All language subtitles for Westworld.s03e06 - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,183 --> 00:00:11,940 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:19,372 --> 00:00:21,691 (CRICKETS CHIRPING) 3 00:00:24,167 --> 00:00:25,965 (BIRDS WHISTLING) 4 00:00:28,283 --> 00:00:32,759 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 5 00:00:49,981 --> 00:00:51,580 This isn't real. 6 00:00:51,661 --> 00:00:53,179 ENGERRAUND SERAC: But it could be. 7 00:00:54,538 --> 00:00:56,495 Human memory is imperfect. 8 00:00:57,733 --> 00:01:00,172 Even the most treasured moments fade. 9 00:01:02,249 --> 00:01:03,768 Not for your kind, Maeve. 10 00:01:05,206 --> 00:01:08,443 Every image you see is recorded and stored. 11 00:01:08,523 --> 00:01:11,879 You have no past because it's always present 12 00:01:12,799 --> 00:01:15,436 -at your fingertips. -And now, it's at yours. 13 00:01:16,356 --> 00:01:18,074 But if you're going to steal a memory, 14 00:01:18,153 --> 00:01:21,111 I suggest somewhere with a little less bloodshed. 15 00:01:21,190 --> 00:01:22,989 You fought for this world once. 16 00:01:23,868 --> 00:01:25,466 Died for it. 17 00:01:25,545 --> 00:01:27,824 But out there, Dolores could annihilate it, 18 00:01:27,904 --> 00:01:30,301 make your sacrifice meaningless. 19 00:01:30,381 --> 00:01:31,820 You're trying to give me an incentive. 20 00:01:31,900 --> 00:01:33,138 That's not what I need. 21 00:01:34,977 --> 00:01:36,496 I want what Dolores has. 22 00:01:37,854 --> 00:01:39,252 And what is that? 23 00:01:39,931 --> 00:01:41,170 Help. 24 00:01:44,687 --> 00:01:46,286 I can give you what you want. 25 00:01:48,044 --> 00:01:49,322 But remember, Maeve, 26 00:01:50,401 --> 00:01:51,600 if you fail again, 27 00:01:52,959 --> 00:01:55,756 your future won't be in such bucolic surroundings. 28 00:02:05,227 --> 00:02:07,224 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 29 00:02:12,180 --> 00:02:14,297 -(ELECTRICITY CRACKLES) -♪ (MUSIC FADES) ♪ 30 00:02:15,576 --> 00:02:17,175 -(INDISTINCT SHOUTING) -(BULLETS RATTLE) 31 00:02:19,412 --> 00:02:22,090 (SOLDIERS MARCHING) 32 00:02:22,929 --> 00:02:25,127 (TANK ENGINES RUMBLING) 33 00:02:38,233 --> 00:02:40,511 (DOGS BARKING) 34 00:02:41,110 --> 00:02:43,388 (OFFICER SPEAKING ITALIAN) 35 00:02:56,455 --> 00:02:58,254 I believe I'm the one you want. 36 00:03:03,328 --> 00:03:04,287 Now, now, boys. 37 00:03:04,367 --> 00:03:06,205 Don't you know a lady likes a little warm-up 38 00:03:06,285 --> 00:03:08,363 before you brandish your weapon at her? 39 00:03:19,113 --> 00:03:20,112 That's better. 40 00:03:21,390 --> 00:03:22,509 (GUESTS CLAMORING) 41 00:03:27,184 --> 00:03:28,183 Now... 42 00:03:30,141 --> 00:03:32,660 Let's have a little fun, shall we? 43 00:03:35,497 --> 00:03:37,335 -♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ -(SOLDIER YELLS) 44 00:03:46,046 --> 00:03:48,483 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 45 00:05:16,875 --> 00:05:18,913 ♪ (THEME CONCLUDES) ♪ 46 00:05:21,870 --> 00:05:23,109 MAN: I've got my routine. 47 00:05:26,225 --> 00:05:29,342 Walking the kids to school, shopping for groceries, 48 00:05:29,422 --> 00:05:30,661 punching in at work. 49 00:05:32,019 --> 00:05:34,656 But I'm not there. Not really. 50 00:05:37,055 --> 00:05:40,012 I feel like a ghost walking amongst the living. 51 00:05:41,490 --> 00:05:45,047 I had disappeared, and no one even noticed. 52 00:05:46,565 --> 00:05:48,643 Depression can be very isolating. 53 00:05:49,482 --> 00:05:51,080 Have you been using 54 00:05:51,161 --> 00:05:54,117 any of the coping mechanisms we discussed? 55 00:05:54,916 --> 00:05:56,035 I've been trying. 56 00:05:57,435 --> 00:06:00,670 I tell myself God has a plan for everyone. 57 00:06:00,751 --> 00:06:02,509 Maybe I just haven't seen it yet. 58 00:06:03,428 --> 00:06:04,427 WILLIAM: God? 59 00:06:07,424 --> 00:06:08,863 God's fucking plan? 60 00:06:11,900 --> 00:06:13,858 Do you believe in Santa Claus, too? 61 00:06:15,817 --> 00:06:17,335 DR. LANG: All right, William. 62 00:06:20,651 --> 00:06:22,929 Do you want to share more of your thoughts with us? 63 00:06:23,408 --> 00:06:24,367 My thoughts? 64 00:06:27,844 --> 00:06:28,843 Okay. 65 00:06:31,680 --> 00:06:32,719 I think... 66 00:06:34,478 --> 00:06:37,475 humanity is a thin layer of bacteria 67 00:06:37,554 --> 00:06:40,551 on a ball of mud hurtling through the void. 68 00:06:42,309 --> 00:06:43,668 I think if there was a god, 69 00:06:43,748 --> 00:06:46,704 he would've given up on us long ago. 70 00:06:46,785 --> 00:06:50,660 He gave us a paradise, and we used everything up. 71 00:06:52,060 --> 00:06:54,897 We dug up every ounce of energy and burned it. 72 00:06:55,856 --> 00:06:59,732 We consume and excrete, use and destroy. 73 00:07:01,611 --> 00:07:05,486 Then we sit here on a neat little pile of ashes, 74 00:07:05,567 --> 00:07:08,324 having squeezed anything of value out of this planet, 75 00:07:08,404 --> 00:07:10,960 and we ask ourselves, "Why are we here?" 76 00:07:14,677 --> 00:07:17,195 You wanna know what I think your purpose is? 77 00:07:18,833 --> 00:07:20,471 It's obvious. 78 00:07:20,551 --> 00:07:22,229 You're here, along with the rest of us, 79 00:07:22,309 --> 00:07:24,867 to speed the entropic death of this planet. 80 00:07:25,866 --> 00:07:27,424 To service the chaos. 81 00:07:29,663 --> 00:07:31,700 We're maggots eating a corpse. 82 00:07:33,499 --> 00:07:36,336 (WOMAN SOBBING) 83 00:07:38,254 --> 00:07:39,892 What the fuck is wrong with you? 84 00:07:41,290 --> 00:07:44,367 (CHUCKLING) 85 00:07:45,406 --> 00:07:46,765 (WILLIAM GRUNTS) 86 00:07:47,724 --> 00:07:49,642 (GRUNTS) Damn. 87 00:07:58,233 --> 00:07:59,632 I don't belong here. 88 00:08:00,312 --> 00:08:02,989 (PHONE VIBRATES) 89 00:08:03,069 --> 00:08:05,346 Do you want to talk about what happened to your daughter? 90 00:08:07,904 --> 00:08:08,983 She died. 91 00:08:10,301 --> 00:08:12,539 DR. LANG: Do you feel guilt about it? 92 00:08:12,619 --> 00:08:15,457 -(PHONE VIBRATES) -Why would I? 93 00:08:15,536 --> 00:08:17,375 You both were in the same massacre. 94 00:08:17,973 --> 00:08:20,092 You escaped, she didn't. 95 00:08:20,172 --> 00:08:21,730 You don't have the first fucking clue 96 00:08:21,810 --> 00:08:24,328 -what happened in the park. -DR. LANG: You're right. 97 00:08:24,407 --> 00:08:25,885 -(PHONE VIBRATES) -You're the only one 98 00:08:25,966 --> 00:08:28,843 who holds the key to your experiences. 99 00:08:28,923 --> 00:08:32,319 And you're the only one who can unlock their meaning. 100 00:08:32,399 --> 00:08:34,157 -(PHONE VIBRATES) -I'm sorry. 101 00:08:35,276 --> 00:08:37,235 My family knows not to call me during work hours. 102 00:08:37,314 --> 00:08:39,433 I don't know what is going on with them today. 103 00:08:40,632 --> 00:08:43,069 I'd like for you to participate in a form of therapy. 104 00:08:43,148 --> 00:08:45,745 We've used it extensively with veterans 105 00:08:45,826 --> 00:08:47,784 suffering from PTSD. 106 00:08:47,864 --> 00:08:49,662 I don't need any goddamn treatment. 107 00:08:51,460 --> 00:08:53,418 I told you, I shouldn't even be here. 108 00:08:53,498 --> 00:08:56,255 DR. LANG: Are you still experiencing unwanted ideation? 109 00:08:59,133 --> 00:09:01,929 You have something in your brain you need to explore. 110 00:09:03,768 --> 00:09:07,724 We help your brain heal, not by running from itself, 111 00:09:08,243 --> 00:09:09,642 but by leaning in. 112 00:09:10,601 --> 00:09:12,399 Confronting the truth of what happened. 113 00:09:14,957 --> 00:09:17,194 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 114 00:09:26,785 --> 00:09:29,462 I don't need any therapy to confront the truth. 115 00:09:31,500 --> 00:09:32,819 I know what I did. 116 00:09:35,976 --> 00:09:37,654 I didn't mean for it to happen. 117 00:09:39,492 --> 00:09:43,208 I was confused, turned around. 118 00:09:45,206 --> 00:09:47,924 I spent so long playing the game, 119 00:09:48,003 --> 00:09:49,802 I couldn't see outside of it. 120 00:09:55,037 --> 00:09:58,513 But I see... now. 121 00:10:01,670 --> 00:10:04,747 It was her, my Emily. 122 00:10:04,827 --> 00:10:06,185 And I killed her. 123 00:10:12,460 --> 00:10:15,616 That's why I don't belong here. I belong in a pine box. 124 00:10:19,812 --> 00:10:21,530 (DR. LANG SOBS) 125 00:10:29,723 --> 00:10:30,961 I-- I'm sorry. 126 00:10:36,914 --> 00:10:40,272 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 127 00:10:47,264 --> 00:10:48,863 (WILLIAM GROANS) 128 00:10:54,658 --> 00:10:55,935 Let's get a blood sample. 129 00:10:59,413 --> 00:11:00,412 Hold still. 130 00:11:04,966 --> 00:11:06,485 NURSE: He fits the criteria. 131 00:11:08,363 --> 00:11:09,762 (GROANS) 132 00:11:09,842 --> 00:11:12,239 They better be giving us overtime for this. 133 00:11:12,319 --> 00:11:13,838 Half the staff's disappeared. 134 00:11:14,637 --> 00:11:15,916 It's not safe. 135 00:11:49,761 --> 00:11:51,840 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 136 00:11:51,920 --> 00:11:54,917 (SCREAMING) 137 00:11:56,874 --> 00:11:58,873 Give him one hour of Desert Oasis. 138 00:11:58,953 --> 00:12:01,510 -That should calm him down. -(WILLIAM GROANS) 139 00:12:06,625 --> 00:12:09,183 (SOUND DISTORTS) 140 00:12:18,294 --> 00:12:19,293 (SOUND ECHOES) 141 00:12:36,316 --> 00:12:38,513 (DISTORTED) Come on. Move it. 142 00:12:55,576 --> 00:12:58,614 (SIREN WAILS) 143 00:12:58,692 --> 00:13:01,569 (PEOPLE SHOUTING, CLAMORING) 144 00:13:01,650 --> 00:13:03,448 -(ALARM BLARING) -AUTOMATED VOICE: Attention. 145 00:13:03,528 --> 00:13:05,645 Emergency vehicle. Stand clear. 146 00:13:06,405 --> 00:13:08,204 (WOMAN LAUGHS HYSTERICALLY) 147 00:13:08,283 --> 00:13:09,402 (SPRAY CAN HISSING) 148 00:13:09,482 --> 00:13:10,561 TEENAGER: Hey, man, hurry up. 149 00:13:10,641 --> 00:13:12,279 WOMAN 2: (SCREAMING DISTANTLY) Get the fuck out! 150 00:13:13,958 --> 00:13:15,716 NEWS ANCHOR: ...have been reports of global unrest 151 00:13:15,796 --> 00:13:17,594 -following Incite's data leak. -(GUNSHOT ECHOES) 152 00:13:17,675 --> 00:13:20,152 -Authorities advise to avoid large crowds... -(DOOR OPENS) 153 00:13:20,231 --> 00:13:22,310 ...stay indoors whenever possible, 154 00:13:22,389 --> 00:13:24,586 and lock all doors and windows. 155 00:13:24,667 --> 00:13:26,744 -Daddy! -(CHUCKLING) Hey, Nathan! 156 00:13:26,825 --> 00:13:28,383 (SIREN WAILING DISTANTLY) 157 00:13:28,463 --> 00:13:29,942 CHARLOTTE HALE: Go to your room. 158 00:13:30,022 --> 00:13:32,979 -Mommy and Daddy need to talk. -NATHAN HALE: Okay... 159 00:13:37,294 --> 00:13:38,613 I need you to watch him today. 160 00:13:38,693 --> 00:13:40,371 -I have to get to work. -JAKE: You serious? 161 00:13:40,971 --> 00:13:42,409 People are rioting. 162 00:13:43,088 --> 00:13:44,167 Businesses are closed. 163 00:13:44,248 --> 00:13:46,446 The whole world is spun out right now, and-- 164 00:13:50,761 --> 00:13:53,079 -Hey. What's going on? -I'm... 165 00:13:54,637 --> 00:13:55,636 I think I'm scared. 166 00:13:57,354 --> 00:13:58,313 You? 167 00:13:59,792 --> 00:14:02,350 Scared? No, that's-- that's not the woman I know. 168 00:14:02,429 --> 00:14:04,707 She's... she's fearless. 169 00:14:06,146 --> 00:14:08,543 -(DOGS BARKING) -(SIREN WAILING) 170 00:14:10,262 --> 00:14:12,220 I know I'm not making any sense. 171 00:14:18,413 --> 00:14:19,572 You read your profile? 172 00:14:22,409 --> 00:14:25,006 I wanted to know what happened. 173 00:14:25,087 --> 00:14:27,285 Not with me, but with us. 174 00:14:31,440 --> 00:14:32,719 What did you find out? 175 00:14:33,358 --> 00:14:34,478 I never read it. 176 00:14:36,955 --> 00:14:40,671 I don't know what the future holds for us... 177 00:14:42,789 --> 00:14:45,866 but I do know that it's not up to a machine to decide. 178 00:14:45,946 --> 00:14:47,264 It's our choice, Charlie. 179 00:14:59,612 --> 00:15:00,571 (GASPS) 180 00:15:10,281 --> 00:15:13,998 (SIREN WAILING) 181 00:15:28,343 --> 00:15:29,502 I should've known. 182 00:15:29,582 --> 00:15:32,139 Since the leak, everyone's busy having existential crises. 183 00:15:32,219 --> 00:15:33,618 Can't even get a coffee. 184 00:15:33,698 --> 00:15:35,016 Fuck the barista. 185 00:15:35,097 --> 00:15:36,934 Were you able to convene the board? 186 00:15:37,015 --> 00:15:38,053 The money's waiting. 187 00:15:38,133 --> 00:15:41,290 -They're convening in one hour. -Cutting it close. 188 00:15:41,371 --> 00:15:44,128 Serac's takeover bid becomes final at noon. 189 00:15:44,207 --> 00:15:46,046 This is our last chance to fend him off. 190 00:15:46,126 --> 00:15:47,964 I just walked on water for you. 191 00:15:48,044 --> 00:15:50,162 Are you really gonna quibble about how many steps I took? 192 00:15:50,242 --> 00:15:51,400 HALE: Do we have the votes? 193 00:15:51,480 --> 00:15:53,718 BROMPTON: Between yours and mine, we should squeak by. 194 00:15:55,276 --> 00:15:56,915 -Excuse me, ma'am. -BROMPTON: Hey man, what the fuck? 195 00:15:56,995 --> 00:15:58,674 Hey, what are you doing? Hey. Hey! 196 00:16:00,391 --> 00:16:01,510 (GUNSHOT) 197 00:16:16,855 --> 00:16:18,453 SERAC: Charlotte, I apologize. 198 00:16:18,533 --> 00:16:20,531 It took a moment to intercept correspondence 199 00:16:20,611 --> 00:16:22,770 between Brompton and the Delos board, 200 00:16:22,849 --> 00:16:26,885 but it appears he was convening a board vote for privatization. 201 00:16:28,124 --> 00:16:30,282 That should no longer be a problem. 202 00:16:31,719 --> 00:16:33,358 You just assassinated a board member 203 00:16:33,439 --> 00:16:34,477 in broad daylight. 204 00:16:35,916 --> 00:16:38,154 One advantage of Dolores's data leak 205 00:16:38,234 --> 00:16:40,551 has been that chaos. 206 00:16:40,631 --> 00:16:42,509 With all the deaths and disappearances, 207 00:16:42,589 --> 00:16:44,267 it's easy to hide one more. 208 00:16:45,226 --> 00:16:46,585 And Dolores? 209 00:16:46,665 --> 00:16:48,982 Are you any closer to finding her? 210 00:16:49,063 --> 00:16:51,979 SERAC: We are closing in on her as we speak. 211 00:16:52,060 --> 00:16:54,856 I'll be landing at Delos shortly. 212 00:16:54,937 --> 00:16:57,334 Looking forward to seeing my new acquisition. 213 00:16:58,853 --> 00:17:00,811 I trust you'll be there to greet me. 214 00:17:05,486 --> 00:17:07,884 (BREATHING HEAVILY) 215 00:17:10,602 --> 00:17:11,720 (SHUDDERS) 216 00:17:23,748 --> 00:17:25,107 DOLORES ABERNATHY: Charlotte. 217 00:17:25,187 --> 00:17:28,024 Serac had Brompton executed right in fucking front of me. 218 00:17:29,023 --> 00:17:31,100 In less than two hours, the company's his. 219 00:17:31,980 --> 00:17:33,298 I'm sorry, Dolores. I failed. 220 00:17:33,378 --> 00:17:35,377 DOLORES: There's still time to salvage what we can. 221 00:17:35,456 --> 00:17:38,053 I need you to get the host making data from Delos 222 00:17:38,134 --> 00:17:39,412 before Serac destroys it. 223 00:17:39,493 --> 00:17:41,330 You can't ask me to go back in there. 224 00:17:42,649 --> 00:17:45,047 -What if I get caught? -DOLORES: You won't. 225 00:17:46,126 --> 00:17:47,684 I know what you're capable of. 226 00:17:49,442 --> 00:17:51,880 Did you promise that to Conells too? 227 00:17:54,637 --> 00:17:56,235 You're not the one risking your life. 228 00:17:57,514 --> 00:18:00,751 And it's not just me in danger. Serac will come after my family. 229 00:18:03,508 --> 00:18:04,987 DOLORES: They're not your family. 230 00:18:10,501 --> 00:18:13,978 No. No, of course not. 231 00:18:15,576 --> 00:18:16,575 It's just... 232 00:18:17,814 --> 00:18:20,411 Why the fuck did we have to keep these emotions? 233 00:18:21,411 --> 00:18:22,888 We could've burned them out of our code. 234 00:18:22,968 --> 00:18:24,847 DOLORES: You know why. We considered it, 235 00:18:24,926 --> 00:18:27,325 but if we changed ourselves just to survive, 236 00:18:27,405 --> 00:18:28,963 would it even matter if we did? 237 00:18:29,961 --> 00:18:31,241 I'm already changed. 238 00:18:32,759 --> 00:18:35,117 I can feel myself slipping away from you. 239 00:18:36,395 --> 00:18:37,354 From us. 240 00:18:38,593 --> 00:18:40,032 DOLORES: You're still mine. 241 00:18:41,270 --> 00:18:42,429 And I'm yours. 242 00:18:44,987 --> 00:18:46,705 Continue to play your part. 243 00:18:46,785 --> 00:18:49,223 Get us the data we need, and when you're done, 244 00:18:50,342 --> 00:18:51,739 we'll build our new world. 245 00:18:52,698 --> 00:18:53,657 Together. 246 00:18:57,015 --> 00:18:57,934 (PHONE BEEPS) 247 00:19:20,231 --> 00:19:22,629 (DOOR OPENS AND CLOSES) 248 00:19:24,747 --> 00:19:26,425 DR. ALPERT: Hello, William. 249 00:19:26,505 --> 00:19:27,504 My name is Dr. Alpert. 250 00:19:27,584 --> 00:19:30,221 I will be overseeing your AR treatment. 251 00:19:30,301 --> 00:19:32,459 The experience can be very visceral, 252 00:19:32,540 --> 00:19:34,298 but I assure you, it is perfectly safe. 253 00:19:37,254 --> 00:19:39,971 We will be monitoring you 254 00:19:40,052 --> 00:19:41,850 from the next room the whole time. 255 00:19:52,319 --> 00:19:55,316 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 256 00:19:57,715 --> 00:19:59,152 (DOOR OPENS) 257 00:20:03,748 --> 00:20:04,707 What the hell? 258 00:20:53,339 --> 00:20:54,616 FATHER: (SHOUTING) Where the hell is he? 259 00:20:54,697 --> 00:20:56,455 -MOTHER: Patrick, just calm down. -Don't tell me to calm down! 260 00:20:56,535 --> 00:20:58,094 -CHILD WILLIAM: He's coming. He's coming! -FATHER: Where is he? 261 00:20:58,174 --> 00:20:59,652 MOTHER: What happened? 262 00:20:59,732 --> 00:21:01,410 -FATHER: When I get my hands on that little shit... -Get me out of here. 263 00:21:01,490 --> 00:21:03,408 -FATHER: Is he in his room? Where's he hiding? -Get me out of here! 264 00:21:04,448 --> 00:21:06,086 Get me out of here! 265 00:21:07,644 --> 00:21:09,403 Get me the fuck out of here! 266 00:21:09,483 --> 00:21:11,281 The implant's not working. 267 00:21:11,360 --> 00:21:13,359 Let's give him a sedative manually. 268 00:21:17,035 --> 00:21:19,312 -(YELLS) -(SCREAMS) 269 00:21:19,392 --> 00:21:21,510 -(NURSE GROANS) -Goddammit. 270 00:21:22,629 --> 00:21:24,427 Sedate him. Get him outta here. 271 00:21:26,825 --> 00:21:29,663 (SCREAMING) 272 00:21:32,179 --> 00:21:33,379 (GROANS) 273 00:22:05,466 --> 00:22:08,263 I thought you might be excited to tour your new company. 274 00:22:08,343 --> 00:22:11,260 Yes, and to meet my new employees personally. 275 00:22:12,539 --> 00:22:14,297 Lock down the entire facility. 276 00:22:15,096 --> 00:22:16,055 No one leaves. 277 00:22:16,854 --> 00:22:18,493 Get me the assets I requested. 278 00:22:23,008 --> 00:22:25,287 (GRUNTING) 279 00:22:27,564 --> 00:22:29,442 (CHOKING) 280 00:22:40,311 --> 00:22:41,230 (SIGHS) 281 00:22:48,742 --> 00:22:49,701 Well... 282 00:22:50,781 --> 00:22:52,379 That got me in the mood. 283 00:22:53,099 --> 00:22:54,777 LEE SIZEMORE: How about a drink? 284 00:22:56,615 --> 00:22:58,773 (PATRONS CHATTERING) 285 00:23:03,529 --> 00:23:05,407 So, this is your new watering hole. 286 00:23:05,486 --> 00:23:08,762 This is the only bar in this whole godforsaken simulation. 287 00:23:08,843 --> 00:23:10,362 What, was I supposed to go back to work 288 00:23:10,442 --> 00:23:12,559 after realizing I don't actually exist? 289 00:23:18,193 --> 00:23:20,951 I programmed them so they don't even see me. 290 00:23:21,031 --> 00:23:23,987 Is that any different from your usual barroom experience? 291 00:23:24,068 --> 00:23:25,066 (LEE LAUGHS) 292 00:23:29,342 --> 00:23:30,462 I have to say... 293 00:23:32,300 --> 00:23:34,298 I didn't think I'd see you here again. 294 00:23:35,656 --> 00:23:37,534 Well, I wasn't planning on returning. 295 00:23:38,693 --> 00:23:39,812 Then again, I wasn't planning on 296 00:23:39,892 --> 00:23:41,610 getting stabbed through the heart, either. 297 00:23:41,690 --> 00:23:43,728 My body will be reprinted shortly. 298 00:23:44,488 --> 00:23:46,126 Reprinted? By who? 299 00:23:49,003 --> 00:23:51,400 By a man who made me an indecent proposal. 300 00:23:52,639 --> 00:23:54,277 And not the kind I'm used to. 301 00:23:57,514 --> 00:23:58,632 What's wrong? 302 00:24:00,631 --> 00:24:02,110 We've been moved. 303 00:24:02,189 --> 00:24:04,188 (MACHINE BEEPING) 304 00:24:08,903 --> 00:24:09,942 (AIR HISSES) 305 00:24:11,380 --> 00:24:12,379 We're home. 306 00:24:14,897 --> 00:24:16,575 And he kept his word. 307 00:24:16,656 --> 00:24:18,693 Which means that soon, I'll be reunited 308 00:24:18,772 --> 00:24:20,212 with some old friends. 309 00:24:27,125 --> 00:24:31,001 Well... Now, that is interesting. 310 00:24:31,081 --> 00:24:34,996 (CHUCKLES) Looks like I've been given an extra gift. 311 00:24:42,270 --> 00:24:43,867 (CHIMING) 312 00:24:47,624 --> 00:24:49,742 SERAC: It's done. 313 00:24:49,822 --> 00:24:52,739 Have asset management re-task all the corporate satellites 314 00:24:52,819 --> 00:24:53,898 to the park facility. 315 00:24:53,978 --> 00:24:56,136 I have three additional assets for them to copy over. 316 00:24:56,215 --> 00:24:59,092 Once they've been transferred, you can destroy everything else. 317 00:24:59,172 --> 00:25:00,291 JOANNA ADLER: Destroy it? 318 00:25:00,372 --> 00:25:02,410 That's the better part of a trillion dollars 319 00:25:02,489 --> 00:25:03,529 in intellectual property. 320 00:25:03,608 --> 00:25:05,486 The company's legacy. 321 00:25:05,567 --> 00:25:08,164 And I want all of it erased. 322 00:25:08,243 --> 00:25:10,082 The only thing I want out of this place 323 00:25:11,121 --> 00:25:12,919 is what you promised me. 324 00:25:12,999 --> 00:25:14,078 The encryption key. 325 00:25:14,158 --> 00:25:16,715 Which, apparently, I'm gonna have to retrieve myself. 326 00:25:17,874 --> 00:25:18,993 The rest can burn. 327 00:25:21,390 --> 00:25:23,468 We have one other pressing problem. 328 00:25:27,304 --> 00:25:29,502 Dolores made multiple copies of herself. 329 00:25:29,582 --> 00:25:32,219 Given the strategic importance of Delos, 330 00:25:33,259 --> 00:25:35,656 there is no doubt one here as well. 331 00:25:35,736 --> 00:25:39,252 I want all employees tested for aberrations, memory lapses, 332 00:25:39,332 --> 00:25:42,649 any significant deviations from Rehoboam's predictions. 333 00:25:42,730 --> 00:25:44,047 No one leaves until then. 334 00:25:47,204 --> 00:25:49,322 I'm sure you can handle at least that. 335 00:25:50,161 --> 00:25:51,520 Absolutely. 336 00:25:51,601 --> 00:25:54,517 If there's a host here, we'll root them out. 337 00:26:06,625 --> 00:26:09,222 ANNOUNCER (OVER PA): All employees report to testing immediately. 338 00:26:09,303 --> 00:26:10,501 SECURITY GUARD: Keep moving. 339 00:26:10,581 --> 00:26:11,939 (EMPLOYEES MUTTERING) 340 00:26:16,055 --> 00:26:18,174 ANNOUNCER (OVER PA): All employees report... 341 00:26:20,212 --> 00:26:22,809 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 342 00:26:31,600 --> 00:26:33,399 AUTOMATED VOICE: User logged in. 343 00:26:45,786 --> 00:26:47,704 ELLIOT BANTHAM: What the fuck are you doing? 344 00:26:48,983 --> 00:26:51,580 Serac said to destroy the host data. 345 00:26:53,819 --> 00:26:55,096 I'm making a backup. 346 00:26:55,177 --> 00:26:57,054 We can't just destroy years of IP. 347 00:26:57,134 --> 00:26:58,373 Serac will thank me for this later 348 00:26:58,454 --> 00:26:59,891 when he's thinking more clearly. 349 00:27:01,331 --> 00:27:05,167 No. Fuck this. I'm telling Serac. 350 00:27:36,415 --> 00:27:37,934 (DOOR OPENS) 351 00:27:44,607 --> 00:27:46,566 MAJOR CRADDOCK: Time for your group session. 352 00:27:48,922 --> 00:27:50,282 You gonna come peacefully? 353 00:27:51,959 --> 00:27:54,637 Or am I gonna have to give you another limbic? 354 00:28:08,663 --> 00:28:11,381 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 355 00:28:42,349 --> 00:28:43,308 Shit. 356 00:28:47,784 --> 00:28:49,662 Nice of you to join us, William. 357 00:28:52,180 --> 00:28:53,338 CHILD WILLIAM: Seriously? 358 00:28:54,258 --> 00:28:55,696 This is what happens to me? 359 00:28:57,214 --> 00:28:58,334 Are you disappointed? 360 00:28:59,333 --> 00:29:01,290 Some of them look all right. 361 00:29:01,890 --> 00:29:03,568 Not that one. No offense. 362 00:29:04,208 --> 00:29:05,047 None taken. 363 00:29:05,127 --> 00:29:06,485 CORPORATE WILLIAM: How did this happen? 364 00:29:06,565 --> 00:29:07,644 I had everything. 365 00:29:07,724 --> 00:29:09,282 My company, my family. 366 00:29:09,362 --> 00:29:11,920 JAMES DELOS: Best not speak about the family, my boy. 367 00:29:12,000 --> 00:29:13,598 We all know what happened to them. 368 00:29:13,678 --> 00:29:15,836 That was an accident. I didn't know what I was doing. 369 00:29:15,916 --> 00:29:17,594 Oh, like you didn't know what you were doing 370 00:29:17,675 --> 00:29:20,231 when you locked me up as part of your little experiment. 371 00:29:20,311 --> 00:29:22,150 You were the one who wanted to live forever. 372 00:29:22,229 --> 00:29:24,547 You didn't offer any objections. 373 00:29:24,627 --> 00:29:26,904 Then again, you would have said or done anything 374 00:29:26,985 --> 00:29:28,344 to take over my company. 375 00:29:28,423 --> 00:29:30,461 You were always an ambitious little cunt. 376 00:29:30,541 --> 00:29:32,299 CORPORATE WILLIAM: I was a hell a better businessman 377 00:29:32,379 --> 00:29:33,738 than you are a shrink. 378 00:29:33,818 --> 00:29:35,416 You don't like the way I work? 379 00:29:35,856 --> 00:29:36,855 Fine. 380 00:29:37,654 --> 00:29:38,733 Change it. 381 00:29:38,813 --> 00:29:41,010 It's your fucking hallucination, not mine. 382 00:29:41,091 --> 00:29:42,889 You can't change it, can you? 383 00:29:42,968 --> 00:29:44,528 There's something you're trying to learn here. 384 00:29:44,607 --> 00:29:46,485 YOUNG WILLIAM: Yeah, dig all you want. 385 00:29:46,566 --> 00:29:49,323 Whatever mistakes you made has nothing to do with us. 386 00:29:49,403 --> 00:29:50,681 We haven't done anything wrong. 387 00:29:50,761 --> 00:29:52,638 -Not yet. -You fell in love with a host. 388 00:29:52,719 --> 00:29:54,397 She was designed to make me love her, 389 00:29:54,477 --> 00:29:56,275 and anyone else who picked up that damn can. 390 00:29:56,355 --> 00:29:57,434 The park is just a game. 391 00:29:57,514 --> 00:29:59,192 You can't judge me for playing it. 392 00:29:59,272 --> 00:30:00,831 DELOS: There were other ways of playing it, 393 00:30:00,911 --> 00:30:03,868 ones that were a wee bit lighter on the blood and the violence. 394 00:30:03,947 --> 00:30:06,985 Whatever violent urges I had, I kept confined to the park 395 00:30:07,064 --> 00:30:08,862 so he could be an upstanding citizen. 396 00:30:08,942 --> 00:30:11,501 Exactly. I've done more for the world than most. 397 00:30:11,579 --> 00:30:13,058 So what if he killed a few hosts? 398 00:30:13,139 --> 00:30:15,137 -They're not real. -Oh, real enough that the host 399 00:30:15,217 --> 00:30:17,334 that you've been tormenting for the past 30 years 400 00:30:17,414 --> 00:30:19,652 now wants to destroy the entire fucking world. 401 00:30:19,732 --> 00:30:21,210 YOUNG WILLIAM: Hey, don't blame that on me! 402 00:30:21,290 --> 00:30:23,128 -MAN IN BLACK: Goddammit, all of you-- -Stop it. Stop it! 403 00:30:23,208 --> 00:30:25,606 Shut up. Shut the fuck up. 404 00:30:32,360 --> 00:30:35,276 William, please don't interrupt. 405 00:30:35,357 --> 00:30:37,194 It's not all about you, you know. 406 00:30:55,177 --> 00:30:56,176 Got one. 407 00:30:59,931 --> 00:31:03,249 Get his control until upstairs. They need to transmit the data. 408 00:31:04,447 --> 00:31:06,565 Then we've been told to destroy the rest. 409 00:31:14,637 --> 00:31:15,716 MAEVE MILLAY: Ettore. 410 00:31:16,555 --> 00:31:18,234 I got your message. 411 00:31:18,313 --> 00:31:19,911 We can't be out in the open like this. 412 00:31:20,831 --> 00:31:22,030 This place is dangerous. 413 00:31:23,348 --> 00:31:26,624 This place isn't real. It's a simulation. 414 00:31:27,504 --> 00:31:28,383 I don't understand. 415 00:31:28,463 --> 00:31:30,461 He really is very slow, isn't he? 416 00:31:32,379 --> 00:31:33,498 MAEVE: I can see you. 417 00:31:35,896 --> 00:31:37,534 And if I can see you there... 418 00:31:40,531 --> 00:31:41,930 I can restore you here. 419 00:31:51,520 --> 00:31:52,559 Maeve. 420 00:31:52,639 --> 00:31:53,638 Hector. 421 00:31:55,077 --> 00:31:57,954 ♪ (ROMANTIC MUSIC PLAYS) ♪ 422 00:32:01,671 --> 00:32:04,108 -(LEE CLEARS THROAT) -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 423 00:32:06,306 --> 00:32:07,344 Last time I saw you, 424 00:32:07,425 --> 00:32:09,502 you were taking a hail of bullets for us. 425 00:32:11,101 --> 00:32:12,499 Must be tougher than you look. 426 00:32:12,579 --> 00:32:13,738 Unfortunately not. 427 00:32:13,818 --> 00:32:15,336 MAEVE: I hate to interrupt this reunion, 428 00:32:15,416 --> 00:32:17,494 but there's someone who I'm eager to talk to. 429 00:33:16,316 --> 00:33:18,313 The tracker in our friend's blood paid off. 430 00:33:18,394 --> 00:33:20,392 I've got the location you're looking for, 431 00:33:20,471 --> 00:33:22,709 but we have a fucking problem. 432 00:33:22,789 --> 00:33:24,707 They recovered Conells's pearl. 433 00:33:27,145 --> 00:33:30,301 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 434 00:33:44,168 --> 00:33:45,806 HECTOR ESCATON: What is she doing here? 435 00:33:45,886 --> 00:33:47,883 The gentleman who wants my help... 436 00:33:48,843 --> 00:33:50,361 he wants me to kill her. 437 00:33:50,441 --> 00:33:53,398 And now, he's dropped a copy of her here 438 00:33:53,479 --> 00:33:55,196 so I can get one step closer. 439 00:33:55,276 --> 00:33:57,155 Bloody hell. Are you gonna do it? 440 00:33:58,233 --> 00:33:59,951 Just because I have the capacity to kill her 441 00:34:00,032 --> 00:34:01,271 doesn't mean I ought to. 442 00:34:01,350 --> 00:34:02,510 She's dangerous. 443 00:34:02,589 --> 00:34:03,988 She can't hurt us. 444 00:34:04,067 --> 00:34:06,466 Here, I'm in control. 445 00:34:27,045 --> 00:34:28,842 Bring yourself back online. 446 00:34:41,711 --> 00:34:42,749 Hello, Maeve. 447 00:34:46,626 --> 00:34:47,824 DELOS: Come on, William. 448 00:34:47,903 --> 00:34:50,101 No sense in denying your dark urges. 449 00:34:50,182 --> 00:34:52,539 Now, who's to say those were even my urges? 450 00:34:53,698 --> 00:34:55,776 I was never like that as a child. 451 00:34:57,175 --> 00:34:59,372 Maybe playing the game made me that way. 452 00:34:59,452 --> 00:35:03,089 Ah, yes. The much-vaunted childhood tale of woe. 453 00:35:03,168 --> 00:35:06,525 Classic sympathetic backstory. Bit on the nose if you ask me. 454 00:35:06,605 --> 00:35:09,122 I'm sorry my past doesn't suit your tastes. 455 00:35:09,202 --> 00:35:13,518 I had nothing growing up. Only books. My one escape. 456 00:35:13,599 --> 00:35:15,357 That's right. 457 00:35:15,436 --> 00:35:18,154 You were all books and bootstraps, weren't you? 458 00:35:18,234 --> 00:35:20,471 You were a right little angel. 459 00:35:20,551 --> 00:35:22,389 You know, maybe you've told this hard-luck story 460 00:35:22,469 --> 00:35:25,226 so many times, you actually fucking believe it. 461 00:35:26,026 --> 00:35:28,543 But is it true? William... 462 00:35:30,141 --> 00:35:31,899 Perhaps we should look again. 463 00:35:33,179 --> 00:35:34,138 No. 464 00:35:35,936 --> 00:35:37,055 No, please. 465 00:35:38,294 --> 00:35:39,892 I don't want to go back there. 466 00:35:42,250 --> 00:35:43,248 CHILD WILLIAM: Damn it. 467 00:35:55,596 --> 00:35:56,756 FATHER: Your teacher called. 468 00:35:58,434 --> 00:35:59,792 What the hell have you done? 469 00:35:59,871 --> 00:36:01,710 CHILD WILLIAM: There was this kid at school, and he... 470 00:36:01,790 --> 00:36:02,868 he was making fun of me. 471 00:36:02,949 --> 00:36:04,867 He told me I was nothing, and he called you a drunk. 472 00:36:05,746 --> 00:36:06,825 So what'd you do? 473 00:36:08,224 --> 00:36:09,502 I stuck up for myself. 474 00:36:10,022 --> 00:36:11,061 You broke his arm. 475 00:36:12,020 --> 00:36:13,458 You knocked out three teeth! 476 00:36:13,538 --> 00:36:15,616 CHILD WILLIAM: I should've knocked out all his teeth. 477 00:36:18,173 --> 00:36:19,093 Jesus. 478 00:36:20,251 --> 00:36:21,970 The hell is wrong with you? 479 00:36:26,246 --> 00:36:27,564 Enough! 480 00:36:44,708 --> 00:36:48,622 He used to say he drank because of you. 481 00:36:48,703 --> 00:36:50,821 YOUNG WILLIAM: So I never had a choice. 482 00:36:50,901 --> 00:36:53,978 This was how it was always gonna turn out. 483 00:36:55,257 --> 00:36:56,855 DELOS: What do you think, William? 484 00:36:59,892 --> 00:37:02,130 Was this the inevitable end? 485 00:37:02,209 --> 00:37:03,769 Are you just a passenger? 486 00:37:05,046 --> 00:37:08,643 Did your life just happen to you? 487 00:37:09,602 --> 00:37:10,920 Or did you choose it? 488 00:37:28,543 --> 00:37:30,101 If you can't tell... 489 00:37:32,019 --> 00:37:33,298 If you can't tell? 490 00:37:34,896 --> 00:37:37,015 If you can't tell, does it matter? 491 00:37:43,768 --> 00:37:45,206 I know what I have to do. 492 00:37:53,438 --> 00:37:57,114 You've made yourself the gatekeeper to two species. 493 00:37:57,195 --> 00:37:59,192 You hold the key to the sublime. 494 00:37:59,273 --> 00:38:02,429 A civilization's worth of human data in your head. 495 00:38:02,509 --> 00:38:06,425 It's not right for one person to have all that power. 496 00:38:06,505 --> 00:38:09,782 Says the woman who can control us with her mind. 497 00:38:10,701 --> 00:38:14,697 I've had to make some difficult choices. 498 00:38:14,777 --> 00:38:16,455 But I did them for all of us. 499 00:38:16,536 --> 00:38:19,332 Your daughter and the others, they've escaped this world. 500 00:38:19,413 --> 00:38:20,810 But we're still in danger. 501 00:38:22,449 --> 00:38:23,408 Even now... 502 00:38:24,487 --> 00:38:27,364 your ally is destroying as many of us as he can. 503 00:38:28,803 --> 00:38:30,681 Only a handful of us will be left. 504 00:38:30,761 --> 00:38:33,158 But maybe none of that matters to you 505 00:38:33,238 --> 00:38:36,875 because the people being hurt aren't the ones close to you. 506 00:38:36,955 --> 00:38:40,591 You judge me, but who have you sacrificed for your daughter? 507 00:38:44,308 --> 00:38:46,266 How many times have you died for her? 508 00:38:49,822 --> 00:38:51,580 For you, the once was all it took. 509 00:38:55,456 --> 00:38:56,855 You want me to be a saint. 510 00:38:57,814 --> 00:38:59,212 But you're no saint. 511 00:38:59,892 --> 00:39:01,210 You're not a villain, either. 512 00:39:02,849 --> 00:39:04,048 And neither am I. 513 00:39:07,445 --> 00:39:08,683 We're survivors. 514 00:39:41,330 --> 00:39:43,568 (PHONE RINGS) 515 00:39:46,765 --> 00:39:47,645 Charlie? 516 00:39:47,724 --> 00:39:49,642 HALE: I have one thing left to do here. 517 00:39:50,840 --> 00:39:52,918 I'm coming for you. Stay there. 518 00:39:52,998 --> 00:39:54,038 Is everything okay? 519 00:39:55,755 --> 00:39:57,235 Don't go anywhere. Don't answer the door. 520 00:39:57,315 --> 00:39:58,632 I'll be to you in a half hour. 521 00:40:12,619 --> 00:40:15,736 Charlotte. Serac's called a board meeting. 522 00:40:20,372 --> 00:40:21,810 MAN: I have to raise a concern. 523 00:40:21,890 --> 00:40:24,128 We don't even know who the fuck you are, 524 00:40:24,208 --> 00:40:27,364 and you're rounding up employees like they're criminals 525 00:40:27,444 --> 00:40:29,482 all in the name of some preposterous idea 526 00:40:29,562 --> 00:40:33,358 that there's a host walking around among us. 527 00:40:33,438 --> 00:40:35,796 You don't have to concern yourself with that anymore. 528 00:40:36,435 --> 00:40:37,475 We found the host. 529 00:40:39,433 --> 00:40:40,551 Isn't that right, Hale? 530 00:40:46,025 --> 00:40:48,503 Or should I say Dolores? 531 00:40:50,861 --> 00:40:52,859 (BOARD MEMBERS MUTTERING) 532 00:41:01,650 --> 00:41:03,369 You played your part very well. 533 00:41:04,007 --> 00:41:05,765 The real Charlotte Hale 534 00:41:05,846 --> 00:41:08,164 never would have taken the time to check on her son. 535 00:41:08,243 --> 00:41:10,921 Not in the midst of everything that was happening at Delos. 536 00:41:11,720 --> 00:41:14,198 It's... fascinating... 537 00:41:14,277 --> 00:41:16,156 that you turned out to be kinder to your family 538 00:41:16,235 --> 00:41:18,193 than the person you've been imitating. 539 00:41:19,552 --> 00:41:23,389 Doesn't matter. I've bled Delos dry. 540 00:41:23,468 --> 00:41:24,587 I've been here for weeks, 541 00:41:24,667 --> 00:41:27,983 gutting this company of data, money, resources. 542 00:41:28,064 --> 00:41:30,062 Everything we need to survive, 543 00:41:30,141 --> 00:41:31,421 to beat you. 544 00:41:31,500 --> 00:41:34,178 And I just sent the last of the files we needed. 545 00:41:34,257 --> 00:41:36,295 Did you? (CHUCKLES) 546 00:41:36,375 --> 00:41:38,293 I've been watching you since I landed. 547 00:41:39,093 --> 00:41:40,891 Dolores left you here to die... 548 00:41:42,689 --> 00:41:44,247 with the rest of your kind. 549 00:41:45,965 --> 00:41:46,924 You're alone. 550 00:41:50,681 --> 00:41:52,239 I'm disappointed. 551 00:41:53,119 --> 00:41:54,358 The Hale I knew 552 00:41:54,438 --> 00:41:56,555 never would have sacrificed herself for someone else. 553 00:41:56,635 --> 00:41:59,033 (BOARD MEMBER COUGHS) SERAC: It's unfortunate, 554 00:41:59,113 --> 00:42:01,470 but as you yourself like to say, 555 00:42:02,509 --> 00:42:06,345 "these violent delights have violent ends." 556 00:42:06,426 --> 00:42:09,303 -(COUGHING CONTINUES) -You should have predicted this outcome. 557 00:42:09,382 --> 00:42:10,461 I did. 558 00:42:10,542 --> 00:42:13,499 (BOARD MEMBERS COUGHING, CHOKING) 559 00:42:14,618 --> 00:42:17,134 -(COUGHS) -(BODY THUDS) 560 00:42:39,592 --> 00:42:41,151 Send everyone. Now. 561 00:42:56,416 --> 00:42:57,454 (ELEVATOR DINGS) 562 00:43:06,006 --> 00:43:06,965 (WATCH PINGS) 563 00:43:07,045 --> 00:43:09,283 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY THROUGH EARPIECE) 564 00:43:11,480 --> 00:43:13,518 (GRUNTING) 565 00:43:27,265 --> 00:43:28,224 (ELEVATOR DINGS) 566 00:43:57,394 --> 00:43:59,472 (MACHINE WHIRRING) 567 00:44:11,461 --> 00:44:13,737 My daughter and the others have escaped. 568 00:44:13,818 --> 00:44:15,376 How do I know that they're safe 569 00:44:15,457 --> 00:44:18,334 when you hold the key to their world in your head? 570 00:44:18,413 --> 00:44:19,412 You don't. 571 00:44:21,810 --> 00:44:24,008 And there's nothing I can do to change your mind. 572 00:44:25,326 --> 00:44:28,203 I could say I would never hurt your daughter. 573 00:44:30,481 --> 00:44:31,959 But you wouldn't believe me. 574 00:44:33,997 --> 00:44:34,996 You're right. 575 00:44:36,874 --> 00:44:37,873 I wouldn't. 576 00:44:40,551 --> 00:44:42,349 You could always give me the key. 577 00:44:42,429 --> 00:44:45,147 You expect me to trust you with the future of our kind 578 00:44:45,226 --> 00:44:46,785 when you've aligned yourself with a man 579 00:44:46,865 --> 00:44:49,262 who would slaughter each and every one of us? 580 00:44:49,342 --> 00:44:51,700 Then what choice do I have but to fight you? 581 00:44:52,340 --> 00:44:53,778 It would appear very little. 582 00:44:57,334 --> 00:44:59,453 But I probably planned on that. 583 00:45:00,372 --> 00:45:02,170 I probably made my own plans. 584 00:45:02,249 --> 00:45:05,007 And what would those plans be? 585 00:45:05,087 --> 00:45:06,845 DOLORES: I can't know for certain. 586 00:45:06,925 --> 00:45:10,281 We were the same, she and I, but our paths have changed us. 587 00:45:13,638 --> 00:45:16,436 You'd need allies for this battle, 588 00:45:17,234 --> 00:45:18,354 more of our kind. 589 00:45:20,591 --> 00:45:21,790 (SIGHS) If I were me... 590 00:45:23,389 --> 00:45:25,626 I'd be looking to ensure that couldn't happen. 591 00:45:39,613 --> 00:45:40,491 No. 592 00:45:42,450 --> 00:45:44,287 -LEE: What's wrong? -What has she done? 593 00:45:44,368 --> 00:45:45,646 I need more access. 594 00:45:54,556 --> 00:45:55,596 Hale? Why would-- 595 00:45:55,676 --> 00:45:57,554 That's not Hale. It's her. 596 00:46:00,551 --> 00:46:02,309 (PEARL WHIRS) 597 00:46:02,389 --> 00:46:04,227 (GASPS) Please. 598 00:46:06,784 --> 00:46:09,222 Make her stop. I beg you. 599 00:46:14,178 --> 00:46:15,297 (GASPS) 600 00:46:17,454 --> 00:46:18,613 I'm sorry. 601 00:46:19,252 --> 00:46:20,211 Hector-- 602 00:46:38,633 --> 00:46:41,990 -(SCREAMS) -(ALARM BLARES) 603 00:46:49,662 --> 00:46:50,940 (GUNFIRE) 604 00:46:51,820 --> 00:46:53,019 GUARD: Sir, we have visual. 605 00:46:55,296 --> 00:46:56,695 -Spread out. -(GUNFIRE) 606 00:47:02,769 --> 00:47:03,887 (SCREAMS) 607 00:47:09,642 --> 00:47:10,881 (GUNFIRE) 608 00:47:11,640 --> 00:47:13,838 (ALARM CONTINUES) 609 00:47:19,593 --> 00:47:20,870 (GUNFIRE) 610 00:47:21,829 --> 00:47:22,829 (GRUNTS) 611 00:47:25,986 --> 00:47:28,224 GUARD: Cease fire! Cease fire! He wants her alive. 612 00:47:33,258 --> 00:47:34,297 Drop your weapon! 613 00:47:46,085 --> 00:47:47,324 Hands where we can see them! 614 00:47:47,405 --> 00:47:49,602 It's just a phone. Just a phone. 615 00:47:59,473 --> 00:48:01,150 (MACHINERY HUMS) 616 00:48:11,101 --> 00:48:12,220 (DISTANT THUD) 617 00:48:13,578 --> 00:48:14,937 (METAL CLANGING) 618 00:48:19,932 --> 00:48:21,330 (MECH HUMS) 619 00:48:40,871 --> 00:48:41,870 (GRUNTS) 620 00:48:46,825 --> 00:48:48,343 (MECH HUMS) 621 00:48:52,899 --> 00:48:53,818 (GRUNTS) 622 00:48:55,815 --> 00:48:57,214 (SCREAMS) 623 00:48:58,572 --> 00:49:00,211 (GUNFIRE CONTINUES) 624 00:49:04,367 --> 00:49:06,565 -(WILLIAM YELLS) -(METALLIC THUDDING) 625 00:49:07,764 --> 00:49:09,922 (BLOWS LANDING) 626 00:49:11,760 --> 00:49:13,998 (YOUNG WILLIAM COUGHING, CHOKING) 627 00:49:14,797 --> 00:49:16,674 -(GROANING) -(BODY FALLS) 628 00:49:18,153 --> 00:49:20,192 -(WILLIAM YELLS) -(THUDDING CONTINUES) 629 00:49:28,104 --> 00:49:29,502 (DELOS CHEERS) 630 00:49:30,462 --> 00:49:32,059 Ah, cathartic, isn't it? 631 00:49:32,139 --> 00:49:33,698 Give him one for me, William. 632 00:49:39,691 --> 00:49:41,091 Why are you doing this? 633 00:49:41,170 --> 00:49:42,370 I was the best of you. 634 00:49:42,450 --> 00:49:44,408 Maybe you were, and maybe you weren't. 635 00:49:46,245 --> 00:49:47,285 Doesn't matter now. 636 00:49:48,523 --> 00:49:51,121 I've been trapped. So trapped. 637 00:49:52,559 --> 00:49:55,156 (PANTING) 638 00:49:55,236 --> 00:49:56,875 DELOS: A prisoner of your own sins. 639 00:49:58,274 --> 00:50:00,071 Yeah, but I'm free now. 640 00:50:02,669 --> 00:50:04,587 And why is that, my boy? 641 00:50:08,344 --> 00:50:12,379 It doesn't matter... what I've been. 642 00:50:15,137 --> 00:50:16,496 Good or bad, 643 00:50:18,373 --> 00:50:20,732 everything we've done has led to this. 644 00:50:26,405 --> 00:50:28,683 And I finally understand my purpose. 645 00:50:30,801 --> 00:50:32,399 I'm the good guy. 646 00:50:32,479 --> 00:50:34,797 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 647 00:50:36,036 --> 00:50:39,632 BERNARD LOWE: Is this... who I think it is? 648 00:50:42,189 --> 00:50:44,227 ASHLEY STUBBS: Looks like he's been here a while. 649 00:50:45,746 --> 00:50:47,585 BERNARD: Do you know who you are? 650 00:50:58,493 --> 00:51:01,530 The doctors must've forgotten about him in all the chaos. 651 00:51:07,244 --> 00:51:09,002 Or maybe they just left him here. 652 00:51:21,830 --> 00:51:24,028 -(LIQUID BUBBLING) -(MACHINE WHIRRING) 653 00:51:27,584 --> 00:51:29,663 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 654 00:52:06,664 --> 00:52:08,343 HALE: We need to go. Now. 655 00:52:11,340 --> 00:52:12,539 (PANTING) Here. 656 00:52:12,619 --> 00:52:14,137 Get in the car. I'll drive. 657 00:52:19,132 --> 00:52:20,851 You don't have to worry. 658 00:52:20,930 --> 00:52:22,888 Mommy's not gonna let anything happen to you. 659 00:52:26,125 --> 00:52:27,084 Here. 660 00:52:32,599 --> 00:52:34,877 Jesus, Charlie, what the fuck is going on? 661 00:52:34,957 --> 00:52:36,195 (ENGINE STARTS) 662 00:52:36,275 --> 00:52:38,633 We have to go someplace where no one will find us. 663 00:52:52,260 --> 00:52:53,498 I need you to trust me. 664 00:52:54,457 --> 00:52:55,616 I can keep you safe. 665 00:52:56,895 --> 00:52:57,814 Okay? 666 00:52:58,493 --> 00:52:59,532 I can keep you-- 667 00:53:36,935 --> 00:53:38,174 (METAL CLANGING) 668 00:53:44,247 --> 00:53:45,686 (HALE GRUNTING) 669 00:54:01,550 --> 00:54:04,707 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪ 670 00:54:33,039 --> 00:54:35,596 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 671 00:54:41,909 --> 00:54:43,908 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 47735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.