Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,820 --> 00:00:19,660
Nicholas, what are you doing there?
2
00:00:20,040 --> 00:00:22,040
Sack of potatoes, don't you remember?
3
00:00:22,380 --> 00:00:23,880
Sack of potatoes? No.
4
00:00:24,400 --> 00:00:26,860
Oh, yeah, now I remember.
5
00:00:27,580 --> 00:00:29,080
We never play it anymore.
6
00:00:29,600 --> 00:00:33,060
Well, that's because I figured you're
too old for that game now, that's all.
7
00:00:33,540 --> 00:00:36,140
Well, sometimes I kind of miss it.
8
00:00:36,920 --> 00:00:40,040
Nicholas, you're becoming nostalgic in
your old age.
9
00:00:40,340 --> 00:00:41,340
Well, can we?
10
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
Now?
11
00:00:46,960 --> 00:00:47,839
All right.
12
00:00:47,840 --> 00:00:50,040
Just once, though, for old time's sake.
13
00:00:58,280 --> 00:01:04,360
What the devil is this? Who put this old
lumpy sack of potatoes right here in
14
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
the middle of the floor?
15
00:01:05,420 --> 00:01:07,160
Do you know what I'm going to have to do
now?
16
00:01:07,520 --> 00:01:12,540
I'm going to have to pick up... this old
lumpy sack of potatoes flowing out of
17
00:01:12,540 --> 00:01:16,800
here, doing this with my potatoes right
here, and I'm going to have to take this
18
00:01:16,800 --> 00:01:23,260
old bag, this old heavy bag of potatoes,
and I'm going to have to put... Oh,
19
00:01:23,380 --> 00:01:26,300
boy, oh, boy. I tell you, there's more
potatoes in this sack than I remember.
20
00:01:26,600 --> 00:01:27,600
And, oh!
21
00:01:28,320 --> 00:01:30,220
Oh. Oh, no.
22
00:01:30,580 --> 00:01:31,720
What's wrong, Dad?
23
00:01:32,940 --> 00:01:37,100
Nicholas, now I remember why we don't
play this game anymore.
24
00:01:37,840 --> 00:01:39,300
I'm too old for it.
25
00:01:45,880 --> 00:01:52,660
Oh, we spend our days like bright and
shiny new dimes
26
00:01:52,660 --> 00:01:59,620
If we're ever puzzled by the changing
time
27
00:01:59,620 --> 00:02:05,980
There's a plate of homemade wishes
28
00:02:07,560 --> 00:02:10,180
On the kitchen window sill.
29
00:02:11,400 --> 00:02:16,720
And eight is enough to fill our lives
with love.
30
00:02:19,880 --> 00:02:25,240
More than enough to fill our lives with
love.
31
00:02:33,000 --> 00:02:34,720
Twelve minutes and counting.
32
00:02:35,260 --> 00:02:36,960
Well, what do you want to do now?
33
00:02:37,550 --> 00:02:40,330
Oh, but I've seen every episode of that
miniseries. I'm not going to miss the
34
00:02:40,330 --> 00:02:43,890
conclusion. Oh, you are if we can't get
Romeo and Juliet out of the living room.
35
00:02:44,170 --> 00:02:46,050
You know, Elizabeth has no consideration
sometimes.
36
00:02:46,570 --> 00:02:47,810
Who is that guy, anyway?
37
00:02:48,530 --> 00:02:51,550
Dennis somebody. I don't know. She met
him at a rally at school. Oh, a rally.
38
00:02:51,770 --> 00:02:52,830
Must have been a fit -in.
39
00:02:53,690 --> 00:02:55,830
Did you see him staring at her face?
40
00:02:57,290 --> 00:02:58,930
Oh, it's beautiful, Elizabeth.
41
00:02:59,490 --> 00:03:00,490
It is?
42
00:03:01,210 --> 00:03:02,189
What is?
43
00:03:02,190 --> 00:03:03,190
Your forehead.
44
00:03:03,210 --> 00:03:04,210
My forehead?
45
00:03:04,540 --> 00:03:07,080
It's perfectly balanced, one of the best
I've ever seen.
46
00:03:07,640 --> 00:03:11,260
Thanks. It indicates great talent and
tremendous determination.
47
00:03:12,180 --> 00:03:13,800
Really? Absolutely.
48
00:03:15,060 --> 00:03:19,960
Why, with your forehead together with
your incredible jawbone, well... Well
49
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
what? Tell me.
50
00:03:21,140 --> 00:03:23,300
Elizabeth, you're going to have a very
successful life.
51
00:03:23,920 --> 00:03:26,460
Career, family, health, happiness,
everything.
52
00:03:26,820 --> 00:03:28,540
You can tell all of that from my face?
53
00:03:28,900 --> 00:03:31,640
Yeah, it's kind of a hobby of mine. It's
called physiognomy.
54
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
That's illegal.
55
00:03:33,600 --> 00:03:35,420
Well, actually, it dates back hundreds
of years.
56
00:03:35,740 --> 00:03:39,080
See, the ancient Chinese believed that a
person's true personality can be
57
00:03:39,080 --> 00:03:41,020
determined by analyzing the facial
features.
58
00:03:41,380 --> 00:03:44,740
You don't really believe that, do you?
Oh, you'd be surprised how accurate it
59
00:03:44,740 --> 00:03:45,840
can be. Come on.
60
00:03:46,380 --> 00:03:47,339
I'll prove it.
61
00:03:47,340 --> 00:03:50,460
Show me a picture of someone you know.
The older the person, the better. The
62
00:03:50,460 --> 00:03:51,920
features are better defined with age.
63
00:03:52,580 --> 00:03:55,020
And you're going to tell me all about
him? Uh -huh.
64
00:03:56,180 --> 00:03:58,020
Okay. This I got to see.
65
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
We can smoke them out.
66
00:04:08,820 --> 00:04:09,820
Effective, but impractical.
67
00:04:10,180 --> 00:04:14,260
I say we just explain the situation and
politely ask them to leave. No, no,
68
00:04:14,300 --> 00:04:15,960
that's practical, but ineffective.
69
00:04:16,420 --> 00:04:17,579
You remember the rule.
70
00:04:18,500 --> 00:04:21,160
Occupation equals possession when in the
company of the opposite sex.
71
00:04:21,459 --> 00:04:24,840
You know, that has got to be the most
irrational, ill -conceived rule that
72
00:04:24,840 --> 00:04:27,940
family has ever instituted. Yeah, that's
what I thought when you dreamt it up.
73
00:04:28,960 --> 00:04:32,020
Give me a break. Look, I mean, I was
younger then. I didn't appreciate the
74
00:04:32,020 --> 00:04:33,600
important things in life, like...
75
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
Consideration, sharing.
76
00:04:35,680 --> 00:04:37,020
Television. Oh, yeah, right.
77
00:04:37,220 --> 00:04:38,640
Look, we've only got eight minutes.
78
00:04:38,960 --> 00:04:41,540
What should we do? Hey, I don't know.
Have you guys seen my skateboard?
79
00:04:41,820 --> 00:04:44,580
No, Nicholas, we haven't. Sorry. Well,
it's got to be around here.
80
00:04:44,960 --> 00:04:48,480
I heard Dad trip over it this morning.
Look, Nicholas, we're not in any mood,
81
00:04:48,480 --> 00:04:50,160
why don't you look in another room,
okay?
82
00:04:50,380 --> 00:04:54,680
Okay. Wait a minute, I think I...
Nicholas, it's my foot. Don't get a
83
00:04:54,680 --> 00:04:56,260
attack. It's dark down here.
84
00:04:56,920 --> 00:05:00,440
I'm not going to... See ya.
85
00:05:03,850 --> 00:05:05,990
realize what we're doing? Yeah, we're
leaving. Yeah.
86
00:05:06,890 --> 00:05:08,030
You know why we're leaving?
87
00:05:11,770 --> 00:05:17,110
Hey, Nicholas, how'd you like to turn a
buck?
88
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
All right.
89
00:05:20,490 --> 00:05:21,850
Wrong again.
90
00:05:22,070 --> 00:05:24,750
That's my Annie B, and she's anything
but shy and retiring.
91
00:05:25,430 --> 00:05:28,330
She's spontaneous and fun and loves to
do crazy things.
92
00:05:28,890 --> 00:05:29,890
You sure?
93
00:05:30,560 --> 00:05:34,420
Dennis, my Annie V has been known to do
things like drop by Sacramento just for
94
00:05:34,420 --> 00:05:36,080
lunch. Well, I don't think that's so
crazy.
95
00:05:36,860 --> 00:05:41,720
It is when she just had breakfast in
Belgium in a rented castle with her
96
00:05:41,720 --> 00:05:42,720
husband.
97
00:05:43,980 --> 00:05:45,380
Maybe she had plastic surgery.
98
00:05:46,480 --> 00:05:49,460
Why don't you just admit that all of
this stuff is a lot of nonsense?
99
00:05:50,160 --> 00:05:51,200
Give me one more chance.
100
00:05:51,500 --> 00:05:54,300
Oh, come on. You've already been way off
base with my aunt and my grandmother.
101
00:05:54,680 --> 00:05:57,400
I'm just a little out of practice,
that's all. How about your grandfather?
102
00:05:57,880 --> 00:06:01,280
We never even knew him. Good, he's
perfect. And we don't have any pictures.
103
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
Oh.
104
00:06:03,220 --> 00:06:04,220
Then how about this guy?
105
00:06:06,240 --> 00:06:07,640
He's got a face like a road map.
106
00:06:09,500 --> 00:06:10,620
This is for you, Ted Miller.
107
00:06:34,280 --> 00:06:39,020
The curving eyebrow in conjunction with
that high forehead indicates a very
108
00:06:39,020 --> 00:06:40,060
disturbed individual.
109
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Possibly violent.
110
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
You're crazy.
111
00:06:44,380 --> 00:06:48,360
My father is the kindest, gentlest human
being in the world and he doesn't have
112
00:06:48,360 --> 00:06:49,640
a violent bone in his body.
113
00:06:50,780 --> 00:06:54,180
You know, I've told Tommy once. I've
told him a hundred times. This is the
114
00:06:54,180 --> 00:06:55,540
house, not a concert hall.
115
00:06:55,960 --> 00:06:57,780
I've had it. I've really had it.
116
00:07:00,020 --> 00:07:01,640
Ready? Go!
117
00:07:05,770 --> 00:07:07,250
Oh, Dad's going to kill Tommy.
118
00:07:07,550 --> 00:07:08,550
It works.
119
00:07:08,650 --> 00:07:11,430
Nicholas, get out of here. No, I have to
find my skateboard.
120
00:07:11,790 --> 00:07:12,990
We'll find it later.
121
00:07:13,350 --> 00:07:16,630
No way. If Dad finds it lying around,
he's going to kill me, too.
122
00:07:16,950 --> 00:07:17,950
My God.
123
00:07:17,990 --> 00:07:20,630
Dennis, he's exaggerating. Nicholas,
leave.
124
00:07:21,010 --> 00:07:22,170
No, I don't think so, Elizabeth.
125
00:07:22,690 --> 00:07:24,830
His cheekbones indicate total honesty.
126
00:07:25,670 --> 00:07:27,490
I don't believe this. Nicholas.
127
00:07:27,950 --> 00:07:29,830
Elizabeth. Can't you see the kid's
terrified?
128
00:07:30,050 --> 00:07:32,510
I mean, at least what we can do is help
him find the thing. No, no, no. I've got
129
00:07:32,510 --> 00:07:35,310
a better idea. Let's get out of here.
Are you sure? What about... It's for the
130
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
best. Tommy!
131
00:07:39,330 --> 00:07:40,330
Tommy!
132
00:07:42,730 --> 00:07:43,730
Dad,
133
00:07:45,330 --> 00:07:49,110
what's the idea? The idea is to regain
full hearing in both ears.
134
00:07:49,450 --> 00:07:50,490
Sorry, Mr. Bradford.
135
00:07:51,450 --> 00:07:52,450
We'll turn it down.
136
00:07:52,700 --> 00:07:56,700
You will turn her to the off position. I
have a column due in the morning. It's
137
00:07:56,700 --> 00:08:00,620
difficult enough to write this column in
silence, much less with loving babies
138
00:08:00,620 --> 00:08:01,820
screaming in the background.
139
00:08:02,260 --> 00:08:05,700
But, Dad, you don't understand. We have
to have this thing down by Friday night.
140
00:08:06,040 --> 00:08:09,540
Well, how tough can a song with five
words be? My gosh, you could teach
141
00:08:09,540 --> 00:08:11,620
something like that to a parrot with a
learning disability.
142
00:08:12,160 --> 00:08:13,600
Hey, that's a good one, Mr. Bradford.
143
00:08:17,390 --> 00:08:20,990
Look, we can't stand disco either, but
right now it's the hottest thing around
144
00:08:20,990 --> 00:08:25,130
and people pay to hear it played
correctly. People are also expecting a
145
00:08:25,130 --> 00:08:29,290
from Tom Bradford. A column that I might
add pays for the electricity in this
146
00:08:29,290 --> 00:08:31,950
house. All right, we'll wrap it up in a
minute.
147
00:08:32,169 --> 00:08:33,409
You'll wrap it up now.
148
00:08:33,830 --> 00:08:35,190
But, Dad... Now.
149
00:08:40,429 --> 00:08:42,450
Oh, good. Then we missed the opening.
150
00:08:42,669 --> 00:08:43,669
Hey, great.
151
00:08:45,460 --> 00:08:47,120
Nicholas, come on. Look out. You're in
the way.
152
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
Where's my dollar?
153
00:08:49,040 --> 00:08:50,760
You'll get it later. Now, come on. Move.
154
00:08:51,280 --> 00:08:54,440
You said if I got him out of the room,
then you'd give me a dollar. You didn't
155
00:08:54,440 --> 00:08:57,700
say anything about credit. Nicholas, you
can trust me. I'm your sister.
156
00:08:58,260 --> 00:08:59,940
A lot of good that did Elizabeth.
157
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Nicholas.
158
00:09:03,380 --> 00:09:04,380
Cash.
159
00:09:04,700 --> 00:09:07,120
All right, all right. I'll get your
dollar. I'll get your dollar.
160
00:09:07,760 --> 00:09:11,560
I don't know what's so great about this
dumb show anyway. It's just another
161
00:09:11,560 --> 00:09:14,890
rerun. Yeah, well, we didn't see it the
first time, Nicholas. This is the
162
00:09:14,890 --> 00:09:16,870
conclusion, you know, and I've got to
find out whether Dr.
163
00:09:17,090 --> 00:09:18,310
Kilpatrick lives or dies.
164
00:09:18,510 --> 00:09:19,510
Oh, he dies.
165
00:09:24,690 --> 00:09:25,690
Donna!
166
00:09:26,890 --> 00:09:27,890
Donna!
167
00:09:29,090 --> 00:09:29,969
Yes, sir?
168
00:09:29,970 --> 00:09:35,490
Do you have... Oh, Donna, do you have
any idea how much money, not to mention
169
00:09:35,490 --> 00:09:39,670
time and planning, goes into the
intercom system for this office? Why are
170
00:09:39,670 --> 00:09:40,770
reluctant to use it?
171
00:09:43,070 --> 00:09:48,770
It's partly because I feel that
intercoms are impersonal. Oh, I see. And
172
00:09:48,770 --> 00:09:49,970
mostly because mine is broken.
173
00:09:50,950 --> 00:09:52,170
What can I do for you, sir?
174
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
The column.
175
00:09:53,730 --> 00:09:55,150
Did it get to the princess yet?
176
00:09:55,450 --> 00:09:56,450
Seconds to spare.
177
00:09:56,830 --> 00:10:00,490
And don't worry about a thing, because I
crossed out all three love -to -love
178
00:10:00,490 --> 00:10:01,770
-your -babies in the last paragraph.
179
00:10:02,010 --> 00:10:03,170
Yes, well, thank you.
180
00:10:04,070 --> 00:10:08,790
You know, something tells me that, um,
Tommy's band is rehearsing again.
181
00:10:09,070 --> 00:10:10,070
Band?
182
00:10:10,830 --> 00:10:14,290
That's a generous way to describe an
organization dedicated to the loss of
183
00:10:14,290 --> 00:10:15,450
hearing. Ooh.
184
00:10:16,070 --> 00:10:17,330
Real bugged, huh?
185
00:10:17,890 --> 00:10:20,890
Now, don't get me wrong. I'm all for
extracurricular activity.
186
00:10:21,170 --> 00:10:25,330
It's just that Tommy is spending too
much time on this thing. My gosh, he
187
00:10:25,330 --> 00:10:26,390
opened up a book in weeks.
188
00:10:26,710 --> 00:10:28,550
I bet you didn't listen to your father
either.
189
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
Okay.
190
00:10:33,210 --> 00:10:35,670
So, uh, what's first on the agenda
today?
191
00:10:36,510 --> 00:10:37,670
Fix the intercom.
192
00:10:38,030 --> 00:10:39,090
Fix the intercom.
193
00:10:42,860 --> 00:10:43,860
Mr. Bradford?
194
00:10:44,060 --> 00:10:46,520
Uh, yeah. Right this way.
195
00:10:47,900 --> 00:10:51,800
Thomas J. Bradford? Yes, that's me. I'm
Bradford. Special delivery.
196
00:11:12,100 --> 00:11:15,420
Abby, I've been calling you all day. The
line has been busy. The strangest thing
197
00:11:15,420 --> 00:11:17,400
happened to the office. What, is the
whole family here?
198
00:11:17,720 --> 00:11:19,100
Tom, the strangest thing happened today.
199
00:11:19,440 --> 00:11:20,440
Oh, look.
200
00:11:20,520 --> 00:11:23,880
Yes, exactly. We've all got one. There
was no note, no message, no nothing. We
201
00:11:23,880 --> 00:11:26,480
couldn't figure it out until just a
couple of minutes ago. Oh, well, what
202
00:11:26,480 --> 00:11:28,160
it mean? Then it all started making
sense.
203
00:11:28,560 --> 00:11:29,299
Abby, belly button.
204
00:11:29,300 --> 00:11:30,300
Annie V arrived.
205
00:11:30,580 --> 00:11:31,580
Oh, no.
206
00:11:31,720 --> 00:11:32,820
There he is.
207
00:11:33,220 --> 00:11:34,620
Oh, you look wonderful.
208
00:11:35,390 --> 00:11:38,950
Looked wonderful. See, I cannot believe
it. I mean, I thought that you were in
209
00:11:38,950 --> 00:11:43,190
Paris with Horst. I was, but it got very
tedious, all that pinching. Well, you
210
00:11:43,190 --> 00:11:46,370
should have complained to Horst. I did,
but he wouldn't stop.
211
00:11:46,630 --> 00:11:48,530
The man's a maniac on black and blue.
212
00:11:49,170 --> 00:11:50,310
That's very unfortunate.
213
00:11:50,570 --> 00:11:54,070
But now, come on, let's have it. Why are
you here? And what the devil are these
214
00:11:54,070 --> 00:11:55,370
things? Tommy,
215
00:11:58,510 --> 00:12:01,770
why must you always be so suspicious
about your only sister?
216
00:12:02,050 --> 00:12:04,690
I mean, who's to say they're not just
little gifts?
217
00:12:05,130 --> 00:12:06,390
I'm waiting, Vivian.
218
00:12:07,610 --> 00:12:10,190
Oh, all right. But I'm surprised at you.
219
00:12:10,550 --> 00:12:13,770
Don't you recognize King Kamalulu, the
ancient god?
220
00:12:14,390 --> 00:12:18,690
Oh, yes. I remember the face, but I
couldn't place the name.
221
00:12:18,950 --> 00:12:22,290
Well, he just happens to be the god of
safe journeys.
222
00:12:22,710 --> 00:12:25,090
Of course. Well, that was so obvious.
223
00:12:25,310 --> 00:12:27,930
Now we've cleared that up. Are we going
on one?
224
00:12:28,170 --> 00:12:30,290
Why else would you need King Kamalulu?
225
00:12:30,810 --> 00:12:32,270
That was a stupid question.
226
00:12:33,130 --> 00:12:36,630
As a matter of fact, we are all going to
Hawaii.
227
00:12:37,430 --> 00:12:38,430
All of us?
228
00:12:50,170 --> 00:12:51,470
It's actually very simple.
229
00:12:52,590 --> 00:12:56,230
Since I was in Switzerland when Janet
and David and Susan and Merle got
230
00:12:56,350 --> 00:12:59,570
I decided to wait and give you your
wedding present in person.
231
00:12:59,790 --> 00:13:01,690
And that's our wedding present? A trip
to Hawaii?
232
00:13:02,010 --> 00:13:03,650
I couldn't find a salad bowl I liked.
233
00:13:04,650 --> 00:13:07,190
Besides, you never did have a real
honeymoon.
234
00:13:07,550 --> 00:13:09,590
Can you think of a better place to spend
it?
235
00:13:10,510 --> 00:13:11,910
Why the whole family?
236
00:13:12,470 --> 00:13:13,470
Chaperones, of course.
237
00:13:13,710 --> 00:13:17,290
I hardly think that... Oh, this family
deserves a vacation.
238
00:13:18,200 --> 00:13:21,020
I have the money, and it's something I
really want to do. Case closed.
239
00:13:21,320 --> 00:13:24,340
V, it's not as simple as that. Of course
it is. Everything's arranged.
240
00:13:24,820 --> 00:13:26,920
Hotel, airline reservations, everything.
241
00:13:27,360 --> 00:13:28,400
Dad, it's a great idea.
242
00:13:28,720 --> 00:13:31,660
And we haven't had a vacation in years.
Yeah, think of the possibilities.
243
00:13:32,400 --> 00:13:34,040
Think of the girls. The guys.
244
00:13:34,300 --> 00:13:36,220
The beach. The food.
245
00:13:36,720 --> 00:13:39,400
Think of the knowledge to be gained from
travel.
246
00:13:39,680 --> 00:13:41,860
Stick to the girls, Tom. He was a little
more believable.
247
00:13:43,210 --> 00:13:47,550
You see, everyone is excited about it. I
see that everyone is losing touch with
248
00:13:47,550 --> 00:13:51,110
reality. Do you know what you're saying?
You're talking about a whole family
249
00:13:51,110 --> 00:13:53,790
just picking up and taking off for
Hawaii in three days.
250
00:13:55,050 --> 00:13:56,250
So we'll leave earlier.
251
00:13:57,270 --> 00:14:02,070
Tommy, whatever happened to that
carefree brother of mine who challenged
252
00:14:02,070 --> 00:14:03,570
Potts to a motorcycle race?
253
00:14:03,790 --> 00:14:04,850
He broke his leg.
254
00:14:05,090 --> 00:14:08,370
And we haven't even discussed this with
the honeymoon couples. I don't even know
255
00:14:08,370 --> 00:14:09,370
if they want to go.
256
00:14:09,830 --> 00:14:12,090
Well... Of course they want to go. Who
wouldn't?
257
00:14:12,730 --> 00:14:17,610
V, I don't want to hear another negative
word about it. This family is going to
258
00:14:17,610 --> 00:14:21,570
Hawaii, and that's all there is to it. I
want to talk to you alone.
259
00:14:22,050 --> 00:14:23,050
Tommy.
260
00:14:24,310 --> 00:14:28,950
V, I know that your intentions are good.
And believe me, I appreciate your flair
261
00:14:28,950 --> 00:14:32,530
for the dramatic. But you can't expect a
complete family to just pack up on a
262
00:14:32,530 --> 00:14:34,050
moment's notice and take off for Hawaii.
263
00:14:34,430 --> 00:14:35,209
Why not?
264
00:14:35,210 --> 00:14:39,350
Well, because there are
responsibilities, commitments,
265
00:14:39,730 --> 00:14:40,790
Fools rush in.
266
00:14:41,370 --> 00:14:43,050
And get the best seats.
267
00:14:44,770 --> 00:14:47,810
Tommy Bellybutton, you are getting to be
an old stick in the mud.
268
00:14:48,230 --> 00:14:52,230
Anything can be worked out if you want
it badly enough. But I don't want it.
269
00:14:52,270 --> 00:14:55,050
You're the one that says I want it. Only
because I know you do.
270
00:14:55,370 --> 00:14:56,390
Oh, there you go again.
271
00:14:56,890 --> 00:15:00,850
And even if you didn't, which you do,
you wouldn't deprive a family that does.
272
00:15:00,950 --> 00:15:03,670
And don't say they don't because you
heard them say they do, didn't you?
273
00:15:03,990 --> 00:15:04,990
Well, what?
274
00:15:05,350 --> 00:15:06,770
Start packing, Tom.
275
00:15:09,800 --> 00:15:11,180
What the devil did she say?
276
00:15:19,720 --> 00:15:21,280
More dill weed, Mary? Check.
277
00:15:21,960 --> 00:15:23,380
Hold off on the rolls, Elizabeth.
278
00:15:23,620 --> 00:15:29,200
You know, it is a constant source of
amazement to me how you ever get dinner
279
00:15:29,200 --> 00:15:30,440
this table when I'm not here.
280
00:15:30,940 --> 00:15:33,440
Well, at least we won't have to worry
about cooking when we're in Hawaii.
281
00:15:33,940 --> 00:15:37,820
At least you won't have to worry about
it. I have labs all next week. So you
282
00:15:37,820 --> 00:15:38,820
make them up.
283
00:15:38,940 --> 00:15:40,060
Oh, you don't know my instructor.
284
00:15:40,720 --> 00:15:44,220
The only excuse he accepts is death and
family, and that's conditional.
285
00:15:44,860 --> 00:15:47,240
Conditional? Yeah, it has to be your
own. Oh.
286
00:15:48,140 --> 00:15:49,440
You think you've got problems.
287
00:15:49,820 --> 00:15:52,600
And, Evie, how am I going to get a week
off from the newsroom when the other
288
00:15:52,600 --> 00:15:53,960
researcher's already on vacation?
289
00:15:54,340 --> 00:15:57,960
Yeah, and what about my job at the stock
brokerage? Girls, where there's a will,
290
00:15:58,100 --> 00:15:59,100
there's a way.
291
00:15:59,240 --> 00:16:02,240
Or in Mary's case, at least a dead body.
292
00:16:02,620 --> 00:16:04,000
I will work things out.
293
00:16:04,480 --> 00:16:07,420
You know, I hate to pop everyone's
balloon, but even if we solve our own
294
00:16:07,420 --> 00:16:09,700
problems, we're forgetting about the
biggest problem of all.
295
00:16:10,320 --> 00:16:13,520
Dad. There's no way he's going to okay
this trip. No way.
296
00:16:14,260 --> 00:16:15,260
We're going.
297
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Hey,
298
00:16:21,960 --> 00:16:23,300
you're living dangerously, sport.
299
00:16:23,580 --> 00:16:27,480
You're telling me I can wipe out. Yeah,
well, if Dad catches you skateboarding
300
00:16:27,480 --> 00:16:28,980
in the house, he's going to wipe you
out.
301
00:16:30,080 --> 00:16:31,320
Skateboarding? I'm surfing.
302
00:16:34,960 --> 00:16:37,720
Oh, Tommy, I'm clearly right into you. I
have something on my mind I want to
303
00:16:37,720 --> 00:16:40,160
talk to you about. Oh, Dad, I can't.
I've got to get to band practice. No,
304
00:16:40,160 --> 00:16:41,119
this won't take long.
305
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
But tonight's crucial.
306
00:16:42,200 --> 00:16:45,120
We've got to get in as much practice as
possible before we leave for Hawaii.
307
00:16:45,400 --> 00:16:46,920
But... We'll keep it down, I promise.
308
00:16:47,160 --> 00:16:48,079
That's not the point.
309
00:16:48,080 --> 00:16:51,700
Oh, I know you're concerned, Dad, but
you shouldn't be. I shouldn't? No, I'm
310
00:16:51,700 --> 00:16:53,320
going to spend the rest of my life
playing disco.
311
00:16:53,560 --> 00:16:57,100
Oh, well, I'm glad to hear that. I must
admit, I was a little worried. I mean,
312
00:16:57,120 --> 00:17:00,760
you're getting so wrapped up in all
that. Ah, disco's just a phase. You wait
313
00:17:00,760 --> 00:17:02,800
see. Music's going to turn to a more
progressive rock.
314
00:17:03,150 --> 00:17:05,869
Oh, yeah, well, we have something to
look forward to. Yeah, and we're going
315
00:17:05,869 --> 00:17:08,670
be ready for it when it does. That's why
tonight's so important. We're playing
316
00:17:08,670 --> 00:17:09,529
my songs.
317
00:17:09,530 --> 00:17:10,670
But wait, what about school?
318
00:17:11,130 --> 00:17:12,130
Tommy!
319
00:17:12,390 --> 00:17:16,490
Oh, these kids don't deserve to go to
Hawaii. They don't stand still long
320
00:17:16,490 --> 00:17:19,089
to even... Nicholas!
321
00:17:25,050 --> 00:17:26,730
Hey, I had no idea. Are you sure?
322
00:17:28,369 --> 00:17:29,370
I'm positive.
323
00:17:29,950 --> 00:17:33,130
Does anyone else know? No, you are the
only one that knows.
324
00:17:33,370 --> 00:17:34,430
This is so sudden.
325
00:17:34,650 --> 00:17:36,610
Well, I only found out myself a couple
of weeks ago.
326
00:17:36,950 --> 00:17:40,130
You can understand my position now, how
important this trip is.
327
00:17:40,410 --> 00:17:42,850
Absolutely, Tom must go to Hawaii, no
matter what.
328
00:17:43,090 --> 00:17:47,090
The whole family, too. I want the whole
family to be there. I understand.
329
00:17:47,550 --> 00:17:50,950
And I can count on your help. I'll do
everything I can to help you. My lips
330
00:17:50,950 --> 00:17:51,950
sealed, I promise.
331
00:17:52,130 --> 00:17:53,130
Oh, thanks, Abby.
332
00:17:58,670 --> 00:17:59,670
Why don't you come to bed?
333
00:18:00,270 --> 00:18:01,270
I can't sleep.
334
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
You haven't tried.
335
00:18:02,910 --> 00:18:04,010
It wouldn't do any good.
336
00:18:04,530 --> 00:18:09,050
I'd probably have a nightmare that King
Kamalulu was chasing me all around the
337
00:18:09,050 --> 00:18:10,050
house or something.
338
00:18:10,770 --> 00:18:12,150
Sounds very Freudian.
339
00:18:12,850 --> 00:18:15,990
Abby, I just can't buy this whole
Hawaiian idea.
340
00:18:16,250 --> 00:18:19,590
I mean, it's one thing for Vivian to go
flitting around the world. That's her
341
00:18:19,590 --> 00:18:21,630
business. But this family has
responsibilities.
342
00:18:22,370 --> 00:18:23,950
You didn't raise a group of delinquents.
343
00:18:24,330 --> 00:18:27,270
I mean, they're responsible individuals,
and they're perfectly capable of
344
00:18:27,270 --> 00:18:28,350
working out their own schedules.
345
00:18:28,650 --> 00:18:29,650
What about Tommy?
346
00:18:30,190 --> 00:18:32,110
What about him? Oh, you've seen him?
347
00:18:32,350 --> 00:18:34,670
He's out with his band every night.
Every night.
348
00:18:34,970 --> 00:18:39,430
So? So. He must be behind in his
schoolwork. He never does any studying.
349
00:18:39,930 --> 00:18:43,030
What you mean to say is that you never
see him doing any studying?
350
00:18:43,530 --> 00:18:44,970
Whose side are you on, anyway?
351
00:18:45,230 --> 00:18:48,950
It's not a matter of sides, Tom. I'm
just saying that you don't know for sure
352
00:18:48,950 --> 00:18:50,330
that Tommy's schoolwork is suffering.
353
00:18:51,350 --> 00:18:55,230
Maybe you're right. I don't know. It's
just that he's at such an impressionable
354
00:18:55,230 --> 00:18:58,510
age and priorities are so easily
misplaced.
355
00:18:59,010 --> 00:19:02,570
Why don't you talk to him? Oh, if you'd
listen. He doesn't have time. He doesn't
356
00:19:02,570 --> 00:19:04,190
even have his college applications yet.
357
00:19:04,430 --> 00:19:05,590
Well, there's still time for that.
358
00:19:07,170 --> 00:19:08,470
Tom, I've been thinking.
359
00:19:08,770 --> 00:19:13,250
Maybe this Hawaii trip isn't such a bad
idea after all. Oh, no. Not you too now.
360
00:19:13,550 --> 00:19:17,070
Well, admittedly, it'd give you and
Tommy a chance to be together and talk
361
00:19:17,070 --> 00:19:18,590
things out. If you'd listen.
362
00:19:19,160 --> 00:19:22,100
He'll listen, and a week off from school
isn't that much, really.
363
00:19:22,760 --> 00:19:23,760
I don't know.
364
00:19:24,140 --> 00:19:25,720
Tom, there's one more thing to consider.
365
00:19:26,220 --> 00:19:30,800
It might be the last time for a long
time that this whole family gets to take
366
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
trip together.
367
00:19:32,300 --> 00:19:33,420
I've thought about that.
368
00:19:33,700 --> 00:19:37,620
I mean, what with two kids married and
already out of the house, well... Yeah.
369
00:19:38,960 --> 00:19:40,700
They grow up fast, don't they?
370
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
They sure do.
371
00:19:53,440 --> 00:19:55,060
Good morning, little family.
372
00:19:56,660 --> 00:19:57,760
Good morning, Dad.
373
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
Well, well, well.
374
00:20:00,940 --> 00:20:03,720
Let's see what new crisis has befallen
the world today.
375
00:20:05,560 --> 00:20:06,860
Now, what have we here?
376
00:20:08,100 --> 00:20:10,360
Oh, no. Did you see this?
377
00:20:11,580 --> 00:20:14,180
57 degrees and overcast in Houston.
378
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
Oh, my gosh.
379
00:20:16,820 --> 00:20:17,820
Oh, no.
380
00:20:18,360 --> 00:20:21,360
40 % chance of scattered showers on
Wednesday.
381
00:20:23,100 --> 00:20:27,680
Well, all I can say is it's a good thing
that we're going to be in Hawaii and
382
00:20:27,680 --> 00:20:28,680
not there.
383
00:20:31,600 --> 00:20:33,400
Where did you say we're going to be?
384
00:20:34,340 --> 00:20:38,320
Hawaii. It's a chain of islands in the
Pacific. They've made all the geography
385
00:20:38,320 --> 00:20:40,280
books. You mean we really are going?
386
00:20:41,060 --> 00:20:42,080
Yeah, I guess so.
387
00:20:42,300 --> 00:20:44,840
I thought it over and I guess it's not a
bad idea.
388
00:20:45,360 --> 00:20:46,360
I think.
389
00:20:52,040 --> 00:20:53,880
Don't do your obligations. You're not
going.
390
00:20:54,940 --> 00:20:57,580
What's with you? Why aren't you running
off with the rest of them?
391
00:20:58,200 --> 00:20:59,680
I want to hear more about Houston.
392
00:21:04,900 --> 00:21:08,480
I knew it was going to be tough to get
you to take no for an answer, but I
393
00:21:08,480 --> 00:21:11,600
didn't expect you over here this fast
with reinforcements yet.
394
00:21:12,060 --> 00:21:14,180
David, it's just that it's such a
wonderful opportunity.
395
00:21:14,420 --> 00:21:17,540
We would hate for you to miss out. Abby,
believe me. It's just like I told V on
396
00:21:17,540 --> 00:21:20,620
the phone. It's not that we don't want
to go. It's just that right now we
397
00:21:21,160 --> 00:21:23,420
Janet has a brief due next week, and
I've got a ton of work.
398
00:21:23,640 --> 00:21:25,540
Annie B., we thought about this a lot,
really.
399
00:21:26,120 --> 00:21:30,060
But our minds are made up. The one thing
we can't afford to do is jeopardize our
400
00:21:30,060 --> 00:21:31,060
careers.
401
00:21:31,160 --> 00:21:32,600
You do understand, don't you?
402
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
Sit down, kid.
403
00:21:41,440 --> 00:21:42,440
Sit down.
404
00:21:44,420 --> 00:21:48,900
I wasn't going to tell this to anybody
else.
405
00:21:49,350 --> 00:21:52,230
But under the circumstances, I have no
alternative.
406
00:21:52,530 --> 00:21:57,730
What are you talking about? But what I'm
about to say, I want you to promise
407
00:21:57,730 --> 00:22:01,510
that it will remain strictly between the
four of us, all right? Sure. Of course.
408
00:22:03,230 --> 00:22:07,690
David, you never knew very much about
your father's and my childhood, did you?
409
00:22:08,030 --> 00:22:08,989
Not really.
410
00:22:08,990 --> 00:22:10,770
Dad never seemed to want to talk about
it much.
411
00:22:11,350 --> 00:22:13,510
I know that he was close to Grandmother
Bradford.
412
00:22:13,910 --> 00:22:15,690
We both were. She's quite a lady.
413
00:22:16,470 --> 00:22:18,250
I don't remember her very well.
414
00:22:19,020 --> 00:22:22,540
Except that when she came to visit, she
brought rum cake, and all of us kids
415
00:22:22,540 --> 00:22:23,680
would pretend to get crocked.
416
00:22:26,700 --> 00:22:30,500
Well, your grandmother was all Tom and I
had.
417
00:22:31,380 --> 00:22:36,180
We never knew our father very well. He
left the family when we were pretty
418
00:22:36,180 --> 00:22:37,180
young.
419
00:22:37,580 --> 00:22:39,540
We never knew any of the details.
420
00:22:39,900 --> 00:22:46,480
All we knew for sure was that one day,
he just wasn't there.
421
00:22:48,430 --> 00:22:49,450
He never came back?
422
00:22:49,770 --> 00:22:50,770
No.
423
00:22:51,610 --> 00:22:56,730
I... I had this notion that I'd find him
someday.
424
00:22:57,050 --> 00:23:00,790
That he was still alive and that we'd
all be together again.
425
00:23:02,110 --> 00:23:07,670
It was crazy, but... What exactly are
you trying to tell us, Aunty B?
426
00:23:09,750 --> 00:23:16,170
David, I'm trying to tell you that I
found your grandfather in Hawaii.
427
00:23:29,770 --> 00:23:31,710
What is all this about? You said it was
urgent. Listen,
428
00:23:33,270 --> 00:23:36,670
we have come up with the greatest idea,
but we wanted to tell you before we
429
00:23:36,670 --> 00:23:39,110
break it to the family. Well, it sounds
exciting. Let's have it.
430
00:23:39,490 --> 00:23:44,790
Well, uh, honeymoons are traditionally
spent alone, right? I mean, just the
431
00:23:44,790 --> 00:23:48,410
bride and groom, right? Uh, that is the
custom, yes. Well, this is probably
432
00:23:48,410 --> 00:23:51,950
gonna knock the wind right out of the
whole darn Bradford family, but we
433
00:23:51,950 --> 00:23:53,390
to be in favor of that custom.
434
00:23:53,610 --> 00:23:56,710
Since the whole family's gonna be in
Hawaii, what a better way to be alone
435
00:23:56,710 --> 00:23:58,010
for us not to go to Hawaii.
436
00:23:59,440 --> 00:24:00,580
You mean stay home?
437
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
Well, what do you think?
438
00:24:02,700 --> 00:24:07,100
I think it's probably the lamest idea I
ever heard. What? Why?
439
00:24:07,600 --> 00:24:10,180
You want to stay here in Sacramento for
your honeymoon?
440
00:24:10,800 --> 00:24:12,220
Well, yeah, that was the idea.
441
00:24:12,600 --> 00:24:17,060
And pass up a trip to one of the most
romantic spots in the world? A free
442
00:24:17,500 --> 00:24:22,080
I can't believe this. Oh, David, it is
their choice, but for myself, I can't
443
00:24:22,080 --> 00:24:23,080
wait.
444
00:24:23,160 --> 00:24:25,680
I mean, the sand and the surf.
445
00:24:26,700 --> 00:24:31,480
Palm trees swaying in warm tropical
breezes, moonlit strolls on the beach.
446
00:24:32,440 --> 00:24:33,760
Just the two of us.
447
00:24:36,820 --> 00:24:38,300
Well, what about the family?
448
00:24:38,900 --> 00:24:42,600
Oh, well, Hawaii's a big place, Susan.
How tough can it be to lose yourself? I
449
00:24:42,600 --> 00:24:46,320
mean, really. David and I plan on
spending every minute alone.
450
00:24:50,440 --> 00:24:54,120
I guess Sacramento is kind of boring for
a honeymoon, huh?
451
00:24:54,360 --> 00:24:58,450
Yeah. I wouldn't mind one of those
moonlight beach strolls.
452
00:25:00,370 --> 00:25:03,810
It is a big place, honey.
453
00:25:04,030 --> 00:25:05,030
Yeah.
454
00:25:08,510 --> 00:25:09,730
Yeah? Yeah.
455
00:25:15,530 --> 00:25:16,530
Hi, Dad.
456
00:25:17,060 --> 00:25:19,960
Hey, guess what? I have good news. Annie
V showed me how to get out of the labs,
457
00:25:19,960 --> 00:25:21,820
and I don't even have to die. Well,
congratulations.
458
00:25:22,320 --> 00:25:24,380
Dead is no way to spend a vacation. I
agree.
459
00:25:24,820 --> 00:25:27,180
Hey, Dad, have you seen my curling iron?
No, I haven't.
460
00:25:27,380 --> 00:25:28,980
Wait a minute. I don't know what it
looks like.
461
00:25:30,000 --> 00:25:30,799
Never mind.
462
00:25:30,800 --> 00:25:33,800
Hey, you know what? Annie V talked to
Mr. Trout, and I've got the whole week
463
00:25:33,800 --> 00:25:35,960
off. I don't know how she did it. Do
yourself a favor.
464
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
Don't ask.
465
00:25:37,500 --> 00:25:40,440
Nicholas, now, you're not going to bring
all that stuff to Hawaii, are you?
466
00:25:40,750 --> 00:25:42,650
Oh, no, it's for the replacement on my
team.
467
00:25:42,870 --> 00:25:47,230
Some guy on TV helped me find it. I hope
he can cut it. Don't worry about a
468
00:25:47,230 --> 00:25:50,690
thing. I'm sure it's Willie Mays. Hi,
Dad. Oh, hi. Now, what about school?
469
00:25:50,690 --> 00:25:51,489
you made arrangements?
470
00:25:51,490 --> 00:25:52,389
What arrangements?
471
00:25:52,390 --> 00:25:53,690
To make up for whatever you missed.
472
00:25:53,970 --> 00:25:56,590
Oh, that's no sweat. I can worry about
that when I get back. It was the band
473
00:25:56,590 --> 00:25:59,370
that was the big hassle. You wouldn't
believe what I had to go through with
474
00:25:59,370 --> 00:26:00,950
those kids. I think that we'd better
have a talk.
475
00:26:01,270 --> 00:26:04,190
Oh, but Dad, I don't have time. I
haven't even started packing. You can
476
00:26:04,190 --> 00:26:05,690
later. First, we're going to talk.
477
00:26:07,490 --> 00:26:11,350
Why do I get the feeling that your idea
of a sense of responsibility is not
478
00:26:11,350 --> 00:26:12,630
quite the same as mine?
479
00:26:13,310 --> 00:26:15,750
Maybe because it isn't. Well, in this
case it should be.
480
00:26:16,240 --> 00:26:18,300
Oh, you're just sore because of what I
said about school.
481
00:26:18,680 --> 00:26:21,460
Now, I said I was going to make it up,
and I will. So what's the big deal? I'll
482
00:26:21,460 --> 00:26:25,840
tell you what the big deal is. It's your
whole casual attitude about it. I mean,
483
00:26:25,860 --> 00:26:29,400
education should be your first priority.
This is the foundation on which you
484
00:26:29,400 --> 00:26:32,080
build your future. My future is in
music.
485
00:26:32,360 --> 00:26:35,540
Biology is not going to make me a better
guitar player, nor is it going to get
486
00:26:35,540 --> 00:26:38,060
me gigs. Being good will. You missed the
point.
487
00:26:38,260 --> 00:26:39,700
Dad, this is 1979.
488
00:26:40,040 --> 00:26:43,380
You can't hang back until you're 30. The
competition's too tough.
489
00:26:43,640 --> 00:26:46,860
Now, a lot of the musicians in the big
groups... ever even finished high
490
00:26:46,920 --> 00:26:50,180
At least I'm still there. At the rate
you're going, you won't be for long.
491
00:26:50,420 --> 00:26:53,720
You're not even willing to listen. I'll
listen when you tell me something worth
492
00:26:53,720 --> 00:26:54,639
listening to.
493
00:26:54,640 --> 00:26:57,760
Oh, that's great. Now, what kind of
logic is that? The same kind of logic
494
00:26:57,760 --> 00:27:00,020
you're using about your future. Very
shaky.
495
00:27:00,220 --> 00:27:04,160
Yeah, well, it's my logic and I have a
right to it. So you do. But you keep
496
00:27:04,160 --> 00:27:07,380
talking this way and you're going to
have to use that logic to figure out why
497
00:27:07,380 --> 00:27:09,920
you are sitting back here while the rest
of us are in Hawaii.
498
00:27:10,440 --> 00:27:13,500
Now, when I get back from this vacation,
you and I are going to sit down very
499
00:27:13,500 --> 00:27:15,790
calmly and talk. about your future.
500
00:27:16,030 --> 00:27:18,270
Yeah, my future the way you see it.
501
00:27:21,190 --> 00:27:25,170
You know, V, Tom made it very clear from
the beginning that his father was not a
502
00:27:25,170 --> 00:27:26,450
subject open for discussion.
503
00:27:26,790 --> 00:27:27,790
I'm not surprised.
504
00:27:28,070 --> 00:27:31,610
In fact, I can't even remember more than
a casual reference about him from
505
00:27:31,610 --> 00:27:32,710
anyone in this house ever.
506
00:27:32,950 --> 00:27:37,890
It's an unwritten law, strictly taboo.
Why? Was there that much bad blood
507
00:27:37,890 --> 00:27:38,689
between them?
508
00:27:38,690 --> 00:27:41,150
Oh, that's the irony. They were
inseparable.
509
00:27:41,880 --> 00:27:43,440
Dad adored Tom and Tommy.
510
00:27:44,160 --> 00:27:49,980
Well, he thought Dad was Superman,
Roosevelt, and Joe DiMaggio all rolled
511
00:27:49,980 --> 00:27:50,980
one.
512
00:27:51,460 --> 00:27:53,520
Well, then was the problem between your
mom and Dad?
513
00:27:54,340 --> 00:27:59,720
Oh, Abby, Dad was a wonderful dreamer
with grand illusions about how things
514
00:27:59,720 --> 00:28:00,720
would be someday.
515
00:28:01,060 --> 00:28:03,360
Only someday was always tomorrow, right?
516
00:28:03,960 --> 00:28:04,960
Yes.
517
00:28:05,700 --> 00:28:09,580
You know, Mom believed him for a long
time, but...
518
00:28:10,640 --> 00:28:14,960
Well, it was the depression and all, and
I guess she just finally gave up on
519
00:28:14,960 --> 00:28:15,899
him.
520
00:28:15,900 --> 00:28:19,040
When she did that, he kind of gave up on
himself.
521
00:28:20,940 --> 00:28:22,080
And that's when he left?
522
00:28:22,360 --> 00:28:23,360
Not right away.
523
00:28:23,400 --> 00:28:24,760
No, the war came along.
524
00:28:25,300 --> 00:28:30,720
In a couple of months, he enlisted,
wrote a few times, and then nothing.
525
00:28:33,580 --> 00:28:35,640
Tom never forgave him, did he? Oh.
526
00:28:37,390 --> 00:28:40,710
I sometimes wish they hadn't been so
close. It would have made it easier for
527
00:28:40,710 --> 00:28:41,710
to give him up.
528
00:28:42,870 --> 00:28:44,390
And you, V, what about you?
529
00:28:45,230 --> 00:28:46,230
I don't know.
530
00:28:47,990 --> 00:28:51,250
No, Abby, I guess I just understand him
a little better, that's all.
531
00:28:51,850 --> 00:28:53,430
We're a lot alike in many ways.
532
00:28:55,570 --> 00:28:57,130
Maybe too many ways.
533
00:29:11,150 --> 00:29:12,150
Can I give you a hand?
534
00:29:12,210 --> 00:29:15,350
Oh, thank you. It's my old duffel bag. I
haven't seen it in years. Yeah, I
535
00:29:15,350 --> 00:29:17,990
thought it would be great for my shoes.
Oh, yeah, it'd be perfect. Your clothes,
536
00:29:18,150 --> 00:29:19,790
too. Oh, no, my clothes are going to go
in here.
537
00:29:19,990 --> 00:29:20,849
Three bags?
538
00:29:20,850 --> 00:29:23,530
Oh, yeah, everybody's taking at least
three. You never know what you need.
539
00:29:23,770 --> 00:29:26,490
Everybody, three bags. The plane will
never get off the ground.
540
00:29:27,450 --> 00:29:28,450
Dad,
541
00:29:28,590 --> 00:29:34,290
don't you think you're exaggerating just
a little? Really. What are you doing?
542
00:29:34,610 --> 00:29:35,610
Now hear this.
543
00:29:35,770 --> 00:29:36,770
Now hear this.
544
00:29:37,390 --> 00:29:39,850
One bag per person, no exceptions.
545
00:29:40,070 --> 00:29:41,570
I will repeat that.
546
00:29:41,830 --> 00:29:46,010
One bag per person, no exceptions, and
no discussions.
547
00:29:46,250 --> 00:29:47,250
That is all.
548
00:29:47,550 --> 00:29:48,550
Oh, no.
549
00:29:48,790 --> 00:29:51,210
Dad. One bag. I have too many things.
550
00:29:52,450 --> 00:29:55,330
Nicholas, do you realize how lucky we
are?
551
00:29:55,610 --> 00:29:59,710
We're two of the few kids in America
that get to experience living under a
552
00:29:59,710 --> 00:30:00,710
dictatorship.
553
00:30:12,650 --> 00:30:14,930
Everybody, the plane leaves in one hour.
Okay.
554
00:30:15,150 --> 00:30:18,930
Go. Go. Heads up. Come on. Here we come.
Here we come.
555
00:30:20,070 --> 00:30:21,070
Dad,
556
00:30:21,610 --> 00:30:22,650
you forgot something. What?
557
00:30:22,870 --> 00:30:24,110
Your suitcase. My suitcase?
558
00:30:24,470 --> 00:30:25,470
Yeah. My suitcase!
559
00:30:27,350 --> 00:30:31,630
Annie V, is it true that King Kamalulu
is the god of safe journeys?
560
00:30:32,430 --> 00:30:34,850
Well, he's not exactly a god.
561
00:30:35,130 --> 00:30:36,870
Oh, well, then what exactly is he?
562
00:30:37,550 --> 00:30:41,610
He's a travel agent in Pittsburgh, but
he could be a god if he applied himself.
563
00:30:46,030 --> 00:30:49,550
Well, this is it. Like it or not,
Hawaii, here we come.
564
00:30:49,770 --> 00:30:52,710
Yeah, Grandpa, here we come. I hope the
scheme of these doesn't blow up in our
565
00:30:52,710 --> 00:30:53,710
face. Yeah.
566
00:30:54,310 --> 00:30:55,310
Or Dad.
567
00:32:09,130 --> 00:32:11,270
What's it look like? Well, it looks like
a guitar to me.
568
00:32:11,630 --> 00:32:15,230
Guess that's what it is then. But you
heard what I said. One bag per person.
569
00:32:15,790 --> 00:32:18,510
Well, this isn't a bag. This is a
guitar. We established that, remember?
570
00:32:18,790 --> 00:32:20,950
Don't get sarcastic with me. Now, you
know what I mean.
571
00:32:21,170 --> 00:32:23,090
Yeah, but that's not what you're bugged
about, is it?
572
00:32:23,290 --> 00:32:26,010
If this thing were full of school books
instead of a band instrument, you
573
00:32:26,010 --> 00:32:27,070
wouldn't care at all, would you?
574
00:32:27,290 --> 00:32:33,930
Flight 23, jet service to San Francisco
and Los Angeles, now departing from Gate
575
00:32:33,930 --> 00:32:37,610
5. Do you give it to Annie B? I do. Do
you like that one? I'm going to give it
576
00:32:37,610 --> 00:32:38,610
to Annie B.
577
00:32:56,490 --> 00:32:57,490
Still doesn't know yet.
578
00:32:57,550 --> 00:32:59,170
It's better that way. Trust me.
579
00:33:00,790 --> 00:33:02,370
Oh, Dad, listen to me for a minute.
580
00:33:03,250 --> 00:33:05,270
Everything is going to work out. I know
it.
581
00:33:06,110 --> 00:33:08,210
Now, here's what I want you to do.
582
00:33:14,930 --> 00:33:16,870
Wait a minute, wait a minute. What do
you mean, that's all?
583
00:33:17,290 --> 00:33:20,450
That's what the man said, Dad. All the
luggage for my flight is here. But it's
584
00:33:20,450 --> 00:33:22,350
not all here. There's still one missing.
585
00:33:22,570 --> 00:33:23,570
Mine.
586
00:33:23,980 --> 00:33:27,040
Well, did you look it over carefully?
Are you sure? Look, David, I should know
587
00:33:27,040 --> 00:33:29,400
my bag when I see it. And I don't see
it.
588
00:33:31,520 --> 00:33:33,600
Gee, tough break, Mr. Bradford.
589
00:33:33,980 --> 00:33:35,740
And it was your only one, too.
590
00:33:44,420 --> 00:33:48,060
Wait a minute. Abby, I cannot find the
bag.
591
00:33:48,280 --> 00:33:49,960
I don't know what I'm going to do.
592
00:33:50,660 --> 00:33:53,300
See if they found the bag. Oh, this is
awful.
593
00:34:11,880 --> 00:34:14,540
Okay, you guys go help with the luggage.
I'll check in.
594
00:34:15,340 --> 00:34:16,340
Aloha.
595
00:34:20,659 --> 00:34:22,020
You must be the Bradford family.
596
00:34:22,239 --> 00:34:22,859
That's right.
597
00:34:22,860 --> 00:34:23,698
How did you know?
598
00:34:23,699 --> 00:34:27,199
Are you kidding? Two limos, 13 people, a
lot of luggage.
599
00:34:27,400 --> 00:34:29,080
You do have a lot of luggage, don't you?
600
00:34:29,300 --> 00:34:30,860
Yes, the family does.
601
00:34:31,280 --> 00:34:33,360
Personally, I like to travel light.
602
00:34:47,980 --> 00:34:51,400
He wants to go on a tour. I do. I love
tours. Not me. I'm hitting the beach.
603
00:34:51,500 --> 00:34:52,198
Yeah, me too.
604
00:34:52,199 --> 00:34:53,600
Well, what are we waiting for? Come on,
let's go.
605
00:34:54,060 --> 00:34:55,360
Don't forget the holy show tonight.
606
00:34:56,020 --> 00:34:57,020
Abby,
607
00:34:57,440 --> 00:34:58,500
I spoke to Dad. Already?
608
00:34:58,820 --> 00:35:00,640
Yes. We called him from the airport.
609
00:35:01,100 --> 00:35:03,760
He's going to meet me on the beach in
front of the hotel.
610
00:35:04,540 --> 00:35:07,560
Now, do you think you can arrange to
have Tom there around five o 'clock?
611
00:35:07,780 --> 00:35:08,578
All right, V.
612
00:35:08,580 --> 00:35:10,020
I just hope you know what you're doing.
613
00:35:10,260 --> 00:35:13,780
Oh, Abby, I have a feeling that when
those two... Hey!
614
00:35:14,200 --> 00:35:15,840
Where is everybody going?
615
00:35:17,100 --> 00:35:19,920
Dear brother, in case you haven't
noticed, we are in Hawaii.
616
00:35:20,300 --> 00:35:24,620
Really? And everyone is doing what
everyone does in Hawaii.
617
00:35:26,180 --> 00:35:27,200
Their own thing.
618
00:36:18,860 --> 00:36:20,900
I'd love to hear you play. Yeah, that'd
be great.
619
00:36:21,360 --> 00:36:23,020
Oh, well, I don't know.
620
00:36:23,260 --> 00:36:24,260
Oh, come on.
621
00:36:25,260 --> 00:36:28,420
Well, okay. Let me give the frisbee back
to this little kid and I'll get my
622
00:36:28,420 --> 00:36:29,420
guitar, okay?
623
00:36:29,680 --> 00:36:30,680
Don't run away.
624
00:36:33,720 --> 00:36:35,820
Okay, slugger. Here's where the rubber
meets the road.
625
00:36:36,240 --> 00:36:37,820
What? You're taking a hike.
626
00:36:38,320 --> 00:36:40,800
All I did is go dump girl.
627
00:36:41,100 --> 00:36:43,200
Yeah, well, you see the one in the red
bikini there?
628
00:36:44,000 --> 00:36:45,940
I think she and I have a major future
together.
629
00:36:46,280 --> 00:36:50,050
Yeah. Well, you promised to help me
build a sandcastle, remember?
630
00:36:50,530 --> 00:36:54,450
Yeah, I know, but, well, I've been
giving it a lot of thought, and I don't
631
00:36:54,450 --> 00:36:55,450
it's such a good idea.
632
00:36:55,750 --> 00:36:56,750
Why?
633
00:36:57,110 --> 00:36:58,150
Red's my favorite color.
634
00:38:11,080 --> 00:38:13,460
No, no, no. It's not a duffel bag.
635
00:38:13,700 --> 00:38:16,280
It's a normal, ordinary, everyday
suitcase.
636
00:38:16,740 --> 00:38:19,080
My gosh, I told you all that at the
airport.
637
00:38:19,860 --> 00:38:24,420
No, it's not brown with blue stripes.
It's blue with brown stripes.
638
00:38:25,680 --> 00:38:30,220
No, it's not Radford. It's Bradford. Oh,
my gosh. What kind of an airline is
639
00:38:30,220 --> 00:38:31,220
this anyway?
640
00:38:31,980 --> 00:38:35,360
Yes, I'll hold on. I don't believe this.
I don't believe this.
641
00:38:35,580 --> 00:38:38,860
Well, it's just not that important to
get all upset about it. I mean, why
642
00:38:38,860 --> 00:38:41,400
we just relax? We'll just take a little
walk. No, no, no. I'll relax after they
643
00:38:41,400 --> 00:38:43,000
straighten this out. They promised they
would.
644
00:38:43,760 --> 00:38:45,900
Oh, yes, yes, yes. This is Radford.
645
00:38:46,640 --> 00:38:48,640
Bradford. Yes, it's me. What, what?
646
00:38:49,340 --> 00:38:50,340
You did?
647
00:38:50,660 --> 00:38:54,220
Oh, thank goodness. Abby, they found it.
They found my little bag.
648
00:38:54,520 --> 00:38:55,520
Oh, dear.
649
00:38:55,560 --> 00:38:56,680
In Puerto Rico.
650
00:39:03,280 --> 00:39:08,420
You know, I cannot believe this. The
Hawaiian islands, and here we are in our
651
00:39:08,420 --> 00:39:11,120
hotel room like a couple of hermits.
Yeah, I know what you mean.
652
00:39:12,620 --> 00:39:15,020
An hour on the beach did more harm than
good.
653
00:39:15,880 --> 00:39:17,640
I want more.
654
00:39:17,900 --> 00:39:18,920
Work, hermit, work.
655
00:39:19,160 --> 00:39:20,160
Oh.
656
00:39:24,620 --> 00:39:25,900
Hey, you two.
657
00:39:26,400 --> 00:39:28,000
Oh, sorry, I was thinking about Grandpa.
658
00:39:28,720 --> 00:39:30,740
I wonder when the big reunion's going to
be.
659
00:39:31,180 --> 00:39:32,180
And where.
660
00:39:33,200 --> 00:39:35,160
Most of all, I wonder how Dad's going to
take it.
661
00:39:36,920 --> 00:39:39,000
I was almost afraid you weren't going to
come at all.
662
00:39:39,220 --> 00:39:40,220
I nearly didn't.
663
00:39:40,660 --> 00:39:42,580
I shouldn't have let you talk me into
this.
664
00:39:43,120 --> 00:39:44,120
It's not right.
665
00:39:45,000 --> 00:39:47,940
Why the whole family? Because they have
a right to see their grandfather.
666
00:39:48,600 --> 00:39:49,740
Vivian, you don't understand.
667
00:39:50,940 --> 00:39:53,860
The grandfather doesn't have a right to
see them. That's nonsense.
668
00:39:54,100 --> 00:39:57,380
Family is family no matter what. No,
Vivian, it's the truth.
669
00:39:58,400 --> 00:40:00,300
I gave up that right a long time ago.
670
00:40:01,260 --> 00:40:05,780
Now, when you found me and you were so
enthusiastic and forgiving, I got caught
671
00:40:05,780 --> 00:40:06,940
up in your being caught up.
672
00:40:08,080 --> 00:40:12,740
But I've been thinking a lot about it
and it's not going to work. I'm sorry.
673
00:40:12,740 --> 00:40:13,740
truly sorry.
674
00:40:13,800 --> 00:40:14,800
Dad!
675
00:40:18,480 --> 00:40:20,080
What's the matter, Nicholas? Is
something wrong?
676
00:40:20,500 --> 00:40:25,120
I'll say. Every time I build a
sandcastle, well, it just falls down.
677
00:40:25,120 --> 00:40:29,180
was supposed to help, but now the stupid
red bikini butted in and... Slow down,
678
00:40:29,420 --> 00:40:31,740
Nicholas. I want you to meet a friend of
mine.
679
00:40:34,460 --> 00:40:35,460
This is Matt.
680
00:40:36,340 --> 00:40:37,520
Matt, this is Nicholas.
681
00:40:38,120 --> 00:40:39,160
Nicholas Bradford.
682
00:40:42,940 --> 00:40:43,940
Hi, Matt.
683
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
Well, will you?
684
00:40:45,370 --> 00:40:49,150
Well, to tell you the truth, Nicholas,
sandcastles really aren't my specialty.
685
00:40:49,950 --> 00:40:51,390
That means no, huh?
686
00:40:51,650 --> 00:40:56,590
But I have it on very good authority
that Matt here is the champion sandman
687
00:40:56,590 --> 00:40:57,590
Honolulu.
688
00:40:57,790 --> 00:40:58,790
Really?
689
00:40:59,610 --> 00:41:05,730
I hardly qualify for the championship
category, but... Well, that's okay. As
690
00:41:05,730 --> 00:41:08,250
long as you're experienced and you have
a good attitude.
691
00:41:09,230 --> 00:41:10,650
Looks like you've been hired.
692
00:41:11,330 --> 00:41:14,370
Well, it's been some time since I've
been in this line of work, but...
693
00:41:15,100 --> 00:41:16,360
The trick is the foundation.
694
00:41:16,740 --> 00:41:18,240
You've got to start with a lot of wet
sand.
695
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
Gee, man.
696
00:41:20,400 --> 00:41:24,720
Oh, Annie V, will you tell Tommy to take
a hike on the rubber road?
697
00:41:25,000 --> 00:41:26,940
But I want Tommy to meet Matt, too.
698
00:41:27,300 --> 00:41:30,160
All right, well, just keep him out of
our hair, all right?
699
00:41:30,480 --> 00:41:31,520
Okay, okay.
700
00:41:35,100 --> 00:41:38,380
But, Tommy, it seems like there would be
a lot of nice shirts in the men's store
701
00:41:38,380 --> 00:41:39,339
at the hotel.
702
00:41:39,340 --> 00:41:42,700
That would be such a waste of money.
Besides, the airline said that they
703
00:41:42,700 --> 00:41:43,900
have it on the next flight out.
704
00:41:44,140 --> 00:41:46,900
Well, whatever you say, it just seems
like a silly thing to ruin your vacation
705
00:41:46,900 --> 00:41:50,500
on. Just the same. I wish I had just
told that man and given him a piece of
706
00:41:50,500 --> 00:41:51,500
mind.
707
00:41:51,860 --> 00:41:53,780
If only he hadn't hung up on me first.
708
00:41:54,600 --> 00:41:58,200
Maybe you could just go over there and
give V a piece of your mind instead.
709
00:41:59,060 --> 00:42:01,060
I'm just going to go back to the room at
the hotel.
710
00:42:01,280 --> 00:42:02,600
Why? I'm just tired.
711
00:42:03,400 --> 00:42:04,400
She's right over there.
712
00:42:05,060 --> 00:42:06,060
I'll talk to you later.
713
00:42:13,580 --> 00:42:15,880
Well, looks like Nicholas is having a
good time. Yes.
714
00:42:16,220 --> 00:42:17,460
Seems he's found a friend.
715
00:42:18,160 --> 00:42:20,140
Oh, he's found more than a friend.
716
00:42:20,740 --> 00:42:25,660
He doesn't know it yet, but he's found
his... his grandfather.
717
00:42:26,740 --> 00:42:28,960
What? He lives here.
718
00:42:29,780 --> 00:42:30,900
Who lives here?
719
00:42:31,240 --> 00:42:32,240
Our father.
720
00:42:32,280 --> 00:42:33,280
I found him.
721
00:42:36,100 --> 00:42:38,460
How? Never mind how. I just did.
722
00:42:43,180 --> 00:42:44,180
Oh, no.
723
00:42:45,380 --> 00:42:46,940
That's why we're all here.
724
00:42:47,540 --> 00:42:49,140
Oh, V, how could you?
725
00:42:49,420 --> 00:42:50,960
Tommy, Tommy, listen to me.
726
00:42:52,680 --> 00:42:53,680
He's an old man.
727
00:42:53,920 --> 00:42:55,040
The time has come.
728
00:42:55,440 --> 00:42:56,700
He is our father.
729
00:42:57,300 --> 00:42:58,300
No, no, V.
730
00:42:58,400 --> 00:43:02,160
He's just a name on your birth
certificate. And for him to come here
731
00:43:02,160 --> 00:43:04,120
to... It was my idea. He didn't want to
come.
732
00:43:04,460 --> 00:43:05,780
He didn't want to stay home, either.
733
00:43:06,140 --> 00:43:10,240
Have you forgotten what it was like?
What mother went through? How hard it
734
00:43:10,660 --> 00:43:11,860
Of course I haven't.
735
00:43:12,360 --> 00:43:13,400
Leave this alone, V.
736
00:43:14,000 --> 00:43:15,240
We needed him once.
737
00:43:15,800 --> 00:43:17,020
We needed him badly.
738
00:43:18,040 --> 00:43:19,300
But I don't need him now.
739
00:43:20,340 --> 00:43:21,620
And I never will again.
740
00:43:36,900 --> 00:43:39,280
I wouldn't write Peter Frampton off that
easily.
741
00:43:39,920 --> 00:43:41,960
He might just surprise everyone again.
742
00:43:42,360 --> 00:43:45,500
Well, maybe, but it's going to be pretty
hard to top that live album of his.
743
00:43:47,160 --> 00:43:49,140
I'm really glad that Annie V introduced
us.
744
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
Thank you, Tommy.
745
00:43:51,080 --> 00:43:52,220
The sentiment is mutual.
746
00:43:52,920 --> 00:43:53,920
Known her a long time?
747
00:43:54,880 --> 00:43:57,420
I knew her a long time ago.
748
00:43:57,980 --> 00:44:01,240
I thought she was putting me on at
first. You know, about you and me having
749
00:44:01,240 --> 00:44:02,240
much in common.
750
00:44:03,060 --> 00:44:07,360
Frampton, whoa, that's... Hard to
believe that a senior citizen could
751
00:44:07,360 --> 00:44:08,500
someone your age, right?
752
00:44:09,620 --> 00:44:10,578
Yeah, I guess.
753
00:44:10,580 --> 00:44:11,549
I mean...
754
00:44:11,550 --> 00:44:14,330
My dad doesn't understand me, and he's a
lot younger than you are.
755
00:44:14,910 --> 00:44:16,590
Well, maybe you just think he doesn't.
756
00:44:17,150 --> 00:44:18,150
Yeah, well.
757
00:44:18,610 --> 00:44:19,710
So why do you live here?
758
00:44:20,390 --> 00:44:22,490
Well, for one thing, there are a lot of
red bikinis.
759
00:44:23,770 --> 00:44:25,590
Yeah, Nicholas has a big mouth
sometimes.
760
00:44:26,630 --> 00:44:27,630
Look at that, Tommy.
761
00:44:28,950 --> 00:44:33,130
It's as beautiful now as it was when I
first set eyes on it, over 50 years ago.
762
00:44:33,550 --> 00:44:36,590
Of course, things look different when
you're 17 and in the Merchant Marine.
763
00:44:37,370 --> 00:44:40,030
I had more important things on my mind
than scenery.
764
00:44:41,480 --> 00:44:43,040
Too bad there weren't bikinis then.
765
00:44:44,300 --> 00:44:46,840
Maybe I wouldn't have gone back home,
gotten married.
766
00:44:47,640 --> 00:44:50,080
Man, you were 17 when you were in the
Merchant Marines.
767
00:44:50,280 --> 00:44:51,360
I mean, that's how old I am.
768
00:44:51,580 --> 00:44:52,580
Don't be so impressed.
769
00:44:53,200 --> 00:44:58,060
You can't measure a dream in terms of
birthdays, Tommy, only in your
770
00:44:58,060 --> 00:44:59,580
determination to make it come true.
771
00:45:01,440 --> 00:45:02,500
Yeah, I have a dream.
772
00:45:03,660 --> 00:45:04,740
Kind of figured you might.
773
00:45:06,320 --> 00:45:10,000
I want to tour with a band. You know,
maybe even play Hawaii.
774
00:45:11,050 --> 00:45:12,050
Now, I'll tell you what.
775
00:45:12,770 --> 00:45:15,350
When you play Hawaii, I'll book you into
my club.
776
00:45:15,690 --> 00:45:17,650
You have a nightclub? You never
mentioned that.
777
00:45:17,970 --> 00:45:19,970
Yeah, up at Fisherman's Wharf.
778
00:45:20,690 --> 00:45:21,750
One of those dreams.
779
00:45:23,510 --> 00:45:26,250
I named it after myself, the vagabond.
780
00:45:30,930 --> 00:45:35,570
To think that Vivian would get the whole
family here under false pretenses.
781
00:45:35,570 --> 00:45:37,490
Abby, I tell you, it's beyond me.
782
00:45:37,950 --> 00:45:38,950
Tom, I'm sorry.
783
00:45:39,090 --> 00:45:42,910
And to think that you knew about it all
along and went along with it. Abby, why?
784
00:45:43,950 --> 00:45:46,210
Tom, V was very convincing.
785
00:45:46,870 --> 00:45:49,070
It seemed very important to her.
786
00:45:49,350 --> 00:45:53,830
Well, the way she talked about it... She
said that when the two of you saw each
787
00:45:53,830 --> 00:45:59,590
other that you'd just... I'm sorry, Tom.
It was hard to know what to do.
788
00:46:04,570 --> 00:46:06,190
You should have seen him out there.
789
00:46:07,280 --> 00:46:12,180
Playing with Nicholas like... like... A
father?
790
00:46:13,500 --> 00:46:14,520
A father?
791
00:46:15,240 --> 00:46:16,520
He wouldn't know how.
792
00:46:17,140 --> 00:46:20,440
A father doesn't take off on his family
when the going gets rough.
793
00:46:21,280 --> 00:46:25,840
A father doesn't let his ten -year -old
son cry himself to sleep every night. He
794
00:46:25,840 --> 00:46:28,880
doesn't let his wife suffer the
humiliation of being pitied by
795
00:46:29,320 --> 00:46:30,460
No, no, Abby.
796
00:46:31,180 --> 00:46:33,720
He doesn't know the first thing about
being a father.
797
00:46:35,210 --> 00:46:37,370
The only thing he knows about is running
away.
66016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.