00:09:39,150
About ten minutes.
179
00:09:39,850 --> 00:09:40,850
Oh.
180
00:09:41,490 --> 00:09:45,030
That's funny. You've got a sense of
humor. I like that. And believe me,
181
00:09:45,210 --> 00:09:48,230
you're going to need one around this
house. Oh, I believe you, pal. Nah, just
182
00:09:48,230 --> 00:09:49,230
call me Tom.
183
00:09:49,390 --> 00:09:53,130
Well, V, I got to admit, I'm going to
like Jerry here. He's got a good sense
184
00:09:53,130 --> 00:09:54,430
humor. We're going to get along just
fine.
185
00:09:54,790 --> 00:09:58,910
Well, Tom, why don't you two go for a
ride in his cabin? Maybe he'll let you
186
00:09:58,910 --> 00:09:59,910
play with the meter.
187
00:10:00,210 --> 00:10:01,910
Girls, let's help Ben with the bags.
188
00:10:02,430 --> 00:10:03,430
Ben.
189
00:10:05,870 --> 00:10:08,030
I love you.
190
00:10:11,569 --> 00:10:13,830
I'm off in a couple of minutes, Tom. You
want to go for a beer?
191
00:11:17,640 --> 00:11:21,600
So how did you meet, anyway? We met in
the airport in San Francisco. I was on
192
00:11:21,600 --> 00:11:23,620
way to New York, and Ben had just
arrived from Cleveland.
193
00:11:24,200 --> 00:11:26,160
Cleveland? Mm -hmm. Ohio.
194
00:11:27,220 --> 00:11:29,620
Right. Ben was in San Francisco on a
convention.
195
00:11:30,540 --> 00:11:31,540
Aluminum siding.
196
00:11:31,640 --> 00:11:32,800
Really? Yeah.
197
00:11:33,620 --> 00:11:34,980
Here, let me give you a card.
198
00:11:35,240 --> 00:11:38,140
They call him the Aluminum Siding King
of Cleveland.
199
00:11:38,940 --> 00:11:39,940
Here.
200
00:11:40,120 --> 00:11:45,160
Oh, gee. Oh, gee, that's a little crown
and everything.
201
00:11:46,120 --> 00:11:50,880
So, anyway, I was standing there trying
to find a magazine, and Ben came by,
202
00:11:51,000 --> 00:11:52,480
trying to find the men's room.
203
00:11:53,140 --> 00:11:54,900
It was a long flight.
204
00:11:55,740 --> 00:12:01,520
So we got to talking, and one thing led
to another.
205
00:12:02,400 --> 00:12:04,840
Anyway, here we are, three months later.
206
00:12:20,420 --> 00:12:21,420
Come in.
207
00:12:24,860 --> 00:12:27,280
Tommy, aren't you coming down to join us
in the living room?
208
00:12:28,580 --> 00:12:30,540
Yeah, I don't want to. Well, it's not
polite.
209
00:12:30,860 --> 00:12:32,540
V is anxious for you to get to know Ben.
210
00:12:33,200 --> 00:12:34,139
I'll be down.
211
00:12:34,140 --> 00:12:37,320
All right, but don't take too long. How
are the college applications coming?
212
00:12:37,720 --> 00:12:38,720
They're not.
213
00:12:38,840 --> 00:12:39,840
Why not?
214
00:12:43,280 --> 00:12:44,840
Because I've made a decision, Dan.
215
00:12:45,770 --> 00:12:46,910
I'm not going to college.
216
00:12:55,810 --> 00:12:59,290
I thought you said you were going to
think about it. I did think about it,
217
00:12:59,290 --> 00:13:00,189
made a decision.
218
00:13:00,190 --> 00:13:01,370
Oh, yeah, the wrong decision.
219
00:13:01,670 --> 00:13:04,250
The wrong decision for you, the right
one for me.
220
00:13:04,730 --> 00:13:06,390
Now, Dad, we've been over this before.
221
00:13:07,050 --> 00:13:10,770
I can't wait until I'm 30. I'm in my
prime now, and I've got to take
222
00:13:10,770 --> 00:13:14,390
of my ability while I've still got it.
But do you know how tough it is? I mean,
223
00:13:14,390 --> 00:13:17,850
do you know how stiff the competition is
out there? I don't think you realize
224
00:13:17,850 --> 00:13:21,150
how great the odds are on making just a
decent living, much less hitting it big.
225
00:13:22,610 --> 00:13:23,790
I know they're not good.
226
00:13:24,870 --> 00:13:27,390
Look, Dad, there's this guitarist down
at Nicky's place.
227
00:13:27,630 --> 00:13:29,950
His band is hot. They've even cut an
album.
228
00:13:30,330 --> 00:13:32,470
Now, I'm better than he is, a lot
better.
229
00:13:32,890 --> 00:13:34,570
And someday I'm going to be up there.
230
00:13:35,000 --> 00:13:36,940
And I'm not going to wait four years to
get the chance.
231
00:13:37,280 --> 00:13:38,660
Well, what are you going to do right
now?
232
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
I don't know.
233
00:13:42,160 --> 00:13:43,560
Well, you better make up your mind.
234
00:13:44,300 --> 00:13:46,760
Because from now on, young man, you're
on your own.
235
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
Come on in.
236
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Hi.
237
00:14:10,220 --> 00:14:13,620
Do you realize, young man, that you
haven't been downstairs more than five
238
00:14:13,620 --> 00:14:14,820
minutes since I got here?
239
00:14:15,520 --> 00:14:19,700
I know. I'm sorry, Annie. I just kind of
had a lot on my mind.
240
00:14:21,500 --> 00:14:24,940
Wouldn't have anything to do with a
certain person's decision not to go to
241
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
college, would it?
242
00:14:27,060 --> 00:14:29,120
You sure travels fast around here.
243
00:14:29,680 --> 00:14:31,600
I thought you wanted to be a
professional musician.
244
00:14:32,100 --> 00:14:34,300
Oh, I do, more than anything. So be one.
245
00:14:35,370 --> 00:14:36,930
Annie V, it's just not that easy.
246
00:14:37,590 --> 00:14:38,990
Nobody said it was going to be.
247
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
I know that.
248
00:14:40,710 --> 00:14:43,710
But I also know that it doesn't have to
be made impossible either.
249
00:14:44,270 --> 00:14:46,790
That's exactly what Dad's trying to do
by cutting me off.
250
00:14:47,410 --> 00:14:48,410
Oh, I see.
251
00:14:49,350 --> 00:14:52,410
I just wish there were a way I could
prove myself.
252
00:14:53,010 --> 00:14:54,330
I know I'm good enough.
253
00:14:55,710 --> 00:14:59,450
Well, if you really think you are, I
might be able to help.
254
00:14:59,890 --> 00:15:00,890
You're kidding.
255
00:15:01,390 --> 00:15:04,130
I know a record producer in Los Angeles.
256
00:15:04,780 --> 00:15:06,840
Maybe he can arrange to have you heard
somewhere.
257
00:15:07,660 --> 00:15:12,100
You mean it? But you have to be sure you
are really ready.
258
00:15:12,480 --> 00:15:13,480
Oh, I'm sure I'm ready.
259
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
Okay.
260
00:15:20,140 --> 00:15:22,060
Does anybody know what Dad's doing
today?
261
00:15:22,260 --> 00:15:24,260
Well, I heard he was trying to get up
and forth for golf.
262
00:15:24,560 --> 00:15:25,640
Maybe Ben could play.
263
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Hey, good idea.
264
00:15:27,300 --> 00:15:29,580
Great idea, except Ben doesn't play
golf.
265
00:15:30,060 --> 00:15:33,060
Well, that would tend to slow the game
down a little, wouldn't it? Yeah.
266
00:15:33,900 --> 00:15:35,580
Annie V, I've got a great idea.
267
00:15:35,980 --> 00:15:38,160
Why don't you two play tennis with Joni
and myself?
268
00:15:38,440 --> 00:15:39,199
Oh, yeah.
269
00:15:39,200 --> 00:15:42,440
Oh, I don't think so, Nancy. Oh, why
not, Annie V, as I remember you're a
270
00:15:42,440 --> 00:15:44,940
doubles player. Well, Ben doesn't play
tennis.
271
00:15:45,920 --> 00:15:47,140
There's not much for sports.
272
00:15:47,500 --> 00:15:50,580
Well, Annie V, you can't stay inside all
day. It's beautiful out there.
273
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
I have an idea.
274
00:15:52,460 --> 00:15:55,980
Why don't we all go to Old Town? They're
these two antique shops that you would
275
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
just love, V.
276
00:15:57,260 --> 00:15:58,260
Oh.
277
00:15:59,120 --> 00:16:01,420
Why don't you go, Abby? We'll just hang
around here today.
278
00:16:01,800 --> 00:16:02,900
Ben's kind of a homebody.
279
00:16:03,730 --> 00:16:07,630
That's the way you want it. I mean,
you're just gonna sit around on a
280
00:16:07,950 --> 00:16:10,750
Oh, Ben's a little tired, Nicholas. He's
not used to traveling.
281
00:16:11,630 --> 00:16:12,630
Oh.
282
00:16:14,450 --> 00:16:16,650
Speaking of Ben, where is he?
283
00:16:19,010 --> 00:16:23,790
Oh, boy, you've got some serious
problems, Tom. Some very, very serious
284
00:16:23,790 --> 00:16:25,150
problems. I do?
285
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
Well, look here.
286
00:16:26,650 --> 00:16:27,650
Blisters.
287
00:16:27,790 --> 00:16:28,749
See that?
288
00:16:28,750 --> 00:16:29,950
And look here. Cracks.
289
00:16:30,830 --> 00:16:31,830
And look at this.
290
00:16:32,620 --> 00:16:33,620
Chips.
291
00:16:34,640 --> 00:16:37,860
You have got blisters, cracks, and
chips, Tom.
292
00:16:38,420 --> 00:16:40,300
Wow. I had no idea.
293
00:16:40,600 --> 00:16:42,780
Oh, yeah. I saw it the first time I
looked at the house.
294
00:16:43,120 --> 00:16:46,760
You know, if I were you, I'd give some
serious thought to aluminum siding.
295
00:16:47,060 --> 00:16:48,480
Oh, gee, I don't know, Ben.
296
00:16:48,700 --> 00:16:51,180
Oh, you could save yourself a lot of
money. And grief.
297
00:16:51,700 --> 00:16:54,360
Really? Well, sure. That's one of the
beautiful things about siding.
298
00:16:54,700 --> 00:16:57,060
It's absolutely maintenance -free.
299
00:16:57,600 --> 00:17:01,120
You know, you would never, ever have to
spend another dime on the outside of
300
00:17:01,120 --> 00:17:01,739
this house?
301
00:17:01,740 --> 00:17:04,420
Well, you know, actually, I haven't
spent that much money anyway.
302
00:17:05,480 --> 00:17:07,000
Yeah, what did it get you?
303
00:17:07,920 --> 00:17:09,579
Blisters, rocks, and chips.
304
00:17:09,900 --> 00:17:11,980
You don't know much about aluminum
siding, do you?
305
00:17:12,480 --> 00:17:13,800
No, actually, I don't.
306
00:17:14,079 --> 00:17:18,740
Let me tell you something. Even the salt
from the ocean spray will not hurt it.
307
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
No kidding.
308
00:17:20,480 --> 00:17:21,480
My word of honor.
309
00:17:23,579 --> 00:17:26,359
By the way, how far away is the ocean?
310
00:17:27,740 --> 00:17:29,960
Oh, around 90 miles.
311
00:17:30,780 --> 00:17:32,700
Oh, boy, that close, huh?
312
00:17:33,780 --> 00:17:35,640
You don't mean that. Oh, absolutely.
313
00:17:36,100 --> 00:17:40,700
One good stiff breeze, you could be in
real trouble.
314
00:17:47,440 --> 00:17:49,360
Abby tells me you like college,
Elizabeth.
315
00:17:49,680 --> 00:17:52,620
Yeah, I didn't at first, but I guess it
kind of grew on me.
316
00:17:53,360 --> 00:17:55,000
Have you decided on a major yet?
317
00:17:55,340 --> 00:17:56,340
No, not really.
318
00:17:56,670 --> 00:17:58,930
But I'm pretty interested in the
psychology class I'm taking.
319
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
It's a lot of fun.
320
00:18:00,450 --> 00:18:01,450
Psychology? Fun?
321
00:18:01,550 --> 00:18:02,289
Well, sure.
322
00:18:02,290 --> 00:18:06,050
Like yesterday, we spent the whole
lecture doing word association, and then
323
00:18:06,050 --> 00:18:08,290
had to answer questions about our
partner based on their response.
324
00:18:08,610 --> 00:18:09,509
It was great.
325
00:18:09,510 --> 00:18:10,610
That sounds interesting.
326
00:18:10,990 --> 00:18:14,510
Yeah, it really is. And you would be
surprised how accurate it was.
327
00:18:16,670 --> 00:18:17,669
Annie B.
328
00:18:17,670 --> 00:18:19,810
Hmm? How'd you like to give it a try?
329
00:18:20,110 --> 00:18:21,550
Now? Sure, why not?
330
00:18:22,240 --> 00:18:26,480
Sure, why not? Okay, now I'll start.
I'll say a word, and then you say the
331
00:18:26,480 --> 00:18:28,820
word that pops into your head. Okay.
Ready? Ready.
332
00:18:29,620 --> 00:18:30,940
Apples. Oranges.
333
00:18:31,700 --> 00:18:32,700
Men.
334
00:18:33,020 --> 00:18:34,460
Husbands. Husbands.
335
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
Ben.
336
00:18:36,400 --> 00:18:37,780
Ben. Men.
337
00:18:38,500 --> 00:18:39,760
Men. Ben.
338
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
Ben. Men.
339
00:18:42,220 --> 00:18:43,199
Hold it.
340
00:18:43,200 --> 00:18:44,760
Athron. No, Annie V.
341
00:18:44,980 --> 00:18:45,980
Yes, Elizabeth.
342
00:18:46,260 --> 00:18:47,260
Stop. Go.
343
00:18:47,520 --> 00:18:48,760
No, the game is over.
344
00:18:52,010 --> 00:18:53,090
It was much more fun in class.
345
00:18:53,770 --> 00:18:54,970
I was enjoying that.
346
00:19:03,450 --> 00:19:05,710
Hello, family. Is there anything I can
do to help?
347
00:19:05,930 --> 00:19:07,530
Since when do you volunteer to help with
dinner?
348
00:19:07,770 --> 00:19:11,110
Ah, since I found my true direction in
life. I used to be nothing but a lazy
349
00:19:11,110 --> 00:19:14,250
adolescent. Now I'm an adult beginning
the path to my destiny.
350
00:19:14,470 --> 00:19:18,210
Well, for tonight, your destiny is the
salad, and it's right over here. Have
351
00:19:18,210 --> 00:19:19,159
heard anything yet?
352
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
He's calling me at six.
353
00:19:20,340 --> 00:19:23,640
Who's calling at six? It's only ten
minutes. Who's calling at six?
354
00:19:24,460 --> 00:19:28,940
All right, I'll listen to hi, Dad. I'll
accept welcome home, but how is your
355
00:19:28,940 --> 00:19:31,620
golf game will not be tolerated in this
house tonight.
356
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
That bad, huh?
357
00:19:34,260 --> 00:19:36,940
I'm going to have these clubs aluminum
-sided.
358
00:19:37,400 --> 00:19:40,200
Hey, great, Dad will give Ben something
to do. Nicholas.
359
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
I'll get it.
360
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
Hello?
361
00:19:46,560 --> 00:19:47,960
Yeah, she is. Just a minute.
362
00:19:48,250 --> 00:19:49,250
Annie V, it's for you.
363
00:19:50,530 --> 00:19:51,229
That's him.
364
00:19:51,230 --> 00:19:51,929
That's who?
365
00:19:51,930 --> 00:19:52,809
Is it Six?
366
00:19:52,810 --> 00:19:54,310
Just about. Who is it? I don't know.
367
00:19:54,550 --> 00:19:55,550
Shh.
368
00:19:55,610 --> 00:19:56,610
Yes.
369
00:19:57,770 --> 00:19:58,770
Hello, Mike.
370
00:20:00,450 --> 00:20:01,450
Oh, there he is.
371
00:20:02,670 --> 00:20:04,070
Oh, does it have to be that soon?
372
00:20:04,310 --> 00:20:05,249
Is it him?
373
00:20:05,250 --> 00:20:06,029
It's him.
374
00:20:06,030 --> 00:20:07,030
It's who?
375
00:20:07,530 --> 00:20:09,310
Hold on a second, Mike. I'll ask him.
376
00:20:09,810 --> 00:20:13,990
There's an audition for a backup
musician for a group called Biplane.
377
00:20:13,990 --> 00:20:15,790
ever heard of them? Are you kidding?
They're great.
378
00:20:16,190 --> 00:20:19,280
Well... The competition is expected to
be very stiff, but you can have an
379
00:20:19,280 --> 00:20:20,580
audition if you want it. I can?
380
00:20:20,800 --> 00:20:22,760
Mm -hmm. And you've got to be there day
after tomorrow.
381
00:20:23,080 --> 00:20:26,300
You sure you want to do this? I'll start
packing right away. Thanks, Annie V.
382
00:20:27,080 --> 00:20:31,000
Wait a minute. Where is he going? Mike,
thanks a million. I'll have Tommy call
383
00:20:31,000 --> 00:20:31,779
you for details.
384
00:20:31,780 --> 00:20:33,960
Bye -bye. V, what is going on here?
385
00:20:34,160 --> 00:20:35,480
I got Tommy an audition.
386
00:20:35,900 --> 00:20:37,200
Where? Los Angeles.
387
00:20:37,620 --> 00:20:41,140
V, we better have a talk.
388
00:20:41,960 --> 00:20:42,939
The study?
389
00:20:42,940 --> 00:20:43,940
The study.
390
00:20:48,270 --> 00:20:51,890
He would have done it himself
eventually. I just helped him a little.
391
00:20:51,890 --> 00:20:55,230
on. Pushed would more adequately
describe it. If he's going to ruin his
392
00:20:55,230 --> 00:20:56,570
can ruin it without your help.
393
00:20:56,930 --> 00:20:59,990
Tom, you are... Oh, please, don't say
it. I'm too mad to hear you tell me that
394
00:20:59,990 --> 00:21:00,990
I'm overreacting.
395
00:21:01,130 --> 00:21:05,130
How could you do it, V? You have meddled
into this family's life before, but do
396
00:21:05,130 --> 00:21:06,610
you realize what could happen this time?
397
00:21:07,210 --> 00:21:09,110
I'm telling you, it would have happened
anyway.
398
00:21:09,410 --> 00:21:12,570
You don't know that. He could have
changed his mind. He wasn't going to
399
00:21:12,570 --> 00:21:15,870
his mind. You didn't know that. I know
Tommies a lot like me.
400
00:21:16,070 --> 00:21:18,970
Oh, great. Next thing I know, he'll be
traipsing all over the world, collecting
401
00:21:18,970 --> 00:21:20,190
wives like souvenirs.
402
00:21:24,210 --> 00:21:25,250
That's not nice.
403
00:21:25,710 --> 00:21:28,650
I'm sorry. I didn't mean that for you.
The hell you didn't.
404
00:21:56,550 --> 00:21:57,550
Good luck, Tom.
405
00:21:58,490 --> 00:21:59,490
Thanks, Amy.
406
00:21:59,830 --> 00:22:01,750
Is Dad, uh... I don't know where he is.
407
00:22:03,490 --> 00:22:05,570
Yeah, well, don't let him say goodbye,
huh?
408
00:22:07,490 --> 00:22:09,070
We'd better get going, Bradford. Yeah.
409
00:22:10,670 --> 00:22:12,390
Oh, uh, wish me luck.
410
00:22:12,650 --> 00:22:13,650
You'll need it.
411
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Good luck, Tom.
412
00:22:36,520 --> 00:22:37,520
Thanks, Dad.
413
00:22:38,380 --> 00:22:39,380
Let's go, Ernie.
414
00:22:49,340 --> 00:22:50,840
Don't worry, Tom. You'll be all right.
415
00:22:51,900 --> 00:22:53,240
Willie. Yes.
416
00:23:08,110 --> 00:23:10,670
Think this thing will make it all the
way to L .A.? No sweat.
417
00:23:11,390 --> 00:23:13,370
Sure is making some interesting sound.
418
00:23:14,110 --> 00:23:16,390
It's excited. It's never been to L .A.
before.
419
00:23:16,830 --> 00:23:20,270
Yeah. Well, you won't be needing this
when we get much longer anyway.
420
00:23:20,530 --> 00:23:22,370
You'll be able to get something really
hot.
421
00:23:22,950 --> 00:23:23,950
Red bag.
422
00:23:25,090 --> 00:23:26,470
Ernie, don't you think you're jumping?
423
00:23:27,950 --> 00:23:29,370
I'm thinking positive, that's all.
424
00:23:29,670 --> 00:23:32,510
My guidance counselor says you should
always think positive.
425
00:23:32,810 --> 00:23:35,350
Yeah, well, your guidance counselor
drives a Rambler.
426
00:23:36,010 --> 00:23:40,280
Yeah. That's probably why he also says,
do as I say, not as I do.
427
00:23:41,000 --> 00:23:42,120
He says that a lot.
428
00:23:43,260 --> 00:23:47,160
Let's just get this audition over with
first, then we can think about a new
429
00:23:47,580 --> 00:23:50,780
Okay, but I'm telling you, Brad, you're
going to be a big star.
430
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
Fight of your attitude.
431
00:23:52,880 --> 00:23:53,880
I can feel it.
432
00:23:54,860 --> 00:23:56,260
What's up, Ernie? You're crazy.
433
00:23:57,020 --> 00:23:58,080
I hope you're right.
434
00:23:58,580 --> 00:23:59,580
That's my man.
435
00:24:00,760 --> 00:24:01,760
Right.
436
00:24:16,520 --> 00:24:17,520
I'm fine, Tom.
437
00:24:20,620 --> 00:24:23,300
Listen, I'm sorry about what I said
yesterday.
438
00:24:23,560 --> 00:24:25,180
I'm sorry for walking out.
439
00:24:25,880 --> 00:24:27,860
I always said that when we were kids,
you know.
440
00:24:28,420 --> 00:24:31,220
But in those days, you'd stay mad for
weeks.
441
00:24:32,540 --> 00:24:33,620
I'm older now.
442
00:24:36,220 --> 00:24:37,900
The days are more valuable.
443
00:24:38,580 --> 00:24:39,860
Does that mean I'm forgiven?
444
00:24:40,120 --> 00:24:41,200
Oh, of course.
445
00:24:43,820 --> 00:24:44,820
Tom.
446
00:24:45,040 --> 00:24:48,280
I know how you feel about the way I've
lived my life. You certainly made no
447
00:24:48,280 --> 00:24:52,180
secret of it. Oh, but I never condemned
you for it. Oh, you never proved either.
448
00:24:54,540 --> 00:24:57,680
But I... I really thought you'd like
Ben, though.
449
00:24:57,960 --> 00:25:01,040
I do like him. He's very... stable.
450
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
Oh, he is.
451
00:25:02,640 --> 00:25:05,980
He takes such good care of me. He loves
me so much.
452
00:25:07,540 --> 00:25:08,760
I need that, Tom.
453
00:25:09,000 --> 00:25:12,500
I've done a lot of wild things in my
life, and I just cannot live that way
454
00:25:12,500 --> 00:25:13,500
anymore.
455
00:25:14,380 --> 00:25:19,120
He's very... Well, he's very good for
me.
456
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
And I think I make him happy, too.
457
00:25:25,820 --> 00:25:27,140
I'm glad for you both.
458
00:25:29,120 --> 00:25:30,560
I wish you much happiness.
459
00:25:31,420 --> 00:25:34,780
Oh, thank you, Tommy Bellybutton.
460
00:25:35,700 --> 00:25:36,700
Thank you.
461
00:25:36,980 --> 00:25:38,100
I love you.
462
00:25:41,420 --> 00:25:43,720
Look at this place, will you?
463
00:25:44,160 --> 00:25:45,139
It's a zoo.
464
00:25:45,140 --> 00:25:47,440
Can you believe the size of these
billboards?
465
00:25:47,740 --> 00:25:48,740
I know.
466
00:25:49,060 --> 00:25:50,140
Think of it, Bradford.
467
00:25:50,460 --> 00:25:51,920
You're going to be up there someday.
468
00:25:52,400 --> 00:25:57,380
Ernie, I can't help it. It's like Barbra
Streisand in A Star is Born.
469
00:25:57,720 --> 00:26:00,360
Now, Ernie, don't wig out on me. Not
now, okay?
470
00:26:01,820 --> 00:26:02,820
Sorry.
471
00:26:09,680 --> 00:26:12,760
The first thing we've got to do is find
us a place to sleep tonight.
472
00:26:14,510 --> 00:26:17,870
I heard the Beverly Hills Hotel was very
nice. I heard my guidance counselor
473
00:26:17,870 --> 00:26:18,870
talking about it.
474
00:26:19,510 --> 00:26:20,610
Ernie, you know something?
475
00:26:20,870 --> 00:26:22,990
You've got to start seeing less of your
guidance counselor.
476
00:26:23,510 --> 00:26:24,510
A lot less.
477
00:26:27,130 --> 00:26:28,130
Hello?
478
00:26:37,750 --> 00:26:39,770
Tommy! Hey, how you doing?
479
00:26:40,250 --> 00:26:43,530
Super. We just crossed Sunset Boulevard.
The hotel room's beautiful.
480
00:26:44,090 --> 00:26:45,590
Oh, yeah, I bet it is. Sure.
481
00:26:46,030 --> 00:26:47,210
Hey, hold on. Here's Abby.
482
00:26:47,990 --> 00:26:49,270
Hey, Tommy, how are you?
483
00:26:49,650 --> 00:26:51,670
Oh, yeah, everything's great. It really
is.
484
00:26:52,190 --> 00:26:55,110
The audition's first thing in the
morning, so we're going to hit the sack
485
00:26:55,350 --> 00:26:56,350
Are you very nervous?
486
00:26:56,850 --> 00:26:57,850
Well, a little.
487
00:26:58,550 --> 00:27:00,650
Listen, Tommy, your dad really wants to
talk to you.
488
00:27:01,370 --> 00:27:03,390
Abby, would you just tell him I'm okay?
489
00:27:03,650 --> 00:27:05,310
I want to concentrate on the audition.
490
00:27:05,750 --> 00:27:09,450
Yeah, but, Tommy, it would maybe help if
you'd... Abby, please.
491
00:27:10,730 --> 00:27:13,270
Okay. Will you promise to talk to him
after the audition?
492
00:27:13,790 --> 00:27:14,790
I will.
493
00:27:14,830 --> 00:27:16,430
Okay. Hey, good luck.
494
00:27:16,870 --> 00:27:17,870
All right, thanks, Abby.
495
00:27:18,050 --> 00:27:18,969
Bye -bye.
496
00:27:18,970 --> 00:27:19,970
Okay, bye.
497
00:27:24,930 --> 00:27:26,570
Well, this is it.
498
00:27:27,070 --> 00:27:28,070
The big time.
499
00:27:52,560 --> 00:27:57,160
Relax. I'm trying to, but it'd be a lot
easier if you'd take your own advice and
500
00:27:57,160 --> 00:27:58,079
relax yourself.
501
00:27:58,080 --> 00:27:59,700
I can't. I'm too nervous.
502
00:28:00,720 --> 00:28:04,300
Great. I didn't realize there'd be so
many guys trying out.
503
00:28:04,580 --> 00:28:06,820
He said the competition was going to be
stiff.
504
00:28:08,040 --> 00:28:12,380
Just think positive. Think to yourself,
you're better than all these guys.
505
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
Huh?
506
00:28:14,540 --> 00:28:15,540
I hope.
507
00:28:15,920 --> 00:28:17,520
Ernie. Sorry.
508
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Okay, you guys.
509
00:28:20,810 --> 00:28:22,390
We're going to start the tryouts now.
510
00:28:23,570 --> 00:28:26,730
Those of you who will be auditioning
will take your turn playing in the
511
00:28:26,730 --> 00:28:27,730
recording studio.
512
00:28:28,370 --> 00:28:30,270
In case you don't know it, that's the
recording studio.
513
00:28:32,630 --> 00:28:34,790
Okay, would you do me a favor? Keep it
down in here so we can hear the
514
00:28:34,790 --> 00:28:35,790
auditioners.
515
00:28:36,450 --> 00:28:37,450
Eddie Denault.
516
00:28:38,110 --> 00:28:39,110
Right here. You ready?
517
00:28:39,890 --> 00:28:40,890
Right this way.
518
00:28:43,650 --> 00:28:44,650
Okay, let's start again.
519
00:28:44,850 --> 00:28:46,010
The first guy just went in.
520
00:28:53,520 --> 00:28:54,700
Hope this doesn't take all day.
521
00:28:54,920 --> 00:28:59,200
My last audition was packed. I've got
another in exactly an hour. Just think
522
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
your fees.
523
00:29:00,260 --> 00:29:01,440
Not much luck, huh?
524
00:29:11,200 --> 00:29:12,700
Hey, you're better than this guy.
525
00:29:23,150 --> 00:29:24,570
Come on, Ben, go with her.
526
00:29:25,410 --> 00:29:29,450
Hey. Oh, thanks, girls, but don't worry
about me. I'm going to be fine right
527
00:29:29,450 --> 00:29:33,170
here. But we really want you to go.
You're going to have a good time.
528
00:29:33,590 --> 00:29:36,930
Shopping with Annie B is an experience,
Ben, really. You can help her pick out a
529
00:29:36,930 --> 00:29:38,630
dress. Of course, she never listens to
anybody.
530
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
I don't know.
531
00:29:42,670 --> 00:29:47,870
Look, Ben, we made the decision for you.
You're going. Right, and you're going
532
00:29:47,870 --> 00:29:49,010
to have a good time.
533
00:30:04,780 --> 00:30:06,700
Oh, I don't know, Joanie. It's kind of
plain.
534
00:30:07,080 --> 00:30:08,660
You know, nothing unique about it.
535
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
Now,
536
00:30:10,460 --> 00:30:11,620
that's more like it.
537
00:30:12,420 --> 00:30:16,040
Oh, Annie B., that's me. Oh, yeah,
that's like you, all right.
538
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
Do you like it, Ben?
539
00:30:19,180 --> 00:30:20,800
Well... You hate it.
540
00:30:21,060 --> 00:30:24,060
Oh, no, no, no, it's not that at all.
It's just very attractive.
541
00:30:24,300 --> 00:30:27,400
It's just... Well, Vivian, that's
impractical.
542
00:30:27,700 --> 00:30:31,100
Oh, since when have you known Annie B.
to be practical? Hey!
543
00:30:34,830 --> 00:30:38,370
I thought it would make a nice party
dress, that's all. Yeah. Well, but, I
544
00:30:38,390 --> 00:30:39,710
how many times would you wear it?
545
00:30:40,510 --> 00:30:42,610
At that price?
546
00:30:45,310 --> 00:30:46,310
Well,
547
00:30:47,390 --> 00:30:48,390
I guess you're right.
548
00:30:48,990 --> 00:30:49,990
Of course I am.
549
00:30:52,050 --> 00:30:56,590
Here, now this dress makes a lot more
sense. It really does.
550
00:30:57,030 --> 00:30:57,989
Don't you think?
551
00:30:57,990 --> 00:30:59,270
May I help you find something?
552
00:31:03,280 --> 00:31:04,580
Yes, I'll take this one.
553
00:31:06,360 --> 00:31:08,140
V, V, I'm going to take care of this
now.
554
00:31:08,540 --> 00:31:10,040
No, Ben, I have plenty of money.
555
00:31:10,260 --> 00:31:13,600
Vivian, you are going to have to get
used to the idea of a man taking care of
556
00:31:13,600 --> 00:31:14,600
you.
557
00:31:15,740 --> 00:31:17,540
I guess I'm out of practice.
558
00:31:18,680 --> 00:31:20,320
I guess you are.
559
00:31:22,420 --> 00:31:24,040
Do you take cray cards? Yes.
560
00:31:38,670 --> 00:31:40,490
That guy should consider switching
instruments.
561
00:31:41,010 --> 00:31:42,630
Maybe spoons or something.
562
00:31:42,970 --> 00:31:44,550
Come on, Ernie. It wasn't that bad.
563
00:31:44,810 --> 00:31:46,990
You know what I think? I think you got
it made.
564
00:31:47,970 --> 00:31:49,090
Mitchell Ackerman.
565
00:31:50,090 --> 00:31:51,090
You're up.
566
00:31:56,670 --> 00:31:58,430
You know that guy doesn't have a chance.
567
00:31:58,850 --> 00:31:59,910
What makes you say that?
568
00:32:00,330 --> 00:32:04,210
Well, you heard him. All he does is go
from audition to audition. How good can
569
00:32:04,210 --> 00:32:04,889
he be?
570
00:32:04,890 --> 00:32:05,890
Yeah.
571
00:32:23,080 --> 00:32:24,340
Ernie, this guy's great.
572
00:32:25,140 --> 00:32:27,160
Sure is better than anyone you've seen
at Sacramento.
573
00:32:30,840 --> 00:32:31,840
Yeah.
574
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
Including me.
575
00:32:46,860 --> 00:32:49,080
So, you haven't told us. Have you set
the date yet?
576
00:32:51,100 --> 00:32:52,100
Oh, no.
577
00:32:52,270 --> 00:32:53,710
No, it depends on Ben's schedule.
578
00:32:54,690 --> 00:32:56,850
But you'll be the first to know, I
guarantee it.
579
00:32:57,150 --> 00:32:58,150
After Vida.
580
00:32:59,370 --> 00:33:02,030
And we hope that you can both be there.
We really do.
581
00:33:02,250 --> 00:33:03,510
Is the wedding going to be in Cleveland?
582
00:33:03,790 --> 00:33:07,470
Yeah, we got the church all picked out.
And the terrific little place for the
583
00:33:07,470 --> 00:33:09,250
reception that is going to be just
perfect.
584
00:33:10,030 --> 00:33:12,410
Vida, do you think that you'll be happy
in Cleveland?
585
00:33:14,590 --> 00:33:15,890
Well, of course you will, Tom.
586
00:33:16,130 --> 00:33:17,810
Cleveland is a very exciting city.
587
00:33:18,730 --> 00:33:22,370
Do you know that Cleveland is the most
ethnically diverse city in the United
588
00:33:22,370 --> 00:33:23,850
States? Wow.
589
00:33:24,430 --> 00:33:27,690
Yeah, they've got over 60 different
ethnic groups right there in Cleveland.
590
00:33:28,170 --> 00:33:29,170
Sixty.
591
00:33:29,830 --> 00:33:32,990
I did a job for a Latvian just last
month. From Latvia.
592
00:33:33,630 --> 00:33:37,510
Refaced the whole outside of his house
in a number six blue. Oh,
593
00:33:38,990 --> 00:33:39,990
that must be nice.
594
00:33:40,290 --> 00:33:41,730
Oh, are you kidding? It was beautiful.
595
00:33:42,130 --> 00:33:43,650
Remember V? You saw the picture.
596
00:33:44,310 --> 00:33:46,950
What? The Latvian that I did the job
for.
597
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Oh, yes.
598
00:33:49,880 --> 00:33:54,560
You don't seem to be with us today. Is
anything wrong?
599
00:33:54,760 --> 00:33:56,260
Oh, no, of course not.
600
00:33:58,880 --> 00:34:02,800
I was just thinking about my wedding
dress. What color it ought to be.
601
00:34:03,460 --> 00:34:04,460
Any decisions?
602
00:34:06,660 --> 00:34:08,679
Anything but a number six blue.
603
00:34:41,279 --> 00:34:42,238
Hi, son.
604
00:34:42,239 --> 00:34:44,380
Well, you were right. All about what?
605
00:34:46,320 --> 00:34:47,320
Everything.
606
00:34:47,920 --> 00:34:48,920
Tommy?
607
00:34:49,139 --> 00:34:50,460
I just wasn't good enough.
608
00:35:15,680 --> 00:35:16,700
Tommy, I'm sorry.
609
00:35:17,880 --> 00:35:19,680
You don't have to be sorry. You were
right.
610
00:35:20,040 --> 00:35:22,260
I was the one who went and made an idiot
out of myself.
611
00:35:22,700 --> 00:35:23,479
No, no.
612
00:35:23,480 --> 00:35:26,960
I wasn't right. And you didn't make an
idiot out of yourself. It took a lot of
613
00:35:26,960 --> 00:35:28,800
guts for you to go down to L .A. And
fail.
614
00:35:30,440 --> 00:35:32,960
You know, what I'm going to tell you now
isn't going to make you feel any better
615
00:35:32,960 --> 00:35:36,780
after what happened, but did you ever
stop to think that maybe this all
616
00:35:36,780 --> 00:35:40,360
for the best rather than later when it's
too late to turn back?
617
00:35:45,290 --> 00:35:46,350
You thought about going to college?
618
00:35:47,670 --> 00:35:49,030
I thought about it.
619
00:35:50,110 --> 00:35:51,110
I'm going.
620
00:35:52,370 --> 00:35:53,370
I'm glad.
621
00:35:54,850 --> 00:35:55,850
Yeah.
622
00:35:56,650 --> 00:35:57,910
You won't regret it.
623
00:35:59,010 --> 00:36:00,450
You made the right decision.
624
00:36:00,930 --> 00:36:02,070
I know you did.
625
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
Elizabeth?
626
00:36:16,270 --> 00:36:18,050
I'm in need of a great deal of therapy.
627
00:36:18,350 --> 00:36:20,490
Why? Forever liking psychology.
628
00:36:21,110 --> 00:36:22,109
What happened?
629
00:36:22,110 --> 00:36:26,610
The professor is crazy. Certifiable. He
could be doing those experiments on
630
00:36:26,610 --> 00:36:28,250
himself instead of those poor little
rats.
631
00:36:29,450 --> 00:36:30,970
Those poor little rats?
632
00:36:31,330 --> 00:36:33,870
He obviously has a personality trait
disturbance.
633
00:36:34,250 --> 00:36:37,990
I mean, he's emotionally immature. It
was very apparent by the antisocial
634
00:36:37,990 --> 00:36:39,310
behavior he demonstrated today.
635
00:36:40,530 --> 00:36:42,110
You flunked the test.
636
00:36:43,670 --> 00:36:45,210
I flunked the test.
637
00:36:45,640 --> 00:36:51,120
He said I was overanalyzing. Me
overanalyzing? The man obviously has a
638
00:36:51,120 --> 00:36:53,360
sadistic tendencies that he's not
concealing very well.
639
00:36:53,840 --> 00:36:56,940
Right, Elizabeth. He obviously is out to
get you.
640
00:36:58,260 --> 00:36:59,360
Out to get me?
641
00:37:00,500 --> 00:37:02,240
Oh, come on, Nancy. Don't be a paranoid.
642
00:37:11,880 --> 00:37:13,280
Hi, Amy. Hi, Tommy.
643
00:37:14,020 --> 00:37:15,020
Didn't you go to school today?
644
00:37:16,340 --> 00:37:19,960
No, I stayed home and filled out these
college applications.
645
00:37:21,340 --> 00:37:22,339
What did you do?
646
00:37:22,340 --> 00:37:24,340
Oh, I bought a dress I should have
bought yesterday.
647
00:37:26,260 --> 00:37:29,040
I heard about Los Angeles.
648
00:37:29,480 --> 00:37:30,480
I'm sorry.
649
00:37:31,240 --> 00:37:33,900
Yeah, well, I'm sorry I let you down.
650
00:37:34,140 --> 00:37:35,580
You didn't let me down.
651
00:37:36,000 --> 00:37:38,760
And you shouldn't let it get you down.
There'll be other auditions.
652
00:37:42,760 --> 00:37:46,060
I'm going to be at whichever one of
these colleges will have me.
653
00:37:46,760 --> 00:37:52,420
You're not giving up your music, are
you? I'll still play for fun, but L .A.
654
00:37:52,440 --> 00:37:53,440
taught me a big lesson.
655
00:37:53,640 --> 00:37:55,140
I've got to learn to live with my
limitations.
656
00:37:56,100 --> 00:37:57,740
Tommy, it was only one audition.
657
00:37:58,540 --> 00:38:01,860
Annie V., I don't want to live my life
going from one audition to another.
658
00:38:04,200 --> 00:38:06,300
I thought you said college wasn't right
for you.
659
00:38:08,840 --> 00:38:09,840
It'll have to be.
660
00:38:11,400 --> 00:38:14,360
I mean, it's a lot safer than music, and
it guarantees me a future.
661
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
Is that what you want, a guarantee?
662
00:38:20,880 --> 00:38:22,120
I don't know. I guess so.
663
00:38:23,640 --> 00:38:25,940
I just know that I can't take too much
more disappointment.
664
00:38:27,000 --> 00:38:28,700
Yesterday's was enough to last a long
time.
665
00:38:40,860 --> 00:38:41,860
Oh, dear.
666
00:38:47,540 --> 00:38:51,820
This is an interesting show, isn't it?
667
00:38:52,120 --> 00:38:53,360
Yes, it is, Jim.
668
00:38:54,120 --> 00:38:55,720
It comes down at 7 in Cleveland.
669
00:38:56,140 --> 00:38:57,140
Oh.
670
00:38:57,900 --> 00:38:59,220
Isn't that Switzerland, V?
671
00:39:00,280 --> 00:39:02,140
Lucerne. I loved it there.
672
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
You've been there?
673
00:39:03,940 --> 00:39:05,080
Went mountain climbing there.
674
00:39:05,920 --> 00:39:06,920
You're kidding.
675
00:39:07,180 --> 00:39:09,560
Oh, I used to go all the time with my
second husband, Jacques.
676
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
The Belgian.
677
00:39:12,160 --> 00:39:14,000
Gee, mountain climbing.
678
00:39:14,320 --> 00:39:15,520
Will you take me there sometime?
679
00:39:17,720 --> 00:39:21,660
Well, I don't think I'll be doing much
climbing anymore.
680
00:39:22,580 --> 00:39:25,620
You took me to skydiving when she wanted
to go.
681
00:39:26,440 --> 00:39:29,340
I've changed, Nicholas. That was the old
me.
682
00:39:30,360 --> 00:39:32,760
I like the old you better.
683
00:39:33,160 --> 00:39:34,160
Nicholas.
684
00:39:36,480 --> 00:39:39,440
It doesn't matter.
685
00:39:41,070 --> 00:39:42,950
It's been a long day. I'm going to rest
before dinner.
686
00:39:43,490 --> 00:39:45,130
Are you all right, honey? I'm fine.
687
00:39:48,130 --> 00:39:51,330
Watch your television show. I'll be down
a little later.
688
00:40:20,140 --> 00:40:22,740
Are you okay, V? Oh, I'm fine, Tommy.
I'm just a little tired.
689
00:40:29,240 --> 00:40:31,220
You know, Nicholas didn't mean what he
said.
690
00:40:31,440 --> 00:40:32,440
Yes, he did.
691
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
And you know what?
692
00:40:34,020 --> 00:40:35,020
He's right.
693
00:40:35,560 --> 00:40:37,200
I like the old me better, too.
694
00:40:41,160 --> 00:40:42,840
I can't marry him, Tom.
695
00:40:44,920 --> 00:40:45,960
Isn't that terrible?
696
00:40:46,570 --> 00:40:49,270
I have never not gone through with a
marriage before.
697
00:40:49,650 --> 00:40:53,730
No, no, no, no. It's not terrible. No,
not if that's what you feel.
698
00:40:53,990 --> 00:40:55,630
I'd die. I would die.
699
00:40:56,010 --> 00:40:59,690
I'd curl up in Cleveland and stop
living. I can't be somebody I'm not.
700
00:41:00,470 --> 00:41:01,490
It's okay, V.
701
00:41:03,010 --> 00:41:05,410
He's so safe, so secure.
702
00:41:06,350 --> 00:41:09,110
I thought that's what I wanted, safety
and security.
703
00:41:09,610 --> 00:41:11,430
Somebody to take care of me.
704
00:41:12,170 --> 00:41:13,510
I want more, Tom.
705
00:41:14,030 --> 00:41:15,630
I need more. I always have.
706
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
I think he'll understand.
707
00:41:22,000 --> 00:41:23,160
I know he will.
708
00:41:28,960 --> 00:41:30,820
You're always there when I need you.
709
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
I guess that's what little brothers are
for.
710
00:41:39,960 --> 00:41:41,000
Thanks for the help.
711
00:41:42,220 --> 00:41:43,360
I just listened.
712
00:41:44,360 --> 00:41:45,420
And understood.
713
00:41:48,640 --> 00:41:49,640
Tom?
714
00:41:53,550 --> 00:41:56,350
There's someone else in this house who
could use some understanding, too.
715
00:41:59,470 --> 00:42:00,470
Tommy.
716
00:42:34,090 --> 00:42:36,470
I just... I don't know what to say, V.
717
00:42:37,710 --> 00:42:39,770
I'm sorry, Ben. I really am.
718
00:42:41,770 --> 00:42:47,210
I mean, I thought we were doing just
fine. I mean, you never said anything
719
00:42:47,210 --> 00:42:48,630
it. That was my fault.
720
00:42:51,510 --> 00:42:55,470
I guess I was trying to convince myself
that this is what I really wanted.
721
00:43:00,070 --> 00:43:01,230
I can change, V.
722
00:43:02,730 --> 00:43:03,950
I can do all those things.
723
00:43:05,710 --> 00:43:07,650
Mountain climbing and all that.
724
00:43:08,490 --> 00:43:09,750
Hell, I might even get to like it.
725
00:43:10,670 --> 00:43:11,670
Ben.
726
00:43:17,170 --> 00:43:18,470
Bea, I've got it.
727
00:43:19,070 --> 00:43:22,090
Let's go have breakfast in Acapulco.
What do you say?
728
00:43:23,490 --> 00:43:24,530
We could leave right now.
729
00:43:27,510 --> 00:43:29,810
Ben, is that what you really want?
730
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
No, I guess it isn't.
731
00:43:43,120 --> 00:43:44,620
But I don't want to lose you, V.
732
00:43:47,820 --> 00:43:49,560
Being alone is... I know.
733
00:43:50,740 --> 00:43:52,120
Believe me, I know.
734
00:43:57,580 --> 00:43:59,860
Well, we've got one thing in common.
735
00:44:03,560 --> 00:44:04,920
One thing isn't enough, is it?
736
00:44:17,979 --> 00:44:19,180
Listen, do me a favor, will you?
737
00:44:21,760 --> 00:44:23,660
Send me a postcard from Acapulco.
738
00:44:29,560 --> 00:44:30,560
Tommy!
739
00:44:46,620 --> 00:44:47,620
You're up late.
740
00:44:47,820 --> 00:44:48,860
Yeah, a lot of bills.
741
00:44:50,280 --> 00:44:51,280
It's too bad.
742
00:44:52,280 --> 00:44:54,080
Well, hey, look, don't let it keep you
up too late, huh?
743
00:44:54,280 --> 00:44:55,280
Tomorrow's the school day.
744
00:44:55,580 --> 00:44:56,580
Tommy.
745
00:44:59,280 --> 00:45:01,820
Yeah? How are things going with the
applications?
746
00:45:04,040 --> 00:45:05,040
Okay, I guess.
747
00:45:05,200 --> 00:45:08,660
You know, they're going slow, but I
expect to have a few more out tomorrow.
748
00:45:09,400 --> 00:45:10,400
Well, what do you think?
749
00:45:12,180 --> 00:45:13,180
I don't know.
750
00:45:14,220 --> 00:45:18,240
I don't think I have much of a chance at
the bigger schools, but I might have a
751
00:45:18,240 --> 00:45:20,380
shot at some of the city schools and
community colleges.
752
00:45:20,760 --> 00:45:25,100
I mean, what do you think about college,
about going to college?
753
00:45:26,800 --> 00:45:28,940
That's an awfully weird question coming
from you.
754
00:45:29,200 --> 00:45:33,280
Well, I just want to find out if you
think you're doing the right thing.
755
00:45:35,020 --> 00:45:38,700
Well, you said yourself that... No, no,
let's not talk anymore about what I
756
00:45:38,700 --> 00:45:40,980
said. Let's talk about what makes you
happy.
757
00:45:41,740 --> 00:45:42,900
College will make me happy.
758
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
Are you sure?
759
00:45:46,000 --> 00:45:49,460
Look, Dad, it doesn't really make any
difference what's going to make me
760
00:45:49,520 --> 00:45:52,520
I wanted to be a professional musician,
but I wasn't good enough.
761
00:45:52,760 --> 00:45:53,760
Who says?
762
00:45:54,280 --> 00:45:57,020
Some guy that's about five times better
than I am.
763
00:45:57,560 --> 00:46:00,420
Well, that doesn't mean that you can't
be better than him someday. I mean,
764
00:46:00,480 --> 00:46:04,000
you'll practice, you'll learn, you'll
gain experience. I could fail.
765
00:46:04,520 --> 00:46:06,800
Well, then you just pick yourself right
up and try again.
766
00:46:07,180 --> 00:46:09,580
Oh, and take another chance at getting
shot down again.
767
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
Yes.
768
00:46:12,070 --> 00:46:13,890
Sometimes we have to take chances.
769
00:46:15,390 --> 00:46:19,010
Whatever happened to playing it safe and
having some insurance?
770
00:46:19,550 --> 00:46:21,350
Well, safe is all right for me.
771
00:46:22,250 --> 00:46:24,510
I'll always think that college is the
right thing.
772
00:46:25,070 --> 00:46:26,190
But you aren't me.
773
00:46:28,690 --> 00:46:31,550
You see, maybe college isn't the right
thing for you to do.
774
00:46:32,350 --> 00:46:33,950
But that's your decision to make.
775
00:46:34,550 --> 00:46:35,990
Don't make it because you're afraid.
776
00:46:36,390 --> 00:46:38,250
Make it because you think it's the right
thing.
777
00:46:39,270 --> 00:46:41,870
And if I told you I wasn't going to
college, you wouldn't care?
778
00:46:42,630 --> 00:46:43,810
Of course I'll care.
779
00:46:44,610 --> 00:46:46,990
I'll always want what's best for you
because you're my son.
780
00:46:47,790 --> 00:46:48,970
And because I love you.
781
00:46:51,750 --> 00:46:56,090
If you decide not to go to college,
it'll be hard for me to accept.
782
00:46:56,910 --> 00:46:59,790
But you're going to do things that I
won't always go along with, and I'll
783
00:46:59,790 --> 00:47:00,810
have to learn to live with it.
784
00:47:03,810 --> 00:47:05,810
Sometimes it's hard for a father to let
go.
785
00:47:07,080 --> 00:47:08,780
But what if I can't make it as a
musician?
786
00:47:11,020 --> 00:47:12,760
I'm willing to bet that you will make
it.
787
00:47:14,080 --> 00:47:15,120
You're my son, right?
788
00:47:18,760 --> 00:47:24,400
Dad... Am I too old to hug you?
789
00:47:25,200 --> 00:47:26,200
I hope not.
790
00:47:33,380 --> 00:47:34,380
And you know something?
791
00:47:34,420 --> 00:47:35,420
You're okay.
792
00:47:35,820 --> 00:47:36,820
Just okay?
793
00:47:37,440 --> 00:47:38,440
Yeah.
794
00:47:38,680 --> 00:47:41,300
There's some things that you just have
to play safe.
795
00:47:41,640 --> 00:47:42,640
Stick to okay.
796
00:47:42,820 --> 00:47:43,820
Right.
797
00:47:44,080 --> 00:47:45,080
Good night.
798
00:48:12,250 --> 00:48:14,690
Mr. Bradford? I most certainly am. What
is all this?
799
00:48:15,030 --> 00:48:16,830
For aluminum siding for you and your
family.
800
00:48:17,190 --> 00:48:19,510
Compliments of a Mr. Ben Blanchard of
Cleveland.
801
00:48:19,830 --> 00:48:20,890
Pretty exciting, huh?
802
00:48:21,130 --> 00:48:24,590
Yes, it's very exciting, but I don't
want my house aluminum sided.
803
00:48:25,130 --> 00:48:27,470
But it says here you have blisters,
cracks, and chips.
804
00:48:27,810 --> 00:48:30,870
I don't care. I still don't want my
house aluminum sided.
805
00:48:31,070 --> 00:48:33,570
Mr. Bradford, blisters, cracks, and
chips?
806
00:48:34,090 --> 00:48:35,090
Take it back.
807
00:48:35,110 --> 00:48:36,110
Take it back?
808
00:48:36,270 --> 00:48:40,030
I can't take it back. It's signed and
paid for. But I don't... Okay, men.
809
00:48:40,510 --> 00:48:41,328
Stop it here.
810
00:48:41,330 --> 00:48:43,930
Now, wait a minute. Hold it. Hold it.
Come on. Come on. Let's hustle.
811
00:48:44,210 --> 00:48:48,670
I don't. Listen. We don't have all day,
you man. Let's move it. Take it.
61827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.