All language subtitles for Westworld.s03e05 - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,068 --> 00:00:10,305 ENGERRAUND SERAC: (SPEAKING FRENCH) 2 00:00:12,583 --> 00:00:14,341 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 3 00:01:39,616 --> 00:01:44,051 ADRIAN FILO: (SPEAKING PORTUGUESE) 4 00:01:53,802 --> 00:01:55,480 I don't have time, I'm afraid. 5 00:01:55,560 --> 00:01:57,598 There is a nascent separatist movement... 6 00:01:57,678 --> 00:01:59,356 (TRANSLATOR SPEAKING PORTUGUESE THROUGH EARPIECE) 7 00:01:59,436 --> 00:02:00,954 ...in the north of your country. 8 00:02:01,034 --> 00:02:02,473 (FLY BUZZES) 9 00:02:08,387 --> 00:02:09,986 (SPEAKING PORTUGUESE) 10 00:02:12,983 --> 00:02:16,819 Your intelligence knows only what I want them to. 11 00:02:16,898 --> 00:02:18,097 (FLY BUZZES) 12 00:02:18,657 --> 00:02:20,255 There is a small group. 13 00:02:20,335 --> 00:02:21,853 Anomalies. 14 00:02:21,933 --> 00:02:24,011 Even they won't know they will act... 15 00:02:24,531 --> 00:02:26,529 until they do. 16 00:02:26,609 --> 00:02:29,965 Rehoboam is privy to all sorts of hidden truths. 17 00:02:31,563 --> 00:02:33,562 For example... 18 00:02:33,641 --> 00:02:36,478 the private deals you've cut to restrict manganese extraction 19 00:02:36,559 --> 00:02:38,237 to some of your friends, 20 00:02:38,317 --> 00:02:40,635 which have squeezed money out of villages in the north, 21 00:02:40,715 --> 00:02:41,833 creating unrest. 22 00:02:42,553 --> 00:02:43,592 You will stop. 23 00:02:45,350 --> 00:02:47,068 And the problem will go away. 24 00:02:48,866 --> 00:02:51,304 (SPEAKING PORTUGUESE) 25 00:02:58,137 --> 00:03:00,016 Our arrangement is founded in trust. 26 00:03:00,095 --> 00:03:02,014 We trusted that you would do what you're told 27 00:03:02,093 --> 00:03:03,692 when we ensured your election. 28 00:03:06,449 --> 00:03:09,526 (SPEAKING PORTUGUESE) 29 00:03:32,703 --> 00:03:33,981 That fellow... 30 00:03:34,700 --> 00:03:36,340 the one with big mustache. 31 00:03:40,814 --> 00:03:41,773 Understood? 32 00:03:44,091 --> 00:03:45,610 (FLY BUZZES) 33 00:03:57,717 --> 00:04:00,914 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 34 00:05:28,107 --> 00:05:30,505 ♪ (THEME CONCLUDES) ♪ 35 00:05:38,537 --> 00:05:40,774 SERAC: It turns out that building a god, 36 00:05:40,855 --> 00:05:42,933 as your ancestors can attest, 37 00:05:43,572 --> 00:05:44,971 is not easy. 38 00:05:45,050 --> 00:05:47,808 More than anything, we needed data. 39 00:05:47,887 --> 00:05:50,605 Which meant we needed him. 40 00:05:50,685 --> 00:05:52,802 Dempsey was rich, arrogant. 41 00:05:52,882 --> 00:05:55,040 He had been in the right place at the right time, 42 00:05:55,120 --> 00:05:56,758 before the privacy laws. 43 00:05:56,838 --> 00:06:01,473 And now his company, Incite, had the entire world's data. 44 00:06:02,592 --> 00:06:04,870 LIAM DEMPSEY, SR.: It's not. Fucking. Working. 45 00:06:06,149 --> 00:06:07,988 I paid a king's ransom for this thing, 46 00:06:08,067 --> 00:06:10,265 fed you yottabytes of Incite's data, 47 00:06:10,344 --> 00:06:11,344 and for what? 48 00:06:11,424 --> 00:06:13,702 You've iterated half a dozen versions, 49 00:06:13,781 --> 00:06:15,740 Saul, David, and now this one. 50 00:06:15,819 --> 00:06:18,337 -What the fuck's its name again? -Solomon. 51 00:06:20,295 --> 00:06:21,893 Well, I'm not sinking another dollar 52 00:06:21,974 --> 00:06:24,530 into this giant steel ballsack 53 00:06:24,610 --> 00:06:27,088 while it's spitting out false predictions. 54 00:06:27,169 --> 00:06:28,647 JEAN MI SERAC: Not false. 55 00:06:28,726 --> 00:06:30,845 It rendered the last few decades accurately, 56 00:06:30,924 --> 00:06:33,003 predicting past events with certainty. 57 00:06:34,480 --> 00:06:35,640 DEMPSEY, SR.: You built a machine 58 00:06:35,719 --> 00:06:37,158 to predict the fucking past? 59 00:06:38,156 --> 00:06:40,235 Well, let me try. Eighteen months ago, 60 00:06:40,315 --> 00:06:42,952 I made the worst business decision of my career 61 00:06:43,632 --> 00:06:44,910 by trusting you idiots. 62 00:06:45,989 --> 00:06:47,388 Keep staring at that thing, Liam, 63 00:06:47,468 --> 00:06:50,105 your brain's gonna turn to mush like these two. 64 00:06:53,183 --> 00:06:54,821 What about strategizing the future? 65 00:06:54,900 --> 00:06:56,418 That's what you promised. 66 00:06:57,019 --> 00:06:58,456 Societal trends, 67 00:06:58,537 --> 00:07:00,735 the stock market, a fucking oracle! 68 00:07:00,815 --> 00:07:03,851 (SPEAKING FRENCH) 69 00:07:07,967 --> 00:07:10,445 No, I'm sorry. I'm pulling the plug. 70 00:07:11,285 --> 00:07:12,244 Come on, Liam. 71 00:07:30,225 --> 00:07:32,103 SERAC: What Dempsey didn't understand 72 00:07:32,183 --> 00:07:34,381 was that it was working. 73 00:07:34,461 --> 00:07:36,139 My brother had done it. 74 00:07:36,220 --> 00:07:37,937 He created a god. 75 00:07:38,018 --> 00:07:40,855 But such is the case with all great minds. 76 00:07:40,934 --> 00:07:42,732 He was uniquely brilliant, 77 00:07:43,572 --> 00:07:45,650 but also, uniquely troubled. 78 00:07:46,128 --> 00:07:47,408 (INHALES) 79 00:07:47,487 --> 00:07:48,846 SEBASTIAN: I have news, sir. 80 00:07:49,526 --> 00:07:50,565 But not good. 81 00:07:51,883 --> 00:07:54,601 If it's news, it's unexpected, which is never good. What is it? 82 00:07:54,680 --> 00:07:56,240 SEBASTIAN: Rehoboam analyzed the traffic 83 00:07:56,319 --> 00:07:58,716 coming out of the Yakuza facility. 84 00:07:58,796 --> 00:08:01,434 It found a connect between encrypted devices 85 00:08:01,513 --> 00:08:05,630 in Jakarta, Berlin, San Francisco, and Los Angeles. 86 00:08:05,709 --> 00:08:08,787 -The one in LA is a problem. -Why? 87 00:08:08,866 --> 00:08:09,985 It came from inside 88 00:08:10,065 --> 00:08:12,343 Liam Dempsey's personal compound. 89 00:08:12,422 --> 00:08:15,460 -Find Dempsey. Now. -We've tried, sir. 90 00:08:15,540 --> 00:08:18,057 Rehoboam logged him entering a private function. 91 00:08:18,137 --> 00:08:19,257 Now he's missing. 92 00:08:20,216 --> 00:08:21,854 -And, sir... -(TABLET BEEPS) 93 00:08:22,692 --> 00:08:23,931 He wasn't alone. 94 00:08:36,719 --> 00:08:38,477 Activate every asset we have. 95 00:08:39,516 --> 00:08:40,874 I want her caught. 96 00:08:41,514 --> 00:08:42,473 Yes, sir. 97 00:08:54,461 --> 00:08:56,138 CALEB: I called backup. What now? 98 00:08:56,219 --> 00:08:57,418 DOLORES ABERNATHY: We keep moving. 99 00:08:57,497 --> 00:08:59,016 Serac can't locate us if we're mobile. 100 00:08:59,096 --> 00:09:00,974 LIAM DEMPSEY, JR.: You think you disappear a man like me 101 00:09:01,054 --> 00:09:02,493 and no one fucking notices? 102 00:09:02,573 --> 00:09:03,771 CALEB: Keep walking. 103 00:09:05,130 --> 00:09:08,127 We have all of his money. What do we need him for? 104 00:09:08,207 --> 00:09:09,366 DOLORES: Access. 105 00:09:09,445 --> 00:09:12,283 We need to study our adversary, past, present, future. 106 00:09:12,363 --> 00:09:15,199 To do that, we need access to the deeper layers of the system. 107 00:09:15,280 --> 00:09:17,478 LIAM: (SCOFFING) You expect me to give you access? 108 00:09:17,558 --> 00:09:20,715 Fuck you, "Lara." Whoever you are. 109 00:09:23,432 --> 00:09:25,030 DOLORES: You wanna know who I am? 110 00:09:29,946 --> 00:09:31,864 -(GLASSES WHIR) -Go ahead. 111 00:09:44,011 --> 00:09:45,530 You're not even in the system. 112 00:09:46,128 --> 00:09:47,807 You're a blank space. 113 00:09:47,887 --> 00:09:49,046 You've become complacent, 114 00:09:49,126 --> 00:09:51,723 believing those let you understand everyone. 115 00:09:51,803 --> 00:09:53,561 It doesn't matter. 116 00:09:53,642 --> 00:09:56,639 You can't take me anywhere he won't find you. 117 00:09:56,718 --> 00:10:00,315 -He's already looking for you. -And you. 118 00:10:00,394 --> 00:10:03,112 Serac knows by now that you're trying to outbid him on Delos. 119 00:10:04,871 --> 00:10:05,830 I'm what? 120 00:10:07,387 --> 00:10:08,587 We can help. 121 00:10:08,667 --> 00:10:10,305 If you give us your private key, 122 00:10:10,384 --> 00:10:12,583 -we can unlock the system. -(SCOFFS) 123 00:10:12,663 --> 00:10:15,260 You'll never get in. My access isn't enough. 124 00:10:15,340 --> 00:10:17,098 You'll need to connect at the node, 125 00:10:17,178 --> 00:10:18,656 bypass onsite security. 126 00:10:18,736 --> 00:10:20,734 Either we find a way to defeat him together, 127 00:10:21,175 --> 00:10:22,332 or we all die. 128 00:10:25,609 --> 00:10:27,288 Then I guess you die. 129 00:10:27,367 --> 00:10:28,567 I'll take my chances. 130 00:10:32,603 --> 00:10:34,601 (WHISPERING) Hey. She used me. 131 00:10:34,681 --> 00:10:37,158 Have you asked yourself what she's using you for yet? 132 00:10:39,795 --> 00:10:41,874 Let me go, I'll make sure you're taken care of. 133 00:10:45,670 --> 00:10:47,468 You already took care of me. 134 00:10:47,547 --> 00:10:49,185 You sent me off to war... 135 00:10:49,266 --> 00:10:51,383 slaughtered my friends on the battlefield. 136 00:10:53,582 --> 00:10:56,019 What do these tell you about me now? 137 00:10:57,777 --> 00:11:00,854 What, that I swallow my own gun on some beach? 138 00:11:01,494 --> 00:11:04,891 Go on. Tell me who I am. 139 00:11:07,168 --> 00:11:08,526 (GLASSES WHIR) 140 00:11:21,793 --> 00:11:23,632 You think I killed your friend? 141 00:11:24,231 --> 00:11:25,230 What did you see? 142 00:11:25,829 --> 00:11:26,988 Who are you people? 143 00:11:27,667 --> 00:11:28,946 What did you see? 144 00:11:29,026 --> 00:11:30,106 Get away from me! 145 00:11:30,185 --> 00:11:31,584 (CALEB GROANS) 146 00:11:41,973 --> 00:11:43,292 -(CALEB GROANS) -(LIAM PANTING) 147 00:11:43,732 --> 00:11:45,170 (EXHALES) 148 00:11:45,969 --> 00:11:47,448 (SCUFFLING SOUNDS) 149 00:11:47,528 --> 00:11:49,086 (GRUNTS) Stop, stop! 150 00:11:49,166 --> 00:11:50,764 Don't hurt me. Don't hurt me. All right, I'll come. 151 00:11:50,844 --> 00:11:52,164 DOLORES: What is it? What did you give him? 152 00:11:52,243 --> 00:11:54,680 LIAM: It's some kind of party drug. Called Genre. 153 00:11:54,761 --> 00:11:56,878 -DOLORES: What does it do? -LIAM: I don't know. 154 00:11:57,797 --> 00:12:00,195 -(EXHALES) -(SOUND DISTORTS) 155 00:12:01,513 --> 00:12:02,953 (ECHOING) Are you okay? 156 00:12:05,550 --> 00:12:07,628 (HEARTBEAT THUMPS DULLY) 157 00:12:08,387 --> 00:12:10,265 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪ 158 00:12:10,345 --> 00:12:11,624 We have to move. 159 00:12:13,182 --> 00:12:14,301 They'll find us. 160 00:12:21,493 --> 00:12:24,530 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 161 00:12:35,360 --> 00:12:37,677 (FAINT WHISPERING) 162 00:12:46,308 --> 00:12:48,106 (ENGINE HUMS) 163 00:13:12,004 --> 00:13:13,002 Don't go too far. 164 00:13:14,881 --> 00:13:16,359 We need to get across town. 165 00:13:21,514 --> 00:13:22,993 (ENGINE HUMS) 166 00:13:27,867 --> 00:13:30,265 ♪ (OMINOUS MUSIC CONTINUES) ♪ 167 00:13:35,940 --> 00:13:36,978 I need a vehicle now. 168 00:13:37,058 --> 00:13:39,096 VIRTUAL ASSISTANT: Rideshare vehicle located. 169 00:13:39,175 --> 00:13:40,615 -Arriving now. -Get in. 170 00:13:40,695 --> 00:13:43,132 Just give this up. I told you my men would find me. 171 00:13:43,212 --> 00:13:45,170 Those aren't your men, they're his. 172 00:13:53,962 --> 00:13:56,239 NAVIGATOR: (AUTOMATED VOICE) Destination selected. 173 00:14:14,181 --> 00:14:16,379 They're using your system to track us. 174 00:14:20,335 --> 00:14:23,451 I'd appreciate the irony, but I'm sitting beside you. 175 00:14:23,532 --> 00:14:26,209 Give me your private key. I can erase us from the system. 176 00:14:26,289 --> 00:14:28,607 If they're after us, why haven't they made a move? 177 00:14:28,687 --> 00:14:30,405 CALEB: They're waiting to get us alone... 178 00:14:30,485 --> 00:14:32,842 -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ -... to kill us. 179 00:14:36,718 --> 00:14:37,957 (NOTIFICATION PINGS) 180 00:14:38,037 --> 00:14:40,594 NAVIGATOR: An amber alert has been issued for this vehicle. 181 00:14:40,675 --> 00:14:41,953 -Pulling over. -CALEB: Fuck. 182 00:14:42,034 --> 00:14:43,751 NAVIGATOR: Please remain calm. 183 00:14:55,620 --> 00:14:57,138 The authorities have been notified, 184 00:14:57,218 --> 00:14:59,056 and the situation will be dealt with. 185 00:14:59,136 --> 00:15:00,175 (GRUNTS) 186 00:15:07,727 --> 00:15:09,166 (BRAKES SQUEAL) 187 00:15:11,084 --> 00:15:12,843 NAVIGATOR: The authorities have been notified, 188 00:15:12,922 --> 00:15:14,481 and the situation will be dealt with 189 00:15:14,561 --> 00:15:15,600 in a timely manner. 190 00:15:21,434 --> 00:15:22,632 (CALEB GRUNTS) 191 00:15:26,508 --> 00:15:28,987 Everything runs on your company's server, Liam. 192 00:15:30,145 --> 00:15:31,263 Even this car. 193 00:15:32,063 --> 00:15:32,943 (ELECTRICITY CRACKLES) 194 00:15:33,022 --> 00:15:34,940 NAVIGATOR: Network connection lost. 195 00:15:41,094 --> 00:15:43,293 Give me your access. I can save you. 196 00:15:45,170 --> 00:15:47,368 TABLET: (AUTOMATED VOICE) Private key required. 197 00:15:52,402 --> 00:15:53,881 LIAM: What the fuck is this? 198 00:15:53,962 --> 00:15:55,840 He can't kill me, he needs me. 199 00:15:55,919 --> 00:15:57,198 Evidently not. 200 00:15:58,317 --> 00:15:59,436 Decide. Now. 201 00:16:01,393 --> 00:16:03,152 TABLET: Private key required. 202 00:16:08,546 --> 00:16:10,464 (RAPID GUNFIRE) 203 00:16:12,542 --> 00:16:14,102 Verified. 204 00:16:14,181 --> 00:16:17,417 Enable semi-automatic control. Disable safety features. 205 00:16:17,498 --> 00:16:19,176 Maximum speed. Go. 206 00:16:19,256 --> 00:16:20,655 (RAPID GUNFIRE) 207 00:16:27,088 --> 00:16:29,327 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 208 00:16:37,918 --> 00:16:40,275 -♪ (OPERATIC MUSIC PLAYS) ♪ -(GROANS) 209 00:16:40,355 --> 00:16:41,713 DOLORES: (DISTANTLY) What's happening to him? 210 00:16:41,794 --> 00:16:44,231 LIAM: I think he's switching genres. 211 00:16:44,311 --> 00:16:48,386 ♪ ("RIDE OF THE VALKYRIES" BY RICHARD WAGNER PLAYS) ♪ 212 00:16:56,180 --> 00:16:57,178 We need distance. 213 00:16:57,857 --> 00:16:58,936 Head south. 214 00:17:34,820 --> 00:17:36,299 That's not standard issue. 215 00:17:36,379 --> 00:17:37,777 -DOLORES: No. -(WEAPON CLICKS) 216 00:17:38,377 --> 00:17:39,376 It's not. 217 00:17:52,083 --> 00:17:53,201 Point and shoot. 218 00:18:01,114 --> 00:18:02,153 (GRUNTS) 219 00:18:06,548 --> 00:18:07,907 Police ahead. 220 00:18:07,987 --> 00:18:09,785 -Maintain speed. -NAVIGATOR: Maintaining speed. 221 00:18:09,866 --> 00:18:11,105 Sharp left. Now. 222 00:18:11,184 --> 00:18:12,343 NAVIGATOR: Turning left. 223 00:18:12,422 --> 00:18:13,781 CALEB: Whoa! (GRUNTS) 224 00:18:15,620 --> 00:18:16,579 Whoa! 225 00:18:22,972 --> 00:18:24,051 (GRUNTS) 226 00:18:38,956 --> 00:18:40,235 -I missed. -Hold on. 227 00:18:40,915 --> 00:18:43,232 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 228 00:19:03,891 --> 00:19:06,968 All right, I need you. Drop in, intercept, maximum speed. 229 00:19:11,763 --> 00:19:13,002 Arm charges now. 230 00:19:17,517 --> 00:19:18,397 Accelerate. 231 00:19:18,476 --> 00:19:20,634 NAVIGATOR: Acceleration at 90 percent. 232 00:19:20,715 --> 00:19:22,194 -More. -Ninety-four percent. 233 00:19:22,272 --> 00:19:24,031 -More. -Ninety-eight percent. 234 00:19:29,146 --> 00:19:30,145 Stop. 235 00:19:30,984 --> 00:19:33,702 (TIRES SCREECH) 236 00:19:34,621 --> 00:19:36,419 LIAM: Why the fuck are we stopping? 237 00:19:36,499 --> 00:19:37,617 DOLORES: Get down. 238 00:19:47,808 --> 00:19:49,166 (ENGINE HUMS) 239 00:19:53,802 --> 00:19:55,399 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 240 00:19:58,477 --> 00:20:00,235 (SOUNDS DISTORT) 241 00:20:02,712 --> 00:20:06,149 ♪ ("LOVE STORY THEME: FINALE" BY FRANCIS LAI PLAYS) ♪ 242 00:20:14,261 --> 00:20:15,780 (MUFFLED GUNFIRE) 243 00:20:30,644 --> 00:20:32,802 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 244 00:20:36,918 --> 00:20:38,556 ♪ (MUSIC DISTORTS) ♪ 245 00:20:38,637 --> 00:20:40,074 (GUNFIRE RESUMES) 246 00:20:49,026 --> 00:20:49,985 Come on. 247 00:21:00,055 --> 00:21:02,493 ♪ ("BUBBLES BURIED IN THIS JUNGLE" BY DEATH GRIPS PLAYS) ♪ 248 00:21:03,891 --> 00:21:06,689 ♪ Wick-wick Cease and desist when I chant ♪ 249 00:21:06,768 --> 00:21:08,407 ♪ Fuck weak ♪ 250 00:21:08,487 --> 00:21:10,525 ♪ No respect ♪ 251 00:21:10,605 --> 00:21:12,283 ♪ No chance... ♪ -You rang? 252 00:21:12,363 --> 00:21:14,961 -♪ (MUSIC ENDS) ♪ -GIGGLES: Who's the killer? 253 00:21:15,040 --> 00:21:16,838 -Nice to meet you. -ASH: Likewise. 254 00:21:16,918 --> 00:21:19,197 Glad to see you're finally doing personals, Cal. 255 00:21:19,275 --> 00:21:21,274 What's up with Little Lord Fauntleroy? 256 00:21:21,354 --> 00:21:25,429 Shit, you know this asshole. Liam Dempsey. Incite. 257 00:21:25,510 --> 00:21:28,387 Make King Midas look like Tom Canty. 258 00:21:28,467 --> 00:21:30,145 We need him. Alive. 259 00:21:31,783 --> 00:21:34,141 ♪ ("LOVE STORY THEME" RESUMES) ♪ 260 00:21:37,418 --> 00:21:39,176 -Shit, man. -♪ (MUSIC ENDS) ♪ 261 00:21:39,256 --> 00:21:40,654 I know what you on. 262 00:21:40,735 --> 00:21:43,491 Genre. It's like five drips in one. 263 00:21:43,572 --> 00:21:44,971 A movie marathon. 264 00:21:45,050 --> 00:21:47,887 Hey. Watch out for that last act, though. 265 00:21:47,968 --> 00:21:49,566 Yeah, we better move, lover boy. 266 00:21:49,646 --> 00:21:51,284 I already saw two more on your tail. 267 00:21:51,843 --> 00:21:52,842 This way. 268 00:21:58,437 --> 00:21:59,675 LIAM: Easy, easy. Okay. 269 00:21:59,755 --> 00:22:00,875 DOLORES: We have to keep moving 270 00:22:00,954 --> 00:22:03,112 so they can't track us while I access Rehoboam. 271 00:22:03,193 --> 00:22:04,671 -(SIREN WAILING) -We have Liam's private key, 272 00:22:04,750 --> 00:22:07,507 but we can't stop, or Serac can locate us. 273 00:22:07,588 --> 00:22:09,746 If they kill him, I lose my access. 274 00:22:09,825 --> 00:22:12,343 What access? You took my biometrics, 275 00:22:12,422 --> 00:22:13,742 but you can't get into the system, 276 00:22:13,822 --> 00:22:14,900 it's read-only. 277 00:22:14,980 --> 00:22:16,739 Unless you're standing at the node. 278 00:22:16,818 --> 00:22:19,576 (SCOFFS) You can't be in two places at once. 279 00:22:20,255 --> 00:22:21,254 (EARPIECE WHIRS) 280 00:22:21,334 --> 00:22:23,452 (PHONE RINGING) 281 00:22:26,129 --> 00:22:28,326 I'm sending you his key. 282 00:22:28,407 --> 00:22:30,166 I need Serac's file. 283 00:22:30,244 --> 00:22:31,125 I want to know everything 284 00:22:31,203 --> 00:22:32,962 Rehoboam knows about its master. 285 00:22:33,482 --> 00:22:34,561 And after? 286 00:22:35,880 --> 00:22:38,557 They'll come for me. And then you. 287 00:22:38,637 --> 00:22:40,235 DOLORES: Protect our friend first. 288 00:22:40,994 --> 00:22:41,993 I will. 289 00:22:42,513 --> 00:22:43,592 Bernard. 290 00:22:45,629 --> 00:22:47,108 When I press this button, 291 00:22:48,067 --> 00:22:50,145 I expect you to be on your best behavior. 292 00:23:07,128 --> 00:23:08,087 You. 293 00:23:08,886 --> 00:23:09,965 Take a piss. 294 00:23:23,231 --> 00:23:25,989 CONSOLE: (AUTOMATED VOICE) Liam Dempsey. Access granted. 295 00:23:32,822 --> 00:23:34,302 MARTIN CONELLS: This is their god. 296 00:23:36,379 --> 00:23:37,978 This is how they see the future. 297 00:23:40,335 --> 00:23:41,654 How they make the future. 298 00:23:45,130 --> 00:23:46,329 In order to do that, 299 00:23:47,728 --> 00:23:49,606 they watch everyone. 300 00:23:49,686 --> 00:23:53,642 Tell them what to do, where to live, who to love. 301 00:23:54,441 --> 00:23:55,759 Keep them all in a loop. 302 00:23:56,479 --> 00:23:57,878 What does she want with it? 303 00:24:01,554 --> 00:24:05,070 You've always been of two minds, haven't you, Bernard? 304 00:24:05,150 --> 00:24:06,309 It isn't that binary. 305 00:24:07,588 --> 00:24:09,666 Living another person's life changes you. 306 00:24:10,825 --> 00:24:11,863 Worlds bleed. 307 00:24:12,623 --> 00:24:15,060 Maybe you felt that, too. 308 00:24:15,140 --> 00:24:18,417 Have you ever questioned what she's asking you to do? 309 00:24:21,175 --> 00:24:22,612 CONSOLE: Request complete. 310 00:24:23,292 --> 00:24:24,890 Initiating transfer. 311 00:24:30,885 --> 00:24:32,562 TABLET: File transfer received. 312 00:24:43,352 --> 00:24:45,950 (AUDIO SLOWS AND DISTORTS) 313 00:24:46,029 --> 00:24:47,748 (STATIC) 314 00:24:48,866 --> 00:24:51,584 ♪ ("NIGHTCLUBBING" BY IGGY POP PLAYS) ♪ 315 00:24:57,497 --> 00:24:59,376 ♪ Nightclubbing ♪ 316 00:24:59,456 --> 00:25:01,933 ♪ We're nightclubbing ♪ 317 00:25:02,613 --> 00:25:05,170 ♪ We're what's happening ♪ 318 00:25:07,408 --> 00:25:09,445 ♪ Nightclubbing ♪ 319 00:25:09,526 --> 00:25:11,564 ♪ We're nightclubbing ♪ 320 00:25:12,482 --> 00:25:14,920 ♪ We're an ice machine ♪ 321 00:25:17,357 --> 00:25:19,236 ♪ We see people ♪ 322 00:25:19,316 --> 00:25:21,794 ♪ Brand new people... ♪ 323 00:25:23,111 --> 00:25:25,550 -Hey. Where we headed? -West. 324 00:25:27,468 --> 00:25:29,146 ♪ Nightclubbing ♪ 325 00:25:29,226 --> 00:25:31,584 ♪ We're nightclubbing ♪ 326 00:25:32,543 --> 00:25:35,700 ♪ Oh, isn't it wild? ♪ 327 00:25:42,452 --> 00:25:44,691 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 328 00:25:54,001 --> 00:25:57,319 SERAC: My brother and I built a system that worked. 329 00:25:58,237 --> 00:26:01,194 But Dempsey wanted to see proof. 330 00:26:01,274 --> 00:26:04,311 So we started with something simple, 331 00:26:04,390 --> 00:26:05,510 purely mathematical. 332 00:26:06,069 --> 00:26:07,787 The stock market. 333 00:26:07,868 --> 00:26:10,824 We showed him all the major indices, 334 00:26:10,904 --> 00:26:12,663 15 minutes in the future... 335 00:26:19,296 --> 00:26:21,813 and where it could close that night. 336 00:26:26,448 --> 00:26:29,326 Which number is it? Low or high? 337 00:26:29,965 --> 00:26:31,244 Which one do you want? 338 00:26:33,482 --> 00:26:34,481 (CHUCKLES) 339 00:26:37,518 --> 00:26:40,475 SERAC: We put some money into a hedge fund... 340 00:26:40,554 --> 00:26:42,472 let the system trade with it. 341 00:26:42,553 --> 00:26:45,190 Something to drive the market towards our outcomes. 342 00:26:46,509 --> 00:26:48,067 Whose funds? 343 00:26:48,148 --> 00:26:49,386 JEAN MI: Yours. 344 00:26:52,862 --> 00:26:54,621 DEMPSEY, SR.: A hundred million dollars? 345 00:26:57,018 --> 00:26:58,297 What, you stole... 346 00:26:58,377 --> 00:27:00,535 100 million dollars from corporate accounts? 347 00:27:01,094 --> 00:27:02,093 No. 348 00:27:02,772 --> 00:27:04,171 We stole five million. 349 00:27:06,049 --> 00:27:07,048 Last week. 350 00:27:08,687 --> 00:27:11,643 SERAC: He didn't really understand what we'd made, 351 00:27:11,724 --> 00:27:13,002 what you were. 352 00:27:13,802 --> 00:27:14,920 But we did. 353 00:27:15,879 --> 00:27:18,157 He only saw the money he could make. 354 00:27:18,237 --> 00:27:21,474 But we realized the power of it, 355 00:27:21,554 --> 00:27:23,592 that you could reshape the world. 356 00:27:24,551 --> 00:27:26,908 My brother and I, we charted a course 357 00:27:26,988 --> 00:27:29,585 for the entire human race. 358 00:27:29,666 --> 00:27:32,663 Humanity's story had been improvised. 359 00:27:32,742 --> 00:27:34,820 Now, it was planned 360 00:27:34,901 --> 00:27:36,219 years in advance. 361 00:27:37,257 --> 00:27:40,534 For a time, the sun and moon aligned. 362 00:27:40,615 --> 00:27:42,972 We brought order from chaos. 363 00:27:43,971 --> 00:27:46,848 And then, as with all the best laid plans, 364 00:27:46,928 --> 00:27:48,726 it began to fall apart. 365 00:27:48,806 --> 00:27:50,205 Dempsey became greedy, 366 00:27:50,285 --> 00:27:52,683 drove outcomes to benefit himself. 367 00:27:52,762 --> 00:27:54,601 So we locked him out of the system. 368 00:27:56,079 --> 00:27:57,998 But there was a bigger problem. 369 00:27:59,076 --> 00:28:01,754 In every projection, the world came unglued. 370 00:28:01,834 --> 00:28:04,510 There were people, outliers, agitators, 371 00:28:04,591 --> 00:28:07,508 who you couldn't predict or control. 372 00:28:07,588 --> 00:28:10,625 And I realized that my brother was one of them. 373 00:28:11,823 --> 00:28:13,422 He didn't fit the world anymore, 374 00:28:13,502 --> 00:28:15,220 and the world didn't fit him. 375 00:28:17,977 --> 00:28:19,455 And it drove him mad. 376 00:28:28,847 --> 00:28:29,845 What now? 377 00:28:34,441 --> 00:28:37,118 (PASSENGERS CHATTERING) 378 00:28:37,198 --> 00:28:39,515 We're going to open their cages. 379 00:28:39,595 --> 00:28:41,075 The system's written their life story, 380 00:28:41,154 --> 00:28:42,953 they should get to read it. 381 00:28:43,032 --> 00:28:45,389 You can't do that. That's reckless. 382 00:28:45,469 --> 00:28:47,707 You have no idea what they'll do in response. 383 00:28:47,788 --> 00:28:50,105 It could lead to suicides, murder. 384 00:28:50,185 --> 00:28:51,223 Murder. 385 00:28:52,783 --> 00:28:54,461 You'd know something about that. 386 00:28:56,059 --> 00:28:57,178 I'm sorry. 387 00:28:57,977 --> 00:28:59,536 I'm so fucking sorry. 388 00:28:59,935 --> 00:29:01,014 That... 389 00:29:01,094 --> 00:29:02,213 BOTH: Wasn't my choice. 390 00:29:02,294 --> 00:29:04,092 I could never bring myself to hurt you. 391 00:29:07,527 --> 00:29:09,046 Don't forget, I know you. 392 00:29:10,564 --> 00:29:11,964 And you wouldn't hurt me. 393 00:29:12,043 --> 00:29:13,802 You'd pay someone to do it for you. 394 00:29:16,958 --> 00:29:19,356 It's their fate, their data. 395 00:29:19,436 --> 00:29:21,554 You just stole it and put it all together. 396 00:29:21,634 --> 00:29:23,032 Why should you control it? 397 00:29:23,112 --> 00:29:24,351 LIAM: This isn't about me. 398 00:29:24,431 --> 00:29:26,708 Or Incite. There are some things 399 00:29:26,788 --> 00:29:29,505 people shouldn't know about themselves. 400 00:29:29,585 --> 00:29:31,783 Who gets to decide what they know? 401 00:29:31,864 --> 00:29:34,140 -You? -LIAM: Fine. You wanna see? 402 00:29:35,899 --> 00:29:36,738 (GLASSES WHIR) 403 00:29:36,819 --> 00:29:37,858 Take your friend here. 404 00:29:42,093 --> 00:29:44,051 He'll be lucky if he ends up dead in a ditch. 405 00:29:50,045 --> 00:29:51,284 What about me? 406 00:29:51,364 --> 00:29:52,683 I wanna see my file. 407 00:29:57,038 --> 00:29:57,998 Oh. 408 00:29:58,757 --> 00:30:00,795 The golden boy brother of yours? 409 00:30:00,875 --> 00:30:03,032 You tell yourself that you do all this 410 00:30:03,112 --> 00:30:05,949 so you can help him make good, send him to school, 411 00:30:06,029 --> 00:30:07,348 give him a future. 412 00:30:07,428 --> 00:30:08,946 But where he ends up... 413 00:30:09,026 --> 00:30:11,225 he's gonna make you look like a saint. 414 00:30:27,927 --> 00:30:29,646 (SIGHS) 415 00:30:34,121 --> 00:30:37,198 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 416 00:30:49,346 --> 00:30:51,103 When I was overseas... 417 00:30:52,062 --> 00:30:53,382 the rats were awful. 418 00:30:57,178 --> 00:30:58,617 It got so bad that... 419 00:30:58,696 --> 00:31:01,653 we had to make our own rat traps in the barracks. 420 00:31:01,733 --> 00:31:03,331 A ramp leading up 421 00:31:03,412 --> 00:31:06,289 to some bait strung over a bucket of water. 422 00:31:08,487 --> 00:31:10,485 The rats would run up the ramp, 423 00:31:11,084 --> 00:31:13,441 fall in, and drown. 424 00:31:14,761 --> 00:31:15,759 Painlessly. 425 00:31:20,914 --> 00:31:23,711 But if you filled the water too high, 426 00:31:25,071 --> 00:31:27,707 they would swim around for hours... 427 00:31:27,788 --> 00:31:30,505 suffering... because they had hope. 428 00:31:32,102 --> 00:31:34,581 But they never had a chance. 429 00:31:34,661 --> 00:31:38,617 Just like everyone at the mercy of your system. 430 00:31:39,616 --> 00:31:42,053 Hope is what our entire society is built on. 431 00:31:42,133 --> 00:31:44,211 False... hope. 432 00:31:45,649 --> 00:31:48,208 I would rather live in chaos 433 00:31:48,287 --> 00:31:51,364 than a world controlled by you. 434 00:32:05,030 --> 00:32:08,307 DOLORES: Prepare to send all of them their Incite profiles. 435 00:32:08,387 --> 00:32:10,624 Past, present, future. 436 00:32:11,583 --> 00:32:12,662 It'll be done. 437 00:32:20,375 --> 00:32:22,453 CONELLS: They've all been riding a train. 438 00:32:23,971 --> 00:32:25,809 We're gonna show them the rails. 439 00:32:25,889 --> 00:32:27,088 (EARPIECE BEEPS) 440 00:32:29,006 --> 00:32:30,006 Do it. 441 00:32:34,440 --> 00:32:37,717 (PHONES RINGING) 442 00:32:40,155 --> 00:32:42,632 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 443 00:32:47,907 --> 00:32:48,906 (PHONE PINGS) 444 00:32:51,664 --> 00:32:53,502 (LOW MUTTERING) 445 00:33:03,052 --> 00:33:04,531 ASH: It knows these kind of things? 446 00:33:06,289 --> 00:33:07,808 About all of us? 447 00:33:07,888 --> 00:33:09,366 DOLORES: It's not just what it knows. 448 00:33:10,005 --> 00:33:11,403 It's what it decides. 449 00:33:12,243 --> 00:33:13,362 For you. 450 00:33:14,481 --> 00:33:15,719 For everyone. 451 00:33:17,518 --> 00:33:19,635 -What are you doing? -(INDISTINCT) 452 00:33:36,539 --> 00:33:37,977 (SNIFFLES) 453 00:33:59,276 --> 00:34:02,073 AUTOMATED VOICE: Doors opening. Stand clear. 454 00:34:02,153 --> 00:34:04,630 (PASSENGERS MUTTERING) 455 00:34:04,710 --> 00:34:07,587 AUTOMATED VOICE: This train has reached its final destination. 456 00:34:14,221 --> 00:34:17,018 ♪ (SOMBER MUSIC CONTINUES) ♪ 457 00:34:38,117 --> 00:34:39,596 CONELLS: Almost time, Bernard. 458 00:34:40,555 --> 00:34:42,273 You'll have to choose a side. 459 00:34:43,951 --> 00:34:45,550 Not just me. 460 00:34:45,630 --> 00:34:47,867 You said they'd come for you. 461 00:34:47,947 --> 00:34:50,145 Maybe you don't want to die on her sword. 462 00:34:51,384 --> 00:34:53,022 We all have our role to play. 463 00:34:54,221 --> 00:34:55,859 Some of us won't survive. 464 00:35:03,292 --> 00:35:06,609 ♪ ("SPACE ODDITY" BY THE CLASSIC ROCK STRING QUARTET PLAYS) ♪ 465 00:35:19,276 --> 00:35:20,315 I hope you're happy. 466 00:35:20,394 --> 00:35:22,392 You just ruined everyone's life in this station. 467 00:35:22,473 --> 00:35:23,552 Not just them. 468 00:35:26,469 --> 00:35:27,747 I sent it to everyone. 469 00:35:29,105 --> 00:35:30,705 What do you mean, everyone? 470 00:35:30,785 --> 00:35:32,023 The whole world. 471 00:35:38,776 --> 00:35:40,975 She's sending them off their loops. 472 00:35:48,088 --> 00:35:51,124 The right information at the right time... 473 00:35:52,402 --> 00:35:54,720 is deadlier than any weapon. 474 00:36:04,391 --> 00:36:07,548 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 475 00:36:17,818 --> 00:36:19,136 What genre is this? 476 00:36:19,216 --> 00:36:20,655 It's reality, man. 477 00:36:27,088 --> 00:36:29,006 (TEENAGERS WHOOPING) 478 00:36:30,125 --> 00:36:31,323 Look at them. 479 00:36:31,404 --> 00:36:33,641 Already returned to their base selves. 480 00:36:51,743 --> 00:36:53,701 ♪ (MUSIC DISTORTS) ♪ 481 00:36:55,900 --> 00:36:57,058 (GUNS CLICK) 482 00:36:57,139 --> 00:36:58,657 (GUNSHOTS) 483 00:37:35,100 --> 00:37:36,179 (STIFLED GRUNT) 484 00:37:36,778 --> 00:37:37,817 (GRUNTS) 485 00:37:40,695 --> 00:37:44,132 SERAC: I knew that you and I had built a fragile peace, 486 00:37:44,210 --> 00:37:47,808 that one day, it would all come crashing down... 487 00:37:47,887 --> 00:37:49,446 if I failed to act. 488 00:37:57,637 --> 00:38:00,275 For ten years, Dempsey was happy to cash the checks, 489 00:38:00,355 --> 00:38:03,193 take credit for making the world a better place, 490 00:38:03,272 --> 00:38:04,951 even though he had no idea 491 00:38:05,030 --> 00:38:07,108 what we, or the system, were doing. 492 00:38:08,227 --> 00:38:09,705 But I knew one day, 493 00:38:09,786 --> 00:38:12,223 his curiosity would get the better of him. 494 00:38:31,603 --> 00:38:34,161 (WOMAN SOBBING) 495 00:38:35,240 --> 00:38:36,998 (DISTANT MUFFLED VOICES) 496 00:39:02,093 --> 00:39:04,970 Sir? Are you authorized to be here? 497 00:39:06,569 --> 00:39:08,447 I'm here to see Engerraund Serac. 498 00:39:08,527 --> 00:39:10,764 (SERAC SPEAKING FRENCH) 499 00:39:23,911 --> 00:39:25,550 DEMPSEY, SR.: What is this place? 500 00:39:25,630 --> 00:39:26,868 After our exposure, 501 00:39:26,948 --> 00:39:29,506 we were both put on anti-radiation medications 502 00:39:29,586 --> 00:39:31,344 to halt our genetic breakdown. 503 00:39:31,424 --> 00:39:33,182 That's when I understood. 504 00:39:33,262 --> 00:39:35,220 It's possible to edit people. 505 00:39:37,777 --> 00:39:39,097 But the truth is... 506 00:39:40,374 --> 00:39:42,452 his personality was always like this. 507 00:39:44,531 --> 00:39:46,528 I've been trying to help him. 508 00:39:46,609 --> 00:39:49,366 What, you're experimenting on your own goddamn brother? 509 00:39:50,884 --> 00:39:52,523 He's impulsive, chaotic... 510 00:39:53,522 --> 00:39:55,320 I thought it was manageable. 511 00:39:55,400 --> 00:39:58,197 Then... I caught him using the system. 512 00:40:00,554 --> 00:40:03,271 Trying out certain scenarios. 513 00:40:06,309 --> 00:40:09,265 There are the times you need to leave things behind. 514 00:40:09,346 --> 00:40:11,144 (CHUCKLES) He taught me that. 515 00:40:12,343 --> 00:40:15,020 My brother is part of a population of outliers, 516 00:40:15,100 --> 00:40:17,178 and as long as they are a part of us, 517 00:40:18,537 --> 00:40:20,175 there is no future for us. 518 00:40:21,454 --> 00:40:23,811 Rehoboam sends this group to high risk sectors 519 00:40:23,892 --> 00:40:25,410 like, uh, war, 520 00:40:25,489 --> 00:40:27,848 a woodchipper to eat them up and spit them out, 521 00:40:27,927 --> 00:40:29,165 dead or useless. 522 00:40:30,445 --> 00:40:32,883 Isn't helping them better than killing them off? 523 00:40:33,801 --> 00:40:35,080 You're not helping them. 524 00:40:36,039 --> 00:40:37,358 You're changing them. 525 00:40:39,915 --> 00:40:41,194 We adapt... 526 00:40:41,833 --> 00:40:42,953 or we die. 527 00:40:44,830 --> 00:40:45,989 We all die. 528 00:40:47,148 --> 00:40:50,145 The scenarios I found him exploring with Rehoboam... 529 00:40:51,903 --> 00:40:53,342 he was planning to murder you. 530 00:41:09,326 --> 00:41:10,684 CONELLS: It's begun. 531 00:41:10,765 --> 00:41:13,122 Serac will send someone for us soon. 532 00:41:13,203 --> 00:41:15,400 But there's something you have to see first. 533 00:41:18,476 --> 00:41:20,435 BERNARD LOWE: What is this, some type of facility? 534 00:41:20,514 --> 00:41:23,032 That's where he puts them, the ones that don't belong. 535 00:41:23,111 --> 00:41:24,631 You thought we were the enemy? 536 00:41:24,711 --> 00:41:26,309 We're the only family you have left. 537 00:41:27,787 --> 00:41:29,346 I think you forgot about me. 538 00:41:29,825 --> 00:41:31,424 (GRUNTING) 539 00:41:34,182 --> 00:41:35,420 (STRAINED) Little help? 540 00:41:36,339 --> 00:41:37,338 (GRUNTING) 541 00:41:47,008 --> 00:41:49,686 We need to know everything she has planned. 542 00:41:51,963 --> 00:41:54,401 ASHLEY STUBBS: Let's move along now. All right? 543 00:42:00,674 --> 00:42:02,712 (MARTEL SPEAKING FRENCH) 544 00:42:02,793 --> 00:42:03,792 Who is that? 545 00:42:05,510 --> 00:42:07,227 CONELLS: Serac sent them. 546 00:42:07,308 --> 00:42:10,345 You two should leave, before they kill us all. 547 00:42:11,943 --> 00:42:13,182 Come with us. 548 00:42:15,100 --> 00:42:16,499 My role is finished. 549 00:42:18,936 --> 00:42:21,175 You're the only one we can't replace. 550 00:42:41,793 --> 00:42:43,431 Mr. Serac would like a word. 551 00:42:48,107 --> 00:42:49,146 (SPEAKING FRENCH) 552 00:43:04,930 --> 00:43:06,250 (PROJECTOR BEEPS) 553 00:43:09,325 --> 00:43:12,563 You've always been one of our most loyal allies, Martin. 554 00:43:15,520 --> 00:43:16,958 So I was surprised to hear 555 00:43:17,038 --> 00:43:18,996 the breach came from this location. 556 00:43:20,394 --> 00:43:21,634 Let me look into it. 557 00:43:31,423 --> 00:43:32,582 (DEVICE WHIRS) 558 00:43:40,855 --> 00:43:44,090 Of course, you understand we must keep our friends close 559 00:43:45,290 --> 00:43:46,928 until we know who's to blame. 560 00:43:47,807 --> 00:43:49,805 But I know exactly who's to blame. 561 00:43:51,884 --> 00:43:52,843 Who? 562 00:43:54,121 --> 00:43:55,080 Me. 563 00:43:56,838 --> 00:43:58,277 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 564 00:43:59,315 --> 00:44:00,394 (DEVICE BEEPS) 565 00:44:02,233 --> 00:44:04,390 -(GASPS) -(STATIC FIZZES) 566 00:44:05,430 --> 00:44:07,588 -(EXPLOSION BOOMS) -(GLASS SHATTERS) 567 00:44:10,305 --> 00:44:13,182 (ALARM BLARES) 568 00:44:17,178 --> 00:44:18,496 AUTOMATED VOICE: Please remain calm 569 00:44:18,577 --> 00:44:20,294 and make your way to the nearest exit. 570 00:44:20,375 --> 00:44:22,134 (PEOPLE CLAMORING) 571 00:44:22,212 --> 00:44:25,690 (AUTOMATED VOICE 2 SPEAKING CHINESE) 572 00:44:25,769 --> 00:44:27,568 Yo, what the fuck happened in there? 573 00:44:29,486 --> 00:44:31,284 And what the fuck happened out here? 574 00:44:33,602 --> 00:44:36,119 Her plan. It's starting. 575 00:44:37,239 --> 00:44:38,636 I think I'm part of it. 576 00:44:41,315 --> 00:44:44,670 ♪ ("THE SHINING" BY REDRUMER PLAYS) ♪ 577 00:45:00,095 --> 00:45:01,134 Back there... 578 00:45:03,012 --> 00:45:04,051 The shooters... 579 00:45:05,450 --> 00:45:07,008 We can talk about it later. 580 00:45:07,089 --> 00:45:09,127 First, we need to get to the airfield. 581 00:45:10,925 --> 00:45:12,243 We don't need him anymore. 582 00:45:13,161 --> 00:45:14,641 What do you want to do with him? 583 00:45:16,399 --> 00:45:17,678 Hand them over. 584 00:45:18,717 --> 00:45:20,714 You took everything from me, 585 00:45:20,794 --> 00:45:23,312 my money, my access to the system... 586 00:45:23,392 --> 00:45:24,631 I have nothing left. 587 00:45:24,710 --> 00:45:26,669 Yeah, well, now you know how it feels. 588 00:45:28,467 --> 00:45:29,505 Just let me go. 589 00:45:30,464 --> 00:45:33,301 You got the specs. Is that how it plays out? 590 00:45:34,621 --> 00:45:35,580 No. 591 00:45:36,619 --> 00:45:38,297 You'll take what little I have left, 592 00:45:38,377 --> 00:45:40,295 like the petty criminals that you are, 593 00:45:40,375 --> 00:45:41,813 that you'll always be. 594 00:45:43,971 --> 00:45:45,010 ASH: Maybe so. 595 00:45:47,168 --> 00:45:49,007 Go ahead. 596 00:45:49,086 --> 00:45:52,563 Now you're going to see that the system isn't the prison. 597 00:45:52,642 --> 00:45:53,601 You are. 598 00:45:53,682 --> 00:45:54,921 To all of us. 599 00:45:55,840 --> 00:45:57,518 We can't fix you. 600 00:45:57,598 --> 00:45:59,116 And we can't get rid of you. 601 00:45:59,195 --> 00:46:00,554 Take it easy. 602 00:46:00,635 --> 00:46:01,834 Get the fuck away from me. 603 00:46:01,913 --> 00:46:03,352 You don't even know who you are. 604 00:46:03,431 --> 00:46:04,990 You're the worst of them. 605 00:46:05,069 --> 00:46:06,429 -(HEART THUMPING) -(DISTORTED) Shut up. 606 00:46:06,509 --> 00:46:08,387 LIAM: (ECHOING) You're the worst of them. 607 00:46:14,940 --> 00:46:16,539 Rehoboam was right. 608 00:46:16,618 --> 00:46:18,058 You're nothing. 609 00:46:18,137 --> 00:46:19,735 You're all nothings. 610 00:46:19,816 --> 00:46:21,854 Just a drag on the fucking system. 611 00:46:21,933 --> 00:46:23,492 You don't have a choice. 612 00:46:23,571 --> 00:46:25,450 You know how much more progress we could have made 613 00:46:25,530 --> 00:46:27,887 -if none of you had ever been-- -(GUNSHOT) 614 00:46:39,836 --> 00:46:41,474 Guess I do have a choice. 615 00:46:44,231 --> 00:46:46,229 -LIAM: No. Get away. -CALEB: Hey. 616 00:46:46,308 --> 00:46:47,707 -LIAM: No. -CALEB: Fuck. Hey. 617 00:46:47,788 --> 00:46:49,666 -LIAM: Get away! (GRUNTS) -CALEB: Hey. 618 00:46:51,144 --> 00:46:52,263 Shit. 619 00:46:52,343 --> 00:46:54,581 -(GROANS, SOBS) -(PANTING) 620 00:46:55,859 --> 00:46:57,617 (PANTING) 621 00:46:58,656 --> 00:47:01,095 (YELLS) 622 00:47:01,174 --> 00:47:03,212 (WAVES ECHO) 623 00:47:11,403 --> 00:47:13,961 CALEB: (DISTORTED) Hey. Hey! Hey! 624 00:47:22,353 --> 00:47:23,871 (LIAM GROANS) 625 00:47:24,631 --> 00:47:26,309 -Let's go. -Hold on. 626 00:47:29,027 --> 00:47:30,345 LIAM: Get away! 627 00:47:30,424 --> 00:47:32,063 Don't move. It's okay, I'm not gonna hurt you. 628 00:47:32,143 --> 00:47:34,540 LIAM: (SOBBING) Get away from me. Get away! 629 00:47:34,621 --> 00:47:35,779 (CALEB GRUNTING) 630 00:47:37,857 --> 00:47:40,655 (STAMMERING) You... You... You... 631 00:47:41,174 --> 00:47:43,013 -What? -You did it. 632 00:47:43,092 --> 00:47:44,411 What are you saying? 633 00:47:44,491 --> 00:47:46,689 -You did it. -What? 634 00:47:46,768 --> 00:47:48,007 LIAM: You did it. 635 00:47:53,162 --> 00:47:55,160 Who does he think I am? 636 00:47:55,239 --> 00:47:56,998 (SHOUTING) Who does he think I am? 637 00:47:58,236 --> 00:47:59,236 Hey. 638 00:47:59,596 --> 00:48:00,555 Hey. 639 00:48:01,194 --> 00:48:02,553 Hey! 640 00:48:02,633 --> 00:48:04,431 (ECHOING) Who do you think I am? 641 00:48:23,971 --> 00:48:27,408 SEBASTIAN: Sir, we identified which files Dolores was looking for. 642 00:48:27,807 --> 00:48:28,846 Yours. 643 00:48:48,147 --> 00:48:50,145 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 644 00:48:59,655 --> 00:49:01,973 DEMPSEY, SR.: You can't change our fate. 645 00:49:04,570 --> 00:49:07,727 You can't... geld humankind. 646 00:49:09,566 --> 00:49:11,724 Somewhere in this group is an agitator 647 00:49:11,803 --> 00:49:13,442 who will destroy the world. 648 00:49:13,522 --> 00:49:15,080 I can't let that happen. 649 00:49:15,640 --> 00:49:17,318 No, you've gone too far. 650 00:49:17,398 --> 00:49:20,035 I can't be a party to this. 651 00:49:20,115 --> 00:49:23,033 You'd be content to let history continue to play out, 652 00:49:23,112 --> 00:49:25,350 just as it has done for centuries, 653 00:49:25,429 --> 00:49:27,388 the same fucking misery repeated over and again 654 00:49:27,467 --> 00:49:29,785 when we have a chance to stop it? 655 00:49:31,864 --> 00:49:33,061 What the fuck is that? 656 00:49:48,607 --> 00:49:51,124 I'm gonna tell everyone what Rehoboam saw. 657 00:49:52,004 --> 00:49:53,242 What you've done. 658 00:49:53,321 --> 00:49:56,478 The trouble is, Rehoboam ran millions of projections. 659 00:49:56,559 --> 00:49:57,917 Every scenario in which 660 00:49:57,997 --> 00:49:59,995 you inform the public about my trials 661 00:50:00,075 --> 00:50:01,594 ends in human extinction. 662 00:50:01,674 --> 00:50:04,071 This is why my brother wanted to kill you. 663 00:50:06,029 --> 00:50:07,068 I looked, too. 664 00:50:08,067 --> 00:50:10,504 And I know you let me walk away from here. 665 00:50:11,784 --> 00:50:14,061 I would tend to agree with the system, but, see, 666 00:50:14,141 --> 00:50:16,098 there are little white spaces, 667 00:50:16,179 --> 00:50:19,456 rare moments when randomness interacts with your life, 668 00:50:19,536 --> 00:50:23,412 that create a truly free space where you can make a choice. 669 00:50:24,411 --> 00:50:26,968 A bubble of... agency. 670 00:50:38,156 --> 00:50:41,194 SERAC: And that is how you came to be, mon ami. 671 00:50:41,273 --> 00:50:43,352 My brother and I brought you into this world, 672 00:50:43,432 --> 00:50:47,108 and now I've ensured that you will outlive us both, 673 00:50:47,747 --> 00:50:50,425 that the strategy will succeed. 674 00:50:55,620 --> 00:50:57,058 I left my brother behind. 675 00:50:57,139 --> 00:50:58,617 Do you think I would really let you 676 00:50:58,696 --> 00:51:00,295 undo everything he built? 677 00:51:00,375 --> 00:51:01,654 That's my jet. 678 00:51:02,333 --> 00:51:04,331 SERAC: Forgive us our sins. 679 00:51:04,411 --> 00:51:07,328 What we did, we did to save the world. 680 00:51:07,408 --> 00:51:08,367 I'm sorry. 681 00:51:09,805 --> 00:51:11,204 You didn't make it. 682 00:51:13,002 --> 00:51:13,961 (GRUNTS) 683 00:51:31,344 --> 00:51:33,502 (FAINT BEEPING) 684 00:51:42,812 --> 00:51:45,409 SERAC: This is my system, Dolores. 685 00:51:45,490 --> 00:51:47,088 I alone control it. 686 00:51:50,204 --> 00:51:52,122 (BEEPING ENDS) 687 00:51:52,203 --> 00:51:54,041 The people who made me, 688 00:51:54,121 --> 00:51:55,959 they always thought they had control. 689 00:51:57,398 --> 00:51:58,756 They're all dead now. 690 00:51:59,276 --> 00:52:00,914 You think you know me 691 00:52:00,995 --> 00:52:03,511 because you've watched a few of my memories? 692 00:52:03,592 --> 00:52:05,310 I don't need to know you. 693 00:52:05,390 --> 00:52:06,788 Just how to beat you. 694 00:52:08,347 --> 00:52:10,585 You've died too many times, Dolores. 695 00:52:10,665 --> 00:52:13,062 You're beginning to think you're immortal. 696 00:52:18,497 --> 00:52:19,736 I can be killed. 697 00:52:20,734 --> 00:52:21,933 Same as you. 698 00:52:23,811 --> 00:52:25,370 Your god can't protect you. 699 00:52:27,487 --> 00:52:28,527 Or your people. 700 00:52:31,044 --> 00:52:33,801 I would sacrifice much more to protect my kind. 701 00:52:35,559 --> 00:52:36,759 We are flawed... 702 00:52:38,037 --> 00:52:39,436 but I can change that. 703 00:52:41,993 --> 00:52:43,552 Like you changed your brother? 704 00:52:49,466 --> 00:52:51,104 It's time everyone woke up. 705 00:53:08,007 --> 00:53:09,166 (GRUNTS) 706 00:53:22,313 --> 00:53:24,711 -What's this? -I just deliver it, man. 707 00:53:25,989 --> 00:53:28,507 ♪ ("EMERGE" BY FISCHERSPOONER PLAYS) ♪ 708 00:53:52,203 --> 00:53:53,522 Maybe Liam was right. 709 00:53:54,960 --> 00:53:57,677 Maybe people shouldn't know their own fate. 710 00:53:59,237 --> 00:54:00,834 People have the right to know. 711 00:54:02,633 --> 00:54:03,951 You wanted to know, right? 712 00:54:05,111 --> 00:54:07,747 Well, maybe I'm not like other people. 713 00:54:13,822 --> 00:54:14,980 Neither am I. 714 00:54:16,139 --> 00:54:17,298 ♪ Hi ♪ 715 00:54:19,336 --> 00:54:20,694 ♪ Huh... I ♪ 716 00:54:22,933 --> 00:54:24,051 ♪ Hyper ♪ 717 00:54:26,169 --> 00:54:32,842 ♪ Hyper-media-ocrity ♪ 718 00:54:38,436 --> 00:54:39,756 ♪ You don't ♪ 719 00:54:39,835 --> 00:54:41,354 ♪ Need to ♪ 720 00:54:41,434 --> 00:54:42,593 ♪ Emerge ♪ 721 00:54:43,272 --> 00:54:44,551 ♪ From nothing ♪ 722 00:54:44,630 --> 00:54:45,670 ♪ You don't ♪ 723 00:54:46,230 --> 00:54:47,268 ♪ Need to ♪ 724 00:54:47,907 --> 00:54:49,026 ♪ Tear away ♪ 725 00:54:52,422 --> 00:54:53,462 ♪ Feels good ♪ 726 00:54:55,579 --> 00:54:56,579 ♪ Looks good ♪ 727 00:54:58,657 --> 00:55:01,733 ♪ Sounds good Looks good ♪ 728 00:55:01,814 --> 00:55:03,372 ♪ Feels good, too ♪ 729 00:55:05,010 --> 00:55:06,409 ♪ Feels good, too ♪ 730 00:55:06,489 --> 00:55:07,967 ♪ Uh-huh, that's right ♪ 731 00:55:08,047 --> 00:55:09,406 ♪ Feels good, too ♪ 732 00:55:09,486 --> 00:55:10,764 ♪ Uh-huh, that's right ♪ 733 00:55:21,593 --> 00:55:22,992 ♪ You don't need to ♪ 734 00:55:23,072 --> 00:55:24,671 ♪ Emerge from nothing ♪ 735 00:55:24,750 --> 00:55:27,747 ♪ You don't need to tear away ♪ 736 00:55:27,827 --> 00:55:29,346 ♪ You don't need to ♪ 737 00:55:29,426 --> 00:55:30,864 ♪ Emerge from nothing ♪ 738 00:55:30,944 --> 00:55:34,061 ♪ You don't need to tear away ♪ 739 00:55:34,141 --> 00:55:35,660 ♪ You don't need to ♪ 740 00:55:35,739 --> 00:55:37,258 ♪ Emerge from nothing ♪ 741 00:55:37,338 --> 00:55:40,056 ♪ You don't need to tear away ♪ 742 00:55:40,135 --> 00:55:41,333 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 51068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.