Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,356 --> 00:00:03,481
Honey!
2
00:00:03,482 --> 00:00:04,899
Mother dear!
3
00:00:04,900 --> 00:00:06,777
Come quick!
4
00:00:07,820 --> 00:00:10,656
{\an8}"Off on another quick trip."
5
00:00:11,282 --> 00:00:13,533
- Sayaka...
- Sayaka...
6
00:00:13,534 --> 00:00:15,786
When will they learn?
7
00:00:16,912 --> 00:00:20,249
To the Dragon God's Orb, we go, go, go!
8
00:00:21,125 --> 00:00:22,542
Yee-haw!
9
00:00:22,543 --> 00:00:25,295
This is even faster than those car things!
10
00:00:25,296 --> 00:00:27,005
This is the Shinkansen.
11
00:00:27,006 --> 00:00:28,257
Don't get so excited.
12
00:00:28,799 --> 00:00:31,343
We're not going on vacation, you know!
13
00:00:32,470 --> 00:00:38,224
We're going to get
the Dragon God's Orb so you can fly,
14
00:00:38,225 --> 00:00:41,644
take back the Thunder God's Orb
from that blasted Sky Castle,
15
00:00:41,645 --> 00:00:44,273
and exterminate Onimaru.
16
00:00:44,940 --> 00:00:46,149
Yeah, yeah...
17
00:00:46,150 --> 00:00:49,527
So, you know where to find the Orb?
18
00:00:49,528 --> 00:00:54,742
Well, according to Miss Nadeshiko,
it's somewhere around Lake Biwa.
19
00:00:55,659 --> 00:00:58,453
Well, if we go over the area
with a fine-tooth comb,
20
00:00:58,454 --> 00:00:59,871
it should turn up.
21
00:00:59,872 --> 00:01:02,708
But Lake Biwa isn't exactly
a small little pond.
22
00:01:16,931 --> 00:01:18,974
Preparation complete.
23
00:01:19,475 --> 00:01:20,392
Then...
24
00:01:21,268 --> 00:01:22,186
blast away!
25
00:01:36,784 --> 00:01:38,201
Well, what do you think?
26
00:01:38,202 --> 00:01:41,747
Does the Onimaru Cannon
quench your thirst for power?
27
00:01:42,540 --> 00:01:44,250
Well, acceptable.
28
00:01:44,917 --> 00:01:48,629
It's got firepower,
but it needs to be faster.
29
00:01:49,130 --> 00:01:52,258
Your impatience is showing again, milord.
30
00:01:52,842 --> 00:01:56,928
What's the holdup with the Fujinken?
How long must I wait till it's fixed?
31
00:01:56,929 --> 00:01:58,930
We have all the time in the world.
32
00:01:58,931 --> 00:02:02,142
You saw with your own eyes.
We now have the Onimaru Cannon.
33
00:02:02,143 --> 00:02:03,601
Idiot!
34
00:02:03,602 --> 00:02:06,188
The Fujinken is what gives me my power!
35
00:02:06,730 --> 00:02:10,151
I need that blade to control Japan!
36
00:02:10,985 --> 00:02:15,364
I have no choice.
I must capture his sword.
37
00:02:17,575 --> 00:02:18,408
THUNDER
38
00:02:18,409 --> 00:02:20,827
Yaiba Kurogane's Raijinken!
39
00:02:20,828 --> 00:02:25,957
Oh, but forget not, that child
more than held his own against you.
40
00:02:25,958 --> 00:02:28,168
Seizing it from him
could prove challenging.
41
00:02:28,169 --> 00:02:29,377
Silence!
42
00:02:29,378 --> 00:02:32,046
As long as we have the Thunder God's Orb,
43
00:02:32,047 --> 00:02:35,008
that sword of his is nothing more
than a metal toy!
44
00:02:35,009 --> 00:02:37,468
Speaking of Orbs...
45
00:02:37,469 --> 00:02:38,386
What?
46
00:02:38,387 --> 00:02:40,972
Well, there seems to be
a so-called Dragon God's Orb
47
00:02:40,973 --> 00:02:43,809
that enables its bearer
to take to the skies.
48
00:02:44,351 --> 00:02:47,521
And it seems they're looking for it.
49
00:02:48,856 --> 00:02:50,649
The Dragon God's Orb, eh?
50
00:02:52,443 --> 00:02:53,485
How exciting!
51
00:02:54,194 --> 00:02:59,575
Then I suppose the Raijinken
and that marvelous Orb shall be mine!
52
00:03:12,171 --> 00:03:15,758
YAIBA: SAMURAI LEGEND
53
00:04:31,000 --> 00:04:35,921
EPISODE 13:
FIND THE DRAGON GOD ORB
54
00:04:42,886 --> 00:04:45,931
Oh, venerable maestro of the blade,
master of the duel,
55
00:04:46,640 --> 00:04:48,600
awaken from your cursed darkness!
56
00:04:49,351 --> 00:04:53,563
Show yourself,
embrace the might of misfortune, join me!
57
00:04:53,564 --> 00:04:57,026
I call you to my side! Be born!
58
00:05:09,538 --> 00:05:11,956
Sinister and villainous beast,
creature, and thing...
59
00:05:11,957 --> 00:05:14,585
Stand before your creator
and speak thy name!
60
00:05:31,852 --> 00:05:36,356
My name is Miyoshi Seikai Nyudo.
61
00:05:36,857 --> 00:05:39,358
Welcome. How good it is
to see you alive and well.
62
00:05:39,359 --> 00:05:41,528
Now, prepare to follow my every command!
63
00:05:47,785 --> 00:05:49,035
Not on your life!
64
00:05:49,036 --> 00:05:52,790
I possess not the slightest lingering
attachment for this world of the living!
65
00:05:54,374 --> 00:05:58,212
Obey, and eternal life is yours.
66
00:05:58,754 --> 00:06:02,299
Say no, and a disgusting corpse
you shall return.
67
00:06:06,220 --> 00:06:08,805
You fear neither God nor Buddha!
68
00:06:08,806 --> 00:06:10,306
You have my admiration.
69
00:06:10,307 --> 00:06:12,559
I shall offer you assistance.
70
00:06:14,978 --> 00:06:17,231
But in this world,
we have no God or Buddha.
71
00:06:17,773 --> 00:06:19,399
The only thing comparable...
72
00:06:20,484 --> 00:06:22,694
would be me, Onimaru!
73
00:06:25,906 --> 00:06:28,116
It is what Nadeshiko said.
74
00:06:28,117 --> 00:06:32,454
Somewhere around this lake,
we should find the Dragon God's Orb.
75
00:06:33,205 --> 00:06:35,124
But "somewhere" doesn't exactly...
76
00:06:36,416 --> 00:06:38,460
Just look at this place!
77
00:06:38,961 --> 00:06:40,545
Well, Pops always said,
78
00:06:40,546 --> 00:06:43,215
if you don't know where to look,
ask an owl.
79
00:06:43,715 --> 00:06:44,925
An owl?
80
00:06:48,428 --> 00:06:51,265
An owl can really help you find something?
81
00:06:54,726 --> 00:06:56,436
That's a nightingale!
82
00:06:59,022 --> 00:07:00,815
Come on, quit kidding around!
83
00:07:00,816 --> 00:07:02,151
That wasn't me.
84
00:07:03,402 --> 00:07:05,737
- Sayaka, take a look behind you.
- What?
85
00:07:08,073 --> 00:07:10,366
Now, this guy looks like
he knows his way around.
86
00:07:10,367 --> 00:07:12,494
He actually called an owl.
87
00:07:13,036 --> 00:07:16,373
He's pretty darn adorable too.
88
00:07:19,585 --> 00:07:22,754
He's saying, "I'll help you,
but ya gotta give me a snack."
89
00:07:23,589 --> 00:07:25,090
I take that back.
90
00:07:31,138 --> 00:07:32,473
What'd he say now?
91
00:07:33,140 --> 00:07:34,807
Something about how long ago
92
00:07:34,808 --> 00:07:37,978
the Island of the Water God
sank into the lake.
93
00:07:40,397 --> 00:07:42,148
He says somewhere in the lake,
94
00:07:42,149 --> 00:07:45,109
we'll find a stone monument
to the Water God.
95
00:07:45,110 --> 00:07:47,695
That's where the Orb is.
96
00:07:47,696 --> 00:07:49,907
A stone monument to the Water God?
97
00:07:52,826 --> 00:07:56,163
He says it's shaped like a face.
Ya can't miss it.
98
00:07:58,457 --> 00:08:02,503
Are you telling the truth? If I find out
you lied, you're gonna be my lunch!
99
00:08:04,796 --> 00:08:07,840
The Water God is an aqueous deity,
100
00:08:07,841 --> 00:08:11,011
but it is often enshrined
in the form of a dragon.
101
00:08:11,553 --> 00:08:14,264
It may be the very Dragon God's Orb
we're searching for.
102
00:08:14,806 --> 00:08:15,974
Nice!
103
00:08:16,475 --> 00:08:18,435
Then I think I'll go for a little swim!
104
00:08:28,570 --> 00:08:30,072
Here goes...
105
00:08:33,367 --> 00:08:34,909
That's cold!
106
00:08:34,910 --> 00:08:36,578
It's like ripping off a Band-Aid!
107
00:08:39,206 --> 00:08:40,706
Spineless little wimp!
108
00:08:40,707 --> 00:08:45,545
Whether burning flame or freezing waters,
a true samurai always charges in!
109
00:08:45,546 --> 00:08:47,965
You still have long way to go!
110
00:08:49,633 --> 00:08:51,969
I'm going, I'm going!
111
00:09:17,077 --> 00:09:18,787
I couldn't find it.
112
00:09:19,288 --> 00:09:22,248
But you helped us narrow it down.
113
00:09:22,249 --> 00:09:26,044
Next, we'll search more toward
the center of the lake.
114
00:09:27,170 --> 00:09:28,505
So cold...
115
00:09:29,089 --> 00:09:32,509
And where the heck is Gerozaemon?
116
00:09:34,052 --> 00:09:35,803
This is delightful. Ribbit.
117
00:09:35,804 --> 00:09:36,971
Yeah.
118
00:09:36,972 --> 00:09:40,142
Why did the two of you
decide to stay here?
119
00:09:40,642 --> 00:09:44,979
Well, Sayaka asked us
to stick around and help you.
120
00:09:44,980 --> 00:09:46,648
That's right. Ribbit.
121
00:09:47,524 --> 00:09:49,610
More freeloaders.
122
00:09:53,655 --> 00:09:55,782
We're almost there.
123
00:09:58,619 --> 00:10:00,244
What is that?
124
00:10:00,245 --> 00:10:03,247
I call it the Maken Sensor Spider.
125
00:10:03,248 --> 00:10:07,168
It tells me
Yaiba Kurogane's exact location.
126
00:10:07,169 --> 00:10:10,088
Ah, and it appears we're getting warmer.
127
00:10:13,050 --> 00:10:14,717
A little brat or two'll be nothing!
128
00:10:14,718 --> 00:10:17,763
I'll crush 'em like cockroaches!
129
00:10:18,722 --> 00:10:21,475
Please try not to rock the plane!
130
00:10:28,106 --> 00:10:30,274
Put your back into it, Yaiba!
131
00:10:30,275 --> 00:10:32,027
Shut up, will ya?
132
00:10:33,570 --> 00:10:36,156
Okay, this is far enough.
133
00:10:37,032 --> 00:10:39,576
This time, this will be
the focus of your search.
134
00:10:41,036 --> 00:10:43,538
Can't Kojiro do help out once in a while?
135
00:10:44,331 --> 00:10:45,873
And why should I do it?
136
00:10:45,874 --> 00:10:47,458
Lord have mercy.
137
00:10:47,459 --> 00:10:49,919
Fine, we'll decide
with rock paper scissors.
138
00:10:49,920 --> 00:10:51,296
And no more whining!
139
00:10:51,922 --> 00:10:53,674
Oh, I like that idea!
140
00:10:54,633 --> 00:10:55,467
What was that?
141
00:11:00,263 --> 00:11:02,474
Extend! Monohoshizao!
142
00:11:04,017 --> 00:11:04,851
Hang on tight!
143
00:11:07,688 --> 00:11:09,231
Yaiba!
144
00:11:15,070 --> 00:11:16,738
What just happened?
145
00:11:18,990 --> 00:11:21,033
This has gotta be it!
146
00:11:21,034 --> 00:11:23,160
The rock that looks like a face!
147
00:11:23,161 --> 00:11:24,830
I actually found it--
148
00:11:35,507 --> 00:11:37,550
Now this guy's gonna try and stop me?
149
00:11:37,551 --> 00:11:38,926
Bastard!
150
00:11:38,927 --> 00:11:41,388
Not after I just found the Orb!
151
00:11:48,228 --> 00:11:49,396
Yaiba?
152
00:11:53,024 --> 00:11:57,362
Hand over the Raijinken, Yaiba Kurogane!
153
00:11:58,738 --> 00:12:01,575
Just who are you?
154
00:12:02,367 --> 00:12:06,537
I hail from the land of the dead,
a hero from the past.
155
00:12:06,538 --> 00:12:09,206
Miyoshi Seikai Nyudo.
156
00:12:09,207 --> 00:12:11,168
Did he say Nyudo?
157
00:12:12,961 --> 00:12:16,965
Still living a life of disgrace I see,
pathetic, old Musashi!
158
00:12:17,591 --> 00:12:19,341
But how are you?
159
00:12:19,342 --> 00:12:23,637
Onimaru's words of world domination
got me thinking,
160
00:12:23,638 --> 00:12:26,641
and raising a little hell
is just what the doctor ordered.
161
00:12:27,851 --> 00:12:29,519
Shonosuke!
162
00:12:36,610 --> 00:12:39,153
You're not stopping us this time!
163
00:12:39,154 --> 00:12:40,821
Mr. Spider!
164
00:12:40,822 --> 00:12:42,072
Freak of nature!
165
00:12:42,073 --> 00:12:44,492
By my hand, you shall know true pain!
166
00:12:44,493 --> 00:12:46,786
Well, you kind of are
a zombie too, you know.
167
00:12:47,496 --> 00:12:50,372
Swiftly hand over the sword,
168
00:12:50,373 --> 00:12:53,126
or I'll separate your head from your body!
169
00:12:54,878 --> 00:12:57,296
Like I'd give it to you,
170
00:12:57,297 --> 00:12:59,549
demented bald zombie!
171
00:13:01,551 --> 00:13:03,385
Little pacifier-sucking twerp!
172
00:13:03,386 --> 00:13:06,515
Crying for Mommy's milk, eh?
173
00:13:10,727 --> 00:13:12,020
Bastard!
174
00:13:23,490 --> 00:13:25,617
Curse you, you overgrown tarantula!
175
00:13:26,117 --> 00:13:29,161
Kojiro! We'll split up to help Yaiba!
176
00:13:29,162 --> 00:13:31,205
Split up?
177
00:13:31,206 --> 00:13:33,542
We have a new friend.
178
00:13:38,421 --> 00:13:40,131
- Let's go!
- Right!
179
00:13:51,893 --> 00:13:52,894
Damn it!
180
00:14:06,241 --> 00:14:07,909
Now to finish you!
181
00:14:15,083 --> 00:14:16,543
- Stop!
- Not so fast!
182
00:14:24,634 --> 00:14:26,219
Oh, yeah!
183
00:14:29,347 --> 00:14:31,516
Whoopee!
184
00:14:34,895 --> 00:14:37,355
It's over, half-pint!
185
00:14:47,782 --> 00:14:49,451
See that, Mr. Baldy?
186
00:14:52,704 --> 00:14:55,372
Pretty impressive, pocket samurai.
187
00:14:55,373 --> 00:14:57,583
But the games stop here.
188
00:14:57,584 --> 00:14:59,169
What?
189
00:14:59,711 --> 00:15:02,422
You're about to discover...
190
00:15:13,558 --> 00:15:16,144
What the heck?
191
00:15:23,777 --> 00:15:27,113
Behold my true power!
192
00:15:29,950 --> 00:15:30,784
That rock is...
193
00:15:32,202 --> 00:15:35,372
I'm going to turn you into mincemeat!
194
00:15:37,999 --> 00:15:39,250
There it is!
195
00:15:42,754 --> 00:15:43,838
The Orb!
196
00:15:47,884 --> 00:15:50,303
Good. It worked.
197
00:15:51,346 --> 00:15:54,807
With the Dragon God's Orb, I can fly too!
198
00:15:54,808 --> 00:15:58,018
Prepare to be blown away, Nyudo Baldy!
199
00:15:58,019 --> 00:15:59,770
Yaiba, wait!
200
00:15:59,771 --> 00:16:02,398
Remember what happened
with the Thunder God's Orb!
201
00:16:02,399 --> 00:16:06,402
You mustn't use an Orb
you know nothing about!
202
00:16:06,403 --> 00:16:07,903
I don't care!
203
00:16:07,904 --> 00:16:11,532
We won't know what'll happen until I try!
204
00:16:11,533 --> 00:16:14,244
Prepare yourself.
It's not gonna be pretty!
205
00:16:14,869 --> 00:16:15,954
Yaiba...
206
00:16:17,497 --> 00:16:19,666
Here I come, billiard ball jerk!
207
00:16:31,845 --> 00:16:32,678
WATER
208
00:16:32,679 --> 00:16:34,096
What the heck is this?
209
00:16:34,097 --> 00:16:37,766
Hey, Musashi!
Is this really the Dragon God's Orb?
210
00:16:37,767 --> 00:16:40,228
Apparently, we were mistaken.
211
00:16:41,563 --> 00:16:43,105
That is really too bad!
212
00:16:43,106 --> 00:16:45,107
Could you please control yourself?
213
00:16:45,108 --> 00:16:46,026
Musashi!
214
00:16:49,112 --> 00:16:54,367
Stop it! You're destroying
my amphibious machine!
215
00:17:00,790 --> 00:17:02,082
The repairs won't be cheap!
216
00:17:02,083 --> 00:17:04,209
Good, that leaves the Nyudo.
217
00:17:04,210 --> 00:17:05,128
Roger!
218
00:17:07,714 --> 00:17:09,131
Take this, and this,
219
00:17:09,132 --> 00:17:14,095
- and this, this, and this!
- No more splish-splash, you lil' punk!
220
00:17:14,804 --> 00:17:15,888
How's that?
221
00:17:15,889 --> 00:17:18,348
- Now that's how an octopus does it!
- Ow! Ouch! Ow!
222
00:17:18,349 --> 00:17:20,935
Give me that damn sword!
223
00:17:23,980 --> 00:17:26,106
Nyudo!
224
00:17:26,107 --> 00:17:28,526
This one's for you!
225
00:17:46,753 --> 00:17:49,422
Now, give that thing to me!
226
00:17:51,716 --> 00:17:53,259
You bastard!
227
00:18:04,145 --> 00:18:05,605
Damn it!
228
00:18:09,984 --> 00:18:15,030
If you had just cooperated,
I would have spared your life.
229
00:18:15,031 --> 00:18:17,408
Yaiba!
230
00:18:24,207 --> 00:18:25,834
Blast it...
231
00:18:30,880 --> 00:18:32,674
It's now or never!
232
00:18:33,299 --> 00:18:36,136
Extend! Monohoshizao!
233
00:18:38,012 --> 00:18:42,100
Please, come on!
You do it when Kojiro says it!
234
00:18:50,316 --> 00:18:51,358
No!
235
00:18:51,359 --> 00:18:54,278
Come on, just extend! Monohoshizao!
236
00:18:54,279 --> 00:18:56,364
If you don't, Yaiba will...
237
00:18:57,240 --> 00:19:00,827
You're... finished!
238
00:19:01,411 --> 00:19:03,538
Extend! Extend! Extend!
239
00:19:04,289 --> 00:19:05,289
Please!
240
00:19:05,290 --> 00:19:06,416
Extend!
241
00:19:08,459 --> 00:19:12,088
Monohoshizao!
242
00:19:22,015 --> 00:19:24,266
What?!
243
00:19:24,267 --> 00:19:25,685
Yes!
244
00:19:26,644 --> 00:19:28,438
Damn!
245
00:19:29,063 --> 00:19:30,982
Lethal! Raijinken!
246
00:19:31,649 --> 00:19:34,360
Lightning Slash!
247
00:19:48,791 --> 00:19:49,833
How's that?
248
00:19:49,834 --> 00:19:52,377
Miyoshi Seikai Nyudo...
249
00:19:52,378 --> 00:19:55,005
May he finally rest in peace.
250
00:19:55,006 --> 00:19:57,758
He was quite the formidable foe.
251
00:19:57,759 --> 00:20:00,303
How would you know? You were out cold!
252
00:20:01,471 --> 00:20:03,181
You really saved me. Thanks, Sayaka.
253
00:20:06,935 --> 00:20:08,978
Thank you, Monohoshizao.
254
00:20:18,529 --> 00:20:20,698
Thanks, buddy!
255
00:20:22,951 --> 00:20:25,827
Turns out, it wasn't the Dragon God's Orb,
256
00:20:25,828 --> 00:20:27,829
but the Water Orb.
257
00:20:27,830 --> 00:20:29,791
Water Orb...
258
00:20:42,720 --> 00:20:43,554
Yaiba?
259
00:20:45,223 --> 00:20:46,224
Are you okay?
260
00:20:47,100 --> 00:20:47,934
Yeah.
261
00:20:49,477 --> 00:20:51,187
What just happened?
262
00:21:00,989 --> 00:21:03,490
What are you waiting for? Hurry up!
263
00:21:03,491 --> 00:21:04,701
Coming!
264
00:21:06,160 --> 00:21:10,205
Ya think with a little more practice,
I could do some neat things with this Orb?
265
00:21:10,206 --> 00:21:12,041
Like part the seas?
266
00:21:13,334 --> 00:21:15,044
That would be quite the spectacle.
267
00:21:22,343 --> 00:21:24,053
So Nyudo is gone for good.
268
00:21:25,096 --> 00:21:28,766
All that confidence and braggadocio,
and so very disappointing.
269
00:21:29,475 --> 00:21:30,768
Ah, well.
270
00:21:31,811 --> 00:21:35,398
Wherever the Orb lies, they will be there.
271
00:21:36,566 --> 00:21:37,442
Which means...
272
00:21:45,950 --> 00:21:47,702
Blade maestros, duel masters!
273
00:21:48,453 --> 00:21:50,454
Direct your souls to the bodies of beasts,
274
00:21:50,455 --> 00:21:52,957
strike down Yaiba Kurogane
wherever he hides!
275
00:21:53,958 --> 00:21:58,796
Locate the Dragon God's Orb
and capture the Raijinken!
276
00:23:37,019 --> 00:23:39,354
We've made it to Shikoku.
277
00:23:39,355 --> 00:23:42,315
But waiting for us is
the most powerful ninja ever?
278
00:23:42,316 --> 00:23:45,110
How are we supposed to have
a chance against that?
279
00:23:45,111 --> 00:23:47,612
Next time, "The Rise of Ninja Kotaro."
280
00:23:47,613 --> 00:23:50,116
I wonder what the ladies
are like in Shikoku!
281
00:23:50,116 --> 00:23:55,116
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
282
00:23:50,116 --> 00:24:00,116
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
18392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.