All language subtitles for eight_is_enough_s04e19_seven_more_days_in_february

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:15,050 Nicholas, you're writing Valentine's. Only because my teacher says I have to. 2 00:00:15,050 --> 00:00:17,690 think it's nice. It'll make all your friends feel good. 3 00:00:18,310 --> 00:00:23,490 Swell. Let's see what you're writing there. To Cindy, sincerely, Nicholas 4 00:00:23,490 --> 00:00:24,630 Bradford, sincerely. 5 00:00:25,670 --> 00:00:26,730 What's wrong with that? 6 00:00:27,090 --> 00:00:31,350 Nicholas, Valentine's Day is a day when we express our affection to others. 7 00:00:31,880 --> 00:00:34,780 It's a day when we share our most intimate feelings with the people that 8 00:00:34,780 --> 00:00:35,759 really care about. 9 00:00:35,760 --> 00:00:38,320 Sincerely is much too formal. Put something else. 10 00:00:38,800 --> 00:00:39,800 Okay. 11 00:00:51,900 --> 00:00:53,260 Nicholas, you can't put this. 12 00:00:53,620 --> 00:00:54,619 Why not? 13 00:00:54,620 --> 00:00:56,820 You told me to share my most intimate feeling. 14 00:00:57,300 --> 00:00:58,300 You were right. 15 00:00:58,500 --> 00:00:59,580 Sincerely was just fine. 16 00:01:01,040 --> 00:01:02,040 That's what I thought. 17 00:02:02,700 --> 00:02:07,840 There's a plate of homemade wishes on the kitchen 18 00:02:07,840 --> 00:02:09,880 windowsill. 19 00:02:11,060 --> 00:02:16,400 And it is enough to fill our lives with love. 20 00:02:24,040 --> 00:02:26,140 Tom, do you know what I've been thinking? 21 00:02:26,460 --> 00:02:28,440 No, Elliot, but I'm sure that you'll tell me. 22 00:02:29,360 --> 00:02:30,760 I have been thinking... 23 00:02:31,160 --> 00:02:35,400 that it is far too long since I've expressed to you how important you are 24 00:02:35,400 --> 00:02:40,160 register. I don't think you know how much I, and indeed the rest of the staff 25 00:02:40,160 --> 00:02:41,500 the paper here, appreciate you. 26 00:02:42,540 --> 00:02:45,220 We here at the paper feel that you... All right, I'll give. 27 00:02:45,560 --> 00:02:47,100 What is it you need from me this time? 28 00:02:47,860 --> 00:02:51,320 Whatever do you mean, Tom? Well, I mean, the last time you told me how important 29 00:02:51,320 --> 00:02:54,820 I was to the register, you needed help writing your son's fourth grade play. 30 00:02:56,400 --> 00:03:00,600 But you know, as a matter of fact, there is one little thing. 31 00:03:01,130 --> 00:03:04,750 My niece Katie is in town visiting. Of course, she used to live here, but that 32 00:03:04,750 --> 00:03:08,410 was years ago, and now she's back east at college, and she's on her winter 33 00:03:08,410 --> 00:03:13,110 break, and, well, she doesn't know anyone in town, and I thought that, 34 00:03:13,110 --> 00:03:17,770 Yes? Well, I just thought that it would be so nice to be able to introduce her 35 00:03:17,770 --> 00:03:18,990 to someone her own age. 36 00:03:19,290 --> 00:03:23,830 Oh, and you felt that Tommy is just around her age, right? 37 00:03:24,410 --> 00:03:29,190 Tom, you are so perceptive. I'm afraid not, Elliot. I always make it a policy 38 00:03:29,190 --> 00:03:31,370 never to interfere in my children's social lives. 39 00:03:31,630 --> 00:03:36,010 Tom, I'm not asking for a big romantic date. I'm asking for a friendly, 40 00:03:36,010 --> 00:03:39,510 little evening to help make the poor kid's vacation a little nicer. 41 00:03:39,790 --> 00:03:41,070 I'm afraid not, Elliot. 42 00:03:41,790 --> 00:03:47,110 If not, she'll be stuck around the house watching reruns of Gilligan's Island. 43 00:03:48,090 --> 00:03:49,330 I'll see what I can do. 44 00:03:53,740 --> 00:03:56,860 Sure you won't come with us, Abby? No, thanks. It's going to be your loss. Hi, 45 00:03:58,300 --> 00:03:59,680 Dad. Bye, Dad. 46 00:04:01,900 --> 00:04:02,900 They're going on a date. 47 00:04:03,080 --> 00:04:06,260 Oh. Is Tommy home yet? I think so. 48 00:04:06,580 --> 00:04:09,540 Well, Elliot Randolph wants me to set Tommy up with his niece. 49 00:04:09,840 --> 00:04:10,880 Oh, Tommy will love that. 50 00:04:11,220 --> 00:04:13,800 Yeah, she's in town for winter break. 51 00:04:14,760 --> 00:04:15,760 Oh, no. 52 00:04:16,079 --> 00:04:17,079 The girls. 53 00:04:17,820 --> 00:04:18,820 Winter break. 54 00:04:19,519 --> 00:04:20,680 Calm down, Tom. 55 00:04:21,610 --> 00:04:24,110 Why didn't I realize it was that time of year? 56 00:04:24,370 --> 00:04:27,990 You think it's going to be just like last year, don't you? It's the same 57 00:04:27,990 --> 00:04:32,090 year. That's not necessarily so. The girls go crazy. They meet a bunch of 58 00:04:32,090 --> 00:04:33,870 guys, and they proceed to drive me crazy. 59 00:04:34,630 --> 00:04:38,030 First of all, most of the girls are out of school, except for Susan, who's 60 00:04:38,030 --> 00:04:41,430 married, and Elizabeth, who's going to study with Jack, and Mary, who's much 61 00:04:41,430 --> 00:04:44,770 level -headed for that kind of thing. Winter break is a state of mind. 62 00:04:45,230 --> 00:04:46,230 Circumstances are irrelevant. 63 00:04:46,650 --> 00:04:50,090 The girls are older now. They're more mature. They're much too smart to get 64 00:04:50,090 --> 00:04:51,110 mixed up like that again. 65 00:04:53,110 --> 00:04:55,030 I wish I could share your optimism. 66 00:04:56,070 --> 00:04:58,390 I can't help it. I feel sorry for Elizabeth. 67 00:04:58,770 --> 00:05:00,590 I think you're crazy. Jack's great. 68 00:05:00,870 --> 00:05:02,830 Well, I know, but it's her first winter break. 69 00:05:03,090 --> 00:05:06,390 Oh, come on, Nan. Do you remember when we were in college? We loved to have a 70 00:05:06,390 --> 00:05:07,710 boyfriend when winter break started. 71 00:05:07,950 --> 00:05:11,470 Yeah, I know, but somehow she'll be missing the challenge of finding 72 00:05:11,730 --> 00:05:13,570 Panic is something one doesn't miss, Nan. 73 00:05:14,230 --> 00:05:15,510 Oh, I sure don't. 74 00:05:15,930 --> 00:05:19,450 Boy, if there's one thing I don't miss about college, it's the whole adolescent 75 00:05:19,450 --> 00:05:20,790 approach to love. 76 00:05:21,130 --> 00:05:24,030 Lily, falling in love with love is just immature. 77 00:05:25,670 --> 00:05:26,670 I guess so. 78 00:05:26,950 --> 00:05:30,130 But it got to be such a habit, especially this time of year. 79 00:05:30,450 --> 00:05:31,450 Oh, really? 80 00:05:32,490 --> 00:05:35,270 You know, we ought to do something to break the pattern of time, huh? 81 00:05:35,610 --> 00:05:36,610 Like what? 82 00:05:37,070 --> 00:05:38,130 How about the buddy hunt? 83 00:05:39,070 --> 00:05:40,770 Sure, that'd work if we all stick together. 84 00:05:41,090 --> 00:05:42,630 Keep an eye on each other? Yeah. 85 00:05:43,070 --> 00:05:45,770 Seven days, winter break will be over, tatter will be broken. 86 00:05:47,430 --> 00:05:48,430 Sounds okay. 87 00:05:48,550 --> 00:05:49,550 I guess. 88 00:05:49,710 --> 00:05:51,030 Great. Let's escape. 89 00:05:51,410 --> 00:05:52,410 All right. Together. 90 00:05:52,690 --> 00:05:53,830 I'll join you in a second. 91 00:05:54,070 --> 00:05:56,410 Oh, Joanie. I won't even look at a guy. 92 00:05:56,650 --> 00:05:59,910 All right, but hurry. You're a sucker for the first weirdo that comes along. 93 00:06:12,490 --> 00:06:13,770 Now, how do you feel about that? 94 00:06:17,430 --> 00:06:23,270 You know, this is like the blind leaving the blind. Oh, gosh. 95 00:06:23,610 --> 00:06:24,610 Wait, 96 00:06:24,950 --> 00:06:25,950 wait, Mary, hold up. 97 00:06:31,330 --> 00:06:32,330 You're laughing. 98 00:06:32,610 --> 00:06:34,830 Not at you. I'm laughing at my sister. 99 00:06:35,890 --> 00:06:37,150 She fell, right? 100 00:06:37,930 --> 00:06:39,950 And that made you laugh, right? 101 00:06:40,770 --> 00:06:41,770 Right. 102 00:06:42,480 --> 00:06:43,480 I'd love to laugh. 103 00:06:47,440 --> 00:06:49,800 You'll find it's more fun from this position. 104 00:06:50,160 --> 00:06:51,480 Thanks, I wouldn't know yet. 105 00:06:51,780 --> 00:06:55,040 You care for a steady arm while you get the hang of it? No, that's okay. But 106 00:06:55,040 --> 00:06:55,899 thanks anyway. 107 00:06:55,900 --> 00:06:57,820 Talk Dorothy Hamill. Everything she knows. 108 00:07:00,520 --> 00:07:01,520 Okay. 109 00:07:08,460 --> 00:07:11,360 I never said specifically I thought her out as gay. 110 00:07:15,229 --> 00:07:17,190 And the best part is they'll be here for the whole break. 111 00:07:17,670 --> 00:07:20,530 I can't believe these guys drove all the way from home just to surprise me. 112 00:07:20,950 --> 00:07:21,950 I can't either. 113 00:07:22,390 --> 00:07:25,890 Now, tonight we're going to hit Old Town, and then tomorrow we'll do the 114 00:07:25,890 --> 00:07:28,070 tour stuff, go by the Capitol and all that. 115 00:07:28,630 --> 00:07:30,410 Hey, what about us? 116 00:07:30,830 --> 00:07:32,090 Well, you can come along, Elizabeth. 117 00:07:32,610 --> 00:07:33,610 Oh, gee, thanks. 118 00:07:34,530 --> 00:07:35,730 I didn't mean it like that. 119 00:07:36,210 --> 00:07:37,790 I just assumed you'd want to, that's all. 120 00:07:38,110 --> 00:07:39,770 Well, you can just stop assuming. 121 00:07:40,460 --> 00:07:42,640 I thought we were supposed to spend the break together, remember? 122 00:07:43,700 --> 00:07:44,539 We will. 123 00:07:44,540 --> 00:07:45,660 Yeah, with your friends. 124 00:07:45,900 --> 00:07:48,040 That's not my idea of a romantic week. 125 00:07:49,060 --> 00:07:51,060 What am I supposed to do? Tell the guys to leave? 126 00:07:51,840 --> 00:07:53,820 What am I supposed to do? 127 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Come with us. 128 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 Forget it, Jack. 129 00:07:57,740 --> 00:07:58,980 You're being selfish, Elizabeth. 130 00:07:59,380 --> 00:08:00,520 And you're being a jerk. 131 00:08:00,920 --> 00:08:03,560 Look, if you don't want to spend the week with me alone, then maybe I better 132 00:08:03,560 --> 00:08:04,560 find someone who does. 133 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 Good night, Jack. 134 00:08:14,220 --> 00:08:18,040 Dad, I heard you wanted to talk to me. Oh, Tommy, hi. 135 00:08:18,760 --> 00:08:25,380 Yes, as a matter of fact, I wanted to ask you, how did band practice go 136 00:08:27,760 --> 00:08:28,760 Fine. 137 00:08:29,920 --> 00:08:34,460 Tommy, if I asked you a question, would you be totally honest with me? 138 00:08:36,620 --> 00:08:37,620 Yeah, okay. 139 00:08:38,440 --> 00:08:39,440 All right. 140 00:08:39,720 --> 00:08:41,799 Do you think that I'm a good father? 141 00:08:44,540 --> 00:08:45,560 Yeah, I guess so. 142 00:08:46,440 --> 00:08:50,580 I mean, you know that you can come to me any time you have a problem or any time 143 00:08:50,580 --> 00:08:51,580 you need advice. 144 00:08:51,920 --> 00:08:55,660 Well, of course you do know that because you have come to me many times. 145 00:08:56,860 --> 00:09:00,360 Whatever it is, Dad, forget it. I don't want to do it. But Elliot Randolph says 146 00:09:00,360 --> 00:09:01,360 she's a nice girl. 147 00:09:01,900 --> 00:09:02,900 Who's a nice girl? 148 00:09:03,360 --> 00:09:05,200 Elliot Randolph's niece, Katie. 149 00:09:05,760 --> 00:09:09,520 Now, you remember who Elliot Randolph is. He's the man who signs my paycheck 150 00:09:09,520 --> 00:09:10,520 every week. 151 00:09:10,600 --> 00:09:13,160 You know, the paycheck that allows me to afford the... 152 00:09:13,370 --> 00:09:15,430 Clothes on your back and the food in your mouth. 153 00:09:16,750 --> 00:09:18,390 I just lost my appetite. 154 00:09:18,870 --> 00:09:22,810 Oh, come on, Tommy. It's just for one night, one friendly little night. You 155 00:09:22,810 --> 00:09:25,390 don't have to marry the girl. You don't even have to get engaged. 156 00:09:27,010 --> 00:09:28,150 What does she look like? 157 00:09:29,630 --> 00:09:31,990 Elliot Randolph says she looks fine. 158 00:09:32,470 --> 00:09:34,270 She's ugly. Forget it. No way. 159 00:09:34,990 --> 00:09:35,990 You're right, Tommy. 160 00:09:36,710 --> 00:09:37,790 I shouldn't interfere. 161 00:09:38,430 --> 00:09:39,630 Forget I said anything. 162 00:09:40,030 --> 00:09:41,030 Thanks, Ted. 163 00:09:42,090 --> 00:09:43,090 Tommy. 164 00:09:43,410 --> 00:09:46,870 About that money that you wanted me to loan you for your amp. 165 00:09:48,350 --> 00:09:49,830 What time do I pick her up? 166 00:09:51,710 --> 00:09:52,710 Eight o 'clock. 167 00:09:53,510 --> 00:09:58,270 When you're able to respect my space, well, then I'm able to respect your 168 00:09:58,470 --> 00:10:01,470 which makes our meeting so much more significant. 169 00:10:02,470 --> 00:10:07,810 And the amazing thing about it, Joanie, that it is totally irrespective of their 170 00:10:07,810 --> 00:10:08,810 space. 171 00:10:09,290 --> 00:10:10,290 See? 172 00:10:13,480 --> 00:10:18,800 I tell you, Joanie, since I took the program, I've really been able to let go 173 00:10:18,800 --> 00:10:23,200 my old stuff. I feel so clear now on so many things. 174 00:10:23,960 --> 00:10:25,800 Really? Like what? 175 00:10:26,280 --> 00:10:28,600 Oh, like space. 176 00:10:29,520 --> 00:10:32,560 I'm really clear on space. 177 00:10:35,480 --> 00:10:36,480 Oh. 178 00:10:38,840 --> 00:10:45,660 So? After high school, I went to college in Italy and then did graduate work in 179 00:10:45,660 --> 00:10:48,200 Greece and wrote my archaeological dissertation in France. 180 00:10:48,420 --> 00:10:49,860 So what brings you back to the States? 181 00:10:50,400 --> 00:10:52,860 Well, I thought it might be interesting to visit a foreign country. 182 00:10:53,540 --> 00:10:55,420 No, actually, I'm just visiting my folks. 183 00:10:55,640 --> 00:11:00,220 I have one whole week to get back in touch with the good old U .S. of A 184 00:11:00,220 --> 00:11:01,220 head back out again. 185 00:11:01,380 --> 00:11:02,380 Where to this time? 186 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 What's one on? 187 00:11:06,340 --> 00:11:07,880 It's my first important date. 188 00:11:08,380 --> 00:11:09,380 How great. 189 00:11:09,520 --> 00:11:10,520 Yeah, I'm very excited. 190 00:11:12,220 --> 00:11:15,020 Say, you don't happen to know where Botswana is by any chance, do you? 191 00:11:16,780 --> 00:11:17,780 Sorry. 192 00:11:18,860 --> 00:11:21,100 That's all right. When I get on the plane, I'll just do it. 193 00:11:22,120 --> 00:11:23,300 Good idea, Greg. 194 00:11:24,960 --> 00:11:26,840 Would you like a napkin? 195 00:11:28,540 --> 00:11:29,540 Welcome. 196 00:11:29,680 --> 00:11:30,680 Welcome. 197 00:11:32,680 --> 00:11:33,680 Hiya. 198 00:11:35,100 --> 00:11:36,180 Great, so... 199 00:11:40,880 --> 00:11:46,940 I never even wanted to be a doctor. My family wanted it, but it just doesn't 200 00:11:46,940 --> 00:11:47,940 fulfill me. 201 00:11:48,340 --> 00:11:49,480 Wow, that's too bad. 202 00:11:49,740 --> 00:11:50,740 I love medicine. 203 00:11:51,140 --> 00:11:54,520 If I could find the courage, I'd give it up right now. 204 00:11:54,880 --> 00:11:56,800 You mean you quit to do what? 205 00:12:00,520 --> 00:12:02,420 To fulfill my destiny. 206 00:12:04,520 --> 00:12:09,360 Use the natural talents I've been suppressing for all these years. 207 00:12:34,439 --> 00:12:37,160 Capital building hasn't changed much since I lived here. 208 00:12:39,150 --> 00:12:42,250 I could take you to see the governor's mansion. That hasn't changed much 209 00:12:42,590 --> 00:12:43,590 No, that's all right. 210 00:12:47,430 --> 00:12:48,610 It's still early yet. 211 00:12:51,090 --> 00:12:52,210 How about some tunes? 212 00:12:56,410 --> 00:12:57,410 Mervyn Lee. 213 00:12:57,830 --> 00:13:00,250 Boy, you don't hear his kind of music on the radio much. 214 00:13:00,890 --> 00:13:01,889 Yeah, I know. 215 00:13:01,890 --> 00:13:04,650 The station only plays jazz for a couple hours on Friday nights. 216 00:13:08,940 --> 00:13:09,940 listen to when you study? 217 00:13:10,720 --> 00:13:11,940 I do the same thing. 218 00:13:12,280 --> 00:13:15,580 I don't think anybody our age except for me listen to this kind of music. 219 00:13:17,840 --> 00:13:18,920 Really like Mervyn Lee? 220 00:13:27,160 --> 00:13:32,540 You guys, I've got something to tell you. You find out sooner or later. 221 00:13:32,780 --> 00:13:33,780 She made a date. 222 00:13:34,040 --> 00:13:36,780 You didn't. I think she did. I couldn't help it. 223 00:13:37,020 --> 00:13:37,959 I'm glad she did. 224 00:13:37,960 --> 00:13:38,889 You are? 225 00:13:38,890 --> 00:13:40,450 So did I. Sorry, Tony. 226 00:13:40,710 --> 00:13:41,569 Don't be. 227 00:13:41,570 --> 00:13:42,850 You didn't. 228 00:13:43,630 --> 00:13:44,630 You know what? 229 00:13:44,730 --> 00:13:46,010 I knew we would. 230 00:13:52,490 --> 00:13:54,130 Oh, Tommy. 231 00:13:54,930 --> 00:13:56,110 How was your date? 232 00:13:56,450 --> 00:13:57,450 Oh, great. 233 00:13:57,870 --> 00:13:58,870 You liked her? 234 00:13:59,090 --> 00:14:01,770 So much I asked her to the Valentine's dance next week. 235 00:14:02,110 --> 00:14:03,750 Oh, that's terrific. 236 00:14:04,290 --> 00:14:05,290 Good night, Dad. 237 00:14:17,550 --> 00:14:19,850 I can't believe it. He liked her. 238 00:14:20,370 --> 00:14:22,570 Tommy actually liked Elliot's niece. 239 00:14:23,050 --> 00:14:26,630 See, Tom, things don't always have to turn out the way you assume they will. 240 00:14:27,030 --> 00:14:29,450 Do you think he could stop worrying about the girls, too? 241 00:14:29,810 --> 00:14:31,730 Yeah. Maybe you're right. 242 00:14:32,430 --> 00:14:37,330 Maybe this will be the first February with no chaos, no craziness, no 243 00:14:37,490 --> 00:14:39,210 and no goofy guys. 244 00:14:40,150 --> 00:14:42,550 It'll be just another normal week. 245 00:14:44,050 --> 00:14:45,310 Nice and normal. 246 00:14:45,760 --> 00:14:48,440 No crazy girls, no crazy guys. 247 00:14:53,440 --> 00:14:54,520 Katie Felcher. 248 00:14:54,940 --> 00:14:57,640 It couldn't be Fang Felcher, could it? Who? 249 00:14:57,920 --> 00:14:59,520 She was in my sixth grade class. 250 00:14:59,880 --> 00:15:03,040 We used to call her Fang because she had these two huge teeth. 251 00:15:03,560 --> 00:15:06,960 Well, she said she used to live here. It has to be the same one. 252 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 She's still a four. 253 00:15:08,980 --> 00:15:10,020 She was all right. 254 00:15:10,440 --> 00:15:11,660 She was fine. 255 00:15:11,940 --> 00:15:12,940 I'll bet. 256 00:15:13,820 --> 00:15:14,860 Look, Ernie... 257 00:15:15,310 --> 00:15:17,550 Drop it, okay? We went out and we had a nice time. 258 00:15:17,830 --> 00:15:20,690 Sure. Bet you pulled the Tour of Capital trick, huh? 259 00:15:21,250 --> 00:15:23,090 Come on. We're going to be late for school. 260 00:15:25,350 --> 00:15:27,890 Hey, your secret's safe with me. I won't tell anybody. 261 00:15:28,250 --> 00:15:30,750 Thanks, Ernie. And don't worry. Candy will never have to know. 262 00:15:31,270 --> 00:15:33,250 Candy? Yeah, you remember Candy. 263 00:15:33,510 --> 00:15:36,830 The ten you've wanted to take out all year. You and every other guy at school. 264 00:15:37,050 --> 00:15:40,570 Yeah, what about her? I just found out she's waiting for you to ask her to the 265 00:15:40,570 --> 00:15:41,570 Valentine's dance. 266 00:15:41,850 --> 00:15:42,850 Me? 267 00:15:43,110 --> 00:15:44,770 But she's going with Mark Donahue. 268 00:15:45,130 --> 00:15:46,310 The key word here is was. 269 00:15:46,510 --> 00:15:47,510 They broke up. 270 00:15:48,370 --> 00:15:53,150 Are you sure she wants me? She told June Saxon. Hey, she must have wanted it to 271 00:15:53,150 --> 00:15:54,150 get back to you. 272 00:15:54,210 --> 00:15:56,330 Everyone knows June can't keep a secret. 273 00:15:56,650 --> 00:16:00,970 I don't know, Ernie. Bradford, don't be a nerd. This is too good to pass up. 274 00:16:01,230 --> 00:16:02,230 She's a ten. 275 00:16:04,390 --> 00:16:06,610 Tony. Hi, Elizabeth Bradford. 276 00:16:07,830 --> 00:16:09,570 Yeah, yeah, long time no see. 277 00:16:14,350 --> 00:16:15,990 I guess it's been longer than I thought. 278 00:16:16,650 --> 00:16:19,010 Um, oh, well, so, what's new? 279 00:16:22,590 --> 00:16:23,590 No kidding. 280 00:16:24,070 --> 00:16:25,450 Out on probation, huh? 281 00:16:27,750 --> 00:16:28,750 Well, 282 00:16:29,090 --> 00:16:30,670 that's great, Tony. 283 00:16:31,670 --> 00:16:32,930 Wait till you get to know him. 284 00:16:33,650 --> 00:16:34,650 He's so... 285 00:16:35,080 --> 00:16:35,839 It's clear. 286 00:16:35,840 --> 00:16:39,300 Hey, do any of you guys know where Botswana is? It's in Africa. But, 287 00:16:39,360 --> 00:16:40,520 could you give me a little space? 288 00:16:40,880 --> 00:16:44,220 I know it's in Africa, but where in Africa? Mary, you know, you're going to 289 00:16:44,220 --> 00:16:46,880 to learn to respect my space, too. 290 00:16:47,540 --> 00:16:51,600 It's clear to me that you're hogging it all. Hello, Botswana. Yeah, it's in 291 00:16:51,600 --> 00:16:55,060 Africa. I know. How come that guy you're with never smiles, Mary? 292 00:16:56,120 --> 00:16:57,880 Psychiatrist says that it all stems from his childhood. 293 00:16:58,700 --> 00:16:59,840 Psychiatrist? Half psychiatrist? 294 00:17:00,400 --> 00:17:01,580 Sure. Really? 295 00:17:02,360 --> 00:17:05,520 I wonder how he... feels about that. 296 00:17:07,400 --> 00:17:12,660 I saw them in the bathroom, Abby. I know they're talking about those boys that 297 00:17:12,660 --> 00:17:13,660 they met. 298 00:17:15,020 --> 00:17:16,040 Tommy being paranoid. 299 00:17:16,440 --> 00:17:20,060 I can tell. I can also tell that those boys that they met are weird. 300 00:17:20,540 --> 00:17:21,540 They're weird boys. 301 00:17:23,300 --> 00:17:26,560 How do you know they're weird? I know, I know, because they've been weird for 302 00:17:26,560 --> 00:17:28,820 the last six years. They've always been weird. I know. 303 00:17:30,100 --> 00:17:33,300 Tom, you keep forgetting that your daughters are young adults. 304 00:17:34,000 --> 00:17:35,420 They're not going to go out with just anybody. 305 00:17:35,760 --> 00:17:38,640 And if they do go out with somebody new, I'm sure you'll find that they'll be 306 00:17:38,640 --> 00:17:39,640 quite normal. 307 00:17:39,660 --> 00:17:41,800 But you don't really know me, Mr. 308 00:17:42,000 --> 00:17:45,060 Bradford. What you think you know is what you see. But what you see is not 309 00:17:45,060 --> 00:17:50,340 really me, but what you perceive me to be. All I said is it was nice to know 310 00:17:50,340 --> 00:17:51,340 you. 311 00:17:51,460 --> 00:17:52,580 That's just the point. 312 00:17:52,820 --> 00:17:53,759 Ken, good. 313 00:17:53,760 --> 00:17:55,560 Dad, you're getting to know each other. Great. 314 00:17:57,060 --> 00:17:58,280 Well, you ready to go? Yep. 315 00:17:58,940 --> 00:17:59,940 See you later. 316 00:18:16,240 --> 00:18:19,080 It's a surprise for Nancy. It'll help her better understand what I do for her. 317 00:18:19,180 --> 00:18:20,300 You scare people. 318 00:18:20,560 --> 00:18:22,480 No, no, no. It's... Greg, hi. 319 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Hi. Hi. 320 00:18:30,940 --> 00:18:32,380 Here. It's for you. 321 00:18:33,420 --> 00:18:35,300 Oh, wow. That's beautiful. 322 00:18:36,640 --> 00:18:38,200 Look, Dad. Isn't this beautiful? 323 00:18:39,260 --> 00:18:40,260 Wow. Thanks. 324 00:18:40,580 --> 00:18:42,980 Here. Take care of it for me, okay? 325 00:18:43,640 --> 00:18:45,360 You better get going. Yeah. Bye, Dad. 326 00:18:45,600 --> 00:18:46,600 Night. 327 00:18:51,220 --> 00:18:52,220 Are you okay? 328 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 They're weird again. 329 00:18:54,760 --> 00:18:55,760 I'm going to bed. 330 00:18:56,000 --> 00:18:56,899 Time at the door. 331 00:18:56,900 --> 00:18:57,839 Good night, Abby. 332 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 Good night, son. 333 00:19:03,540 --> 00:19:04,540 You're not Mary. 334 00:19:14,410 --> 00:19:15,410 A movie? 335 00:19:16,510 --> 00:19:18,090 Yeah, I'd love to, Buck. What time? 336 00:19:19,310 --> 00:19:20,310 Great. 337 00:19:21,850 --> 00:19:22,850 Jim, too? 338 00:19:23,530 --> 00:19:27,070 Well, I was kind of hoping to see you alone. I mean, we haven't talked in 339 00:19:28,490 --> 00:19:29,790 Tell Jim to get his own date. 340 00:19:31,910 --> 00:19:33,710 You are Jim's date? 341 00:19:34,530 --> 00:19:38,370 Oh, well, we really should talk more often. 342 00:19:38,710 --> 00:19:39,710 Bye, Buck. 343 00:19:44,360 --> 00:19:45,820 Don't you have anything better to do? 344 00:19:46,220 --> 00:19:49,300 Are you kidding? I must be watching a world's record. 345 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 Fourteen calls. 346 00:19:51,900 --> 00:19:53,720 And you haven't even got a day yet. 347 00:19:54,420 --> 00:19:58,540 Thanks a lot. Well, I'll tell you one thing. I am not sitting home alone 348 00:19:58,540 --> 00:19:59,540 tomorrow, no matter what. 349 00:20:00,400 --> 00:20:02,080 I have still got one more chance. 350 00:20:11,420 --> 00:20:12,740 To feed the mind. 351 00:20:13,200 --> 00:20:14,200 Starve the ego. 352 00:20:14,500 --> 00:20:15,760 Ergo ego death. 353 00:20:16,440 --> 00:20:17,440 Excellent. 354 00:20:17,880 --> 00:20:19,260 Okay, I've got one. 355 00:20:20,120 --> 00:20:21,120 You're at a party. 356 00:20:21,680 --> 00:20:24,480 You're sharing a communication with another human being. 357 00:20:25,100 --> 00:20:26,940 Somebody violates your space. 358 00:20:27,780 --> 00:20:29,260 How do you deal with it? 359 00:20:32,400 --> 00:20:36,960 I got it. You call him on his stuff and ask him to get off it. Wrong. 360 00:20:37,300 --> 00:20:42,060 You share with him your annoyance. You ask him how he feels about it. 361 00:20:42,330 --> 00:20:44,510 Then you tell him to get off of it. That's right. 362 00:20:44,870 --> 00:20:48,410 Otherwise, he wouldn't know where you were coming from. Of course. Got it. 363 00:20:48,850 --> 00:20:49,850 See, Joanie? 364 00:20:50,490 --> 00:20:53,390 Well, you know, not really, Ken. 365 00:20:53,610 --> 00:20:57,390 It's, uh, the logic is sort of convoluted, don't you think? 366 00:20:57,710 --> 00:21:01,130 Well, that's because you haven't done the program, Joanie. You really should 367 00:21:01,130 --> 00:21:02,130 take the program. 368 00:21:06,030 --> 00:21:08,870 They just don't make shows like Green Acres anymore. 369 00:21:09,590 --> 00:21:10,590 No. 370 00:21:11,560 --> 00:21:13,260 I have every episode on tape. 371 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 Lucky you. 372 00:21:18,140 --> 00:21:21,240 People just didn't understand that show, Mary. 373 00:21:22,740 --> 00:21:28,140 The timing, the rhythm, the symbolism of the material. 374 00:21:29,880 --> 00:21:31,100 It was a classic. 375 00:21:31,920 --> 00:21:35,800 Wayne, I thought that we came over here to talk about psychiatry. We'll get to 376 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 that later, Mary. 377 00:21:37,860 --> 00:21:38,860 But... Mary. 378 00:21:40,040 --> 00:21:43,920 I'm trying to give you a lesson in what good comedy is all about. 379 00:21:48,900 --> 00:21:50,440 Wait till you see this one. 380 00:21:51,560 --> 00:21:52,700 Another Greenacres? 381 00:21:53,460 --> 00:21:54,460 Uh -uh. 382 00:21:57,060 --> 00:21:58,060 Mr. Ed. 383 00:22:03,800 --> 00:22:07,500 You know, in primitive cultures, there's no such thing as dating. 384 00:22:08,110 --> 00:22:09,770 Well, then how do people get together? 385 00:22:10,090 --> 00:22:13,750 Well, their parents arranged it. Don't mention that to my father. He might get 386 00:22:13,750 --> 00:22:16,170 ideas. Now, wait a minute. There are some advantages. 387 00:22:16,630 --> 00:22:20,670 Such as? Well, for one, it cuts rejection way down. 388 00:22:21,350 --> 00:22:23,710 And you never have to worry about a date for New Year's Eve. 389 00:22:23,970 --> 00:22:26,590 Yeah, but chances are we might never have gotten together. 390 00:22:26,850 --> 00:22:29,710 Nancy. Yeah? I would have left the truck for you. 391 00:22:31,070 --> 00:22:32,070 You know what else? 392 00:22:33,230 --> 00:22:35,530 I sure am glad you're a lousy roller skater. 393 00:22:47,440 --> 00:22:49,320 Do you like her or don't you like her? 394 00:22:49,800 --> 00:22:50,800 Oh, yeah, I do. 395 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 And I don't. 396 00:22:53,840 --> 00:22:56,780 Ah, forget it. It's too complicated. You wouldn't understand anyway. 397 00:22:57,000 --> 00:22:58,060 That's what Ken means. 398 00:22:58,700 --> 00:23:02,860 I mean, our life is so complicated that everybody's afraid to express themselves 399 00:23:02,860 --> 00:23:04,920 for fear of not being understood. 400 00:23:05,560 --> 00:23:08,540 Ah, he may just have something after all. 401 00:23:09,220 --> 00:23:10,740 Maybe I will take that program. 402 00:23:11,280 --> 00:23:12,280 What program? 403 00:23:12,820 --> 00:23:13,820 SAP. 404 00:23:14,100 --> 00:23:15,100 What? 405 00:23:16,320 --> 00:23:17,740 Self -analysis program. 406 00:23:19,260 --> 00:23:22,920 What's so funny? 407 00:23:23,440 --> 00:23:28,400 Oh, I'm sorry, Joanie. It's just that I have this picture of Mr. 408 00:23:28,620 --> 00:23:33,320 Ed taking the program and everyone trying to get clear on why he's a horse, 409 00:23:33,320 --> 00:23:34,320 know? 410 00:23:34,380 --> 00:23:36,240 I don't get the humor. 411 00:23:36,680 --> 00:23:38,340 Well, I'll have Wayne explain it to you. 412 00:23:38,560 --> 00:23:40,500 I'd rather you explain what you see in Wayne anyway. 413 00:23:40,780 --> 00:23:42,620 Yeah, what's this about him being a comedian? 414 00:23:43,210 --> 00:23:47,110 Okay, guys, look, I know that he's not Bob Hope, but at least I realize that I 415 00:23:47,110 --> 00:23:47,949 made a mistake. 416 00:23:47,950 --> 00:23:49,070 I think you're jealous, that's why. 417 00:23:49,410 --> 00:23:53,370 Me, jealous? Yeah, I mean, we all met guys at the same time, and yours was the 418 00:23:53,370 --> 00:23:55,550 only one that didn't turn out to be a happy experience. 419 00:23:56,670 --> 00:23:57,670 Hi, Nick. 420 00:23:58,590 --> 00:23:59,690 What's the matter with you? 421 00:24:01,590 --> 00:24:02,590 Is it Craig? 422 00:24:04,030 --> 00:24:05,150 He doesn't like you. 423 00:24:05,970 --> 00:24:07,350 He thinks he loves me. 424 00:24:07,590 --> 00:24:08,730 Oh, how wonderful. 425 00:24:11,350 --> 00:24:12,350 You don't like him? 426 00:24:12,750 --> 00:24:16,190 I think I love him. Oh, Nancy, how wonderful. 427 00:24:17,190 --> 00:24:19,290 Nancy, what's the matter? 428 00:24:40,780 --> 00:24:42,580 What have you been doing in here all day? 429 00:24:42,860 --> 00:24:44,400 Shh. I'm hiding. 430 00:24:44,800 --> 00:24:46,180 Hiding? From them. 431 00:24:47,660 --> 00:24:48,660 Them? 432 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 I'll join you. 433 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 Oh, Abby. 434 00:24:54,280 --> 00:24:56,860 What? I don't think I can take any of this much longer. 435 00:24:57,420 --> 00:25:00,380 Well, it has been pretty different around here the past few days. 436 00:25:00,460 --> 00:25:03,300 That's just the point. It hasn't been different at all. It's the same way 437 00:25:03,300 --> 00:25:05,680 February. Just look at the last three days. 438 00:25:06,240 --> 00:25:09,960 First Nancy goes out with her new boyfriend. She comes home and she cries 439 00:25:09,960 --> 00:25:11,240 eyes out for two hours. 440 00:25:11,660 --> 00:25:15,660 And Joanie's boyfriend, it's bad enough I can't understand her, Looney. Now I 441 00:25:15,660 --> 00:25:16,660 can't understand her. 442 00:25:17,020 --> 00:25:18,340 Tom. And Mary. 443 00:25:20,320 --> 00:25:21,680 He's the weirdest of all. 444 00:25:22,120 --> 00:25:26,580 I can almost understand Joanie and Nancy, but what can Mary possibly see in 445 00:25:26,580 --> 00:25:27,580 guy? 446 00:25:27,640 --> 00:25:32,000 Tom, her friend may not be at all the same around you as he is around Mary. 447 00:25:32,000 --> 00:25:34,520 she looks at him, she might see a totally different person. 448 00:25:35,280 --> 00:25:37,480 See what I mean about the humor, Mary? 449 00:25:37,740 --> 00:25:39,960 How obvious the comedy image is? 450 00:25:40,340 --> 00:25:46,660 Nothing subtle, nothing sophisticated, but nonetheless hysterical. 451 00:25:48,660 --> 00:25:50,580 Wayne, I have to study now. 452 00:25:50,880 --> 00:25:52,620 I told you that when you phoned. 453 00:25:53,360 --> 00:25:55,520 I know, but I couldn't help myself. 454 00:25:56,880 --> 00:26:03,600 See, I was depressed, and being with you makes me so happy. 455 00:26:06,490 --> 00:26:12,670 Wayne, I think that it's time that we had a talk about us. Say no more, Mary, 456 00:26:12,770 --> 00:26:13,770 you see. 457 00:26:14,370 --> 00:26:15,810 I feel the same way. 458 00:26:19,990 --> 00:26:21,670 Could I be serious for a moment? 459 00:26:25,470 --> 00:26:29,250 You're the first person who's ever accepted me for what I really am. 460 00:26:30,950 --> 00:26:33,850 The total Wayne Maglia. 461 00:26:35,550 --> 00:26:39,190 Not... Just a doctor. Not just an intellect. 462 00:26:40,090 --> 00:26:42,690 But as a funny person as well. 463 00:26:44,570 --> 00:26:45,570 Thank you, Mary. 464 00:26:46,450 --> 00:26:47,570 You're welcome, Wade. 465 00:26:51,110 --> 00:26:52,150 Get up at eight. 466 00:26:57,970 --> 00:26:59,910 Bradford, you've only got three more days. 467 00:27:00,350 --> 00:27:03,890 Ernie, I haven't even seen her this week. You ever heard of a thing called a 468 00:27:03,890 --> 00:27:05,450 telephone? I've been busy. 469 00:27:06,430 --> 00:27:09,050 Besides, why are you so interested in my social life? 470 00:27:09,270 --> 00:27:10,550 Because I'm your best friend. 471 00:27:10,990 --> 00:27:15,310 Who wants to take Candy's best friend to the dance who also doesn't have his own 472 00:27:15,310 --> 00:27:20,050 wheels? Just think about it, Bradford. You and me, driving up with the two best 473 00:27:20,050 --> 00:27:21,170 -looking girls in school. 474 00:27:22,190 --> 00:27:23,870 Well, that does sound pretty nice. 475 00:27:24,270 --> 00:27:25,990 Nice? It's heaven. 476 00:27:37,930 --> 00:27:39,530 Bradford, this may be your last chance. 477 00:27:46,990 --> 00:27:53,430 Now, remember, it's just a pre -orientation lecture, but it'll give you 478 00:27:53,430 --> 00:27:54,430 of what it's all about. 479 00:27:54,850 --> 00:27:55,910 Good. I hope so. 480 00:27:56,490 --> 00:28:01,510 Oh, SAP is a great group of people, Joni. They're friendly and open, and 481 00:28:01,510 --> 00:28:03,510 really sensitive about each other's feelings. 482 00:28:04,210 --> 00:28:05,790 Hello, I'm Ron Cooper. 483 00:28:06,350 --> 00:28:07,990 And I couldn't care less about you. 484 00:28:08,270 --> 00:28:11,370 And frankly, I don't want to care about you. 485 00:28:11,970 --> 00:28:14,190 I don't even care if you care about me. 486 00:28:15,910 --> 00:28:16,910 Because you know what? 487 00:28:18,470 --> 00:28:19,830 I don't care about me. 488 00:28:21,550 --> 00:28:24,470 You see, that's what SAP is all about. 489 00:28:25,390 --> 00:28:26,390 Caring. 490 00:28:27,210 --> 00:28:29,450 I bet you're pretty confused about now, aren't you? 491 00:28:30,410 --> 00:28:31,810 Well, I know how you feel. 492 00:28:32,510 --> 00:28:33,510 Because you know what? 493 00:28:36,270 --> 00:28:37,270 That's right. 494 00:28:37,670 --> 00:28:38,770 I don't care. 495 00:28:40,190 --> 00:28:41,590 Because I don't need to. 496 00:28:43,670 --> 00:28:46,830 The funny thing happens when you no longer need to care. 497 00:28:48,850 --> 00:28:49,850 You do. 498 00:28:58,550 --> 00:29:01,770 I don't believe we're doing this. 499 00:29:02,200 --> 00:29:05,040 Well, you're the one that wanted to know where Botswana was, remember? 500 00:29:05,300 --> 00:29:08,100 I was talking continents, not longitude and latitude. 501 00:29:08,320 --> 00:29:09,320 You know I was kidding. 502 00:29:10,260 --> 00:29:12,540 Well, just think how well informed you'll be now, Greg. 503 00:29:12,960 --> 00:29:16,380 Are you kidding? We have taken out every book that's ever been published on 504 00:29:16,380 --> 00:29:18,340 Botswana. I could run the Chamber of Commerce. 505 00:29:18,680 --> 00:29:19,680 Will you wait? 506 00:29:19,980 --> 00:29:23,080 Someday when you're digging those little holes, somebody's going to ask you 507 00:29:23,080 --> 00:29:24,600 about Botswana and you're going to thank me. 508 00:29:26,400 --> 00:29:27,540 My little holes? 509 00:29:28,000 --> 00:29:28,979 Mm -hmm. 510 00:29:28,980 --> 00:29:32,290 And don't forget, the books are due in five days, so... Don't be late. 511 00:29:32,650 --> 00:29:35,090 That, Miss Bradford, is a virtual impossibility. 512 00:29:35,370 --> 00:29:38,750 One, I'm a speed reader. Taught Evelyn Wood everything she knows. 513 00:29:38,990 --> 00:29:41,110 And two, I'm leaving in three days, remember? 514 00:29:42,270 --> 00:29:43,270 Yeah. 515 00:29:49,490 --> 00:29:50,490 I'm sorry. 516 00:29:51,690 --> 00:29:53,350 We weren't going to bring that up, were we? 517 00:29:53,830 --> 00:29:54,830 That's okay. 518 00:29:55,030 --> 00:29:56,810 I guess I just lost track of time. 519 00:29:57,190 --> 00:29:59,170 Yeah, I've had to stop and figure it out myself. 520 00:30:02,090 --> 00:30:03,990 Greg, you haven't even left yet. 521 00:30:04,470 --> 00:30:06,430 I miss you already. 522 00:30:08,950 --> 00:30:09,950 Nancy. 523 00:30:13,590 --> 00:30:14,850 How do you like the album? 524 00:30:15,550 --> 00:30:18,330 Oh, it's pretty good. Who is it? Book Adelson. 525 00:30:19,030 --> 00:30:21,470 Think they'll play any jazz at the Valentine's Day dance? 526 00:30:22,810 --> 00:30:26,430 Nah. They give the school thing jazz as just a four -letter word. 527 00:30:28,730 --> 00:30:30,470 Listen, Katie... 528 00:30:31,690 --> 00:30:32,870 It's about the dance. 529 00:30:33,290 --> 00:30:34,290 Yeah? 530 00:30:35,110 --> 00:30:37,950 You see, something happened. 531 00:30:38,990 --> 00:30:43,310 I forgot that the dance was, you know, one of those Sadie Hawkins type things. 532 00:30:43,430 --> 00:30:47,170 You know, if a girl asks you, you have to go. And I didn't think anybody would 533 00:30:47,170 --> 00:30:48,750 ask me. But somebody did. 534 00:30:50,330 --> 00:30:51,330 Yeah. 535 00:30:51,950 --> 00:30:53,210 It's a stupid tradition. 536 00:30:53,510 --> 00:30:54,830 I forgot. I'm sorry. 537 00:30:56,370 --> 00:30:57,750 That's okay. Really. 538 00:30:58,790 --> 00:30:59,970 Well, listen. 539 00:31:00,360 --> 00:31:02,780 I won't go. We can do something else that night. 540 00:31:03,800 --> 00:31:04,820 No, you should go. 541 00:31:06,120 --> 00:31:07,120 I understand. 542 00:31:07,320 --> 00:31:08,320 I really do. 543 00:31:09,440 --> 00:31:10,440 It's no big deal. 544 00:31:11,360 --> 00:31:13,440 Well, it's just that... I said I understand. 545 00:31:18,680 --> 00:31:19,940 So what do you want to do now? 546 00:31:22,240 --> 00:31:23,240 I don't know. 547 00:31:25,960 --> 00:31:27,480 We could get some ice cream, maybe. 548 00:31:31,150 --> 00:31:32,150 Yeah, I could use a double. 549 00:31:43,510 --> 00:31:44,510 Hello? 550 00:31:44,930 --> 00:31:45,930 Oh, hi, Jack. 551 00:31:46,730 --> 00:31:49,210 No, Elizabeth's not home. She went to matinee. 552 00:31:50,270 --> 00:31:51,270 Crest, I think. 553 00:31:52,450 --> 00:31:53,450 Alone? 554 00:31:53,570 --> 00:31:57,610 No, she's, um... Hello, Jack? 555 00:32:05,250 --> 00:32:07,310 Well, I hope he's worth it. Jack? 556 00:32:07,590 --> 00:32:08,690 Because you realize this is it. 557 00:32:09,090 --> 00:32:10,090 We're through, Elizabeth. 558 00:32:10,350 --> 00:32:12,450 Finished. The end. Just fade out, all right? 559 00:32:12,650 --> 00:32:13,650 Would you just calm down? 560 00:32:13,990 --> 00:32:14,990 Yeah. 561 00:32:15,110 --> 00:32:16,470 Is he a hunk? 562 00:32:16,890 --> 00:32:17,890 Huh? Is he? 563 00:32:18,350 --> 00:32:19,990 Yeah, yeah. He's pretty cute. 564 00:32:20,770 --> 00:32:22,090 Well, good. 565 00:32:22,510 --> 00:32:23,509 Because you know what? 566 00:32:23,510 --> 00:32:24,510 It doesn't matter to me. 567 00:32:24,710 --> 00:32:26,930 I can tell. Yeah, I found out something about you tonight, Elizabeth. 568 00:32:27,290 --> 00:32:29,910 Hi, Jack. Hi, Nicholas. And that's all I needed to know. 569 00:32:35,120 --> 00:32:36,560 I'm making a fool out of myself, aren't I? 570 00:32:47,820 --> 00:32:48,820 You're kind of quiet. 571 00:32:49,880 --> 00:32:50,880 So are you. 572 00:32:52,260 --> 00:32:54,780 Well, look, I can still... No, it's okay. Remember. 573 00:33:04,780 --> 00:33:05,820 Yeah, I think they're honking at you. 574 00:33:06,200 --> 00:33:07,200 No, I don't think so. 575 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 No, I think they are. 576 00:33:17,940 --> 00:33:18,940 Hey, are you deaf? 577 00:33:20,140 --> 00:33:21,380 Bradford, I asked her to the dance. 578 00:33:21,620 --> 00:33:22,439 Candy's friend. 579 00:33:22,440 --> 00:33:23,440 She said yes. 580 00:33:23,680 --> 00:33:26,000 You and I are going to have the best looking girls in school. 581 00:33:42,480 --> 00:33:44,260 I think I'd like to go home now, Tommy. 582 00:33:49,260 --> 00:33:50,480 Yeah, just a minute. 583 00:33:50,800 --> 00:33:55,160 Tom, it's Elliot. Is something about that girl you forced Tommy to go out 584 00:33:55,500 --> 00:34:00,540 Forced? Abby, I never believed me. It was completely his. Here, let me talk to 585 00:34:00,540 --> 00:34:01,540 Elliot. 586 00:34:01,700 --> 00:34:02,700 Yes, Elliot. 587 00:34:03,140 --> 00:34:04,140 He what? 588 00:34:05,060 --> 00:34:06,060 She is. 589 00:34:06,940 --> 00:34:09,900 Oh, well, I'm sure you are. 590 00:34:10,330 --> 00:34:12,690 Well, yes, I will, Elliot. I certainly will. 591 00:34:13,949 --> 00:34:17,989 Dad, Abby, I'm going to give it a try. Try what? The program. 592 00:34:18,190 --> 00:34:21,030 I know it sounds a little strange at first, but I'm sure... I can't talk 593 00:34:21,030 --> 00:34:25,150 it right now. Dad, I need $300 right away. I can talk about it right now. 594 00:34:25,150 --> 00:34:26,150 yes. It's no. 595 00:34:26,409 --> 00:34:29,350 Dad. It's definitely no. I will not do it. 596 00:34:29,770 --> 00:34:31,710 Yes, Elliot, of course I will do it. 597 00:34:33,550 --> 00:34:34,550 I'll get it. 598 00:34:38,110 --> 00:34:39,170 Is Mary home? 599 00:34:39,760 --> 00:34:40,940 Tell him to go away. 600 00:34:41,420 --> 00:34:42,420 Tom. Dad. 601 00:34:43,980 --> 00:34:44,980 Yes, Elliot. 602 00:34:46,699 --> 00:34:47,699 Guess what, everybody? 603 00:34:49,179 --> 00:34:50,560 I'm going to Botswana. 604 00:34:53,120 --> 00:34:56,060 Elliot, I can't talk now. I'll call you back later. 605 00:35:01,840 --> 00:35:03,820 Don't you think that you're being a little irrational? 606 00:35:04,420 --> 00:35:05,900 Love is irrational, Dad. 607 00:35:06,880 --> 00:35:09,340 You've known him for less than a week. It's long enough. 608 00:35:09,600 --> 00:35:13,120 Look, I can't let him go. I've never met anyone like Greg before. 609 00:35:13,460 --> 00:35:14,460 They're around. 610 00:35:14,560 --> 00:35:17,640 Not like him. I'll help you look. We'll hire a service. 611 00:35:18,000 --> 00:35:20,740 Sacramento is a big city. We're bound to find another one. 612 00:35:21,240 --> 00:35:22,380 Don't be ridiculous. 613 00:35:22,780 --> 00:35:25,960 Why not? You are. Do you realize what this could do? I mean, do you have any 614 00:35:25,960 --> 00:35:29,740 idea of the living conditions in Botswana? No, but... You could be living 615 00:35:29,740 --> 00:35:30,740 thatched hut. 616 00:35:31,220 --> 00:35:32,220 I could? 617 00:35:32,600 --> 00:35:35,720 Never mind. My mind's made up. Well, mine is not. 618 00:35:36,140 --> 00:35:40,000 I hardly know this Greg guy. I can't allow you to run off with somebody I 619 00:35:40,000 --> 00:35:41,420 even know. And to Botswana? 620 00:35:41,900 --> 00:35:43,980 You don't have to allow me, Dad. 621 00:35:44,200 --> 00:35:45,660 I'm all grown up, remember? 622 00:35:46,480 --> 00:35:48,900 Well, maybe you're right. You should get to know Greg better. 623 00:35:49,600 --> 00:35:50,600 He can come over tonight. 624 00:35:51,740 --> 00:35:56,100 Well, Abby did want me to take her to a romantic dinner for Valentine's Day. 625 00:35:56,980 --> 00:35:59,840 But under the circumstances, I guess we can eat together. 626 00:36:00,180 --> 00:36:01,180 Oh, great. 627 00:36:01,560 --> 00:36:02,560 Then it's a date. 628 00:36:02,840 --> 00:36:06,430 Oh. Dad, he won't be disappointed. I know it. You'll love him. 629 00:36:16,650 --> 00:36:18,210 Dad, about the program. 630 00:36:18,530 --> 00:36:20,050 Olivia, Liberia. 631 00:36:20,390 --> 00:36:23,590 Dad. Tangier, Kenya. It's got to be here. 632 00:36:23,870 --> 00:36:25,170 You don't even care. 633 00:36:26,490 --> 00:36:29,730 See how easy it is? And I didn't even take the program. 634 00:36:30,490 --> 00:36:32,270 Ken said you'd react like that. 635 00:36:32,620 --> 00:36:37,280 Ken is a smart guy. That's why he wanted to see you, Dad, with me tonight, okay? 636 00:36:37,360 --> 00:36:38,880 To explain the philosophy. 637 00:36:39,260 --> 00:36:44,200 Sorry. Oh, Dad, please, the deadline's tomorrow. Won't you at least listen to 638 00:36:44,200 --> 00:36:45,200 him, please? 639 00:36:46,540 --> 00:36:49,840 I guess it'll be dinner for six. 640 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 Hi. 641 00:36:55,700 --> 00:36:56,940 Boy, you look snazzy. 642 00:36:57,360 --> 00:37:00,260 Thanks. So she must be pretty hot. 643 00:37:01,240 --> 00:37:02,240 Yeah. 644 00:37:02,860 --> 00:37:04,200 Your dad told me about Katie. 645 00:37:05,760 --> 00:37:07,580 Yeah, and then after Mr. 646 00:37:07,780 --> 00:37:09,940 Randolph called, he told me a few things. 647 00:37:12,920 --> 00:37:15,600 Abby, can I ask you kind of a personal question? 648 00:37:16,320 --> 00:37:17,320 Sure. 649 00:37:18,300 --> 00:37:19,720 Do you think Dad's good -looking? 650 00:37:20,720 --> 00:37:21,800 Why do you ask that? 651 00:37:23,200 --> 00:37:24,540 I don't know. Do you? 652 00:37:25,400 --> 00:37:27,560 I think your father's a beautiful person. 653 00:37:29,280 --> 00:37:30,380 But is he good -looking? 654 00:37:32,040 --> 00:37:34,760 I don't think I think any more about good -looking or bad -looking. 655 00:37:35,480 --> 00:37:37,680 When I look at your father, I see a whole person. 656 00:37:38,320 --> 00:37:39,600 And to me, he's beautiful. 657 00:37:45,820 --> 00:37:47,060 I can't go out, Wayne. 658 00:37:48,480 --> 00:37:51,720 Yes, I know that it's Valentine's Day, but I have to babysit Nicholas. 659 00:37:53,100 --> 00:37:54,100 Well, they're going out. 660 00:37:55,340 --> 00:37:56,680 Yeah, Elizabeth, too. 661 00:37:57,940 --> 00:37:59,280 Jack told his friends to leave. 662 00:38:02,200 --> 00:38:06,040 Me too, Wayne. I hope that Jack did it with a sense of humor, too. 663 00:38:07,780 --> 00:38:09,480 No, Wayne, you cannot come over tonight. 664 00:38:10,980 --> 00:38:15,800 Wayne, look, I said no, that you can't, okay? If that's it... Wayne? 665 00:38:20,420 --> 00:38:23,200 He thinks I'm joking. I mean, he's actually coming over. 666 00:38:24,060 --> 00:38:27,660 Dad, please help me. I can't spend another night alone with him. 667 00:38:28,080 --> 00:38:29,080 Well, you've got Nicholas. 668 00:38:29,320 --> 00:38:30,380 But you don't understand. 669 00:38:31,240 --> 00:38:32,300 Nicholas thinks he's funny. 670 00:38:33,360 --> 00:38:34,620 Dad, let us go with you. 671 00:38:35,040 --> 00:38:38,580 But, Mary... Dad, please. You've practically got the entire family going 672 00:38:38,580 --> 00:38:39,780 already. What's three more? 673 00:38:42,240 --> 00:38:43,240 I don't know. 674 00:38:43,720 --> 00:38:46,300 Dad, I'm desperate. Please don't let me down. 675 00:38:49,380 --> 00:38:51,240 All right. On one condition. 676 00:38:51,580 --> 00:38:54,140 Anything. He doesn't wear that arrow. 677 00:38:56,940 --> 00:38:57,940 Nicholas, David. 678 00:38:58,240 --> 00:38:59,780 David, you coming with us? 679 00:39:00,040 --> 00:39:01,040 Where? 680 00:39:05,900 --> 00:39:06,900 and the weirdos. 681 00:39:08,140 --> 00:39:10,700 Wait till you see them. They're great. 682 00:39:11,740 --> 00:39:13,700 Well, I'm sure Dad won't mind. 683 00:39:14,000 --> 00:39:14,839 You sure? 684 00:39:14,840 --> 00:39:16,820 You're part of the family, aren't you? 685 00:39:17,520 --> 00:39:19,240 Yeah, it'll be lots of fun. 686 00:39:19,840 --> 00:39:24,400 So you see, David, that's the measure of good comedy. 687 00:39:25,320 --> 00:39:30,520 Whether or not the material can stand up, regardless of the era. 688 00:39:33,080 --> 00:39:34,080 Let's be honest. 689 00:39:35,310 --> 00:39:37,050 Gomer Pyle could work today. 690 00:39:42,230 --> 00:39:44,750 May I share a communication with you, Mr. Bradford? 691 00:39:45,370 --> 00:39:47,110 Oh, sure. 692 00:39:47,350 --> 00:39:48,350 May I call you Tom? 693 00:39:48,970 --> 00:39:49,970 Oh, yes. 694 00:39:50,310 --> 00:39:51,310 Thank you. 695 00:39:51,530 --> 00:39:56,010 You see, Tom, a lot of people go through life thinking that they know what is 696 00:39:56,010 --> 00:39:58,990 and thinking that that isn't. 697 00:40:00,090 --> 00:40:03,390 What they refuse to accept is... 698 00:40:03,930 --> 00:40:05,930 That what is, is. 699 00:40:07,830 --> 00:40:08,830 Uh -huh. 700 00:40:09,530 --> 00:40:15,710 If they just accept what is, then they'd block out all that negative space that 701 00:40:15,710 --> 00:40:19,650 would have been filled up with thinking about all that isn't. 702 00:40:22,130 --> 00:40:23,130 Oh. 703 00:40:23,890 --> 00:40:26,630 Well, yes, that is something to consider. 704 00:40:31,340 --> 00:40:34,060 So Nancy tells me that you're an archaeologist. 705 00:40:34,700 --> 00:40:35,700 That's right. 706 00:40:36,980 --> 00:40:38,720 Botswana's my first major dig. 707 00:40:38,920 --> 00:40:45,160 You see, Tom, what Zap taught me is that you can accept people the way they are, 708 00:40:45,300 --> 00:40:50,880 or you can choose to be unhappy because they aren't the way you wished they 709 00:40:50,880 --> 00:40:51,880 were. 710 00:40:53,140 --> 00:40:57,640 And let's face it, people are the way they are, aren't they? 711 00:40:58,780 --> 00:40:59,920 Unfortunately, yes. 712 00:41:18,540 --> 00:41:19,540 You look so nice. 713 00:41:19,700 --> 00:41:21,960 You look terrific. Ready? Oh, am I ever. 714 00:41:22,220 --> 00:41:23,520 Here, help me out with my coat. 715 00:41:24,860 --> 00:41:26,100 Don't you just love it? 716 00:41:26,500 --> 00:41:29,560 Mark Donahue used to tell me it felt like his father's tiger head rug. 717 00:41:29,920 --> 00:41:31,060 Feels like fur to me. 718 00:41:31,940 --> 00:41:33,680 That's what tiger head is, silly. 719 00:41:34,320 --> 00:41:37,140 But it's really not tiger head. It's really only rabbit. 720 00:41:37,560 --> 00:41:39,580 But I bought it because it looks like mink. 721 00:41:39,980 --> 00:41:40,980 Don't you think so? 722 00:41:41,200 --> 00:41:42,580 Don't you think it looks like mink? 723 00:41:43,400 --> 00:41:44,660 Yeah, I guess so. 724 00:41:45,150 --> 00:41:46,770 Well, of course it does, silly. 725 00:41:47,010 --> 00:41:49,170 They dyed the rabbit so it would look that way. 726 00:41:49,710 --> 00:41:52,950 Now, don't you tell me it doesn't or you'll spoil my whole evening. 727 00:41:54,870 --> 00:41:56,070 It looks like mink. 728 00:41:56,510 --> 00:41:57,509 Thank you. 729 00:41:57,510 --> 00:41:58,690 I think so, too. 730 00:41:59,090 --> 00:42:01,750 Oh, Tommy, we're going to have so much fun. 731 00:42:01,990 --> 00:42:05,630 I have so much to tell you. You have no idea. 732 00:42:11,470 --> 00:42:15,030 And get what you take because you can't take something you didn't get. 733 00:42:16,090 --> 00:42:18,590 I have a communication I'd like to share with you, Ken. 734 00:42:18,950 --> 00:42:19,950 Excellent. 735 00:42:20,310 --> 00:42:21,310 Cram it. 736 00:42:21,850 --> 00:42:22,850 What? 737 00:42:23,110 --> 00:42:26,430 Find a big vacant area somewhere, like between your ears. 738 00:42:28,190 --> 00:42:29,190 All right! 739 00:42:30,350 --> 00:42:31,350 Nicholas. 740 00:42:31,770 --> 00:42:35,290 You can't talk to me like that. You're just a stupid archaeologist. 741 00:42:35,570 --> 00:42:40,310 Ken, you're violating his space. Yeah, I'd like to bust his head. This guy's a 742 00:42:40,310 --> 00:42:44,730 moron. Imbecile would have been a funnier choice of words here, Ken. 743 00:42:45,250 --> 00:42:47,570 Who are you, one of the Three Stooges? 744 00:42:47,950 --> 00:42:48,990 I'm afraid not. 745 00:42:49,350 --> 00:42:53,610 Actually, the Three Stooges were a unique comedy trio. 746 00:42:53,970 --> 00:42:55,550 Oh, shut up! Ken! 747 00:42:56,150 --> 00:42:57,190 I'm sorry, Johnny. 748 00:42:57,770 --> 00:43:02,710 I've had it with this group. I am tired of dealing with closed minds. Let's go. 749 00:43:03,170 --> 00:43:04,670 Uh, no, I don't think so. 750 00:43:05,910 --> 00:43:06,910 You're kidding. 751 00:43:07,750 --> 00:43:10,310 Uh, Ken, what is, is. 752 00:43:10,810 --> 00:43:12,030 And this is good night. 753 00:43:14,250 --> 00:43:15,250 Idiot. 754 00:43:18,850 --> 00:43:20,470 Idiot would have been even funnier. 755 00:43:21,270 --> 00:43:22,490 Idiot. David, 756 00:43:23,630 --> 00:43:24,630 I think it's time. 757 00:43:24,850 --> 00:43:28,090 Yeah, we've got to leave. It's late. I'm going to be going too, Nicholas. 758 00:43:28,370 --> 00:43:29,370 But Mary. 759 00:43:29,790 --> 00:43:32,150 But Mary. 760 00:43:34,830 --> 00:43:35,830 Wait, Mary. 761 00:43:37,790 --> 00:43:39,050 This isn't funny. 762 00:43:39,790 --> 00:43:40,910 See you. Bye. 763 00:43:44,590 --> 00:43:48,030 So, Nancy tells me that you're an archaeologist. 764 00:43:49,270 --> 00:43:50,270 Yes. 765 00:43:52,330 --> 00:43:56,070 Mr. Bradford, I know how sudden all this is with Nancy and me. 766 00:43:57,270 --> 00:44:01,130 But I love your daughter, and she loves me. 767 00:44:03,030 --> 00:44:04,030 Are you sure? 768 00:44:04,670 --> 00:44:06,170 Well, I'm sure about myself. 769 00:44:07,080 --> 00:44:10,600 And Nancy must love me. Otherwise, why would she be willing to give up so much? 770 00:44:11,740 --> 00:44:14,160 What am I giving up? Well, think about it, Mr. Bradford. 771 00:44:14,780 --> 00:44:18,520 I'm going to be working at the dig site at all hours. We won't have much time to 772 00:44:18,520 --> 00:44:21,200 spend together. Living conditions are going to be very primitive. 773 00:44:21,660 --> 00:44:24,320 Primitive? I don't know if we'll even have hot water. 774 00:44:25,320 --> 00:44:26,320 No hot water? 775 00:44:27,360 --> 00:44:28,400 That is primitive. 776 00:44:30,860 --> 00:44:33,860 Who knows when I'm going to get the money together to get us back here. 777 00:44:34,140 --> 00:44:35,140 That's love. 778 00:44:37,720 --> 00:44:39,440 Craig, I think we should talk. 779 00:44:40,620 --> 00:44:42,880 I said those things to your father for a purpose. 780 00:44:44,900 --> 00:44:46,500 Look, we had a wonderful week. 781 00:44:46,940 --> 00:44:48,700 We both got caught up in the excitement. 782 00:44:49,700 --> 00:44:50,740 But now it's over. 783 00:44:51,400 --> 00:44:54,580 I'd hate to end up in Botswana and find out we really didn't know each other. 784 00:44:55,480 --> 00:44:56,840 You know something, you're right. 785 00:44:58,080 --> 00:44:59,600 But I want you to know something. 786 00:44:59,920 --> 00:45:00,920 What? 787 00:45:01,720 --> 00:45:05,560 At the end of one year, there's going to be an archaeologist knocking at your 788 00:45:05,560 --> 00:45:06,560 door. 789 00:45:07,240 --> 00:45:10,160 Well, good, because I'll be there to answer it. 790 00:45:12,240 --> 00:45:13,580 Happy Valentine's Day, Nancy. 791 00:45:14,200 --> 00:45:15,620 Happy Valentine's Day, Greg. 792 00:45:24,400 --> 00:45:28,380 You know, when tonight started, I thought it was going to be a real drag, 793 00:45:28,380 --> 00:45:29,840 turned out to be great. 794 00:45:31,000 --> 00:45:33,240 You sure Candy didn't mind going home so early? 795 00:45:33,680 --> 00:45:37,980 No, no. I think I convinced her that she and the rabbit would be better off back 796 00:45:37,980 --> 00:45:38,980 with Mark Donahue. 797 00:45:40,180 --> 00:45:45,060 Well, you've made this one of the best Valentine's Days I've ever had. 798 00:45:48,640 --> 00:45:49,640 Valentine's Day is over. 799 00:45:52,520 --> 00:45:53,520 So is winter break. 800 00:45:56,080 --> 00:45:57,080 Yeah, I know. 801 00:45:58,000 --> 00:45:59,040 I'm going to miss you, Katie. 802 00:46:00,840 --> 00:46:01,840 Me too. 803 00:46:03,470 --> 00:46:05,130 I'm glad you didn't disappoint me. 804 00:46:08,730 --> 00:46:10,190 I think a lot of you, Tommy. 805 00:46:12,410 --> 00:46:15,010 I'm beginning to think a little more of myself, too. 806 00:46:15,890 --> 00:46:16,950 You guys ready to go? 807 00:46:18,110 --> 00:46:19,310 Yeah, we'll meet you at the banner. 808 00:46:19,590 --> 00:46:20,590 Okay. 809 00:46:23,530 --> 00:46:24,530 You ready? 810 00:46:25,390 --> 00:46:26,390 I guess. 811 00:46:30,810 --> 00:46:31,810 You know something? 812 00:46:32,780 --> 00:46:34,760 You really are a beautiful person. 813 00:46:36,380 --> 00:46:37,440 Hey, thanks. 814 00:46:38,560 --> 00:46:40,980 Don't worry. You'll get better looking with age. 815 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 That hurt. 816 00:46:52,060 --> 00:46:53,360 It's all over. 817 00:46:53,840 --> 00:46:54,840 I know. 818 00:46:55,900 --> 00:46:58,360 You made it through another winter break. 819 00:46:58,940 --> 00:46:59,940 Yay. 820 00:47:00,600 --> 00:47:03,600 There were... Be another one until next February. 821 00:47:05,180 --> 00:47:07,140 But let's don't talk about it. 822 00:47:07,880 --> 00:47:12,400 Because I have something to tell you that's very, very, very important. 823 00:47:13,220 --> 00:47:14,520 Oh, no. What? 824 00:47:16,540 --> 00:47:18,300 Happy Valentine's Day. 825 00:47:35,370 --> 00:47:36,510 I thought you guys were finished. 826 00:47:36,770 --> 00:47:39,050 You know, the end, fade out. 827 00:47:40,170 --> 00:47:41,170 It started again. 828 00:47:41,450 --> 00:47:42,450 Sure did. 829 00:47:42,630 --> 00:47:45,150 Oh, great. What am I going to tell those guys who keep calling? 830 00:47:47,170 --> 00:47:49,890 Guys? We're going to be late, Jack. We've got to get going. What guys? 831 00:47:50,090 --> 00:47:52,010 You know, the guys she couldn't get a date with. 832 00:47:52,730 --> 00:47:53,730 He's just kidding. 833 00:47:54,590 --> 00:47:57,650 Nick, Gil, Buck, David, John. Doesn't sound like he's kidding to me. 834 00:47:59,430 --> 00:48:01,510 Jim, Norman, Henry, Hank. 835 00:48:01,930 --> 00:48:02,930 Nicholas. 836 00:48:03,010 --> 00:48:04,740 Bernie. Teddy, Derek. 837 00:48:05,540 --> 00:48:07,220 So I called a couple of old friends. 838 00:48:07,840 --> 00:48:09,480 Walter, Boris, Alan. 839 00:48:09,840 --> 00:48:10,759 A couple? 840 00:48:10,760 --> 00:48:11,860 Peter, Joey. 841 00:48:12,080 --> 00:48:12,999 A few. 842 00:48:13,000 --> 00:48:15,300 Jaime, Lloyd, Buddy, Sam. 843 00:48:15,700 --> 00:48:16,700 It's a new census report. 844 00:48:17,100 --> 00:48:19,060 Greg, Earl, Rusty. 845 00:48:19,320 --> 00:48:20,320 Nicholas, enough! 846 00:48:22,520 --> 00:48:23,620 Would you care to explain? 847 00:48:23,860 --> 00:48:29,420 Well, Jack, we're supposed to spend the vacation together, isn't it? Jack, I'm 848 00:48:29,420 --> 00:48:30,920 going to share a communication with you. 849 00:48:31,420 --> 00:48:32,420 See? 850 00:48:32,910 --> 00:48:34,030 to worry about those guys? 851 00:48:34,330 --> 00:48:35,330 I don't. 852 00:48:35,390 --> 00:48:38,990 Nah, they're what was. You guys are what is. 853 00:48:39,250 --> 00:48:41,370 Is is is and was was was. 854 00:48:41,850 --> 00:48:43,550 Yeah? And is is now. 64316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.