Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,447 --> 00:00:32,322
S� querem assustar voc�s.
2
00:00:32,323 --> 00:00:33,951
Nunca v�o cumprir as amea�as.
3
00:00:34,952 --> 00:00:36,453
J� cumpriram.
4
00:00:40,415 --> 00:00:43,418
Eles atropelaram o Jandro, n�?
Foram os ladr�es.
5
00:00:43,961 --> 00:00:45,295
As pessoas n�o mudam.
6
00:00:48,465 --> 00:00:49,715
Ningu�m liga pra verdade.
7
00:00:49,716 --> 00:00:51,301
Contaram pra mais algu�m?
8
00:00:55,430 --> 00:00:58,558
Se n�o contarem pra ningu�m,
v�o ficar bem.
9
00:00:58,559 --> 00:01:01,102
Cuidem da vida de voc�s e pronto.
Confiem em mim.
10
00:01:01,103 --> 00:01:02,979
Ent�o, vai nos ajudar?
11
00:01:02,980 --> 00:01:04,397
Ningu�m liga pra verdade.
12
00:01:16,410 --> 00:01:19,788
VOC� FARIA O MESMO
13
00:02:39,535 --> 00:02:40,536
Quanto foi?
14
00:02:41,328 --> 00:02:43,037
Dois mil pra consertar.
15
00:02:43,038 --> 00:02:44,998
Mais 500 pra ficarem quietos.
16
00:02:46,041 --> 00:02:47,793
Vem c�, Rolo. Vem.
17
00:02:49,419 --> 00:02:50,921
Vem c�.
18
00:02:52,256 --> 00:02:53,423
Vem, amor. Bonzinho.
19
00:02:55,592 --> 00:02:57,718
Ent�o quanto j� devemos pro Coco?
20
00:02:57,719 --> 00:03:00,012
- Uns 15 mil cada.
- Que caralho.
21
00:03:00,013 --> 00:03:02,431
Vamos achar ela
e recuperar o dinheiro.
22
00:03:02,432 --> 00:03:04,309
T�? Vamos seguir o plano.
23
00:03:16,530 --> 00:03:19,783
- Eu n�o quero, porra.
- Tem que comer pra ter energia.
24
00:03:24,746 --> 00:03:25,747
Alguma novidade?
25
00:03:26,999 --> 00:03:29,625
Nenhuma. S� que um carro
atingiu ele e fugiu.
26
00:03:29,626 --> 00:03:32,128
Nada sobre marca, modelo, placa?
Nada?
27
00:03:32,129 --> 00:03:35,339
N�o, e mesmo com esses dados,
o carro nem existe mais.
28
00:03:35,340 --> 00:03:36,425
Relaxa.
29
00:03:51,773 --> 00:03:54,067
Essa porra de cachorro
come melhor que a gente.
30
00:03:57,738 --> 00:03:58,989
Al�.
31
00:04:00,073 --> 00:04:01,074
T�.
32
00:04:03,327 --> 00:04:06,246
T� bom. Certo.
33
00:04:10,792 --> 00:04:12,169
O qu�? O que ele disse?
34
00:04:12,878 --> 00:04:13,962
Quer a grana hoje.
35
00:04:24,556 --> 00:04:26,933
- � ela. Anda!
- Vai! Vamos l�. Depressa.
36
00:04:26,934 --> 00:04:28,227
Vamos, porra!
37
00:04:31,313 --> 00:04:32,647
Vamos logo.
38
00:04:32,648 --> 00:04:33,565
Levanta!
39
00:04:36,527 --> 00:04:37,527
Vamos.
40
00:04:37,528 --> 00:04:38,945
Perdoa ela por tudo
41
00:04:38,946 --> 00:04:41,365
e diz que voc� s�
quer fugir com ela.
42
00:04:43,367 --> 00:04:47,079
Amor, onde voc� est�? Saray!
43
00:04:47,871 --> 00:04:50,748
Amor, para de me ligar.
De me mandar mensagem.
44
00:04:50,749 --> 00:04:53,876
Amor, para. Eu n�o mere�o
o que est� fazendo comigo.
45
00:04:53,877 --> 00:04:56,797
- A grana era nossa.
- A bolsa n�o era nossa.
46
00:04:57,506 --> 00:05:01,634
Disseram que seus amigos morreram.
Gente morta n�o precisa de grana.
47
00:05:01,635 --> 00:05:03,010
Mas eles n�o morreram.
48
00:05:03,011 --> 00:05:04,720
O dinheiro � deles. Devolve!
49
00:05:04,721 --> 00:05:08,349
Quero meu sal�o, Mat. Virar
empres�ria. Cansei de ser mandada.
50
00:05:08,350 --> 00:05:09,767
E vai virar empres�ria.
51
00:05:09,768 --> 00:05:14,146
Mas os tr�s acham que estou
envolvido. E voc� sabe quem mais acha?
52
00:05:14,147 --> 00:05:18,527
O Coco. A porra do Coco. Sabe
como ele fica, n�? O Coco Cuco.
53
00:05:19,736 --> 00:05:22,155
Porra, amor. Voc� est� bem?
Te pegaram?
54
00:05:24,324 --> 00:05:26,618
N�o, mas se pegarem, me apagam.
55
00:05:28,370 --> 00:05:29,579
Voc� me perdoa?
56
00:05:29,580 --> 00:05:31,039
� claro que sim.
57
00:05:31,790 --> 00:05:33,708
N�o paro de pensar em voc�.
58
00:05:33,709 --> 00:05:35,294
S�rio?
59
00:05:36,003 --> 00:05:38,005
Tive medo de que estivesse morta.
60
00:05:38,839 --> 00:05:41,674
Dif�cil. N�o v�o me achar.
Sou esperta. Nem vem.
61
00:05:41,675 --> 00:05:42,885
Onde ela est�?
62
00:05:44,553 --> 00:05:45,554
Amor.
63
00:05:48,265 --> 00:05:49,266
Onde voc� est�?
64
00:05:53,020 --> 00:05:55,397
Com a moto, � r�pido.
Olha a localiza��o.
65
00:05:56,064 --> 00:05:58,357
- �timo.
- Ei, n�o encosta nela.
66
00:05:58,358 --> 00:06:01,903
Pega a grana, mas n�o encosta.
Minha gata n�o tem nada a ver.
67
00:06:01,904 --> 00:06:03,863
- Cala a boca.
- Achei ela.
68
00:06:03,864 --> 00:06:05,990
- N�o encosta nela.
- Achei.
69
00:06:05,991 --> 00:06:07,200
T�?
70
00:06:07,201 --> 00:06:09,660
- Filhos da puta.
- Entra ali! Vai!
71
00:06:09,661 --> 00:06:11,329
Seu puto!
72
00:06:11,330 --> 00:06:12,414
Entra!
73
00:06:13,332 --> 00:06:15,416
Vai voc�. Te mando a localiza��o.
74
00:06:15,417 --> 00:06:17,251
N�o volta sem a grana.
75
00:06:17,252 --> 00:06:19,379
- Entendeu? Vai, porra!
- Anda!
76
00:06:31,934 --> 00:06:34,310
Vamos conseguir
viver com esse dinheiro?
77
00:06:34,311 --> 00:06:37,648
N�o neste pa�s de merda,
onde nem o ar � de gra�a.
78
00:06:39,942 --> 00:06:46,949
Mas, em Havana, Cuba, a gente s� vai
passar protetor solar uma na outra.
79
00:08:41,605 --> 00:08:43,065
{\an8}Responde. O que est� rolando?
80
00:08:51,573 --> 00:08:53,742
Fran,
n�o acredito no seu joguinho.
81
00:08:56,286 --> 00:08:57,955
Fingindo que n�o se importa.
82
00:09:00,457 --> 00:09:02,084
N�o vai conseguir sustentar.
83
00:09:04,169 --> 00:09:07,506
Eu te conhe�o.
Eu te conhe�o bem, Fran.
84
00:09:08,924 --> 00:09:13,470
Talvez esteja na fossa agora,
85
00:09:15,347 --> 00:09:17,641
mas nunca consegue ficar de fora.
86
00:09:19,643 --> 00:09:21,895
N�o vou ficar brava
com esse joguinho.
87
00:09:26,400 --> 00:09:29,695
Acho gra�a porque at� voc�
sabe que � joguinho.
88
00:09:32,948 --> 00:09:35,868
Finge n�o se importar,
mas estou pensando em voc�.
89
00:09:38,996 --> 00:09:40,455
E eu estou com saudade.
90
00:10:36,803 --> 00:10:38,930
O que foi?
N�o ganhava grana suficiente?
91
00:10:38,931 --> 00:10:42,142
Eli, foda-se ele. Vamos, merda.
92
00:11:41,451 --> 00:11:42,703
Cad� a grana?
93
00:11:54,006 --> 00:11:56,757
E cad� o resto? O resto da grana.
94
00:11:56,758 --> 00:11:58,801
Cad� o resto do dinheiro? Cad�?
95
00:11:58,802 --> 00:12:01,471
Ela n�o vai falar nada.
S� sabe chorar.
96
00:12:03,932 --> 00:12:05,017
Traz ele aqui.
97
00:12:22,117 --> 00:12:24,785
Mat! Porra. Mat.
98
00:12:24,786 --> 00:12:27,330
- E a grana?
- Que merda fizeram com voc�?
99
00:12:27,331 --> 00:12:28,749
Cad� o meu dinheiro?
100
00:12:29,499 --> 00:12:31,667
Me fala ou ele
corta a garganta dele.
101
00:12:31,668 --> 00:12:34,879
Fala onde est� ou ele
corta a garganta dele. Cad�?
102
00:12:34,880 --> 00:12:37,215
Por mim, corta ele e joga no rio.
103
00:12:37,216 --> 00:12:38,508
Como � que �?
104
00:12:38,509 --> 00:12:40,218
Me traiu, filho da puta!
105
00:12:40,219 --> 00:12:43,179
- Me enganou.
- Achei que eles estivessem mortos.
106
00:12:43,180 --> 00:12:45,139
- Achei, � s�rio!
- Cala a boca.
107
00:12:45,140 --> 00:12:47,642
Pode ir direto pro fundo
do rio, seu merda.
108
00:12:47,643 --> 00:12:49,311
Que porra voc� fez, cara?
109
00:12:50,020 --> 00:12:51,647
Cad� a minha grana, droga?
110
00:12:54,274 --> 00:12:56,901
- Cad� a grana?
- Fala sen�o eu morro.
111
00:12:56,902 --> 00:12:58,111
Fala, gata.
112
00:12:59,905 --> 00:13:02,199
Eu investi. Investi num sal�o.
113
00:13:04,868 --> 00:13:07,870
- Como �?
- Estava uma pechincha!
114
00:13:07,871 --> 00:13:09,997
N�o dava pra deixar passar.
115
00:13:09,998 --> 00:13:13,376
� culpa do Mat. Foi ele
quem me deu a ideia, pra come�ar.
116
00:13:13,377 --> 00:13:16,963
Mas podemos ser s�cias.
Sal�es d�o muita grana, na boa.
117
00:13:16,964 --> 00:13:18,881
Na boa. Eu te devolvo a grana.
118
00:13:18,882 --> 00:13:22,426
Fa�o o que for. Eu trabalho,
voc� gerencia. � uma pechincha.
119
00:13:22,427 --> 00:13:25,097
Te juro que vai ter
sua grana de volta, s�rio.
120
00:13:25,639 --> 00:13:27,974
Fala pra eles, Mat.
Voc� me conhece.
121
00:13:27,975 --> 00:13:31,019
- Vou devolver tudo.
- Calem a boca os dois!
122
00:13:31,812 --> 00:13:33,396
Vamos ficar calmos.
123
00:13:33,397 --> 00:13:36,607
Vamos vender o sal�o.
Recuperar a grana... Os 100 mil.
124
00:13:36,608 --> 00:13:40,236
Vamos dar a parte do Coco
e ir pra Cuba. � isso.
125
00:13:40,237 --> 00:13:41,529
� isso.
126
00:13:41,530 --> 00:13:42,738
Mata ela.
127
00:13:42,739 --> 00:13:45,074
- Por favor.
- Juro que devolvo a grana.
128
00:13:45,075 --> 00:13:46,868
- Vira minha s�cia.
- N�o machuca ela.
129
00:13:46,869 --> 00:13:48,953
- S�rio, n�o machuca.
- Mata ela.
130
00:13:48,954 --> 00:13:51,539
� culpa minha. N�o dela.
Vamos devolver tudo.
131
00:13:51,540 --> 00:13:53,457
Por favor.
132
00:13:53,458 --> 00:13:57,754
Por favor.
133
00:13:58,338 --> 00:14:00,006
Por favor. Por...
134
00:14:00,007 --> 00:14:02,216
- Nem tenta, cuz�o!
- Eli!
135
00:14:02,217 --> 00:14:04,136
- Mata ele!
- Seu filho da puta!
136
00:14:09,141 --> 00:14:11,559
- Manda ele parar, Eli!
- Voc� vai morrer...
137
00:14:11,560 --> 00:14:13,102
Para! Eli!
138
00:14:13,103 --> 00:14:15,647
- Gordo cuz�o! Vou te matar!
- Voc�, para!
139
00:14:18,108 --> 00:14:19,775
- Miren!
- O que est� fazendo?
140
00:14:19,776 --> 00:14:22,153
Vem pra c�!
141
00:14:22,154 --> 00:14:24,322
- O que est�...
- Manda ele parar!
142
00:14:24,323 --> 00:14:27,117
Puta que pariu, para! Para!
143
00:14:28,160 --> 00:14:32,164
Filho da puta!
144
00:14:34,875 --> 00:14:37,543
Para! Para, filho da puta!
145
00:14:37,544 --> 00:14:39,922
N�o! Pra qu�? N�o!
146
00:15:09,076 --> 00:15:10,786
N�o.
147
00:15:39,815 --> 00:15:41,817
Cuz�es.
148
00:15:50,242 --> 00:15:51,702
N�o!
149
00:15:55,205 --> 00:15:57,456
- Fala.
- Tem um minuto?
150
00:15:57,457 --> 00:15:59,458
Se n�o tiver a grana, n�o liga.
151
00:15:59,459 --> 00:16:00,626
N�o... N�o desliga.
152
00:16:00,627 --> 00:16:03,547
N�o desliga. Vamos dar a grana,
rolou um atraso.
153
00:16:07,843 --> 00:16:08,844
Bota ela no saco.
154
00:16:13,056 --> 00:16:16,393
Bota ela no saco! Ouviu?
Na porra do saco!
155
00:16:21,356 --> 00:16:22,357
Abre.
156
00:16:59,144 --> 00:17:01,063
Pega suas coisas. Vamos embora.
157
00:17:05,358 --> 00:17:07,027
Voc� pensa nelas?
158
00:17:08,987 --> 00:17:11,656
Nas tr�s pessoas do �nibus.
Pensa nelas?
159
00:17:13,492 --> 00:17:14,742
Nunca.
160
00:17:15,868 --> 00:17:17,079
Pois eu penso.
161
00:17:18,454 --> 00:17:19,580
E no Jandro tamb�m.
162
00:17:22,084 --> 00:17:24,293
Eles n�o saem da minha cabe�a.
163
00:17:24,294 --> 00:17:27,213
- Cala a boca!
- A gente � o qu�, Eli?
164
00:17:27,214 --> 00:17:29,006
Vamos sair daqui, t�?
165
00:17:29,007 --> 00:17:31,885
Ou o Coco mata a gente,
ou a pol�cia cata a gente. Toma!
166
00:17:32,553 --> 00:17:36,931
- O que � isso?
- Balter, Miren e Elisa n�o existem mais.
167
00:17:36,932 --> 00:17:38,809
Como � que �?
168
00:17:39,685 --> 00:17:42,520
Todo mundo sabe quem a gente �.
Como assim?
169
00:17:42,521 --> 00:17:45,189
Levo o cachorro pra passear,
e todo mundo me olha!
170
00:17:45,190 --> 00:17:48,067
Mais raz�o ainda pra sair daqui.
Vamos pra Vigo.
171
00:17:48,068 --> 00:17:49,861
- Vigo?
- �.
172
00:17:49,862 --> 00:17:52,071
Que porra vamos fazer em Vigo?
173
00:17:52,072 --> 00:17:54,574
Falei com o Coco. Outro roubo.
174
00:17:54,575 --> 00:17:55,825
- N�o.
- O �ltimo.
175
00:17:55,826 --> 00:17:57,743
Chega de ferrar
a vida dos outros. Deu.
176
00:17:57,744 --> 00:17:59,204
Fodam-se as pessoas!
177
00:18:00,706 --> 00:18:02,207
Pensa em voc�, t�?
178
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
Pensa na gente.
179
00:18:04,001 --> 00:18:06,711
Em Sevilha,
foi tudo tranquilo, n�?
180
00:18:06,712 --> 00:18:08,546
Nenhum passageiro
falou com a pol�cia.
181
00:18:08,547 --> 00:18:11,758
- Foi um milagre, porra.
- E o que a gente faz?
182
00:18:13,093 --> 00:18:15,303
Volto a abrir as pernas
pros caras se masturbarem?
183
00:18:15,304 --> 00:18:16,637
- Quer isso?
- N�o.
184
00:18:16,638 --> 00:18:21,518
N�o. Vamos arranjar trabalho
decente, porra. E fim, acabou.
185
00:18:22,311 --> 00:18:23,562
Trabalho decente?
186
00:18:24,313 --> 00:18:25,939
E algu�m vai dar? Vai?
187
00:18:26,440 --> 00:18:28,192
A gente vai arranjar?
188
00:18:30,027 --> 00:18:32,404
H� pouco me perguntou
o que somos, n�?
189
00:18:34,615 --> 00:18:36,657
- Duas ma��s podres.
- Cala a boca.
190
00:18:36,658 --> 00:18:38,534
- N�o calo.
- Cala a boca.
191
00:18:38,535 --> 00:18:41,287
Foi a coisa mais inteligente
que disse na vida.
192
00:18:41,288 --> 00:18:42,580
- N�?
- N�o.
193
00:18:42,581 --> 00:18:44,373
Aquilo mudou tudo pra mim.
194
00:18:44,374 --> 00:18:45,833
- Tudo.
- N�o.
195
00:18:45,834 --> 00:18:48,462
Somos ma��s podres.
196
00:18:49,463 --> 00:18:52,006
E ningu�m vai ajudar a gente.
197
00:18:52,007 --> 00:18:53,258
Ningu�m.
198
00:18:58,430 --> 00:19:01,141
Olha o que eu achei, Rolo!
199
00:19:11,944 --> 00:19:13,445
N�o encosta, cuz�o!
200
00:19:26,083 --> 00:19:28,000
Outro roubo, n�? Outro.
201
00:19:28,001 --> 00:19:29,710
O �ltimo.
202
00:19:29,711 --> 00:19:32,463
Com o que tirarmos dos passageiros,
a gente paga o Coco.
203
00:19:32,464 --> 00:19:35,967
Ele d� a nossa parte,
e a gente foge. A gente foge.
204
00:19:35,968 --> 00:19:39,303
A gente recome�a, amor.
Vamos ter a vida que merecemos.
205
00:19:39,304 --> 00:19:43,600
Nosso rosto est� em todo lugar,
Eli. Como vai ser isso?
206
00:19:46,645 --> 00:19:48,645
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
207
00:19:48,647 --> 00:19:49,690
N�o esses rostos.
208
00:19:55,612 --> 00:19:59,448
� o que n�s somos. As
pessoas sabem que somos podres.
209
00:19:59,449 --> 00:20:02,327
O que � uma merda
� que as pessoas n�o ajudam.
210
00:20:03,787 --> 00:20:05,330
Ningu�m oferece ajuda.
211
00:20:05,914 --> 00:20:07,958
S� deixam a gente apodrecer.
212
00:20:09,501 --> 00:20:10,669
Eu n�o entendo.
213
00:20:12,087 --> 00:20:14,798
Ignorar gente
como n�s s� piora tudo.
214
00:20:16,842 --> 00:20:18,135
Pra todo mundo.
215
00:20:19,887 --> 00:20:24,683
Elas n�o sabem
que uma ma�a podre, uma s�,
216
00:20:25,309 --> 00:20:27,352
pode estragar o cesto todo?
217
00:20:30,147 --> 00:20:32,649
E quem liga? N�o tem mais jeito.
218
00:20:33,150 --> 00:20:34,610
O mundo todo apodreceu.
219
00:20:35,360 --> 00:20:38,322
Ningu�m vai ajudar.
Estamos sozinhas.
220
00:20:41,033 --> 00:20:42,034
Eu sou a Miren.
221
00:20:43,410 --> 00:20:44,411
Elisa.
222
00:21:10,187 --> 00:21:12,063
- O beb� fica chutando.
- �?
223
00:21:12,064 --> 00:21:13,774
�, aqui.
224
00:21:25,577 --> 00:21:28,663
Voc� est� bem? Se ficar
com n�usea, temos sacolas.
225
00:21:28,664 --> 00:21:31,875
- Tenho uma do avi�o. Obrigada.
- Tudo bem, querida.
226
00:22:16,420 --> 00:22:17,671
Cad� voc�s?
227
00:22:34,229 --> 00:22:37,441
Perd�o, passageiros n�o podem se levantar
enquanto estamos na estrada...
228
00:22:40,861 --> 00:22:42,445
Hora do d�zimo. � um assalto.
229
00:22:42,446 --> 00:22:44,947
- Entenderam?
- Olha pra frente. M�os no volante.
230
00:22:44,948 --> 00:22:46,240
- Continua dirigindo.
- T�.
231
00:22:46,241 --> 00:22:49,076
Carteiras, celulares,
tablets, qualquer merda!
232
00:22:49,077 --> 00:22:52,747
Dinheiro, cart�o. R�pido, ponham
na sacola. N�o fa�am merda!
233
00:22:52,748 --> 00:22:54,665
Vamos l�. O celular!
234
00:22:54,666 --> 00:22:55,958
- Seu celular.
- Perd�o.
235
00:22:55,959 --> 00:22:57,752
Desbloqueia essa merda!
236
00:22:57,753 --> 00:22:59,295
- Anda com isso.
- N�o.
237
00:22:59,296 --> 00:23:01,380
Quer que eu te mate? Quer, cuz�o?
238
00:23:01,381 --> 00:23:03,382
- N�o, por favor.
- R�pido, gente!
239
00:23:03,383 --> 00:23:06,178
Fa�am como o vov�
e desbloqueiem os celulares!
240
00:23:07,095 --> 00:23:09,597
- Desbloqueiem os celulares.
- N�o tem outro?
241
00:23:09,598 --> 00:23:11,516
- � da empresa?
- Olha pro ch�o!
242
00:23:11,517 --> 00:23:13,477
Vamos logo com isso!
243
00:23:14,186 --> 00:23:16,270
Vai, r�pido! Desbloqueia!
244
00:23:16,271 --> 00:23:18,564
- Menino ou menina?
- Eu... Eu n�o sei.
245
00:23:18,565 --> 00:23:21,777
- Est� quase nascendo, e n�o sabe?
- Queremos que seja surpresa.
246
00:23:24,696 --> 00:23:25,864
Seus celulares.
247
00:23:27,407 --> 00:23:28,908
- Anda logo, porra!
- T�.
248
00:23:28,909 --> 00:23:30,493
O que � isso?
249
00:23:30,494 --> 00:23:32,454
Ningu�m se mexe, porra!
250
00:23:32,955 --> 00:23:36,499
Casamento �s pressas, n�?
Parab�ns.
251
00:23:36,500 --> 00:23:39,377
- Desbloqueia agora. R�pido.
- Claro. T�.
252
00:23:39,378 --> 00:23:40,921
Isso, porra.
253
00:23:41,421 --> 00:23:44,173
- � todo o dinheiro que n�s...
- Cala a boca!
254
00:23:44,174 --> 00:23:46,927
- Nossa. Miren!
- O qu�?
255
00:23:47,553 --> 00:23:48,887
Nossa d�vida foi paga.
256
00:23:49,930 --> 00:23:51,974
Nossa d�vida foi paga. Beleza.
257
00:23:55,185 --> 00:23:57,145
Para ali, perto do carro preto.
258
00:24:05,612 --> 00:24:07,155
SEM TRANSFER�NCIA
259
00:24:09,616 --> 00:24:11,200
R�pido, porra! Chegamos!
260
00:24:11,201 --> 00:24:12,535
Vai, m�os ao alto.
261
00:24:12,536 --> 00:24:14,203
Mais dois e transferimos!
262
00:24:14,204 --> 00:24:17,540
N�o tentem nada est�pido,
tipo, denunciar a gente, viu?
263
00:24:17,541 --> 00:24:18,916
Temos seus telefones.
264
00:24:18,917 --> 00:24:21,794
Sabemos onde moram voc�s
e suas fam�lias, t�?
265
00:24:21,795 --> 00:24:25,006
Tentem qualquer coisa,
e a gente mata eles. Falou?
266
00:24:25,007 --> 00:24:26,174
Depressa!
267
00:24:26,175 --> 00:24:28,927
Beleza. Voc�. Vai.
268
00:24:30,137 --> 00:24:31,596
Vai. Voc� tamb�m.
269
00:24:31,597 --> 00:24:33,223
Vamos!
270
00:24:33,932 --> 00:24:37,144
Vamos, porra! R�pido!
271
00:24:42,107 --> 00:24:43,483
Eli.
272
00:24:56,914 --> 00:24:59,333
Larguem as armas. Os dois.
273
00:25:06,423 --> 00:25:08,884
Ou o qu�? Vai fazer o qu�?
274
00:25:16,683 --> 00:25:19,810
- � o �ltimo roubo.
- �, o nosso �ltimo, sim. T� bom?
275
00:25:19,811 --> 00:25:22,021
Por favor, abaixa a arma. Abaixa.
276
00:25:22,022 --> 00:25:24,774
Vamos descer
e nunca mais vai ver a gente.
277
00:25:24,775 --> 00:25:27,361
Acha que vai fazer justi�a
bancando o her�i?
278
00:25:30,030 --> 00:25:31,072
N�o.
279
00:25:31,073 --> 00:25:32,616
AEROPORTO - CENTRO DA CIDADE
280
00:25:35,244 --> 00:25:36,078
A porta.
281
00:25:39,331 --> 00:25:40,165
Eli.
282
00:25:42,960 --> 00:25:43,961
Eli.
283
00:25:48,173 --> 00:25:49,174
Eli!
284
00:25:51,218 --> 00:25:52,094
Ei.
285
00:25:54,805 --> 00:25:56,265
Tem que come�ar de um lugar, n�?
286
00:26:00,727 --> 00:26:02,229
Menos tr�s ma��s podres.
287
00:26:49,359 --> 00:26:50,444
A porta.
288
00:28:49,396 --> 00:28:51,856
Um evento semelhante ocorreu
289
00:28:51,857 --> 00:28:53,941
h� centenas de quil�metros.
290
00:28:53,942 --> 00:28:56,235
O justiceiro ataca de novo.
291
00:28:56,236 --> 00:29:02,033
E, assim como da �ltima vez, o �nibus
ia do aeroporto para o centro da cidade.
292
00:29:02,034 --> 00:29:03,201
Igualmente tamb�m,
293
00:29:03,202 --> 00:29:08,165
{\an8}os tr�s criminosos
morreram dentro do ve�culo.
294
00:29:09,249 --> 00:29:12,668
O roubo fracassado
ocorreu no fim do dia,
295
00:29:12,669 --> 00:29:15,129
e havia outras pessoas no �nibus.
296
00:29:15,130 --> 00:29:16,589
Como da �ltima vez,
297
00:29:16,590 --> 00:29:20,468
os passageiros presenciaram o crime,
mas n�o se lembram de detalhes
298
00:29:20,469 --> 00:29:26,099
que ajudariam a identificar
o indiv�duo que permanece foragido.
299
00:30:39,381 --> 00:30:41,258
ELISA - LIGANDO
300
00:30:44,553 --> 00:30:45,554
E a�, Coco?
301
00:31:31,308 --> 00:31:33,310
Legendas: Valmir Martins
21963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.