All language subtitles for eight_is_enough_s05e06_holly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,119 --> 00:00:06,840 Dad, this is my new writing partner, Holly. Hi, nice to meet you, Mr. 2 00:00:07,060 --> 00:00:12,760 I'll learn to love again, maybe with you. 3 00:00:13,520 --> 00:00:17,040 Why isn't Tommy helping you? Where is he? Where he always is. 4 00:00:17,340 --> 00:00:18,340 With Holly. 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,700 Maybe with you. 6 00:00:23,700 --> 00:00:24,700 Are you sure? 7 00:00:24,980 --> 00:00:27,060 The two of us in San Francisco, it'll be great. 8 00:00:27,320 --> 00:00:30,600 I just want you to listen. I'm still going to San Francisco, and you're not 9 00:00:30,600 --> 00:00:31,600 going to stop me. 10 00:00:36,750 --> 00:00:41,910 There's a magic in the early morning we found, 11 00:00:42,530 --> 00:00:48,650 when the sunrise smiles on everything 12 00:00:48,650 --> 00:00:49,970 around. 13 00:00:52,970 --> 00:00:59,690 It's a portrait of the happiness that we feel and 14 00:00:59,690 --> 00:01:00,990 always will. 15 00:01:01,510 --> 00:01:05,510 Oh, it is enough to fill our... 16 00:01:11,660 --> 00:01:15,680 our days like bright and shiny new dawn 17 00:01:15,680 --> 00:01:22,340 if we're ever puzzled by the 18 00:01:22,340 --> 00:01:29,340 changing time there's a plate of homemade 19 00:01:29,340 --> 00:01:34,460 wishes on the kitchen window sill 20 00:01:34,460 --> 00:01:39,120 and it is enough to fill our 21 00:01:58,270 --> 00:01:59,530 See ya. Later. 22 00:01:59,830 --> 00:02:01,510 Yeah, catch you guys later. Take it easy. 23 00:02:01,730 --> 00:02:03,230 There's nothing wrong with my lyrics. 24 00:02:03,650 --> 00:02:08,110 There's something definitely wrong with a moon in June beams a sweet love's 25 00:02:08,110 --> 00:02:09,669 tune. That's a matter of opinion. 26 00:02:10,330 --> 00:02:14,450 It's old -fashioned, and you know it. So what's wrong with that? People want old 27 00:02:14,450 --> 00:02:18,650 -fashioned. Some people want old -fashioned. All right, some people. 28 00:02:18,650 --> 00:02:21,310 you know where those people are, Bradford? They're in rest homes. 29 00:02:21,840 --> 00:02:23,680 It's tough to get bookings in rest homes. 30 00:02:23,900 --> 00:02:27,220 I'll work on the line. Will that make you happy? It'll make me happy if you'll 31 00:02:27,220 --> 00:02:28,560 see this girl I told you about. 32 00:02:28,820 --> 00:02:30,500 She's good, and she needs the work. 33 00:02:30,760 --> 00:02:32,360 You really think my stuff's that bad? 34 00:02:33,000 --> 00:02:34,400 Hey, don't take it so hard. 35 00:02:34,720 --> 00:02:36,380 We all have our strengths and weaknesses. 36 00:02:36,900 --> 00:02:39,600 You're a good guitar player, and you write great music. 37 00:02:39,840 --> 00:02:41,780 Really? And your lyrics stink. 38 00:02:42,840 --> 00:02:43,840 Thanks. 39 00:02:44,340 --> 00:02:47,460 It's great, huh? I like it. All right. Well, and the kitchen's going to be 40 00:02:47,560 --> 00:02:49,040 with cabinets here and here. 41 00:02:49,300 --> 00:02:50,720 Then what's this teeny little pipe here? 42 00:02:51,040 --> 00:02:53,160 Well, that's either a bedroom or a bathroom, depending. 43 00:02:53,600 --> 00:02:54,600 Depending on what? 44 00:02:54,780 --> 00:02:56,760 On what you want this other teeny little place to be. 45 00:02:57,060 --> 00:03:00,860 I said I could convert the garage into an apartment. I didn't say it would be a 46 00:03:00,860 --> 00:03:01,759 luxury apartment. 47 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 So what are the damages? 48 00:03:02,980 --> 00:03:03,980 About $9 ,000. 49 00:03:04,040 --> 00:03:05,540 Oh, boy. Oh, that's crazy. 50 00:03:05,780 --> 00:03:07,720 Hey, look, Dad, Sandy and I will be fine upstairs. 51 00:03:08,020 --> 00:03:10,840 No, no, that's all right, Susan. We'll find a way. I'd feel guilty about 52 00:03:10,840 --> 00:03:13,760 spending that much money. Nonsense. I've been planning to do this for years. 53 00:03:14,240 --> 00:03:16,920 Don't do this to her, Mr. Bradford. Guilt could be a heavy burden. 54 00:03:17,160 --> 00:03:18,720 Let her stay upstairs. I'll move down. 55 00:03:19,200 --> 00:03:20,820 That's a nice gesture, Jeremy. 56 00:03:21,100 --> 00:03:23,200 No sweat. I handle guilt very well. 57 00:03:24,440 --> 00:03:27,660 Jeremy, just stay where you are, up in the room with Nicholas and Tommy, 58 00:03:27,900 --> 00:03:30,880 Dad, the problem is labor. I can get the materials wholesale. 59 00:03:31,120 --> 00:03:34,000 You know, there must be a law against three people sharing one room. It's 60 00:03:34,000 --> 00:03:35,260 unsanitary. 61 00:03:35,980 --> 00:03:37,060 You know what I think? 62 00:03:37,360 --> 00:03:39,400 I think we should all do the work ourselves. 63 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 Ah, that's silly, Nicholas. 64 00:03:41,220 --> 00:03:44,160 That many people in one room could be emotionally unhealthy, too. 65 00:03:44,760 --> 00:03:47,700 You know, I think Nicholas has something there. It's not that difficult, and I 66 00:03:47,700 --> 00:03:49,720 can supervise. All right, I'm willing to give it a try. 67 00:03:49,960 --> 00:03:52,880 Well, then I'll get the materials tomorrow, and we'll start this weekend. 68 00:03:53,740 --> 00:03:54,880 It creates tension. 69 00:03:56,200 --> 00:04:00,140 Nicholas, since it was your idea, I'm going to make you the labor contractor. 70 00:04:00,400 --> 00:04:03,280 You're going to hire all the workmen, make sure that they do their jobs. 71 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 You mean I'm the boss? 72 00:04:04,660 --> 00:04:05,659 That's right. 73 00:04:05,660 --> 00:04:06,660 All right. 74 00:04:06,780 --> 00:04:08,820 And you know what tension can lead to, don't you? 75 00:04:11,120 --> 00:04:13,700 Jeremy. It can lead to... Shut up! 76 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 Hostility. 77 00:04:30,760 --> 00:04:33,320 Hi. Hi. Come on in. 78 00:04:36,260 --> 00:04:37,800 Let's see you hauling. Yes. 79 00:04:38,400 --> 00:04:40,600 Parents got a little carried away with the Christmas thing. 80 00:04:43,050 --> 00:04:44,510 It's a very nice place you've got here. 81 00:04:44,730 --> 00:04:45,730 Oh, thanks. 82 00:04:45,830 --> 00:04:47,890 We're about to lose it, too. Really? Why? 83 00:04:48,130 --> 00:04:49,570 Yeah, my sister's moving in. 84 00:04:49,830 --> 00:04:50,830 Oh, she have a band? 85 00:04:50,890 --> 00:04:54,430 No, she has a baby and a husband that's playing for the New York Mets. Oh. 86 00:04:54,870 --> 00:04:55,870 Do you play? 87 00:04:56,210 --> 00:04:57,650 Nah, not good enough for the Mets. 88 00:04:59,930 --> 00:05:01,070 I meant guitar. 89 00:05:01,570 --> 00:05:02,570 Yeah, I play. 90 00:05:02,770 --> 00:05:03,770 Well? 91 00:05:05,090 --> 00:05:06,090 Yeah. 92 00:05:07,010 --> 00:05:09,750 Listen, are you always this charming, or are you just trying to make a good 93 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 first impression? 94 00:05:11,110 --> 00:05:14,030 Oh, well, look, I didn't mean to be rude or... No, it's all right. Don't worry 95 00:05:14,030 --> 00:05:15,030 about it. 96 00:05:15,050 --> 00:05:17,290 Ernie said you needed a lyricist, and that's what I am. 97 00:05:17,810 --> 00:05:22,730 Uh, here's a couple of samples of my work right here. My phone number's right 98 00:05:22,730 --> 00:05:23,730 the bottom of the page there. 99 00:05:24,010 --> 00:05:26,850 So, look, if you're interested, just give me a call, all right? 100 00:05:27,990 --> 00:05:29,650 Okay. You do read music, don't you? 101 00:05:30,030 --> 00:05:31,030 Yeah, I read. 102 00:05:31,950 --> 00:05:32,950 Well? 103 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 interrupting something? 104 00:05:52,940 --> 00:05:57,460 Uh, no, no. I was just writing my column. Oh, good. I'm glad it was 105 00:05:57,460 --> 00:05:58,460 important. 106 00:05:58,700 --> 00:06:00,140 So, what's on your mind, kiddo? 107 00:06:00,520 --> 00:06:01,580 Jeremy. Oh. 108 00:06:03,480 --> 00:06:07,580 He's been getting better and you know it. Oh, yeah, sure. This week he only 109 00:06:07,580 --> 00:06:10,920 me to go can it three times instead of his usual five. What about it? 110 00:06:11,280 --> 00:06:12,600 I think we should enroll him in school. 111 00:06:12,900 --> 00:06:16,360 But you said... I know what I said. That it wasn't healthy to enroll him in one 112 00:06:16,360 --> 00:06:19,020 school when we knew we'd have to enroll him in another school just a short time 113 00:06:19,020 --> 00:06:21,880 later when we found a home for him. Couldn't have said that better if I said 114 00:06:21,880 --> 00:06:25,340 myself. Well, the trouble is that a short time later is rapidly becoming a 115 00:06:25,340 --> 00:06:26,179 time ago. 116 00:06:26,180 --> 00:06:28,100 It seems like an eternity to me. 117 00:06:28,560 --> 00:06:30,000 Tom, he hasn't been that bad. 118 00:06:30,520 --> 00:06:34,800 You said yourself you were growing quite fond of him. Well, actually, he reminds 119 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 me of my childhood. 120 00:06:36,000 --> 00:06:40,140 All those mornings I spent in the movies watching the Dead End kids. 121 00:06:41,659 --> 00:06:43,000 I'm sorry. I was just kidding. 122 00:06:43,520 --> 00:06:45,160 I really am growing fond of him. 123 00:06:45,480 --> 00:06:47,300 Well, I think that you're growing on him, too. 124 00:06:47,640 --> 00:06:50,840 Lately, when he brings up your name, he no longer refers to you as the 125 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 Ayatollah. 126 00:06:52,820 --> 00:06:53,880 That's progress, Abby. 127 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Real progress. 128 00:07:00,020 --> 00:07:02,020 Tommy, I thought you said it would be a waste of time. 129 00:07:02,240 --> 00:07:04,560 Well, I thought it would, but I listened to her stuff and it was good. 130 00:07:04,920 --> 00:07:05,739 Really good. 131 00:07:05,740 --> 00:07:08,320 So is she going to be your writing partner? Yeah, we start tomorrow. 132 00:07:08,880 --> 00:07:10,180 Tommy, I think that's terrific. 133 00:07:10,590 --> 00:07:13,150 You know, some of the best musicians have been women. That's right. 134 00:07:13,470 --> 00:07:14,470 Here it comes. 135 00:07:14,710 --> 00:07:15,569 Carole King. 136 00:07:15,570 --> 00:07:17,150 Joni Mitchell. Kylie Simon. 137 00:07:17,590 --> 00:07:18,590 Jeanette MacDonald. 138 00:07:18,790 --> 00:07:19,790 Who? 139 00:07:21,330 --> 00:07:22,810 I can't take any more. 140 00:07:23,230 --> 00:07:27,930 Jeremy, your dinner. This isn't dinner. It's an ERA rally with refreshments. Sit 141 00:07:27,930 --> 00:07:28,930 down, Jeremy. 142 00:07:30,650 --> 00:07:32,150 Can we change the subject? 143 00:07:32,750 --> 00:07:36,150 Sure. The new topic of conversation will be school. 144 00:07:36,990 --> 00:07:39,650 Specifically, which school Jeremy will enroll in tomorrow. 145 00:07:42,350 --> 00:07:44,130 You see, Abby, I told you he'd get excited. 146 00:07:44,490 --> 00:07:45,910 Wait, why do I have to go to school? 147 00:07:46,170 --> 00:07:49,530 Well, there are many reasons, Jeremy, but basically it's so you won't grow up 148 00:07:49,530 --> 00:07:50,289 be stupid. 149 00:07:50,290 --> 00:07:52,030 Yeah, but the semester already started. 150 00:07:52,270 --> 00:07:53,750 They'll take you. We have a lot of pull. 151 00:07:54,010 --> 00:07:57,330 Yeah, but Abby said that... Well, Jeremy, I know what I said, but I 152 00:07:57,330 --> 00:07:58,330 mind. 153 00:08:03,390 --> 00:08:06,830 You know, it's very difficult to find a topic of conversation that will interest 154 00:08:06,830 --> 00:08:07,830 that boy. 155 00:08:18,190 --> 00:08:20,090 I'll learn to love again. 156 00:08:22,930 --> 00:08:24,850 Well, we've got a real solid beginning anyway. 157 00:08:25,450 --> 00:08:28,070 Either that or a top ten disco tune, one or the other. 158 00:08:28,470 --> 00:08:29,470 Really? 159 00:08:29,830 --> 00:08:30,829 Let's see. 160 00:08:30,830 --> 00:08:33,470 I'll learn to love again. Wait a minute. Hold it. 161 00:08:33,789 --> 00:08:35,309 Wait. Hold it. 162 00:08:44,750 --> 00:08:45,750 Well? 163 00:08:47,250 --> 00:08:48,169 Well what? 164 00:08:48,170 --> 00:08:49,190 Well, come on. What do you think? 165 00:08:50,990 --> 00:08:53,650 Well, I suppose I've got to be totally honest, right? 166 00:08:54,230 --> 00:08:55,230 Absolutely, yeah. 167 00:08:56,710 --> 00:08:58,210 I think we're talking Grammy time. 168 00:08:58,690 --> 00:08:59,930 You really mean it? 169 00:09:00,190 --> 00:09:03,670 No, but I believe in positive reinforcements. Oh, cut it out. 170 00:09:03,870 --> 00:09:05,690 No, I like it. Really. It's good. 171 00:09:06,070 --> 00:09:09,410 Really good. I like it. Let's keep going. All right, hot shot. Don't get 172 00:09:09,410 --> 00:09:11,490 away. We're only up to the third line here. Okay. 173 00:09:11,770 --> 00:09:13,730 I'll learn to love again. 174 00:09:14,430 --> 00:09:15,690 Maybe with you. 175 00:09:16,590 --> 00:09:19,430 Yeah, I'll learn to love again. 176 00:09:20,330 --> 00:09:21,870 Maybe with you. 177 00:09:24,070 --> 00:09:26,410 Ann, how old were you on your last birthday? 178 00:09:26,810 --> 00:09:27,810 47. 179 00:09:28,730 --> 00:09:32,850 That's pretty old to be a freshman in high school, isn't it? I'm a slow 180 00:09:33,170 --> 00:09:34,590 Don't you cool it. He's 15. 181 00:09:34,870 --> 00:09:36,170 Yeah, a very mature 15. 182 00:09:36,510 --> 00:09:37,690 I can see that. 183 00:09:39,350 --> 00:09:41,450 Bobby? Oh, Ann. Hi. 184 00:09:41,830 --> 00:09:44,090 Good to see you. How are you doing? 185 00:09:44,330 --> 00:09:45,830 Bobby was my practice teacher. 186 00:09:46,380 --> 00:09:48,040 Gentlemen, this is Anne Cavallucci. Hi. 187 00:09:48,340 --> 00:09:52,240 Oh, don't tell me this is another Bradford. Well, he's an honorary one. 188 00:09:52,240 --> 00:09:55,340 probably be seeing her a lot. She's a teacher here. In fact, she's your 189 00:09:55,340 --> 00:09:58,840 teacher. That's wonderful. Oh, I know we're going to have a fine time. 190 00:09:59,160 --> 00:10:00,180 I wouldn't bet on it. 191 00:10:07,060 --> 00:10:09,880 There's something about this girl that's so different. 192 00:10:11,500 --> 00:10:14,100 I can't believe I'm going to school. I can't believe it. 193 00:10:15,690 --> 00:10:18,130 Would Nancy be better for sawing or painting? 194 00:10:20,850 --> 00:10:21,950 You know what I think. 195 00:10:22,770 --> 00:10:23,729 Sawing, right? 196 00:10:23,730 --> 00:10:25,170 I think she likes me. I really do. 197 00:10:25,470 --> 00:10:28,270 You know all the good electives are going to be filled up. I mean, you 198 00:10:28,270 --> 00:10:29,930 what I'm probably going to be stuck with, don't you? 199 00:10:30,990 --> 00:10:32,150 Painting. I wish. 200 00:10:32,610 --> 00:10:33,910 Woodshop. Woodshop. 201 00:10:34,750 --> 00:10:35,990 Yeah, maybe you're right. 202 00:10:36,330 --> 00:10:39,710 Sawing. She is a little bit older, but who cares? 203 00:10:40,010 --> 00:10:41,370 It's the 20th century, right? 204 00:10:41,990 --> 00:10:43,010 What about Mary? 205 00:10:43,590 --> 00:10:44,590 That's right. 206 00:10:44,860 --> 00:10:47,120 Mary even went out with a married man for a while. 207 00:10:47,840 --> 00:10:48,840 Woodshop. 208 00:10:49,160 --> 00:10:53,440 Maybe Dad's got some ideas. I gotta go talk to Abby one more time. Go give her 209 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 call. 210 00:10:55,000 --> 00:10:57,920 You see what I mean about three people sharing one room? You can't even hear 211 00:10:57,920 --> 00:10:58,920 yourself. Thanks. 212 00:11:15,880 --> 00:11:17,360 Come on in, but you've got to be quiet. 213 00:11:22,920 --> 00:11:23,759 How's it going? 214 00:11:23,760 --> 00:11:25,080 Oh, you don't have to whisper. He's in the bedroom. 215 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 He's in the bedroom? 216 00:11:28,140 --> 00:11:31,200 Well, look, maybe I ought to come back some other... No, it's okay, because 217 00:11:31,200 --> 00:11:32,280 asleep. Don't worry about it. 218 00:11:32,660 --> 00:11:36,460 But... Look, if it wasn't okay, I wouldn't have invited you over. Now, 219 00:11:36,560 --> 00:11:37,560 Sit down. 220 00:11:37,920 --> 00:11:38,920 Just sit down. 221 00:11:39,180 --> 00:11:40,180 Make yourself at home. 222 00:11:50,339 --> 00:11:53,740 So... Look, maybe I better come back some other time. Tommy, what's the 223 00:11:53,740 --> 00:11:54,740 with you? 224 00:11:55,140 --> 00:11:56,740 Holly, there's someone in the bedroom. 225 00:11:59,060 --> 00:12:00,740 You mean you didn't know about Aaron? 226 00:12:01,820 --> 00:12:02,819 Obviously not. 227 00:12:02,820 --> 00:12:07,820 All right, come here. Come with me. Oh, no. Come on, Tommy. No. Come on. 228 00:12:09,620 --> 00:12:12,440 Holly, look, I really don't... Come here. 229 00:12:14,560 --> 00:12:17,020 This is Aaron. 230 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 Aaron's my son. 231 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Oh. 232 00:12:39,140 --> 00:12:42,480 Okay, you guys. It's time to sign up for apartment building duty. 233 00:12:43,840 --> 00:12:44,840 Where are y 'all going? 234 00:12:45,040 --> 00:12:46,500 Hey, Jeremy, where are you going? 235 00:12:46,700 --> 00:12:48,440 My first day of school. I gotta be there on time. 236 00:12:48,680 --> 00:12:51,480 Since when do you... care about school. It came on all of a sudden. I'll see you 237 00:12:51,480 --> 00:12:53,740 later. Elizabeth, dance class. All day? 238 00:12:53,940 --> 00:12:55,720 Yeah, I need a lot of work. So does the garage. 239 00:12:56,720 --> 00:12:59,040 Well, I know none of you guys have to go to work today. 240 00:12:59,400 --> 00:13:04,000 Oh, Nicholas, that's where you're wrong. You see, musicians are always trying to 241 00:13:04,000 --> 00:13:08,440 find new forms, new ways to blend the same old notes into more beautiful and 242 00:13:08,440 --> 00:13:09,439 newer music. 243 00:13:09,440 --> 00:13:14,080 You do that on your head? You got it. Good. Then you can use your hands to 244 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 load the lumber. 245 00:13:18,000 --> 00:13:19,280 Hey, Nancy, you've got painting. 246 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 Why do I have painting? 247 00:13:20,980 --> 00:13:22,900 Because you've got most of the experience. 248 00:13:23,220 --> 00:13:26,620 You're always painting your nails and your toenails and your eyes. I've got 249 00:13:26,620 --> 00:13:27,620 point. 250 00:13:28,100 --> 00:13:30,440 And, Joanie, you've got clean -up. 251 00:13:31,880 --> 00:13:36,460 That's not funny. Hey, why clean -up? Why do I have clean -up? Because I'm the 252 00:13:36,460 --> 00:13:40,340 boss, and I make sure you guys do your jobs. And you have to do what I tell you 253 00:13:40,340 --> 00:13:40,919 to do. 254 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Why should I? 255 00:13:43,260 --> 00:13:46,130 Because remember the time when you were in that play and no one... I wanted to 256 00:13:46,130 --> 00:13:48,370 go, and you said that if I came that... Oh, yeah. 257 00:13:48,750 --> 00:13:53,550 Yeah. Okay, Nicholas. Yeah, because it was all in pig Latin, remember? Okay, 258 00:13:53,630 --> 00:13:56,890 Nicholas. Oh, remember that time that when you were gonna... Okay, boss. 259 00:13:57,310 --> 00:13:58,310 I'll do cleanup. 260 00:13:58,510 --> 00:13:59,510 Good. 261 00:14:00,970 --> 00:14:01,829 It's tough. 262 00:14:01,830 --> 00:14:02,809 Yes, you're good. 263 00:14:02,810 --> 00:14:05,590 Oh, and Joni, you can still call me Nicholas. 264 00:14:05,910 --> 00:14:06,910 For now. 265 00:14:20,560 --> 00:14:21,560 It didn't look so bad. 266 00:14:21,740 --> 00:14:23,220 Compared to what, San Quentin? 267 00:14:24,220 --> 00:14:26,260 Jeremy, you're here. You might as well make the best of it. 268 00:14:26,940 --> 00:14:30,080 Right. Look, a new school is always a little scary at first. 269 00:14:30,380 --> 00:14:33,300 The scariest I can handle is being miserable I have problems with. 270 00:14:33,800 --> 00:14:34,980 You're going to make friends. 271 00:14:35,400 --> 00:14:36,800 You have a lot of new interests. 272 00:14:37,020 --> 00:14:38,180 You're going to work on your grades. 273 00:14:38,440 --> 00:14:40,780 Let me get this over before you have me on the honor roll. 274 00:14:42,900 --> 00:14:43,900 Hey. 275 00:14:47,780 --> 00:14:48,780 Have fun. 276 00:15:02,480 --> 00:15:04,000 Dad, this is my new writing partner, Holly. 277 00:15:04,440 --> 00:15:05,980 Mr. Bradford, nice to meet you. 278 00:15:06,360 --> 00:15:07,820 And this is Aaron. Hi. 279 00:15:08,180 --> 00:15:09,380 Oh, what a nice little boy. 280 00:15:09,840 --> 00:15:10,940 Is that your brother? 281 00:15:11,460 --> 00:15:12,460 No, it's my son. 282 00:15:13,640 --> 00:15:16,880 Oh. Well, the three of us have a lot of work to do. We better get going. Yeah, 283 00:15:16,920 --> 00:15:19,020 okay. Well, see you later, Mr. Bradford. 284 00:15:19,900 --> 00:15:22,900 Bye. Gosh, it's good to see you. You too, squirt. 285 00:15:31,540 --> 00:15:32,930 Well? I guess we're done. 286 00:15:33,450 --> 00:15:34,450 No, no, no, no. 287 00:15:34,650 --> 00:15:35,650 It's not right. 288 00:15:36,710 --> 00:15:38,150 What do you mean? What's not right about it? 289 00:15:38,570 --> 00:15:39,610 It's not right. 290 00:15:40,450 --> 00:15:43,550 I guess that's what you're here for. No, come on. We can make this work here. 291 00:15:44,410 --> 00:15:48,870 Uh, from here we got flower needs rain, heartache and pain. 292 00:15:49,710 --> 00:15:52,030 I guess it is bad. 293 00:15:52,530 --> 00:15:53,530 Excuse me. 294 00:15:53,950 --> 00:15:57,690 Oh, I'm sorry. I guess I shouldn't have brought him. It's just that I haven't 295 00:15:57,690 --> 00:15:59,850 had the cash to put him in a daycare center. 296 00:16:00,130 --> 00:16:01,130 You okay? 297 00:16:01,290 --> 00:16:02,290 Yeah. Yeah? 298 00:16:09,350 --> 00:16:12,390 Doesn't your ex -husband ever take care of him? 299 00:16:12,710 --> 00:16:13,710 That'd be pretty tough. 300 00:16:14,430 --> 00:16:16,590 Why? I don't have an ex -husband. 301 00:16:19,250 --> 00:16:20,390 I've never been married. 302 00:16:21,430 --> 00:16:22,590 Does that bother you? 303 00:16:23,390 --> 00:16:24,470 Well, I just assumed. 304 00:16:24,770 --> 00:16:26,290 Don't get me wrong about this. 305 00:16:27,390 --> 00:16:30,090 I love Aaron more than anything else in this world. 306 00:16:30,840 --> 00:16:32,540 He's the most important thing in my life. 307 00:16:35,940 --> 00:16:40,220 I never regretted having him. Not for a second. 308 00:16:41,140 --> 00:16:42,340 But you didn't get married. 309 00:16:44,100 --> 00:16:45,600 I didn't fall in love. 310 00:16:50,080 --> 00:16:52,220 Is that hard for you to understand? 311 00:16:54,020 --> 00:16:56,000 Well, it might take a little while. 312 00:16:56,640 --> 00:16:58,300 Not too long a while, I hope. 313 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 I'm a fast learner. 314 00:17:03,260 --> 00:17:04,260 Good. 315 00:17:08,339 --> 00:17:09,839 Buddy, say we're back to work, okay? 316 00:17:16,319 --> 00:17:17,319 Hi. 317 00:17:24,240 --> 00:17:25,480 You got to use the bathroom? 318 00:17:26,540 --> 00:17:27,540 Not really. 319 00:17:28,700 --> 00:17:30,510 Good brand, you... smoke. We got all kind. 320 00:17:30,830 --> 00:17:31,930 Hey, show them the store, Gil. 321 00:17:36,530 --> 00:17:37,730 Oh, it really doesn't make any sense. 322 00:17:37,970 --> 00:17:39,090 Yeah, have one of mine. 323 00:17:42,550 --> 00:17:44,350 So, uh, you're new here, huh? 324 00:17:44,930 --> 00:17:45,930 Yeah. 325 00:17:46,350 --> 00:17:47,350 All right. 326 00:17:47,430 --> 00:17:48,430 My name's Albert. 327 00:17:48,810 --> 00:17:49,810 Jeremy. 328 00:17:51,070 --> 00:17:53,530 Hey, listen, Jeremy, things are gonna be all right once you get the system 329 00:17:53,530 --> 00:17:54,469 figured out. 330 00:17:54,470 --> 00:17:58,570 System? Yeah, hall passes, sickness notes signed by real mothers. 331 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 I got them all. 332 00:18:00,300 --> 00:18:01,300 Oh, that system. 333 00:18:01,560 --> 00:18:04,040 Hey, I got excuses with everything from measles to arthritis. 334 00:18:04,720 --> 00:18:07,140 Arthritis? For some of our older students. 335 00:18:09,180 --> 00:18:10,760 Of course, of course. 336 00:18:10,960 --> 00:18:11,960 Let me ask you a question. 337 00:18:12,340 --> 00:18:13,380 Do you like school? 338 00:18:13,900 --> 00:18:14,900 No way. 339 00:18:15,320 --> 00:18:17,520 I can fix it so you almost never have to go. 340 00:18:18,100 --> 00:18:19,100 What do you think? 341 00:18:19,680 --> 00:18:22,920 I think I feel a case of that arthritis coming on. Arthritis coming on, yeah. 342 00:18:23,520 --> 00:18:24,700 It's all right. 343 00:18:32,720 --> 00:18:39,500 Is it possible to forget how 344 00:18:39,500 --> 00:18:41,100 to love? 345 00:18:41,560 --> 00:18:48,380 I think I have don't know what to 346 00:18:48,380 --> 00:18:49,380 do. 347 00:20:18,380 --> 00:20:19,560 Anyone I know? Huh? 348 00:20:20,000 --> 00:20:22,320 The person that you're imagining the dartboard to be. 349 00:20:22,960 --> 00:20:25,000 Whoever it is has a pretty bad complexion. 350 00:20:27,860 --> 00:20:28,860 How was school? 351 00:20:29,000 --> 00:20:32,480 Oh, great. They elected me class president. Oh, the first day's always 352 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 worst. 353 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 You make friends. 354 00:20:35,240 --> 00:20:38,320 Listen, I remember being real lonely for a long time when I switched schools. 355 00:20:39,020 --> 00:20:40,020 I made a friend. 356 00:20:40,280 --> 00:20:41,280 You did? 357 00:20:41,700 --> 00:20:42,700 That's good. 358 00:20:42,900 --> 00:20:44,000 So why don't you have him over? 359 00:20:44,340 --> 00:20:47,600 Oh, Abby, I don't think so. No, Jeremy, you can have him over for dinner. 360 00:20:47,900 --> 00:20:52,360 Abby. Jeremy. Really, we'd all enjoy it. He'd enjoy it. It'd be a real 361 00:20:52,360 --> 00:20:53,800 interesting evening for all of us. 362 00:20:54,140 --> 00:20:55,140 I'm sure of that. 363 00:20:55,740 --> 00:20:56,820 So you're having more of it? 364 00:20:58,700 --> 00:20:59,700 Yeah, why not? 365 00:21:00,040 --> 00:21:01,240 Okay, that's good. 366 00:21:02,700 --> 00:21:03,840 Tom will be real surprised. 367 00:21:07,440 --> 00:21:08,800 He'll be surprised, all right. 368 00:21:22,410 --> 00:21:24,610 Here's to you. Oh, thank you. 369 00:21:28,310 --> 00:21:31,250 You realize that this is embarrassing. 370 00:21:31,590 --> 00:21:33,910 Come on, they asked me for my ID, too. 371 00:21:34,130 --> 00:21:36,390 Yeah, but they didn't ask you if you wanted a booster chair. 372 00:21:37,350 --> 00:21:41,290 Look, if it's any consolation to you, you seem 21 to me. 373 00:21:41,510 --> 00:21:42,690 Oh, gosh, thanks. 374 00:21:42,970 --> 00:21:45,610 Now if I only seem 21 to them. Oh, come on. 375 00:21:48,810 --> 00:21:51,790 Holly, what are you going to tell me about him? 376 00:21:54,230 --> 00:21:55,230 Who? Aaron's father. 377 00:21:55,870 --> 00:21:57,390 Oh, Tommy, I already told you. 378 00:21:57,630 --> 00:22:01,630 You told me he didn't have a legal father. Now, I took biology in high 379 00:22:01,670 --> 00:22:04,550 and I happen to know it takes a mother and a father. Okay, okay. 380 00:22:05,390 --> 00:22:07,730 But there really is not that much to tell. 381 00:22:08,070 --> 00:22:09,930 We were both kids. We were 18. 382 00:22:10,770 --> 00:22:11,770 Like you. 383 00:22:12,850 --> 00:22:16,130 I wanted to have a baby, but I didn't want a husband. 384 00:22:17,290 --> 00:22:20,750 Oh, I know. Maybe it was just Aaron's father I didn't want for a husband. 385 00:22:22,019 --> 00:22:25,440 Two children at the same time was so much more than I could have taken. 386 00:22:26,300 --> 00:22:27,300 Yeah, 387 00:22:27,420 --> 00:22:32,060 well, Holly... Tommy, I told you I have a habit of doing exactly what I want to 388 00:22:32,060 --> 00:22:33,260 do. Right. 389 00:22:34,280 --> 00:22:38,620 Well, what I would like to do now is have a wonderful dinner with a very nice 390 00:22:38,620 --> 00:22:39,620 person. 391 00:22:41,680 --> 00:22:43,700 Well, I feel like doing something, too. 392 00:23:02,920 --> 00:23:04,620 You know, I think you're quite a lady. 393 00:23:04,940 --> 00:23:07,020 Do you know that's eight compliments tonight? 394 00:23:07,360 --> 00:23:09,240 Well, you should hear me when I really like someone. 395 00:23:10,260 --> 00:23:13,600 I think you're wonderful. 396 00:23:14,300 --> 00:23:15,300 That's nine. 397 00:23:16,200 --> 00:23:17,540 And very beautiful. 398 00:23:21,320 --> 00:23:22,320 Ten. 399 00:23:43,150 --> 00:23:45,470 right up here. I know, Nicholas. I know. 400 00:23:46,930 --> 00:23:50,190 Ernie, you guys were supposed to have all this junk out of here yesterday. 401 00:23:50,550 --> 00:23:52,350 Sorry, Nicholas. We're under man. 402 00:23:52,670 --> 00:23:55,930 Yeah, but you're messing up my schedule. Nicholas, according to your schedule, 403 00:23:55,990 --> 00:23:57,850 shouldn't you be leaving for school right now? 404 00:23:58,150 --> 00:23:59,990 No, the schedule says... Look again. 405 00:24:00,690 --> 00:24:01,690 Nicholas! 406 00:24:01,930 --> 00:24:04,530 Oh, yeah, it says right here, leave for school. 407 00:24:04,870 --> 00:24:07,130 I'll be back at 3 .30 if you need any help. 408 00:24:08,980 --> 00:24:12,620 Well, Ernie, I'm sorry to usurp your rehearsal hall like this. No, that's all 409 00:24:12,620 --> 00:24:13,620 right, Mr. Bradford. 410 00:24:13,660 --> 00:24:15,200 Why isn't Tommy helping you? 411 00:24:15,460 --> 00:24:19,480 We're lucky to get him to practice these days, much less undertake such a thing 412 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 as physical labor. 413 00:24:21,100 --> 00:24:22,100 Where is he? 414 00:24:22,320 --> 00:24:24,260 Where else? Where he always is. 415 00:24:24,560 --> 00:24:25,560 With Holly. 416 00:24:27,400 --> 00:24:31,200 He and Holly are working a lot together, huh? As much as they work together, 417 00:24:31,280 --> 00:24:33,020 they should be composing an entire album. 418 00:24:42,250 --> 00:24:45,310 Well, I just hope that Tommy knows what he's getting himself into. 419 00:24:45,530 --> 00:24:47,570 Well, if you feel that strongly about it, you should tell him. 420 00:24:48,170 --> 00:24:49,790 No, he'll think I'm meddling again. 421 00:24:50,090 --> 00:24:53,310 Well, then make sure he understands that you don't disapprove. Just talk to him 422 00:24:53,310 --> 00:24:56,630 as one adult to another. I don't disapprove. I just don't want him to 423 00:24:56,630 --> 00:24:58,190 blindly. Then tell him that. 424 00:24:58,910 --> 00:24:59,910 I will. 425 00:25:05,910 --> 00:25:08,510 Uh, you want me to have dinner at your house? That's what I said. 426 00:25:10,190 --> 00:25:11,190 Far out. 427 00:25:12,880 --> 00:25:15,800 Because Abby wants me to. She asked me just yesterday to bring you over to 428 00:25:15,800 --> 00:25:16,800 dinner. 429 00:25:16,840 --> 00:25:18,220 She wants me to come over to your house? 430 00:25:18,540 --> 00:25:20,440 Sure. The Bradfords are dying to meet you. 431 00:25:20,640 --> 00:25:21,519 Hey, that's great. 432 00:25:21,520 --> 00:25:22,920 I'll show up. What time should I come? 433 00:25:23,640 --> 00:25:24,640 Seven. 434 00:25:25,100 --> 00:25:26,100 Seven, right. 435 00:25:26,400 --> 00:25:29,140 Oh, and Albert, come as you are. Don't get dressed up or nothing. The Bradfords 436 00:25:29,140 --> 00:25:30,680 are real down -to -earth people, you know? 437 00:25:30,900 --> 00:25:33,260 It sounds like a family I can really get into. Oh, yeah. 438 00:25:33,660 --> 00:25:34,680 Hey, this is going to be fun. 439 00:25:37,480 --> 00:25:39,580 One thing's for sure. 440 00:25:39,800 --> 00:25:40,800 It'll be exciting. 441 00:25:42,750 --> 00:25:44,810 Yes, we will take care of her right away. 442 00:25:45,350 --> 00:25:46,750 Thank you very much for calling. 443 00:25:47,350 --> 00:25:48,350 Goodbye. 444 00:25:51,890 --> 00:25:55,850 Abby, do you remember when I told you that I was beginning to grow fond of 445 00:25:55,850 --> 00:25:56,850 Jeremy? Yeah. 446 00:25:57,210 --> 00:25:58,210 I lied. 447 00:25:58,290 --> 00:26:03,230 Why? That was Ann Cavallucci. No, what happened? He disappeared from his home 448 00:26:03,230 --> 00:26:05,350 room yesterday and hasn't been back to class since. 449 00:26:06,110 --> 00:26:08,030 Just when I was beginning to trust him. 450 00:26:08,430 --> 00:26:11,730 Now, Tom, it's been a long time since he's done anything like this. Maybe he 451 00:26:11,730 --> 00:26:14,910 needed the exercise. We haven't fought for a week. Tom, that's it, see? 452 00:26:15,310 --> 00:26:18,250 Jeremy doesn't know how to get positive attention, so settle for negative 453 00:26:18,250 --> 00:26:20,230 attention. He'll do anything just to be noticed. 454 00:26:20,550 --> 00:26:23,750 Oh, well, then it worked. Because I'm going to give him so much negative 455 00:26:23,750 --> 00:26:26,930 attention, he'll hibernate for the winter. He'll just be playing right into 456 00:26:26,930 --> 00:26:28,950 hands. You'll just be encouraging him to continue. 457 00:26:29,210 --> 00:26:32,130 Oh, well, then what do we do to discourage him from continuing? 458 00:26:32,690 --> 00:26:33,690 Ignore him. 459 00:26:34,960 --> 00:26:38,440 If we're unshockable, if we can't be shocked by his behavior, it's just going 460 00:26:38,440 --> 00:26:39,660 take all the fun out of the game. 461 00:26:39,940 --> 00:26:40,940 I don't know about that. 462 00:26:41,240 --> 00:26:43,080 Trust me, Tom. It's psychology. 463 00:26:46,620 --> 00:26:48,420 Oh, uh, Jeremy. 464 00:26:49,140 --> 00:26:50,360 How was school today? 465 00:26:50,680 --> 00:26:52,580 Oh, great, Mr. Bradford. Just great. 466 00:26:55,740 --> 00:26:57,860 Jeremy, don't eat right now, okay? We're about to have dinner. 467 00:26:58,460 --> 00:27:00,460 That reminds me. Albert's coming for dinner. 468 00:27:00,680 --> 00:27:01,960 Good. When? What day? 469 00:27:02,360 --> 00:27:03,360 In an hour. 470 00:27:03,950 --> 00:27:04,950 In an hour. 471 00:27:07,790 --> 00:27:08,790 Bye, Colin. 472 00:27:16,810 --> 00:27:17,810 Hi, Tommy. 473 00:27:20,030 --> 00:27:21,650 You're not going to be home for dinner tonight? 474 00:27:21,990 --> 00:27:24,170 No, I'm afraid not. I'm having dinner at Holly's. 475 00:27:24,730 --> 00:27:25,730 Oh. 476 00:27:26,610 --> 00:27:28,690 Listen, there's something I think I should say. 477 00:27:28,950 --> 00:27:31,750 You're not going to want to hear this, but I have to tell you. 478 00:27:32,360 --> 00:27:33,760 You don't mean I have dandruff, do you? 479 00:27:34,600 --> 00:27:36,220 I'm worried about you and Holly. 480 00:27:37,440 --> 00:27:40,280 Yeah, well, don't be, okay? I don't think you realize what you're getting 481 00:27:40,280 --> 00:27:42,520 yourself into. I gotta go, Dad. Now, wait a minute now. 482 00:27:43,140 --> 00:27:45,880 Just give me a second. I know what I'm doing. 483 00:27:46,240 --> 00:27:48,440 I know, but I... Look, I really gotta go. 484 00:28:10,120 --> 00:28:11,039 How are you? 485 00:28:11,040 --> 00:28:12,040 I'm just fine. 486 00:28:13,200 --> 00:28:16,760 Why don't you just sit down and make yourself comfortable? I have to finish 487 00:28:16,760 --> 00:28:17,920 fixing dinner anyway. Okay. 488 00:28:22,480 --> 00:28:23,480 Hi, Tommy. 489 00:28:23,720 --> 00:28:25,280 Hi, Aaron. How you doing? 490 00:28:25,600 --> 00:28:27,400 Could I play with your guitar? 491 00:28:27,800 --> 00:28:30,800 Sure. You just got to promise to be real careful, okay? 492 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Okay. 493 00:28:33,060 --> 00:28:34,060 Here you go. 494 00:28:35,100 --> 00:28:36,840 Now, you remember how I showed you how to hold this? 495 00:28:44,680 --> 00:28:45,680 Oh, yeah? What's that? 496 00:28:46,100 --> 00:28:49,100 There's this group forming in San Francisco, and they've got some record 497 00:28:49,100 --> 00:28:51,640 backing, and they want me to write lyrics for them. 498 00:28:53,660 --> 00:28:55,280 Does that mean you'd have to move there? 499 00:28:55,560 --> 00:28:58,640 Well, yeah, sure. They don't have a lot of money, but they said they could find 500 00:28:58,640 --> 00:29:01,120 me an apartment and pay my rent. Isn't that exciting? 501 00:29:01,760 --> 00:29:02,900 Yeah, it sounds exciting. 502 00:29:11,560 --> 00:29:12,640 Aaron, don't do that. 503 00:29:15,720 --> 00:29:18,940 Well, I hope he didn't forget he's a half hour late. Albert doesn't forget. 504 00:29:19,180 --> 00:29:20,180 That's good. 505 00:29:21,300 --> 00:29:22,300 Oh, that's him. 506 00:29:22,320 --> 00:29:25,560 Oh, boy. You're as nervous as the mother of the bride. I just want this to go 507 00:29:25,560 --> 00:29:29,060 really well. Oh, relax, Abby. Everything's perfect. What could 508 00:29:29,060 --> 00:29:30,060 wrong? 509 00:29:30,120 --> 00:29:31,540 Everybody, it's my friend Albert. 510 00:29:31,820 --> 00:29:33,820 Hiya. Sorry I'm late. My bike broke. 511 00:29:37,360 --> 00:29:38,360 Mr. Bradford? 512 00:29:40,140 --> 00:29:41,520 It's really nice you'd invite me. 513 00:29:42,240 --> 00:29:44,040 I mean, people don't usually invite me places. 514 00:29:44,819 --> 00:29:45,960 Oh, imagine that. 515 00:29:47,540 --> 00:29:48,640 Would you like to sit down? 516 00:29:48,920 --> 00:29:49,920 Thanks. 517 00:29:52,540 --> 00:29:53,540 Nice couch. 518 00:29:54,960 --> 00:29:55,960 Jeremy, your friend arrived. 519 00:29:56,320 --> 00:29:57,320 Yes, sir. 520 00:29:58,160 --> 00:29:59,620 Albert. Hi. 521 00:30:01,560 --> 00:30:03,160 I'm Susan, and this is Sandra. 522 00:30:03,700 --> 00:30:05,060 I love babies. 523 00:30:05,500 --> 00:30:07,500 They're kind of like midgets, you know, except smaller. 524 00:30:09,760 --> 00:30:11,960 Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci. 525 00:30:17,620 --> 00:30:18,620 Well, 526 00:30:20,880 --> 00:30:21,900 dinner's almost ready. 527 00:30:22,740 --> 00:30:24,700 Would you like to wash up or anything? 528 00:30:56,650 --> 00:30:57,850 I have to check the dessert. 529 00:30:58,950 --> 00:31:01,330 Albert, we're having quiche. Do you like quiche? 530 00:31:02,030 --> 00:31:03,030 Oh, no sweat. 531 00:31:03,250 --> 00:31:04,290 Yeah, I can eat anything. 532 00:31:06,910 --> 00:31:07,910 Good, good. 533 00:31:08,210 --> 00:31:09,210 Want some potatoes? 534 00:31:09,410 --> 00:31:10,410 Yeah, let's see. 535 00:31:58,530 --> 00:31:59,530 I'm shockable. 536 00:32:02,270 --> 00:32:03,990 Albert, do you like quiche? 537 00:32:05,150 --> 00:32:08,210 Yeah, kind of tastes like spinach and cheese and stuff. 538 00:32:08,450 --> 00:32:09,450 It is. 539 00:32:09,990 --> 00:32:11,210 Why do they call it quiche? 540 00:32:11,890 --> 00:32:12,890 It's me. 541 00:32:14,210 --> 00:32:16,470 I always wonder why they do funny stuff like that. 542 00:32:16,810 --> 00:32:17,950 Don't you, Mr. Bradford? 543 00:32:18,170 --> 00:32:19,670 I do, I do. 544 00:32:21,770 --> 00:32:22,770 And you guys got bikes? 545 00:32:23,210 --> 00:32:24,210 I do. 546 00:32:24,490 --> 00:32:26,070 Really? How many cc's? 547 00:32:26,650 --> 00:32:27,650 Three speed. 548 00:32:31,180 --> 00:32:33,680 Nicholas, when Albert says bike, he means it. Bike? 549 00:32:34,680 --> 00:32:35,680 Yeah, I got a great bike. 550 00:32:36,340 --> 00:32:37,420 750 cc's. 551 00:32:42,760 --> 00:32:46,800 Is that how it sounds? 552 00:32:47,800 --> 00:32:48,920 No, that's how it looks. 553 00:32:51,860 --> 00:32:52,860 Hey, 554 00:32:53,180 --> 00:32:54,860 I found these in the kitchen. Does anybody want potatoes? 555 00:32:55,380 --> 00:32:56,380 No, thanks. 556 00:32:57,060 --> 00:32:58,180 I don't mind if I do. 557 00:33:13,390 --> 00:33:14,390 Every so often. 558 00:33:14,670 --> 00:33:16,350 Anything to let me know you're still alive. 559 00:33:17,430 --> 00:33:19,170 It's getting pretty late. I better get going. 560 00:33:19,410 --> 00:33:20,890 Tommy, what is wrong? 561 00:33:21,510 --> 00:33:24,350 You know, that's the amazing thing. You don't even know what's wrong. 562 00:33:24,590 --> 00:33:26,750 But I don't understand. What do you think you're doing? 563 00:33:28,230 --> 00:33:30,210 Hey, he undid a string. 564 00:33:30,430 --> 00:33:33,930 What's with you? There's nothing with me. I just don't like people messing 565 00:33:33,930 --> 00:33:34,709 my stuff. 566 00:33:34,710 --> 00:33:36,790 And I don't like people yelling at my son. 567 00:33:37,150 --> 00:33:38,150 Good night, then. 568 00:33:39,110 --> 00:33:41,350 And have a nice life in San Francisco. 569 00:33:43,080 --> 00:33:44,640 because I'm going to San Francisco. 570 00:33:44,920 --> 00:33:47,200 Congratulations. You finally figured it out. 571 00:34:41,260 --> 00:34:43,159 You're supposed to be nailing in the garage. 572 00:34:43,440 --> 00:34:46,639 I tried to, Nicholas, but the wood is taller than the garage, so I thought I'd 573 00:34:46,639 --> 00:34:47,418 cut it. 574 00:34:47,420 --> 00:34:48,679 I guess that's okay. 575 00:34:48,940 --> 00:34:50,320 Well, I got permission from David. 576 00:34:50,699 --> 00:34:51,699 Good. 577 00:35:08,780 --> 00:35:10,320 I'm working, I'm working. 578 00:36:00,010 --> 00:36:01,010 Hey, Tiger. 579 00:36:01,110 --> 00:36:03,230 Hi. What you doing? 580 00:36:03,830 --> 00:36:05,330 Nothing. Want to play with me? 581 00:36:05,810 --> 00:36:08,010 Sure. What do you want to play? 582 00:36:08,810 --> 00:36:10,430 Poker. Poker? 583 00:36:10,650 --> 00:36:11,650 What's that? 584 00:36:12,090 --> 00:36:15,050 No, that's not poker. That's pokium. 585 00:36:17,650 --> 00:36:20,050 Aaron, I'm really sorry I yelled at you yesterday. 586 00:36:20,510 --> 00:36:22,330 I'm sorry I wrecked your guitar. 587 00:36:23,510 --> 00:36:25,190 You didn't wreck my guitar. 588 00:36:25,890 --> 00:36:28,130 I was just really upset, that's all. 589 00:36:33,420 --> 00:36:34,420 Hiya, Tiger. 590 00:36:35,440 --> 00:36:36,440 Hiya. 591 00:36:41,960 --> 00:36:45,120 Listen, I was really an idiot the way I talked about San Francisco. 592 00:36:45,380 --> 00:36:46,720 I was so offhandedly. 593 00:36:47,880 --> 00:36:51,080 I was very insensitive to you, Tommy, and I'm sorry. 594 00:36:52,900 --> 00:36:54,440 Holly, I don't want you to leave. 595 00:36:54,800 --> 00:36:57,540 No, Tommy, I don't want to leave either, but what am I going to do? 596 00:36:57,980 --> 00:36:58,980 Stay. 597 00:37:01,160 --> 00:37:03,500 This could be a really important break for me. 598 00:37:04,400 --> 00:37:05,740 Yeah, I know. You're right. 599 00:37:06,380 --> 00:37:07,380 Oh, I'm sorry. 600 00:37:10,060 --> 00:37:11,300 I could go with you. 601 00:37:11,560 --> 00:37:13,780 Oh, Tommy. No, no, no. I'm serious. 602 00:37:14,960 --> 00:37:16,240 That is, if you want me to. 603 00:37:16,720 --> 00:37:19,840 Well, of course I want you to, but I... Then it's settled. 604 00:37:20,300 --> 00:37:22,520 The two of us in San Francisco. It'll be great. 605 00:37:24,440 --> 00:37:25,620 It would be fun. 606 00:37:26,980 --> 00:37:27,980 Are you sure? 607 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 I am more than sure. 608 00:37:31,720 --> 00:37:32,720 I'm positive. 609 00:37:38,640 --> 00:37:40,500 You thought this all through? 610 00:37:41,740 --> 00:37:43,520 Dad, I'm not going to change my mind. 611 00:37:45,100 --> 00:37:47,320 Well, then I want to wish you the best. 612 00:37:49,620 --> 00:37:50,620 Do you mean that? 613 00:37:51,940 --> 00:37:54,720 It's difficult, but I'll adjust. 614 00:37:57,040 --> 00:37:58,500 Dad, I think you're growing up. 615 00:38:00,250 --> 00:38:03,070 Thanks. Hey, Dad, Holly and I have it all planned. 616 00:38:03,650 --> 00:38:06,930 She'll be making money writing lyrics for that other group, and that should 617 00:38:06,930 --> 00:38:08,470 us until I find a band to play in. 618 00:38:09,530 --> 00:38:10,850 Sounds very organized. 619 00:38:11,750 --> 00:38:12,750 We are. 620 00:38:13,510 --> 00:38:17,090 I know it's a big move, but we've worked it all out. 621 00:38:17,810 --> 00:38:19,390 I'm sure everything's going to be just fine. 622 00:38:20,970 --> 00:38:21,970 Sure. 623 00:38:23,970 --> 00:38:26,650 Just remember that you have a family back in Sacramento. 624 00:38:29,480 --> 00:38:30,620 that loves you very much. 625 00:38:33,260 --> 00:38:34,260 Thanks, Dad. 626 00:38:42,600 --> 00:38:45,560 Abby, I actually didn't come here to talk about Jeremy. 627 00:38:45,820 --> 00:38:48,200 I came here to apologize to him. 628 00:38:48,960 --> 00:38:50,180 Apologize to him for what? 629 00:38:50,780 --> 00:38:51,780 Is he here? 630 00:38:51,860 --> 00:38:54,300 I think you'll understand when I talk to him. 631 00:38:54,540 --> 00:38:55,540 Yeah. Okay. 632 00:39:00,200 --> 00:39:01,780 Oh, don't tell me. It's Jeremy. 633 00:39:02,540 --> 00:39:03,540 Yes. 634 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 I'm so sorry. 635 00:39:07,680 --> 00:39:08,920 Hello, Miss Cavallucci. 636 00:39:09,740 --> 00:39:14,900 Jeremy, I just wanted you and the Bradfords to know how sorry I am that 637 00:39:14,900 --> 00:39:17,680 acted the way I have. I feel terrible. Listen, that's okay. 638 00:39:17,900 --> 00:39:18,900 No, it's not okay. 639 00:39:19,200 --> 00:39:20,200 Not at all. 640 00:39:20,720 --> 00:39:21,940 I didn't understand. 641 00:39:22,640 --> 00:39:24,920 If I had only known about the illness. 642 00:39:25,640 --> 00:39:28,020 Like I said, these things happen. What illness? 643 00:39:28,600 --> 00:39:30,200 You know the illness, the illness. 644 00:39:30,620 --> 00:39:34,460 I would have been so much more understanding if I had just known about 645 00:39:34,460 --> 00:39:35,840 operation. What operation? 646 00:39:36,200 --> 00:39:38,420 The operation for the illness. 647 00:39:40,480 --> 00:39:41,940 You're so brave, Jeremy. 648 00:39:42,980 --> 00:39:45,340 And you never even mentioned it. 649 00:39:45,640 --> 00:39:48,460 All those weeks you'll have to spend in the hospital. 650 00:39:48,740 --> 00:39:51,020 Oh, yes, he is such a brave lad. 651 00:39:52,180 --> 00:39:56,260 There's no one quite like him. Oh, I'll vouch for that. 652 00:39:59,180 --> 00:40:02,020 Jeremy, don't you think you should go to your room? A boy in your state, you 653 00:40:02,020 --> 00:40:03,180 shouldn't be out here in this draft. 654 00:40:03,520 --> 00:40:10,500 But now... All right, let me guess. This is a letter explaining why 655 00:40:10,500 --> 00:40:13,140 he was absent from school for the last week. No, it's a letter explaining why 656 00:40:13,140 --> 00:40:14,840 he'll be absent for the next three weeks. 657 00:40:15,220 --> 00:40:18,420 And, if you'll excuse me, I'm going to have a talk. No, I'll talk to him. Oh, 658 00:40:18,440 --> 00:40:19,460 but what about psychology? 659 00:40:20,120 --> 00:40:21,760 I'm too shocked to think about psychology. 660 00:40:30,920 --> 00:40:33,800 I have had it with you. This is it. You are grounded. Do you understand me? 661 00:40:33,840 --> 00:40:36,220 You're not going to go anywhere except to school and back. 662 00:40:36,460 --> 00:40:39,140 You're going to attend all of your classes. You're not going to have any 663 00:40:39,140 --> 00:40:41,100 over here, most especially Albert. 664 00:40:41,340 --> 00:40:44,320 You're not going to watch TV. You're not going to get any allowance for a month. 665 00:40:44,520 --> 00:40:47,680 I want to see all of your homework, and you better get this room cleaned up. 666 00:40:48,840 --> 00:40:51,820 Jeremy, being a member of this family means being responsible, so you just 667 00:40:51,820 --> 00:40:52,820 better shape up. 668 00:41:26,090 --> 00:41:29,170 You just missed Tommy. He went over to Ernie's house a few minutes ago. 669 00:41:29,390 --> 00:41:32,990 Oh. Well, I thought he might need this. He left it at my house. 670 00:41:33,230 --> 00:41:35,930 Well, Ernie's is just a couple of blocks from here if you want to run it over. 671 00:41:36,990 --> 00:41:40,630 No, I don't think so. You know, when the old gang gets together for the last 672 00:41:40,630 --> 00:41:42,970 time, it's usually best if it's just the old gang. 673 00:41:43,770 --> 00:41:44,770 You're probably right. 674 00:41:47,110 --> 00:41:50,430 Besides, with the shape my car's in, I don't want to drive it any more than I 675 00:41:50,430 --> 00:41:52,270 have to before I start for San Francisco. 676 00:41:52,570 --> 00:41:53,610 Well, do you think it'll make it? 677 00:41:54,090 --> 00:41:56,050 Well, you notice I said start for San Francisco. 678 00:41:59,970 --> 00:42:01,890 You're not thrilled about this whole thing, are you? 679 00:42:02,430 --> 00:42:03,430 Why do you say that? 680 00:42:04,650 --> 00:42:07,270 Well, Tommy said you were kind of concerned. 681 00:42:09,350 --> 00:42:13,030 Look, I hope that you and Tommy have a wonderful time in San Francisco. 682 00:42:13,490 --> 00:42:16,330 And I hope it keeps being wonderful for a long, long time. 683 00:42:17,470 --> 00:42:19,270 But you don't think that's going to happen, do you? 684 00:42:20,730 --> 00:42:21,810 I didn't say that. 685 00:42:22,280 --> 00:42:23,280 Yeah, but you are concerned. 686 00:42:26,520 --> 00:42:29,900 Look, you know, Tommy is only 18 years old. Of course I'm concerned. 687 00:42:31,520 --> 00:42:33,140 In many ways, he's an adult. 688 00:42:34,400 --> 00:42:38,720 I just hope he's enough of one to be responsible for someone other than 689 00:42:39,720 --> 00:42:42,520 I've never asked him to be responsible for Aaron and me. 690 00:42:42,860 --> 00:42:43,860 You didn't have to. 691 00:42:44,400 --> 00:42:47,700 It's all part of sharing your life with someone you love. That's what it's all 692 00:42:47,700 --> 00:42:48,900 about. Mr. 693 00:42:49,160 --> 00:42:51,300 Bradford, Tommy knows what he wants. 694 00:42:51,710 --> 00:42:53,470 And he wants to go to San Francisco. 695 00:42:55,230 --> 00:42:57,370 Do you know what going there with you means? 696 00:42:58,450 --> 00:43:01,490 Has Tommy thought about what being a father to Aaron means? 697 00:43:03,530 --> 00:43:05,630 Has he even thought about Aaron at all? 698 00:43:08,490 --> 00:43:09,490 Have you? 699 00:43:31,720 --> 00:43:32,800 Say goodbye to all your friends? 700 00:43:33,200 --> 00:43:36,680 Well, I think I might have forgotten my grade school principal, but I think I 701 00:43:36,680 --> 00:43:37,680 covered everyone else. 702 00:43:38,100 --> 00:43:39,078 Got a message? 703 00:43:39,080 --> 00:43:40,080 Not enough. 704 00:43:41,220 --> 00:43:46,040 Besides that, most of them said that they'd visit us in San Francisco, and I 705 00:43:46,040 --> 00:43:48,860 thought once you and I got a part... And Aaron. 706 00:43:49,760 --> 00:43:50,759 Yeah, and Aaron. 707 00:43:50,760 --> 00:43:53,820 Anyway, I figure once we get a place of our own, they can come visit us, and 708 00:43:53,820 --> 00:43:54,820 we'll show them the town. 709 00:43:55,580 --> 00:43:58,500 Yeah, but what'll Aaron be doing while we're showing them the town? 710 00:43:59,060 --> 00:44:00,220 We'll get him a babysitter. 711 00:44:01,009 --> 00:44:02,210 Oh, he'll enjoy that. 712 00:44:03,950 --> 00:44:05,070 Is there something wrong? 713 00:44:06,370 --> 00:44:10,650 No. No, no. It's just Aaron's got a little cold and I'm worried about 714 00:44:10,650 --> 00:44:11,650 with him tomorrow. 715 00:44:11,870 --> 00:44:16,550 Oh. I figure we can make a day out of the trip to the city. Aaron will love 716 00:44:19,210 --> 00:44:20,370 If he's not sick. 717 00:44:20,970 --> 00:44:22,530 Yeah. It'll be great. 718 00:45:02,640 --> 00:45:05,740 wrote that she talked to you. Now, what did you say? What could you have said to 719 00:45:05,740 --> 00:45:08,700 just make her leave like that? Tommy, I just... You can't leave me alone, can 720 00:45:08,700 --> 00:45:12,440 you? You got to ruin everything for me. I just told her what I thought. 721 00:45:12,660 --> 00:45:16,480 Why? Why did you have to do that? Because she asked me. Well, it was a 722 00:45:16,660 --> 00:45:19,680 Dad, but it won't work. I'm still going to San Francisco, and you're not going 723 00:45:19,680 --> 00:45:22,880 to stop me. I don't want to stop you. I just want you to listen. 724 00:45:23,140 --> 00:45:24,140 Well, like Holly did? 725 00:45:24,340 --> 00:45:26,640 No chance. Not even you could be that convincing. 726 00:45:44,299 --> 00:45:47,240 Holly, I know what happened, and it's all right. I'm just glad you're back. 727 00:45:47,300 --> 00:45:49,440 Listen, Tommy, we... Let's just get out of town, okay? 728 00:45:49,700 --> 00:45:50,700 No. 729 00:45:51,840 --> 00:45:53,120 It's not that simple anymore. 730 00:45:54,260 --> 00:45:57,580 Of course it's simple. We can go to San Francisco just like we planned, just the 731 00:45:57,580 --> 00:45:59,680 two of us. It'll be great. Aren't you forgetting something? 732 00:46:01,240 --> 00:46:02,240 What? 733 00:46:02,960 --> 00:46:03,960 Aaron. 734 00:46:04,580 --> 00:46:06,000 I didn't forget about Aaron. 735 00:46:07,160 --> 00:46:09,520 No, but I did, Tommy. 736 00:46:10,820 --> 00:46:14,420 Holly, I don't think that... Listen, I wanted you to come to San Francisco for 737 00:46:14,420 --> 00:46:16,900 me. You're not ready to be a father yet. 738 00:46:17,820 --> 00:46:19,820 It wasn't fair of me to make you one. 739 00:46:20,620 --> 00:46:21,720 I don't mind. 740 00:46:22,640 --> 00:46:23,640 Listen, 741 00:46:23,960 --> 00:46:27,260 I don't mind isn't going to win any Father of the Year award, Tommy. 742 00:46:28,960 --> 00:46:30,680 I owe Aaron more than that. 743 00:46:31,320 --> 00:46:37,320 Holly... Listen, all my life I have done exactly what I want to do. 744 00:46:38,990 --> 00:46:43,310 And I'm just not going to be that selfish this time. Not to Aaron and not 745 00:46:43,310 --> 00:46:44,310 either. 746 00:46:45,470 --> 00:46:46,790 Then why'd you come back? 747 00:46:47,670 --> 00:46:48,670 Well, to explain. 748 00:46:51,590 --> 00:46:53,390 And to tell you that I love you. 749 00:47:00,730 --> 00:47:06,370 I'll learn to love again. Maybe with you. 750 00:47:07,470 --> 00:47:08,690 I'll learn... 751 00:47:14,380 --> 00:47:15,380 It's worthwhile. 752 00:47:48,110 --> 00:47:49,310 leave this place. It's really great. 753 00:47:49,570 --> 00:47:51,550 Yeah, the family's been working so hard. It's incredible. 754 00:47:52,670 --> 00:47:54,310 Uh, Nicholas, I'm on the phone! 755 00:47:55,010 --> 00:47:56,010 What? 756 00:47:56,170 --> 00:47:58,870 Privacy? Oh, well, yeah, sure, honey. We're gonna get lots of privacy. 757 00:47:59,470 --> 00:48:01,930 How? Well, locking the door works great. 758 00:48:02,790 --> 00:48:03,790 Susan! 759 00:48:04,930 --> 00:48:05,930 Go away! 760 00:48:06,830 --> 00:48:10,210 No, no, no, no, no, not you. I'm just trying to establish my rights to privacy 761 00:48:10,210 --> 00:48:13,050 here. I mean, I'm not gonna let anybody come over just whenever they want to. 762 00:48:13,590 --> 00:48:14,590 Susan! 763 00:48:17,320 --> 00:48:20,780 and that is why I moved out of the house, so that you, Sandra, Sue, and I 764 00:48:20,780 --> 00:48:22,240 be together alone when you get back. 765 00:48:23,620 --> 00:48:27,000 And if I let everybody just come in here whenever they want to, we're not going 766 00:48:27,000 --> 00:48:28,000 to get any peace and quiet. 767 00:48:30,900 --> 00:48:31,900 Sue, Dad! 768 00:48:32,720 --> 00:48:34,840 Oh, well, yeah, the house is put together great. 769 00:48:35,080 --> 00:48:37,560 The family did a great job. It's really, really built well. 770 00:48:57,120 --> 00:49:00,420 Honey, I have a feeling that locking the door isn't going to be enough. 59598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.