Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,119 --> 00:00:06,840
Dad, this is my new writing partner,
Holly. Hi, nice to meet you, Mr.
2
00:00:07,060 --> 00:00:12,760
I'll learn to love again, maybe with
you.
3
00:00:13,520 --> 00:00:17,040
Why isn't Tommy helping you? Where is
he? Where he always is.
4
00:00:17,340 --> 00:00:18,340
With Holly.
5
00:00:19,020 --> 00:00:21,700
Maybe with you.
6
00:00:23,700 --> 00:00:24,700
Are you sure?
7
00:00:24,980 --> 00:00:27,060
The two of us in San Francisco, it'll be
great.
8
00:00:27,320 --> 00:00:30,600
I just want you to listen. I'm still
going to San Francisco, and you're not
9
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
going to stop me.
10
00:00:36,750 --> 00:00:41,910
There's a magic in the early morning we
found,
11
00:00:42,530 --> 00:00:48,650
when the sunrise smiles on everything
12
00:00:48,650 --> 00:00:49,970
around.
13
00:00:52,970 --> 00:00:59,690
It's a portrait of the happiness that we
feel and
14
00:00:59,690 --> 00:01:00,990
always will.
15
00:01:01,510 --> 00:01:05,510
Oh, it is enough to fill our...
16
00:01:11,660 --> 00:01:15,680
our days like bright and shiny new dawn
17
00:01:15,680 --> 00:01:22,340
if we're ever puzzled by the
18
00:01:22,340 --> 00:01:29,340
changing time there's a plate of
homemade
19
00:01:29,340 --> 00:01:34,460
wishes on the kitchen window sill
20
00:01:34,460 --> 00:01:39,120
and it is enough to fill our
21
00:01:58,270 --> 00:01:59,530
See ya. Later.
22
00:01:59,830 --> 00:02:01,510
Yeah, catch you guys later. Take it
easy.
23
00:02:01,730 --> 00:02:03,230
There's nothing wrong with my lyrics.
24
00:02:03,650 --> 00:02:08,110
There's something definitely wrong with
a moon in June beams a sweet love's
25
00:02:08,110 --> 00:02:09,669
tune. That's a matter of opinion.
26
00:02:10,330 --> 00:02:14,450
It's old -fashioned, and you know it. So
what's wrong with that? People want old
27
00:02:14,450 --> 00:02:18,650
-fashioned. Some people want old
-fashioned. All right, some people.
28
00:02:18,650 --> 00:02:21,310
you know where those people are,
Bradford? They're in rest homes.
29
00:02:21,840 --> 00:02:23,680
It's tough to get bookings in rest
homes.
30
00:02:23,900 --> 00:02:27,220
I'll work on the line. Will that make
you happy? It'll make me happy if you'll
31
00:02:27,220 --> 00:02:28,560
see this girl I told you about.
32
00:02:28,820 --> 00:02:30,500
She's good, and she needs the work.
33
00:02:30,760 --> 00:02:32,360
You really think my stuff's that bad?
34
00:02:33,000 --> 00:02:34,400
Hey, don't take it so hard.
35
00:02:34,720 --> 00:02:36,380
We all have our strengths and
weaknesses.
36
00:02:36,900 --> 00:02:39,600
You're a good guitar player, and you
write great music.
37
00:02:39,840 --> 00:02:41,780
Really? And your lyrics stink.
38
00:02:42,840 --> 00:02:43,840
Thanks.
39
00:02:44,340 --> 00:02:47,460
It's great, huh? I like it. All right.
Well, and the kitchen's going to be
40
00:02:47,560 --> 00:02:49,040
with cabinets here and here.
41
00:02:49,300 --> 00:02:50,720
Then what's this teeny little pipe here?
42
00:02:51,040 --> 00:02:53,160
Well, that's either a bedroom or a
bathroom, depending.
43
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
Depending on what?
44
00:02:54,780 --> 00:02:56,760
On what you want this other teeny little
place to be.
45
00:02:57,060 --> 00:03:00,860
I said I could convert the garage into
an apartment. I didn't say it would be a
46
00:03:00,860 --> 00:03:01,759
luxury apartment.
47
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
So what are the damages?
48
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
About $9 ,000.
49
00:03:04,040 --> 00:03:05,540
Oh, boy. Oh, that's crazy.
50
00:03:05,780 --> 00:03:07,720
Hey, look, Dad, Sandy and I will be fine
upstairs.
51
00:03:08,020 --> 00:03:10,840
No, no, that's all right, Susan. We'll
find a way. I'd feel guilty about
52
00:03:10,840 --> 00:03:13,760
spending that much money. Nonsense. I've
been planning to do this for years.
53
00:03:14,240 --> 00:03:16,920
Don't do this to her, Mr. Bradford.
Guilt could be a heavy burden.
54
00:03:17,160 --> 00:03:18,720
Let her stay upstairs. I'll move down.
55
00:03:19,200 --> 00:03:20,820
That's a nice gesture, Jeremy.
56
00:03:21,100 --> 00:03:23,200
No sweat. I handle guilt very well.
57
00:03:24,440 --> 00:03:27,660
Jeremy, just stay where you are, up in
the room with Nicholas and Tommy,
58
00:03:27,900 --> 00:03:30,880
Dad, the problem is labor. I can get the
materials wholesale.
59
00:03:31,120 --> 00:03:34,000
You know, there must be a law against
three people sharing one room. It's
60
00:03:34,000 --> 00:03:35,260
unsanitary.
61
00:03:35,980 --> 00:03:37,060
You know what I think?
62
00:03:37,360 --> 00:03:39,400
I think we should all do the work
ourselves.
63
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
Ah, that's silly, Nicholas.
64
00:03:41,220 --> 00:03:44,160
That many people in one room could be
emotionally unhealthy, too.
65
00:03:44,760 --> 00:03:47,700
You know, I think Nicholas has something
there. It's not that difficult, and I
66
00:03:47,700 --> 00:03:49,720
can supervise. All right, I'm willing to
give it a try.
67
00:03:49,960 --> 00:03:52,880
Well, then I'll get the materials
tomorrow, and we'll start this weekend.
68
00:03:53,740 --> 00:03:54,880
It creates tension.
69
00:03:56,200 --> 00:04:00,140
Nicholas, since it was your idea, I'm
going to make you the labor contractor.
70
00:04:00,400 --> 00:04:03,280
You're going to hire all the workmen,
make sure that they do their jobs.
71
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
You mean I'm the boss?
72
00:04:04,660 --> 00:04:05,659
That's right.
73
00:04:05,660 --> 00:04:06,660
All right.
74
00:04:06,780 --> 00:04:08,820
And you know what tension can lead to,
don't you?
75
00:04:11,120 --> 00:04:13,700
Jeremy. It can lead to... Shut up!
76
00:04:14,700 --> 00:04:15,700
Hostility.
77
00:04:30,760 --> 00:04:33,320
Hi. Hi. Come on in.
78
00:04:36,260 --> 00:04:37,800
Let's see you hauling. Yes.
79
00:04:38,400 --> 00:04:40,600
Parents got a little carried away with
the Christmas thing.
80
00:04:43,050 --> 00:04:44,510
It's a very nice place you've got here.
81
00:04:44,730 --> 00:04:45,730
Oh, thanks.
82
00:04:45,830 --> 00:04:47,890
We're about to lose it, too. Really?
Why?
83
00:04:48,130 --> 00:04:49,570
Yeah, my sister's moving in.
84
00:04:49,830 --> 00:04:50,830
Oh, she have a band?
85
00:04:50,890 --> 00:04:54,430
No, she has a baby and a husband that's
playing for the New York Mets. Oh.
86
00:04:54,870 --> 00:04:55,870
Do you play?
87
00:04:56,210 --> 00:04:57,650
Nah, not good enough for the Mets.
88
00:04:59,930 --> 00:05:01,070
I meant guitar.
89
00:05:01,570 --> 00:05:02,570
Yeah, I play.
90
00:05:02,770 --> 00:05:03,770
Well?
91
00:05:05,090 --> 00:05:06,090
Yeah.
92
00:05:07,010 --> 00:05:09,750
Listen, are you always this charming, or
are you just trying to make a good
93
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
first impression?
94
00:05:11,110 --> 00:05:14,030
Oh, well, look, I didn't mean to be rude
or... No, it's all right. Don't worry
95
00:05:14,030 --> 00:05:15,030
about it.
96
00:05:15,050 --> 00:05:17,290
Ernie said you needed a lyricist, and
that's what I am.
97
00:05:17,810 --> 00:05:22,730
Uh, here's a couple of samples of my
work right here. My phone number's right
98
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
the bottom of the page there.
99
00:05:24,010 --> 00:05:26,850
So, look, if you're interested, just
give me a call, all right?
100
00:05:27,990 --> 00:05:29,650
Okay. You do read music, don't you?
101
00:05:30,030 --> 00:05:31,030
Yeah, I read.
102
00:05:31,950 --> 00:05:32,950
Well?
103
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
interrupting something?
104
00:05:52,940 --> 00:05:57,460
Uh, no, no. I was just writing my
column. Oh, good. I'm glad it was
105
00:05:57,460 --> 00:05:58,460
important.
106
00:05:58,700 --> 00:06:00,140
So, what's on your mind, kiddo?
107
00:06:00,520 --> 00:06:01,580
Jeremy. Oh.
108
00:06:03,480 --> 00:06:07,580
He's been getting better and you know
it. Oh, yeah, sure. This week he only
109
00:06:07,580 --> 00:06:10,920
me to go can it three times instead of
his usual five. What about it?
110
00:06:11,280 --> 00:06:12,600
I think we should enroll him in school.
111
00:06:12,900 --> 00:06:16,360
But you said... I know what I said. That
it wasn't healthy to enroll him in one
112
00:06:16,360 --> 00:06:19,020
school when we knew we'd have to enroll
him in another school just a short time
113
00:06:19,020 --> 00:06:21,880
later when we found a home for him.
Couldn't have said that better if I said
114
00:06:21,880 --> 00:06:25,340
myself. Well, the trouble is that a
short time later is rapidly becoming a
115
00:06:25,340 --> 00:06:26,179
time ago.
116
00:06:26,180 --> 00:06:28,100
It seems like an eternity to me.
117
00:06:28,560 --> 00:06:30,000
Tom, he hasn't been that bad.
118
00:06:30,520 --> 00:06:34,800
You said yourself you were growing quite
fond of him. Well, actually, he reminds
119
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
me of my childhood.
120
00:06:36,000 --> 00:06:40,140
All those mornings I spent in the movies
watching the Dead End kids.
121
00:06:41,659 --> 00:06:43,000
I'm sorry. I was just kidding.
122
00:06:43,520 --> 00:06:45,160
I really am growing fond of him.
123
00:06:45,480 --> 00:06:47,300
Well, I think that you're growing on
him, too.
124
00:06:47,640 --> 00:06:50,840
Lately, when he brings up your name, he
no longer refers to you as the
125
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Ayatollah.
126
00:06:52,820 --> 00:06:53,880
That's progress, Abby.
127
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Real progress.
128
00:07:00,020 --> 00:07:02,020
Tommy, I thought you said it would be a
waste of time.
129
00:07:02,240 --> 00:07:04,560
Well, I thought it would, but I listened
to her stuff and it was good.
130
00:07:04,920 --> 00:07:05,739
Really good.
131
00:07:05,740 --> 00:07:08,320
So is she going to be your writing
partner? Yeah, we start tomorrow.
132
00:07:08,880 --> 00:07:10,180
Tommy, I think that's terrific.
133
00:07:10,590 --> 00:07:13,150
You know, some of the best musicians
have been women. That's right.
134
00:07:13,470 --> 00:07:14,470
Here it comes.
135
00:07:14,710 --> 00:07:15,569
Carole King.
136
00:07:15,570 --> 00:07:17,150
Joni Mitchell. Kylie Simon.
137
00:07:17,590 --> 00:07:18,590
Jeanette MacDonald.
138
00:07:18,790 --> 00:07:19,790
Who?
139
00:07:21,330 --> 00:07:22,810
I can't take any more.
140
00:07:23,230 --> 00:07:27,930
Jeremy, your dinner. This isn't dinner.
It's an ERA rally with refreshments. Sit
141
00:07:27,930 --> 00:07:28,930
down, Jeremy.
142
00:07:30,650 --> 00:07:32,150
Can we change the subject?
143
00:07:32,750 --> 00:07:36,150
Sure. The new topic of conversation will
be school.
144
00:07:36,990 --> 00:07:39,650
Specifically, which school Jeremy will
enroll in tomorrow.
145
00:07:42,350 --> 00:07:44,130
You see, Abby, I told you he'd get
excited.
146
00:07:44,490 --> 00:07:45,910
Wait, why do I have to go to school?
147
00:07:46,170 --> 00:07:49,530
Well, there are many reasons, Jeremy,
but basically it's so you won't grow up
148
00:07:49,530 --> 00:07:50,289
be stupid.
149
00:07:50,290 --> 00:07:52,030
Yeah, but the semester already started.
150
00:07:52,270 --> 00:07:53,750
They'll take you. We have a lot of pull.
151
00:07:54,010 --> 00:07:57,330
Yeah, but Abby said that... Well,
Jeremy, I know what I said, but I
152
00:07:57,330 --> 00:07:58,330
mind.
153
00:08:03,390 --> 00:08:06,830
You know, it's very difficult to find a
topic of conversation that will interest
154
00:08:06,830 --> 00:08:07,830
that boy.
155
00:08:18,190 --> 00:08:20,090
I'll learn to love again.
156
00:08:22,930 --> 00:08:24,850
Well, we've got a real solid beginning
anyway.
157
00:08:25,450 --> 00:08:28,070
Either that or a top ten disco tune, one
or the other.
158
00:08:28,470 --> 00:08:29,470
Really?
159
00:08:29,830 --> 00:08:30,829
Let's see.
160
00:08:30,830 --> 00:08:33,470
I'll learn to love again. Wait a minute.
Hold it.
161
00:08:33,789 --> 00:08:35,309
Wait. Hold it.
162
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
Well?
163
00:08:47,250 --> 00:08:48,169
Well what?
164
00:08:48,170 --> 00:08:49,190
Well, come on. What do you think?
165
00:08:50,990 --> 00:08:53,650
Well, I suppose I've got to be totally
honest, right?
166
00:08:54,230 --> 00:08:55,230
Absolutely, yeah.
167
00:08:56,710 --> 00:08:58,210
I think we're talking Grammy time.
168
00:08:58,690 --> 00:08:59,930
You really mean it?
169
00:09:00,190 --> 00:09:03,670
No, but I believe in positive
reinforcements. Oh, cut it out.
170
00:09:03,870 --> 00:09:05,690
No, I like it. Really. It's good.
171
00:09:06,070 --> 00:09:09,410
Really good. I like it. Let's keep
going. All right, hot shot. Don't get
172
00:09:09,410 --> 00:09:11,490
away. We're only up to the third line
here. Okay.
173
00:09:11,770 --> 00:09:13,730
I'll learn to love again.
174
00:09:14,430 --> 00:09:15,690
Maybe with you.
175
00:09:16,590 --> 00:09:19,430
Yeah, I'll learn to love again.
176
00:09:20,330 --> 00:09:21,870
Maybe with you.
177
00:09:24,070 --> 00:09:26,410
Ann, how old were you on your last
birthday?
178
00:09:26,810 --> 00:09:27,810
47.
179
00:09:28,730 --> 00:09:32,850
That's pretty old to be a freshman in
high school, isn't it? I'm a slow
180
00:09:33,170 --> 00:09:34,590
Don't you cool it. He's 15.
181
00:09:34,870 --> 00:09:36,170
Yeah, a very mature 15.
182
00:09:36,510 --> 00:09:37,690
I can see that.
183
00:09:39,350 --> 00:09:41,450
Bobby? Oh, Ann. Hi.
184
00:09:41,830 --> 00:09:44,090
Good to see you. How are you doing?
185
00:09:44,330 --> 00:09:45,830
Bobby was my practice teacher.
186
00:09:46,380 --> 00:09:48,040
Gentlemen, this is Anne Cavallucci. Hi.
187
00:09:48,340 --> 00:09:52,240
Oh, don't tell me this is another
Bradford. Well, he's an honorary one.
188
00:09:52,240 --> 00:09:55,340
probably be seeing her a lot. She's a
teacher here. In fact, she's your
189
00:09:55,340 --> 00:09:58,840
teacher. That's wonderful. Oh, I know
we're going to have a fine time.
190
00:09:59,160 --> 00:10:00,180
I wouldn't bet on it.
191
00:10:07,060 --> 00:10:09,880
There's something about this girl that's
so different.
192
00:10:11,500 --> 00:10:14,100
I can't believe I'm going to school. I
can't believe it.
193
00:10:15,690 --> 00:10:18,130
Would Nancy be better for sawing or
painting?
194
00:10:20,850 --> 00:10:21,950
You know what I think.
195
00:10:22,770 --> 00:10:23,729
Sawing, right?
196
00:10:23,730 --> 00:10:25,170
I think she likes me. I really do.
197
00:10:25,470 --> 00:10:28,270
You know all the good electives are
going to be filled up. I mean, you
198
00:10:28,270 --> 00:10:29,930
what I'm probably going to be stuck
with, don't you?
199
00:10:30,990 --> 00:10:32,150
Painting. I wish.
200
00:10:32,610 --> 00:10:33,910
Woodshop. Woodshop.
201
00:10:34,750 --> 00:10:35,990
Yeah, maybe you're right.
202
00:10:36,330 --> 00:10:39,710
Sawing. She is a little bit older, but
who cares?
203
00:10:40,010 --> 00:10:41,370
It's the 20th century, right?
204
00:10:41,990 --> 00:10:43,010
What about Mary?
205
00:10:43,590 --> 00:10:44,590
That's right.
206
00:10:44,860 --> 00:10:47,120
Mary even went out with a married man
for a while.
207
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
Woodshop.
208
00:10:49,160 --> 00:10:53,440
Maybe Dad's got some ideas. I gotta go
talk to Abby one more time. Go give her
209
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
call.
210
00:10:55,000 --> 00:10:57,920
You see what I mean about three people
sharing one room? You can't even hear
211
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
yourself. Thanks.
212
00:11:15,880 --> 00:11:17,360
Come on in, but you've got to be quiet.
213
00:11:22,920 --> 00:11:23,759
How's it going?
214
00:11:23,760 --> 00:11:25,080
Oh, you don't have to whisper. He's in
the bedroom.
215
00:11:26,680 --> 00:11:27,680
He's in the bedroom?
216
00:11:28,140 --> 00:11:31,200
Well, look, maybe I ought to come back
some other... No, it's okay, because
217
00:11:31,200 --> 00:11:32,280
asleep. Don't worry about it.
218
00:11:32,660 --> 00:11:36,460
But... Look, if it wasn't okay, I
wouldn't have invited you over. Now,
219
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
Sit down.
220
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Just sit down.
221
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Make yourself at home.
222
00:11:50,339 --> 00:11:53,740
So... Look, maybe I better come back
some other time. Tommy, what's the
223
00:11:53,740 --> 00:11:54,740
with you?
224
00:11:55,140 --> 00:11:56,740
Holly, there's someone in the bedroom.
225
00:11:59,060 --> 00:12:00,740
You mean you didn't know about Aaron?
226
00:12:01,820 --> 00:12:02,819
Obviously not.
227
00:12:02,820 --> 00:12:07,820
All right, come here. Come with me. Oh,
no. Come on, Tommy. No. Come on.
228
00:12:09,620 --> 00:12:12,440
Holly, look, I really don't... Come
here.
229
00:12:14,560 --> 00:12:17,020
This is Aaron.
230
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
Aaron's my son.
231
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Oh.
232
00:12:39,140 --> 00:12:42,480
Okay, you guys. It's time to sign up for
apartment building duty.
233
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
Where are y 'all going?
234
00:12:45,040 --> 00:12:46,500
Hey, Jeremy, where are you going?
235
00:12:46,700 --> 00:12:48,440
My first day of school. I gotta be there
on time.
236
00:12:48,680 --> 00:12:51,480
Since when do you... care about school.
It came on all of a sudden. I'll see you
237
00:12:51,480 --> 00:12:53,740
later. Elizabeth, dance class. All day?
238
00:12:53,940 --> 00:12:55,720
Yeah, I need a lot of work. So does the
garage.
239
00:12:56,720 --> 00:12:59,040
Well, I know none of you guys have to go
to work today.
240
00:12:59,400 --> 00:13:04,000
Oh, Nicholas, that's where you're wrong.
You see, musicians are always trying to
241
00:13:04,000 --> 00:13:08,440
find new forms, new ways to blend the
same old notes into more beautiful and
242
00:13:08,440 --> 00:13:09,439
newer music.
243
00:13:09,440 --> 00:13:14,080
You do that on your head? You got it.
Good. Then you can use your hands to
244
00:13:14,080 --> 00:13:15,080
load the lumber.
245
00:13:18,000 --> 00:13:19,280
Hey, Nancy, you've got painting.
246
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Why do I have painting?
247
00:13:20,980 --> 00:13:22,900
Because you've got most of the
experience.
248
00:13:23,220 --> 00:13:26,620
You're always painting your nails and
your toenails and your eyes. I've got
249
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
point.
250
00:13:28,100 --> 00:13:30,440
And, Joanie, you've got clean -up.
251
00:13:31,880 --> 00:13:36,460
That's not funny. Hey, why clean -up?
Why do I have clean -up? Because I'm the
252
00:13:36,460 --> 00:13:40,340
boss, and I make sure you guys do your
jobs. And you have to do what I tell you
253
00:13:40,340 --> 00:13:40,919
to do.
254
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Why should I?
255
00:13:43,260 --> 00:13:46,130
Because remember the time when you were
in that play and no one... I wanted to
256
00:13:46,130 --> 00:13:48,370
go, and you said that if I came that...
Oh, yeah.
257
00:13:48,750 --> 00:13:53,550
Yeah. Okay, Nicholas. Yeah, because it
was all in pig Latin, remember? Okay,
258
00:13:53,630 --> 00:13:56,890
Nicholas. Oh, remember that time that
when you were gonna... Okay, boss.
259
00:13:57,310 --> 00:13:58,310
I'll do cleanup.
260
00:13:58,510 --> 00:13:59,510
Good.
261
00:14:00,970 --> 00:14:01,829
It's tough.
262
00:14:01,830 --> 00:14:02,809
Yes, you're good.
263
00:14:02,810 --> 00:14:05,590
Oh, and Joni, you can still call me
Nicholas.
264
00:14:05,910 --> 00:14:06,910
For now.
265
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
It didn't look so bad.
266
00:14:21,740 --> 00:14:23,220
Compared to what, San Quentin?
267
00:14:24,220 --> 00:14:26,260
Jeremy, you're here. You might as well
make the best of it.
268
00:14:26,940 --> 00:14:30,080
Right. Look, a new school is always a
little scary at first.
269
00:14:30,380 --> 00:14:33,300
The scariest I can handle is being
miserable I have problems with.
270
00:14:33,800 --> 00:14:34,980
You're going to make friends.
271
00:14:35,400 --> 00:14:36,800
You have a lot of new interests.
272
00:14:37,020 --> 00:14:38,180
You're going to work on your grades.
273
00:14:38,440 --> 00:14:40,780
Let me get this over before you have me
on the honor roll.
274
00:14:42,900 --> 00:14:43,900
Hey.
275
00:14:47,780 --> 00:14:48,780
Have fun.
276
00:15:02,480 --> 00:15:04,000
Dad, this is my new writing partner,
Holly.
277
00:15:04,440 --> 00:15:05,980
Mr. Bradford, nice to meet you.
278
00:15:06,360 --> 00:15:07,820
And this is Aaron. Hi.
279
00:15:08,180 --> 00:15:09,380
Oh, what a nice little boy.
280
00:15:09,840 --> 00:15:10,940
Is that your brother?
281
00:15:11,460 --> 00:15:12,460
No, it's my son.
282
00:15:13,640 --> 00:15:16,880
Oh. Well, the three of us have a lot of
work to do. We better get going. Yeah,
283
00:15:16,920 --> 00:15:19,020
okay. Well, see you later, Mr. Bradford.
284
00:15:19,900 --> 00:15:22,900
Bye. Gosh, it's good to see you. You
too, squirt.
285
00:15:31,540 --> 00:15:32,930
Well? I guess we're done.
286
00:15:33,450 --> 00:15:34,450
No, no, no, no.
287
00:15:34,650 --> 00:15:35,650
It's not right.
288
00:15:36,710 --> 00:15:38,150
What do you mean? What's not right about
it?
289
00:15:38,570 --> 00:15:39,610
It's not right.
290
00:15:40,450 --> 00:15:43,550
I guess that's what you're here for. No,
come on. We can make this work here.
291
00:15:44,410 --> 00:15:48,870
Uh, from here we got flower needs rain,
heartache and pain.
292
00:15:49,710 --> 00:15:52,030
I guess it is bad.
293
00:15:52,530 --> 00:15:53,530
Excuse me.
294
00:15:53,950 --> 00:15:57,690
Oh, I'm sorry. I guess I shouldn't have
brought him. It's just that I haven't
295
00:15:57,690 --> 00:15:59,850
had the cash to put him in a daycare
center.
296
00:16:00,130 --> 00:16:01,130
You okay?
297
00:16:01,290 --> 00:16:02,290
Yeah. Yeah?
298
00:16:09,350 --> 00:16:12,390
Doesn't your ex -husband ever take care
of him?
299
00:16:12,710 --> 00:16:13,710
That'd be pretty tough.
300
00:16:14,430 --> 00:16:16,590
Why? I don't have an ex -husband.
301
00:16:19,250 --> 00:16:20,390
I've never been married.
302
00:16:21,430 --> 00:16:22,590
Does that bother you?
303
00:16:23,390 --> 00:16:24,470
Well, I just assumed.
304
00:16:24,770 --> 00:16:26,290
Don't get me wrong about this.
305
00:16:27,390 --> 00:16:30,090
I love Aaron more than anything else in
this world.
306
00:16:30,840 --> 00:16:32,540
He's the most important thing in my
life.
307
00:16:35,940 --> 00:16:40,220
I never regretted having him. Not for a
second.
308
00:16:41,140 --> 00:16:42,340
But you didn't get married.
309
00:16:44,100 --> 00:16:45,600
I didn't fall in love.
310
00:16:50,080 --> 00:16:52,220
Is that hard for you to understand?
311
00:16:54,020 --> 00:16:56,000
Well, it might take a little while.
312
00:16:56,640 --> 00:16:58,300
Not too long a while, I hope.
313
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
I'm a fast learner.
314
00:17:03,260 --> 00:17:04,260
Good.
315
00:17:08,339 --> 00:17:09,839
Buddy, say we're back to work, okay?
316
00:17:16,319 --> 00:17:17,319
Hi.
317
00:17:24,240 --> 00:17:25,480
You got to use the bathroom?
318
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
Not really.
319
00:17:28,700 --> 00:17:30,510
Good brand, you... smoke. We got all
kind.
320
00:17:30,830 --> 00:17:31,930
Hey, show them the store, Gil.
321
00:17:36,530 --> 00:17:37,730
Oh, it really doesn't make any sense.
322
00:17:37,970 --> 00:17:39,090
Yeah, have one of mine.
323
00:17:42,550 --> 00:17:44,350
So, uh, you're new here, huh?
324
00:17:44,930 --> 00:17:45,930
Yeah.
325
00:17:46,350 --> 00:17:47,350
All right.
326
00:17:47,430 --> 00:17:48,430
My name's Albert.
327
00:17:48,810 --> 00:17:49,810
Jeremy.
328
00:17:51,070 --> 00:17:53,530
Hey, listen, Jeremy, things are gonna be
all right once you get the system
329
00:17:53,530 --> 00:17:54,469
figured out.
330
00:17:54,470 --> 00:17:58,570
System? Yeah, hall passes, sickness
notes signed by real mothers.
331
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
I got them all.
332
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
Oh, that system.
333
00:18:01,560 --> 00:18:04,040
Hey, I got excuses with everything from
measles to arthritis.
334
00:18:04,720 --> 00:18:07,140
Arthritis? For some of our older
students.
335
00:18:09,180 --> 00:18:10,760
Of course, of course.
336
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
Let me ask you a question.
337
00:18:12,340 --> 00:18:13,380
Do you like school?
338
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
No way.
339
00:18:15,320 --> 00:18:17,520
I can fix it so you almost never have to
go.
340
00:18:18,100 --> 00:18:19,100
What do you think?
341
00:18:19,680 --> 00:18:22,920
I think I feel a case of that arthritis
coming on. Arthritis coming on, yeah.
342
00:18:23,520 --> 00:18:24,700
It's all right.
343
00:18:32,720 --> 00:18:39,500
Is it possible to forget how
344
00:18:39,500 --> 00:18:41,100
to love?
345
00:18:41,560 --> 00:18:48,380
I think I have don't know what to
346
00:18:48,380 --> 00:18:49,380
do.
347
00:20:18,380 --> 00:20:19,560
Anyone I know? Huh?
348
00:20:20,000 --> 00:20:22,320
The person that you're imagining the
dartboard to be.
349
00:20:22,960 --> 00:20:25,000
Whoever it is has a pretty bad
complexion.
350
00:20:27,860 --> 00:20:28,860
How was school?
351
00:20:29,000 --> 00:20:32,480
Oh, great. They elected me class
president. Oh, the first day's always
352
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
worst.
353
00:20:33,520 --> 00:20:34,520
You make friends.
354
00:20:35,240 --> 00:20:38,320
Listen, I remember being real lonely for
a long time when I switched schools.
355
00:20:39,020 --> 00:20:40,020
I made a friend.
356
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
You did?
357
00:20:41,700 --> 00:20:42,700
That's good.
358
00:20:42,900 --> 00:20:44,000
So why don't you have him over?
359
00:20:44,340 --> 00:20:47,600
Oh, Abby, I don't think so. No, Jeremy,
you can have him over for dinner.
360
00:20:47,900 --> 00:20:52,360
Abby. Jeremy. Really, we'd all enjoy it.
He'd enjoy it. It'd be a real
361
00:20:52,360 --> 00:20:53,800
interesting evening for all of us.
362
00:20:54,140 --> 00:20:55,140
I'm sure of that.
363
00:20:55,740 --> 00:20:56,820
So you're having more of it?
364
00:20:58,700 --> 00:20:59,700
Yeah, why not?
365
00:21:00,040 --> 00:21:01,240
Okay, that's good.
366
00:21:02,700 --> 00:21:03,840
Tom will be real surprised.
367
00:21:07,440 --> 00:21:08,800
He'll be surprised, all right.
368
00:21:22,410 --> 00:21:24,610
Here's to you. Oh, thank you.
369
00:21:28,310 --> 00:21:31,250
You realize that this is embarrassing.
370
00:21:31,590 --> 00:21:33,910
Come on, they asked me for my ID, too.
371
00:21:34,130 --> 00:21:36,390
Yeah, but they didn't ask you if you
wanted a booster chair.
372
00:21:37,350 --> 00:21:41,290
Look, if it's any consolation to you,
you seem 21 to me.
373
00:21:41,510 --> 00:21:42,690
Oh, gosh, thanks.
374
00:21:42,970 --> 00:21:45,610
Now if I only seem 21 to them. Oh, come
on.
375
00:21:48,810 --> 00:21:51,790
Holly, what are you going to tell me
about him?
376
00:21:54,230 --> 00:21:55,230
Who? Aaron's father.
377
00:21:55,870 --> 00:21:57,390
Oh, Tommy, I already told you.
378
00:21:57,630 --> 00:22:01,630
You told me he didn't have a legal
father. Now, I took biology in high
379
00:22:01,670 --> 00:22:04,550
and I happen to know it takes a mother
and a father. Okay, okay.
380
00:22:05,390 --> 00:22:07,730
But there really is not that much to
tell.
381
00:22:08,070 --> 00:22:09,930
We were both kids. We were 18.
382
00:22:10,770 --> 00:22:11,770
Like you.
383
00:22:12,850 --> 00:22:16,130
I wanted to have a baby, but I didn't
want a husband.
384
00:22:17,290 --> 00:22:20,750
Oh, I know. Maybe it was just Aaron's
father I didn't want for a husband.
385
00:22:22,019 --> 00:22:25,440
Two children at the same time was so
much more than I could have taken.
386
00:22:26,300 --> 00:22:27,300
Yeah,
387
00:22:27,420 --> 00:22:32,060
well, Holly... Tommy, I told you I have
a habit of doing exactly what I want to
388
00:22:32,060 --> 00:22:33,260
do. Right.
389
00:22:34,280 --> 00:22:38,620
Well, what I would like to do now is
have a wonderful dinner with a very nice
390
00:22:38,620 --> 00:22:39,620
person.
391
00:22:41,680 --> 00:22:43,700
Well, I feel like doing something, too.
392
00:23:02,920 --> 00:23:04,620
You know, I think you're quite a lady.
393
00:23:04,940 --> 00:23:07,020
Do you know that's eight compliments
tonight?
394
00:23:07,360 --> 00:23:09,240
Well, you should hear me when I really
like someone.
395
00:23:10,260 --> 00:23:13,600
I think you're wonderful.
396
00:23:14,300 --> 00:23:15,300
That's nine.
397
00:23:16,200 --> 00:23:17,540
And very beautiful.
398
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
Ten.
399
00:23:43,150 --> 00:23:45,470
right up here. I know, Nicholas. I know.
400
00:23:46,930 --> 00:23:50,190
Ernie, you guys were supposed to have
all this junk out of here yesterday.
401
00:23:50,550 --> 00:23:52,350
Sorry, Nicholas. We're under man.
402
00:23:52,670 --> 00:23:55,930
Yeah, but you're messing up my schedule.
Nicholas, according to your schedule,
403
00:23:55,990 --> 00:23:57,850
shouldn't you be leaving for school
right now?
404
00:23:58,150 --> 00:23:59,990
No, the schedule says... Look again.
405
00:24:00,690 --> 00:24:01,690
Nicholas!
406
00:24:01,930 --> 00:24:04,530
Oh, yeah, it says right here, leave for
school.
407
00:24:04,870 --> 00:24:07,130
I'll be back at 3 .30 if you need any
help.
408
00:24:08,980 --> 00:24:12,620
Well, Ernie, I'm sorry to usurp your
rehearsal hall like this. No, that's all
409
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
right, Mr. Bradford.
410
00:24:13,660 --> 00:24:15,200
Why isn't Tommy helping you?
411
00:24:15,460 --> 00:24:19,480
We're lucky to get him to practice these
days, much less undertake such a thing
412
00:24:19,480 --> 00:24:20,480
as physical labor.
413
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
Where is he?
414
00:24:22,320 --> 00:24:24,260
Where else? Where he always is.
415
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
With Holly.
416
00:24:27,400 --> 00:24:31,200
He and Holly are working a lot together,
huh? As much as they work together,
417
00:24:31,280 --> 00:24:33,020
they should be composing an entire
album.
418
00:24:42,250 --> 00:24:45,310
Well, I just hope that Tommy knows what
he's getting himself into.
419
00:24:45,530 --> 00:24:47,570
Well, if you feel that strongly about
it, you should tell him.
420
00:24:48,170 --> 00:24:49,790
No, he'll think I'm meddling again.
421
00:24:50,090 --> 00:24:53,310
Well, then make sure he understands that
you don't disapprove. Just talk to him
422
00:24:53,310 --> 00:24:56,630
as one adult to another. I don't
disapprove. I just don't want him to
423
00:24:56,630 --> 00:24:58,190
blindly. Then tell him that.
424
00:24:58,910 --> 00:24:59,910
I will.
425
00:25:05,910 --> 00:25:08,510
Uh, you want me to have dinner at your
house? That's what I said.
426
00:25:10,190 --> 00:25:11,190
Far out.
427
00:25:12,880 --> 00:25:15,800
Because Abby wants me to. She asked me
just yesterday to bring you over to
428
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
dinner.
429
00:25:16,840 --> 00:25:18,220
She wants me to come over to your house?
430
00:25:18,540 --> 00:25:20,440
Sure. The Bradfords are dying to meet
you.
431
00:25:20,640 --> 00:25:21,519
Hey, that's great.
432
00:25:21,520 --> 00:25:22,920
I'll show up. What time should I come?
433
00:25:23,640 --> 00:25:24,640
Seven.
434
00:25:25,100 --> 00:25:26,100
Seven, right.
435
00:25:26,400 --> 00:25:29,140
Oh, and Albert, come as you are. Don't
get dressed up or nothing. The Bradfords
436
00:25:29,140 --> 00:25:30,680
are real down -to -earth people, you
know?
437
00:25:30,900 --> 00:25:33,260
It sounds like a family I can really get
into. Oh, yeah.
438
00:25:33,660 --> 00:25:34,680
Hey, this is going to be fun.
439
00:25:37,480 --> 00:25:39,580
One thing's for sure.
440
00:25:39,800 --> 00:25:40,800
It'll be exciting.
441
00:25:42,750 --> 00:25:44,810
Yes, we will take care of her right
away.
442
00:25:45,350 --> 00:25:46,750
Thank you very much for calling.
443
00:25:47,350 --> 00:25:48,350
Goodbye.
444
00:25:51,890 --> 00:25:55,850
Abby, do you remember when I told you
that I was beginning to grow fond of
445
00:25:55,850 --> 00:25:56,850
Jeremy? Yeah.
446
00:25:57,210 --> 00:25:58,210
I lied.
447
00:25:58,290 --> 00:26:03,230
Why? That was Ann Cavallucci. No, what
happened? He disappeared from his home
448
00:26:03,230 --> 00:26:05,350
room yesterday and hasn't been back to
class since.
449
00:26:06,110 --> 00:26:08,030
Just when I was beginning to trust him.
450
00:26:08,430 --> 00:26:11,730
Now, Tom, it's been a long time since
he's done anything like this. Maybe he
451
00:26:11,730 --> 00:26:14,910
needed the exercise. We haven't fought
for a week. Tom, that's it, see?
452
00:26:15,310 --> 00:26:18,250
Jeremy doesn't know how to get positive
attention, so settle for negative
453
00:26:18,250 --> 00:26:20,230
attention. He'll do anything just to be
noticed.
454
00:26:20,550 --> 00:26:23,750
Oh, well, then it worked. Because I'm
going to give him so much negative
455
00:26:23,750 --> 00:26:26,930
attention, he'll hibernate for the
winter. He'll just be playing right into
456
00:26:26,930 --> 00:26:28,950
hands. You'll just be encouraging him to
continue.
457
00:26:29,210 --> 00:26:32,130
Oh, well, then what do we do to
discourage him from continuing?
458
00:26:32,690 --> 00:26:33,690
Ignore him.
459
00:26:34,960 --> 00:26:38,440
If we're unshockable, if we can't be
shocked by his behavior, it's just going
460
00:26:38,440 --> 00:26:39,660
take all the fun out of the game.
461
00:26:39,940 --> 00:26:40,940
I don't know about that.
462
00:26:41,240 --> 00:26:43,080
Trust me, Tom. It's psychology.
463
00:26:46,620 --> 00:26:48,420
Oh, uh, Jeremy.
464
00:26:49,140 --> 00:26:50,360
How was school today?
465
00:26:50,680 --> 00:26:52,580
Oh, great, Mr. Bradford. Just great.
466
00:26:55,740 --> 00:26:57,860
Jeremy, don't eat right now, okay? We're
about to have dinner.
467
00:26:58,460 --> 00:27:00,460
That reminds me. Albert's coming for
dinner.
468
00:27:00,680 --> 00:27:01,960
Good. When? What day?
469
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
In an hour.
470
00:27:03,950 --> 00:27:04,950
In an hour.
471
00:27:07,790 --> 00:27:08,790
Bye, Colin.
472
00:27:16,810 --> 00:27:17,810
Hi, Tommy.
473
00:27:20,030 --> 00:27:21,650
You're not going to be home for dinner
tonight?
474
00:27:21,990 --> 00:27:24,170
No, I'm afraid not. I'm having dinner at
Holly's.
475
00:27:24,730 --> 00:27:25,730
Oh.
476
00:27:26,610 --> 00:27:28,690
Listen, there's something I think I
should say.
477
00:27:28,950 --> 00:27:31,750
You're not going to want to hear this,
but I have to tell you.
478
00:27:32,360 --> 00:27:33,760
You don't mean I have dandruff, do you?
479
00:27:34,600 --> 00:27:36,220
I'm worried about you and Holly.
480
00:27:37,440 --> 00:27:40,280
Yeah, well, don't be, okay? I don't
think you realize what you're getting
481
00:27:40,280 --> 00:27:42,520
yourself into. I gotta go, Dad. Now,
wait a minute now.
482
00:27:43,140 --> 00:27:45,880
Just give me a second. I know what I'm
doing.
483
00:27:46,240 --> 00:27:48,440
I know, but I... Look, I really gotta
go.
484
00:28:10,120 --> 00:28:11,039
How are you?
485
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
I'm just fine.
486
00:28:13,200 --> 00:28:16,760
Why don't you just sit down and make
yourself comfortable? I have to finish
487
00:28:16,760 --> 00:28:17,920
fixing dinner anyway. Okay.
488
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Hi, Tommy.
489
00:28:23,720 --> 00:28:25,280
Hi, Aaron. How you doing?
490
00:28:25,600 --> 00:28:27,400
Could I play with your guitar?
491
00:28:27,800 --> 00:28:30,800
Sure. You just got to promise to be real
careful, okay?
492
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Okay.
493
00:28:33,060 --> 00:28:34,060
Here you go.
494
00:28:35,100 --> 00:28:36,840
Now, you remember how I showed you how
to hold this?
495
00:28:44,680 --> 00:28:45,680
Oh, yeah? What's that?
496
00:28:46,100 --> 00:28:49,100
There's this group forming in San
Francisco, and they've got some record
497
00:28:49,100 --> 00:28:51,640
backing, and they want me to write
lyrics for them.
498
00:28:53,660 --> 00:28:55,280
Does that mean you'd have to move there?
499
00:28:55,560 --> 00:28:58,640
Well, yeah, sure. They don't have a lot
of money, but they said they could find
500
00:28:58,640 --> 00:29:01,120
me an apartment and pay my rent. Isn't
that exciting?
501
00:29:01,760 --> 00:29:02,900
Yeah, it sounds exciting.
502
00:29:11,560 --> 00:29:12,640
Aaron, don't do that.
503
00:29:15,720 --> 00:29:18,940
Well, I hope he didn't forget he's a
half hour late. Albert doesn't forget.
504
00:29:19,180 --> 00:29:20,180
That's good.
505
00:29:21,300 --> 00:29:22,300
Oh, that's him.
506
00:29:22,320 --> 00:29:25,560
Oh, boy. You're as nervous as the mother
of the bride. I just want this to go
507
00:29:25,560 --> 00:29:29,060
really well. Oh, relax, Abby.
Everything's perfect. What could
508
00:29:29,060 --> 00:29:30,060
wrong?
509
00:29:30,120 --> 00:29:31,540
Everybody, it's my friend Albert.
510
00:29:31,820 --> 00:29:33,820
Hiya. Sorry I'm late. My bike broke.
511
00:29:37,360 --> 00:29:38,360
Mr. Bradford?
512
00:29:40,140 --> 00:29:41,520
It's really nice you'd invite me.
513
00:29:42,240 --> 00:29:44,040
I mean, people don't usually invite me
places.
514
00:29:44,819 --> 00:29:45,960
Oh, imagine that.
515
00:29:47,540 --> 00:29:48,640
Would you like to sit down?
516
00:29:48,920 --> 00:29:49,920
Thanks.
517
00:29:52,540 --> 00:29:53,540
Nice couch.
518
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
Jeremy, your friend arrived.
519
00:29:56,320 --> 00:29:57,320
Yes, sir.
520
00:29:58,160 --> 00:29:59,620
Albert. Hi.
521
00:30:01,560 --> 00:30:03,160
I'm Susan, and this is Sandra.
522
00:30:03,700 --> 00:30:05,060
I love babies.
523
00:30:05,500 --> 00:30:07,500
They're kind of like midgets, you know,
except smaller.
524
00:30:09,760 --> 00:30:11,960
Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci,
Gucci, Gucci.
525
00:30:17,620 --> 00:30:18,620
Well,
526
00:30:20,880 --> 00:30:21,900
dinner's almost ready.
527
00:30:22,740 --> 00:30:24,700
Would you like to wash up or anything?
528
00:30:56,650 --> 00:30:57,850
I have to check the dessert.
529
00:30:58,950 --> 00:31:01,330
Albert, we're having quiche. Do you like
quiche?
530
00:31:02,030 --> 00:31:03,030
Oh, no sweat.
531
00:31:03,250 --> 00:31:04,290
Yeah, I can eat anything.
532
00:31:06,910 --> 00:31:07,910
Good, good.
533
00:31:08,210 --> 00:31:09,210
Want some potatoes?
534
00:31:09,410 --> 00:31:10,410
Yeah, let's see.
535
00:31:58,530 --> 00:31:59,530
I'm shockable.
536
00:32:02,270 --> 00:32:03,990
Albert, do you like quiche?
537
00:32:05,150 --> 00:32:08,210
Yeah, kind of tastes like spinach and
cheese and stuff.
538
00:32:08,450 --> 00:32:09,450
It is.
539
00:32:09,990 --> 00:32:11,210
Why do they call it quiche?
540
00:32:11,890 --> 00:32:12,890
It's me.
541
00:32:14,210 --> 00:32:16,470
I always wonder why they do funny stuff
like that.
542
00:32:16,810 --> 00:32:17,950
Don't you, Mr. Bradford?
543
00:32:18,170 --> 00:32:19,670
I do, I do.
544
00:32:21,770 --> 00:32:22,770
And you guys got bikes?
545
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
I do.
546
00:32:24,490 --> 00:32:26,070
Really? How many cc's?
547
00:32:26,650 --> 00:32:27,650
Three speed.
548
00:32:31,180 --> 00:32:33,680
Nicholas, when Albert says bike, he
means it. Bike?
549
00:32:34,680 --> 00:32:35,680
Yeah, I got a great bike.
550
00:32:36,340 --> 00:32:37,420
750 cc's.
551
00:32:42,760 --> 00:32:46,800
Is that how it sounds?
552
00:32:47,800 --> 00:32:48,920
No, that's how it looks.
553
00:32:51,860 --> 00:32:52,860
Hey,
554
00:32:53,180 --> 00:32:54,860
I found these in the kitchen. Does
anybody want potatoes?
555
00:32:55,380 --> 00:32:56,380
No, thanks.
556
00:32:57,060 --> 00:32:58,180
I don't mind if I do.
557
00:33:13,390 --> 00:33:14,390
Every so often.
558
00:33:14,670 --> 00:33:16,350
Anything to let me know you're still
alive.
559
00:33:17,430 --> 00:33:19,170
It's getting pretty late. I better get
going.
560
00:33:19,410 --> 00:33:20,890
Tommy, what is wrong?
561
00:33:21,510 --> 00:33:24,350
You know, that's the amazing thing. You
don't even know what's wrong.
562
00:33:24,590 --> 00:33:26,750
But I don't understand. What do you
think you're doing?
563
00:33:28,230 --> 00:33:30,210
Hey, he undid a string.
564
00:33:30,430 --> 00:33:33,930
What's with you? There's nothing with
me. I just don't like people messing
565
00:33:33,930 --> 00:33:34,709
my stuff.
566
00:33:34,710 --> 00:33:36,790
And I don't like people yelling at my
son.
567
00:33:37,150 --> 00:33:38,150
Good night, then.
568
00:33:39,110 --> 00:33:41,350
And have a nice life in San Francisco.
569
00:33:43,080 --> 00:33:44,640
because I'm going to San Francisco.
570
00:33:44,920 --> 00:33:47,200
Congratulations. You finally figured it
out.
571
00:34:41,260 --> 00:34:43,159
You're supposed to be nailing in the
garage.
572
00:34:43,440 --> 00:34:46,639
I tried to, Nicholas, but the wood is
taller than the garage, so I thought I'd
573
00:34:46,639 --> 00:34:47,418
cut it.
574
00:34:47,420 --> 00:34:48,679
I guess that's okay.
575
00:34:48,940 --> 00:34:50,320
Well, I got permission from David.
576
00:34:50,699 --> 00:34:51,699
Good.
577
00:35:08,780 --> 00:35:10,320
I'm working, I'm working.
578
00:36:00,010 --> 00:36:01,010
Hey, Tiger.
579
00:36:01,110 --> 00:36:03,230
Hi. What you doing?
580
00:36:03,830 --> 00:36:05,330
Nothing. Want to play with me?
581
00:36:05,810 --> 00:36:08,010
Sure. What do you want to play?
582
00:36:08,810 --> 00:36:10,430
Poker. Poker?
583
00:36:10,650 --> 00:36:11,650
What's that?
584
00:36:12,090 --> 00:36:15,050
No, that's not poker. That's pokium.
585
00:36:17,650 --> 00:36:20,050
Aaron, I'm really sorry I yelled at you
yesterday.
586
00:36:20,510 --> 00:36:22,330
I'm sorry I wrecked your guitar.
587
00:36:23,510 --> 00:36:25,190
You didn't wreck my guitar.
588
00:36:25,890 --> 00:36:28,130
I was just really upset, that's all.
589
00:36:33,420 --> 00:36:34,420
Hiya, Tiger.
590
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
Hiya.
591
00:36:41,960 --> 00:36:45,120
Listen, I was really an idiot the way I
talked about San Francisco.
592
00:36:45,380 --> 00:36:46,720
I was so offhandedly.
593
00:36:47,880 --> 00:36:51,080
I was very insensitive to you, Tommy,
and I'm sorry.
594
00:36:52,900 --> 00:36:54,440
Holly, I don't want you to leave.
595
00:36:54,800 --> 00:36:57,540
No, Tommy, I don't want to leave either,
but what am I going to do?
596
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
Stay.
597
00:37:01,160 --> 00:37:03,500
This could be a really important break
for me.
598
00:37:04,400 --> 00:37:05,740
Yeah, I know. You're right.
599
00:37:06,380 --> 00:37:07,380
Oh, I'm sorry.
600
00:37:10,060 --> 00:37:11,300
I could go with you.
601
00:37:11,560 --> 00:37:13,780
Oh, Tommy. No, no, no. I'm serious.
602
00:37:14,960 --> 00:37:16,240
That is, if you want me to.
603
00:37:16,720 --> 00:37:19,840
Well, of course I want you to, but I...
Then it's settled.
604
00:37:20,300 --> 00:37:22,520
The two of us in San Francisco. It'll be
great.
605
00:37:24,440 --> 00:37:25,620
It would be fun.
606
00:37:26,980 --> 00:37:27,980
Are you sure?
607
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
I am more than sure.
608
00:37:31,720 --> 00:37:32,720
I'm positive.
609
00:37:38,640 --> 00:37:40,500
You thought this all through?
610
00:37:41,740 --> 00:37:43,520
Dad, I'm not going to change my mind.
611
00:37:45,100 --> 00:37:47,320
Well, then I want to wish you the best.
612
00:37:49,620 --> 00:37:50,620
Do you mean that?
613
00:37:51,940 --> 00:37:54,720
It's difficult, but I'll adjust.
614
00:37:57,040 --> 00:37:58,500
Dad, I think you're growing up.
615
00:38:00,250 --> 00:38:03,070
Thanks. Hey, Dad, Holly and I have it
all planned.
616
00:38:03,650 --> 00:38:06,930
She'll be making money writing lyrics
for that other group, and that should
617
00:38:06,930 --> 00:38:08,470
us until I find a band to play in.
618
00:38:09,530 --> 00:38:10,850
Sounds very organized.
619
00:38:11,750 --> 00:38:12,750
We are.
620
00:38:13,510 --> 00:38:17,090
I know it's a big move, but we've worked
it all out.
621
00:38:17,810 --> 00:38:19,390
I'm sure everything's going to be just
fine.
622
00:38:20,970 --> 00:38:21,970
Sure.
623
00:38:23,970 --> 00:38:26,650
Just remember that you have a family
back in Sacramento.
624
00:38:29,480 --> 00:38:30,620
that loves you very much.
625
00:38:33,260 --> 00:38:34,260
Thanks, Dad.
626
00:38:42,600 --> 00:38:45,560
Abby, I actually didn't come here to
talk about Jeremy.
627
00:38:45,820 --> 00:38:48,200
I came here to apologize to him.
628
00:38:48,960 --> 00:38:50,180
Apologize to him for what?
629
00:38:50,780 --> 00:38:51,780
Is he here?
630
00:38:51,860 --> 00:38:54,300
I think you'll understand when I talk to
him.
631
00:38:54,540 --> 00:38:55,540
Yeah. Okay.
632
00:39:00,200 --> 00:39:01,780
Oh, don't tell me. It's Jeremy.
633
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
Yes.
634
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
I'm so sorry.
635
00:39:07,680 --> 00:39:08,920
Hello, Miss Cavallucci.
636
00:39:09,740 --> 00:39:14,900
Jeremy, I just wanted you and the
Bradfords to know how sorry I am that
637
00:39:14,900 --> 00:39:17,680
acted the way I have. I feel terrible.
Listen, that's okay.
638
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
No, it's not okay.
639
00:39:19,200 --> 00:39:20,200
Not at all.
640
00:39:20,720 --> 00:39:21,940
I didn't understand.
641
00:39:22,640 --> 00:39:24,920
If I had only known about the illness.
642
00:39:25,640 --> 00:39:28,020
Like I said, these things happen. What
illness?
643
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
You know the illness, the illness.
644
00:39:30,620 --> 00:39:34,460
I would have been so much more
understanding if I had just known about
645
00:39:34,460 --> 00:39:35,840
operation. What operation?
646
00:39:36,200 --> 00:39:38,420
The operation for the illness.
647
00:39:40,480 --> 00:39:41,940
You're so brave, Jeremy.
648
00:39:42,980 --> 00:39:45,340
And you never even mentioned it.
649
00:39:45,640 --> 00:39:48,460
All those weeks you'll have to spend in
the hospital.
650
00:39:48,740 --> 00:39:51,020
Oh, yes, he is such a brave lad.
651
00:39:52,180 --> 00:39:56,260
There's no one quite like him. Oh, I'll
vouch for that.
652
00:39:59,180 --> 00:40:02,020
Jeremy, don't you think you should go to
your room? A boy in your state, you
653
00:40:02,020 --> 00:40:03,180
shouldn't be out here in this draft.
654
00:40:03,520 --> 00:40:10,500
But now... All right, let me guess. This
is a letter explaining why
655
00:40:10,500 --> 00:40:13,140
he was absent from school for the last
week. No, it's a letter explaining why
656
00:40:13,140 --> 00:40:14,840
he'll be absent for the next three
weeks.
657
00:40:15,220 --> 00:40:18,420
And, if you'll excuse me, I'm going to
have a talk. No, I'll talk to him. Oh,
658
00:40:18,440 --> 00:40:19,460
but what about psychology?
659
00:40:20,120 --> 00:40:21,760
I'm too shocked to think about
psychology.
660
00:40:30,920 --> 00:40:33,800
I have had it with you. This is it. You
are grounded. Do you understand me?
661
00:40:33,840 --> 00:40:36,220
You're not going to go anywhere except
to school and back.
662
00:40:36,460 --> 00:40:39,140
You're going to attend all of your
classes. You're not going to have any
663
00:40:39,140 --> 00:40:41,100
over here, most especially Albert.
664
00:40:41,340 --> 00:40:44,320
You're not going to watch TV. You're not
going to get any allowance for a month.
665
00:40:44,520 --> 00:40:47,680
I want to see all of your homework, and
you better get this room cleaned up.
666
00:40:48,840 --> 00:40:51,820
Jeremy, being a member of this family
means being responsible, so you just
667
00:40:51,820 --> 00:40:52,820
better shape up.
668
00:41:26,090 --> 00:41:29,170
You just missed Tommy. He went over to
Ernie's house a few minutes ago.
669
00:41:29,390 --> 00:41:32,990
Oh. Well, I thought he might need this.
He left it at my house.
670
00:41:33,230 --> 00:41:35,930
Well, Ernie's is just a couple of blocks
from here if you want to run it over.
671
00:41:36,990 --> 00:41:40,630
No, I don't think so. You know, when the
old gang gets together for the last
672
00:41:40,630 --> 00:41:42,970
time, it's usually best if it's just the
old gang.
673
00:41:43,770 --> 00:41:44,770
You're probably right.
674
00:41:47,110 --> 00:41:50,430
Besides, with the shape my car's in, I
don't want to drive it any more than I
675
00:41:50,430 --> 00:41:52,270
have to before I start for San
Francisco.
676
00:41:52,570 --> 00:41:53,610
Well, do you think it'll make it?
677
00:41:54,090 --> 00:41:56,050
Well, you notice I said start for San
Francisco.
678
00:41:59,970 --> 00:42:01,890
You're not thrilled about this whole
thing, are you?
679
00:42:02,430 --> 00:42:03,430
Why do you say that?
680
00:42:04,650 --> 00:42:07,270
Well, Tommy said you were kind of
concerned.
681
00:42:09,350 --> 00:42:13,030
Look, I hope that you and Tommy have a
wonderful time in San Francisco.
682
00:42:13,490 --> 00:42:16,330
And I hope it keeps being wonderful for
a long, long time.
683
00:42:17,470 --> 00:42:19,270
But you don't think that's going to
happen, do you?
684
00:42:20,730 --> 00:42:21,810
I didn't say that.
685
00:42:22,280 --> 00:42:23,280
Yeah, but you are concerned.
686
00:42:26,520 --> 00:42:29,900
Look, you know, Tommy is only 18 years
old. Of course I'm concerned.
687
00:42:31,520 --> 00:42:33,140
In many ways, he's an adult.
688
00:42:34,400 --> 00:42:38,720
I just hope he's enough of one to be
responsible for someone other than
689
00:42:39,720 --> 00:42:42,520
I've never asked him to be responsible
for Aaron and me.
690
00:42:42,860 --> 00:42:43,860
You didn't have to.
691
00:42:44,400 --> 00:42:47,700
It's all part of sharing your life with
someone you love. That's what it's all
692
00:42:47,700 --> 00:42:48,900
about. Mr.
693
00:42:49,160 --> 00:42:51,300
Bradford, Tommy knows what he wants.
694
00:42:51,710 --> 00:42:53,470
And he wants to go to San Francisco.
695
00:42:55,230 --> 00:42:57,370
Do you know what going there with you
means?
696
00:42:58,450 --> 00:43:01,490
Has Tommy thought about what being a
father to Aaron means?
697
00:43:03,530 --> 00:43:05,630
Has he even thought about Aaron at all?
698
00:43:08,490 --> 00:43:09,490
Have you?
699
00:43:31,720 --> 00:43:32,800
Say goodbye to all your friends?
700
00:43:33,200 --> 00:43:36,680
Well, I think I might have forgotten my
grade school principal, but I think I
701
00:43:36,680 --> 00:43:37,680
covered everyone else.
702
00:43:38,100 --> 00:43:39,078
Got a message?
703
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
Not enough.
704
00:43:41,220 --> 00:43:46,040
Besides that, most of them said that
they'd visit us in San Francisco, and I
705
00:43:46,040 --> 00:43:48,860
thought once you and I got a part... And
Aaron.
706
00:43:49,760 --> 00:43:50,759
Yeah, and Aaron.
707
00:43:50,760 --> 00:43:53,820
Anyway, I figure once we get a place of
our own, they can come visit us, and
708
00:43:53,820 --> 00:43:54,820
we'll show them the town.
709
00:43:55,580 --> 00:43:58,500
Yeah, but what'll Aaron be doing while
we're showing them the town?
710
00:43:59,060 --> 00:44:00,220
We'll get him a babysitter.
711
00:44:01,009 --> 00:44:02,210
Oh, he'll enjoy that.
712
00:44:03,950 --> 00:44:05,070
Is there something wrong?
713
00:44:06,370 --> 00:44:10,650
No. No, no. It's just Aaron's got a
little cold and I'm worried about
714
00:44:10,650 --> 00:44:11,650
with him tomorrow.
715
00:44:11,870 --> 00:44:16,550
Oh. I figure we can make a day out of
the trip to the city. Aaron will love
716
00:44:19,210 --> 00:44:20,370
If he's not sick.
717
00:44:20,970 --> 00:44:22,530
Yeah. It'll be great.
718
00:45:02,640 --> 00:45:05,740
wrote that she talked to you. Now, what
did you say? What could you have said to
719
00:45:05,740 --> 00:45:08,700
just make her leave like that? Tommy, I
just... You can't leave me alone, can
720
00:45:08,700 --> 00:45:12,440
you? You got to ruin everything for me.
I just told her what I thought.
721
00:45:12,660 --> 00:45:16,480
Why? Why did you have to do that?
Because she asked me. Well, it was a
722
00:45:16,660 --> 00:45:19,680
Dad, but it won't work. I'm still going
to San Francisco, and you're not going
723
00:45:19,680 --> 00:45:22,880
to stop me. I don't want to stop you. I
just want you to listen.
724
00:45:23,140 --> 00:45:24,140
Well, like Holly did?
725
00:45:24,340 --> 00:45:26,640
No chance. Not even you could be that
convincing.
726
00:45:44,299 --> 00:45:47,240
Holly, I know what happened, and it's
all right. I'm just glad you're back.
727
00:45:47,300 --> 00:45:49,440
Listen, Tommy, we... Let's just get out
of town, okay?
728
00:45:49,700 --> 00:45:50,700
No.
729
00:45:51,840 --> 00:45:53,120
It's not that simple anymore.
730
00:45:54,260 --> 00:45:57,580
Of course it's simple. We can go to San
Francisco just like we planned, just the
731
00:45:57,580 --> 00:45:59,680
two of us. It'll be great. Aren't you
forgetting something?
732
00:46:01,240 --> 00:46:02,240
What?
733
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
Aaron.
734
00:46:04,580 --> 00:46:06,000
I didn't forget about Aaron.
735
00:46:07,160 --> 00:46:09,520
No, but I did, Tommy.
736
00:46:10,820 --> 00:46:14,420
Holly, I don't think that... Listen, I
wanted you to come to San Francisco for
737
00:46:14,420 --> 00:46:16,900
me. You're not ready to be a father yet.
738
00:46:17,820 --> 00:46:19,820
It wasn't fair of me to make you one.
739
00:46:20,620 --> 00:46:21,720
I don't mind.
740
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
Listen,
741
00:46:23,960 --> 00:46:27,260
I don't mind isn't going to win any
Father of the Year award, Tommy.
742
00:46:28,960 --> 00:46:30,680
I owe Aaron more than that.
743
00:46:31,320 --> 00:46:37,320
Holly... Listen, all my life I have done
exactly what I want to do.
744
00:46:38,990 --> 00:46:43,310
And I'm just not going to be that
selfish this time. Not to Aaron and not
745
00:46:43,310 --> 00:46:44,310
either.
746
00:46:45,470 --> 00:46:46,790
Then why'd you come back?
747
00:46:47,670 --> 00:46:48,670
Well, to explain.
748
00:46:51,590 --> 00:46:53,390
And to tell you that I love you.
749
00:47:00,730 --> 00:47:06,370
I'll learn to love again. Maybe with
you.
750
00:47:07,470 --> 00:47:08,690
I'll learn...
751
00:47:14,380 --> 00:47:15,380
It's worthwhile.
752
00:47:48,110 --> 00:47:49,310
leave this place. It's really great.
753
00:47:49,570 --> 00:47:51,550
Yeah, the family's been working so hard.
It's incredible.
754
00:47:52,670 --> 00:47:54,310
Uh, Nicholas, I'm on the phone!
755
00:47:55,010 --> 00:47:56,010
What?
756
00:47:56,170 --> 00:47:58,870
Privacy? Oh, well, yeah, sure, honey.
We're gonna get lots of privacy.
757
00:47:59,470 --> 00:48:01,930
How? Well, locking the door works great.
758
00:48:02,790 --> 00:48:03,790
Susan!
759
00:48:04,930 --> 00:48:05,930
Go away!
760
00:48:06,830 --> 00:48:10,210
No, no, no, no, no, not you. I'm just
trying to establish my rights to privacy
761
00:48:10,210 --> 00:48:13,050
here. I mean, I'm not gonna let anybody
come over just whenever they want to.
762
00:48:13,590 --> 00:48:14,590
Susan!
763
00:48:17,320 --> 00:48:20,780
and that is why I moved out of the
house, so that you, Sandra, Sue, and I
764
00:48:20,780 --> 00:48:22,240
be together alone when you get back.
765
00:48:23,620 --> 00:48:27,000
And if I let everybody just come in here
whenever they want to, we're not going
766
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
to get any peace and quiet.
767
00:48:30,900 --> 00:48:31,900
Sue, Dad!
768
00:48:32,720 --> 00:48:34,840
Oh, well, yeah, the house is put
together great.
769
00:48:35,080 --> 00:48:37,560
The family did a great job. It's really,
really built well.
770
00:48:57,120 --> 00:49:00,420
Honey, I have a feeling that locking the
door isn't going to be enough.
59598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.