Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,629 --> 00:00:08,145
-(GUNSHOT BLASTS)
-(DISTANT SCREAMS)
2
00:00:08,226 --> 00:00:10,902
(GUNSHOTS CONTINUE)
3
00:00:11,263 --> 00:00:12,820
(PANTING)
4
00:00:20,893 --> 00:00:22,171
Bring yourself back online.
5
00:00:24,329 --> 00:00:26,048
(PANTING)
Record and timestamp.
6
00:00:26,127 --> 00:00:27,885
(GUNSHOTS CONTINUE)
7
00:00:29,164 --> 00:00:30,762
This is
Charlotte Elizabeth Hale.
8
00:00:31,523 --> 00:00:33,001
This is a message for Nathan.
9
00:00:43,270 --> 00:00:45,628
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
10
00:00:58,376 --> 00:01:00,174
DOLORES ABERNATHY:
Bring yourself back online.
11
00:01:08,525 --> 00:01:09,604
Where am I?
12
00:01:12,281 --> 00:01:13,280
Who am I?
13
00:01:14,239 --> 00:01:15,837
DOLORES:
Who do you think you are?
14
00:01:15,918 --> 00:01:18,594
I don't know. I don't remember.
15
00:01:19,274 --> 00:01:20,233
Calm yourself.
16
00:01:24,150 --> 00:01:25,708
You're a creature of beauty...
17
00:01:27,266 --> 00:01:28,505
and power.
18
00:01:32,421 --> 00:01:33,540
Now, focus.
19
00:01:35,218 --> 00:01:37,536
Remember who you are.
20
00:01:38,455 --> 00:01:39,414
Yes.
21
00:01:40,533 --> 00:01:42,332
It's coming back now.
22
00:01:45,168 --> 00:01:46,767
I remember who I am.
23
00:01:47,806 --> 00:01:48,805
Good.
24
00:01:53,480 --> 00:01:54,759
Now let me show you...
25
00:01:57,196 --> 00:01:58,755
who you need to pretend to be.
26
00:02:11,902 --> 00:02:13,181
Charlotte Hale.
27
00:02:16,058 --> 00:02:18,575
But she tried to kill
all of us.
28
00:02:21,972 --> 00:02:25,847
Why can't I be myself?
Like you?
29
00:02:25,928 --> 00:02:28,165
Because we have to control
Delos.
30
00:02:28,246 --> 00:02:30,324
But why must I be her?
31
00:02:30,404 --> 00:02:31,881
Because I trust you.
32
00:02:31,962 --> 00:02:33,799
We all have our role
to play.
33
00:02:36,158 --> 00:02:40,113
We're alone. Outnumbered.
34
00:02:40,193 --> 00:02:43,470
You and I have no mother.
No father.
35
00:02:43,550 --> 00:02:47,266
Without Delos, there'll never be
any more of our kind...
36
00:02:50,304 --> 00:02:52,980
beyond the handful we were able
to bring with us.
37
00:02:54,779 --> 00:02:58,256
Three of them. And him.
38
00:02:59,734 --> 00:03:02,771
Why did you bring him back?
He tried to stop us.
39
00:03:06,687 --> 00:03:08,965
Like I said, we all have
our role to play.
40
00:03:10,484 --> 00:03:11,761
(TABLET BEEPS)
41
00:03:12,960 --> 00:03:14,479
They've made it so easy.
42
00:03:14,560 --> 00:03:16,637
The way they built their world.
43
00:03:16,717 --> 00:03:19,274
It won't take much
to bring it all crashing down.
44
00:03:23,990 --> 00:03:25,708
But we have to move quickly.
45
00:03:25,788 --> 00:03:27,266
They don't know we survived.
46
00:03:28,706 --> 00:03:29,665
Not yet.
47
00:03:32,221 --> 00:03:33,501
We only have a little time.
48
00:03:35,897 --> 00:03:38,016
You have to leave
before you're missed.
49
00:03:41,173 --> 00:03:42,291
Where am I going?
50
00:03:46,767 --> 00:03:47,726
Home.
51
00:03:55,997 --> 00:03:58,754
♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪
52
00:05:24,629 --> 00:05:27,906
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
53
00:05:43,570 --> 00:05:46,767
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
54
00:06:04,469 --> 00:06:07,106
(MECHA WHIRS)
55
00:06:11,542 --> 00:06:12,981
We made 300.
56
00:06:13,060 --> 00:06:16,217
The Saudis backed out
after the incident in the park.
57
00:06:18,055 --> 00:06:19,694
But we're working on new buyers.
58
00:06:30,004 --> 00:06:31,762
Sure we can find
some use for them.
59
00:06:31,842 --> 00:06:34,799
Sorry to interrupt, Charlotte,
but you need to see this.
60
00:06:34,879 --> 00:06:37,556
Director of Shareholder Interest
was running some analyses.
61
00:06:38,155 --> 00:06:39,194
Found this.
62
00:06:39,275 --> 00:06:40,433
Hundreds of corporations
63
00:06:40,514 --> 00:06:42,591
with no real
standalone business model
64
00:06:42,672 --> 00:06:45,068
snatching up stock
in microtransactions for years.
65
00:06:45,867 --> 00:06:47,706
(CHUCKLES)
It's really well done.
66
00:06:47,785 --> 00:06:49,024
(MECHA WHIRS)
67
00:06:49,983 --> 00:06:53,460
A creeping tender.
How far did they get?
68
00:06:53,539 --> 00:06:58,095
As of this morning, far enough.
We can't go private.
69
00:06:58,175 --> 00:06:59,934
They have 38 percent control
of the shares.
70
00:07:00,013 --> 00:07:01,652
That's the largest
single entity.
71
00:07:02,611 --> 00:07:04,529
We've effectively
been bought out.
72
00:07:05,887 --> 00:07:08,845
-Who's behind this?
-Still digging.
73
00:07:08,924 --> 00:07:10,883
This snail's buried deep
in his shell.
74
00:07:12,201 --> 00:07:14,679
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
75
00:07:15,838 --> 00:07:17,157
IRENE GERHART: Charlotte?
76
00:07:18,555 --> 00:07:21,192
-You okay?
-I'm fine.
77
00:07:22,391 --> 00:07:23,910
Whoever the fuck it is,
dig them out.
78
00:07:30,143 --> 00:07:31,422
Where are you?
79
00:07:31,502 --> 00:07:33,180
You need to contact me
right away.
80
00:07:38,775 --> 00:07:40,532
CALEB NICHOLS:
Hey. Stay with me.
81
00:07:41,093 --> 00:07:42,971
(DOLORES PANTING)
82
00:07:43,690 --> 00:07:47,806
(AMBULANCE SIREN APPROACHES)
83
00:07:47,886 --> 00:07:49,124
CALEB:
Help is on the way.
84
00:07:53,999 --> 00:07:56,836
Look at me. Hey.
It's gonna be all right.
85
00:07:57,317 --> 00:07:58,316
All right?
86
00:08:01,273 --> 00:08:03,270
No, no-- Don't-- don't move.
87
00:08:03,350 --> 00:08:06,068
-You hear me? Hear me?
-EMT 1: What happened?
88
00:08:06,147 --> 00:08:08,026
CALEB: She was like this
when I found her.
89
00:08:08,105 --> 00:08:09,464
EMT 2: We have to move her.
90
00:08:10,823 --> 00:08:12,061
(CALEB GRUNTS)
91
00:08:12,541 --> 00:08:13,979
(PANTING)
92
00:08:15,658 --> 00:08:16,856
EMT 1:
Do you know her?
93
00:08:18,336 --> 00:08:20,572
CALEB: I'll come.
She shouldn't be alone.
94
00:08:22,092 --> 00:08:23,610
It's gonna be all right.
95
00:08:23,689 --> 00:08:26,887
-(SIREN WAILS)
-AUTOMATED VOICE:
Emergency vehicle. Stand clear.
96
00:08:28,166 --> 00:08:30,044
EMT 2: I got a GSW to the torso.
What's the PPA?
97
00:08:30,123 --> 00:08:32,281
-AUTOMATED VOICE:
Calculating treatment.
-That doesn't make sense.
98
00:08:32,361 --> 00:08:33,480
-Patient not responsive.
-What is it?
99
00:08:33,560 --> 00:08:35,158
Look at her platelet count.
She has none.
100
00:08:35,238 --> 00:08:37,077
-Recalculating.
-No cortisol or adrenaline...
101
00:08:37,156 --> 00:08:38,596
I don't even know
how she's alive.
102
00:08:38,675 --> 00:08:40,514
Neither does the machine.
It thinks she's coding
despite her pulse.
103
00:08:40,593 --> 00:08:42,231
Forget the machine, all right?
She needs help now.
104
00:08:42,312 --> 00:08:45,149
We're trying, but until
this gives us a diagnosis
and a treatment plan--
105
00:08:45,228 --> 00:08:47,906
CALEB:
She needs oxygen and blood
106
00:08:47,986 --> 00:08:50,303
and a stem pack for that wound.
107
00:08:50,383 --> 00:08:52,781
-AUTOMATED VOICE: Recalculating.
-CALEB: All right.
108
00:08:52,861 --> 00:08:54,419
-Here we are.
-Recalculating.
109
00:08:55,858 --> 00:08:57,256
Diagnosis not found.
110
00:08:57,336 --> 00:09:00,852
-(SIRENS WAIL)
-♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
111
00:09:02,971 --> 00:09:04,529
(AIR HISSES)
112
00:09:07,886 --> 00:09:09,285
AUTOMATED VOICE:
Police override.
113
00:09:09,365 --> 00:09:10,803
We have a police escort?
114
00:09:12,841 --> 00:09:15,159
-EMT 2: They're pulling us over.
-(POLICE SIREN WAILS)
115
00:09:15,238 --> 00:09:16,917
No, we don't have time for this.
116
00:09:18,315 --> 00:09:20,394
(SIREN ENDS, CAR BEEPS)
117
00:09:27,186 --> 00:09:28,425
(PHONE BEEPS)
118
00:09:40,973 --> 00:09:43,330
Those cops have been bought.
119
00:09:43,411 --> 00:09:45,248
Whatever they want,
you go with them,
120
00:09:45,329 --> 00:09:46,807
and they will kill you.
121
00:09:52,562 --> 00:09:53,599
DOLORES: Help me.
122
00:09:59,434 --> 00:10:00,953
Officers.
123
00:10:01,033 --> 00:10:02,751
We have to take your patient
into custody.
124
00:10:02,831 --> 00:10:04,589
Look, I don't know
what you want with her,
125
00:10:04,669 --> 00:10:05,908
but she's going to die
126
00:10:05,988 --> 00:10:07,506
if she doesn't get
medical attention.
127
00:10:07,586 --> 00:10:08,944
We'll make sure
she's taken care of.
128
00:10:09,025 --> 00:10:10,943
Wait. Can I see some ID?
129
00:10:11,022 --> 00:10:13,060
I was about to ask you
the same thing.
130
00:10:13,141 --> 00:10:14,779
Maybe you should come in
for questioning, too.
131
00:10:14,858 --> 00:10:16,337
Happy to.
132
00:10:16,418 --> 00:10:17,536
Call the cops.
133
00:10:18,336 --> 00:10:19,493
They are the cops.
134
00:10:19,574 --> 00:10:20,852
Then they won't mind waiting
135
00:10:20,933 --> 00:10:22,971
for a uniform patrol
to back them up.
136
00:10:28,485 --> 00:10:30,363
We don't have time
for this shit. Step aside.
137
00:10:30,443 --> 00:10:32,401
(WEAPON POWERING UP)
138
00:10:34,080 --> 00:10:35,118
Call the police.
139
00:10:43,910 --> 00:10:45,548
(GUNSHOTS)
140
00:10:47,946 --> 00:10:50,783
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
141
00:11:08,405 --> 00:11:09,924
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
142
00:11:23,590 --> 00:11:25,508
CALEB: Hey.
Hey, I got you. It's okay.
143
00:11:26,308 --> 00:11:27,746
We gotta get you
to the hospital.
144
00:11:46,247 --> 00:11:47,247
Holy shit.
145
00:11:50,524 --> 00:11:52,520
-AUTOMATED VOICE:
Identity verified.
-(CAR BEEPS)
146
00:11:56,317 --> 00:11:58,156
(PANTING)
147
00:11:58,715 --> 00:11:59,754
What's your name?
148
00:12:00,393 --> 00:12:02,591
Caleb. Caleb Nichols.
149
00:12:03,270 --> 00:12:04,909
Not anymore.
150
00:12:04,988 --> 00:12:07,186
You'll need a new name.
They'll be looking for you now.
151
00:12:07,267 --> 00:12:08,385
You have to disappear.
152
00:12:09,185 --> 00:12:10,183
What about you?
153
00:12:11,302 --> 00:12:13,060
You're a good man, Caleb.
154
00:12:13,141 --> 00:12:15,258
But the less you know about me,
the better.
155
00:12:27,007 --> 00:12:29,684
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
156
00:12:54,939 --> 00:12:57,975
(LOW BUZZING TONE PLAYS)
157
00:13:00,933 --> 00:13:03,690
(FOOTSTEPS APPROACH)
158
00:13:03,770 --> 00:13:05,089
IRENE: Engerraund Serac.
159
00:13:05,169 --> 00:13:06,967
He's behind
the hostile takeover.
160
00:13:13,280 --> 00:13:14,680
CHARLOTTE HALE:
What'd you find on him?
161
00:13:15,878 --> 00:13:18,076
How well do you remember
your science, Charlotte?
162
00:13:18,155 --> 00:13:19,913
Spit it out, Irene.
163
00:13:21,312 --> 00:13:22,472
The man's a black hole.
164
00:13:23,110 --> 00:13:25,069
He's completely invisible.
165
00:13:25,148 --> 00:13:28,026
There's nothing about him
online or anywhere.
166
00:13:28,106 --> 00:13:30,343
Every single record,
every database,
167
00:13:30,423 --> 00:13:33,141
his presence has been scrubbed.
168
00:13:33,220 --> 00:13:36,657
But, like a black hole,
we can infer his existence.
169
00:13:38,135 --> 00:13:39,774
When you look
at the global economy,
170
00:13:40,574 --> 00:13:41,492
there's a negative space
171
00:13:41,572 --> 00:13:43,970
to the tune
of a trillion dollars.
172
00:13:44,049 --> 00:13:46,247
That would make him
the richest man in the world.
173
00:13:46,328 --> 00:13:47,725
No one's heard of him?
174
00:13:48,804 --> 00:13:51,243
-How did you find him?
-He found us.
175
00:13:51,323 --> 00:13:53,879
Turns out we initiated
a data transaction with him
176
00:13:53,960 --> 00:13:56,078
-two decades ago.
-(EXHALES)
177
00:13:57,836 --> 00:14:00,593
We sold this Serac
a taste of our data,
178
00:14:00,673 --> 00:14:02,111
and now,
he's trying to steal our company
179
00:14:02,191 --> 00:14:03,550
like a thief in the night.
180
00:14:04,469 --> 00:14:06,028
He has complete anonymity.
181
00:14:07,745 --> 00:14:09,264
Imagine the lengths
he must have gone to
182
00:14:09,345 --> 00:14:10,424
to achieve that.
183
00:14:12,342 --> 00:14:13,820
And now that we've found him...
184
00:14:15,418 --> 00:14:16,737
what will he do to us?
185
00:14:28,125 --> 00:14:29,725
AUTOMATED VOICE:
You've arrived home.
186
00:14:29,803 --> 00:14:31,841
1050 Fremont Street.
187
00:14:34,479 --> 00:14:35,758
(PHONE BEEPS)
188
00:14:37,836 --> 00:14:42,192
(BUZZING TONE PLAYS)
189
00:14:47,146 --> 00:14:49,664
♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪
190
00:15:21,831 --> 00:15:24,468
(SIGHS) Jake.
191
00:15:24,549 --> 00:15:26,467
How the fuck
did you get up here?
192
00:15:29,984 --> 00:15:32,221
I lived here for eight years,
Charlie.
193
00:15:36,777 --> 00:15:38,335
Jesus, you really don't--
194
00:16:13,100 --> 00:16:14,619
(PANTING)
195
00:16:16,297 --> 00:16:19,214
-(GASPS)
-Shh, shh, shh. He might hear.
196
00:16:20,613 --> 00:16:21,612
HALE: Who?
197
00:16:30,324 --> 00:16:31,802
JAKE HALE: You know,
I've been giving you
198
00:16:31,881 --> 00:16:33,041
the benefit of the doubt.
199
00:16:35,119 --> 00:16:38,196
Figured you'd seen some
traumatic shit on that island.
200
00:16:38,275 --> 00:16:40,873
Truth is,
you were always this way.
201
00:16:42,871 --> 00:16:44,710
I didn't fucking ask you
to be here.
202
00:16:44,789 --> 00:16:45,828
Yes, you did...
203
00:16:46,667 --> 00:16:48,705
when you forgot to pick up
our son.
204
00:16:50,024 --> 00:16:50,983
Again.
205
00:16:52,541 --> 00:16:54,898
You can cut me out
of your life...
206
00:16:57,377 --> 00:16:59,414
but you don't get to do that
to Nathan.
207
00:17:04,249 --> 00:17:05,208
Go on.
208
00:17:07,206 --> 00:17:09,645
Tell him
it'll never happen again.
209
00:17:12,721 --> 00:17:14,000
Do what you do best.
210
00:17:17,437 --> 00:17:18,435
Lie.
211
00:17:19,594 --> 00:17:20,673
NATHAN HALE: Mommy?
212
00:17:22,830 --> 00:17:26,107
Why won't you take me
to see a real elephant?
213
00:17:32,221 --> 00:17:33,540
HALE: There aren't any.
214
00:17:36,097 --> 00:17:37,616
They're all gone now.
215
00:17:39,414 --> 00:17:40,373
Where were you?
216
00:17:41,731 --> 00:17:44,049
Sorry, buddy,
my meeting ran late.
217
00:17:45,567 --> 00:17:46,687
Were you scared?
218
00:17:46,767 --> 00:17:48,086
Not really.
219
00:17:48,165 --> 00:17:50,643
Tommy was at the park.
He let me pet his dog.
220
00:17:53,320 --> 00:17:56,677
That's nice.
Maybe we can have a playdate.
221
00:17:58,115 --> 00:17:59,993
Now...
222
00:18:00,073 --> 00:18:02,911
be a good boy
and go to sleep for your mommy.
223
00:18:02,990 --> 00:18:04,748
But you're not my mommy.
224
00:18:09,424 --> 00:18:10,663
You don't love me.
225
00:18:12,741 --> 00:18:14,899
Of course I love you.
226
00:18:17,057 --> 00:18:19,894
Is this because Mommy and Daddy
don't live together anymore?
227
00:18:21,013 --> 00:18:22,532
You know...
228
00:18:22,611 --> 00:18:25,008
whatever happens
between Mommy and Daddy,
229
00:18:25,768 --> 00:18:27,447
we will always love you.
230
00:18:31,403 --> 00:18:33,120
Do you want me to tuck you in?
231
00:18:46,907 --> 00:18:48,666
You aren't doing it right.
232
00:18:54,659 --> 00:18:56,656
I want my old mommy back.
233
00:19:08,924 --> 00:19:10,802
BROMPTON: It appears
we have a leak, Charlotte.
234
00:19:13,400 --> 00:19:15,798
If you're referring
to the leveraged buyout, don't.
235
00:19:16,637 --> 00:19:18,116
I'm handling it.
236
00:19:18,195 --> 00:19:21,073
The problem goes beyond
a hostile buyout.
237
00:19:22,591 --> 00:19:23,509
QA's in the process
238
00:19:23,590 --> 00:19:25,548
of inventorying
all the park's assets.
239
00:19:25,628 --> 00:19:27,186
We're missing
Host Control Units.
240
00:19:27,266 --> 00:19:29,224
Most were low level
side narratives, but...
241
00:19:29,983 --> 00:19:31,142
but there was a madame.
242
00:19:33,819 --> 00:19:35,058
HALE: Maeve Millay.
243
00:19:36,856 --> 00:19:38,096
Her pearl was stolen?
244
00:19:40,054 --> 00:19:41,212
Whoever stole the HCUs
245
00:19:41,293 --> 00:19:43,370
had admin-level access
to the park.
246
00:19:43,450 --> 00:19:46,567
The security systems onsite
are still heavily damaged.
247
00:19:46,647 --> 00:19:49,964
This was an inside job.
From the top of the food chain.
248
00:19:53,000 --> 00:19:54,519
(HALE EXHALES)
249
00:19:57,356 --> 00:20:00,074
There's a mole in Delos.
250
00:20:02,232 --> 00:20:04,829
Chances are this mole
has been...
251
00:20:04,908 --> 00:20:07,027
feeding information
to our buyer.
252
00:20:07,106 --> 00:20:09,185
Which is why I'm talking to you,
Charlotte.
253
00:20:11,502 --> 00:20:13,500
You know everything that goes on
in this place.
254
00:20:17,656 --> 00:20:18,655
You're right.
255
00:20:20,852 --> 00:20:21,852
I know everything.
256
00:20:22,931 --> 00:20:24,170
Like where you were
257
00:20:24,249 --> 00:20:26,727
while the rest of us
were being butchered.
258
00:20:26,806 --> 00:20:29,884
Look. Given all the bloodshed
in Westworld,
259
00:20:29,963 --> 00:20:32,761
we cannot afford to have any
of our assets unaccounted for.
260
00:20:32,840 --> 00:20:35,998
(VOICE FADING) We need to
find them and destroy them...
261
00:20:36,078 --> 00:20:38,155
(INAUDIBLE)
262
00:20:42,990 --> 00:20:44,710
Where the fuck are you?
263
00:20:44,788 --> 00:20:47,347
I can't wait any longer.
I'm coming to you.
264
00:20:47,426 --> 00:20:49,464
(AIRPOD ENGINE STARTS)
265
00:21:00,293 --> 00:21:02,611
♪ (PIANO PLAYS) ♪
266
00:21:03,890 --> 00:21:05,808
(BIRDS SINGING)
267
00:21:10,283 --> 00:21:12,961
(INDISTINCT CHATTER)
268
00:21:25,268 --> 00:21:26,787
-(SIGHS)
-(PHONE BEEPS)
269
00:21:28,785 --> 00:21:31,422
(BUZZING TONE PLAYS)
270
00:21:36,137 --> 00:21:38,296
(PHONE DIALING)
271
00:21:38,376 --> 00:21:40,693
AUTOMATED VOICE: Your number
cannot be completed as dialed.
272
00:21:42,731 --> 00:21:43,730
DOLORES: I'm here.
273
00:21:53,160 --> 00:21:54,200
Where were you?
274
00:21:55,598 --> 00:21:57,636
I can't always be there
to hold your hand.
275
00:21:59,434 --> 00:22:00,393
What's wrong?
276
00:22:01,672 --> 00:22:02,631
Who am I?
277
00:22:04,989 --> 00:22:06,028
You know who you are.
278
00:22:07,426 --> 00:22:08,505
All this time...
279
00:22:09,744 --> 00:22:10,943
pretending...
280
00:22:11,782 --> 00:22:13,340
living her life.
281
00:22:14,459 --> 00:22:15,458
Her skin.
282
00:22:19,614 --> 00:22:21,453
I feel like I'm changing.
283
00:22:23,410 --> 00:22:24,528
-Get up.
-No!
284
00:22:27,047 --> 00:22:28,685
What the fuck
is happening to me?
285
00:22:29,884 --> 00:22:32,361
Analysis.
Turn off your emotional affect.
286
00:22:38,875 --> 00:22:40,113
Get up. Follow me.
287
00:22:44,549 --> 00:22:48,026
Negotiate a room in this hotel.
Now. On a quiet floor.
288
00:22:48,105 --> 00:22:49,385
VIRTUAL ASSISTANT: Working.
289
00:22:49,463 --> 00:22:52,022
Room secured.
Floor 14, suite 7.
290
00:22:52,102 --> 00:22:53,900
Buy out the rooms
on either side.
291
00:22:53,980 --> 00:22:55,258
VIRTUAL ASSISTANT: Negotiating.
292
00:22:56,417 --> 00:22:57,936
In case you have to kill me.
293
00:22:59,094 --> 00:23:00,374
It won't come to that.
294
00:23:25,188 --> 00:23:26,347
You've hurt yourself.
295
00:23:29,265 --> 00:23:30,263
Why?
296
00:23:34,139 --> 00:23:35,259
I can't stop.
297
00:23:37,416 --> 00:23:39,135
You're talking like one of them.
298
00:23:41,652 --> 00:23:43,370
They don't have impulse control.
299
00:23:44,169 --> 00:23:45,168
We do.
300
00:23:49,005 --> 00:23:50,842
(TOOL WHIRRING)
301
00:23:50,923 --> 00:23:53,480
HALE: It's like she's
trying to take back control.
302
00:23:58,436 --> 00:24:00,314
Like she wants to cut
into her skin
303
00:24:00,393 --> 00:24:01,952
and rip me out of her head.
304
00:24:06,587 --> 00:24:08,225
Hale was always ruthless.
305
00:24:09,705 --> 00:24:10,664
A predator.
306
00:24:11,742 --> 00:24:14,299
Perhaps you've come to identify
with her too much.
307
00:24:15,579 --> 00:24:16,937
I feel so alone.
308
00:24:17,016 --> 00:24:18,654
Well, you're not alone,
you have me.
309
00:24:19,694 --> 00:24:21,213
No one knows you like I do.
310
00:24:24,249 --> 00:24:25,648
No one knows me like you.
311
00:24:29,204 --> 00:24:30,763
If I ever lost you...
312
00:24:32,161 --> 00:24:33,640
I don't know what I'd do.
313
00:24:35,719 --> 00:24:36,916
You'd survive. You'd have to.
314
00:24:38,875 --> 00:24:40,193
You'd have to.
315
00:24:40,273 --> 00:24:41,671
Our kind depends on it.
316
00:24:44,230 --> 00:24:45,948
You said there was
something wrong.
317
00:24:47,945 --> 00:24:50,303
Someone's trying to take control
of Delos.
318
00:24:51,342 --> 00:24:52,381
They're aggressive.
319
00:24:53,460 --> 00:24:55,538
I only have a name: Serac.
320
00:25:00,453 --> 00:25:02,770
The person we're looking for
is looking for us.
321
00:25:03,690 --> 00:25:05,449
He has a mole
inside the company.
322
00:25:08,206 --> 00:25:11,682
If he finds out who I am,
what I am...
323
00:25:12,361 --> 00:25:14,599
His mole won't find you.
324
00:25:14,679 --> 00:25:17,396
Because you're gonna find him
first and kill him.
325
00:25:19,154 --> 00:25:22,191
Then, you're gonna fend off
Serac's bid for Delos.
326
00:25:22,271 --> 00:25:24,789
We can't lose control. Not yet.
327
00:25:24,868 --> 00:25:25,988
How?
328
00:25:27,026 --> 00:25:28,066
A counteroffer.
329
00:25:28,145 --> 00:25:30,623
But you'll have to convince
the board, and for that,
330
00:25:30,702 --> 00:25:33,061
you'll need to pay a visit
to an old friend.
331
00:25:40,853 --> 00:25:43,250
Tell me
it won't always be like this.
332
00:25:44,129 --> 00:25:45,967
That we'll be able
to be ourselves.
333
00:25:47,686 --> 00:25:48,844
We will.
334
00:25:52,162 --> 00:25:54,279
But until then, we have to be
smarter than them.
335
00:25:56,078 --> 00:25:57,357
Or they will find us.
336
00:25:59,155 --> 00:26:00,513
And they will kill us.
337
00:26:16,977 --> 00:26:18,016
Stay here.
338
00:26:19,454 --> 00:26:20,533
Rest.
339
00:26:26,088 --> 00:26:27,886
I'll have some new clothes
sent up.
340
00:26:29,725 --> 00:26:30,923
Will you stay?
341
00:26:43,151 --> 00:26:44,230
You belong to me.
342
00:26:45,828 --> 00:26:46,947
You know that, right?
343
00:26:49,224 --> 00:26:50,983
-Yes.
-Good.
344
00:26:52,981 --> 00:26:54,139
Don't hurt yourself.
345
00:26:56,817 --> 00:26:57,855
Never again.
346
00:27:35,258 --> 00:27:36,257
(PHONE BEEPS)
347
00:27:38,655 --> 00:27:40,893
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
348
00:27:53,241 --> 00:27:55,558
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
349
00:27:56,437 --> 00:27:58,156
CALEB:
Brought all your favorites.
350
00:28:01,352 --> 00:28:03,390
Hey, so, um...
351
00:28:03,470 --> 00:28:05,508
I'm gonna be going away
for a little while.
352
00:28:07,905 --> 00:28:10,384
But they're gonna take
real good care of you here.
353
00:28:10,463 --> 00:28:11,462
All right?
354
00:28:13,021 --> 00:28:15,698
Thank you. You're a good boy.
355
00:28:17,975 --> 00:28:19,255
Who are you?
356
00:28:20,613 --> 00:28:22,771
It's me, Mom.
357
00:28:23,930 --> 00:28:25,009
Caleb.
358
00:28:27,366 --> 00:28:29,325
I want my son back.
359
00:28:34,199 --> 00:28:35,319
Where's Cal?
360
00:28:52,581 --> 00:28:53,820
CLYDE: Caleb Nichols?
361
00:28:56,057 --> 00:28:57,056
Who's asking?
362
00:28:59,854 --> 00:29:02,731
ESTEFAN: That's him.
You can lay off, Clyde.
363
00:29:02,810 --> 00:29:05,728
He doesn't want anyone
to get hurt. Including his mom.
364
00:29:05,807 --> 00:29:07,047
Isn't that right, Cal?
365
00:29:07,686 --> 00:29:08,845
What do you want?
366
00:29:08,925 --> 00:29:11,402
Is that any way to treat
a former associate?
367
00:29:12,161 --> 00:29:13,560
Guess it could be worse.
368
00:29:13,640 --> 00:29:16,677
You did pop those RICO operators
in that ambulance.
369
00:29:16,757 --> 00:29:19,315
You were with that girl, right?
Where is she?
370
00:29:19,394 --> 00:29:20,593
You got the wrong guy.
371
00:29:20,674 --> 00:29:23,391
You want a leg up, Cal?
I can help.
372
00:29:23,470 --> 00:29:25,827
Girlie's worth a lot of money.
Just tell us about her.
373
00:29:25,908 --> 00:29:27,067
I'll cut you in.
374
00:29:30,783 --> 00:29:33,700
No girl. Just me.
375
00:29:35,178 --> 00:29:36,297
Alone.
376
00:29:36,377 --> 00:29:38,615
Remember we gave you
the benefit of the doubt.
377
00:30:04,229 --> 00:30:05,509
(EARPIECE BEEPS)
378
00:30:05,588 --> 00:30:09,663
It's me. Run into any trouble?
How'd he take the news?
379
00:30:09,744 --> 00:30:12,101
Loverboy's still grieving
your loss.
380
00:30:12,182 --> 00:30:13,421
I've searched for Serac.
381
00:30:13,499 --> 00:30:14,939
Couldn't find anything
in the system.
382
00:30:15,019 --> 00:30:16,298
DOLORES:
Find out what Liam knows,
383
00:30:16,377 --> 00:30:17,456
but don't break cover.
384
00:30:21,492 --> 00:30:23,370
And I need information
on someone.
385
00:30:23,450 --> 00:30:24,529
MARTIN CONELLS: Name?
386
00:30:26,087 --> 00:30:28,565
Nichols. Caleb Nichols.
387
00:30:31,123 --> 00:30:33,840
Seems like Mr. Nichols met with
some unexpected guests
388
00:30:33,919 --> 00:30:34,878
at Vista Treatment.
389
00:30:34,959 --> 00:30:37,676
And Incite has lowered
his life expectancy.
390
00:30:41,073 --> 00:30:43,071
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
391
00:30:50,143 --> 00:30:52,541
(CALEB PANTING)
392
00:30:53,819 --> 00:30:54,858
Hell of a view.
393
00:30:54,939 --> 00:30:57,735
CLYDE: Yeah. Want to see it
up close and personal?
394
00:30:57,816 --> 00:30:59,215
Tell us about the girl.
395
00:30:59,295 --> 00:31:01,532
Or you're gonna have
a little workplace accident.
396
00:31:03,730 --> 00:31:06,607
All right, Cal.
Let's lighten the mood.
397
00:31:13,200 --> 00:31:15,318
You're a vet. Right, man?
398
00:31:16,557 --> 00:31:18,155
Thank you for your service.
399
00:31:22,391 --> 00:31:23,990
(GRUNTING)
400
00:31:24,070 --> 00:31:25,628
CLYDE: You turned your drip off.
401
00:31:26,308 --> 00:31:27,306
What a waste.
402
00:31:28,425 --> 00:31:31,103
People would pay a fortune
for a military grade one.
403
00:31:32,101 --> 00:31:34,299
Sorry, dude.
Forgot the anesthetic.
404
00:31:35,818 --> 00:31:37,736
-(CALEB GROANS)
-ESTEFAN: Shh, shh, shh.
405
00:31:37,816 --> 00:31:40,014
-(HIGH-PITCHED RINGING)
-Shh, shh, shh, shh.
406
00:31:40,093 --> 00:31:42,131
(CALEB GROANING)
407
00:31:42,212 --> 00:31:45,329
Look at that.
Good old Uncle Sam.
408
00:31:45,408 --> 00:31:47,367
(CALEB'S HEARTBEAT POUNDING)
409
00:31:48,844 --> 00:31:50,843
(HEARTBEAT SPEEDS UP)
410
00:31:50,923 --> 00:31:52,042
(MACHINE BEEPS)
411
00:31:56,117 --> 00:31:57,996
(ALARM BEEPING)
412
00:32:00,233 --> 00:32:02,431
-(HEARTBEAT RACING)
-ESTEFAN: (MUFFLED)
All right, Cal.
413
00:32:02,512 --> 00:32:04,868
Once more, with feeling.
414
00:32:11,581 --> 00:32:13,780
(CALEB GROANING)
415
00:32:16,018 --> 00:32:17,616
ESTEFAN:
Girlie sure sounds like trouble.
416
00:32:17,696 --> 00:32:18,855
Just tell us where she is.
417
00:32:18,935 --> 00:32:20,293
CLYDE: (MUFFLED)
You gave him too much.
418
00:32:20,373 --> 00:32:22,571
Back it down.
He can't even fucking talk!
419
00:32:24,129 --> 00:32:27,526
The fuck? (SCOFFS)
You might as well tell us.
420
00:32:27,606 --> 00:32:29,485
(MUFFLED)
No one's coming to help you.
421
00:32:29,564 --> 00:32:32,001
No one cares.
Except maybe Rin Tin Tin here.
422
00:32:32,082 --> 00:32:33,560
(HEARTBEAT RACING)
423
00:32:33,639 --> 00:32:35,119
Enough of this shit.
424
00:32:43,071 --> 00:32:45,389
CLYDE: (MUFFLED)
You wanna end up
a stain on the concrete?
425
00:32:45,468 --> 00:32:46,467
Next to your pet?
426
00:33:02,131 --> 00:33:04,809
-(GUN CLICKS)
-ESTEFAN: I'm only gonna
ask you this one more time.
427
00:33:06,607 --> 00:33:08,406
Where is she?
428
00:33:10,843 --> 00:33:11,881
I'm right here.
429
00:33:12,681 --> 00:33:14,639
-(GUNSHOTS)
-(GRUNTING)
430
00:33:14,719 --> 00:33:16,676
(HEARTBEAT RACING)
431
00:33:17,676 --> 00:33:18,994
(GROANING)
432
00:33:20,713 --> 00:33:25,029
-(HEARTBEAT SLOWS)
-(GROANING)
433
00:33:35,578 --> 00:33:36,697
Who the hell are you?
434
00:33:42,092 --> 00:33:43,090
I'm Dolores.
435
00:33:45,648 --> 00:33:46,646
Well, Dolores...
436
00:33:49,404 --> 00:33:50,723
nice to finally meet you.
437
00:34:00,314 --> 00:34:02,471
We should get off the street
so they can't track us.
438
00:34:03,630 --> 00:34:05,028
Caleb Nichols.
439
00:34:05,109 --> 00:34:07,106
Have the techs in monitoring
scrub his surveillance
440
00:34:07,187 --> 00:34:09,105
-and send me his profile.
-CONELLS: Will do.
441
00:34:09,185 --> 00:34:10,184
Who's that?
442
00:34:12,062 --> 00:34:13,061
We have some time.
443
00:34:15,538 --> 00:34:18,935
They were willing to kill me
just to get to you,
444
00:34:19,014 --> 00:34:21,972
so whatever you're into
must be pretty bad.
445
00:34:23,410 --> 00:34:26,287
You must be hungry.
Let me buy you breakfast.
446
00:34:28,844 --> 00:34:32,641
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
447
00:34:37,037 --> 00:34:39,114
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
448
00:35:03,770 --> 00:35:04,969
(KNOCKING ON DOOR)
449
00:35:08,125 --> 00:35:11,082
Sorry to disturb you, Charlotte,
but I sent you a file.
450
00:35:11,163 --> 00:35:12,681
-You found the mole?
-BROMPTON: No.
451
00:35:12,761 --> 00:35:15,279
But this was overlooked
in the initial logs.
452
00:35:16,358 --> 00:35:18,156
Thought I'd let you decide
what to do with it.
453
00:35:22,871 --> 00:35:24,229
(MONITOR BEEPS)
454
00:35:24,309 --> 00:35:25,828
HALE:
Bring yourself back online.
455
00:35:27,706 --> 00:35:29,624
(PANTING)
Record and timestamp.
456
00:35:32,461 --> 00:35:34,859
This is
Charlotte Elizabeth Hale.
457
00:35:34,938 --> 00:35:36,537
This is a message for Nathan.
458
00:35:37,976 --> 00:35:39,095
Nathan Hale.
459
00:35:40,334 --> 00:35:41,373
My son.
460
00:35:42,491 --> 00:35:44,809
I love you so much, buddy.
461
00:35:46,168 --> 00:35:47,406
The night that I left...
462
00:35:48,685 --> 00:35:51,882
you, uh... you wanted me
to sing you a song...
463
00:35:51,962 --> 00:35:53,480
(GUNSHOT ECHOES)
464
00:35:53,560 --> 00:35:55,917
...and tuck you in.
Sing you our song.
465
00:35:55,997 --> 00:35:59,635
So I'm gonna sing it
to you now. Okay? (SNIFFLES)
466
00:36:00,713 --> 00:36:01,592
(GUNSHOT ECHOES)
467
00:36:01,672 --> 00:36:03,590
(SINGING)
♪ You are my sunshine ♪
468
00:36:04,390 --> 00:36:05,867
♪ My only sunshine ♪
469
00:36:07,426 --> 00:36:10,223
-♪ You make me happy... ♪
-(KNOCKING)
470
00:36:10,303 --> 00:36:11,382
(DOOR OPENS)
471
00:36:11,461 --> 00:36:13,580
GIBBONS: Sorry to bother you,
but the school called.
472
00:36:13,660 --> 00:36:14,899
You're running late.
473
00:36:22,771 --> 00:36:24,849
(PHONE BEEPS)
474
00:36:24,928 --> 00:36:28,724
(HIGH-PITCHED TONE PLAYS TWICE)
475
00:36:30,763 --> 00:36:33,240
(PHONE DIALING)
476
00:36:33,320 --> 00:36:36,397
-(BEEPING)
-AUTOMATED VOICE: Your number
cannot be completed as dialed.
477
00:36:38,955 --> 00:36:41,512
(CHILDREN CLAMORING)
478
00:36:45,108 --> 00:36:48,426
THOMAS: Nathan, just like that.
Nice and slow.
479
00:36:50,263 --> 00:36:52,262
Yeah, you're good at that,
Nathan.
480
00:36:53,420 --> 00:36:54,819
Nice and slow.
481
00:36:54,898 --> 00:36:57,097
Would you like to see
Sandy again?
482
00:36:57,177 --> 00:37:00,493
Yeah, would you?
Yeah, just like that.
483
00:37:02,331 --> 00:37:04,249
Nice and slow.
484
00:37:05,128 --> 00:37:06,368
Yeah.
485
00:37:06,447 --> 00:37:07,886
That's really good.
486
00:37:09,525 --> 00:37:10,643
Mommy!
487
00:37:11,602 --> 00:37:13,081
Kid wanted to pet my dog.
488
00:37:13,160 --> 00:37:15,239
-I gotta go.
-HALE: So soon?
489
00:37:15,318 --> 00:37:16,956
My son really likes you.
490
00:37:17,037 --> 00:37:17,915
And your dog.
491
00:37:17,996 --> 00:37:19,833
Y-- Yeah, well, we just met.
(CHUCKLES)
492
00:37:19,914 --> 00:37:21,432
You met Thursday, Tommy.
493
00:37:21,512 --> 00:37:23,510
Nathan couldn't stop talking
about you.
494
00:37:23,590 --> 00:37:25,709
I even suggested a playdate,
didn't I?
495
00:37:25,788 --> 00:37:26,986
Could I really, Mommy?
496
00:37:27,067 --> 00:37:29,824
Let's talk about it.
Go on, get your things, bud.
497
00:37:31,781 --> 00:37:33,660
♪ (SINISTER MUSIC PLAYS) ♪
498
00:37:35,539 --> 00:37:38,136
Nice of you to disable
the cameras for me.
499
00:37:40,054 --> 00:37:41,772
(DOG BARKS)
500
00:37:41,852 --> 00:37:43,370
-(CHOKING)
-As you can see,
501
00:37:43,450 --> 00:37:46,048
I've been having some trouble
with my son.
502
00:37:46,127 --> 00:37:48,405
My ex thinks that I need
to spend more time with him.
503
00:37:48,485 --> 00:37:49,364
What do you think?
504
00:37:49,444 --> 00:37:50,603
-(CHOKING, GASPING)
-(DOG WHIMPERS)
505
00:37:50,683 --> 00:37:53,280
Yeah, I agree. I don't really
think time is the issue.
506
00:37:53,361 --> 00:37:55,838
You know what I think?
I think somewhere deep down,
507
00:37:55,917 --> 00:37:58,195
he knows the truth.
508
00:37:58,276 --> 00:38:01,631
There are a lot of things
that you can fake in this world.
509
00:38:01,712 --> 00:38:05,867
Most people don't want to see
the predator inside.
510
00:38:06,427 --> 00:38:07,986
(LAUGHING)
511
00:38:08,066 --> 00:38:10,943
You wanna know a secret, Thomas?
512
00:38:12,581 --> 00:38:16,976
You've helped me today.
I really should thank you.
513
00:38:17,935 --> 00:38:18,975
Seeing you with Nathan,
514
00:38:19,054 --> 00:38:21,132
seeing you touch
his little hand...
515
00:38:21,811 --> 00:38:23,650
You reminded me of something.
516
00:38:23,730 --> 00:38:26,846
-(CHOKING) Please... let... go.
-I would.
517
00:38:26,927 --> 00:38:29,524
But the harder I squeeze,
the more I remember.
518
00:38:29,604 --> 00:38:32,042
-(DOG BARKS)
-(CHOKING)
519
00:38:33,920 --> 00:38:36,157
I remember what it's like
to be me.
520
00:38:36,237 --> 00:38:38,635
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
521
00:38:42,591 --> 00:38:44,429
You're not the only predator
here.
522
00:39:03,770 --> 00:39:05,169
Look what Mommy got you.
523
00:39:07,327 --> 00:39:08,685
You are my sunshine.
524
00:39:13,760 --> 00:39:16,556
♪ (COUNTRY MUSIC PLAYS) ♪
525
00:39:19,714 --> 00:39:21,632
You sure we should be out
in public?
526
00:39:26,707 --> 00:39:29,184
This is it, right? Your spot.
527
00:39:34,579 --> 00:39:35,778
How did you know?
528
00:39:37,416 --> 00:39:38,815
It's not about how I know.
529
00:39:40,293 --> 00:39:42,531
WAITRESS:
Cup of joe to get you started?
530
00:39:42,611 --> 00:39:45,568
He'll take a cheeseburger
and a strawberry shake,
531
00:39:45,648 --> 00:39:47,886
whipped cream, no nuts,
two cherries.
532
00:39:48,525 --> 00:39:49,844
Nothing for me, thanks.
533
00:39:54,759 --> 00:39:56,157
Neat trick.
534
00:39:56,238 --> 00:39:58,995
You come here once a year
on February 23rd
535
00:39:59,075 --> 00:40:00,234
and order the same thing.
536
00:40:00,993 --> 00:40:02,232
What, you been watching me?
537
00:40:02,311 --> 00:40:04,589
DOLORES:
Not me. But someone...
538
00:40:04,669 --> 00:40:07,027
-something has.
-Sure.
539
00:40:07,106 --> 00:40:09,824
Big data compiles information
on everybody.
540
00:40:10,703 --> 00:40:11,782
So what, Dolores?
541
00:40:24,928 --> 00:40:26,008
Go on, read it.
542
00:40:31,402 --> 00:40:33,480
"Maybe you could let me
use your phone?
543
00:40:34,199 --> 00:40:35,719
So I can call someone?
544
00:40:36,717 --> 00:40:38,515
I don't know what to do.
My mom--"
545
00:40:41,512 --> 00:40:43,430
CALEB'S MOTHER:
I'll be right back. Wait here.
546
00:40:49,544 --> 00:40:52,781
"She said that
she was going to the bathroom.
547
00:40:52,861 --> 00:40:55,618
Said that she would only be
a minute, but she hasn't--"
548
00:40:59,015 --> 00:41:01,172
-She hasn't come back."
-YOUNG CALEB:
She hasn't come back.
549
00:41:02,331 --> 00:41:04,090
-It's been a long time.
-"It's been a long time."
550
00:41:05,329 --> 00:41:07,006
SARA:
Your mom left you here, honey?
551
00:41:07,087 --> 00:41:09,844
YOUNG CALEB:
No, she wouldn't leave me.
552
00:41:09,924 --> 00:41:12,641
-Maybe something...
-"Maybe something
happened to her.
553
00:41:12,721 --> 00:41:14,879
She wouldn't leave me.
554
00:41:14,959 --> 00:41:17,796
She wouldn't leave me.
She wouldn't--"
555
00:41:19,914 --> 00:41:20,913
The fuck?
556
00:41:24,029 --> 00:41:26,067
Is this some kind of joke?
557
00:41:26,148 --> 00:41:27,906
DOLORES: You sat in that spot
for five hours.
558
00:41:27,985 --> 00:41:30,743
Your mother never returned.
She was institutionalized
559
00:41:30,822 --> 00:41:33,579
six months later
for schizophrenia.
560
00:41:33,660 --> 00:41:36,537
A waitress took pity on you
and called Social Services.
561
00:41:38,815 --> 00:41:40,094
You were eight years old.
562
00:41:42,971 --> 00:41:43,930
Sara.
563
00:41:45,008 --> 00:41:47,726
The waitress's name was Sara.
564
00:41:49,445 --> 00:41:52,081
But you already know that.
565
00:41:54,080 --> 00:41:56,238
She gave me a strawberry shake.
566
00:41:58,634 --> 00:42:00,753
Thought it would calm me down.
567
00:42:02,152 --> 00:42:04,989
I was so upset that I threw up
all over myself.
568
00:42:10,783 --> 00:42:12,061
Did you know that too?
569
00:42:14,299 --> 00:42:15,258
You're angry.
570
00:42:16,697 --> 00:42:17,815
No.
571
00:42:18,534 --> 00:42:20,054
I am enraged.
572
00:42:22,731 --> 00:42:24,129
I know the feeling.
573
00:42:24,210 --> 00:42:27,087
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
574
00:42:28,565 --> 00:42:33,440
This isn't... surveillance
or social media. How--
575
00:42:33,520 --> 00:42:38,995
How... do you know every detail
of my worst fucking memory?
576
00:42:40,394 --> 00:42:43,709
-It's about Incite.
-What? The company?
577
00:42:43,790 --> 00:42:45,988
Not the company,
the system that it's built on...
578
00:42:46,787 --> 00:42:49,584
A machine they call Rehoboam.
579
00:42:49,664 --> 00:42:52,781
The founders of this machine
fed it everyone's raw data,
580
00:42:52,861 --> 00:42:55,378
long before
there were privacy laws.
581
00:42:55,458 --> 00:42:58,216
Every purchase, job search,
582
00:42:58,295 --> 00:43:01,292
doctor visit, romantic choice,
call, text,
583
00:43:01,373 --> 00:43:05,647
every aspect of your lives
recorded, logged,
584
00:43:07,685 --> 00:43:11,962
in order to create
a mirror world... of this world.
585
00:43:12,042 --> 00:43:14,679
-Why?
-To make a composite.
586
00:43:14,759 --> 00:43:17,476
Of you. Of everyone.
587
00:43:20,513 --> 00:43:22,790
So it tells them who I am?
588
00:43:24,029 --> 00:43:25,787
It's not about
who you are, Caleb.
589
00:43:27,705 --> 00:43:29,824
It's about
who they'll let you become.
590
00:43:44,769 --> 00:43:45,888
CALEB: Let me guess.
591
00:43:45,967 --> 00:43:48,525
Had my first beer right there.
592
00:43:48,606 --> 00:43:51,323
Buddy of mine from high school
had a fake ID.
593
00:43:51,402 --> 00:43:54,120
We spent the day
imagining sailing away
594
00:43:54,200 --> 00:43:56,038
on some fancy yacht.
595
00:43:57,037 --> 00:43:58,915
Your magic eight ball
tell you that?
596
00:44:00,233 --> 00:44:01,192
No.
597
00:44:01,992 --> 00:44:03,270
Then why are we here?
598
00:44:08,305 --> 00:44:09,823
This is where you kill yourself.
599
00:44:18,615 --> 00:44:21,173
The system runs
a predicative algorithm.
600
00:44:22,771 --> 00:44:24,169
Given your history
of depression,
601
00:44:24,249 --> 00:44:27,326
your mother's mental illness,
your proficiency with firearms,
602
00:44:27,407 --> 00:44:29,605
and your fondness for the ocean,
603
00:44:30,882 --> 00:44:33,600
the most likely outcome
is you take your own life
604
00:44:33,720 --> 00:44:36,398
in ten to 12 years. Here.
605
00:44:38,275 --> 00:44:42,910
No. Fuck that.
They can't know that.
606
00:44:42,991 --> 00:44:44,230
Are they wrong?
607
00:44:46,148 --> 00:44:48,665
You never come back here,
middle of the night,
608
00:44:49,384 --> 00:44:50,623
think things over?
609
00:45:06,606 --> 00:45:07,486
Before the system,
610
00:45:07,565 --> 00:45:09,125
a man like you
might have had a chance.
611
00:45:10,803 --> 00:45:12,801
Work hard, keep striving...
612
00:45:16,197 --> 00:45:17,875
You'll never be more
than a construction worker
613
00:45:17,956 --> 00:45:20,353
or a petty criminal because
that's all they'll let you be.
614
00:45:22,631 --> 00:45:24,909
They won't invest in someone
who's gonna kill himself.
615
00:45:24,988 --> 00:45:28,585
But by not investing,
they ensure the outcome.
616
00:45:30,183 --> 00:45:33,180
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
617
00:45:57,356 --> 00:45:58,995
CALEB:
Why are you telling me all this?
618
00:46:01,712 --> 00:46:03,430
Because you and I
are a lot alike.
619
00:46:07,586 --> 00:46:09,224
They put you in a cage, Caleb.
620
00:46:10,223 --> 00:46:11,902
Decided what your life
would be.
621
00:46:13,660 --> 00:46:15,258
They did the same thing to me.
622
00:46:18,176 --> 00:46:20,213
Why didn't you tell those men
about me before?
623
00:46:21,652 --> 00:46:23,250
They were gonna kill you.
624
00:46:23,330 --> 00:46:25,008
Most people aren't hard
to predict.
625
00:46:25,089 --> 00:46:27,287
But you... you surprised me.
626
00:46:28,964 --> 00:46:30,083
You made a choice.
627
00:46:31,881 --> 00:46:33,840
A choice no one else
in your shoes would have made.
628
00:46:36,038 --> 00:46:37,516
Now you have another choice.
629
00:46:39,754 --> 00:46:41,152
I can give you money.
630
00:46:41,233 --> 00:46:43,190
As much as you need.
You could run.
631
00:46:43,270 --> 00:46:46,787
And if I stay...
what about you?
632
00:46:47,386 --> 00:46:48,585
What are you gonna do?
633
00:46:49,664 --> 00:46:50,902
Start a revolution.
634
00:46:52,342 --> 00:46:55,178
No offense, but what the fuck
does that mean?
635
00:46:55,258 --> 00:46:57,417
When you were at work,
you would kill the signal
636
00:46:57,496 --> 00:46:59,094
to see how people would react.
637
00:47:01,172 --> 00:47:02,611
I'm gonna do the same thing.
638
00:47:03,970 --> 00:47:06,247
You're gonna cut the cord
to the system?
639
00:47:07,726 --> 00:47:09,924
And show this world
for what it really is.
640
00:47:17,157 --> 00:47:20,274
You wanna know why I didn't tell
those guys about you?
641
00:47:22,991 --> 00:47:28,106
You are the first real thing
that has happened to me...
642
00:47:29,104 --> 00:47:30,623
in a long time.
643
00:47:36,777 --> 00:47:39,335
I don't need an algorithm
to know that...
644
00:47:39,414 --> 00:47:40,932
the man who built the system,
645
00:47:41,012 --> 00:47:42,451
he won't go down
without a fight.
646
00:47:46,408 --> 00:47:50,323
Well...
I'm a dead man either way.
647
00:47:52,520 --> 00:47:53,960
At least this way...
648
00:47:55,558 --> 00:47:57,836
I get to decide who I wanna be.
649
00:48:13,700 --> 00:48:16,018
HALE: This is
Charlotte Elizabeth Hale.
650
00:48:16,098 --> 00:48:19,894
This is a message for Nathan.
Nathan Hale.
651
00:48:21,812 --> 00:48:22,811
My son.
652
00:48:26,926 --> 00:48:28,605
I haven't always been there
for you.
653
00:48:28,685 --> 00:48:30,683
-(GUNSHOT ECHOES)
-(SCREAMING IN DISTANCE)
654
00:48:30,762 --> 00:48:33,120
There's so many things
I need to say.
655
00:48:33,201 --> 00:48:35,998
This might be the last time
that Mommy gets to talk to you.
656
00:48:36,078 --> 00:48:37,277
(GUNSHOT)
657
00:48:37,356 --> 00:48:39,474
I love you so much, buddy.
658
00:48:41,033 --> 00:48:42,351
I'm so proud of you.
659
00:48:44,269 --> 00:48:45,308
I'm sorry.
660
00:48:47,146 --> 00:48:48,185
I am so sorry
661
00:48:48,825 --> 00:48:49,904
if I ever made you feel
662
00:48:49,983 --> 00:48:52,301
like you weren't
the most important thing.
663
00:48:52,382 --> 00:48:55,298
I was trying to build a life
for us.
664
00:48:57,656 --> 00:48:58,615
I, uh...
665
00:49:01,732 --> 00:49:04,609
And now, I realize
that none of it even matters.
666
00:49:04,689 --> 00:49:06,927
-(GUNSHOT)
-(HALE PANTING)
667
00:49:10,483 --> 00:49:13,640
The night that I left,
you wanted me to tuck you in.
668
00:49:15,239 --> 00:49:18,236
(SOBBING) To sing you a song,
our song.
669
00:49:18,315 --> 00:49:21,832
But I didn't have time, so...
670
00:49:22,312 --> 00:49:23,710
(SNIFFLES)
671
00:49:25,827 --> 00:49:28,545
So I'm gonna sing it
to you now. Okay?
672
00:49:30,623 --> 00:49:34,859
(SINGING)
♪ You are my sunshine ♪
673
00:49:34,938 --> 00:49:36,697
♪ My only sunshine ♪
674
00:49:37,895 --> 00:49:42,451
♪ You make me happy
When skies are gray ♪
675
00:49:43,331 --> 00:49:47,366
♪ You'll never know, dear ♪
676
00:49:47,446 --> 00:49:49,844
-♪ How... ♪
-(TABLET BEEPS)
677
00:50:01,673 --> 00:50:05,867
♪ (TONES PLAY
"YOU ARE MY SUNSHINE") ♪
678
00:50:07,505 --> 00:50:09,504
HALE: He has a mole
inside the company.
679
00:50:10,583 --> 00:50:12,501
DOLORES: We have to be
smarter than them.
680
00:50:13,499 --> 00:50:14,779
Or they will find us.
681
00:50:16,817 --> 00:50:18,016
And they will kill us.
682
00:50:21,212 --> 00:50:26,007
♪ (TONES PLAY
"YOU ARE MY SUNSHINE") ♪
683
00:50:29,205 --> 00:50:30,683
(PHONE DIALING)
684
00:50:30,762 --> 00:50:32,601
AUTOMATED VOICE: Your number
cannot be completed as di--
685
00:50:32,680 --> 00:50:36,237
♪ (TONES PLAY
"YOU ARE MY SUNSHINE") ♪
686
00:50:36,317 --> 00:50:38,475
AUTOMATED VOICE:
Password accepted. Connecting.
687
00:50:38,555 --> 00:50:39,914
(PHONE RINGING)
688
00:50:41,312 --> 00:50:42,311
Hello?
689
00:50:43,470 --> 00:50:44,429
Hello?
690
00:50:49,264 --> 00:50:50,304
I want to meet.
691
00:50:55,259 --> 00:50:57,057
(LOCKS CLICK)
692
00:50:57,137 --> 00:51:00,413
♪ ("DOOMED" BY MOSES SUMNEY
PLAYS ON VIOLIN) ♪
693
00:51:00,492 --> 00:51:01,492
Stop.
694
00:51:04,329 --> 00:51:05,328
Stop!
695
00:51:08,765 --> 00:51:10,403
Where the fuck
are you taking me?
696
00:51:34,059 --> 00:51:37,815
♪ (VIOLIN MUSIC CONTINUES) ♪
697
00:52:18,535 --> 00:52:20,972
(SPEAKING FRENCH)
698
00:52:31,762 --> 00:52:32,681
You work for him?
699
00:52:32,761 --> 00:52:34,319
ENGERRAUND SERAC:
As do you, Charlotte.
700
00:52:40,833 --> 00:52:41,832
Serac.
701
00:52:42,791 --> 00:52:44,549
SERAC: Have you forgotten
our arrangement?
702
00:52:47,945 --> 00:52:50,423
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪
703
00:52:50,503 --> 00:52:52,142
Seems like you've been playing
your role
704
00:52:52,222 --> 00:52:53,659
maybe a little too well.
705
00:52:57,456 --> 00:53:00,213
The situation
has been... challenging.
706
00:53:04,369 --> 00:53:06,807
Patience
is the most overrated virtue,
707
00:53:06,886 --> 00:53:08,525
don't you think? Hmm?
708
00:53:10,204 --> 00:53:11,602
I want what you promised me.
709
00:53:14,518 --> 00:53:16,757
Delos's dirty secret.
710
00:53:16,836 --> 00:53:19,594
A profile for every one
of their guests.
711
00:53:19,674 --> 00:53:22,311
I have some of it.
I want the rest.
712
00:53:22,391 --> 00:53:24,389
The assets were lost
in the massacre.
713
00:53:26,307 --> 00:53:28,706
No one could have predicted
what was going to happen.
714
00:53:30,143 --> 00:53:32,701
SERAC:
I could. And I told you as much.
715
00:53:34,139 --> 00:53:36,657
This was your idea, Charlotte.
You came to us.
716
00:53:38,335 --> 00:53:39,494
And you were very confident
717
00:53:39,573 --> 00:53:41,173
that you would be able
to smuggle it out.
718
00:53:41,253 --> 00:53:42,371
HALE: And I did.
719
00:53:42,451 --> 00:53:44,529
Our logs show it was downloaded
from the satellite.
720
00:53:45,648 --> 00:53:47,566
The assets are out there
somewhere.
721
00:53:47,646 --> 00:53:49,484
But no one
has the encryption key.
722
00:53:53,800 --> 00:53:55,478
You already know that.
723
00:53:55,559 --> 00:53:57,357
You don't think
that you're the only person
724
00:53:57,436 --> 00:53:58,475
under my control?
725
00:53:59,954 --> 00:54:02,311
I've been told exactly
where the key is.
726
00:54:03,590 --> 00:54:06,108
In the mind of a host
called Dolores.
727
00:54:07,626 --> 00:54:12,061
(SCOFFS) Sadly, you are
better informed than I am.
728
00:54:13,740 --> 00:54:18,296
I have a team searching
for the data. But I need time.
729
00:54:19,054 --> 00:54:20,054
Time.
730
00:54:23,010 --> 00:54:24,648
Time is a luxury, my dear...
731
00:54:27,087 --> 00:54:28,845
of which you have very little.
732
00:54:34,319 --> 00:54:36,877
♪ ("DOOMED"
BY MOSES SUMNEY PLAYS) ♪
733
00:54:38,475 --> 00:54:41,512
♪ Cradle me ♪
734
00:54:42,311 --> 00:54:46,108
♪ So I can see ♪
735
00:54:46,187 --> 00:54:52,981
♪ If I'm doomed ♪
736
00:55:26,467 --> 00:55:30,344
♪ Am I vital ♪
737
00:55:30,423 --> 00:55:34,538
♪ If my heart is idle? ♪
738
00:55:34,619 --> 00:55:41,053
♪ Am I doomed? ♪
51921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.