Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:05,730
It'll only take a second.
2
00:00:06,610 --> 00:00:08,270
Okay. Here, hold this.
3
00:00:12,050 --> 00:00:14,010
So, how's married life?
4
00:00:14,310 --> 00:00:15,229
Oh, it's nice.
5
00:00:15,230 --> 00:00:16,910
It's kind of like living with your best
friend.
6
00:00:17,890 --> 00:00:19,050
Janet's your best friend?
7
00:00:19,370 --> 00:00:20,470
But she's your wife.
8
00:00:20,830 --> 00:00:22,050
Well, that's part of what a wife should
be.
9
00:00:22,850 --> 00:00:25,130
I thought they'd just clean the house
and stuff.
10
00:00:25,950 --> 00:00:29,000
Nicholas Bradford! That is very
chauvinistic thinking.
11
00:00:29,480 --> 00:00:30,880
Marriage happens to be a partnership.
12
00:00:31,240 --> 00:00:34,120
A man and wife should share in
everything, Nicholas, including the
13
00:00:35,220 --> 00:00:36,220
Everything?
14
00:00:37,720 --> 00:00:38,720
Everything.
15
00:00:39,580 --> 00:00:41,400
Good. Share in this.
16
00:00:41,700 --> 00:00:42,760
I've got a game.
17
00:00:47,080 --> 00:00:48,360
A little higher, please.
18
00:01:04,159 --> 00:01:07,300
When the sun.
19
00:01:32,140 --> 00:01:36,940
We spend our days like bright and shiny
new dawn
20
00:01:36,940 --> 00:01:43,520
If we're ever puzzled by the
21
00:01:43,520 --> 00:01:49,920
changing time There's a plate of
22
00:01:49,920 --> 00:01:55,700
homemade wishes On the kitchen window
sill
23
00:01:55,700 --> 00:02:00,340
And it is enough to fill our
24
00:02:15,040 --> 00:02:17,300
missing. Tom, I had no idea it was this
serious.
25
00:02:17,560 --> 00:02:20,640
Oh, that's very funny. I happen to have
a tennis match this morning with Greg
26
00:02:20,640 --> 00:02:23,820
Maxwell. If I show up with my ankles
hanging out, he's going to make fun of
27
00:02:23,820 --> 00:02:26,580
for the entire match, and that's a
definite psychological disadvantage.
28
00:02:27,140 --> 00:02:31,140
Oh, I guess I just didn't appreciate the
intricate nuances of the game.
29
00:02:31,360 --> 00:02:33,760
That's right. There's a lot more to
tennis, you know, than just hitting a
30
00:02:33,760 --> 00:02:34,760
back and forth.
31
00:02:34,920 --> 00:02:37,940
I'm beginning to understand that now.
Well, then, if you understand, would you
32
00:02:37,940 --> 00:02:41,080
please tell me where are my white tennis
socks?
33
00:02:42,320 --> 00:02:44,000
Does anybody have anything to say?
34
00:02:44,410 --> 00:02:45,410
We're sorry, Dad.
35
00:02:45,530 --> 00:02:48,670
Sorry does not excuse the fact that my
only pair of tennis socks have been
36
00:02:48,670 --> 00:02:51,990
sitting in the dirty clothes hampers
since the last time I played tennis,
37
00:02:51,990 --> 00:02:52,989
weeks ago.
38
00:02:52,990 --> 00:02:54,550
Yeah, can't you just wear another kind?
39
00:02:54,850 --> 00:02:57,850
No, one does not play tennis in argyle
support hose.
40
00:02:58,090 --> 00:03:01,810
Look, the point is, not only has the
laundry been neglected, but so has every
41
00:03:01,810 --> 00:03:05,030
other household duty that prevents this
house from becoming a pigsty.
42
00:03:05,250 --> 00:03:09,890
Dad, this house is not a pigsty. It's a
little messy, maybe, but we've all been
43
00:03:09,890 --> 00:03:11,450
very busy. Yeah, Joanie's right.
44
00:03:11,770 --> 00:03:14,930
We've all been busy, Dad, and I think
you're overreacting. Don't say it. I am
45
00:03:14,930 --> 00:03:18,990
not overreacting. The dust on the coffee
table is a quarter of an inch thick. I
46
00:03:18,990 --> 00:03:22,850
measured it. The windows are dirty, the
floors are spotted, and I don't
47
00:03:22,850 --> 00:03:25,650
particularly enjoy drinking my coffee
out of a Winnie the Pooh mug.
48
00:03:27,570 --> 00:03:28,870
It's the only one that was clean.
49
00:03:30,030 --> 00:03:31,290
You really measured?
50
00:03:31,710 --> 00:03:34,770
Look, I know you kids are under a tight
schedule, you understand, but that's no
51
00:03:34,770 --> 00:03:36,510
excuse for abdicating your
responsibilities.
52
00:03:36,910 --> 00:03:38,670
Am I making myself clear? Yes.
53
00:03:39,360 --> 00:03:43,200
All right, I am going out now to play a
tennis match. A tennis match that I will
54
00:03:43,200 --> 00:03:47,200
probably lose because of these socks.
While I am gone, I strongly urge you to
55
00:03:47,200 --> 00:03:50,480
change your cleaning schedule and put it
into practice.
56
00:03:51,320 --> 00:03:52,320
Wish me luck.
57
00:03:57,980 --> 00:03:58,599
That's it.
58
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
Okay,
59
00:03:59,960 --> 00:04:03,860
guys, take it easy. And don't be late.
These gigs aren't easy to come by. We
60
00:04:03,860 --> 00:04:05,240
wouldn't miss it for the world. All
right.
61
00:04:06,000 --> 00:04:07,080
Catch you later, huh? Okay.
62
00:04:07,480 --> 00:04:11,500
Debbie Ellman's party. I can't believe
it. Yeah, just remember, we're there to
63
00:04:11,500 --> 00:04:13,840
play, not to party. Well, we have to
take breaks, don't we?
64
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
Yeah.
65
00:04:15,920 --> 00:04:17,500
Close, Bradford. It could have broken.
66
00:04:17,779 --> 00:04:18,800
I thought it already was.
67
00:04:19,220 --> 00:04:20,420
Well, just on the inside.
68
00:04:20,680 --> 00:04:23,920
I mean, it still looks good. You know,
Ernie, you're probably the only kid in
69
00:04:23,920 --> 00:04:26,160
America that actually carries a pocket
watch.
70
00:04:26,680 --> 00:04:27,680
It gives me character.
71
00:04:28,260 --> 00:04:29,280
Girls like character.
72
00:04:29,640 --> 00:04:32,920
Especially the kind of girls that Debbie
Ellman hangs out with. The kind that
73
00:04:32,920 --> 00:04:34,240
grow up to do toothpaste commercials.
74
00:04:35,260 --> 00:04:38,680
Hey, you want a beer? That stuff your
old man buys tastes like tree bark.
75
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
He gets it on sale.
76
00:04:40,540 --> 00:04:42,020
I think it's brewed somewhere in
Oklahoma.
77
00:04:42,460 --> 00:04:44,600
Yeah, well, if he catches on, he's gonna
brew you.
78
00:04:45,160 --> 00:04:46,660
I don't think he'd even say anything.
79
00:04:47,220 --> 00:04:50,160
Only because I'm not totally sure he
knows exactly who I am.
80
00:04:50,580 --> 00:04:52,200
Come on, Ernie, don't be stupid.
81
00:04:52,540 --> 00:04:53,880
Well, I think he has a pretty good idea.
82
00:04:54,460 --> 00:04:57,580
After all, I am around the house a lot,
but we never speak.
83
00:04:58,500 --> 00:05:02,100
Well, that's not completely true. Once
in a while, I call him Mr. Fields and
84
00:05:02,100 --> 00:05:03,100
him if Ernie's home.
85
00:05:03,160 --> 00:05:04,180
Gets him real confused.
86
00:05:05,240 --> 00:05:07,400
You moron. Give me a beer. All right.
87
00:05:07,600 --> 00:05:08,780
Now that's my man.
88
00:05:09,040 --> 00:05:12,200
Hey, here's to rock and roll music. And
Debbie Elman. I hear ya.
89
00:05:14,420 --> 00:05:16,560
So you really think we can break the
world's record?
90
00:05:16,940 --> 00:05:18,160
Sure, lots of people do.
91
00:05:18,680 --> 00:05:19,980
Yeah, but we're just kids.
92
00:05:20,340 --> 00:05:24,240
Kids are people too, aren't they? That
depends on who you're asking and what
93
00:05:24,240 --> 00:05:25,300
kind of mood they're in.
94
00:05:25,680 --> 00:05:28,160
Well, everyone will want to talk to us
because we'll be famous.
95
00:05:28,640 --> 00:05:29,900
So what are we going to try?
96
00:05:31,020 --> 00:05:32,020
I made a list.
97
00:05:33,380 --> 00:05:34,380
Let's see.
98
00:05:35,950 --> 00:05:37,970
Here's some of the stuff I think we have
a chance at.
99
00:05:38,250 --> 00:05:41,250
I didn't bother with stuff like the pole
vaulting and race car driving.
100
00:05:41,490 --> 00:05:42,469
Good thinking.
101
00:05:42,470 --> 00:05:43,470
And paddle ball.
102
00:05:46,970 --> 00:05:47,970
There's one we can do.
103
00:05:48,370 --> 00:05:52,790
A maid? Once a week. If we all chip in
five bucks. Including you. And Tom.
104
00:05:52,930 --> 00:05:54,290
Right, then we can afford it.
105
00:05:54,510 --> 00:05:55,510
No sweat.
106
00:05:55,930 --> 00:05:57,010
What do you think?
107
00:05:58,120 --> 00:06:01,560
I don't know. Please, Abby, we spent the
last hour trying to figure out a
108
00:06:01,560 --> 00:06:04,060
cleaning schedule that we could live
with, but our weekdays are full.
109
00:06:04,320 --> 00:06:06,300
And who wants to spend weekends doing
housework?
110
00:06:06,560 --> 00:06:08,260
Yeah, and it'll mean less work for you,
too.
111
00:06:11,080 --> 00:06:12,720
Maybe it's not such a bad idea.
112
00:06:13,180 --> 00:06:16,320
Great, we'll get started right away with
the interviews. Yeah. All right.
113
00:06:16,660 --> 00:06:17,660
Oh,
114
00:06:17,860 --> 00:06:20,280
one more thing. The sooner you talk Dad
into it, the better.
115
00:06:30,570 --> 00:06:32,930
Where did I go wrong, Bradford? I
thought she liked me.
116
00:06:33,810 --> 00:06:36,450
She did, Ernie, until you slobbered all
over her.
117
00:06:37,830 --> 00:06:40,430
Those things shouldn't matter when
you're crazy about someone.
118
00:06:40,850 --> 00:06:45,030
I don't think she was crazy about you,
Ernie. Oh, yeah? Did you see the way she
119
00:06:45,030 --> 00:06:47,210
looked at me when I told her I never
felt like this before?
120
00:06:47,510 --> 00:06:51,510
Yeah, she thought you were going to be
sick all over. What went wrong,
121
00:06:51,850 --> 00:06:53,310
A couple of things, Ernie.
122
00:06:53,610 --> 00:06:55,670
Number one, you couldn't remember her
name.
123
00:06:56,130 --> 00:06:59,050
And number two, you kept picking the
lint off of her sweater.
124
00:06:59,310 --> 00:07:02,600
Oh. Hey, at least you could help a
little. Help what?
125
00:07:02,820 --> 00:07:05,440
Walk. I told her she was a ten, didn't
I?
126
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
Yeah.
127
00:07:07,040 --> 00:07:09,840
But that was before you discovered the
dandruff. Sit down for a second.
128
00:07:10,120 --> 00:07:11,039
Too bad.
129
00:07:11,040 --> 00:07:13,960
Shot her down to a six and a half. You
told her that, too.
130
00:07:14,180 --> 00:07:15,880
I could have sworn it was lint.
131
00:07:16,280 --> 00:07:19,760
Okay, now, Ernie, we have to try and be
really, really quiet, okay?
132
00:07:20,080 --> 00:07:23,780
Okay. My dad is a sound sleeper, but if
you knock over the refrigerator or
133
00:07:23,780 --> 00:07:27,900
something, he's liable to wake up. Hey,
Bradford. Thanks for...
134
00:07:28,830 --> 00:07:29,589
You know.
135
00:07:29,590 --> 00:07:31,750
Yeah, I know, Ernie. My dad never
sleeps.
136
00:07:31,970 --> 00:07:35,170
He would have killed me if he could have
figured out who I was.
137
00:07:36,950 --> 00:07:37,950
Shh.
138
00:07:41,790 --> 00:07:42,890
Oh, no.
139
00:07:50,410 --> 00:07:51,710
Dad, it's not like you think.
140
00:07:51,910 --> 00:07:55,190
It's 2 o 'clock in the morning. Ernie
has passed out on the couch. I can smell
141
00:07:55,190 --> 00:07:57,050
your breath from here. What am I
supposed to think?
142
00:07:57,360 --> 00:07:59,300
Okay, so I had a couple beers. So what?
143
00:07:59,560 --> 00:08:03,480
That's two more than the law allows at
your age. That's what. How about Ernie?
144
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
How many did he have?
145
00:08:04,660 --> 00:08:05,900
He had a couple more.
146
00:08:06,380 --> 00:08:07,380
A couple?
147
00:08:07,780 --> 00:08:11,460
Okay, so he got wasted. But everybody
does that every once in a while. Let me
148
00:08:11,460 --> 00:08:14,760
tell you something. Once in a while is
once too often. Now, do you read me?
149
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
Loud and clear.
150
00:08:16,600 --> 00:08:18,360
Do Ernie's parents know that he's here?
151
00:08:18,660 --> 00:08:20,900
I already called him. I told him he was
asleep.
152
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
What are you going to do?
153
00:08:25,830 --> 00:08:26,830
This time, nothing.
154
00:08:27,790 --> 00:08:29,250
But it better not happen again.
155
00:08:30,610 --> 00:08:31,610
It won't.
156
00:08:35,049 --> 00:08:36,669
And that goes for you as well.
157
00:08:37,250 --> 00:08:40,630
I'll put up with a lot of things, but
drinking while driving is not one of
158
00:08:48,870 --> 00:08:50,910
I really called her at six and a half?
159
00:08:51,330 --> 00:08:53,430
Twice. You didn't think she heard you
the first time.
160
00:08:53,770 --> 00:08:55,170
Wow, I was really out of it.
161
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
Your dad pretty sore?
162
00:08:56,870 --> 00:08:58,150
Oh, boy, was he.
163
00:08:58,730 --> 00:09:00,330
Probably didn't play too swift, either.
164
00:09:00,670 --> 00:09:01,670
Are the guys mad?
165
00:09:01,850 --> 00:09:05,730
Well, they said something about burning
your piano, but other than that, nothing
166
00:09:05,730 --> 00:09:06,730
too serious.
167
00:09:06,890 --> 00:09:07,709
Oh, well.
168
00:09:07,710 --> 00:09:09,430
I'll just have to wow them next time.
169
00:09:12,310 --> 00:09:15,870
Way to go, Nicholas. You're doing great.
But I've only gone ten feet.
170
00:09:16,210 --> 00:09:17,650
Yeah, but you haven't tripped or
nothing.
171
00:09:18,710 --> 00:09:20,190
Hey, Bradford, I got a great idea.
172
00:09:20,470 --> 00:09:23,210
Let's roll to the liquor store and get a
six -pack. I got an I .D.
173
00:09:24,000 --> 00:09:25,020
You want beer?
174
00:09:25,440 --> 00:09:27,220
After the way you felt this morning?
175
00:09:27,820 --> 00:09:29,520
It's the best thing for a hangover.
176
00:09:30,520 --> 00:09:33,200
Boy, Bradford, you sure are ignorant in
the natural sciences.
177
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Forget it, Ernie.
178
00:09:34,700 --> 00:09:38,740
If my old man catches me with booze
anywhere near this van, he's gonna blow
179
00:09:38,740 --> 00:09:39,740
up.
180
00:09:43,760 --> 00:09:47,380
Just keep your eyes open, Marvin. I
don't want to bash into anything and hit
181
00:09:47,380 --> 00:09:48,520
head and get amnesia.
182
00:09:49,440 --> 00:09:51,340
I think I just found a place that
delivers.
183
00:09:59,850 --> 00:10:00,990
See this dollar, Nicholas?
184
00:10:01,250 --> 00:10:02,270
It could be yours.
185
00:10:15,330 --> 00:10:19,870
Sometimes, after a long, hard day,
nothing quite hits the spot like a cold
186
00:10:20,170 --> 00:10:21,170
Right, Nicholas?
187
00:10:22,890 --> 00:10:23,950
Start talking.
188
00:10:35,630 --> 00:10:39,350
ever steal another beer, you'll set the
record for standing up because it'll
189
00:10:39,350 --> 00:10:40,490
hurt too much to sit down.
190
00:10:42,070 --> 00:10:44,350
You said that this wouldn't happen
again.
191
00:10:44,690 --> 00:10:46,070
No one's been drinking.
192
00:10:46,310 --> 00:10:49,650
Oh, I suppose this was going to be a new
hood ornament, right? I wasn't going to
193
00:10:49,650 --> 00:10:53,090
drink it. Well, someone was and you
stood by while Ernie conned Nicholas.
194
00:10:53,390 --> 00:10:56,390
I didn't even know what he was doing. I
already told you I thought it was a dumb
195
00:10:56,390 --> 00:10:58,630
move. That's right, Tommy. It was a very
dumb move.
196
00:10:59,410 --> 00:11:03,690
I happen to be fond of Ernie, but I'm
anything but fond of the stunts he's
197
00:11:03,690 --> 00:11:04,690
pulled around here lately.
198
00:11:06,400 --> 00:11:09,460
I'll tell him to knock it off. You're
both too young to drink, and I want it
199
00:11:09,460 --> 00:11:12,440
stopped. Wait a minute. How did I get
dragged into this? It's Ernie we're
200
00:11:12,440 --> 00:11:15,380
talking about. Because he's your friend.
As long as he's around this house, it's
201
00:11:15,380 --> 00:11:16,380
your responsibility.
202
00:11:16,700 --> 00:11:18,820
Well, you make it sound as though I did
something wrong.
203
00:11:19,140 --> 00:11:22,000
I'm saying that you share the blame. I'm
saying that I want this behavior
204
00:11:22,000 --> 00:11:25,100
stopped, because if it doesn't, Ernie
isn't going to be allowed around this
205
00:11:25,100 --> 00:11:26,100
house anymore.
206
00:11:45,640 --> 00:11:49,900
handles like a truck bradford you really
need a tune -up where have you been i
207
00:11:49,900 --> 00:11:53,100
figured i'd better get out of here until
things cooled off oh that's great i get
208
00:11:53,100 --> 00:11:57,080
the heat while you take a joyride your
dad was mad at me not you then why did i
209
00:11:57,080 --> 00:12:01,100
get yelled at should i know he's your
father it was your stupid can of beer
210
00:12:01,100 --> 00:12:06,240
pal if i want to get yelled at i can go
home then go i will goodbye friend
211
00:12:16,560 --> 00:12:19,840
interviews tomorrow morning at 8 o
'clock. Who is it? Miss Kilpatrick? She
212
00:12:19,840 --> 00:12:20,840
seemed pretty nice on the phone.
213
00:12:21,140 --> 00:12:22,300
Abby, have you talked to Dad yet?
214
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
No, not yet.
215
00:12:23,580 --> 00:12:25,480
Abby, you're kidding. The first
interview's tomorrow.
216
00:12:26,060 --> 00:12:28,800
Well, I just haven't found the
appropriate time to talk to him.
217
00:12:29,900 --> 00:12:32,160
He hasn't been in the best of moods
lately, you know.
218
00:12:33,300 --> 00:12:34,880
I'll talk to him tonight. I promise.
219
00:12:50,600 --> 00:12:51,519
Is it good?
220
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
What?
221
00:12:53,020 --> 00:12:54,580
What's ever playing on the ceiling.
222
00:12:56,620 --> 00:12:58,340
Must be better than what's on this
thing.
223
00:13:02,440 --> 00:13:03,940
Ernie and I just had a fight.
224
00:13:04,360 --> 00:13:06,460
You know, right after we had our fight.
225
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
I see.
226
00:13:09,840 --> 00:13:12,840
I know you were probably right, Dad.
227
00:13:13,820 --> 00:13:17,500
You don't understand. Ernie has a lot of
family problems.
228
00:13:18,480 --> 00:13:20,140
Oh, I didn't realize it was that bad.
229
00:13:20,700 --> 00:13:22,860
It's just that he and his dad don't
talk.
230
00:13:23,120 --> 00:13:24,460
I don't understand it.
231
00:13:25,000 --> 00:13:28,560
Mr. Field seems to be an okay guy to me,
but to listen to Ernie talk, you'd
232
00:13:28,560 --> 00:13:29,780
think he was Frankenstein.
233
00:13:30,380 --> 00:13:34,600
Well, all fathers seem like monsters to
their kids at one time or another.
234
00:13:35,680 --> 00:13:37,880
Yeah, but his seems that way all the
time.
235
00:13:38,840 --> 00:13:43,700
To tell you the truth, I think Ernie
wishes that you were his father and he
236
00:13:43,700 --> 00:13:44,700
a part of this family.
237
00:13:45,540 --> 00:13:47,540
He's been around this house enough to
qualify.
238
00:13:49,550 --> 00:13:51,830
He's always telling me how great you
are.
239
00:13:52,650 --> 00:13:55,050
Oh, of course you set him straight,
right?
240
00:13:55,430 --> 00:13:56,209
Of course.
241
00:13:56,210 --> 00:13:57,750
Oh, thanks a lot.
242
00:14:00,730 --> 00:14:04,570
Tommy, why don't you invite Ernie over
here tomorrow night for dinner?
243
00:14:04,810 --> 00:14:06,030
I could talk to him.
244
00:14:06,570 --> 00:14:08,590
Give him some of my corny advice.
245
00:14:09,250 --> 00:14:10,650
I don't think he'd come, Dad.
246
00:14:11,250 --> 00:14:13,450
I mean, he knows you were pretty down on
him.
247
00:14:13,830 --> 00:14:14,830
Oh.
248
00:14:15,110 --> 00:14:18,590
Well, you could tell him that David and
Janet will be here.
249
00:14:19,020 --> 00:14:20,120
And Susan and Merle.
250
00:14:20,520 --> 00:14:22,580
Tell them I was counting on the whole
family.
251
00:14:26,540 --> 00:14:28,420
I can hardly keep my eyes open.
252
00:14:31,480 --> 00:14:33,460
Well, I think I'll stay up a little
longer, okay?
253
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
Okay.
254
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
Good night, son.
255
00:14:40,960 --> 00:14:43,100
Oh, sleep tight, Frankenstein.
256
00:15:02,410 --> 00:15:04,810
Listen, there's something I have to talk
to you about. It's the tie, isn't it?
257
00:15:04,830 --> 00:15:08,350
It's too loud. Actually, it's... Well,
it'll just have to do because I'm late.
258
00:15:08,930 --> 00:15:13,690
Oh, I wonder who that could be. It's,
um... Miss Kilpatrick.
259
00:15:18,410 --> 00:15:19,410
Kilpatrick, miss.
260
00:15:19,590 --> 00:15:22,030
Oh, Bradford, mister.
261
00:15:22,610 --> 00:15:24,150
Forty dollars a day is my rate.
262
00:15:24,350 --> 00:15:27,410
I think that's reasonable, don't you?
Oh, well, I... what?
263
00:15:27,790 --> 00:15:30,090
I know most people charge by the hour,
but...
264
00:15:30,620 --> 00:15:31,900
I hate living by the clock.
265
00:15:33,280 --> 00:15:34,980
I won't disappoint you, Mr. Bradford.
266
00:15:35,240 --> 00:15:38,700
I'm very good at what I do, and I always
give my customers their money's worth.
267
00:15:38,980 --> 00:15:40,560
I never heard of door -to -door.
268
00:15:41,280 --> 00:15:43,620
Look, miss, this is a nice neighborhood.
269
00:15:44,040 --> 00:15:47,780
Just what are you trying to say? I'm not
good enough for you? Look, I've had
270
00:15:47,780 --> 00:15:50,920
plenty of other offers. Now, do you want
me or not?
271
00:16:11,820 --> 00:16:14,480
Hey, I thought you had geography this
period.
272
00:16:15,600 --> 00:16:17,200
You can never find the room.
273
00:16:18,660 --> 00:16:20,280
You know, you ought to get that fixed.
274
00:16:20,600 --> 00:16:21,600
I tried.
275
00:16:23,380 --> 00:16:24,480
Keep stopping.
276
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Man.
277
00:16:32,560 --> 00:16:38,640
The courage to be is the courage to
accept yourself in spite of being
278
00:16:38,640 --> 00:16:39,640
unacceptable.
279
00:16:41,740 --> 00:16:43,220
You really liked your grandfather, huh?
280
00:16:45,740 --> 00:16:46,740
Yeah.
281
00:16:47,420 --> 00:16:48,420
He talked.
282
00:16:50,540 --> 00:16:52,860
I remember he used to use it to crack
walnuts.
283
00:16:55,740 --> 00:16:58,140
That's probably why it doesn't work,
huh?
284
00:17:01,300 --> 00:17:02,300
Probably.
285
00:17:13,230 --> 00:17:15,790
My dad would really like you to come by
the house for dinner.
286
00:17:16,450 --> 00:17:17,950
No, I don't think so, Bradford.
287
00:17:18,290 --> 00:17:19,829
Oh, no, it was all his idea, really.
288
00:17:20,069 --> 00:17:23,130
And if you don't come, he said something
about disinheriting you from the
289
00:17:23,130 --> 00:17:24,130
family.
290
00:17:25,869 --> 00:17:27,829
Your dad's so corny, Bradford.
291
00:17:28,790 --> 00:17:32,870
That's true, Ernie. Very true. But he
doesn't use his watch to crack walnuts.
292
00:17:38,600 --> 00:17:42,180
Finally did happen with Miss Kilpatrick.
You know, she left before we even had a
293
00:17:42,180 --> 00:17:45,280
chance to interview her. Yeah, she told
Dad that he was just too weird to work
294
00:17:45,280 --> 00:17:47,980
for. So did Abby straighten things out
with him? Eventually.
295
00:17:48,220 --> 00:17:51,020
And? And we can hire a maid on a
strictly trial basis.
296
00:17:51,220 --> 00:17:51,979
That's great.
297
00:17:51,980 --> 00:17:54,920
Well, providing, of course, that Dad
gets the final approval. Well, that's
298
00:17:54,920 --> 00:17:58,140
fair. And that he doesn't ever have to
answer a door by himself again.
299
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Who's waiting, boys?
300
00:18:10,180 --> 00:18:16,960
You know something, Bradford?
301
00:18:17,180 --> 00:18:18,540
You got a great doorbell.
302
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
Oh, no.
303
00:18:21,440 --> 00:18:22,620
Honey, drinking.
304
00:18:23,660 --> 00:18:26,360
Bradford, don't you know anything about
the social graces?
305
00:18:26,700 --> 00:18:30,640
After five, you don't drink. You have
cocktails. I don't believe this. You're
306
00:18:30,640 --> 00:18:31,740
not even going to make it through
dinner.
307
00:18:32,300 --> 00:18:34,940
Fellas, come on in. You're missing a
terrific game. Thanks, Dad.
308
00:18:35,140 --> 00:18:38,060
And Abby says to tell you dinner will be
ready in 20 minutes. Right, Dad.
309
00:18:38,990 --> 00:18:42,030
Look, I'm going to have to tell him a
story. Tell him you had to cancel or
310
00:18:42,030 --> 00:18:43,210
something. Cancel?
311
00:18:43,770 --> 00:18:45,750
It's not polite to cancel. Hurry.
312
00:18:46,470 --> 00:18:47,470
Oh, wait.
313
00:18:49,990 --> 00:18:51,590
Okay, Ernie, open up.
314
00:18:53,350 --> 00:18:54,410
Who is it? Me.
315
00:18:56,110 --> 00:18:57,110
You hanging in there?
316
00:18:57,410 --> 00:18:58,630
Yeah. Good boy.
317
00:18:59,510 --> 00:19:01,630
Here, I brought him another cup of
coffee. All right.
318
00:19:02,010 --> 00:19:04,390
Everyone downstairs is beginning to
think I'm a caffeine freak.
319
00:19:05,230 --> 00:19:07,350
Hey, you guys, I really appreciate this.
320
00:19:07,590 --> 00:19:08,590
How's he doing?
321
00:19:08,840 --> 00:19:11,980
Well, from his standpoint, he couldn't
be better. No pain, believe me.
322
00:19:12,180 --> 00:19:13,500
You know, a cold shower might help.
323
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
You gotta get out.
324
00:19:17,280 --> 00:19:18,860
Don't try to break the shower record.
325
00:19:19,200 --> 00:19:20,360
I need to use it. Move.
326
00:19:20,620 --> 00:19:23,420
He's only got 14 more days to go. What
are you doing?
327
00:19:23,700 --> 00:19:25,420
The water has to be cold.
328
00:19:25,720 --> 00:19:26,720
Dinner.
329
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
Oh, great.
330
00:19:28,780 --> 00:19:31,740
You know, the irony was that the guy
settled out of court for more than he
331
00:19:31,740 --> 00:19:36,140
suing. Oh, wow, he must have been a
pretty smart attorney. Really, or the
332
00:19:36,140 --> 00:19:36,929
guy had a pretty...
333
00:19:36,930 --> 00:19:38,350
Either that or a dumb pretty one.
334
00:19:40,410 --> 00:19:41,770
Hey, who cooked dinner? Elizabeth, you?
335
00:19:42,170 --> 00:19:43,970
Mary, green macaroni and cheese.
336
00:19:44,210 --> 00:19:44,929
Thank you.
337
00:19:44,930 --> 00:19:46,750
You always work good with macaroni and
cheese. That's right.
338
00:19:50,350 --> 00:19:51,610
So, Mary, how's school going?
339
00:19:52,650 --> 00:19:54,810
School's going great. You know, we're
just starting to get... You know what
340
00:19:54,810 --> 00:19:55,810
problem with school is?
341
00:20:10,320 --> 00:20:13,340
Mr. B, who do you pick for the pennant
next year?
342
00:20:13,780 --> 00:20:15,520
Yeah, yeah, American or national?
343
00:20:15,940 --> 00:20:18,240
Both. You know what I think about
baseball?
344
00:20:18,940 --> 00:20:22,800
I'm sorry.
345
00:20:23,080 --> 00:20:24,080
I'm sorry.
346
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
It's okay.
347
00:20:26,620 --> 00:20:27,620
Everything's wet.
348
00:20:27,640 --> 00:20:29,380
I'll clean it up.
349
00:20:29,600 --> 00:20:30,640
Ernie, it's okay.
350
00:20:30,880 --> 00:20:33,580
I didn't mean to, honest. Ernie, stop.
351
00:20:39,850 --> 00:20:41,210
I think you better leave the table.
352
00:20:42,530 --> 00:20:44,130
But why? I didn't do it on purpose.
353
00:20:44,670 --> 00:20:46,130
I know. We'll talk about it later.
354
00:20:46,970 --> 00:20:47,970
But why?
355
00:20:48,450 --> 00:20:50,250
Ernie, you're excused.
356
00:20:50,650 --> 00:20:53,990
Just like that, I'm excused. Well, what
the hell is that supposed to mean?
357
00:20:54,190 --> 00:20:56,590
Ernie, shut up. No, you shut up,
Bradford.
358
00:20:57,210 --> 00:21:00,250
Oh, you shut up. You don't want me here
to say so. Don't blame me on a little
359
00:21:00,250 --> 00:21:03,250
milk. Ernie, get out right now. Get out
of this house. I'll get out of your
360
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
house. You bet I will.
361
00:21:23,110 --> 00:21:28,630
Tommy, he may be your best friend and
all that, but I think Ernie has a
362
00:21:29,250 --> 00:21:31,250
Dad, you're being melodramatic.
363
00:21:32,790 --> 00:21:35,050
Ernie's got it rough at home, I told you
that.
364
00:21:35,850 --> 00:21:38,110
I'm sure that's why he's been drinking
too much.
365
00:21:38,350 --> 00:21:40,570
Is it? Or is that just some kind of an
excuse?
366
00:21:41,910 --> 00:21:44,330
You yourself said that Mr. Fields wasn't
so bad.
367
00:21:44,790 --> 00:21:45,930
But that's different.
368
00:21:46,170 --> 00:21:48,090
I mean, I don't have to live with him.
369
00:21:49,030 --> 00:21:50,470
With the way you're talking...
370
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
Ernie needs a shrink.
371
00:21:52,050 --> 00:21:55,210
Maybe he does. That's no disgrace. He
needs help, some kind of help, and his
372
00:21:55,210 --> 00:21:56,390
parents should know about it.
373
00:21:57,890 --> 00:22:00,270
But that's the worst thing you could do.
374
00:22:00,570 --> 00:22:02,230
I mean, you can't tell his parents.
375
00:22:02,790 --> 00:22:06,510
Tommy, this is not some adolescent
school stunt. This has happened once too
376
00:22:06,510 --> 00:22:10,550
often. Now either you tell his parents,
or I will.
377
00:22:17,550 --> 00:22:20,370
I think it's important to get in touch
with the real world.
378
00:22:20,720 --> 00:22:22,060
That's why I applied for this job.
379
00:22:23,220 --> 00:22:24,840
Do you have a garbage compactor?
380
00:22:25,060 --> 00:22:27,480
Uh, no, I'm afraid we don't. Oh.
381
00:22:28,200 --> 00:22:29,540
Then what do you do with the garbage?
382
00:22:31,080 --> 00:22:33,100
It goes in the garbage can.
383
00:22:33,800 --> 00:22:36,080
Oh. And then what happens?
384
00:22:36,760 --> 00:22:38,380
Someone takes it outside.
385
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
By hand?
386
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
By hand.
387
00:22:43,200 --> 00:22:44,880
Wow, that's radical.
388
00:22:46,480 --> 00:22:49,500
Audrey, even with a compactor...
389
00:22:49,900 --> 00:22:52,840
The garbage eventually goes outside.
390
00:22:53,760 --> 00:22:54,760
It does?
391
00:22:56,520 --> 00:22:57,700
How old are you?
392
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
Sixteen.
393
00:23:01,160 --> 00:23:03,340
Audrey, have you ever cleaned a house
before?
394
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
Sure.
395
00:23:05,300 --> 00:23:06,300
Audrey.
396
00:23:07,140 --> 00:23:09,860
Well, I know how to do it. I watch our
maid all the time.
397
00:23:12,300 --> 00:23:15,860
Row, row, row your boat, get me down the
stream.
398
00:23:23,260 --> 00:23:24,640
gently down the stream.
399
00:23:25,480 --> 00:23:29,340
Merrily, merrily, merrily, merrily, life
is but a dream.
400
00:23:30,820 --> 00:23:34,500
Would you stop, boy? You were going
great. How am I going to sing this dumb
401
00:23:34,500 --> 00:23:36,100
for 105 hours?
402
00:23:36,400 --> 00:23:37,940
What are you worried about? You know all
the words.
403
00:23:38,380 --> 00:23:41,000
Well, what about school? I can't sing in
class.
404
00:23:41,240 --> 00:23:43,380
Sure you can. Just keep your teeth
closed.
405
00:23:43,740 --> 00:23:47,000
You know, sing real quiet. If the
teacher calls on you, sing out the
406
00:23:47,420 --> 00:23:48,900
I sing the answer?
407
00:23:49,220 --> 00:23:51,380
Yeah, like if she asked you what the
pilgrims did when they invented
408
00:23:51,380 --> 00:23:54,660
Thanksgiving, you could say, I think
that the guys who lived at Plymouth Rock
409
00:23:54,660 --> 00:23:57,180
ate a lot of turkey and took off all
their socks.
410
00:23:58,300 --> 00:23:59,980
Marvin, you're a nerd.
411
00:24:05,220 --> 00:24:06,220
Well?
412
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
Hi, Bradford.
413
00:24:08,080 --> 00:24:09,880
Is that it? Just hi, Bradford?
414
00:24:10,540 --> 00:24:11,540
What can I say?
415
00:24:11,780 --> 00:24:15,100
Well, how about starting with something
like, uh, I really made a jackass out of
416
00:24:15,100 --> 00:24:17,220
myself last night, and I think you have
the right to know why.
417
00:24:18,800 --> 00:24:21,180
I really blew it, huh? Yeah, you really
blew it.
418
00:24:22,550 --> 00:24:25,110
Well, these guys I know from shop
dropped by, and we went out.
419
00:24:25,650 --> 00:24:29,810
They had a bottle, and... Well, I
thought it'd take the edge off before I
420
00:24:29,810 --> 00:24:31,630
over. It took the edge off, all right.
421
00:24:32,750 --> 00:24:34,370
Yeah, well, I guess I got a little
carried away.
422
00:24:34,610 --> 00:24:35,610
A little?
423
00:24:35,730 --> 00:24:37,150
Ernie, you were bombed.
424
00:24:37,390 --> 00:24:40,470
How could you do that when you knew my
dad was touchy about the situation
425
00:24:40,470 --> 00:24:41,470
anyway?
426
00:24:41,750 --> 00:24:43,310
Sometimes I just don't understand you.
427
00:24:46,770 --> 00:24:49,370
You don't have to rub it in, okay? I
feel crummy enough about it.
428
00:24:51,310 --> 00:24:52,310
He hates me, huh?
429
00:24:52,750 --> 00:24:54,350
No, Ernie, he doesn't hate you.
430
00:24:55,330 --> 00:24:56,330
He ought to.
431
00:24:56,790 --> 00:24:58,290
He thinks you have a problem.
432
00:24:59,150 --> 00:25:01,590
He said I should tell your parents or he
would.
433
00:25:01,990 --> 00:25:03,070
Bradford, you wouldn't.
434
00:25:03,410 --> 00:25:07,070
No, but I'm not big on lying either,
which is what I'm going to have to do if
435
00:25:07,070 --> 00:25:08,029
calls me on it.
436
00:25:08,030 --> 00:25:10,650
I don't have a problem and you know it.
I don't have to drink.
437
00:25:10,890 --> 00:25:11,890
Then prove it.
438
00:25:11,950 --> 00:25:15,390
I don't have to prove it. Why should I?
Because I'm asking you to.
439
00:25:16,750 --> 00:25:17,750
Okay, I will.
440
00:25:17,970 --> 00:25:19,850
When? Is now soon enough?
441
00:25:21,060 --> 00:25:22,220
Can you make it any sooner?
442
00:25:24,200 --> 00:25:27,300
Look, don't forget about band practice
tonight. It's not the same without
443
00:25:27,300 --> 00:25:28,400
keyboards. I know.
444
00:25:28,900 --> 00:25:31,480
I'm the only one who plays loud enough
to drown out your crummy voice.
445
00:25:32,280 --> 00:25:33,340
I'll be there. Don't worry.
446
00:25:50,139 --> 00:25:53,180
Mrs. Waterman, how long has it been
since you've done this type of work?
447
00:25:53,960 --> 00:25:57,060
Well, the last family I worked for was
the Bensons.
448
00:25:57,300 --> 00:26:00,100
That was right before little Huey went
off to the war.
449
00:26:01,040 --> 00:26:02,040
I see.
450
00:26:02,460 --> 00:26:05,880
Said he was personally going to kick the
Kaiser in the pants.
451
00:26:07,740 --> 00:26:10,300
And I expect to be treated like a human
being.
452
00:26:10,560 --> 00:26:14,580
For too many years, the domestic has
been the stepchild of the American
453
00:26:14,580 --> 00:26:17,620
workforce. We have been deprived,
repressed.
454
00:26:18,550 --> 00:26:19,830
Humiliated and manipulated.
455
00:26:20,230 --> 00:26:22,770
And I, for one, will no longer put up
with it.
456
00:26:23,710 --> 00:26:25,810
Do I make myself clear?
457
00:26:29,550 --> 00:26:33,410
Like I said, the only thing that doesn't
sit well is having a young child around
458
00:26:33,410 --> 00:26:34,269
the house.
459
00:26:34,270 --> 00:26:36,210
They're so irritating at that age.
460
00:26:36,450 --> 00:26:39,830
My nerves just can't take it. Oh, well,
Mrs. Shelley, Nicholas isn't like that
461
00:26:39,830 --> 00:26:42,230
at all. Most of the time you don't even
know he's around, right?
462
00:26:42,510 --> 00:26:44,910
He's very mature for his age, really.
463
00:26:52,650 --> 00:26:56,590
Speak of the devil. Row, row, row your
boat gently down the stream.
464
00:26:56,890 --> 00:27:01,070
Nicholas. Merrily, merrily, merrily,
merrily, life is but a dream.
465
00:27:01,270 --> 00:27:05,030
Does he ever stop? Row, row, row your
boat gently down the stream. Nope,
466
00:27:05,030 --> 00:27:08,030
He's been singing for six hours and 23
minutes.
467
00:27:08,590 --> 00:27:09,650
Pretty neat, huh?
468
00:27:21,520 --> 00:27:23,180
Yep, somebody named Jean Ruggles.
469
00:27:23,540 --> 00:27:26,820
Nicholas took the call last night. Well,
for our sake, let's hope Jean is our
470
00:27:26,820 --> 00:27:28,460
girl. I'll get it.
471
00:27:30,000 --> 00:27:32,200
Hi. Hi. Is this the Bradford house?
472
00:27:32,440 --> 00:27:33,299
Yes, it is.
473
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
I'm Jean Ruggles.
474
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Oh, hi.
475
00:27:42,980 --> 00:27:46,580
Wasn't exactly an inspiring session, was
it? How great could it be without
476
00:27:46,580 --> 00:27:50,180
keyboards? I thought you said he was
coming. He said he was going to be here.
477
00:27:50,640 --> 00:27:52,460
Well, you know what? Ernie's starting to
be a pain.
478
00:27:52,760 --> 00:27:55,140
How's he ever going to learn the new
stuff by Saturday night?
479
00:27:55,380 --> 00:27:57,300
He'll learn it, don't worry. He better.
480
00:28:42,800 --> 00:28:43,920
Hey, don't go away.
481
00:28:49,560 --> 00:28:51,180
Bradford, Bradford, Bradford.
482
00:28:52,260 --> 00:28:53,360
Oops, wrong guy.
483
00:28:54,380 --> 00:28:56,940
You know, you look a lot like a guy
named Bradford.
484
00:28:57,240 --> 00:28:59,780
Of course, he has a better disposition.
485
00:29:01,520 --> 00:29:03,580
Wait a minute, you are Bradford.
486
00:29:04,300 --> 00:29:05,560
Ernie, your breath stinks.
487
00:29:06,560 --> 00:29:07,820
How many did you have?
488
00:29:08,100 --> 00:29:09,100
Who's counting?
489
00:29:09,220 --> 00:29:10,340
You were, remember?
490
00:29:10,860 --> 00:29:12,800
Oh, come on, Bradford. Don't be a drag.
491
00:29:13,140 --> 00:29:15,060
I already had one fight with my old man
tonight.
492
00:29:15,840 --> 00:29:17,080
Those your shop buddies?
493
00:29:17,720 --> 00:29:19,200
You're sore about practice, huh?
494
00:29:19,720 --> 00:29:22,180
Well, I'll have you know I had a very
good excuse.
495
00:29:23,180 --> 00:29:24,280
My watch broke.
496
00:30:06,440 --> 00:30:07,440
I hear you got a new maid.
497
00:30:07,540 --> 00:30:10,320
Yeah. And don't forget your five
dollars, either.
498
00:30:11,240 --> 00:30:12,240
Yeah.
499
00:30:14,200 --> 00:30:15,320
You want to talk about it?
500
00:30:20,320 --> 00:30:23,140
Today, Ernie promised me that he
wouldn't drink again.
501
00:30:23,860 --> 00:30:25,520
Now, he just left plastered.
502
00:30:27,200 --> 00:30:28,460
So much for words, huh?
503
00:30:30,240 --> 00:30:32,260
It's like he's a totally different
person.
504
00:30:33,220 --> 00:30:34,840
When he drinks, maybe he is.
505
00:30:35,870 --> 00:30:38,930
That's what alcohol does to some people.
Well, then why doesn't he stop?
506
00:30:42,970 --> 00:30:44,670
There's a chance that he may not know
how.
507
00:30:46,250 --> 00:30:48,910
What are you saying, Ernie's an alky? I
mean, he's only 17.
508
00:30:49,910 --> 00:30:51,290
Tommy, the term is alcoholic.
509
00:30:51,930 --> 00:30:54,410
And it doesn't matter if you're 17 or
you're 70.
510
00:30:55,830 --> 00:30:58,630
Look, in medical school, we deal in
facts, not in myths.
511
00:30:59,470 --> 00:31:03,170
Now, alcoholism is a disease, just like
diabetes is a disease.
512
00:31:03,710 --> 00:31:07,810
And it's diagnosed by the inability to
stop drinking. It's as simple as that.
513
00:31:08,370 --> 00:31:10,130
Ernie cannot stop drinking.
514
00:31:10,450 --> 00:31:13,010
He could always stop before. But he
can't now.
515
00:31:13,650 --> 00:31:18,030
Look, his condition's changed. No one
knows why or how it happens, Tommy, but
516
00:31:18,030 --> 00:31:19,030
does.
517
00:31:19,050 --> 00:31:20,130
Ernie needs help.
518
00:31:20,630 --> 00:31:24,090
And he's not going to get it if
everyone's walking around blind to his
519
00:31:26,110 --> 00:31:27,750
Have you ever mentioned anything to his
folks?
520
00:31:32,330 --> 00:31:36,810
Mary, I can't tell his parents. Don't
you understand that? He'd hate me. Do
521
00:31:36,810 --> 00:31:37,810
want to help him?
522
00:31:38,670 --> 00:31:39,670
Of course.
523
00:31:40,130 --> 00:31:42,430
And you've got to care for him enough to
let him hate you.
524
00:31:53,830 --> 00:31:54,830
Tommy.
525
00:31:55,290 --> 00:31:56,290
Mr. Fields.
526
00:31:56,610 --> 00:31:58,010
I don't think Ernie's here right now.
527
00:31:59,510 --> 00:32:01,270
I know. I came to talk to you.
528
00:32:11,630 --> 00:32:14,950
Just remember that this was not my idea.
I was outvoted, remember?
529
00:32:15,310 --> 00:32:16,310
What a chauvinist.
530
00:32:16,650 --> 00:32:20,350
It has nothing to do with him. Look, he
has no authority. That's all himself.
531
00:32:20,630 --> 00:32:21,630
Well, at least he's honest.
532
00:32:25,330 --> 00:32:27,330
I'm just going to do a little vacuuming.
533
00:32:27,850 --> 00:32:28,970
Good. Okay.
534
00:32:30,370 --> 00:32:32,810
There's more to consider than just his
honesty, Nancy.
535
00:32:33,090 --> 00:32:34,930
I know. He's cute, too.
536
00:32:35,250 --> 00:32:37,510
He didn't have a choice, remember? There
was no one else.
537
00:32:37,830 --> 00:32:40,470
Mary, the guy is a graduate student.
He'll learn.
538
00:32:41,080 --> 00:32:42,760
I've known a lot of dumb graduate
students.
539
00:32:43,240 --> 00:32:45,740
Yeah, Mary, but this one has a degree in
system analysis.
540
00:32:46,060 --> 00:32:48,260
He's working on one in aeronautical
engineering.
541
00:32:48,600 --> 00:32:50,880
I'm sure he'll be able to figure out a
simple vacuum cleaner.
542
00:33:41,680 --> 00:33:42,579
You little creep.
543
00:33:42,580 --> 00:33:46,180
Ernie. You went to my parents. You
actually told them I was an alcoholic. I
544
00:33:46,180 --> 00:33:47,460
them you had a drinking problem.
545
00:33:47,680 --> 00:33:48,680
Oh, you're beautiful.
546
00:33:48,960 --> 00:33:49,959
Just beautiful.
547
00:33:49,960 --> 00:33:51,100
Ernie, let me explain.
548
00:33:51,340 --> 00:33:52,660
I talked to... Cram it, Bradford.
549
00:33:53,080 --> 00:33:54,920
I mean, who do you think you are, Billy
Graham?
550
00:33:55,320 --> 00:33:58,600
You're supposed to be my friend, my best
friend. That's why I did it.
551
00:33:59,020 --> 00:34:00,420
Oh, yeah, that makes a lot of sense.
552
00:34:00,780 --> 00:34:02,700
What are you going to do for me next,
call the cops?
553
00:34:03,080 --> 00:34:06,720
Or how about something really nice, like
have me committed? Ernie, listen to me.
554
00:34:06,720 --> 00:34:10,080
No, Bradford, you listen. Can you guess
what my dad did when I came home?
555
00:34:10,520 --> 00:34:11,520
I'll give you a clue.
556
00:34:11,800 --> 00:34:14,199
This, and this, and this.
557
00:34:17,780 --> 00:34:18,780
You got it.
558
00:34:22,239 --> 00:34:23,239
Hey, I'm sorry.
559
00:34:25,380 --> 00:34:26,380
Yeah.
560
00:34:34,219 --> 00:34:35,219
He hit him?
561
00:34:35,699 --> 00:34:36,980
That's what Ernie told Tommy.
562
00:34:37,380 --> 00:34:39,300
Oh, I shouldn't have made Tommy tell
him.
563
00:34:39,580 --> 00:34:43,100
Mr. Fields is Ernie's father. He has a
right to know. So he could hit him?
564
00:34:43,300 --> 00:34:45,040
You couldn't have known that he'd do
that?
565
00:34:45,360 --> 00:34:46,800
Well, I feel like I should do something.
566
00:34:47,199 --> 00:34:48,380
I just don't know what.
567
00:34:48,840 --> 00:34:50,900
Why don't you go talk to him? To Mr.
Fields?
568
00:34:51,500 --> 00:34:54,880
Dad, look, what if someone came to you
and told you that Tommy was an
569
00:34:54,920 --> 00:34:55,920
What would you do?
570
00:34:56,940 --> 00:34:57,940
I don't know.
571
00:34:59,040 --> 00:35:00,040
But I wouldn't hit him.
572
00:35:00,240 --> 00:35:02,440
No, you wouldn't. But Mr. Fields did.
573
00:35:03,480 --> 00:35:04,940
Maybe he did it out of ignorance.
574
00:35:05,850 --> 00:35:09,350
Hitting Ernie may be the only way he can
deal with a situation that he doesn't
575
00:35:09,350 --> 00:35:10,350
understand.
576
00:35:12,650 --> 00:35:15,370
Maybe Battle Ball isn't such a bad idea
after all.
577
00:35:17,270 --> 00:35:22,530
I don't know what to do. We almost had
the singing record until you blew it.
578
00:35:22,730 --> 00:35:25,030
Hey, I hadn't eaten all day. I was
starving.
579
00:35:25,550 --> 00:35:26,550
Well, I give up.
580
00:35:26,970 --> 00:35:29,170
I guess we're just not going to set a
world's record.
581
00:35:29,610 --> 00:35:32,530
Now we'll have to be like everybody
else, unfamous.
582
00:35:32,890 --> 00:35:34,990
What's so big about being famous anyway?
583
00:35:35,710 --> 00:35:36,710
Are you kidding?
584
00:35:36,730 --> 00:35:38,950
When you're famous, you get to drive
great cars.
585
00:35:39,350 --> 00:35:40,730
But we're too young to drive.
586
00:35:42,190 --> 00:35:43,770
Well, you always get the best -looking
girls.
587
00:35:44,770 --> 00:35:47,490
Marvin, aren't you forgetting? We don't
like girls.
588
00:35:48,950 --> 00:35:51,370
Oh, I know. When you go to restaurants,
you always get the best tables.
589
00:35:52,130 --> 00:35:53,130
Who cares?
590
00:35:54,670 --> 00:35:56,890
You sure take the fun out of being
famous, Nicholas.
591
00:35:58,190 --> 00:35:59,190
Tell you one thing, though.
592
00:35:59,550 --> 00:36:01,530
When you're famous, nobody tells you
what to do.
593
00:36:03,590 --> 00:36:04,990
Nobody? Nobody.
594
00:36:08,680 --> 00:36:10,540
to sit there? Do you want to be famous
or not?
595
00:36:16,120 --> 00:36:18,080
Hey, we hired a man for that, remember?
596
00:36:18,400 --> 00:36:22,100
I know, but he has to come back tomorrow
as it is. If we don't help the poor guy
597
00:36:22,100 --> 00:36:23,260
out, he'll be here all week.
598
00:36:23,560 --> 00:36:25,260
Yeah. Is he still downstairs?
599
00:36:25,800 --> 00:36:30,120
Well, the last time I looked, he was
having trouble with the... Stupid
600
00:36:30,120 --> 00:36:33,220
machine. What's wrong with you? You can
send a man to the moon, but they can't
601
00:36:33,220 --> 00:36:35,480
build a crummy little... All right.
602
00:36:36,100 --> 00:36:37,860
Wash function cycle, check.
603
00:36:38,920 --> 00:36:40,140
Automatic temperature control.
604
00:36:40,460 --> 00:36:41,460
Check.
605
00:36:41,860 --> 00:36:46,740
Disengage manual override for automatic
operation. Check. Detergent. Check.
606
00:36:48,460 --> 00:36:51,020
I can't believe it. I just can't believe
this.
607
00:37:09,770 --> 00:37:10,910
One small step for man.
608
00:37:12,670 --> 00:37:15,470
I had a feeling you'd be over here
sooner or later.
609
00:37:17,970 --> 00:37:24,410
Ernie's always talking about what a
great father you are. Oh, yeah, well, I
610
00:37:26,510 --> 00:37:27,990
So do I, Mr. Bradford.
611
00:37:31,410 --> 00:37:36,050
Look, I know this must be uncomfortable
for you, so let me see if I can make it
612
00:37:36,050 --> 00:37:37,050
a little easier.
613
00:37:38,120 --> 00:37:40,160
Ernie is an alcoholic, Mr. Bradford.
614
00:37:40,900 --> 00:37:44,280
He's been an alcoholic for a while now.
615
00:37:44,680 --> 00:37:48,560
But... And it took a lot of guts for
Tommy to come over here and tell me
616
00:37:48,980 --> 00:37:49,980
You knew?
617
00:37:50,160 --> 00:37:52,800
Oh, I've known for quite a while.
618
00:37:54,780 --> 00:38:00,440
I guess it just took someone to say it
out loud for me to
619
00:38:00,440 --> 00:38:02,860
actually admit it to myself.
620
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
I see.
621
00:38:10,610 --> 00:38:15,410
Father was an alcoholic, Mr. Bradford.
I'm not unfamiliar with the territory.
622
00:38:17,670 --> 00:38:23,650
But when I saw it in Ernie, I just...
closed my eyes.
623
00:38:26,630 --> 00:38:32,370
The irony is that he always had this
wonderful image of his granddad, and I
624
00:38:32,370 --> 00:38:34,650
never had the heart to tell him the
truth.
625
00:38:36,430 --> 00:38:37,430
I'm sorry.
626
00:38:39,690 --> 00:38:41,250
I love my son, Mr. Bradford.
627
00:38:41,510 --> 00:38:42,710
I want to help him.
628
00:38:45,450 --> 00:38:51,790
But... Ernie told Tommy that... you hit
him.
629
00:39:01,830 --> 00:39:06,330
I suppose that... should surprise me,
but it doesn't.
630
00:39:09,290 --> 00:39:11,670
Ernie needs a justification for his
drinking.
631
00:39:13,830 --> 00:39:15,450
My father did the same thing.
632
00:39:24,110 --> 00:39:26,150
Mr. Bradford, I never hit Ernie.
633
00:39:47,820 --> 00:39:51,100
I just happened to be in the
neighborhood and got the worst cramp in
634
00:39:51,980 --> 00:39:54,740
So I saw the van and... Get out of the
van, Ernie.
635
00:39:55,960 --> 00:39:57,000
Come on, Bradford.
636
00:39:57,260 --> 00:39:58,260
Out.
637
00:39:59,000 --> 00:40:03,780
I was thinking about what happened and,
well, I know you were just trying to
638
00:40:03,780 --> 00:40:05,960
help. So why don't we forget it, okay?
639
00:40:06,360 --> 00:40:07,920
Why don't you just get out of the van?
640
00:40:14,280 --> 00:40:15,960
Hey, listen, I said everything's cool.
641
00:40:16,680 --> 00:40:17,960
For how long, Ernie?
642
00:40:18,520 --> 00:40:19,760
Until you get drunk again?
643
00:40:20,620 --> 00:40:22,700
Okay, okay. I won't drink anymore.
644
00:40:23,300 --> 00:40:24,640
We've been through this before.
645
00:40:25,060 --> 00:40:27,740
I know, but... No buts. I've had it.
646
00:40:28,900 --> 00:40:30,020
And do me a favor.
647
00:40:31,180 --> 00:40:32,280
Pick up your keyboards.
648
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
You're out of the band.
649
00:40:34,840 --> 00:40:35,960
You don't mean that.
650
00:40:36,900 --> 00:40:38,240
I said it, and I mean it.
651
00:40:38,700 --> 00:40:41,920
I can't deal with you anymore, Ernie.
You've lied about everything.
652
00:40:42,780 --> 00:40:45,120
Your drinking, band practice.
653
00:40:47,500 --> 00:40:48,500
Even your father.
654
00:40:48,940 --> 00:40:50,020
Wait a minute, okay?
655
00:40:50,320 --> 00:40:51,320
Just wait.
656
00:40:51,440 --> 00:40:53,240
I'm not going to wait for you anymore,
Ernie.
657
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
No more.
658
00:41:24,200 --> 00:41:26,860
You guys better slow down or you're
going to wear yourselves out before you
659
00:41:26,860 --> 00:41:27,718
to the kitchen.
660
00:41:27,720 --> 00:41:28,720
The kitchen?
661
00:41:29,320 --> 00:41:31,080
Well, I thought he already cleaned the
kitchen.
662
00:41:31,340 --> 00:41:32,340
Oh, he did.
663
00:41:32,980 --> 00:41:33,980
Oh, no.
664
00:41:35,960 --> 00:41:36,960
Okay, you're right.
665
00:41:37,240 --> 00:41:41,280
This Mr. Ruggles guy is not working out,
and we all know it. Yeah, we're doing
666
00:41:41,280 --> 00:41:42,640
more work now than we did before.
667
00:41:42,860 --> 00:41:44,580
Yeah, and it's only costing us 30 bucks.
668
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
What are we going to do?
669
00:41:46,500 --> 00:41:50,500
Well, I hate to sound like your father,
but the danger in hiring someone is that
670
00:41:50,500 --> 00:41:51,860
someday you might have to fire him.
671
00:41:54,220 --> 00:41:58,740
work out, Mr. Ruggles, but... Oh, no,
girls, don't be sorry. It's all right. I
672
00:41:58,740 --> 00:41:59,718
completely understand.
673
00:41:59,720 --> 00:42:03,220
And believe me, I knew from the start I
was out of my element. I guess I'm just
674
00:42:03,220 --> 00:42:04,940
not mechanically inclined around the
house.
675
00:42:05,220 --> 00:42:07,700
Oh, well, it was a good lesson for us,
too.
676
00:42:07,980 --> 00:42:11,700
Yeah. We found out that we really did
have time to clean the house if we had
677
00:42:13,060 --> 00:42:15,380
Well, goodbye, girls. Bye.
678
00:42:22,640 --> 00:42:23,980
Here, let me... I can do it.
679
00:42:24,680 --> 00:42:25,680
You can do it.
680
00:42:28,280 --> 00:42:29,280
Um, listen... No, no!
681
00:42:37,140 --> 00:42:38,140
Just kidding.
682
00:42:54,860 --> 00:42:56,520
I just came out to get my electric
piano.
683
00:42:57,220 --> 00:42:58,220
Oh, sure.
684
00:42:58,440 --> 00:43:01,620
Sure. I was just trying to find an old
column.
685
00:43:02,380 --> 00:43:05,100
Listen, I'll get rid of this box and
I'll give you a hand. No, that's okay.
686
00:43:05,420 --> 00:43:06,520
I brought a couple of friends.
687
00:43:07,040 --> 00:43:08,040
They have a truck.
688
00:43:08,280 --> 00:43:09,280
I see.
689
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
Yeah.
690
00:43:11,300 --> 00:43:14,580
Well, I'll just tell them to back it up
here if that's okay.
691
00:43:14,820 --> 00:43:16,540
We won't be long. Sure, that's fine.
692
00:43:17,780 --> 00:43:18,780
Ernie.
693
00:43:20,640 --> 00:43:23,940
You know...
694
00:43:25,120 --> 00:43:28,240
admitting that you need help is nothing
to be ashamed of.
695
00:43:28,480 --> 00:43:29,480
Really.
696
00:43:30,080 --> 00:43:31,100
Well, I guess it isn't.
697
00:43:31,820 --> 00:43:32,820
If you need help.
698
00:43:34,680 --> 00:43:35,960
May I tell you a story?
699
00:43:36,540 --> 00:43:38,120
I really have to go, Mr. Bradford.
700
00:43:38,320 --> 00:43:40,380
No, it's a short story. It'll just take
a second.
701
00:43:42,160 --> 00:43:43,160
Okay.
702
00:43:44,540 --> 00:43:45,580
I had an uncle.
703
00:43:46,680 --> 00:43:49,500
He was a great guy. He was a lot of
laughs. He had a lot of friends.
704
00:43:51,480 --> 00:43:53,720
And he'd go out sometimes and do things.
705
00:43:54,760 --> 00:43:58,080
Things he never remembered until the
next day his friends would tell him
706
00:43:58,080 --> 00:44:01,960
them, and he thought it was funny for a
while.
707
00:44:03,320 --> 00:44:09,640
Until one day he woke up from one of his
blackouts, and he had lost his friends,
708
00:44:09,820 --> 00:44:13,840
his job, and his family.
709
00:44:15,800 --> 00:44:17,400
He didn't think it was funny anymore.
710
00:44:19,940 --> 00:44:23,600
Ernie, he never did admit that he had a
problem.
711
00:44:27,080 --> 00:44:28,780
That's not a very nice story, Mr.
Bradford.
712
00:44:30,180 --> 00:44:34,680
I know. It's just that I wanted you to
know that if you ever do have a problem,
713
00:44:34,760 --> 00:44:39,040
that is, you can always come to me.
714
00:44:42,680 --> 00:44:43,680
I'd better go get the guys.
715
00:45:06,800 --> 00:45:07,800
I didn't mean to interrupt.
716
00:45:08,060 --> 00:45:10,540
I mean, if this is a bad time... No, no,
Ernie.
717
00:45:10,840 --> 00:45:13,460
No, I was just about finished. Come on
in, please.
718
00:45:17,120 --> 00:45:22,680
I was just about to pour myself a cup of
lukewarm coffee. How about you?
719
00:45:22,940 --> 00:45:23,940
Oh, no thanks.
720
00:45:24,240 --> 00:45:25,360
Really, I'm fine.
721
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
Sit down.
722
00:45:37,480 --> 00:45:40,020
It's a nice office, Mr. Bradford. Oh,
yeah? Thanks.
723
00:45:40,940 --> 00:45:44,320
It's a typical writer's office.
Everything looks lived in, right?
724
00:45:45,380 --> 00:45:46,380
Right.
725
00:45:51,080 --> 00:45:52,140
So, how's it going?
726
00:45:55,600 --> 00:45:56,600
Okay.
727
00:45:57,800 --> 00:45:58,820
You know, pretty good.
728
00:46:01,320 --> 00:46:02,320
Good.
729
00:46:03,680 --> 00:46:07,950
Look, I'd better be going. I thought
I'd... You know, just say hi.
730
00:46:08,690 --> 00:46:11,990
So... See you around, Mr. Bradford.
731
00:46:20,590 --> 00:46:26,090
I... I... I lost it, Mr. Bradford. I
lost it.
732
00:46:26,790 --> 00:46:27,790
Lost what?
733
00:46:27,950 --> 00:46:28,950
The watch.
734
00:46:29,950 --> 00:46:30,950
The watch?
735
00:46:32,110 --> 00:46:33,650
My grandfather's watch.
736
00:46:34,270 --> 00:46:35,770
Oh, Ernie, I'm sorry.
737
00:46:36,420 --> 00:46:38,840
Well, maybe if you retraced your steps.
738
00:46:39,560 --> 00:46:40,560
That's just it.
739
00:46:41,780 --> 00:46:43,900
I can't even remember where I was.
740
00:46:45,080 --> 00:46:46,600
I can't remember anything.
741
00:46:48,720 --> 00:46:51,140
I mean, maybe I didn't even lose it.
742
00:46:51,860 --> 00:46:52,940
Maybe it was stolen.
743
00:46:54,780 --> 00:46:56,620
How could I not know anything?
744
00:47:00,620 --> 00:47:05,100
Did you drink a lot?
745
00:47:13,690 --> 00:47:14,690
Bradford.
746
00:47:15,510 --> 00:47:16,550
Will you help me?
747
00:47:19,110 --> 00:47:20,110
All right, honey.
748
00:47:21,210 --> 00:47:22,210
I'll help you.
749
00:47:37,550 --> 00:47:40,290
Found a new keyboard man yet? No.
750
00:47:40,530 --> 00:47:42,210
Of course, I really haven't been looking
that hard.
751
00:47:45,100 --> 00:47:47,220
Really? Sounds like you're hoping Ernie
will come back.
752
00:47:47,940 --> 00:47:48,940
Something like that.
753
00:47:49,380 --> 00:47:50,620
You think he'll get better, Dad?
754
00:47:51,300 --> 00:47:53,080
Mr. Field says he's giving it a shot.
755
00:47:53,840 --> 00:47:57,160
You know, I always thought A .A. was
just a place for skid row bums. I didn't
756
00:47:57,160 --> 00:47:58,400
realize they had a teenage group.
757
00:47:58,680 --> 00:47:59,680
I know.
758
00:47:59,920 --> 00:48:02,500
We've all been dealing in myths of one
kind or another.
759
00:48:05,560 --> 00:48:06,820
Why don't you go and see him?
760
00:48:07,060 --> 00:48:09,060
Dad, he doesn't want to see me. You know
that.
761
00:48:10,320 --> 00:48:12,540
I think he's just afraid to make the
first move.
762
00:48:13,150 --> 00:48:16,150
I'm afraid the things won't be the same
now that he's an official alcoholic.
763
00:48:16,770 --> 00:48:18,690
Well, they won't be. I mean, they'd be
better.
764
00:48:19,110 --> 00:48:20,110
So?
765
00:48:20,430 --> 00:48:21,430
Tell him.
766
00:48:22,410 --> 00:48:24,890
Yeah, but I wouldn't know what to say,
you know.
767
00:48:25,270 --> 00:48:28,110
How about... Hi, Ernie.
768
00:48:29,150 --> 00:48:30,150
But then what?
769
00:48:32,330 --> 00:48:36,170
And then... Give him this.
770
00:48:37,950 --> 00:48:40,210
I found it over there just a little
while ago.
771
00:48:44,839 --> 00:48:45,839
You know something dad?
772
00:48:48,960 --> 00:48:50,880
Sometimes you sure do have a way with
words.
61460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.