All language subtitles for eight_is_enoughs04e24_a_matter_of_mentors

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:07,540 Hi, Nicholas. 2 00:00:08,080 --> 00:00:11,380 I'm kind of worried what's going to happen when the ERA passes. 3 00:00:11,700 --> 00:00:13,020 The Equal Rights Amendment? Why? 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,360 Well, it's kind of hard to explain. 5 00:00:16,860 --> 00:00:21,040 Oh, well, are you worried about women being drafted into the Army? Because a 6 00:00:21,040 --> 00:00:24,020 of women feel it's as much their duty as a man's to defend their country. 7 00:00:24,420 --> 00:00:26,300 No, that's not what my problem is. 8 00:00:26,520 --> 00:00:27,940 Oh, well, is it women in sports? 9 00:00:28,220 --> 00:00:30,860 Competition between the sexes isn't all that bad, you know. 10 00:00:31,340 --> 00:00:34,360 I mean, they're going to have their separate but equal locker rooms. 11 00:00:34,720 --> 00:00:36,760 No, sports isn't what bothers me. 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,860 Oh, well, then what is it about the ERA that bothers you? 13 00:00:40,100 --> 00:00:45,440 Well, Kenny P. Lander said that he heard his father talking to his mother and 14 00:00:45,440 --> 00:00:49,980 that his father said when the ERA passes, the women are going to probably 15 00:00:49,980 --> 00:00:51,460 making men have the babies. 16 00:00:51,860 --> 00:00:55,980 That couldn't happen, could it? Oh, no, no, no, absolutely not, Nicholas. 17 00:00:56,560 --> 00:00:57,560 Why? 18 00:00:59,120 --> 00:01:00,120 Why? 19 00:01:02,320 --> 00:01:08,340 Well, I'm glad that you asked that, Nicholas, because we men, 20 00:01:08,600 --> 00:01:11,520 we're not equipped to have babies. 21 00:01:12,420 --> 00:01:13,600 What do you mean? 22 00:01:14,200 --> 00:01:16,960 We don't have the facilities. 23 00:01:17,600 --> 00:01:24,040 You're not too sure of yourself, are you? Yes, I am. It's just... Listen, 24 00:01:24,240 --> 00:01:25,720 I have a great idea. 25 00:01:26,540 --> 00:01:30,420 Why don't we bring this ERA into practice right now and see how it works? 26 00:01:30,420 --> 00:01:33,760 are we going to do that? By sharing this discussion with a woman. Abby! 27 00:01:59,530 --> 00:02:06,450 It's a portrait of the happiness that we feel and always will. 28 00:02:07,290 --> 00:02:12,810 We'll wait enough to fill our lives with love. 29 00:02:15,450 --> 00:02:21,090 Always spend our days like bright and shiny new dawn. 30 00:02:40,880 --> 00:02:44,680 And it is enough to fill up. 31 00:03:23,310 --> 00:03:24,310 Come in. 32 00:03:26,970 --> 00:03:28,230 I'm in a lot of trouble. 33 00:03:29,050 --> 00:03:30,050 What's the matter? 34 00:03:30,510 --> 00:03:32,990 Well, I've got one heavy coat on my tongue. Look. 35 00:03:34,430 --> 00:03:36,430 Nicholas, that's toothpaste. 36 00:03:37,150 --> 00:03:39,330 Oh, yeah. Well, check this out. 37 00:03:43,210 --> 00:03:45,350 This reads over 106. 38 00:03:46,090 --> 00:03:49,030 Now, if this was your temperature, well, we could heat the house. 39 00:03:49,630 --> 00:03:52,550 Well, I guess I better not go to school today. 40 00:03:53,180 --> 00:03:54,180 Nicholas, you're faking. 41 00:03:54,820 --> 00:03:56,700 Mary, I am not faking. 42 00:03:57,620 --> 00:04:00,640 Well, in that case, I guess we better get a second opinion from Dad. 43 00:04:00,840 --> 00:04:03,240 Okay, I'm faking, I'm faking. You're faking. 44 00:04:03,460 --> 00:04:07,220 Yeah, but couldn't you just cover for me this once? I can't go to school today. 45 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Why? 46 00:04:10,180 --> 00:04:12,420 Well, I can't tell you. 47 00:04:13,160 --> 00:04:15,660 Well, if you can't tell me, I can't cover for you. 48 00:04:16,120 --> 00:04:19,880 You know something, Mary? You're beginning to act more and more like a 49 00:04:19,880 --> 00:04:21,420 -up, and I don't like it. 50 00:04:29,420 --> 00:04:30,420 No, this looks fine. 51 00:04:30,600 --> 00:04:34,600 Are you kidding? This is practically a child's toy, and it sounds even worse. 52 00:04:34,840 --> 00:04:37,220 As far as I'm concerned, they all sound terrible. 53 00:04:38,040 --> 00:04:40,260 Come on, Dad. I'm as good as I'm going to be on this. 54 00:04:42,180 --> 00:04:44,840 I guess that pretty much puts an end to my musical dream. 55 00:04:45,040 --> 00:04:47,300 Oh, wait a minute, Tommy. There must be an alternative. 56 00:04:49,380 --> 00:04:52,480 Yeah. We could trade this one in on a new guitar. 57 00:04:52,700 --> 00:04:55,100 Of course, that means that you would need a few extra dollars. 58 00:04:55,780 --> 00:04:57,440 Uh, just a hundred. 59 00:04:57,680 --> 00:04:58,680 A hundred? 60 00:05:00,110 --> 00:05:01,550 That doesn't sound that bad. 61 00:05:01,830 --> 00:05:02,870 Oh, come on, Dad. 62 00:05:03,590 --> 00:05:07,350 It's just a loan, and as soon as I get a new guitar, I'll pay you right back. 63 00:05:07,490 --> 00:05:10,010 Not now, Tommy. Things are too tight this month. 64 00:05:10,250 --> 00:05:11,510 But, Dad, this is important. 65 00:05:11,770 --> 00:05:14,410 I can't grow as a musician unless I have better equipment. 66 00:05:14,750 --> 00:05:17,930 I'd like to loan you the money, Tommy, I really would, but at the current rate 67 00:05:17,930 --> 00:05:20,630 of inflation, I need every penny to keep this family going. 68 00:05:20,970 --> 00:05:21,969 I'll cut back. 69 00:05:21,970 --> 00:05:24,270 No, I can't. Maybe next month. 70 00:05:25,910 --> 00:05:27,190 Yeah, sure, next month. 71 00:05:37,870 --> 00:05:39,990 Sure you don't know why Mr. Hayes wanted to see me, huh? 72 00:05:40,350 --> 00:05:43,550 Bradford, I have an arrangement with Mr. Hayes. He runs the news department. I 73 00:05:43,550 --> 00:05:44,810 don't attempt to read his mind. 74 00:05:45,050 --> 00:05:47,150 But can we get back to your research on Judge Evans? 75 00:05:47,470 --> 00:05:48,470 Back to work. 76 00:05:48,550 --> 00:05:52,310 All right, now, we know that if the governor does appoint Amelia Evans to 77 00:05:52,310 --> 00:05:54,470 state appellate court, it will be quite a coup. 78 00:05:54,830 --> 00:05:58,190 We also know that she won't get the appointment at all if the right people 79 00:05:58,190 --> 00:06:02,090 politic against it. Are you getting all this? Jeffrey, do I look all right? 80 00:06:02,510 --> 00:06:05,830 I mean, you don't think Mr. Hayes will think I look too flashy? 81 00:06:07,920 --> 00:06:09,100 You don't look too flashy. 82 00:06:09,600 --> 00:06:10,600 What is that? 83 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Too conservative? 84 00:06:11,720 --> 00:06:12,820 I'll talk to you after the meeting. 85 00:06:13,080 --> 00:06:15,620 What's wrong? I'm a newsman. I'm not a fashion expert. 86 00:06:17,380 --> 00:06:18,380 Why? 87 00:06:20,840 --> 00:06:21,840 Nicholas? 88 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Hold it, Nicholas, Nicholas. 89 00:06:29,680 --> 00:06:33,560 Why are you holding your notebook like that? I always hold my notebook like 90 00:06:33,560 --> 00:06:35,260 this. Let me see your face. 91 00:06:35,770 --> 00:06:38,990 Why? It hasn't changed much since this morning. I want to have a look. 92 00:06:40,410 --> 00:06:41,410 What happened? 93 00:06:41,730 --> 00:06:43,030 I kind of got hit. 94 00:06:43,270 --> 00:06:44,270 By what? 95 00:06:44,370 --> 00:06:45,370 A fist. 96 00:06:45,430 --> 00:06:46,430 Whose fist? 97 00:06:46,570 --> 00:06:50,250 Just the kid at school. Can I go upstairs now? No, not until you tell me 98 00:06:50,250 --> 00:06:52,190 happened. Now, did you hit this kid first? 99 00:06:52,430 --> 00:06:53,950 I didn't hit Joey at all. 100 00:06:54,210 --> 00:06:55,950 Well, is this Joey bigger than you? 101 00:06:57,030 --> 00:06:58,490 I think so, yeah. 102 00:06:59,530 --> 00:07:00,810 Is that why you got clobbered? 103 00:07:01,490 --> 00:07:03,990 No, I got clobbered because I couldn't hit back. 104 00:07:07,440 --> 00:07:08,440 I just couldn't, that's all. 105 00:07:09,640 --> 00:07:10,800 You turned the other cheek. 106 00:07:11,700 --> 00:07:13,700 I tried to, but it got hit too. 107 00:07:15,000 --> 00:07:17,720 And that's got anything to do with why you didn't want to go to school today? 108 00:07:18,540 --> 00:07:22,340 Yeah, and the way I feel right now, I don't think I'll have to fake being sick 109 00:07:22,340 --> 00:07:23,340 tomorrow. 110 00:07:28,260 --> 00:07:29,900 No, no, I can't make it Tuesday. 111 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 How about Wednesday? 112 00:07:33,440 --> 00:07:34,440 Okay. 113 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 Well, that sounds great. 114 00:07:38,670 --> 00:07:39,670 Uh -huh. 115 00:07:42,750 --> 00:07:44,890 You tell the governor I'm looking forward to it. 116 00:07:46,390 --> 00:07:47,390 Thanks. 117 00:07:48,190 --> 00:07:49,190 Right. 118 00:07:50,030 --> 00:07:51,030 Goodbye. 119 00:07:52,490 --> 00:07:56,570 So, Miss Bradford, I'm glad we finally have a chance to see one another outside 120 00:07:56,570 --> 00:07:57,930 those boring staff meetings. 121 00:07:58,690 --> 00:08:00,730 I apologize for not keeping in touch. 122 00:08:01,050 --> 00:08:04,470 Well, I know how busy you are, Mr. Hayes. I'm not so busy that I haven't 123 00:08:04,470 --> 00:08:05,470 watching your progress. 124 00:08:06,510 --> 00:08:09,630 I just want to tell you I'm very... Pleased with your work so far. 125 00:08:10,210 --> 00:08:11,210 Thank you. 126 00:08:11,550 --> 00:08:14,450 You have a very nice on -camera quality, very genuine. 127 00:08:14,770 --> 00:08:16,330 Well, I'm sure I can do a lot better. 128 00:08:17,130 --> 00:08:18,130 Of course you can. 129 00:08:18,970 --> 00:08:21,950 You're working on that Evans story now, aren't you? 130 00:08:22,170 --> 00:08:23,170 Yes. 131 00:08:24,030 --> 00:08:25,590 How do you think the station should cover it? 132 00:08:29,370 --> 00:08:34,830 Well... Well, feminists throughout the state believe that Judge Evans has a 133 00:08:34,830 --> 00:08:36,950 commitment to the rights of minorities and women. 134 00:08:37,610 --> 00:08:39,250 Then you suggest the feminist angle. 135 00:08:39,470 --> 00:08:43,230 No, because most of the opposition to her appointment is expected from the 136 00:08:43,230 --> 00:08:47,070 conservative corners of the state legislature, and I think we have to show 137 00:08:47,070 --> 00:08:48,390 angles. Right. 138 00:08:49,210 --> 00:08:51,310 Seems your father's taught you something about journalism. 139 00:08:52,030 --> 00:08:53,170 A little, yes. 140 00:08:53,990 --> 00:08:55,710 Mostly it's been Jeffrey Trout, though. 141 00:09:08,100 --> 00:09:09,620 Jeffrey, you'll never guess what happened. 142 00:09:09,880 --> 00:09:13,800 What? Jeff, since this Evans thing might drag on for months, and you have your 143 00:09:13,800 --> 00:09:16,620 hands full with the foreign policy issues, I thought it'd be a good idea to 144 00:09:16,620 --> 00:09:17,920 Joni keep an eye on the Evans appointment. 145 00:09:18,620 --> 00:09:22,480 Mike, I've been covering Amelia Evans' career practically from the time she 146 00:09:22,480 --> 00:09:23,480 passed her bar exams. 147 00:09:23,720 --> 00:09:27,760 I know, and that should be a big help to Joni. Well, I don't... Jeff, we have to 148 00:09:27,760 --> 00:09:29,020 look at this from a ratings standpoint. 149 00:09:29,220 --> 00:09:31,980 We can attract a much larger female audience with a woman on this story. 150 00:09:32,800 --> 00:09:34,760 You say, Phil, you're the boss. 151 00:09:35,620 --> 00:09:36,620 Right. 152 00:09:37,360 --> 00:09:40,240 You do a good job, Joanie. I'm counting on you. Oh, I'll do my best. 153 00:09:40,940 --> 00:09:43,980 Don't hesitate to stop in the office any time you want. Thank you, Mr. Hayes. 154 00:09:44,820 --> 00:09:45,820 Bye. 155 00:09:47,820 --> 00:09:50,820 What is the matter with you? I thought you'd be happy for me. 156 00:09:51,040 --> 00:09:52,640 If it was up to me, you wouldn't have this story. 157 00:09:53,320 --> 00:09:55,140 Don't you think I can handle it? Do you have any gum? 158 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 No. 159 00:09:57,060 --> 00:09:59,120 You're not experienced enough for a story like this. 160 00:09:59,860 --> 00:10:02,440 Enthusiasm is not going to mean much if this story starts to break fast. 161 00:10:02,640 --> 00:10:04,840 Jeffrey, Mr. Hayes thinks I've got enough experience. 162 00:10:05,690 --> 00:10:07,810 Well, Mr. Hayes and I don't share a lot of views. 163 00:10:08,190 --> 00:10:10,250 I don't understand why you're acting like this. 164 00:10:10,990 --> 00:10:12,190 You understand a lot of things. 165 00:10:27,230 --> 00:10:30,650 Now, I know I'm not supposed to notice by the way you're acting, but you're 166 00:10:30,650 --> 00:10:31,650 depressed, right? 167 00:10:34,400 --> 00:10:37,640 Yeah, Dad won't loan me the money for a new guitar I really need. 168 00:10:37,860 --> 00:10:40,980 He gave me the old it's -a -tight -month routine. 169 00:10:41,560 --> 00:10:43,300 Yeah, he told me the same thing yesterday. 170 00:10:43,920 --> 00:10:47,220 You needed some extra bucks, too, huh? Mm -hmm. Sixty -five bucks for a dance 171 00:10:47,220 --> 00:10:48,220 seminar. 172 00:10:49,240 --> 00:10:52,160 Sixty -five dollars? What, do you believe in miracles? 173 00:10:52,800 --> 00:10:54,400 Tommy, he gave it to me. 174 00:10:55,700 --> 00:10:56,700 You're kidding. 175 00:10:57,620 --> 00:10:59,320 Maybe you didn't use the right approach. 176 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 Yeah, you're right. 177 00:11:02,650 --> 00:11:04,050 I'm not Daddy's little girl. 178 00:11:13,610 --> 00:11:14,610 Hiya, Tommy. 179 00:11:14,790 --> 00:11:15,890 I don't believe it. 180 00:11:16,090 --> 00:11:17,390 Oh, believe what? 181 00:11:17,810 --> 00:11:19,810 You showing favoritism towards Elizabeth. 182 00:11:20,150 --> 00:11:21,150 What's favoritism? 183 00:11:21,390 --> 00:11:23,530 You loaned her the money she needed, and I get nothing. 184 00:11:23,870 --> 00:11:27,830 For one thing, she asked yesterday. For another thing, she needed the money for 185 00:11:27,830 --> 00:11:31,670 school. She's a dancer. What does she need besides an empty room and a 186 00:11:31,670 --> 00:11:32,670 transistor radio? 187 00:11:33,010 --> 00:11:34,390 Tommy, it was important. 188 00:11:34,770 --> 00:11:36,210 My music is important. 189 00:11:36,590 --> 00:11:37,509 I know that. 190 00:11:37,510 --> 00:11:40,230 The money I gave her was all I could spare for the month. 191 00:11:40,450 --> 00:11:42,490 I wasn't trying to show favoritism. 192 00:11:42,690 --> 00:11:44,130 Well, that's exactly what it was. 193 00:11:55,090 --> 00:11:56,090 Yeah? 194 00:11:59,530 --> 00:12:02,790 I was just going to go, but... I didn't want to leave without talking to you 195 00:12:02,790 --> 00:12:03,790 about this, okay? 196 00:12:04,210 --> 00:12:05,210 Nothing to talk about. 197 00:12:06,170 --> 00:12:07,170 Hey. 198 00:12:07,810 --> 00:12:09,470 You taught me everything I know. 199 00:12:09,850 --> 00:12:11,490 You ought to be proud I got this assignment. 200 00:12:12,170 --> 00:12:14,330 Well, I would have been proud if you hadn't accepted it. 201 00:12:16,290 --> 00:12:21,510 Listen, um... Are you mad because Ace took the assignment away from you? 202 00:12:21,710 --> 00:12:23,190 Oh, come on, Joanie. Grow up. 203 00:12:23,730 --> 00:12:24,730 You're a bright lady. 204 00:12:26,410 --> 00:12:28,890 Very hard for me to believe you don't know why you got this story. 205 00:12:29,480 --> 00:12:32,900 I got this story, Jeffrey, because Mr. Hayes wants a woman's view. 206 00:12:33,360 --> 00:12:34,359 Mm -hmm. 207 00:12:34,360 --> 00:12:37,320 Then why didn't he give it to one of the experienced female reporters? 208 00:12:38,120 --> 00:12:39,079 Because Mr. 209 00:12:39,080 --> 00:12:41,160 Hayes thinks I've got potential, all right? 210 00:12:41,440 --> 00:12:42,440 All right. 211 00:12:42,520 --> 00:12:43,520 Potential is one thing. 212 00:12:44,240 --> 00:12:46,520 But it doesn't mean anything as far as his story's concerned. 213 00:12:47,740 --> 00:12:49,500 You don't know Michael Hayes like I do. 214 00:12:50,140 --> 00:12:51,780 Mr. Hayes is doing you a favor. 215 00:12:52,900 --> 00:12:56,940 And Mr. Hayes expects favors to be returned. 216 00:13:21,359 --> 00:13:25,040 Left. $43 .87 for electricity. That's not bad. 217 00:13:26,320 --> 00:13:27,580 This is for internet. 218 00:13:27,940 --> 00:13:28,940 Oh, yeah, right. 219 00:13:29,840 --> 00:13:33,380 Well, I'm afraid to ask, but what's the balance? 220 00:13:33,840 --> 00:13:36,800 It's about the same as last month. Well, actually, it's a little less. It's 221 00:13:36,800 --> 00:13:37,920 enough for Elizabeth's workshop. 222 00:13:38,260 --> 00:13:39,680 But not enough for Tommy's guitar. 223 00:13:40,060 --> 00:13:43,360 Tom, you can't always be the great provider. There's a limit to your 224 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 I know, I know. 225 00:13:44,980 --> 00:13:48,560 It's not your fault that food's more expensive and the price of gasoline has 226 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 gone out of sight. 227 00:13:51,819 --> 00:13:54,720 Yeah. I guess I just hate saying no to my children. 228 00:13:55,280 --> 00:13:56,660 You didn't say no. 229 00:13:58,260 --> 00:13:59,260 Inflation did. 230 00:14:02,340 --> 00:14:06,120 Look, Dad, it's not the size of the pie that we're talking about. It's the way 231 00:14:06,120 --> 00:14:07,940 that you're cutting it. That's what's not fair. 232 00:14:08,240 --> 00:14:11,560 Life is not always fair, Tommy, especially when you're one of eight 233 00:14:12,280 --> 00:14:13,660 That's not my point. 234 00:14:13,860 --> 00:14:15,760 There really aren't eight children anymore. 235 00:14:16,260 --> 00:14:18,000 We still eat as though there are. 236 00:14:18,500 --> 00:14:20,140 Dad, think about it. 237 00:14:20,480 --> 00:14:22,260 I mean, who are you really supporting? 238 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 Mary, that's one. 239 00:14:24,260 --> 00:14:28,520 Nancy and Joanie pay for all their own expenses. So who's left? Me, Elizabeth, 240 00:14:28,640 --> 00:14:29,259 and Nicholas. 241 00:14:29,260 --> 00:14:33,320 So? So there should be more money around here instead of less. This month there 242 00:14:33,320 --> 00:14:36,640 isn't. Maybe next month you'll get the money. Unless Mary gets to you first. 243 00:14:36,860 --> 00:14:39,200 I don't want to argue about this anymore, Tommy. 244 00:14:39,520 --> 00:14:42,740 Dad, there wouldn't be any arguments if you'd just use a fair system. 245 00:14:43,100 --> 00:14:45,780 Oh, and I suppose you're the expert on what's fair. 246 00:14:46,020 --> 00:14:48,560 I know that your system isn't. Oh, really? 247 00:14:49,550 --> 00:14:52,230 I should maybe put you in control of the purse strings. 248 00:14:52,690 --> 00:14:55,850 That'd suit me just fine. I think I'd probably do a better job anyway. 249 00:14:56,230 --> 00:14:58,910 You know something, young man? I should take you up on that. 250 00:14:59,190 --> 00:15:00,470 Tom, you don't really mean that. 251 00:15:00,770 --> 00:15:01,649 Oh, don't I? 252 00:15:01,650 --> 00:15:03,050 I'm tired of being criticized. 253 00:15:03,510 --> 00:15:06,590 This job is hard enough without everybody second -guessing every penny. 254 00:15:07,150 --> 00:15:10,910 Oh, I don't think Tommy means that, do you, Tommy? I know what Tommy means, and 255 00:15:10,910 --> 00:15:12,790 now it's time he puts up or shuts up. 256 00:15:13,160 --> 00:15:15,300 I want to see you in the study, young man. What for? 257 00:15:15,660 --> 00:15:18,700 I want to give you a check for all of the money available to the children of 258 00:15:18,700 --> 00:15:22,080 this family for the rest of the month. Then you can take the responsibility of 259 00:15:22,080 --> 00:15:23,600 giving it out. And the headache. 260 00:15:25,900 --> 00:15:26,900 Fantastic. 261 00:15:42,359 --> 00:15:43,359 Business -like? 262 00:15:43,680 --> 00:15:44,780 Very business -like. 263 00:15:45,160 --> 00:15:46,160 Good. 264 00:15:46,320 --> 00:15:48,560 In fact, it almost goes all the way to intimidating. 265 00:15:49,100 --> 00:15:51,000 Are you sure you want that image on camera? 266 00:15:51,280 --> 00:15:53,160 It's not for a camera. It's for the author. 267 00:15:53,840 --> 00:15:57,500 Jeffrey Trout thinks I got the Judge Evans story for something besides 268 00:15:58,600 --> 00:16:00,620 Why would he think that? I don't know. 269 00:16:01,400 --> 00:16:04,240 But I'm not going to let his insecurities affect how I do my job. 270 00:16:05,180 --> 00:16:06,760 It's his ego problem, not mine. 271 00:16:07,560 --> 00:16:11,160 I was under the impression that you and Jeffrey Trout worked really well 272 00:16:11,160 --> 00:16:12,510 together. I know. 273 00:16:16,550 --> 00:16:18,210 That's why it really bothers me, Abby. 274 00:16:19,890 --> 00:16:23,630 I mean, Jeffrey was my mentor. He showed me the ropes. He taught me the basics. 275 00:16:25,230 --> 00:16:29,070 I thought he was going to be really happy and proud that I got this 276 00:16:31,250 --> 00:16:35,610 That just goes to show you what can happen when you let males bring their 277 00:16:35,610 --> 00:16:39,070 unpredictable emotions into a place of business. 278 00:16:44,940 --> 00:16:47,280 Where did you dig up this old coin? The film library. 279 00:16:47,540 --> 00:16:48,940 Does it work for you? Oh, yes. 280 00:16:49,320 --> 00:16:52,580 Well, see, I thought I'd mix it in with some of her more recent interviews and 281 00:16:52,580 --> 00:16:54,700 kind of trace the career of a woman in state government. 282 00:16:56,060 --> 00:16:57,060 Ah. 283 00:16:57,560 --> 00:17:00,840 This is a reel of her campaigning for the state assembly back in 1962. 284 00:17:01,640 --> 00:17:04,780 Joanie, you're putting together a very thorough profile. I find it difficult to 285 00:17:04,780 --> 00:17:06,420 believe that this is your first political reporting. 286 00:17:06,640 --> 00:17:09,859 Well, up to now, mostly I've done research for Jeffrey Trout. That's the 287 00:17:09,859 --> 00:17:11,140 kind of training you can get in this business. 288 00:17:11,960 --> 00:17:14,180 You seem to have all the instincts of a first -rate reporter. 289 00:17:14,589 --> 00:17:15,589 Thank you. 290 00:17:16,589 --> 00:17:19,950 Mr. Hayes, it's really nice to get a chance to prove myself. 291 00:17:20,450 --> 00:17:21,589 I appreciate the opportunity. 292 00:17:22,050 --> 00:17:24,150 It's only an opportunity if you take advantage of it. 293 00:17:24,770 --> 00:17:25,770 Right. 294 00:17:26,270 --> 00:17:29,890 Well, I have a few more clips to look at, but I should have a final cut by 295 00:17:29,890 --> 00:17:32,050 afternoon. Fine. I'll set up a screening for this afternoon. 296 00:17:32,330 --> 00:17:33,330 Great. See you then. 297 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 Hiya, slugger. 298 00:17:48,820 --> 00:17:52,300 Hey, what are you doing here? I thought you were in spring training. Well, now I 299 00:17:52,300 --> 00:17:53,940 got me a furlough to visit Susan. 300 00:17:54,360 --> 00:17:55,360 Hey, how you been? 301 00:17:55,740 --> 00:17:56,780 Not too good. 302 00:17:57,540 --> 00:17:59,680 Yeah. Yeah, I can see that. 303 00:18:00,160 --> 00:18:01,260 Who you fighting with? 304 00:18:01,620 --> 00:18:02,820 A kid named Joey. 305 00:18:04,460 --> 00:18:05,460 What about? 306 00:18:06,040 --> 00:18:07,920 Before I can ask, I get hit. 307 00:18:09,400 --> 00:18:11,120 Nicholas, let me show you something. 308 00:18:11,500 --> 00:18:14,020 What are you doing? You get right here, okay? 309 00:18:14,650 --> 00:18:17,050 I'm going to show you a little psychological self -defense. 310 00:18:17,450 --> 00:18:19,150 Huh? This will really scare him. 311 00:18:21,130 --> 00:18:26,050 And now you can really clean him up. 312 00:18:26,390 --> 00:18:27,710 How about it? 313 00:18:28,250 --> 00:18:29,250 Forget it. 314 00:18:29,390 --> 00:18:32,550 Well, don't you want to learn how to do it in case that bully keeps bothering 315 00:18:32,550 --> 00:18:36,590 you? It wouldn't make any difference. I still couldn't do it. Sure you could. 316 00:18:36,850 --> 00:18:39,510 It works and it doesn't matter how big he is. 317 00:18:40,130 --> 00:18:42,450 Yes, it does because he is a sheep. 318 00:18:43,920 --> 00:18:45,380 You're being picked on by a girl? 319 00:18:45,800 --> 00:18:49,640 Yep, Josephine McDougal. And Dad says I can't hit girls. 320 00:18:50,160 --> 00:18:51,360 That's the beauty of it. 321 00:18:52,080 --> 00:18:54,200 You don't really hit, you just scare. 322 00:18:55,260 --> 00:18:57,500 Now let's try it one more time, real slow. 323 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 And get! 324 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 How's it going, Bradford? 325 00:19:08,660 --> 00:19:11,600 Oh, uh, so far so good. 326 00:19:12,060 --> 00:19:13,760 Mr. Hayes liked my biographical stuff. 327 00:19:14,460 --> 00:19:15,460 Isn't that to be expected? 328 00:19:17,240 --> 00:19:19,060 How long are we going to keep going through this? 329 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 Through what? 330 00:19:21,300 --> 00:19:24,360 Jeffrey, is it impossible for you to believe that I might actually be 331 00:19:24,360 --> 00:19:25,360 to cover this story? 332 00:19:25,580 --> 00:19:28,440 Joanie, don't get me wrong. I'm all for you getting a shot at the political 333 00:19:28,440 --> 00:19:31,080 beat. As long as that's all Hayes has got in mind. 334 00:19:31,940 --> 00:19:35,160 Well, if he had any other intentions, he hasn't made me aware of them, all 335 00:19:35,160 --> 00:19:36,099 right? Okay. 336 00:19:36,100 --> 00:19:37,100 You didn't know? 337 00:19:39,240 --> 00:19:40,460 Joanie, listen, it's, uh... 338 00:19:40,780 --> 00:19:42,860 Looks like I'm going to be tied up for the rest of the afternoon. 339 00:19:43,520 --> 00:19:46,000 Oh, that's okay. I can show you the clip tomorrow. 340 00:19:46,280 --> 00:19:47,780 Yeah, and I'd really like to see it today. 341 00:19:48,220 --> 00:19:51,820 Do you mind if we set up a screening after work hours, say, around 7 .30? 342 00:19:52,440 --> 00:19:53,440 7 .30? 343 00:19:53,540 --> 00:19:54,540 Is that too late for you? 344 00:19:56,640 --> 00:19:58,260 Uh, no. 345 00:19:58,820 --> 00:20:01,240 Um, no, uh, give me a chance to finish the copy. 346 00:20:01,520 --> 00:20:02,520 Good. 347 00:20:03,020 --> 00:20:05,660 Why don't you just meet me in my office when things quiet down around here? 348 00:20:05,920 --> 00:20:06,920 Sure. 349 00:20:22,530 --> 00:20:25,750 But, Dad, I still don't understand why we have to go to Tommy for money. 350 00:20:26,090 --> 00:20:29,730 I'm through listening to complaints. Tommy thinks he can do a better job than 351 00:20:29,730 --> 00:20:32,850 spending the money, so I have put him in charge of miscellaneous cash. 352 00:20:33,390 --> 00:20:35,830 Sounds to me like you're teaching him a lesson at our expense. 353 00:20:36,190 --> 00:20:37,190 No, my expense. 354 00:20:37,590 --> 00:20:40,710 Fortunately, it's limited to the few dollars that are left over after our 355 00:20:40,710 --> 00:20:41,409 are paid. 356 00:20:41,410 --> 00:20:44,070 Yeah, but asking Tommy for our share is so humiliating. 357 00:20:44,270 --> 00:20:45,610 Please, can't you change your mind? 358 00:20:46,010 --> 00:20:47,470 I'm sorry. I'm committed. 359 00:20:47,870 --> 00:20:49,110 And, boy, am I sorry. 360 00:20:49,890 --> 00:20:51,510 Well, I guess we'll just have to adjust. 361 00:20:52,090 --> 00:20:56,690 Oh, here he is now, our wonderful, generous brother. Would you girls please 362 00:20:56,690 --> 00:20:57,409 these out? 363 00:20:57,410 --> 00:20:58,410 What is this? 364 00:20:58,670 --> 00:21:02,750 I want to get an itemized list of your monthly expenses. Sort of a projection 365 00:21:02,750 --> 00:21:05,930 how much money you'll need this month. It'll be the basis for determining your 366 00:21:05,930 --> 00:21:06,930 allowance. What? 367 00:21:07,270 --> 00:21:09,650 Come on, we're going to start running this on a business basis. 368 00:21:10,330 --> 00:21:11,730 Just fill those out. 369 00:21:18,890 --> 00:21:20,730 I'm warning you, Joey. 370 00:21:22,190 --> 00:21:27,250 Warning me, you won't come any closer if you know what's good for you. 371 00:21:32,890 --> 00:21:39,810 Are you 372 00:21:39,810 --> 00:21:41,930 kidding? Watch it, Joey. 373 00:21:42,290 --> 00:21:45,230 You're going to get in trouble with that karate junk. 374 00:21:45,990 --> 00:21:49,970 What? I hate people who don't stand and fight. 375 00:21:51,440 --> 00:21:53,440 Makes me really mad. 376 00:21:54,060 --> 00:21:55,060 It does? 377 00:21:55,580 --> 00:21:56,600 It's chicken. 378 00:21:57,180 --> 00:21:59,640 There's only one thing worse. 379 00:22:00,140 --> 00:22:01,140 What's that? 380 00:22:01,420 --> 00:22:02,580 People who run. 381 00:22:02,980 --> 00:22:05,600 Well, as long as you're going to be mad about it. 382 00:22:16,010 --> 00:22:19,890 Joanie, I don't consider myself prone to idle flattery, but that was a highly 383 00:22:19,890 --> 00:22:20,890 commendable effort. 384 00:22:20,970 --> 00:22:21,970 Thank you, Mr. Hinton. 385 00:22:22,930 --> 00:22:25,990 I usually end the day with a drink. You care to join me? 386 00:22:26,190 --> 00:22:28,330 Oh, no, thank you. Probably put me to sleep. 387 00:22:29,070 --> 00:22:30,770 Okay, I'm used to drinking alone. 388 00:22:32,690 --> 00:22:35,850 You know, I've been meaning to ask you, did you study journalism or 389 00:22:35,850 --> 00:22:38,190 communication in college? No, actually, acting. 390 00:22:39,570 --> 00:22:42,050 You seem to be adjusting quite nicely to a new field. 391 00:22:42,460 --> 00:22:44,600 You know, Mr. Hayes, I really love the news. 392 00:22:45,000 --> 00:22:47,880 Well, you've still got a good deal to learn about broadcast journalism. Oh, 393 00:22:48,000 --> 00:22:54,980 But what intrigues me about you... is your 394 00:22:54,980 --> 00:22:55,980 style. 395 00:22:56,860 --> 00:23:00,240 You seem to be able to project a sincere kind of enthusiasm. 396 00:23:02,740 --> 00:23:05,720 I think viewers will find that very appealing. 397 00:23:07,660 --> 00:23:08,660 I know I do. 398 00:23:13,770 --> 00:23:15,290 Mr. Hayes, could I ask you a question? 399 00:23:15,590 --> 00:23:16,590 Sure. 400 00:23:17,370 --> 00:23:22,150 This is... Look, 401 00:23:24,290 --> 00:23:30,270 I believe I deserve this assignment, and I believe I can do the work. 402 00:23:32,730 --> 00:23:37,590 But did I get this job because you thought I would do more? 403 00:23:39,570 --> 00:23:40,670 Well, let me put it this way. 404 00:23:42,190 --> 00:23:45,290 I went out of my way to be... friendly. 405 00:23:47,050 --> 00:23:51,470 And... now you want me to return the friendship. 406 00:23:54,150 --> 00:23:55,610 That's usually the way it works. 407 00:24:12,900 --> 00:24:13,900 Nancy's right, Nicholas. 408 00:24:13,920 --> 00:24:16,720 In about the fourth grade, I used to beat up lots of guys. You did? 409 00:24:17,380 --> 00:24:21,220 Yeah, that's when I had to start wearing braces. They call me Metal Mouth. So, I 410 00:24:21,220 --> 00:24:21,819 beat them up. 411 00:24:21,820 --> 00:24:23,940 I bet they didn't like you too much when you did. 412 00:24:24,360 --> 00:24:28,180 The guys hated me. But the girls thought I was great, and I got elected 413 00:24:28,180 --> 00:24:29,180 Blackboard Monitor. 414 00:24:29,420 --> 00:24:31,000 Well, maybe you can help me out. 415 00:24:31,700 --> 00:24:35,240 No, I'm sorry, Nicholas. I'm not going to beat anyone up for you. I'm trying 416 00:24:35,240 --> 00:24:37,080 very hard to live down my violent past. 417 00:24:37,440 --> 00:24:41,500 No, I didn't mean that way. I was just wondering how the boys made you stop. 418 00:24:42,060 --> 00:24:43,060 They didn't. 419 00:24:43,320 --> 00:24:44,320 Never? 420 00:24:44,560 --> 00:24:47,780 No. I guess I just sort of grew out of it in a couple of years. 421 00:24:48,420 --> 00:24:49,780 A couple of years? 422 00:24:50,020 --> 00:24:51,860 I don't think I can last that long. 423 00:24:53,580 --> 00:24:57,180 Hey, there you are. I've been looking all over for you. I think I finally 424 00:24:57,180 --> 00:24:58,180 the budget problem. 425 00:24:58,320 --> 00:25:00,360 Terrific. And here's your share in cash. 426 00:25:00,900 --> 00:25:01,900 Here you go, sport. 427 00:25:02,080 --> 00:25:03,080 Connie, I'm impressed. 428 00:25:03,240 --> 00:25:06,440 Dad was never able to be this efficient. Well, before you open that, I want you 429 00:25:06,440 --> 00:25:09,800 to know that it doesn't completely cover everything he asked for in your budget 430 00:25:09,800 --> 00:25:13,360 request. You call that solving the budget? But you'll be happy to know that 431 00:25:13,360 --> 00:25:14,600 completely fair and equitable. 432 00:25:14,960 --> 00:25:17,840 How can it be fair if it doesn't cover everything I need this month? 433 00:25:18,300 --> 00:25:22,380 Elizabeth, there was no way. I tried my plan, and if all four of us were to get 434 00:25:22,380 --> 00:25:25,260 everything we asked for, we'd need six times the available money. 435 00:25:25,640 --> 00:25:26,820 You're beginning to sound like Dad. 436 00:25:27,040 --> 00:25:31,220 Wrong. My system's completely different from Dad's. There's no emotional bias, 437 00:25:31,400 --> 00:25:34,740 no favoritism. It's 100 % fair and democratic. 438 00:25:35,540 --> 00:25:39,640 As a matter of fact, it's so simple and obvious, I can't figure out why Dad 439 00:25:39,640 --> 00:25:41,300 didn't think of it himself years ago. 440 00:25:41,580 --> 00:25:42,580 Think of what? 441 00:25:43,020 --> 00:25:47,240 Well, what I did was take the total amount of money available and split it 442 00:25:47,240 --> 00:25:48,240 different ways. 443 00:25:48,660 --> 00:25:51,600 Does that mean I still get my $5 weekly allowance? 444 00:25:51,980 --> 00:25:53,140 Oh, sure, and a lot more. 445 00:25:53,420 --> 00:25:56,560 But I don't want... I just got used to five instead of two. 446 00:25:57,360 --> 00:25:58,360 Are you sure? 447 00:25:58,660 --> 00:26:00,380 Sure. You saw my budget request. 448 00:26:00,800 --> 00:26:01,880 Five dollars even. 449 00:26:03,540 --> 00:26:06,100 I'll have to recompute. That means more for the rest of us. 450 00:26:06,500 --> 00:26:07,700 Of course. Great. 451 00:26:07,920 --> 00:26:09,420 Recompute. Thanks, Nicola. 452 00:26:10,240 --> 00:26:14,800 Forget it. With all the problems I got, five dollars is enough responsibility. 453 00:26:18,040 --> 00:26:19,600 Did you tell Tom about this? 454 00:26:20,080 --> 00:26:22,920 No. You know how Dad feels about the whole newsroom. 455 00:26:24,140 --> 00:26:27,860 He'd probably run down there, challenge Mr. Hayes to a duel to protect my honor. 456 00:26:28,100 --> 00:26:30,960 Make a great segment on the 6 o 'clock news. Yeah, unforgettable. 457 00:26:31,820 --> 00:26:33,100 Well, there are other jobs. 458 00:26:33,560 --> 00:26:37,420 I mean, if Mike Hayes behaves that way, he doesn't deserve you. But I want this 459 00:26:37,420 --> 00:26:38,339 job, Abby. 460 00:26:38,340 --> 00:26:39,920 Are you sure? No, I'm sure. 461 00:26:40,180 --> 00:26:41,440 I'm more sure every day. 462 00:26:42,100 --> 00:26:45,800 I'm learning so much at Channel 8. It's an incredible opportunity. It is perfect 463 00:26:45,800 --> 00:26:46,920 for me right now. 464 00:26:47,560 --> 00:26:48,760 In every way that this. 465 00:26:51,000 --> 00:26:53,440 Well, you just have to make the situation work for you. 466 00:26:53,790 --> 00:26:54,790 Under the right conditions. 467 00:26:57,590 --> 00:26:58,590 How? 468 00:26:59,370 --> 00:27:01,590 You make Mike Hayes play the game your way. 469 00:27:02,410 --> 00:27:04,010 I've seen it work at school before. 470 00:27:04,650 --> 00:27:06,590 The kid's job is important to him, too. 471 00:27:06,970 --> 00:27:09,670 He knows he can't afford to risk it with fun and games. 472 00:27:10,790 --> 00:27:14,330 So you just be... You be professional and efficient. 473 00:27:14,830 --> 00:27:16,290 You treat him like a business person. 474 00:27:20,210 --> 00:27:21,530 What if it doesn't stop him? 475 00:27:24,270 --> 00:27:25,270 Now you're not supposed to be there. 476 00:27:28,170 --> 00:27:30,530 There goes another Joni Bradford dream. 477 00:27:31,610 --> 00:27:33,150 It doesn't have to be that way. 478 00:27:34,550 --> 00:27:37,330 Joni, you do your job. The dream will still be there. 479 00:27:50,350 --> 00:27:52,270 Tommy, just what are you trying to pull? 480 00:27:52,690 --> 00:27:53,629 What do you mean? 481 00:27:53,630 --> 00:27:55,810 Well, I just counted my new share of the expense money. 482 00:27:56,030 --> 00:27:59,730 Isn't it great? With Nicholas taking his allowance, the three of us get $46 483 00:27:59,730 --> 00:28:02,290 each. But my dance seminar is $65. 484 00:28:03,090 --> 00:28:07,330 So? Tommy, Dad already committed it to me. Well, I'm sorry, Elizabeth, but that 485 00:28:07,330 --> 00:28:08,510 wouldn't be fair to Mary and me. 486 00:28:08,790 --> 00:28:11,770 Tommy, is it fair for me to lose the advance deposit? 487 00:28:12,130 --> 00:28:15,830 Is it fair to back out on a previous obligation made by our mutual father? 488 00:28:16,030 --> 00:28:18,630 Is it fair to disgrace me in front of the whole dance club? 489 00:28:19,010 --> 00:28:20,010 Now, Elizabeth. 490 00:28:20,510 --> 00:28:21,590 Let's not get emotional. 491 00:28:22,070 --> 00:28:24,470 Emotional? Tommy, I am about to get physical. 492 00:28:24,670 --> 00:28:27,630 Because I just remembered, little brother, that one of those boys I used 493 00:28:27,630 --> 00:28:29,010 up in the fourth grade was you. 494 00:28:29,690 --> 00:28:32,470 Okay, okay, we'll recompute. Okay, better. 495 00:28:42,410 --> 00:28:43,570 Morning. Morning. 496 00:28:44,370 --> 00:28:45,370 Well? 497 00:28:45,510 --> 00:28:46,510 Well, what? 498 00:28:47,070 --> 00:28:48,690 Are you still on the Judge Evans story? 499 00:28:49,260 --> 00:28:50,680 Can I talk to you about it later? Why? 500 00:28:51,300 --> 00:28:55,640 Well, I was just going to go talk to Mr. Hayes about it. I see. 501 00:28:57,300 --> 00:28:58,500 No, I don't think you do. 502 00:28:59,720 --> 00:29:02,000 You saw some of it, but you don't see all of it. 503 00:29:03,720 --> 00:29:06,500 Shoney, what is that supposed to mean? 504 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 Well, when I find out, I'll let you know, okay? Hey. 505 00:29:13,640 --> 00:29:14,640 Can I do anything? 506 00:29:30,120 --> 00:29:31,520 Could we do this some other time? 507 00:29:31,760 --> 00:29:34,120 I would really like to do it right now, Mr. Hayes. 508 00:29:34,600 --> 00:29:36,940 It's taken me 45 minutes to get up the courage. 509 00:29:37,300 --> 00:29:38,300 Sounds ominous. 510 00:29:38,960 --> 00:29:41,080 I was hoping you'd suggest we could meet for lunch. 511 00:29:41,700 --> 00:29:44,080 Please. Just my talent for fantasy. 512 00:29:45,060 --> 00:29:49,020 I was pleasantly imagining you'd changed your mind since last night. 513 00:29:49,820 --> 00:29:50,820 No. 514 00:29:51,060 --> 00:29:52,360 I was afraid you'd say that. 515 00:29:54,640 --> 00:29:55,640 Well, what would you like? 516 00:29:56,100 --> 00:29:57,100 An apology? 517 00:29:58,190 --> 00:30:01,050 I just want us to have an understanding, all right? 518 00:30:01,890 --> 00:30:04,970 I want to be your best reporter, and I want you as my boss. 519 00:30:05,450 --> 00:30:06,470 Sounds very boring. 520 00:30:06,790 --> 00:30:07,790 No, not to me. 521 00:30:09,430 --> 00:30:13,930 Mr. Hayes, I respect your work, and I would like you to respect mine. 522 00:30:15,590 --> 00:30:17,330 That's a very unique brush -off. 523 00:30:18,830 --> 00:30:20,610 Under the circumstances, very gutsy. 524 00:30:21,690 --> 00:30:22,970 I'm sorry it sounds that way. 525 00:30:23,330 --> 00:30:25,510 Oh, don't be. On the other hand, I need gutsy reporters. 526 00:30:26,380 --> 00:30:28,220 Does that mean that I'm still on the Evans story? 527 00:30:28,500 --> 00:30:32,700 That means I would be very self -defeating if I allowed a personal 528 00:30:32,700 --> 00:30:34,940 disappointment to interfere with a professional relationship. 529 00:30:38,640 --> 00:30:39,920 Thank you, Mr. Hayes. 530 00:30:40,680 --> 00:30:42,520 Thank you. You are very understanding. 531 00:30:43,660 --> 00:30:45,240 I really appreciate it. 532 00:30:46,000 --> 00:30:47,240 Don't appreciate it too much. 533 00:30:48,260 --> 00:30:49,260 I'm also human. 534 00:30:49,520 --> 00:30:50,520 I beg your pardon? 535 00:30:51,000 --> 00:30:52,480 You want a professional relationship. 536 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 You've got one. 537 00:30:55,860 --> 00:30:57,700 Thanks. Just don't disappoint me twice. 538 00:31:10,360 --> 00:31:11,560 Well, let me get this straight. 539 00:31:11,860 --> 00:31:16,120 This Joey beat you up at both recesses? Yeah, I kind of take the fun out of him. 540 00:31:16,340 --> 00:31:17,420 Well, did you tell the teacher? 541 00:31:17,660 --> 00:31:18,659 Are you kidding? 542 00:31:18,660 --> 00:31:20,200 I'm no fink. Yeah, of course not. 543 00:31:21,300 --> 00:31:23,280 But Marvin told the vice principal. 544 00:31:23,660 --> 00:31:24,660 Well, what happened? 545 00:31:25,340 --> 00:31:29,300 Well, she didn't believe it, and she made me stay after school for picking on 546 00:31:29,300 --> 00:31:30,300 Jill. Figures. 547 00:31:30,620 --> 00:31:32,200 Oh, it does, does it? 548 00:31:32,780 --> 00:31:34,580 Well, what do you think, David? 549 00:31:35,080 --> 00:31:37,900 Should I forget what everybody says and hit Joey back? 550 00:31:38,300 --> 00:31:41,540 Wait a minute. Before you answer that, I think you ought to know something. 551 00:31:41,760 --> 00:31:42,719 What? 552 00:31:42,720 --> 00:31:48,180 Well, when people hit Joey back, she gets really mean and bites fingers. 553 00:31:50,840 --> 00:31:52,300 I think I see your problem. 554 00:31:53,040 --> 00:31:54,340 I think you ought to do what I did. 555 00:31:54,850 --> 00:31:55,850 What do you mean? 556 00:31:56,170 --> 00:31:57,570 You see, I had the same problem. 557 00:31:57,910 --> 00:32:01,690 There was this girl named Carol Bartolino, and she used to hit me in the 558 00:32:01,690 --> 00:32:03,830 till I couldn't eat, and then she'd steal my lunch. 559 00:32:04,470 --> 00:32:05,470 What did you do? 560 00:32:06,110 --> 00:32:07,690 Yes, David, what did you do? 561 00:32:07,890 --> 00:32:11,110 Sorry, Counselor, this is top secret between Nicholas and me. 562 00:32:16,210 --> 00:32:17,930 Why not? I'll try anything. 563 00:32:34,919 --> 00:32:36,200 Mary, get off my case. 564 00:32:36,420 --> 00:32:40,260 You took back some of my money. I had to. Elizabeth needed more than her 565 00:32:40,620 --> 00:32:42,660 What does Elizabeth have to do with my money? 566 00:32:42,940 --> 00:32:46,560 Look it, Tommy, I took the $46 figure that you gave me this morning and I 567 00:32:46,560 --> 00:32:50,140 committed it. I am now $19 short and I want my money back. 568 00:32:50,360 --> 00:32:51,360 Then talk to Elizabeth. 569 00:32:51,700 --> 00:32:53,600 You're the treasurer. Why should I talk to Elizabeth? 570 00:32:53,920 --> 00:32:58,080 Because the only money I have left is mine. Fine, I'll take it. My money? Yes. 571 00:33:21,740 --> 00:33:25,120 I had the Bar Association plowing through vials of Amelia Evans. 572 00:33:25,320 --> 00:33:27,180 You better forget that and get in there fast. 573 00:33:27,380 --> 00:33:28,380 Hayes wants to see you. 574 00:33:32,340 --> 00:33:36,400 The investigation will reportedly substantiate allegations that Judge 575 00:33:36,400 --> 00:33:40,800 Evans, rumored appointee to the appellate court, spent time in a 576 00:33:40,800 --> 00:33:41,659 mental illness. 577 00:33:41,660 --> 00:33:45,700 According to Channel 11's source at the Capitol, admission documents were 578 00:33:45,700 --> 00:33:50,190 found... close to the minority leader leaked charges brought to them by a 579 00:33:50,190 --> 00:33:52,450 orderly at the as yet unnamed institution. 580 00:33:52,910 --> 00:33:56,170 Neither the governor nor Judge Evans could be reached for comment this 581 00:33:56,170 --> 00:34:00,310 afternoon. More developments as they happen from the Channel 12 mobile news 582 00:34:00,310 --> 00:34:03,650 team. Evans appointment delayed by startling revelation. 583 00:34:04,070 --> 00:34:05,490 Film at 6 on 22. 584 00:34:07,290 --> 00:34:08,909 Film on every station but this one. 585 00:34:09,230 --> 00:34:11,710 The biggest headline in weeks and we have nothing. 586 00:34:12,429 --> 00:34:15,650 Get a crew over there fast, Jeff. We'll have to pick up the pieces with a live 587 00:34:15,650 --> 00:34:16,650 remote. 588 00:34:17,669 --> 00:34:18,889 That's my job. 589 00:34:19,210 --> 00:34:20,210 Not anymore. 590 00:34:21,389 --> 00:34:24,150 I know. I can do it. Please, let me try. 591 00:34:24,530 --> 00:34:28,030 You did try, and you didn't make it. That was a costly mistake, Bradford, not 592 00:34:28,030 --> 00:34:29,030 keeping an eye on the Capitol. 593 00:34:29,150 --> 00:34:31,429 The station can't afford to have that kind of mistake repeated. 594 00:34:32,429 --> 00:34:34,170 Give your notes to Jeff. You're off the oven story. 595 00:34:35,050 --> 00:34:38,170 I'm sure you can understand that as a professional. 596 00:34:58,850 --> 00:35:00,490 My note or your note? 597 00:35:00,850 --> 00:35:01,850 I'll hold it. 598 00:35:02,090 --> 00:35:03,210 Forget the other story. 599 00:35:04,230 --> 00:35:05,230 Are you okay? 600 00:35:05,410 --> 00:35:06,610 Jeffrey, I owe you an apology. 601 00:35:07,550 --> 00:35:08,550 What for? 602 00:35:09,110 --> 00:35:10,690 This one I should have given you this morning. 603 00:35:12,430 --> 00:35:15,950 You were right about our boss. He wasn't just my fatherly mentor. 604 00:35:17,210 --> 00:35:18,210 That's great. 605 00:35:18,630 --> 00:35:21,990 I think I'll have a talk with Mr. Hayes and the station manager. No, Jeffrey, 606 00:35:22,170 --> 00:35:23,170 you haven't heard it all. 607 00:35:23,570 --> 00:35:26,450 I didn't tell you this before because I was going in to straighten it out. 608 00:35:26,810 --> 00:35:31,140 How? Well, I put my relationship with Mr. Hayes on a strictly business basis, 609 00:35:31,180 --> 00:35:32,580 and he was big enough to agree to it. 610 00:35:33,400 --> 00:35:34,400 Are you kidding me? 611 00:35:34,600 --> 00:35:35,600 No. 612 00:35:36,040 --> 00:35:37,660 Well, then why did he just take you off the story? 613 00:35:38,600 --> 00:35:41,460 He took me off the story because I'm not good enough to handle it. 614 00:35:42,040 --> 00:35:43,040 Simple. 615 00:35:45,200 --> 00:35:46,440 You were right about that, too. 616 00:35:47,860 --> 00:35:49,560 Eh, come on, Bradford. Check your facts. 617 00:35:50,820 --> 00:35:51,820 What facts? 618 00:35:52,320 --> 00:35:54,840 Something's definitely strange if I'm right twice in a row. 619 00:35:58,380 --> 00:35:59,380 Well, you were. 620 00:35:59,400 --> 00:36:03,200 No, I wasn't. I wasn't even that right about Hayes. You say he promised to give 621 00:36:03,200 --> 00:36:07,640 you a fair chance after you backed him down. Look, you can handle Michael 622 00:36:07,760 --> 00:36:08,820 You can handle the story. 623 00:36:10,240 --> 00:36:12,280 Jeffrey, Mr. Hayes took me off the story. 624 00:36:12,980 --> 00:36:15,540 I'm putting you back on. As my partner. 625 00:36:16,100 --> 00:36:17,100 Okay? 626 00:36:20,300 --> 00:36:21,300 Okay? 627 00:36:23,320 --> 00:36:24,320 No, Tommy. 628 00:36:24,640 --> 00:36:27,620 Absolutely not. You can't raise my rent. 629 00:36:28,330 --> 00:36:31,310 I think it's a disgusting idea, and it's probably unconstitutional. 630 00:36:31,550 --> 00:36:33,110 Well, I'm willing to put it to family vote. 631 00:36:33,450 --> 00:36:37,130 Oh, that's really generous of you. You know, Joanie and I are going to lose out 632 00:36:37,130 --> 00:36:38,130 to the non -working majority. 633 00:36:38,510 --> 00:36:43,070 Look, Nancy, there was no other way. Do you realize that inflation was 13 .5 % 634 00:36:43,070 --> 00:36:43,968 last year? 635 00:36:43,970 --> 00:36:47,730 Believe me, Tommy, I realize it. That's why I can't afford to pay more for room 636 00:36:47,730 --> 00:36:48,288 and board. 637 00:36:48,290 --> 00:36:51,150 Well, if Joanie agrees with it, you'll have to go along, too. 638 00:36:51,550 --> 00:36:52,910 Well, what does Dad say about this? 639 00:36:54,010 --> 00:36:56,130 I'm in charge of discretionary finances. 640 00:36:56,950 --> 00:36:58,910 You mean... you haven't talked to Dad about this? 641 00:36:59,590 --> 00:37:02,610 What's the point? I mean, after he sees the figures, he's just going to realize 642 00:37:02,610 --> 00:37:03,730 there's no other way to go. 643 00:37:05,650 --> 00:37:07,050 Not after I talk to him. 644 00:37:11,190 --> 00:37:12,610 All right, now, let's get organized. 645 00:37:13,430 --> 00:37:18,550 Did Amelia Evans really have the alleged nervous breakdown? And if she did, when 646 00:37:18,550 --> 00:37:20,830 did she have it? There's nothing about it in her school records. 647 00:37:21,050 --> 00:37:25,090 That means she's clear up through... 1944, when she graduated from Baltimore. 648 00:37:25,110 --> 00:37:26,110 All right, what about afterward? 649 00:37:26,360 --> 00:37:29,360 Oh, well, practically every week's accounted for since she started her law 650 00:37:29,400 --> 00:37:31,060 That leaves a gap there of about eight months. 651 00:37:32,360 --> 00:37:35,400 What do you mean, a gap of about eight months? Where was she? I don't know. 652 00:37:35,400 --> 00:37:38,760 on, Bradford. No, no, that's the whole mystery. See, nobody's talking about it, 653 00:37:38,760 --> 00:37:39,760 and she won't get specific. 654 00:37:39,900 --> 00:37:43,520 All I can find out is that she was supposedly unhappily married during that 655 00:37:43,520 --> 00:37:46,400 time, and she doesn't want to talk about it. Yeah, that could be a cover story 656 00:37:46,400 --> 00:37:51,680 for a stay in a sanatorium. Yeah, that's accepted theory. Or maybe it's true. 657 00:37:52,140 --> 00:37:53,078 You think so? 658 00:37:53,080 --> 00:37:54,260 I think it's the only lead we've got. 659 00:37:54,670 --> 00:37:55,990 All right, now, what do we know? 660 00:37:56,190 --> 00:37:59,910 If Amelia Evans was married during those missing months, what would she need? 661 00:38:00,230 --> 00:38:01,250 Number one, a husband. 662 00:38:01,470 --> 00:38:03,470 Number two, a marriage license. 663 00:38:03,950 --> 00:38:08,310 Check it out. Now, if it's that far back, it's probably a microfilm. I don't 664 00:38:08,310 --> 00:38:09,310 to do anything anymore. 665 00:38:11,070 --> 00:38:12,250 Jobs? Us? 666 00:38:12,510 --> 00:38:14,110 Dad never told us to get jobs. 667 00:38:14,430 --> 00:38:16,210 Well, Dad never faced financial reality. 668 00:38:16,590 --> 00:38:17,850 Here's reality, Tommy. 669 00:38:18,290 --> 00:38:20,150 Medical school is all I can handle. 670 00:38:20,470 --> 00:38:23,930 Now, every penny that Dad gives me, he knows he'll get back. 671 00:38:24,230 --> 00:38:26,450 Well, what good is that going to do him when we're in the poorhouse? 672 00:38:26,710 --> 00:38:29,430 Now, Tommy, you're just mad because you can't get your guitar this month. 673 00:38:29,630 --> 00:38:32,410 No, Elizabeth, this goes way beyond me getting a new guitar. 674 00:38:32,690 --> 00:38:33,870 This is family survival. 675 00:38:34,090 --> 00:38:36,530 I've got to prove to Dad that I can handle this. 676 00:38:37,010 --> 00:38:38,450 Okay, now look, I've worked it out. 677 00:38:39,330 --> 00:38:44,310 Elizabeth, you need a job that pays $3 .50 an hour for 18 hours a week. 678 00:38:45,270 --> 00:38:49,950 And Mary, you need a job that pays $4 an hour for 14 hours a week. 679 00:38:50,150 --> 00:38:52,550 You know what we need is a new money manager. 680 00:38:53,050 --> 00:38:54,190 Just forget it, Scrooge. 681 00:38:57,090 --> 00:38:58,090 It's time to help. 682 00:39:04,150 --> 00:39:07,830 Tom, wait. You don't want to go out there. I don't. No, because the girls 683 00:39:07,830 --> 00:39:11,090 furious about their finances. Well, at least they're not bothering me about it. 684 00:39:11,250 --> 00:39:12,370 Oh, they will if you go out there. 685 00:39:12,630 --> 00:39:16,510 No problem. I'll refer them to Tommy. No, they won't let you. Don't you think 686 00:39:16,510 --> 00:39:17,850 it's time you admitted this was a mistake? 687 00:39:18,170 --> 00:39:19,170 It wasn't. 688 00:39:19,590 --> 00:39:20,590 Tom. 689 00:39:20,670 --> 00:39:24,810 The best money move I ever made in my whole life is when I let Tommy talk me 690 00:39:24,810 --> 00:39:25,810 into this. 691 00:39:43,370 --> 00:39:44,710 Joey? Yeah? 692 00:39:45,510 --> 00:39:46,650 We gotta talk. 693 00:39:46,970 --> 00:39:48,090 About what? 694 00:39:48,310 --> 00:39:49,670 We gotta settle this. 695 00:39:50,540 --> 00:39:54,420 You think you're big enough? No, but we still gotta settle this. 696 00:39:55,680 --> 00:39:56,900 Wait right here. 697 00:39:59,740 --> 00:40:01,700 Here. What's this? 698 00:40:02,140 --> 00:40:03,140 It's a present. 699 00:40:03,300 --> 00:40:04,300 Why? 700 00:40:04,980 --> 00:40:08,760 Because I think you're the most interesting girl I know. 701 00:40:09,220 --> 00:40:10,760 Really? Really. 702 00:40:11,180 --> 00:40:13,140 I never had roses before. 703 00:40:13,560 --> 00:40:14,920 That's what David figured. 704 00:40:15,980 --> 00:40:16,980 What? 705 00:40:17,520 --> 00:40:19,160 Never mind. Do you like them? 706 00:40:19,710 --> 00:40:23,830 Well, I do like them. Thanks, Nicholas. 707 00:40:24,230 --> 00:40:27,610 You're welcome, Josephine. You want to walk to school with me? 708 00:40:27,950 --> 00:40:28,950 Sure. 709 00:40:29,450 --> 00:40:31,250 Anyone you want me to punch out? 710 00:40:31,830 --> 00:40:32,830 Not really. 711 00:40:33,030 --> 00:40:34,550 Okay, just let me know. 712 00:40:36,560 --> 00:40:39,240 Now, let's not be that hasty, all right? If you're not exactly all that pleased 713 00:40:39,240 --> 00:40:42,960 with Tommy's financial policies, may I make a suggestion? Well, sure, as long 714 00:40:42,960 --> 00:40:47,360 it's get rid of Tommy now. No, but actually what I had in mind was to have 715 00:40:47,360 --> 00:40:51,000 revolving treasure ship. I thought that each of you could take the job for one 716 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 month. No way! 717 00:40:52,060 --> 00:40:55,920 Yeah, who needs all the hassles? How can you be so quick to criticize Tommy when 718 00:40:55,920 --> 00:40:58,220 at least he's trying to do the job? Very easily. 719 00:40:58,440 --> 00:41:01,920 Dad, compared to you, he is a disaster. Dad, please, take back the purse 720 00:41:01,920 --> 00:41:04,650 strings. Now, wait a minute. I think we should give him at least another chance. 721 00:41:04,730 --> 00:41:07,890 After all, he's got a lot of enthusiasm, a lot of good ideas. Can't we give him 722 00:41:07,890 --> 00:41:08,729 one more chance? 723 00:41:08,730 --> 00:41:09,730 Dad, please. 724 00:41:10,610 --> 00:41:11,610 Listen to him. 725 00:41:11,850 --> 00:41:13,370 I blew my chance. I surrender. 726 00:41:16,230 --> 00:41:17,450 Here. Good for you. 727 00:41:17,770 --> 00:41:18,770 Thanks, little brother. 728 00:41:18,850 --> 00:41:19,788 Thanks, Dad. 729 00:41:19,790 --> 00:41:20,790 Good. Better. 730 00:41:20,990 --> 00:41:23,850 Now, we need film. Find it. Anything. All right? That's your present. 731 00:41:24,450 --> 00:41:28,050 Decker. Robert Pete. What about it? He and Amelia Evans were married June 14, 732 00:41:28,230 --> 00:41:29,230 1944. 733 00:41:29,550 --> 00:41:32,540 And? And I'm waiting for the standing ovation. Not yet. 734 00:41:33,020 --> 00:41:35,960 Oh, you need Decker's current address, right? We're going to lick this story. 735 00:41:36,040 --> 00:41:36,959 Yeah, I do. 736 00:41:36,960 --> 00:41:37,960 You got it. 737 00:41:40,800 --> 00:41:43,340 You got it. 738 00:41:47,540 --> 00:41:51,420 First of all, fellow stockholders, I want to thank our immediate past 739 00:41:51,440 --> 00:41:53,120 Tommy Bradford, for all he has done. 740 00:41:53,320 --> 00:41:54,680 Yeah, goof everything up. 741 00:41:54,900 --> 00:41:57,340 Yeah, exactly. No, no, no. I wouldn't say that. 742 00:41:57,720 --> 00:42:01,800 I mean, Tommy's financial challenge has been very educational to all of us, 743 00:42:01,860 --> 00:42:03,040 especially to me. 744 00:42:03,400 --> 00:42:07,100 You? Yes, it made me realize that there's a lot more going on around here 745 00:42:07,100 --> 00:42:08,100 besides inflation. 746 00:42:08,660 --> 00:42:14,380 In the past year, each and every one of you has grown at least 13 .5%. What I'm 747 00:42:14,380 --> 00:42:18,620 trying to say is that all of your brothers and sisters are now responsible 748 00:42:18,620 --> 00:42:23,280 adults. I can't keep doling out the pennies and hiding the problems. The 749 00:42:23,280 --> 00:42:26,180 has come for me to let you know exactly where each one of you stands. 750 00:42:26,840 --> 00:42:31,020 Then your plans and expectations can be reasonably arrived at. You mean we get 751 00:42:31,020 --> 00:42:33,020 to see exactly what comes in and out of the house? 752 00:42:33,260 --> 00:42:37,360 I'll give you a list of the fixed expenses and all the available cash for 753 00:42:37,360 --> 00:42:38,740 month. That'd be great. 754 00:42:39,520 --> 00:42:42,680 I'd like to learn your secrets. Beats me how you kept this family going. 755 00:42:42,980 --> 00:42:45,180 Tommy, sometimes it beats me. 756 00:42:45,780 --> 00:42:48,920 That's why I'm glad that you're around here to make me realize that I don't 757 00:42:48,920 --> 00:42:50,020 to do it all by myself. 758 00:42:51,240 --> 00:42:54,180 I guess we have been pretty selfish for a lot of years. 759 00:42:54,560 --> 00:42:55,560 Yeah. 760 00:42:55,690 --> 00:42:58,430 Maybe Joanie and I can take another look at what we pay for rent. 761 00:42:59,230 --> 00:43:01,030 Dad, can we really afford my seminar? 762 00:43:01,950 --> 00:43:02,950 Dad? 763 00:43:06,450 --> 00:43:09,510 I guess with a lot of practice, I can make that old guitar sound good. 764 00:43:10,070 --> 00:43:11,070 Thanks. 765 00:43:17,170 --> 00:43:18,550 I think this is delicious. 766 00:43:19,270 --> 00:43:20,510 Do you think this is delicious? 767 00:43:21,130 --> 00:43:22,770 Yeah, I agree, Joey. It's great. 768 00:43:23,450 --> 00:43:24,850 Can I buy you another one? 769 00:43:25,260 --> 00:43:26,260 No, thanks. 770 00:43:27,120 --> 00:43:30,680 Can I buy you some french fries or a chili dog? 771 00:43:31,000 --> 00:43:32,880 No, that's okay. I'm kind of full. 772 00:43:33,940 --> 00:43:36,400 Okay, I'll buy you french fries and a chili dog tomorrow. 773 00:43:38,040 --> 00:43:41,380 Tomorrow? Yeah, after we play some pinball. 774 00:43:42,400 --> 00:43:44,060 You mean we're going to play pinball? 775 00:43:44,620 --> 00:43:47,440 Then you can help me with my homework at my house. 776 00:43:48,540 --> 00:43:51,620 Joey, I don't think I'll be able to go to your house tomorrow. 777 00:43:52,080 --> 00:43:53,860 Then we'll do it at your house. 778 00:43:54,730 --> 00:43:55,730 My house? 779 00:43:56,030 --> 00:43:57,610 I'll walk you there after school. 780 00:43:58,050 --> 00:43:59,890 Well, maybe we can just meet there. 781 00:44:00,670 --> 00:44:02,670 You mean you won't walk with me? 782 00:44:03,050 --> 00:44:05,830 Not that. It's just that I gotta stop at David's. 783 00:44:06,250 --> 00:44:07,250 Who's David? 784 00:44:07,970 --> 00:44:10,910 A guy who owes me eight dollars and some better advice. 785 00:44:13,950 --> 00:44:17,930 Mr. Decker, to your knowledge, has Amelia Evans ever undergone psychiatric 786 00:44:17,930 --> 00:44:19,470 treatment? Amelia? 787 00:44:20,510 --> 00:44:22,850 Never. She's the sanest person I know. 788 00:44:23,560 --> 00:44:27,400 Well, then why is she being accused of spending time at Lakevale Sanitarium 789 00:44:27,400 --> 00:44:28,760 during the time you were married to her? 790 00:44:30,680 --> 00:44:34,020 Because I was a patient there, and as part of my treatment, she lived there 791 00:44:34,020 --> 00:44:38,800 me. And is that why she refuses to discuss the allegation, to protect your 792 00:44:38,800 --> 00:44:39,800 career? 793 00:44:39,980 --> 00:44:40,980 Exactly. 794 00:44:41,200 --> 00:44:44,120 But she stood by me when I needed her, and I'll stand by her. 795 00:44:44,960 --> 00:44:47,660 A governor's getting himself one fine judge. 796 00:44:49,180 --> 00:44:50,460 Thank you, Mr. Decker. 797 00:44:51,830 --> 00:44:55,330 Mr. Decker's statements have been verified by the officials at Lakevale 798 00:44:55,330 --> 00:44:58,470 Sanitarium. This is Joni Bradford, Channel 8 News. 799 00:45:02,890 --> 00:45:06,350 All right, all right. Now, before you chew us out, I want you to know that I 800 00:45:06,350 --> 00:45:10,210 Bradford on camera because it was her scoop and she deserved it. Sharon, tell 801 00:45:10,210 --> 00:45:13,030 Sullivan I want this tape on the air as soon as possible. Tell him to interrupt 802 00:45:13,030 --> 00:45:16,150 regular programming and run it as a special news bulletin before we lose our 803 00:45:16,150 --> 00:45:17,150 exclusive. 804 00:45:17,450 --> 00:45:20,690 All right. Now, look, I know I went against your order, but I kept Bradford 805 00:45:20,690 --> 00:45:21,770 the story because I need her. 806 00:45:21,990 --> 00:45:22,990 She's a good reporter. 807 00:45:23,170 --> 00:45:24,170 You're rubbing it in? 808 00:45:25,290 --> 00:45:26,690 Just clearing the air. 809 00:45:27,210 --> 00:45:29,030 Okay. Consider it cleared. 810 00:45:30,370 --> 00:45:32,710 Bradford, the interview was very professional. 811 00:45:35,630 --> 00:45:37,490 Sorry I don't have time to buy you a drink. 812 00:45:47,020 --> 00:45:48,220 All right, we did it. 813 00:45:49,200 --> 00:45:50,480 Oh, Jeffrey, thanks. 814 00:45:50,860 --> 00:45:53,220 Forget it. Forget it. You saved my job. 815 00:45:53,560 --> 00:45:54,560 This thing felt it. 816 00:45:54,860 --> 00:45:58,800 It took me months to train somebody new. And you warned me about Hayes. Now, 817 00:45:58,800 --> 00:46:01,760 don't you brush that off. You were really looking out for me. Well, don't 818 00:46:01,760 --> 00:46:02,760 me sound too noble. 819 00:46:03,140 --> 00:46:04,820 The motive was pure jealousy. 820 00:46:05,040 --> 00:46:07,300 Well, you wanted that story. I can understand that. 821 00:46:07,560 --> 00:46:08,560 Not the story. 822 00:46:08,640 --> 00:46:09,640 Well, then what? 823 00:46:12,440 --> 00:46:14,240 You don't know. Forget it. Jeffrey. 824 00:46:25,360 --> 00:46:30,200 Bradford, you didn't mean that... I mean, you... Hold it, Bradford. 825 00:46:30,820 --> 00:46:31,840 We work together. 826 00:46:33,580 --> 00:46:35,900 Any personal thing can be very risky. 827 00:46:37,080 --> 00:46:38,440 Since when did that worry you? 828 00:46:38,920 --> 00:46:40,340 You missed your job for me. 829 00:46:41,060 --> 00:46:42,060 That's not what I mean. 830 00:46:43,040 --> 00:46:45,300 I don't want to be another Michael Hayes. 831 00:46:45,980 --> 00:46:46,980 Oh, you're not. 832 00:46:48,680 --> 00:46:49,680 You're not. 833 00:46:51,540 --> 00:46:54,440 You're, uh... I'm what? 834 00:46:55,710 --> 00:46:56,710 I'm not sure. 835 00:46:58,690 --> 00:47:02,090 I have to look at you in a whole different way now. 836 00:47:05,050 --> 00:47:06,050 Well? 837 00:47:07,410 --> 00:47:08,410 I'm looking. 838 00:47:11,070 --> 00:47:12,090 Watch it, Bradford. 839 00:47:14,450 --> 00:47:15,570 Yes, Mr. Trout. 840 00:47:18,830 --> 00:47:20,530 Well, I think we got a big gun. 841 00:47:21,190 --> 00:47:23,890 I think I don't mind. 842 00:47:24,910 --> 00:47:26,710 Want to talk about it? I'll buy you dinner. 843 00:47:28,230 --> 00:47:29,250 Business expense? 844 00:47:31,370 --> 00:47:32,370 Strictly personal. 845 00:47:51,090 --> 00:47:52,830 I did it! I did it! 846 00:47:53,130 --> 00:47:54,130 Nancy! 847 00:47:55,280 --> 00:47:58,960 What, Dad? Did what? I beat this noisy little computer. Come on, the two of us 848 00:47:58,960 --> 00:48:01,640 will take it on. Oh, I'm sorry, Dad, but I promised the office I'd work 849 00:48:01,640 --> 00:48:03,980 overtime. I need the extra rent money. Sorry. 850 00:48:04,260 --> 00:48:05,860 Oh, yeah, right. 851 00:48:06,640 --> 00:48:09,940 Oh, Elizabeth, have you seen this little computer game? It's the most 852 00:48:09,940 --> 00:48:12,920 challenging thing. Oh, well, listen, Dad, can't it wait? I've got to babysit 853 00:48:12,920 --> 00:48:13,920 the Carlson's in three minutes. 854 00:48:14,140 --> 00:48:16,060 Bye -bye. Oh, yeah, goodbye, Elizabeth. 855 00:48:16,880 --> 00:48:19,100 Tommy! Ha -ha! Just the man I'm looking for. 856 00:48:19,400 --> 00:48:22,760 Would you care to match wits against... Baron Van Breen? 857 00:48:23,000 --> 00:48:25,800 Oh, I'd like to, Dad, but the band's got an audition right now. Got to keep the 858 00:48:25,800 --> 00:48:27,560 bucks rolling in, you know. Oh, I know. 859 00:48:27,820 --> 00:48:28,820 I know. 860 00:48:31,420 --> 00:48:32,500 Is something wrong? 861 00:48:33,040 --> 00:48:37,840 Oh, no. It's just the kids are sure anxious to balance the budget. 862 00:48:38,240 --> 00:48:40,960 That should make you happy. You taught them to be very responsible. 863 00:48:41,540 --> 00:48:42,940 Yeah, but they aren't any fun anymore. 864 00:48:44,620 --> 00:48:45,820 That's what you have me for. 865 00:48:46,320 --> 00:48:47,320 Oh, yeah. 70294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.