All language subtitles for Watchmen.Chapter.II.2024.2160p.UHD.BluRay.x265-B0MBARDiERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,634 --> 00:00:04,608 There was an announcement today 2 00:00:04,722 --> 00:00:06,198 of a breakthrough 3 00:00:06,462 --> 00:00:07,611 at the Institute for Extraspatial Studies. 4 00:00:07,725 --> 00:00:09,201 Researchers there have learned 5 00:00:09,465 --> 00:00:11,290 of new energy sources found in previously 6 00:00:11,554 --> 00:00:13,162 unknown dimensions. 7 00:00:13,426 --> 00:00:14,879 Tonight, on the Benny Anger Show. 8 00:00:14,993 --> 00:00:16,948 Citing rising tensions with the Soviet Union, 9 00:00:17,212 --> 00:00:18,907 scientists have moved the Doomsday Clock 10 00:00:19,171 --> 00:00:20,778 to 60 seconds to midnight. 11 00:00:21,042 --> 00:00:23,912 Are we truly so close to nuclear annihilation? 12 00:00:24,176 --> 00:00:26,392 But first, we ask the average citizen, 13 00:00:26,657 --> 00:00:28,307 "Is America ready for war?" 14 00:00:28,571 --> 00:00:29,961 So The Gazette 15 00:00:30,225 --> 00:00:31,775 has this nuclear-attack procedure article. 16 00:00:32,010 --> 00:00:33,462 It says dead family members should be wrapped 17 00:00:33,576 --> 00:00:34,923 in garbage bags 18 00:00:35,187 --> 00:00:36,881 and placed outside for collection. 19 00:00:37,145 --> 00:00:39,101 It sounds like America getting ready for war 20 00:00:39,365 --> 00:00:41,277 means Americans getting ready to die. 21 00:00:41,541 --> 00:00:43,540 Getting ready to die. 22 00:02:39,180 --> 00:02:41,745 It's beautiful work. 23 00:02:42,009 --> 00:02:44,487 I hope that ship keeps it properly refrigerated 24 00:02:44,751 --> 00:02:45,793 on its voyage. 25 00:02:46,057 --> 00:02:47,316 If it decays... 26 00:02:47,580 --> 00:02:49,492 It's plenty cold where it's headed. 27 00:02:49,756 --> 00:02:51,842 After two years on this godforsaken island 28 00:02:52,106 --> 00:02:53,376 creating the thing, he'll make sure 29 00:02:53,586 --> 00:02:55,846 it doesn't spoil before the big reveal. 30 00:02:56,110 --> 00:02:57,935 But, Ms. Manish, 31 00:02:58,199 --> 00:03:00,429 I thought you'd be glad to see the back of that damn thing, 32 00:03:00,636 --> 00:03:02,374 not sketching the front. 33 00:03:02,638 --> 00:03:04,159 Well, Mr. Shea, 34 00:03:04,423 --> 00:03:06,248 I just wanted some final sketches 35 00:03:06,512 --> 00:03:07,902 of the facial assembly, 36 00:03:08,166 --> 00:03:10,643 especially that amazing beak structure. 37 00:03:10,908 --> 00:03:12,297 "Amazing"? 38 00:03:12,561 --> 00:03:14,691 You sound like the scientists down there. 39 00:03:14,955 --> 00:03:17,041 So caught up in their own accomplishment, 40 00:03:17,305 --> 00:03:20,131 blind to the horror of this monstrosity 41 00:03:20,395 --> 00:03:21,611 we dreamed up, 42 00:03:21,875 --> 00:03:25,267 this nightmare they made real. 43 00:03:25,531 --> 00:03:26,964 For one man's vision, 44 00:03:27,228 --> 00:03:28,836 we've all gone through hell and back. 45 00:03:30,188 --> 00:03:31,752 But can we go back? 46 00:03:34,192 --> 00:03:35,930 Think he'll let us off this island? 47 00:03:36,194 --> 00:03:38,062 We signed the non-disclosure agreement, 48 00:03:38,326 --> 00:03:39,977 we've been well compensated. 49 00:03:40,241 --> 00:03:43,111 And our ship to the mainland will be here in a few days. 50 00:03:43,375 --> 00:03:45,374 Why such dark thoughts, Max? 51 00:03:45,638 --> 00:03:48,029 Oh, well, yeah. I'm sure you're right. 52 00:03:48,293 --> 00:03:49,682 I guess in all this business, 53 00:03:49,947 --> 00:03:51,989 there are more than a few uncomfortable parallels 54 00:03:52,253 --> 00:03:54,426 to an old comic book story I wrote. 55 00:03:56,388 --> 00:04:02,173 A vile little yarn from Tales of The Black Freighter. 56 00:04:02,437 --> 00:04:04,480 Adrift and starving, 57 00:04:04,744 --> 00:04:08,571 my darkest imaginings welled up unchecked, 58 00:04:08,835 --> 00:04:12,531 spilling from brain to heart like black ink. 59 00:04:12,795 --> 00:04:13,794 Taxi! 60 00:04:16,974 --> 00:04:18,581 I imagine Davidstown 61 00:04:18,845 --> 00:04:22,628 overrun by The Freighter's tattooed fiends. 62 00:04:22,893 --> 00:04:26,023 My wife was almost certainly dead. 63 00:04:26,287 --> 00:04:28,939 I remembered her and my beautiful daughters 64 00:04:29,203 --> 00:04:31,246 waving goodbye from the verandah. 65 00:04:31,510 --> 00:04:33,291 Glad my Rosa ain't alive to see this. 66 00:04:33,555 --> 00:04:34,989 All now dead. 67 00:04:35,253 --> 00:04:37,034 Everything's going to hell. 68 00:04:37,298 --> 00:04:38,949 - Look at this. Look at this... - Mm. 69 00:04:39,213 --> 00:04:40,385 I imagined 70 00:04:40,649 --> 00:04:42,213 my shipmates' bloated corpses... 71 00:04:42,477 --> 00:04:44,061 Doc Manhattan leaves the planet... 72 00:04:44,175 --> 00:04:45,758 ...and the putrefying shark... 73 00:04:45,872 --> 00:04:47,523 Russians on the warpath. 74 00:04:47,787 --> 00:04:49,742 ...carrying my raft to oblivion. 75 00:04:50,007 --> 00:04:52,077 - Ozymandias attacked... - All dead. 76 00:04:52,270 --> 00:04:53,703 I tell ya. 77 00:04:53,967 --> 00:04:55,463 It all reads like headlines from ten years ago, 78 00:04:55,577 --> 00:04:58,142 before they banned all the masked avengers in '77. 79 00:04:58,406 --> 00:05:01,058 Hey, speaking of, you see this Rorschach item? 80 00:05:01,322 --> 00:05:03,495 They finally caught him last week. 81 00:05:03,759 --> 00:05:06,977 Turns out he was a customer here, huh? 82 00:05:07,241 --> 00:05:11,503 Ror... I mean, Walter Kovacs? Interesting. 83 00:05:11,767 --> 00:05:12,809 Incredible, right? 84 00:05:13,073 --> 00:05:13,984 - Thank you. - Yeah. 85 00:05:14,248 --> 00:05:15,333 Makes you wonder 86 00:05:15,597 --> 00:05:18,859 what makes a guy like Rorschach tick? 87 00:05:19,123 --> 00:05:21,296 Could probably go off at any second. 88 00:05:21,560 --> 00:05:24,516 Faced with horrors both intolerable 89 00:05:24,780 --> 00:05:26,040 and unavoidable, 90 00:05:27,218 --> 00:05:30,914 I chose madness. 91 00:05:59,163 --> 00:06:00,596 Hey, settle it down. 92 00:06:02,818 --> 00:06:04,208 Hey, Rorschach. 93 00:06:04,472 --> 00:06:07,037 You're pretty famous around here. 94 00:06:07,301 --> 00:06:10,649 I'd sure like to get your autograph. 95 00:06:10,913 --> 00:06:12,260 I got a pen right here. 96 00:06:16,658 --> 00:06:18,831 Get that asshole! Kill him! 97 00:06:19,096 --> 00:06:20,616 Come here, you son of a... 98 00:06:22,229 --> 00:06:23,793 Get him! 99 00:06:26,755 --> 00:06:27,971 Rip this guy apart! 100 00:06:28,235 --> 00:06:29,427 It's payback time, Rorschach. 101 00:06:30,890 --> 00:06:32,584 Kill him! 102 00:06:32,848 --> 00:06:34,158 Enough, Kovacs. 103 00:06:34,328 --> 00:06:35,326 Down on the ground! 104 00:06:35,590 --> 00:06:37,111 Got him pinned! Call for backup. 105 00:06:37,375 --> 00:06:38,525 This place is about to explode. 106 00:06:38,767 --> 00:06:40,070 Get that motherfucker! 107 00:06:40,334 --> 00:06:40,941 You're dead, Rorschach. Dead! 108 00:06:41,205 --> 00:06:42,594 None of you understand. 109 00:06:42,858 --> 00:06:45,032 I'm not locked up in here with you. 110 00:06:45,296 --> 00:06:47,164 You're locked up in here with me. 111 00:07:19,591 --> 00:07:20,501 Dan? 112 00:07:22,376 --> 00:07:23,635 Uh, Dan? 113 00:07:24,770 --> 00:07:26,290 Dan, are you down here? 114 00:07:36,738 --> 00:07:37,823 Oh, my... 115 00:07:39,567 --> 00:07:40,477 Wow. 116 00:08:05,027 --> 00:08:05,982 Whoa! 117 00:08:07,247 --> 00:08:08,202 Shit! 118 00:08:09,902 --> 00:08:12,423 - Laurie? Laurie? Laurie! - Dan! 119 00:08:12,687 --> 00:08:13,903 - Laurie? - Dan! 120 00:08:14,167 --> 00:08:15,600 - Laurie! - Dan! 121 00:08:15,864 --> 00:08:16,601 Jesus! 122 00:08:16,865 --> 00:08:18,125 Hold on. 123 00:08:22,480 --> 00:08:24,261 Laurie, are you okay? 124 00:08:24,525 --> 00:08:25,697 I am so sorry. 125 00:08:25,961 --> 00:08:27,197 I was looking for you, and... and... 126 00:08:27,311 --> 00:08:27,917 No, no. I was... I was just in the... 127 00:08:28,181 --> 00:08:29,440 Are you... are you okay? 128 00:08:29,704 --> 00:08:31,414 I think I accidentally hit a button in your... 129 00:08:31,576 --> 00:08:33,072 I was... I was just tinkering with Archie earlier, 130 00:08:33,186 --> 00:08:34,793 - and I left him on... - I'm sorry. Archie? 131 00:08:35,057 --> 00:08:36,317 Yeah. The Owl Ship. 132 00:08:36,581 --> 00:08:38,754 It doesn't... it doesn't... Are you hurt? 133 00:08:39,018 --> 00:08:40,756 Really... 134 00:08:41,020 --> 00:08:42,410 - Oh. - I'm fine. 135 00:08:42,674 --> 00:08:44,412 Sorry. Um... 136 00:08:44,676 --> 00:08:46,979 I've... Well... I've been a little... 137 00:08:48,070 --> 00:08:49,547 on edge lately. 138 00:08:49,811 --> 00:08:51,506 I wasn't going to say it. 139 00:08:51,770 --> 00:08:53,701 I mean, since you've been letting me live here all week. 140 00:08:53,815 --> 00:08:55,031 But, yeah, 141 00:08:55,295 --> 00:08:56,511 you've been jumping at shadows. 142 00:08:56,775 --> 00:08:58,205 I guess I didn't want to talk about it. 143 00:08:59,604 --> 00:09:01,820 It's just... 144 00:09:02,084 --> 00:09:03,953 After the Comedian died, 145 00:09:04,217 --> 00:09:07,522 Jon, Adrian, and Rorschach were attacked within days. 146 00:09:07,786 --> 00:09:09,480 I'm starting to worry... 147 00:09:09,744 --> 00:09:12,222 You're not taking Rorschach's mask-killer nonsense seriously, 148 00:09:12,486 --> 00:09:14,398 - are you? - Well, um... 149 00:09:15,489 --> 00:09:16,835 Oh, no. 150 00:09:23,889 --> 00:09:25,279 Oh, Dan. I'm so sorry. 151 00:09:25,543 --> 00:09:27,411 No, no. It's... it's fine. 152 00:09:29,242 --> 00:09:33,113 Had some good times in this suit, but... 153 00:09:33,377 --> 00:09:35,985 those times went up in smoke a long time ago. 154 00:09:36,249 --> 00:09:37,508 You miss those times? 155 00:09:37,772 --> 00:09:39,336 Nah. 156 00:09:39,600 --> 00:09:41,773 Looking back, it was all just embarrassing, really. 157 00:09:43,082 --> 00:09:44,646 A school kid's fantasy. 158 00:09:48,653 --> 00:09:52,306 Well, at least you were living out your own fantasies. 159 00:09:53,571 --> 00:09:55,091 I was living out my mother's. 160 00:09:55,355 --> 00:09:59,356 Well, in a way, I mean, my dreams were kind of forged 161 00:09:59,620 --> 00:10:01,706 by the adventures of the Minutemen. 162 00:10:01,970 --> 00:10:03,491 I idolized Hollis, 163 00:10:03,755 --> 00:10:06,494 which defied my father's plans for me. 164 00:10:06,758 --> 00:10:08,365 Ooh! Do tell. 165 00:10:08,629 --> 00:10:12,935 Well... Dad was pushing me to follow him into banking, 166 00:10:13,199 --> 00:10:14,893 but I preferred keeping scorecards 167 00:10:15,157 --> 00:10:17,331 on crime fighters over currency. 168 00:10:17,595 --> 00:10:21,248 Still, he kept me focused, and I made it into Harvard. 169 00:10:21,512 --> 00:10:25,904 I was majoring in aeronautics and zoology when he died. 170 00:10:26,168 --> 00:10:29,038 And he left me with a lot of money. 171 00:10:29,302 --> 00:10:31,040 With no one around to talk me out of it, 172 00:10:31,304 --> 00:10:33,477 this happened. 173 00:10:33,741 --> 00:10:36,219 You made your dreams real. 174 00:10:36,483 --> 00:10:37,873 A dream made real 175 00:10:38,137 --> 00:10:40,789 just becomes another messy reality, doesn't it? 176 00:10:41,053 --> 00:10:42,486 But, yeah, 177 00:10:42,750 --> 00:10:46,186 when I was in the moment, I made it my own. 178 00:10:46,450 --> 00:10:48,318 I think we both made it our own. 179 00:10:56,416 --> 00:10:58,285 See that souvenir case? 180 00:10:58,549 --> 00:11:00,200 I was keeping my own scorecard 181 00:11:00,464 --> 00:11:02,941 separate from Hollis' Nite Owl adventures. 182 00:11:03,205 --> 00:11:06,162 I was writing my own future history. 183 00:11:09,734 --> 00:11:11,404 Well, I couldn't wait to ditch all that stuff 184 00:11:11,518 --> 00:11:13,082 from my adventuring days. 185 00:11:13,346 --> 00:11:16,259 As you can probably tell, my two boxes of belongings 186 00:11:16,523 --> 00:11:19,001 that just arrived from the Rockefeller eviction. 187 00:11:19,265 --> 00:11:20,615 Honestly, I'm surprised they bothered 188 00:11:20,788 --> 00:11:23,440 to send me anything after... our separation. 189 00:11:24,792 --> 00:11:26,965 Do you miss Jon? 190 00:11:27,229 --> 00:11:29,229 I keep thinking I should. 191 00:11:29,493 --> 00:11:33,711 Even when I was with him, he was never really there 192 00:11:33,975 --> 00:11:35,191 unlike all the government agents 193 00:11:35,455 --> 00:11:36,671 keeping tabs on us. 194 00:11:37,718 --> 00:11:39,630 On how I kept Jon happy. 195 00:11:43,071 --> 00:11:46,550 But, hey, I could only dream about what you've got here. 196 00:11:46,814 --> 00:11:49,074 You're lucky to be on your own with your privacy intact. 197 00:11:50,078 --> 00:11:51,338 Yeah... 198 00:11:52,080 --> 00:11:53,775 Lucky. 199 00:11:54,039 --> 00:11:55,951 Just another messy reality, huh? 200 00:11:56,215 --> 00:11:57,953 Is there any other kind? 201 00:11:59,305 --> 00:12:00,477 And these days it feels like 202 00:12:00,741 --> 00:12:03,698 reality is crashing down around us all. 203 00:12:03,962 --> 00:12:05,961 Now you sound like Rorschach again. 204 00:12:06,225 --> 00:12:08,920 Dan, his mask-killer theory doesn't hold up. 205 00:12:09,184 --> 00:12:10,879 Jon left Earth of his own free will. 206 00:12:11,143 --> 00:12:13,708 Rorschach was caught red-handed committing murder. 207 00:12:13,972 --> 00:12:15,318 Where's the conspiracy? 208 00:12:15,582 --> 00:12:18,103 It's not like Rorschach to just shoot someone. 209 00:12:18,368 --> 00:12:19,279 Too easy. 210 00:12:19,543 --> 00:12:20,758 And those events timed so closely 211 00:12:21,022 --> 00:12:22,412 to the attack on Adrian 212 00:12:22,676 --> 00:12:24,506 and the murder of the Comedian, too coincidental. 213 00:12:24,765 --> 00:12:27,156 Rorschach was on to it from day one. 214 00:12:29,030 --> 00:12:31,639 Look, I know that mask has eaten his brains 215 00:12:31,903 --> 00:12:32,857 over the years, 216 00:12:33,121 --> 00:12:34,032 but we worked together. 217 00:12:34,296 --> 00:12:35,469 Rorschach was always 218 00:12:35,733 --> 00:12:37,163 a brilliant investigator and tactician. 219 00:12:37,387 --> 00:12:38,863 So, I can't help but wonder 220 00:12:39,127 --> 00:12:42,780 if he found any evidence that links all these events. 221 00:12:43,044 --> 00:12:45,087 I just wish I could find out what's in his head. 222 00:12:48,833 --> 00:12:50,005 Okay, Walter. 223 00:12:50,269 --> 00:12:51,746 Now, I guess you know what this is? 224 00:12:52,010 --> 00:12:54,270 I want you to look at it and tell me what you see. 225 00:12:56,710 --> 00:12:57,882 Will you look at it, Walter? 226 00:12:58,973 --> 00:13:00,494 Will you do that for me? 227 00:13:00,758 --> 00:13:01,799 What can you see? 228 00:13:06,372 --> 00:13:07,544 A pretty bird. 229 00:13:07,808 --> 00:13:09,633 That's great. 230 00:13:09,897 --> 00:13:10,927 Let's try another, shall we? 231 00:13:12,770 --> 00:13:13,942 What do you see? 232 00:13:20,908 --> 00:13:23,255 - A pretty butterfly. - Wonderful, Walter. 233 00:13:23,520 --> 00:13:26,258 This is going so well for our first session. 234 00:13:26,523 --> 00:13:27,825 This really helps me to speak 235 00:13:28,089 --> 00:13:29,759 to your psychological fitness for your trial. 236 00:13:30,744 --> 00:13:31,654 Let's keep going. 237 00:13:33,573 --> 00:13:35,355 What do you see on this card? 238 00:13:36,489 --> 00:13:37,835 And feel free to describe 239 00:13:38,099 --> 00:13:39,707 all the images that come to mind. 240 00:13:39,971 --> 00:13:42,927 Oh, yes! 241 00:13:43,191 --> 00:13:45,060 Hey! Get lost, you little shit! 242 00:13:45,324 --> 00:13:47,454 He ain't paying to see your ugly face. 243 00:13:47,718 --> 00:13:49,369 Where are you going, whoreson? 244 00:13:49,633 --> 00:13:50,805 Don't touch him! 245 00:13:51,069 --> 00:13:52,676 Son of a bitch probably got diseases. 246 00:13:52,940 --> 00:13:54,069 That true, whoreson... 247 00:13:55,726 --> 00:13:56,680 Get off! 248 00:14:00,339 --> 00:14:02,512 Well, Walter? 249 00:14:02,776 --> 00:14:04,079 What do you make of it? 250 00:14:04,343 --> 00:14:05,602 You keep calling me Walter. 251 00:14:06,519 --> 00:14:07,691 I don't like you. 252 00:14:07,955 --> 00:14:10,520 Uh... you don't like me? 253 00:14:10,784 --> 00:14:12,217 Fat, wealthy. 254 00:14:12,482 --> 00:14:14,263 Think you understand pain. 255 00:14:14,527 --> 00:14:16,178 I'll tell you about pain, Doctor. 256 00:14:16,442 --> 00:14:17,352 I'll tell you about... 257 00:14:18,139 --> 00:14:20,269 Rorschach. 258 00:14:20,533 --> 00:14:22,271 Born by the mistake of a whore, 259 00:14:22,535 --> 00:14:24,229 ward of state by age ten. 260 00:14:24,494 --> 00:14:29,060 After mother was murdered, only one childhood regret. 261 00:14:29,324 --> 00:14:31,280 Not being there to spit on her remains. 262 00:14:33,590 --> 00:14:36,241 Became manual worker in garment industry, 263 00:14:36,506 --> 00:14:37,939 received special order for a dress 264 00:14:38,203 --> 00:14:41,116 in new Doctor Manhattan spin-off fabric. 265 00:14:41,380 --> 00:14:43,988 Viscous fluids between latex layers, 266 00:14:44,252 --> 00:14:46,121 heat and pressure sensitive. 267 00:14:46,385 --> 00:14:49,603 Customer, Kitty Genovese, never collected order. 268 00:14:49,867 --> 00:14:51,431 Didn't know why. 269 00:14:51,695 --> 00:14:54,738 Black and white, changing shape but not mixing. 270 00:14:55,002 --> 00:14:56,348 No gray. 271 00:14:56,613 --> 00:14:59,090 Very, very beautiful. 272 00:14:59,354 --> 00:15:02,920 Next day, learned Kitty Genovese was murdered. 273 00:15:03,184 --> 00:15:05,532 Raped and killed outside her own apartment. 274 00:15:05,796 --> 00:15:08,056 Nearly 40 neighbors heard screams. 275 00:15:08,320 --> 00:15:12,103 Nobody did anything. Nobody called cops. 276 00:15:12,367 --> 00:15:13,757 Some of them even watched. 277 00:15:14,021 --> 00:15:15,324 They watched! 278 00:15:15,588 --> 00:15:17,282 That's when I knew what people were 279 00:15:17,547 --> 00:15:19,502 behind all the self-deception. 280 00:15:21,594 --> 00:15:24,507 Ashamed for humanity, I went home. 281 00:15:24,771 --> 00:15:26,770 Took Kitty's unwanted dress 282 00:15:27,034 --> 00:15:28,464 and made a face I could bear to look at 283 00:15:28,688 --> 00:15:29,598 in the mirror. 284 00:15:31,735 --> 00:15:34,430 1975, worked kidnap case. 285 00:15:34,694 --> 00:15:38,869 Blair Roache. Six years old. 286 00:15:39,133 --> 00:15:40,349 Questioned informants. 287 00:15:40,613 --> 00:15:42,090 One bled answers. 288 00:15:42,354 --> 00:15:43,613 An address. 289 00:15:43,877 --> 00:15:45,485 Disused dressmaker's in Brooklyn. 290 00:15:48,360 --> 00:15:52,317 I was just Kovacs, then. Pretending to be Rorschach. 291 00:15:52,582 --> 00:15:56,408 Naive. Soft. Didn't understand. 292 00:15:57,848 --> 00:15:59,063 Until I found her. 293 00:16:01,460 --> 00:16:04,808 Nothing left but pieces. Ashes in stove. 294 00:16:06,770 --> 00:16:10,074 Blood on chopping block. Bones for dogs. 295 00:16:10,338 --> 00:16:11,641 She was consumed by evil. 296 00:16:13,603 --> 00:16:16,820 Never had a chance. Neither did Kovacs. 297 00:16:17,084 --> 00:16:19,867 Finally understanding man's true capacity for horror, 298 00:16:20,131 --> 00:16:21,999 Kovacs closed his eyes. 299 00:16:23,917 --> 00:16:26,482 It was Rorschach who opened them again. 300 00:16:31,882 --> 00:16:34,708 Put dogs down easy. They didn't know better. 301 00:16:38,976 --> 00:16:40,061 Gerald Grice did. 302 00:16:41,326 --> 00:16:42,498 What... No. Hey! 303 00:16:42,762 --> 00:16:43,978 Put him down hard. 304 00:16:44,242 --> 00:16:45,695 I told you I didn't do nothing to that girl. 305 00:16:46,984 --> 00:16:48,243 You have nothing on me. 306 00:16:48,507 --> 00:16:49,853 Come on, man. What are you doing? 307 00:16:50,117 --> 00:16:51,594 What is this? 308 00:16:51,858 --> 00:16:53,354 Don't bother sawing through handcuffs. 309 00:16:53,468 --> 00:16:55,990 - Never make it in time. - Oh, my God. You're crazy! 310 00:16:56,254 --> 00:16:57,557 What... what, you're gonna burn me? 311 00:16:57,821 --> 00:17:00,560 You can't do this. Stop! No! Oh, God! No! 312 00:17:05,089 --> 00:17:06,087 No! No! 313 00:17:10,398 --> 00:17:11,701 Once a man has seen, 314 00:17:11,965 --> 00:17:13,660 he can never turn his back on it, 315 00:17:13,924 --> 00:17:15,792 never pretend it doesn't exist, 316 00:17:16,056 --> 00:17:18,273 no matter who orders him to look away. 317 00:17:18,537 --> 00:17:21,232 I do not do this thing because it is permitted. 318 00:17:21,496 --> 00:17:24,061 I do it because I have to. 319 00:17:24,325 --> 00:17:27,021 I do it because I am compelled. 320 00:17:28,503 --> 00:17:31,591 I... I see. 321 00:17:31,855 --> 00:17:34,289 No. You don't. 322 00:17:34,553 --> 00:17:35,769 But have patience, Doctor. 323 00:17:36,686 --> 00:17:37,771 You will. 324 00:17:40,690 --> 00:17:43,080 How does Adrian do it? 325 00:17:43,344 --> 00:17:46,606 He's barely older than I am, but he's in better shape now 326 00:17:46,870 --> 00:17:49,565 than I ever was in my Nite Owl days. 327 00:17:49,829 --> 00:17:52,829 Back when he retired from being Ozymandias, 328 00:17:53,093 --> 00:17:57,094 he had me and Jon up to visit his Grand Antarctic retreat. 329 00:17:57,358 --> 00:17:58,792 Such a show-off. 330 00:17:59,056 --> 00:18:01,533 You visited Karnak? Did... did you see Bubastis? 331 00:18:01,798 --> 00:18:03,100 Yeah. He sent me off 332 00:18:03,364 --> 00:18:04,730 to go play with his overgrown house cat. 333 00:18:04,844 --> 00:18:06,974 Genetically modified lynx, actually. 334 00:18:07,238 --> 00:18:08,889 Fascinating. 335 00:18:09,153 --> 00:18:13,284 The only fascination there was between Jon and Adrian. 336 00:18:13,548 --> 00:18:14,458 They talked endlessly. 337 00:18:16,987 --> 00:18:19,639 He uses his Veidt Enterprises fortune 338 00:18:19,903 --> 00:18:20,988 to advance science. 339 00:18:21,252 --> 00:18:23,077 - Nauseating. - And fund charities. 340 00:18:23,341 --> 00:18:25,079 He makes it seem so easy. 341 00:18:25,343 --> 00:18:28,604 He retired from one fantasy and just... built another. 342 00:18:28,868 --> 00:18:32,608 He was... just born with the answer 343 00:18:32,872 --> 00:18:36,438 that no money or power or a family can give you. 344 00:18:36,702 --> 00:18:37,831 Answer to what? 345 00:18:38,095 --> 00:18:39,571 After taking off the mask, 346 00:18:40,880 --> 00:18:42,052 who are you? 347 00:18:45,276 --> 00:18:47,841 Well, here's to Adrian, the man with the answers. 348 00:18:48,105 --> 00:18:49,055 Ugh. 349 00:18:51,804 --> 00:18:53,542 Hey, what... what's in your pocket? 350 00:18:53,806 --> 00:18:57,241 Oh, I, uh... rescued these from the fire. 351 00:18:57,505 --> 00:18:59,417 My spare Owl Goggles. Where were they? 352 00:18:59,681 --> 00:19:02,246 In, uh... Archie. 353 00:19:02,510 --> 00:19:05,293 - Archie? - Well, nice that you two are so familiar 354 00:19:05,557 --> 00:19:07,861 after teaming up to destroy my secret lair. 355 00:19:09,735 --> 00:19:12,953 Here. Try them on. Experience my Owl Vision. 356 00:19:13,217 --> 00:19:14,824 No matter how black it gets, 357 00:19:15,088 --> 00:19:17,958 when you look through these, everything is clear as day. 358 00:19:18,222 --> 00:19:21,265 Why, Mr. Dreiberg... 359 00:19:21,529 --> 00:19:22,745 You're ravishing. 360 00:19:23,009 --> 00:19:24,878 Oh, they must be broken. Let me look... 361 00:19:42,159 --> 00:19:45,594 I can't get the... No, got it. Sorry. 362 00:19:57,000 --> 00:19:59,477 I'm... so sorry. It's not you. 363 00:19:59,741 --> 00:20:01,697 - It's just... - Hey, relax. It's okay. 364 00:20:01,961 --> 00:20:04,178 - No, you deserve better. - Dan... 365 00:20:04,442 --> 00:20:07,398 - I mean, I really want this. - It doesn't matter. 366 00:20:07,662 --> 00:20:10,053 I know how it is when something's not right. 367 00:20:11,492 --> 00:20:13,578 We'll just sleep now. Okay? 368 00:20:15,235 --> 00:20:18,583 Just sleep. 369 00:20:18,848 --> 00:20:20,648 Coming up on the eleven o'clock news. 370 00:20:20,762 --> 00:20:23,240 Russian forces push further into Afghanistan. 371 00:20:23,504 --> 00:20:26,113 And Pakistan calls on the US to intervene, 372 00:20:26,377 --> 00:20:29,507 but Russia claims to be merely securing her borders. 373 00:20:29,771 --> 00:20:32,989 We also have a special report on noted author Max Shea, 374 00:20:33,253 --> 00:20:35,644 who mysteriously vanished two years ago. 375 00:20:35,908 --> 00:20:37,820 Hear why investigators' search for clues 376 00:20:38,084 --> 00:20:39,343 has ended in failure. 377 00:21:49,286 --> 00:21:50,937 Well, well, well. 378 00:21:51,201 --> 00:21:52,764 Hey there, Rorschach. 379 00:21:53,029 --> 00:21:54,941 It's been a long time. 380 00:21:55,205 --> 00:21:57,160 Big Figure. Small world. 381 00:21:58,991 --> 00:22:01,251 "Small world." I like that. 382 00:22:02,647 --> 00:22:04,428 You know, after 20 years, 383 00:22:04,692 --> 00:22:06,015 I guess you thought you could forget about 384 00:22:06,129 --> 00:22:07,170 what you did to me. 385 00:22:07,434 --> 00:22:10,086 You and that fucking Owl guy. 386 00:22:10,350 --> 00:22:11,479 Funny how these things 387 00:22:11,743 --> 00:22:13,524 come back to haunt us though, huh? 388 00:22:13,788 --> 00:22:16,701 Speaking of, that guy you burned is dying. 389 00:22:19,098 --> 00:22:22,055 Maybe tomorrow, maybe the next day. 390 00:22:22,319 --> 00:22:25,623 But see, he had lots of friends around here. 391 00:22:25,887 --> 00:22:27,277 And when he dies, 392 00:22:27,541 --> 00:22:30,672 this place blows and then you die... 393 00:22:30,936 --> 00:22:33,022 by inches. 394 00:22:33,286 --> 00:22:34,284 Tall order. 395 00:22:34,548 --> 00:22:35,851 Smart ass! 396 00:22:36,115 --> 00:22:36,852 Gonna tear this guy a new hole right now. 397 00:22:37,116 --> 00:22:39,159 Hey, hey, hey. No hurry. 398 00:22:39,423 --> 00:22:41,335 I've waited 20 years. 399 00:22:41,599 --> 00:22:45,687 He'll get his soon enough. And nobody's gonna care. 400 00:22:45,951 --> 00:22:48,777 I hear even his shrink resigned today. 401 00:22:49,041 --> 00:22:52,172 You're alone in the valley of the shadow, Rorschach, 402 00:22:52,436 --> 00:22:54,914 where your past has a long reach. 403 00:22:55,178 --> 00:22:57,917 And the only thing between you and it 404 00:22:58,181 --> 00:23:01,224 is one... crummy... lock. 405 00:23:02,228 --> 00:23:03,313 Think about it. 406 00:23:22,683 --> 00:23:24,030 You okay? 407 00:23:24,294 --> 00:23:28,121 Bad dreams. Bad realities. 408 00:23:28,385 --> 00:23:30,471 I hope it's not what happened earlier. 409 00:23:31,910 --> 00:23:33,996 It's the mask-killer thing. 410 00:23:34,260 --> 00:23:36,390 Four of us taken down, 411 00:23:36,654 --> 00:23:38,740 war looming on the horizon, 412 00:23:39,004 --> 00:23:41,743 I'm... terrified it's all connected 413 00:23:42,007 --> 00:23:43,310 and the worst is yet to come. 414 00:23:43,574 --> 00:23:47,009 And I can't do anything to stop it. 415 00:23:47,273 --> 00:23:50,186 It all just makes me feel so... 416 00:23:50,450 --> 00:23:53,494 so... impotent. 417 00:23:55,194 --> 00:23:56,801 So, I ran down here. 418 00:23:57,066 --> 00:23:58,368 For all the good that did. 419 00:23:58,632 --> 00:23:59,822 It's not like taking the ship out 420 00:23:59,981 --> 00:24:01,154 can set things straight. 421 00:24:03,724 --> 00:24:04,634 Why not? 422 00:24:06,379 --> 00:24:07,725 You're serious? 423 00:24:07,989 --> 00:24:11,381 I used to be a masked avenger too, remember. 424 00:24:11,645 --> 00:24:13,011 I'm used to going out at 3:00 in the morning 425 00:24:13,125 --> 00:24:14,515 and doing something stupid. 426 00:24:22,134 --> 00:24:25,091 Wait, I... I burned your suit, remember? 427 00:24:27,618 --> 00:24:30,226 Spare goggles, spare suit. 428 00:24:43,068 --> 00:24:44,153 - Dan? - Mm-hm? 429 00:24:53,252 --> 00:24:54,163 I'm ready. 430 00:25:03,044 --> 00:25:04,478 Let's go. 431 00:25:04,742 --> 00:25:06,045 Hope we don't get caught. 432 00:25:31,203 --> 00:25:32,113 Whoa! 433 00:25:58,578 --> 00:26:02,144 This is great. Really great. 434 00:26:05,324 --> 00:26:06,714 Dan, trouble on your right. 435 00:26:08,893 --> 00:26:09,803 Hold on! 436 00:26:20,774 --> 00:26:22,484 Building looks clear. 437 00:26:22,733 --> 00:26:23,644 No, wait. 438 00:26:23,908 --> 00:26:24,601 - There! - Somebody, please! 439 00:26:26,911 --> 00:26:28,779 Looks like four adults. Can we pick them up? 440 00:26:29,043 --> 00:26:29,953 Already on it! 441 00:26:35,485 --> 00:26:36,613 Please stay calm. 442 00:26:36,877 --> 00:26:38,267 We're here to rescue you. 443 00:26:38,531 --> 00:26:39,790 Step back from the window. 444 00:26:46,931 --> 00:26:48,930 Madre de Dios! 445 00:26:49,194 --> 00:26:50,671 Mother of God is right. 446 00:26:50,935 --> 00:26:53,108 Oh, I'm an entirely different Spectre. 447 00:26:53,372 --> 00:26:55,371 And certainly nobody's mother. 448 00:26:55,635 --> 00:26:56,677 Vamonos, por favor. 449 00:26:57,507 --> 00:26:58,548 Let's go. 450 00:26:58,812 --> 00:27:00,420 - Gracias. - Thanks. 451 00:27:06,646 --> 00:27:07,992 - Welcome aboard. - Hey! 452 00:27:08,257 --> 00:27:09,820 You're that... Owl guy. 453 00:27:10,084 --> 00:27:10,734 Who? 454 00:27:10,998 --> 00:27:12,388 Dark Owl! 455 00:27:12,652 --> 00:27:14,564 Who wants to hear some music? 456 00:27:30,670 --> 00:27:32,016 Oh! 457 00:27:32,281 --> 00:27:33,757 - Salud. - Thanks. 458 00:27:34,021 --> 00:27:35,019 Gracias. 459 00:27:35,284 --> 00:27:36,499 What the hell just happened? 460 00:27:40,158 --> 00:27:41,983 Did that just happen? 461 00:27:42,247 --> 00:27:43,463 You do know they might lock us up 462 00:27:43,727 --> 00:27:44,637 with Rorschach for this. 463 00:27:44,771 --> 00:27:46,030 Yeah. 464 00:27:46,295 --> 00:27:47,945 And World War III might start tomorrow. 465 00:28:15,106 --> 00:28:16,800 Dan! 466 00:28:17,064 --> 00:28:18,889 - Tonight was good. - It was. 467 00:28:21,155 --> 00:28:23,154 I'd hoped tonight might wake something inside you. 468 00:28:23,419 --> 00:28:24,329 Oh, it did. 469 00:28:26,944 --> 00:28:29,378 Insatiable, huh? 470 00:28:29,642 --> 00:28:32,512 So, what should we do next? 471 00:28:36,170 --> 00:28:39,301 We... should spring Rorschach. 472 00:28:40,610 --> 00:28:41,520 What? 473 00:28:45,005 --> 00:28:46,526 In my ravings, 474 00:28:46,790 --> 00:28:48,615 desperate for company, 475 00:28:48,879 --> 00:28:52,575 I conversed with my perished shipmates. 476 00:28:52,839 --> 00:28:56,449 Their voices spoke from beneath the raft. 477 00:28:56,713 --> 00:29:00,627 The conversation of the dead, dreary... 478 00:29:00,891 --> 00:29:02,431 Oh, man. Ten days to nuclear war, Derf. 479 00:29:02,545 --> 00:29:03,910 - ...bitter. - That's what they said on TV. 480 00:29:04,024 --> 00:29:05,284 ...endlessly sad. 481 00:29:05,548 --> 00:29:08,287 Oh, Jesus, Derf, just get me some Katies, 482 00:29:08,551 --> 00:29:10,158 so I can get high, man. 483 00:29:10,422 --> 00:29:12,769 Interminable bad news from mouths 484 00:29:13,033 --> 00:29:15,294 wherein the little fishes dart. 485 00:29:15,558 --> 00:29:17,663 It's that Manhattan guy who brought this down on us. 486 00:29:17,777 --> 00:29:20,211 Oh! The new papers just arrived. 487 00:29:20,476 --> 00:29:21,822 There's a riot at the prison. 488 00:29:23,217 --> 00:29:24,191 - Give me that! - Whoa! Hey! 489 00:29:24,305 --> 00:29:25,652 We got friends there. 490 00:29:25,916 --> 00:29:28,132 "Vigilante sparks prison riot. Five dead." 491 00:29:28,397 --> 00:29:29,699 Rorschach again. 492 00:29:29,963 --> 00:29:31,135 Making headlines 493 00:29:31,400 --> 00:29:32,920 after some other heroes made the news 494 00:29:33,184 --> 00:29:34,254 for the tenement fire rescue. 495 00:29:34,446 --> 00:29:35,575 Goddamn masks! 496 00:29:35,839 --> 00:29:37,098 Come on. Let's round up the guys. 497 00:29:37,362 --> 00:29:39,013 There's gonna be hell to pay for this. 498 00:29:39,277 --> 00:29:42,321 If I didn't know any better, I'd say it was all connected. 499 00:29:42,585 --> 00:29:43,820 We talked together, 500 00:29:43,934 --> 00:29:45,759 my rotted fellows and I 501 00:29:46,023 --> 00:29:47,500 of life... 502 00:29:47,764 --> 00:29:49,347 A news vendor senses these things. 503 00:29:49,461 --> 00:29:50,609 ...and endings... 504 00:29:50,723 --> 00:29:52,505 It all spells trouble. 505 00:29:52,769 --> 00:29:54,811 ...of the terrible sentence 506 00:29:55,075 --> 00:29:56,726 upon us all. 507 00:30:00,080 --> 00:30:02,819 We'll get murdered in the chaos by cops or criminals. 508 00:30:03,083 --> 00:30:05,082 - Either way... - No, wait. Look. 509 00:30:05,346 --> 00:30:07,096 We'd already planned on distracting the guards. 510 00:30:07,218 --> 00:30:09,260 The prison riot does the job for us. 511 00:30:09,525 --> 00:30:11,088 I can tune into police radio chatter, 512 00:30:11,352 --> 00:30:12,588 and we'll get up-to-the-minute intel 513 00:30:12,702 --> 00:30:14,396 on positions and strategies. 514 00:30:14,660 --> 00:30:16,006 This is our ticket inside. 515 00:30:16,270 --> 00:30:17,878 He is a homicidal maniac 516 00:30:18,142 --> 00:30:21,664 you hope will validate this long-shot theory of yours. 517 00:30:23,713 --> 00:30:25,823 Is busting out Rorschach really worth risking our butts? 518 00:30:26,977 --> 00:30:27,887 Mm. 519 00:30:28,065 --> 00:30:29,585 Your butt's in safe hands. 520 00:30:32,548 --> 00:30:35,112 If not, I'll be kicking yours. 521 00:30:38,336 --> 00:30:39,246 Hollis? 522 00:30:40,860 --> 00:30:42,772 Oh, just thought I'd check in after you missed 523 00:30:43,036 --> 00:30:44,226 our beer session the other night. 524 00:30:44,385 --> 00:30:45,732 I'm sorry, Hollis. 525 00:30:45,996 --> 00:30:47,734 I just got caught up in a book. Dozed off. 526 00:30:48,912 --> 00:30:49,562 Coffee? 527 00:30:49,826 --> 00:30:50,824 Sure. 528 00:30:54,134 --> 00:30:56,482 So... seen the news lately? 529 00:30:56,746 --> 00:30:57,831 Can't miss the headlines 530 00:30:58,095 --> 00:30:59,528 about this war they say is coming. 531 00:30:59,792 --> 00:31:01,835 There was a smaller story yesterday 532 00:31:02,099 --> 00:31:03,663 about a tenement fire, 533 00:31:03,927 --> 00:31:06,143 and a highly unusual rescue. 534 00:31:11,325 --> 00:31:14,413 Nope. Nope. 535 00:31:14,677 --> 00:31:15,762 - Nope. - Now, wait. 536 00:31:16,026 --> 00:31:17,546 - Ah-ha. - Wait, wait, wait, wait, wait. 537 00:31:17,810 --> 00:31:19,156 You're saying Dr. Manhattan 538 00:31:19,420 --> 00:31:21,463 leaving the planet was orchestrated? 539 00:31:21,727 --> 00:31:22,943 Timed between the attacks 540 00:31:23,207 --> 00:31:24,814 on Blake, Adrian, and Rorschach, yes. 541 00:31:25,078 --> 00:31:26,773 It's too coincidental. 542 00:31:27,037 --> 00:31:29,689 The cancer-scare media assault on Jon had to be manufactured. 543 00:31:29,953 --> 00:31:31,168 Laurie lived with him, 544 00:31:31,432 --> 00:31:32,582 and she never contracted cancer. 545 00:31:32,825 --> 00:31:34,215 But I did some digging. 546 00:31:34,479 --> 00:31:36,739 The cancer victims mentioned in Nova Express 547 00:31:37,003 --> 00:31:39,307 were all employed at some point by the same company. 548 00:31:39,571 --> 00:31:41,178 Again, too coincidental. 549 00:31:41,442 --> 00:31:43,572 I think somebody used these specific people 550 00:31:43,836 --> 00:31:45,661 and the press to prompt Jon's exile, 551 00:31:45,925 --> 00:31:47,750 and I think it's part of a plan 552 00:31:48,014 --> 00:31:50,536 to start World War III. 553 00:31:50,800 --> 00:31:53,060 Whoa! That's a long-shot theory. 554 00:31:53,324 --> 00:31:54,757 Laurie said as much, too. 555 00:31:55,021 --> 00:31:57,020 And this company, connecting the cancer victims, 556 00:31:57,284 --> 00:31:58,021 who are they? 557 00:31:58,285 --> 00:31:59,283 And how do they connect 558 00:31:59,548 --> 00:32:01,111 to Blake, Adrian, and Rorschach? 559 00:32:01,375 --> 00:32:03,244 The company's called Dimensional Developments. 560 00:32:03,508 --> 00:32:06,073 Beyond the name, I've hit a wall 561 00:32:06,337 --> 00:32:08,336 investigating their corporate structure. 562 00:32:08,600 --> 00:32:09,729 What about Adrian? 563 00:32:09,993 --> 00:32:11,470 He's connected to the corporate world 564 00:32:11,734 --> 00:32:12,664 and would certainly be motivated to help. 565 00:32:12,778 --> 00:32:14,908 Without stronger evidence, 566 00:32:15,172 --> 00:32:17,519 sharing this conspiracy theory with a man in his position 567 00:32:17,783 --> 00:32:19,434 might put him in a compromising situation. 568 00:32:19,698 --> 00:32:23,351 I mean, he... he might have to report us, but... 569 00:32:23,615 --> 00:32:24,918 but I'm working another lead 570 00:32:25,182 --> 00:32:27,703 that, uh, should break loose very soon. 571 00:32:27,967 --> 00:32:30,358 I'm sure you'll crack the case, kid. 572 00:32:30,622 --> 00:32:32,621 I believe in you. 573 00:32:32,885 --> 00:32:34,188 And thanks for sharing the details. 574 00:32:34,452 --> 00:32:35,624 Mm. 575 00:32:35,888 --> 00:32:37,036 It feels like the old days again. 576 00:32:38,630 --> 00:32:40,126 Hey, we Nite Owls have to stick together. 577 00:32:40,240 --> 00:32:43,066 Well, that's why I paid a visit, Dan. 578 00:32:43,330 --> 00:32:45,199 If I can figure out who made the rescue 579 00:32:45,463 --> 00:32:46,722 at the tenement fire, 580 00:32:46,986 --> 00:32:47,984 so can the police. 581 00:32:51,991 --> 00:32:53,773 Crap. We're out of time. 582 00:33:26,373 --> 00:33:27,283 Well, no going back now. 583 00:33:28,332 --> 00:33:30,070 If we don't crack this case, 584 00:33:30,334 --> 00:33:32,159 there may be no going back for any of us. 585 00:33:37,123 --> 00:33:39,514 Go, go, go. We got shots fired. 586 00:33:39,778 --> 00:33:41,187 Officer down! South-west corner! 587 00:33:41,301 --> 00:33:43,015 Surrender, or you will be fired on! 588 00:33:43,129 --> 00:33:45,694 Aren't you glad they keep you in solitary? 589 00:33:45,958 --> 00:33:47,609 Now our reunion won't be interrupted 590 00:33:47,873 --> 00:33:49,480 by the mob out there. 591 00:33:49,745 --> 00:33:51,308 Lawrence, hurry up with the arc welder. 592 00:33:55,011 --> 00:33:58,315 What's the matter, Rorschach? Too warm in there? 593 00:33:58,579 --> 00:34:00,840 Well, it's gonna get plenty warmer. 594 00:34:01,104 --> 00:34:02,668 Yeah. You notice how, all of a sudden, 595 00:34:02,932 --> 00:34:05,409 he ain't giving you no, "tall order, small world" shit? 596 00:34:05,674 --> 00:34:07,803 Maybe he figured out once we cut through these bars, 597 00:34:08,067 --> 00:34:09,544 we're gonna make him a little shorter. 598 00:34:09,808 --> 00:34:10,893 Fat chance. 599 00:34:11,157 --> 00:34:13,026 Fat? You lousy bastard! 600 00:34:13,290 --> 00:34:15,985 We got a jail full of guys out here who hate your guts. 601 00:34:16,249 --> 00:34:17,160 What have you got? 602 00:34:17,424 --> 00:34:19,032 Your arms. 603 00:34:19,296 --> 00:34:20,424 Hey! What the hell? 604 00:34:20,689 --> 00:34:22,035 Lawrence, you stupid son of a bitch! 605 00:34:22,299 --> 00:34:23,229 Now we can't get to the lock. 606 00:34:23,343 --> 00:34:24,603 Sorry, Figure. 607 00:34:24,867 --> 00:34:26,102 Michael can still cut through the bars. 608 00:34:26,216 --> 00:34:27,190 That'll take too long. 609 00:34:27,304 --> 00:34:28,345 This riot won't last, 610 00:34:28,609 --> 00:34:29,845 and I don't want to be interrupted. 611 00:34:29,959 --> 00:34:31,194 - Sorry, Lawrence... - No! 612 00:34:31,308 --> 00:34:32,741 ...but you're in the way of my revenge. 613 00:34:33,005 --> 00:34:34,830 - No, boss! - Michael, cut through him. 614 00:34:35,094 --> 00:34:37,354 - No, no, wait! - Nothing personal, Larry. 615 00:34:37,618 --> 00:34:39,356 Wait! Hey! 616 00:34:47,454 --> 00:34:48,627 One-nothing. 617 00:34:48,891 --> 00:34:50,237 Your move. 618 00:34:50,501 --> 00:34:51,412 Come and get me. 619 00:34:56,637 --> 00:34:58,003 That thing ain't one of ours. 620 00:34:58,117 --> 00:34:59,768 Open fire! 621 00:35:00,032 --> 00:35:01,746 Land your aircraft or we will use deadly force. 622 00:35:01,860 --> 00:35:04,164 Police radio says this area is controlled by prisoners. 623 00:35:04,428 --> 00:35:05,778 Ear plugs in. Hitting the screechers. 624 00:35:10,608 --> 00:35:11,638 Ugh! 625 00:35:15,874 --> 00:35:17,104 Shoot that thing down! 626 00:35:25,057 --> 00:35:26,407 Hurry up with that lock. 627 00:35:26,624 --> 00:35:28,841 I wanna smell this son of a bitch cooking. 628 00:35:29,105 --> 00:35:31,931 Then I'm gonna carve him up like a Thanksgiving turkey. 629 00:35:32,935 --> 00:35:34,020 We're in. 630 00:35:35,807 --> 00:35:37,023 Look at him 631 00:35:37,287 --> 00:35:39,895 climbing up onto his bed like a scared kid. 632 00:35:40,159 --> 00:35:42,115 We got you now, you little bastard. 633 00:35:59,657 --> 00:36:01,961 Never disposed of sewage with toilet before. 634 00:36:02,225 --> 00:36:03,135 Obvious, really. 635 00:36:03,835 --> 00:36:05,051 Two-nothing. 636 00:36:05,315 --> 00:36:06,269 Your move. 637 00:36:17,109 --> 00:36:18,542 How will we find him in all of this? 638 00:36:18,807 --> 00:36:19,935 Assuming he's not dead. 639 00:36:20,199 --> 00:36:21,509 He attracts this horror and madness. 640 00:36:21,722 --> 00:36:22,808 This is where he lives. 641 00:36:23,072 --> 00:36:25,985 Help! Somebody get this guy! Help! 642 00:36:26,249 --> 00:36:27,464 Hey, Rorschach! 643 00:36:30,514 --> 00:36:31,424 Hey! 644 00:36:31,602 --> 00:36:32,552 Help! 645 00:36:37,869 --> 00:36:39,607 Rorschach! 646 00:36:39,871 --> 00:36:41,217 Hey, man. We came to bust you out. 647 00:36:41,481 --> 00:36:43,089 Excuse me. I have to visit men's room. 648 00:36:43,353 --> 00:36:44,568 Oh, for Christ's sake! 649 00:36:44,833 --> 00:36:46,527 Well, when you gotta go, you gotta go. 650 00:36:46,791 --> 00:36:48,157 Look, we got masks in here! 651 00:36:48,271 --> 00:36:49,661 That's Nite Owl! Get 'em! 652 00:36:49,794 --> 00:36:51,750 Hey! We are trying to stop a war! 653 00:36:58,020 --> 00:37:01,455 Um... guess I'm kind of bitter about... 654 00:37:01,719 --> 00:37:03,109 losing the house. 655 00:37:03,373 --> 00:37:05,083 I better radio the ship. 656 00:37:06,593 --> 00:37:07,635 Did what had to be done. 657 00:37:07,899 --> 00:37:09,637 Can leave now. 658 00:37:09,901 --> 00:37:11,073 - Are you sure? - This way. 659 00:37:11,337 --> 00:37:12,596 Did you wash your hands? 660 00:37:12,861 --> 00:37:13,965 Archie's covering our exit. 661 00:37:14,079 --> 00:37:14,729 Did you flush? 662 00:37:14,993 --> 00:37:15,903 Flushed twice. 663 00:37:16,690 --> 00:37:18,602 A little clogged. 664 00:37:18,867 --> 00:37:20,097 Don't let them escape! 665 00:37:20,303 --> 00:37:21,625 Track them with the lights! 666 00:37:21,739 --> 00:37:23,085 Land your aircraft now! 667 00:37:23,349 --> 00:37:25,609 I repeat! Land your aircraft! 668 00:37:28,528 --> 00:37:31,093 Everybody will be looking for us up here. 669 00:37:31,357 --> 00:37:33,922 I know a place to hide and plan our next move. 670 00:37:34,186 --> 00:37:36,011 Good seeing you in uniform, Daniel. 671 00:37:36,275 --> 00:37:38,405 Like old times. 672 00:37:38,669 --> 00:37:40,886 Never liked your uniform, Ms. Juspeczyk. 673 00:37:41,150 --> 00:37:42,409 - Nothing personal. - Ugh! 674 00:37:42,673 --> 00:37:44,280 Can't believe we agree on something. 675 00:37:44,544 --> 00:37:46,979 Jesus. 676 00:37:47,243 --> 00:37:49,198 - Hello. - Jon. 677 00:37:49,462 --> 00:37:50,896 They said you were on Mars. 678 00:37:51,160 --> 00:37:52,462 I am on Mars. 679 00:37:52,726 --> 00:37:54,900 We have a conversation scheduled there. 680 00:37:55,164 --> 00:37:56,902 You're going to try to convince me 681 00:37:57,166 --> 00:37:59,165 to save this world. 682 00:37:59,429 --> 00:38:01,907 To... I have to convince you? 683 00:38:02,171 --> 00:38:05,171 Jon, we really need your help here on Earth. 684 00:38:05,435 --> 00:38:07,434 This is all so deus ex machina. 685 00:38:07,698 --> 00:38:10,698 The god out of the machine. Yes, I suppose it is. 686 00:38:11,658 --> 00:38:13,048 Nevertheless, 687 00:38:13,312 --> 00:38:15,355 an hour into the future, we are on Mars talking. 688 00:38:15,619 --> 00:38:18,140 - Mars? We don't have time... - Dan. 689 00:38:18,404 --> 00:38:19,968 I think I'd better go with him. 690 00:38:20,232 --> 00:38:22,318 Maybe we'll find a way out of this mess. 691 00:38:22,582 --> 00:38:23,711 I'll be okay. 692 00:38:23,975 --> 00:38:25,165 Laurie, wait. 693 00:38:25,324 --> 00:38:26,583 Take care. 694 00:38:32,201 --> 00:38:33,634 Pity they won't be working with us. 695 00:38:34,638 --> 00:38:37,203 Yeah. Yeah, it is. 696 00:38:45,170 --> 00:38:45,907 Here we are. 697 00:38:46,171 --> 00:38:47,082 What do you think? 698 00:38:50,088 --> 00:38:52,087 Oh, of course. Forgive me. 699 00:38:52,351 --> 00:38:54,742 Sometimes these things slip my mind. 700 00:38:58,618 --> 00:38:59,747 Are you okay? 701 00:39:02,187 --> 00:39:05,057 Jesus! Jon, you stupid son of a... 702 00:39:08,498 --> 00:39:11,193 Holy shit. 703 00:39:11,457 --> 00:39:14,457 This is where we debate Earth's destiny. 704 00:39:22,164 --> 00:39:26,426 Truly, life is hell... 705 00:39:26,690 --> 00:39:31,344 And death's rough hand, our only deliverance. 706 00:39:31,608 --> 00:39:35,217 I would endure no more bubbling dialogues from the dead. 707 00:39:35,481 --> 00:39:37,741 No more ramblings of damnation. 708 00:39:38,006 --> 00:39:40,048 No more judgments of our sins. 709 00:39:42,140 --> 00:39:43,810 ...vigilante known as Nite Owl, 710 00:39:43,924 --> 00:39:44,661 entered the riot and freed suspected murderer, 711 00:39:44,925 --> 00:39:46,011 Walter Kovacs, 712 00:39:46,275 --> 00:39:47,708 also known as Rorschach. 713 00:39:47,972 --> 00:39:50,102 Both escaped police capture by aircraft. 714 00:39:50,366 --> 00:39:51,973 Argh! 715 00:39:52,237 --> 00:39:53,472 More details are still coming in. 716 00:39:53,586 --> 00:39:54,896 - Goddamn it! - Derf! What the hell? 717 00:39:55,153 --> 00:39:56,238 Hey, hey, hey. 718 00:39:56,502 --> 00:39:57,476 We don't want no trouble around here. 719 00:39:57,590 --> 00:39:58,849 Shut up, old man. 720 00:39:59,114 --> 00:40:00,479 These super bastards get away with everything 721 00:40:00,593 --> 00:40:02,157 while our guys catch hell in that riot. 722 00:40:02,421 --> 00:40:03,985 It ain't fair! 723 00:40:04,249 --> 00:40:05,484 Though dreading such a black, 724 00:40:05,598 --> 00:40:07,641 breathless end, I leapt... 725 00:40:07,905 --> 00:40:09,445 Hey, the news guy mentioned Nite Owl. 726 00:40:09,559 --> 00:40:11,950 ...feet first into cold, 727 00:40:12,214 --> 00:40:13,777 dank mortality. 728 00:40:14,042 --> 00:40:16,060 Derf, he's the guy who wrote that book about the masks. 729 00:40:16,174 --> 00:40:18,043 My dad takes his car to his repair shop. 730 00:40:18,307 --> 00:40:19,653 - Do you know where that is? - Yeah. 731 00:40:19,917 --> 00:40:21,263 It's just down the street... 732 00:40:21,527 --> 00:40:22,719 But the ocean's depths 733 00:40:22,833 --> 00:40:25,267 refused to swallow me. 734 00:40:25,531 --> 00:40:28,357 I lifted my uncomprehending eyes to the heavens 735 00:40:28,621 --> 00:40:30,707 and saw instead the earth. 736 00:40:30,971 --> 00:40:32,535 This guy likes to play in riots... 737 00:40:32,799 --> 00:40:34,470 I had reached my destination. 738 00:40:34,584 --> 00:40:36,191 ...so let's give him a riot. 739 00:40:36,455 --> 00:40:38,256 Yeah. Yeah. Let's mess this guy up! 740 00:40:38,370 --> 00:40:39,760 - Hell, yeah! - Bah! 741 00:40:40,024 --> 00:40:41,614 They'd left me for dead. 742 00:40:41,808 --> 00:40:44,895 The fiends who'd doubtless butchered my kin. 743 00:40:45,160 --> 00:40:49,248 But now I was returned upon my corpse boat, 744 00:40:49,512 --> 00:40:52,164 a spectre of revenge, 745 00:40:52,428 --> 00:40:54,905 riding the flow tide home. 746 00:40:55,170 --> 00:40:56,516 Yeah! Yeah! 747 00:40:56,780 --> 00:40:58,779 - This it? - Yeah. Upstairs. 748 00:41:06,006 --> 00:41:07,875 Okay, okay. I hear you. 749 00:41:08,139 --> 00:41:09,679 You can quit banging. 750 00:41:09,793 --> 00:41:10,965 Just give me a second. 751 00:41:11,229 --> 00:41:12,139 - Get him! - Yeah! 752 00:41:13,536 --> 00:41:15,404 Get that dog! 753 00:41:15,668 --> 00:41:17,418 Worry about yourself, scumbag. 754 00:41:30,944 --> 00:41:32,247 No. 755 00:41:33,860 --> 00:41:35,010 - Derf! - Oh, man. 756 00:41:35,166 --> 00:41:36,599 Derf! That's enough! 757 00:41:36,863 --> 00:41:39,298 He's a goner. We gotta get out of here! 758 00:41:47,787 --> 00:41:49,743 This is where we hold our conversation. 759 00:41:51,661 --> 00:41:53,921 It commences when you surprise me with the news 760 00:41:54,185 --> 00:41:55,923 that you and Dreiberg are sleeping together. 761 00:41:56,187 --> 00:41:59,100 You... know about me and Dan? 762 00:41:59,364 --> 00:42:02,799 No. But in a few moments, you're going to tell me. 763 00:42:03,063 --> 00:42:05,672 Ugh! Jon, I can't take your predestination crap 764 00:42:05,936 --> 00:42:06,846 right now. 765 00:42:06,980 --> 00:42:08,196 It makes no sense 766 00:42:08,460 --> 00:42:09,810 that you can be surprised by anything 767 00:42:09,940 --> 00:42:12,461 when you can see time in all directions. 768 00:42:12,725 --> 00:42:16,117 Everything is preordained, even my responses. 769 00:42:16,381 --> 00:42:18,511 So the most powerful being in the universe 770 00:42:18,775 --> 00:42:21,775 is just... a puppet following a script? 771 00:42:22,039 --> 00:42:23,777 We are all puppets, Laurie. 772 00:42:24,041 --> 00:42:25,631 I am just a puppet who can see the strings. 773 00:42:27,349 --> 00:42:30,175 There is no future. There is no past. 774 00:42:30,439 --> 00:42:32,002 Time is simultaneous. 775 00:42:32,267 --> 00:42:35,093 Ugh! Jon, how can I debate Earth's destiny 776 00:42:35,357 --> 00:42:36,790 when you know the outcome? 777 00:42:37,054 --> 00:42:38,574 Help me understand here. 778 00:42:42,538 --> 00:42:44,798 What was your earliest memory? 779 00:42:46,368 --> 00:42:47,278 I don't know. 780 00:42:48,718 --> 00:42:50,673 When my folks split, I guess. 781 00:42:50,937 --> 00:42:52,086 He couldn't understand 782 00:42:52,200 --> 00:42:53,415 why I'd hold a grudge... 783 00:42:53,679 --> 00:42:55,156 I remember them arguing, but... 784 00:42:55,420 --> 00:42:57,550 It's different for him. 785 00:42:57,814 --> 00:43:00,030 And I just couldn't sustain the anger anymore. 786 00:43:00,295 --> 00:43:01,805 God! You need therapy. 787 00:43:01,948 --> 00:43:04,252 No. It's gone. 788 00:43:04,516 --> 00:43:06,124 No. It is not. 789 00:43:07,215 --> 00:43:08,300 It is still here. 790 00:43:08,564 --> 00:43:09,953 Let yourself see it. 791 00:43:11,784 --> 00:43:13,054 Look, for starters, 792 00:43:13,221 --> 00:43:14,784 he was there, okay? 793 00:43:15,048 --> 00:43:16,395 And he was actually gentle. 794 00:43:16,659 --> 00:43:19,180 I was five, I think. 795 00:43:19,444 --> 00:43:22,444 Do you have any idea what gentleness means 796 00:43:22,708 --> 00:43:24,054 for a guy like that? 797 00:43:24,319 --> 00:43:25,554 I snuck downstairs 798 00:43:25,668 --> 00:43:27,406 to play with a snow globe. 799 00:43:27,670 --> 00:43:29,495 It means a broken marriage 800 00:43:29,759 --> 00:43:31,714 and an uncertain future for our child. 801 00:43:31,978 --> 00:43:35,065 My child! That's what this is all about, remember? 802 00:43:35,330 --> 00:43:36,608 My dad was always 803 00:43:36,722 --> 00:43:37,912 - yelling at me... - Laurel Jane! 804 00:43:38,158 --> 00:43:39,263 ...because he knew I wasn't his. 805 00:43:39,377 --> 00:43:40,447 What are you doing down here? 806 00:43:42,293 --> 00:43:44,684 Pretty sure my real dad was Hooded Justice, 807 00:43:44,948 --> 00:43:46,468 my mom's old boyfriend. 808 00:43:48,212 --> 00:43:49,210 Anyway, I... 809 00:43:49,474 --> 00:43:51,473 My dad was a domineering bully 810 00:43:51,737 --> 00:43:53,475 like most of the men I've been... 811 00:43:56,525 --> 00:43:58,524 But Dan's... not like that. 812 00:43:59,397 --> 00:44:01,266 He's gentle. 813 00:44:01,530 --> 00:44:03,355 Someone you can pour your troubles out to. 814 00:44:04,663 --> 00:44:06,749 A receptive lover. 815 00:44:07,013 --> 00:44:10,188 You mean... you're sleeping with Dreiberg? 816 00:44:11,235 --> 00:44:13,191 But... you already know. 817 00:44:13,455 --> 00:44:15,018 - You said... - I said many times 818 00:44:15,283 --> 00:44:16,716 that you were my only link, 819 00:44:16,980 --> 00:44:18,935 my only concern with the world. 820 00:44:19,199 --> 00:44:22,025 What does it say that when you left me, 821 00:44:22,290 --> 00:44:23,331 I left Earth? 822 00:44:23,595 --> 00:44:25,507 Now that you have replaced me, 823 00:44:25,771 --> 00:44:27,770 that link is shattered. 824 00:44:29,906 --> 00:44:31,976 Don't you see the futility of asking me to save a world 825 00:44:32,169 --> 00:44:34,299 I no longer have any stake in? 826 00:44:34,563 --> 00:44:36,823 Jon, don't be ridiculous. 827 00:44:37,087 --> 00:44:39,695 Earth's too important to hinge on one relationship. 828 00:44:39,959 --> 00:44:41,131 Not to me. 829 00:44:41,396 --> 00:44:43,438 My red world here means more to me 830 00:44:43,702 --> 00:44:45,135 than your blue one. 831 00:44:45,400 --> 00:44:47,007 I will show you. 832 00:45:18,781 --> 00:45:20,997 Cowering down here in sludge 833 00:45:21,261 --> 00:45:24,262 doing nothing but conjuring names on screens. 834 00:45:24,526 --> 00:45:26,220 Computer unnecessary. 835 00:45:26,484 --> 00:45:29,310 This face is all I need. 836 00:45:29,574 --> 00:45:31,269 Give me smallest finger on man's hand. 837 00:45:31,533 --> 00:45:33,836 I'll produce information about mask killer. 838 00:45:34,100 --> 00:45:35,969 Hey, you needed your spare costume, 839 00:45:36,233 --> 00:45:37,666 I needed time for research. 840 00:45:37,930 --> 00:45:40,321 And now we need to put our heads together on this. 841 00:45:40,585 --> 00:45:42,541 You said the Comedian told Moloch about an island 842 00:45:42,805 --> 00:45:43,890 and a plot against Jon, 843 00:45:44,154 --> 00:45:45,370 and I think the plot 844 00:45:45,634 --> 00:45:47,067 had to be the cancer-scare media attack 845 00:45:47,331 --> 00:45:48,503 that sent Jon off the planet. 846 00:45:48,767 --> 00:45:50,070 Now, check this out. 847 00:45:50,334 --> 00:45:51,593 I finally got a breakthrough 848 00:45:51,857 --> 00:45:53,508 investigating Dimensional Developments, 849 00:45:53,772 --> 00:45:56,337 the company that employed Jon's alleged cancer victims. 850 00:45:56,601 --> 00:45:57,860 They also owned 851 00:45:58,124 --> 00:45:59,554 the Institute for Extraspatial Studies. 852 00:45:59,778 --> 00:46:01,777 And look, Nova Express is connected. 853 00:46:02,041 --> 00:46:03,475 They published the cancer list. 854 00:46:03,739 --> 00:46:05,912 And all of these companies appear to be funded 855 00:46:06,176 --> 00:46:07,740 by Pyramid Deliveries. 856 00:46:08,004 --> 00:46:09,045 Pyramid? 857 00:46:09,309 --> 00:46:10,743 That means something to you? 858 00:46:11,007 --> 00:46:13,180 Moloch's illegal cancer meds... 859 00:46:13,444 --> 00:46:15,051 delivered by Pyramid. 860 00:46:15,315 --> 00:46:18,751 God, Moloch was in deep. And probably didn't know it. 861 00:46:19,015 --> 00:46:20,685 If his place was bugged by these companies... 862 00:46:20,799 --> 00:46:22,972 They'd know about Comedian's visit to Moloch. 863 00:46:23,236 --> 00:46:25,192 And that Comedian discovered the plot against Jon. 864 00:46:25,456 --> 00:46:26,846 Know of my investigation, 865 00:46:27,110 --> 00:46:28,543 know how to frame me. 866 00:46:28,807 --> 00:46:30,371 - But what about Veidt? - Hm. 867 00:46:30,635 --> 00:46:33,069 The assassination attempt on Adrian doesn't fit the... 868 00:46:33,333 --> 00:46:34,897 Hold... hold on. 869 00:46:35,161 --> 00:46:36,871 Location is Mason's Auto repairs. 870 00:46:37,294 --> 00:46:38,510 Hollis? 871 00:46:38,774 --> 00:46:40,084 Additional units needed 872 00:46:40,210 --> 00:46:41,315 to canvass the area for Knot-Tops. 873 00:46:41,429 --> 00:46:42,557 - Coroner en route. - No. 874 00:46:42,821 --> 00:46:44,298 Body ID-ed as... 875 00:46:44,562 --> 00:46:45,952 - No. - ...Hollis Mason. 876 00:46:46,216 --> 00:46:47,126 Oh, God! Hollis? 877 00:46:47,304 --> 00:46:49,434 Oh, Christ! No! 878 00:46:50,089 --> 00:46:51,349 Sorry. 879 00:46:51,613 --> 00:46:52,654 He was a good man. 880 00:46:52,918 --> 00:46:54,482 I wasn't there. 881 00:46:54,746 --> 00:46:57,006 I should have... I should have been there. 882 00:46:57,270 --> 00:46:58,506 It could be random killing. 883 00:46:58,620 --> 00:47:00,445 Could be another mask killer. 884 00:47:00,709 --> 00:47:04,362 Squeeze underworld, find answers. Take revenge. 885 00:47:04,626 --> 00:47:05,856 No. We don't have time. 886 00:47:06,062 --> 00:47:06,972 We have to... 887 00:47:07,150 --> 00:47:08,409 His own fault. 888 00:47:08,673 --> 00:47:11,281 Was lazing too long. Forgot how to do things. 889 00:47:11,546 --> 00:47:13,806 Lazing? Lazing? 890 00:47:14,070 --> 00:47:15,547 Who the hell do you think you are? 891 00:47:15,811 --> 00:47:18,288 You live off people while insulting them. 892 00:47:18,553 --> 00:47:19,942 And the only reason nobody complains 893 00:47:20,206 --> 00:47:22,641 is because they think you're a goddamn lunatic! 894 00:47:27,649 --> 00:47:31,998 Do you know how hard it is being your friend? 895 00:47:36,440 --> 00:47:39,484 Daniel, you are a good friend. 896 00:47:40,270 --> 00:47:41,573 I know that. 897 00:47:41,837 --> 00:47:45,185 I'm sorry that it is sometimes difficult. 898 00:47:49,453 --> 00:47:51,800 No. I'm the one who should be sorry. 899 00:47:52,064 --> 00:47:53,149 Shouldn't have said all that. 900 00:47:54,284 --> 00:47:55,456 Let's forget it, huh? 901 00:47:55,720 --> 00:47:57,284 We don't have time for this. 902 00:47:57,548 --> 00:47:59,591 Agreed. The end is nigh. 903 00:47:59,855 --> 00:48:01,157 And Adrian's assassin 904 00:48:01,421 --> 00:48:03,377 is the next piece of the puzzle. 905 00:48:03,641 --> 00:48:04,987 Let's hope the world's smartest man 906 00:48:05,251 --> 00:48:07,163 can help us put it all together 907 00:48:07,427 --> 00:48:08,469 before it's too late. 908 00:48:19,875 --> 00:48:21,439 Mr. President, 909 00:48:21,703 --> 00:48:23,213 Russian tanks are massing in East Germany 910 00:48:23,400 --> 00:48:25,355 in response to alleged "Western alarmism." 911 00:48:25,620 --> 00:48:27,270 CIA thinks this is genuine. 912 00:48:27,535 --> 00:48:29,335 Both our countries have been on full alert this past week. 913 00:48:29,449 --> 00:48:31,100 One spark and it could all go up. 914 00:48:31,364 --> 00:48:33,799 Our analysis of a first strike against their nuclear silos 915 00:48:34,063 --> 00:48:35,409 shows a good chance of success. 916 00:48:35,673 --> 00:48:38,064 Casualties on our side could be 10-20 million. 917 00:48:38,328 --> 00:48:39,718 Well, in the first wave, anyway. 918 00:48:39,982 --> 00:48:42,111 Our tactical and strategic forces worldwide 919 00:48:42,375 --> 00:48:44,723 are standing by on DEFCON 2. 920 00:48:44,987 --> 00:48:46,265 What are your instructions, Mr. President? 921 00:48:46,379 --> 00:48:47,639 Hm. 922 00:48:48,817 --> 00:48:51,773 We sit, and we wait. 923 00:48:58,087 --> 00:49:02,567 Look, Jon. We don't have time to go sightseeing on Mars, 924 00:49:02,831 --> 00:49:05,047 and this debate is going nowhere fast. 925 00:49:05,311 --> 00:49:07,180 Can you please just spare me the agony 926 00:49:07,444 --> 00:49:09,269 and tell me how this conversation ends? 927 00:49:09,533 --> 00:49:11,793 It ends in tears. 928 00:49:12,057 --> 00:49:14,579 I return to Earth at some point in my future, 929 00:49:14,843 --> 00:49:16,972 and I find streets full of corpses. 930 00:49:17,236 --> 00:49:19,584 But the details are vague. 931 00:49:19,848 --> 00:49:20,758 What? 932 00:49:20,979 --> 00:49:22,456 What do you mean "vague"? 933 00:49:22,720 --> 00:49:25,981 There is some kind of static obscuring the future, 934 00:49:26,245 --> 00:49:28,723 preventing any clear impression. 935 00:49:28,987 --> 00:49:31,770 The electromagnetic pulse of mass warhead detonations 936 00:49:32,034 --> 00:49:33,293 could conceivably cause that. 937 00:49:33,557 --> 00:49:34,642 Oh, my God. 938 00:49:34,906 --> 00:49:37,210 Jon, we can't just fly around Mars 939 00:49:37,474 --> 00:49:39,255 if missiles are about to launch back home. 940 00:49:39,519 --> 00:49:42,345 Humanity might be on the brink of extinction. 941 00:49:42,610 --> 00:49:44,565 Doesn't that bother you? 942 00:49:44,829 --> 00:49:46,785 No, Laurie. That does not bother me. 943 00:49:47,049 --> 00:49:50,571 Life is a highly overrated phenomenon. 944 00:49:50,835 --> 00:49:54,880 Mars gets along perfectly without a single microorganism. 945 00:49:55,144 --> 00:49:58,971 Its surface is a constantly changing topographical map, 946 00:49:59,235 --> 00:50:04,411 flowing and shifting in ripples 10,000 years wide. 947 00:50:04,675 --> 00:50:07,022 It is called chaotic terrain. 948 00:50:07,286 --> 00:50:10,896 Yeah, well, our lives have chaotic terrain, too. 949 00:50:11,160 --> 00:50:12,510 I mean, think about when we first met 950 00:50:12,640 --> 00:50:14,005 at that Crimebusters thing in the '60s. 951 00:50:14,119 --> 00:50:15,354 ...banding together as the Crimebusters. 952 00:50:15,468 --> 00:50:17,032 It doesn't mean squat! 953 00:50:17,296 --> 00:50:19,382 Remember how that all fell to pieces? 954 00:50:19,647 --> 00:50:21,515 It was even more chaotic after you left. 955 00:50:25,783 --> 00:50:29,218 Laurel Jane, right? Sally's kid? 956 00:50:30,614 --> 00:50:32,700 Uh... yeah. 957 00:50:32,964 --> 00:50:35,616 I caught your act in there. You were pretty cool. 958 00:50:35,880 --> 00:50:39,054 Hm. You didn't grow up too bad yourself. 959 00:50:39,318 --> 00:50:40,752 Thanks. 960 00:50:41,016 --> 00:50:43,624 Your, uh, mom ever talk about me much? 961 00:50:43,888 --> 00:50:44,798 Mm, not really. 962 00:50:44,976 --> 00:50:46,540 Figures. 963 00:50:48,327 --> 00:50:50,109 You got her eyes, 964 00:50:50,373 --> 00:50:51,850 even that little mole. 965 00:50:52,114 --> 00:50:54,548 Ain't got her hair, but otherwise you're like her. 966 00:50:54,812 --> 00:50:55,941 You're a looker. 967 00:50:56,205 --> 00:50:57,986 Take your hands off her! 968 00:50:58,250 --> 00:51:00,206 Hey, Sal. Long time no see. 969 00:51:00,470 --> 00:51:02,121 Not long enough in my book. 970 00:51:02,385 --> 00:51:04,340 Are there any depths you won't sink to? 971 00:51:04,604 --> 00:51:06,952 We were just talking. Can't a man talk to his... 972 00:51:07,216 --> 00:51:08,431 his old friend's daughter? 973 00:51:08,696 --> 00:51:09,824 What do you think I am? 974 00:51:10,088 --> 00:51:11,318 I know what you are, Edward Blake! 975 00:51:11,568 --> 00:51:12,958 I've known for 25 years. 976 00:51:13,222 --> 00:51:15,351 And don't you ever forget that. 977 00:51:15,615 --> 00:51:17,789 I thought we'd settled all that a long time ago. 978 00:51:18,053 --> 00:51:19,834 Things like that don't get settled, 979 00:51:20,098 --> 00:51:22,315 and they're not gonna happen to my daughter. 980 00:51:22,579 --> 00:51:24,622 Come on. We're leaving right now. 981 00:51:27,889 --> 00:51:29,931 Of course, in the moment, 982 00:51:30,195 --> 00:51:31,977 I didn't know what that bastard had done. 983 00:51:32,241 --> 00:51:34,240 Mom drove us three blocks... 984 00:51:35,592 --> 00:51:37,069 ...stopped the car, 985 00:51:37,333 --> 00:51:39,462 and then it all came pouring out. 986 00:51:40,597 --> 00:51:43,858 Her pain, her fears, 987 00:51:44,122 --> 00:51:46,687 and what Blake did to her. 988 00:51:46,951 --> 00:51:49,777 I carried that with me for years. 989 00:51:51,434 --> 00:51:54,739 At some point, I crossed paths with Blake 990 00:51:55,003 --> 00:51:56,654 and a few too many drinks. 991 00:51:56,918 --> 00:51:58,743 And I was a mean drunk. 992 00:51:59,007 --> 00:52:01,093 Juspeczyk, huh? 993 00:52:01,357 --> 00:52:04,270 Took your grandmother's name over Jupiter? 994 00:52:04,534 --> 00:52:06,881 I see you didn't take your father's last name either. 995 00:52:07,145 --> 00:52:09,275 - What's that to you? - Nothing. 996 00:52:09,539 --> 00:52:12,234 Still see your mom in you. 997 00:52:12,498 --> 00:52:14,846 She was a peach. 998 00:52:15,110 --> 00:52:17,152 Is that what you told her before you beat her, 999 00:52:17,416 --> 00:52:18,850 before you tried to rape her? 1000 00:52:19,114 --> 00:52:20,944 What kind of a man forces a woman into having sex 1001 00:52:21,159 --> 00:52:22,069 against her will? 1002 00:52:22,247 --> 00:52:26,248 Only... once. 1003 00:52:26,512 --> 00:52:27,661 With seven scotches in me, 1004 00:52:27,775 --> 00:52:28,685 and one in my hand, 1005 00:52:28,819 --> 00:52:29,991 I let him have it. 1006 00:52:31,779 --> 00:52:33,299 And then, you got angry, 1007 00:52:33,563 --> 00:52:34,537 and teleported us out of there. 1008 00:52:38,176 --> 00:52:39,784 At least then you seemed to understand 1009 00:52:40,048 --> 00:52:42,743 the chaotic terrain of our lives. 1010 00:52:43,007 --> 00:52:44,614 Why does it matter less now? 1011 00:52:45,618 --> 00:52:47,487 I read atoms, Laurie. 1012 00:52:47,751 --> 00:52:49,228 I see the ancient spectacle 1013 00:52:49,492 --> 00:52:51,621 that birthed the world beneath us. 1014 00:52:51,886 --> 00:52:56,061 Beside this, human life is brief and mundane. 1015 00:53:07,771 --> 00:53:08,900 I'm done. 1016 00:53:09,991 --> 00:53:11,032 Land this thing. 1017 00:53:12,210 --> 00:53:13,120 Take me home. 1018 00:53:14,778 --> 00:53:15,776 As you wish. 1019 00:53:38,106 --> 00:53:39,626 You said this would end in tears. 1020 00:53:40,543 --> 00:53:42,237 You were wrong. 1021 00:53:42,501 --> 00:53:44,979 Maybe you're wrong about streets full of corpses, too. 1022 00:53:45,243 --> 00:53:47,939 Laurie, you complained that I refused 1023 00:53:48,203 --> 00:53:50,071 to see existence in human terms. 1024 00:53:50,335 --> 00:53:53,118 But you are refusing to see through my viewpoint. 1025 00:53:53,382 --> 00:53:54,772 If you would just allow yourself 1026 00:53:55,036 --> 00:53:56,904 to see the whole continuum, 1027 00:53:57,168 --> 00:54:00,690 the patterns of life, then you would understand. 1028 00:54:00,955 --> 00:54:03,476 Instead, you deliberately shut out understanding 1029 00:54:03,740 --> 00:54:05,826 as if you are afraid. 1030 00:54:06,090 --> 00:54:06,696 Her pain... 1031 00:54:06,961 --> 00:54:07,871 I'm not afraid. 1032 00:54:08,092 --> 00:54:09,042 And what Blake did to her. 1033 00:54:10,181 --> 00:54:11,745 I'm just through with looking back 1034 00:54:12,009 --> 00:54:13,181 on my stupid memories. 1035 00:54:13,445 --> 00:54:15,967 I carried that with me for years. 1036 00:54:16,231 --> 00:54:17,620 I'm know what you are, Edward Blake. 1037 00:54:17,885 --> 00:54:19,318 I've known for 25 years. 1038 00:54:19,582 --> 00:54:21,122 What kind of a man forces a woman into having sex 1039 00:54:21,236 --> 00:54:22,321 against her will? 1040 00:54:22,585 --> 00:54:24,889 What happened was 40 years ago. 1041 00:54:25,153 --> 00:54:28,240 - It's history. - Only... once. 1042 00:54:28,504 --> 00:54:29,937 I'm not afraid. 1043 00:54:30,201 --> 00:54:31,306 Even the grimy parts of it... 1044 00:54:31,420 --> 00:54:33,027 I'm not... 1045 00:54:33,291 --> 00:54:34,657 ...keep getting brighter all the time. 1046 00:54:34,771 --> 00:54:35,464 God! You need therapy. 1047 00:54:35,728 --> 00:54:36,988 My child! 1048 00:54:37,252 --> 00:54:37,858 My dad was always 1049 00:54:38,122 --> 00:54:38,722 yelling at me... 1050 00:54:38,862 --> 00:54:40,034 Laurel Jane! 1051 00:54:40,298 --> 00:54:41,488 ...because he knew it wasn't his. 1052 00:54:41,647 --> 00:54:43,168 Laurel Jane, right? Sally's kid? 1053 00:54:43,432 --> 00:54:46,171 Can't a man talk to his... his old friend's daughter? 1054 00:54:46,957 --> 00:54:48,521 He's... 1055 00:54:48,785 --> 00:54:49,385 You didn't grow up too bad yourself. 1056 00:54:49,568 --> 00:54:50,478 He's not my... 1057 00:54:50,613 --> 00:54:51,306 Still see your mom in you. 1058 00:54:51,570 --> 00:54:52,873 You got her eyes. 1059 00:54:53,137 --> 00:54:55,484 Your, uh, mom ever talk about me much? 1060 00:54:55,748 --> 00:54:57,138 No. 1061 00:54:57,402 --> 00:54:58,052 And I just couldn't sustain 1062 00:54:58,316 --> 00:54:59,227 the anger anymore. 1063 00:54:59,491 --> 00:55:00,838 And he was actually gentle. 1064 00:55:01,102 --> 00:55:02,892 I thought we'd settled all that a long time ago. 1065 00:55:03,017 --> 00:55:04,232 Getting old, 1066 00:55:04,496 --> 00:55:05,755 you get a different perspective. 1067 00:55:06,020 --> 00:55:07,409 Can't a man talk to his... 1068 00:55:07,673 --> 00:55:10,499 ...his old friend's daughter? 1069 00:55:13,679 --> 00:55:14,634 No. 1070 00:55:15,725 --> 00:55:19,465 No! 1071 00:55:20,251 --> 00:55:21,728 No, no, no. 1072 00:55:23,167 --> 00:55:24,731 Blake, you bastard! 1073 00:55:27,432 --> 00:55:31,172 I will never, ever call you my father! 1074 00:56:04,339 --> 00:56:05,249 You're right. 1075 00:56:07,255 --> 00:56:08,165 My life's a joke. 1076 00:56:10,084 --> 00:56:12,692 My life... all life... 1077 00:56:14,175 --> 00:56:15,216 meaningless. 1078 00:56:15,480 --> 00:56:17,088 I disagree. 1079 00:56:17,352 --> 00:56:19,351 What? 1080 00:56:21,008 --> 00:56:23,311 I do not think your life is meaningless. 1081 00:56:25,360 --> 00:56:28,055 But... why? 1082 00:56:28,319 --> 00:56:31,058 You... changed my mind. 1083 00:56:32,628 --> 00:56:34,235 For my entire existence, 1084 00:56:34,499 --> 00:56:38,065 I have longed to see a thermodynamic miracle, 1085 00:56:38,329 --> 00:56:39,719 an event with odds 1086 00:56:39,983 --> 00:56:41,764 so great against it ever happening, 1087 00:56:42,029 --> 00:56:44,898 that it is effectively impossible 1088 00:56:45,162 --> 00:56:48,597 like oxygen spontaneously turning into gold. 1089 00:56:49,558 --> 00:56:51,426 In every human coupling, 1090 00:56:51,690 --> 00:56:55,996 a thousand-million sperms vie for a single egg. 1091 00:56:56,260 --> 00:56:59,260 Multiply those odds by countless generations, 1092 00:56:59,524 --> 00:57:02,350 against the odds of your ancestors being alive, 1093 00:57:03,180 --> 00:57:04,090 meeting, 1094 00:57:04,268 --> 00:57:06,441 siring this precise son, 1095 00:57:06,705 --> 00:57:09,009 that exact daughter, 1096 00:57:09,273 --> 00:57:12,578 until one day, your mother loves a man 1097 00:57:12,842 --> 00:57:15,363 she has every reason to hate. 1098 00:57:15,627 --> 00:57:17,539 And out of that union, 1099 00:57:17,803 --> 00:57:19,933 of the thousand-million children 1100 00:57:20,197 --> 00:57:21,848 competing for fertilization, 1101 00:57:22,808 --> 00:57:23,806 it was you, 1102 00:57:24,941 --> 00:57:27,288 only you that emerged. 1103 00:57:28,901 --> 00:57:31,510 To distill so specific a form 1104 00:57:31,774 --> 00:57:34,252 from that chaos of improbability, 1105 00:57:34,516 --> 00:57:37,820 is like turning air into gold. 1106 00:57:38,085 --> 00:57:40,910 That is the crowning unlikelihood, 1107 00:57:42,263 --> 00:57:45,176 the thermodynamic miracle. 1108 00:57:45,440 --> 00:57:47,569 But, if I'm... 1109 00:57:47,833 --> 00:57:51,965 if my birth is a thermodynamic miracle, 1110 00:57:52,229 --> 00:57:56,970 you could say that about anyone else in the world. 1111 00:57:57,234 --> 00:58:00,626 Yes. The world is so full of people, 1112 00:58:00,890 --> 00:58:03,194 so crowded with these miracles, 1113 00:58:03,458 --> 00:58:04,891 that they become commonplace. 1114 00:58:05,938 --> 00:58:07,328 And we forget... 1115 00:58:07,592 --> 00:58:11,506 I forget what they truly are. 1116 00:58:13,207 --> 00:58:16,598 Now, from your vantage point, 1117 00:58:16,862 --> 00:58:18,252 I see the Earth. 1118 00:58:20,039 --> 00:58:21,821 Dry your eyes, Laurie, 1119 00:58:22,085 --> 00:58:24,954 for you are life, rarer than a quark 1120 00:58:25,219 --> 00:58:28,697 and unpredictable beyond the dreams of Heisenberg, 1121 00:58:28,961 --> 00:58:32,179 the clay in which the forces that shape all things 1122 00:58:32,443 --> 00:58:34,834 leave their fingerprints most clearly. 1123 00:58:36,926 --> 00:58:40,709 Dry your eyes, and let's go home. 1124 00:58:47,110 --> 00:58:49,370 Not like him. Building deserted. 1125 00:58:49,634 --> 00:58:52,678 - Works here late every night. - Found his daily planner. 1126 00:58:52,942 --> 00:58:57,030 Yesterday's entry... "Leave for Karnak." 1127 00:58:57,294 --> 00:58:59,554 That's his private base in the Antarctic. 1128 00:58:59,818 --> 00:59:01,513 So much for asking him for help. 1129 00:59:01,777 --> 00:59:05,430 This chart, analysis of global crises. 1130 00:59:05,694 --> 00:59:08,650 War, famine, environmental decline. 1131 00:59:08,914 --> 00:59:10,739 Crisis lines converge mid '90s. 1132 00:59:11,003 --> 00:59:12,219 Optimistic. 1133 00:59:12,483 --> 00:59:14,178 Crisis arrives decade early, 1134 00:59:14,442 --> 00:59:15,952 unless we get lead on Pyramid Deliveries. 1135 00:59:20,883 --> 00:59:22,011 Oh, shit. 1136 00:59:24,974 --> 00:59:28,801 Veidt Enterprises holdings includes Pyramid Deliveries, 1137 00:59:29,065 --> 00:59:31,064 Dimensional Developments, 1138 00:59:31,328 --> 00:59:32,674 Nova Express, 1139 00:59:32,938 --> 00:59:35,112 the Institute for Extraspatial Studies. 1140 00:59:35,376 --> 00:59:37,810 Adrian owns them, Rorschach. 1141 00:59:38,074 --> 00:59:41,553 He owns and controls all of them. 1142 00:59:41,817 --> 00:59:43,294 But Veidt was target of assassin. 1143 00:59:44,602 --> 00:59:46,645 Maybe, maybe not. 1144 00:59:46,909 --> 00:59:49,213 We need to find Adrian fast. 1145 00:59:55,570 --> 00:59:56,544 Rorschach's journal, 1146 00:59:56,658 --> 00:59:58,700 November 1st, 1985. 1147 00:59:58,964 --> 01:00:00,485 Final entry. 1148 01:00:00,749 --> 01:00:02,459 Dreiberg convinced Veidt is behind everything. 1149 01:00:02,707 --> 01:00:05,011 Cannot imagine more dangerous opponent. 1150 01:00:05,275 --> 01:00:06,708 Faster than either of us. 1151 01:00:06,972 --> 01:00:08,928 Could kill us both there in Antarctic snow. 1152 01:00:09,192 --> 01:00:10,756 Nobody would ever know. 1153 01:00:11,020 --> 01:00:12,540 Return from mission seems unlikely. 1154 01:00:14,632 --> 01:00:16,065 Hope the world survives long enough 1155 01:00:16,330 --> 01:00:17,937 for anyone to read this, 1156 01:00:18,201 --> 01:00:20,461 so people will know the truth of this conspiracy 1157 01:00:20,725 --> 01:00:23,247 that Adrian Veidt is responsible. 1158 01:00:23,511 --> 01:00:25,858 For my own part, I regret nothing. 1159 01:00:26,122 --> 01:00:27,990 I've lived life free from compromise. 1160 01:00:29,995 --> 01:00:33,996 I step into the shadow now, without complaint. 1161 01:01:00,983 --> 01:01:03,176 Not the sort of snow you're used to in California, 1162 01:01:03,290 --> 01:01:04,984 Mr. Roth. 1163 01:01:05,248 --> 01:01:07,943 I am as pleasantly surprised by a coke-joke 1164 01:01:08,207 --> 01:01:09,858 from the world-famous Adrian Veidt, 1165 01:01:10,122 --> 01:01:13,558 as I am your gracious invitation to Karnak here. 1166 01:01:13,822 --> 01:01:15,734 Your Antarctic retreat is breathtaking, 1167 01:01:15,998 --> 01:01:17,518 to say the least. 1168 01:01:17,782 --> 01:01:19,128 And the name, Karnak. 1169 01:01:19,393 --> 01:01:20,869 Egyptian in origin, correct? 1170 01:01:21,133 --> 01:01:23,524 Yes. You've done your homework. 1171 01:01:23,788 --> 01:01:26,658 Not enough to keep up with you, I'm sure. 1172 01:01:26,922 --> 01:01:28,442 Hello, Mr. Veidt. 1173 01:01:28,706 --> 01:01:30,618 You'll be happy to know the delivery arrived 1174 01:01:30,882 --> 01:01:32,141 in perfect condition. 1175 01:01:32,406 --> 01:01:34,187 Excellent news, my friends. 1176 01:01:34,451 --> 01:01:36,668 I've brought you an excellent wine to celebrate. 1177 01:01:36,932 --> 01:01:40,846 Ah. Ramses II, also known as Ozymandias, 1178 01:01:41,110 --> 01:01:42,804 your namesake as a superhero. 1179 01:01:43,068 --> 01:01:45,329 Tell us more about your path to becoming Ozymandias. 1180 01:01:46,245 --> 01:01:47,766 Oh, certainly. 1181 01:01:48,030 --> 01:01:52,379 I'd say my journey began after my parents died. 1182 01:01:52,643 --> 01:01:53,989 They left me with a lot of money, 1183 01:01:54,253 --> 01:01:56,557 but I gave it all to charity when I was 17. 1184 01:01:56,821 --> 01:02:00,082 I wanted to prove that I could accomplish anything I wanted... 1185 01:02:00,347 --> 01:02:02,781 - Shall we prepare your dinner? - No. 1186 01:02:03,045 --> 01:02:04,478 Work comes first. 1187 01:02:04,742 --> 01:02:06,741 ...only guidance was inspiration 1188 01:02:07,005 --> 01:02:09,788 from the one human with whom I felt any kinship, 1189 01:02:11,401 --> 01:02:13,182 Alexander of Macedonia. 1190 01:02:13,447 --> 01:02:15,402 As a brilliant, young army commander, 1191 01:02:15,666 --> 01:02:17,535 Alexander swept through many countries, 1192 01:02:17,799 --> 01:02:19,537 ruled without barbarism, 1193 01:02:19,801 --> 01:02:21,689 and instituted the world's greatest center of learning 1194 01:02:21,803 --> 01:02:23,280 in Egypt. 1195 01:02:23,544 --> 01:02:24,909 Determined to measure my success against his, 1196 01:02:25,023 --> 01:02:26,239 I retraced my hero's steps... 1197 01:02:26,503 --> 01:02:27,733 Nova Express interview 1198 01:02:27,939 --> 01:02:30,417 is ready for your review before broadcast. 1199 01:02:30,681 --> 01:02:32,419 The planet is currently swarming in events, 1200 01:02:32,683 --> 01:02:34,595 and I need to review them all. 1201 01:02:34,859 --> 01:02:37,555 I need information in its most concentrated form. 1202 01:02:37,819 --> 01:02:39,470 ...where some say you've even learned 1203 01:02:39,734 --> 01:02:41,602 how to catch a bullet in your bare hands! 1204 01:02:41,866 --> 01:02:44,910 We shall retire to enjoy your generous gift. 1205 01:02:45,174 --> 01:02:47,869 We know that you prefer to be alone down here. 1206 01:02:48,743 --> 01:02:50,045 Yes. 1207 01:02:50,309 --> 01:02:50,916 Alexander united the civilized world... 1208 01:02:51,180 --> 01:02:52,091 All alone. 1209 01:02:52,355 --> 01:02:53,265 But only while he lived. 1210 01:02:53,400 --> 01:02:54,702 Just me and the world. 1211 01:02:54,966 --> 01:02:55,660 The wisdom of the pharaohs 1212 01:02:55,924 --> 01:02:57,226 inspired the world 1213 01:02:57,491 --> 01:02:58,841 for generations beyond their passing. 1214 01:02:58,970 --> 01:03:00,621 Adopting Ramses II's Greek name, 1215 01:03:00,885 --> 01:03:02,188 and Alexander's free-booting style, 1216 01:03:02,452 --> 01:03:05,234 I began my path... to conquest. 1217 01:03:05,499 --> 01:03:07,454 Conquest not of men, 1218 01:03:07,718 --> 01:03:09,413 but the evils that beset them. 1219 01:03:17,641 --> 01:03:19,901 The channels change every 100 seconds 1220 01:03:20,165 --> 01:03:21,903 creating random images, 1221 01:03:22,167 --> 01:03:23,601 allowing subliminal hints of the future 1222 01:03:23,865 --> 01:03:24,993 to come through. 1223 01:03:25,257 --> 01:03:27,431 A jigsaw puzzle model of tomorrow. 1224 01:03:27,695 --> 01:03:29,171 I see a juxtaposition 1225 01:03:29,436 --> 01:03:32,218 of wish-fulfillment violence and infantile imagery, 1226 01:03:32,482 --> 01:03:38,224 evocative of desire to regress, be free of responsibility. 1227 01:03:38,488 --> 01:03:41,445 I see increased sexual imagery, implying an erotic undercurrent 1228 01:03:41,709 --> 01:03:43,447 not uncommon in times of conflict. 1229 01:03:44,581 --> 01:03:46,101 This all says war. 1230 01:03:49,847 --> 01:03:51,324 I will invest accordingly. 1231 01:03:54,678 --> 01:03:57,025 Everybody's scared. You can feel it. 1232 01:03:57,289 --> 01:03:58,505 I estimated 1233 01:03:58,769 --> 01:04:00,072 I was not far from Davidstown... 1234 01:04:00,336 --> 01:04:02,006 Just waiting for the nukes to start dropping. 1235 01:04:02,251 --> 01:04:03,660 I was sure that by now 1236 01:04:03,774 --> 01:04:04,946 the place had been overrun 1237 01:04:05,210 --> 01:04:06,513 by the Freighter's brigands. 1238 01:04:06,777 --> 01:04:08,385 At the end of my journey, 1239 01:04:08,649 --> 01:04:11,953 all that remained to me now was revenge 1240 01:04:12,217 --> 01:04:16,349 against those who had killed my family, my crew, 1241 01:04:16,613 --> 01:04:18,482 and left me for dead. 1242 01:04:20,269 --> 01:04:21,461 Davidstown slept, 1243 01:04:21,575 --> 01:04:24,662 deserted save for silence. 1244 01:04:24,926 --> 01:04:27,142 Hard to believe we're finally going home. 1245 01:04:27,406 --> 01:04:28,927 I'll drink to that. 1246 01:04:31,106 --> 01:04:34,367 I arrived at my former residence, 1247 01:04:34,631 --> 01:04:37,849 careful not to rouse the butchers occupying it. 1248 01:04:45,381 --> 01:04:49,164 Unaware that death was among them... 1249 01:04:49,428 --> 01:04:55,301 They'd know its dark embrace without ever understanding why. 1250 01:04:57,959 --> 01:04:59,610 One, however, was awake. 1251 01:05:01,440 --> 01:05:03,004 Frantic, lest he should raise alarms, 1252 01:05:03,268 --> 01:05:04,266 I set upon him. 1253 01:05:04,531 --> 01:05:06,094 In cataract darkness, 1254 01:05:06,358 --> 01:05:07,768 I bludgeoned him. 1255 01:05:07,882 --> 01:05:10,447 His screams unnervingly shrill. 1256 01:05:10,711 --> 01:05:14,407 No pirates came, but something worse. 1257 01:05:14,671 --> 01:05:17,236 I looked up into faces familiar, 1258 01:05:17,500 --> 01:05:19,238 save for their terror. 1259 01:05:19,502 --> 01:05:21,632 The children wailed. 1260 01:05:21,896 --> 01:05:24,087 I looked down at the figure beneath me. 1261 01:05:24,333 --> 01:05:28,900 Through puffed and bloodied lips she mouthed my name. 1262 01:05:29,164 --> 01:05:31,816 There came an understanding so large, 1263 01:05:32,080 --> 01:05:35,994 it left no room for sanity. 1264 01:05:36,258 --> 01:05:41,216 I ran, but the knowledge of my damnation paced me, 1265 01:05:41,480 --> 01:05:45,699 gloating, celebrating its awful victory. 1266 01:05:45,963 --> 01:05:48,833 Behind me, a Lynch mob howled. 1267 01:05:49,097 --> 01:05:52,706 Eventually, I came to an ash-colored shore, 1268 01:05:52,970 --> 01:05:56,362 a dismal black ocean stretching before me. 1269 01:05:56,626 --> 01:06:00,453 How had I reached this appalling position, 1270 01:06:00,717 --> 01:06:04,109 with love, only love, as my guide? 1271 01:06:05,287 --> 01:06:07,286 How had my noble intentions, 1272 01:06:08,464 --> 01:06:09,506 led me to atrocity? 1273 01:06:20,607 --> 01:06:25,609 Pausing, I stood, panting, sobbing, 1274 01:06:25,873 --> 01:06:27,785 ...listening to the windborne sound 1275 01:06:28,049 --> 01:06:30,962 of my pursuers draw closer. 1276 01:06:31,226 --> 01:06:37,272 Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. 1277 01:06:37,536 --> 01:06:41,494 The black freighter and its accursed inhabitants 1278 01:06:41,758 --> 01:06:45,280 seemed to be waiting, waiting for me. 1279 01:06:45,544 --> 01:06:47,065 They'd come to Davidstown 1280 01:06:47,329 --> 01:06:50,068 to collect the only prize they'd ever valued. 1281 01:06:50,332 --> 01:06:53,724 Claim the only soul they'd ever truly wanted. 1282 01:06:54,684 --> 01:06:57,162 I was a horror, 1283 01:06:57,426 --> 01:07:01,470 amongst horrors I must dwell. 1284 01:07:01,735 --> 01:07:04,125 I swam towards the anchored freighter. 1285 01:07:05,652 --> 01:07:06,998 A rope snaked down. 1286 01:07:08,089 --> 01:07:11,045 Spluttering, I grabbed it. 1287 01:07:11,309 --> 01:07:13,787 And from the decks above, a cheer went up, 1288 01:07:15,444 --> 01:07:18,531 both gross and black. 1289 01:07:18,795 --> 01:07:22,100 It's stench affronting heaven. 1290 01:07:42,036 --> 01:07:42,946 Manners. 1291 01:07:49,217 --> 01:07:50,215 Now. 1292 01:07:51,436 --> 01:07:52,957 What can I do for you? 1293 01:07:53,221 --> 01:07:56,047 We know you're behind everything. 1294 01:07:56,311 --> 01:07:58,876 The Comedian's murder, Jon's exile. 1295 01:07:59,140 --> 01:08:00,181 Christ! Adrian, 1296 01:08:00,445 --> 01:08:01,550 we're on the brink of World War III 1297 01:08:01,664 --> 01:08:02,880 because of you. 1298 01:08:03,144 --> 01:08:04,751 Well, Nixon and his attack dog, Blake, 1299 01:08:05,015 --> 01:08:07,014 most certainly did more in that regard. 1300 01:08:07,278 --> 01:08:08,581 Have you ever read the last speech 1301 01:08:08,845 --> 01:08:09,993 Kennedy was supposed to deliver? 1302 01:08:15,809 --> 01:08:18,722 "We in this country, in this generation, 1303 01:08:18,986 --> 01:08:22,377 are by destiny, rather than by choice, 1304 01:08:22,641 --> 01:08:25,250 the watchmen on the walls of freedom." 1305 01:08:25,514 --> 01:08:29,428 But in a world of tyranny, crosshairs watched him. 1306 01:08:29,692 --> 01:08:30,864 Blake's, most probably. 1307 01:08:31,128 --> 01:08:32,038 What the hell 1308 01:08:32,216 --> 01:08:33,301 are you getting at, Adrian? 1309 01:08:33,565 --> 01:08:35,390 It was then that I began to realize 1310 01:08:35,654 --> 01:08:37,654 my adventuring was a... 1311 01:08:37,918 --> 01:08:40,308 hollow crusade against such forces, 1312 01:08:40,572 --> 01:08:43,007 a dark comedy clarified by the Comedian himself 1313 01:08:43,271 --> 01:08:44,835 in '66. 1314 01:08:45,099 --> 01:08:47,794 I'm sure you remember the Crimebusters fiasco, 1315 01:08:48,058 --> 01:08:50,318 where he discussed nuclear war's inevitability. 1316 01:08:51,975 --> 01:08:53,974 He opened my eyes to the truth. 1317 01:08:54,238 --> 01:08:56,194 Only the best comedians accomplish that. 1318 01:08:56,458 --> 01:08:59,893 That's when I understood what I must do. 1319 01:09:00,157 --> 01:09:02,809 Alexander's methods, unification by conquest 1320 01:09:03,073 --> 01:09:04,202 would not halt the race 1321 01:09:04,466 --> 01:09:05,570 toward mutually-assured destruction 1322 01:09:05,684 --> 01:09:07,335 between East and West. 1323 01:09:07,599 --> 01:09:08,902 But Alexander was also known 1324 01:09:09,166 --> 01:09:11,818 for untying the unsolvable Gordian knot... 1325 01:09:13,040 --> 01:09:14,473 by severing it with a sword. 1326 01:09:14,737 --> 01:09:16,344 The same unconventional solution 1327 01:09:16,608 --> 01:09:17,694 would be required 1328 01:09:17,958 --> 01:09:19,130 to untangle our global problems. 1329 01:09:20,047 --> 01:09:21,262 And my sword 1330 01:09:21,526 --> 01:09:23,743 would be history's greatest practical joke. 1331 01:09:24,007 --> 01:09:26,093 A joke discovered by Comedian. 1332 01:09:28,403 --> 01:09:30,271 Blake was returning from Nicaragua by airship 1333 01:09:30,535 --> 01:09:32,534 when he spotted my private island. 1334 01:09:32,799 --> 01:09:35,537 He investigated and discovered my artists and scientists 1335 01:09:35,802 --> 01:09:39,237 creating a genetically-altered, monstrous new life-form 1336 01:09:39,501 --> 01:09:40,891 and our research in teleportation. 1337 01:09:41,808 --> 01:09:43,284 Teleportation? 1338 01:09:43,548 --> 01:09:45,112 But only Jon can teleport. 1339 01:09:45,376 --> 01:09:48,028 Jon proved it possible, and certainly more desirable 1340 01:09:48,292 --> 01:09:50,030 than the electric vehicles he developed. 1341 01:09:50,294 --> 01:09:52,467 So, I capitalized on his endeavors 1342 01:09:52,731 --> 01:09:55,601 by developing the basic patent for the public spark-hydrants 1343 01:09:55,865 --> 01:09:57,516 that power his vehicles. 1344 01:09:57,780 --> 01:09:59,518 I financed Dimensional Developments, 1345 01:09:59,782 --> 01:10:01,476 and the Institute for Extraspatial Studies 1346 01:10:01,740 --> 01:10:02,695 with the proceeds. 1347 01:10:02,959 --> 01:10:05,002 Both developed new technologies 1348 01:10:05,266 --> 01:10:07,874 spun-off from Jon's government research. 1349 01:10:08,138 --> 01:10:10,181 But without his guiding mind, 1350 01:10:10,445 --> 01:10:13,314 teleportation proved... limited. 1351 01:10:13,578 --> 01:10:15,839 Anything living died explosively on arrival. 1352 01:10:16,103 --> 01:10:17,666 Talking in circles. 1353 01:10:17,931 --> 01:10:20,104 You murdered Comedian to keep him quiet. 1354 01:10:20,368 --> 01:10:21,670 Unfortunately for Blake, 1355 01:10:21,935 --> 01:10:23,672 I was monitoring Moloch's residence 1356 01:10:23,937 --> 01:10:26,501 when his practiced cynicism cracked, 1357 01:10:26,765 --> 01:10:29,548 and he began to spill fragments of my plan. 1358 01:10:29,812 --> 01:10:32,246 I regret his accidental involvement. 1359 01:10:32,510 --> 01:10:35,467 With the fate of the world, and all humanity at stake, 1360 01:10:35,731 --> 01:10:38,339 I couldn't risk the possibility of Blake revealing my plan 1361 01:10:38,603 --> 01:10:41,342 in its entirety to anyone... 1362 01:10:41,606 --> 01:10:42,735 ...especially to Jon. 1363 01:10:43,652 --> 01:10:44,781 Being too powerful 1364 01:10:45,045 --> 01:10:47,044 and unpredictable to fit my plans, 1365 01:10:47,308 --> 01:10:49,263 I plotted his removal for years. 1366 01:10:49,527 --> 01:10:51,222 Thus his past associates 1367 01:10:51,486 --> 01:10:53,374 were exposed to radiation and cultivated as weapons 1368 01:10:53,488 --> 01:10:57,358 against Jon's increasingly fragile attachment to mankind. 1369 01:10:57,622 --> 01:10:59,883 With Jon and Blake neutralized, 1370 01:11:00,147 --> 01:11:03,538 your mask-killer investigation then needed stopping. 1371 01:11:03,802 --> 01:11:05,627 I staged my own assassination attempt 1372 01:11:05,892 --> 01:11:09,153 to place me beyond suspicion and cast doubt on the theory. 1373 01:11:09,417 --> 01:11:12,504 The unwitting assassin I hired was fed a cyanide capsule. 1374 01:11:12,768 --> 01:11:15,246 And Rorschach was framed for Moloch's murder 1375 01:11:15,510 --> 01:11:16,769 to close the loose ends. 1376 01:11:19,775 --> 01:11:21,605 Adrian, you're talking about faulty teleportation 1377 01:11:21,820 --> 01:11:24,603 and genetic monsters and ending war. 1378 01:11:24,867 --> 01:11:28,433 How does any of this mad science make sense? 1379 01:11:28,697 --> 01:11:30,391 My plan is quite simple. 1380 01:11:30,655 --> 01:11:32,480 Teleport my creature to New York. 1381 01:11:32,744 --> 01:11:35,483 The ensuing explosion will wipe out half the city. 1382 01:11:35,747 --> 01:11:37,790 The aftermath will convince the governments of Earth 1383 01:11:38,054 --> 01:11:40,575 that we are under attack by beings from another world. 1384 01:11:40,839 --> 01:11:42,664 Instead of fighting each other, 1385 01:11:42,929 --> 01:11:45,145 for the first time the human race will unite 1386 01:11:45,409 --> 01:11:46,625 against a common foe 1387 01:11:46,889 --> 01:11:50,324 and usher in a new age of global peace. 1388 01:11:54,941 --> 01:11:56,591 Adrian, listen to me. 1389 01:11:57,378 --> 01:11:58,680 You're not well. 1390 01:11:58,945 --> 01:12:00,204 You need help. 1391 01:12:00,468 --> 01:12:01,858 I'm just glad we got here 1392 01:12:02,122 --> 01:12:03,903 before you had a chance to try and do it. 1393 01:12:04,733 --> 01:12:06,123 Do it? 1394 01:12:06,387 --> 01:12:08,995 Dan, I'm not some comic book villain. 1395 01:12:09,259 --> 01:12:11,432 Do you seriously think I'd explain my masterstroke 1396 01:12:11,696 --> 01:12:13,366 if there was even the slightest chance of you 1397 01:12:13,611 --> 01:12:14,827 affecting its outcome? 1398 01:12:15,962 --> 01:12:17,525 I did it 35 minutes ago. 1399 01:12:33,544 --> 01:12:36,283 Oh, man. 1400 01:12:37,853 --> 01:12:38,763 Hm. 1401 01:12:40,899 --> 01:12:45,249 Well, it's 11:25. About time to close up, kid. 1402 01:12:45,513 --> 01:12:47,860 Hey, how many times you gonna read that junk? 1403 01:12:48,124 --> 01:12:49,993 This story don't make sense, man. 1404 01:12:50,257 --> 01:12:51,646 That's why I got to read it over. 1405 01:12:51,910 --> 01:12:54,562 And my name's Bernie, not "kid." 1406 01:12:54,826 --> 01:12:56,347 Bernie? Short for Bernard? 1407 01:12:56,611 --> 01:12:57,914 No kidding. 1408 01:12:58,178 --> 01:12:59,761 That's my name... too. 1409 01:12:59,875 --> 01:13:00,785 Whoa... 1410 01:13:08,840 --> 01:13:09,795 What the... 1411 01:13:10,059 --> 01:13:11,318 Ah, Jesus, Derf... 1412 01:13:19,286 --> 01:13:20,501 Holy... 1413 01:14:22,392 --> 01:14:24,391 Oh, my God! 1414 01:14:24,655 --> 01:14:26,437 Oh, my God! 1415 01:14:33,577 --> 01:14:35,663 What... what the hell is that? 1416 01:14:35,927 --> 01:14:38,971 I had expected us to return to Earth much earlier. 1417 01:14:39,235 --> 01:14:40,973 The interference I had noticed, 1418 01:14:41,237 --> 01:14:43,323 it was not a warhead detonation after all. 1419 01:14:44,327 --> 01:14:45,325 So what... 1420 01:14:46,547 --> 01:14:47,501 Tachyons. 1421 01:14:47,765 --> 01:14:49,155 A squall of tachyons. 1422 01:14:49,419 --> 01:14:51,331 But where can they be coming from? 1423 01:14:51,595 --> 01:14:54,856 I had almost forgotten the delights of uncertainty. 1424 01:14:55,121 --> 01:14:56,771 Jon... 1425 01:14:57,035 --> 01:14:59,905 I am picking up a strong pulse from the south-polar region. 1426 01:15:00,169 --> 01:15:01,863 Jon, get me out of here, please. 1427 01:15:03,172 --> 01:15:04,082 Of course. 1428 01:15:07,785 --> 01:15:09,175 No one will doubt 1429 01:15:09,439 --> 01:15:12,309 the Earth has met a force so dreadful 1430 01:15:12,573 --> 01:15:14,224 that it must be repelled, 1431 01:15:15,532 --> 01:15:17,662 all former enmities aside. 1432 01:15:19,493 --> 01:15:22,232 No one must ever know the truth. 1433 01:15:22,496 --> 01:15:25,061 Those who were involved are dead. 1434 01:15:25,325 --> 01:15:29,152 Killers killed by killers who killed each other. 1435 01:15:29,416 --> 01:15:30,979 A lethal pyramid. 1436 01:15:32,332 --> 01:15:35,114 And what about us? 1437 01:15:41,123 --> 01:15:42,730 Veidt, of course. 1438 01:15:42,994 --> 01:15:45,907 Who else has the intelligence for tachyon interference? 1439 01:15:46,172 --> 01:15:47,605 He must have anticipated 1440 01:15:47,869 --> 01:15:49,737 my possible discovery of his plot for some time. 1441 01:15:50,001 --> 01:15:53,089 All that stuff in New York, Adrian planned it? 1442 01:15:53,353 --> 01:15:55,917 Yes. He killed Blake and half of New York. 1443 01:15:57,139 --> 01:15:58,355 Excuse me, Rorschach. 1444 01:15:58,619 --> 01:16:00,661 I am informing Laurie ten seconds ago. 1445 01:16:00,925 --> 01:16:02,750 These tachyons are muddling things up. 1446 01:16:03,014 --> 01:16:03,924 Jon, wait! 1447 01:16:07,323 --> 01:16:09,670 - Jon! - No! 1448 01:16:09,934 --> 01:16:11,063 Have to stop him. 1449 01:16:11,327 --> 01:16:12,717 Killed Blake and half of New York. 1450 01:16:12,981 --> 01:16:15,328 Yes. He killed Blake and half of New York. 1451 01:16:15,592 --> 01:16:16,808 Excuse me, Rorschach. 1452 01:16:17,072 --> 01:16:19,202 I am informing Laurie ten seconds ago. 1453 01:16:19,466 --> 01:16:22,466 These tachyons are muddling things up. 1454 01:16:31,869 --> 01:16:34,086 The static is stronger here. 1455 01:16:35,873 --> 01:16:39,178 Hiding behind these tachyons was clever, Veidt. 1456 01:16:39,442 --> 01:16:41,920 But this game is stupid. 1457 01:16:44,708 --> 01:16:46,185 Very well. 1458 01:16:46,449 --> 01:16:48,319 If I must follow this through to the bitter end... 1459 01:17:07,253 --> 01:17:08,468 Dan. 1460 01:17:20,004 --> 01:17:22,395 Bubastis, forgive me. 1461 01:17:27,882 --> 01:17:29,185 Veidt, don't! 1462 01:17:40,198 --> 01:17:43,024 Huh. I wasn't actually sure that would work. 1463 01:17:43,289 --> 01:17:44,199 Veidt... 1464 01:17:46,117 --> 01:17:47,420 you're an asshole. 1465 01:18:01,655 --> 01:18:03,262 Oh, shit. 1466 01:18:06,181 --> 01:18:07,223 Laurie! 1467 01:18:11,099 --> 01:18:12,529 Something else I wasn't sure I would... 1468 01:18:18,324 --> 01:18:20,758 I am disappointed, Veidt. 1469 01:18:21,022 --> 01:18:22,455 Very disappointed. 1470 01:18:36,124 --> 01:18:39,994 Restructuring myself was the first trick I learned. 1471 01:18:40,258 --> 01:18:41,996 Did you really think it would kill me? 1472 01:18:43,392 --> 01:18:45,609 I have walked across the sun. 1473 01:18:45,873 --> 01:18:48,351 I have seen events so tiny and so fast 1474 01:18:48,615 --> 01:18:51,179 that they can hardly be said to have occurred at all. 1475 01:18:51,444 --> 01:18:52,093 But you? 1476 01:18:52,358 --> 01:18:54,922 You are just a man. 1477 01:18:55,186 --> 01:18:57,447 And this world's smartest man 1478 01:18:57,711 --> 01:19:01,146 means nothing more to me than its smartest termite. 1479 01:19:03,107 --> 01:19:04,802 What is that, Veidt? 1480 01:19:05,066 --> 01:19:06,978 Another ultimate weapon? 1481 01:19:07,242 --> 01:19:09,110 You could say that. 1482 01:19:09,375 --> 01:19:10,392 This just in... 1483 01:19:10,506 --> 01:19:11,536 We have terrifying images... 1484 01:19:11,725 --> 01:19:13,767 Oh, Christ... 1485 01:19:14,031 --> 01:19:15,639 What you are about to see may shock you. 1486 01:19:15,903 --> 01:19:17,834 ...it's an utterly horrible scene here. 1487 01:19:17,948 --> 01:19:20,470 ...an institute researching other dimensions. 1488 01:19:20,734 --> 01:19:22,535 ...millions have died here this evening. 1489 01:19:22,649 --> 01:19:25,257 No! No! 1490 01:19:25,521 --> 01:19:26,951 Could it be alien contact? 1491 01:19:27,088 --> 01:19:28,558 Has the Earth been invaded? 1492 01:19:28,742 --> 01:19:30,001 Global concern is growing... 1493 01:19:30,265 --> 01:19:31,785 ...and world leaders are issuing 1494 01:19:32,049 --> 01:19:33,526 statements of support across the globe. 1495 01:19:33,790 --> 01:19:35,069 We're hearing now that Russian leader 1496 01:19:35,183 --> 01:19:36,790 Gorbachev said, 1497 01:19:37,054 --> 01:19:38,812 they're evaluating the new threat in New York... 1498 01:19:38,926 --> 01:19:40,968 ...increasing calls for an immediate peace summit 1499 01:19:41,232 --> 01:19:42,666 in Geneva from world leaders... 1500 01:19:42,930 --> 01:19:44,581 in a global concerted effort... 1501 01:19:44,845 --> 01:19:46,646 Even Russia is suspending military action. 1502 01:19:46,760 --> 01:19:48,759 Ladies and gentlemen, this is good news. 1503 01:19:49,023 --> 01:19:50,151 The war is over. 1504 01:19:50,416 --> 01:19:51,979 War is over. 1505 01:19:52,243 --> 01:19:53,677 The war is over. 1506 01:19:54,942 --> 01:19:57,158 I did it. I did it! 1507 01:19:58,336 --> 01:20:01,249 I saved Earth from hell! 1508 01:20:01,514 --> 01:20:04,427 And next I will lift her up toward utopia. 1509 01:20:04,691 --> 01:20:06,167 Wait. Next? 1510 01:20:06,432 --> 01:20:08,735 You really think you can get away with this? 1511 01:20:11,959 --> 01:20:13,610 If you expose me, 1512 01:20:13,874 --> 01:20:16,700 you will undo the peace that millions died to achieve. 1513 01:20:17,704 --> 01:20:19,311 If you kill me, 1514 01:20:19,575 --> 01:20:21,879 you risk investigations that will reveal what happened. 1515 01:20:23,405 --> 01:20:25,578 He is correct. 1516 01:20:25,842 --> 01:20:27,188 Exposing this plot 1517 01:20:27,453 --> 01:20:30,931 results in greater destruction on Earth. 1518 01:20:31,195 --> 01:20:34,631 On Mars, you demonstrated life's value. 1519 01:20:34,895 --> 01:20:38,896 If we would preserve life here, we must remain silent. 1520 01:20:41,336 --> 01:20:44,510 You're right. Jesus. 1521 01:20:51,346 --> 01:20:52,257 Rorschach... 1522 01:20:53,261 --> 01:20:55,391 we... we... 1523 01:20:57,787 --> 01:20:59,699 We have to compromise on this. 1524 01:21:02,662 --> 01:21:04,791 No. 1525 01:21:05,055 --> 01:21:07,141 Not even in the face of Armageddon. 1526 01:21:07,405 --> 01:21:08,969 Never compromise. 1527 01:21:11,758 --> 01:21:14,714 Well, in all likelihood, he is of no consequence. 1528 01:21:14,978 --> 01:21:17,674 Rorschach is hardly a reliable witness. 1529 01:21:19,156 --> 01:21:20,067 Still... 1530 01:21:23,552 --> 01:21:26,857 I think I shall meditate in my orrery now. 1531 01:21:27,121 --> 01:21:28,946 Jon? 1532 01:21:39,699 --> 01:21:40,740 Where are you going? 1533 01:21:41,004 --> 01:21:42,307 Back to America. 1534 01:21:42,571 --> 01:21:44,962 People must be told. Evil must be punished. 1535 01:21:45,226 --> 01:21:47,791 You know, I cannot let you do that. 1536 01:21:50,231 --> 01:21:53,753 Of course. To protect Veidt's new utopia. 1537 01:21:54,017 --> 01:21:56,147 One more body amongst foundations 1538 01:21:56,411 --> 01:21:57,888 makes little difference. 1539 01:21:59,414 --> 01:22:00,324 Well... 1540 01:22:01,982 --> 01:22:02,936 what are you waiting for? 1541 01:22:04,332 --> 01:22:05,548 Do it. 1542 01:22:08,162 --> 01:22:09,465 Rorschach... 1543 01:22:14,690 --> 01:22:15,600 Do it. 1544 01:22:20,130 --> 01:22:21,040 Do it! 1545 01:22:26,006 --> 01:22:27,657 No! 1546 01:22:27,921 --> 01:22:29,833 - No, no. - Dan. 1547 01:22:30,663 --> 01:22:31,356 God. 1548 01:22:31,620 --> 01:22:32,618 I'm here, Dan. 1549 01:22:32,882 --> 01:22:34,011 No. 1550 01:22:34,275 --> 01:22:35,447 I'm so sorry. 1551 01:22:49,290 --> 01:22:50,767 Hello, Jon. 1552 01:22:52,772 --> 01:22:54,292 I was hoping we'd have a chance to talk. 1553 01:22:56,776 --> 01:22:58,818 I know I've journeyed across the backs 1554 01:22:59,082 --> 01:23:01,517 of murdered innocents to save humanity. 1555 01:23:02,956 --> 01:23:04,432 But someone had to take the weight 1556 01:23:04,697 --> 01:23:08,088 of that awful necessary crime. 1557 01:23:08,352 --> 01:23:11,352 Unlike Rorschach, I understand, 1558 01:23:12,748 --> 01:23:15,356 without condoning or condemning. 1559 01:23:15,621 --> 01:23:19,622 Human affairs cannot be my concern any longer. 1560 01:23:19,886 --> 01:23:24,931 I am leaving this galaxy for one... less complicated. 1561 01:23:25,195 --> 01:23:27,978 But you'd regained interest in human life. 1562 01:23:28,242 --> 01:23:30,197 Yes, I have. 1563 01:23:32,246 --> 01:23:33,810 I think I would like to create some. 1564 01:23:36,206 --> 01:23:36,856 Goodbye, Adrian. 1565 01:23:37,120 --> 01:23:38,379 Before you leave, 1566 01:23:40,341 --> 01:23:41,774 I did the right thing, didn't I? 1567 01:23:43,649 --> 01:23:44,719 It all worked out in the end. 1568 01:23:46,477 --> 01:23:47,606 In the end? 1569 01:23:49,263 --> 01:23:50,957 Nothing ends, Adrian. 1570 01:23:53,441 --> 01:23:54,918 Nothing ever ends. 1571 01:24:14,810 --> 01:24:17,288 Well, despite nearly killing me 1572 01:24:17,552 --> 01:24:19,116 with a heart attack, 1573 01:24:19,380 --> 01:24:21,727 this is quite a Christmas gift. 1574 01:24:21,991 --> 01:24:25,992 I'm just so happy to have my little Laurel back. 1575 01:24:26,256 --> 01:24:29,126 - Hair color, aside. - Mother, remember? 1576 01:24:29,390 --> 01:24:31,302 It's Sandra and Sam Hollis, now. 1577 01:24:31,566 --> 01:24:33,086 Aw! 1578 01:24:33,350 --> 01:24:36,568 And Hollis would be so proud that you took his name. 1579 01:24:36,832 --> 01:24:40,137 It was the least I could do to honor him. 1580 01:24:40,401 --> 01:24:42,313 He was like a second father to me. 1581 01:24:42,577 --> 01:24:45,185 And that's why I wanted to visit. 1582 01:24:47,190 --> 01:24:51,322 Mom, I found out who my real dad was. 1583 01:24:53,414 --> 01:24:55,065 Oh, Jesus. 1584 01:24:55,329 --> 01:24:57,850 Oh, Laurel. I'm so sorry. 1585 01:24:58,114 --> 01:24:59,460 Mom... 1586 01:24:59,725 --> 01:25:02,159 - What you must think... - Mom, it doesn't matter. 1587 01:25:05,078 --> 01:25:07,425 People's lives take them strange places. 1588 01:25:08,559 --> 01:25:09,862 They do strange things, 1589 01:25:10,126 --> 01:25:11,908 and sometimes they can't talk about them. 1590 01:25:14,130 --> 01:25:15,128 I know how that is. 1591 01:25:18,482 --> 01:25:20,873 I love you, Mom. 1592 01:25:21,137 --> 01:25:23,789 You never did anything wrong by me. 1593 01:25:28,492 --> 01:25:31,579 Bye, Sam. Bye, Sandra. 1594 01:25:31,844 --> 01:25:33,364 And don't wait too long to have children. 1595 01:25:33,628 --> 01:25:34,938 I'm an old woman. 1596 01:25:35,108 --> 01:25:37,324 - Goodbye, Mom. - Bye, Ms. Jupiter. 1597 01:25:37,588 --> 01:25:38,630 You know, maybe that wasn't 1598 01:25:38,894 --> 01:25:40,197 such a bad idea of your mother's- 1599 01:25:40,461 --> 01:25:41,720 Forget it. 1600 01:25:41,984 --> 01:25:43,330 Not yet. 1601 01:25:43,594 --> 01:25:44,960 You've been talking about adventuring again, 1602 01:25:45,074 --> 01:25:46,624 and I'm not staying home changing diapers. 1603 01:25:48,469 --> 01:25:50,816 Nite Owl and Silk Spectre sounds pretty awesome. 1604 01:25:51,080 --> 01:25:53,297 - I think I want a new name. - Mm? 1605 01:25:53,561 --> 01:25:55,516 And a better costume for protection. 1606 01:25:55,781 --> 01:25:58,432 - Mm-hm. - Something leather. 1607 01:25:58,696 --> 01:25:59,738 Sure. 1608 01:26:00,002 --> 01:26:01,174 And a mask. 1609 01:26:01,438 --> 01:26:03,089 Uh... 1610 01:26:03,353 --> 01:26:05,135 - Maybe a gun. - Mm... 1611 01:26:12,710 --> 01:26:13,772 Seymour, where have you been? 1612 01:26:13,886 --> 01:26:15,319 Dimension X? 1613 01:26:15,583 --> 01:26:16,557 I just got lunch from Burgers 'n' Borscht. 1614 01:26:16,671 --> 01:26:17,974 Don't say it! 1615 01:26:18,238 --> 01:26:19,734 I won't have Russian spoken in this office, 1616 01:26:19,848 --> 01:26:21,368 ass-kissing peace accord or not. 1617 01:26:21,632 --> 01:26:23,216 What are you doing? 1618 01:26:23,330 --> 01:26:24,840 Well, I was gonna eat my lunch. 1619 01:26:25,071 --> 01:26:26,393 Three million New Yorkers died, 1620 01:26:26,507 --> 01:26:27,537 and you weren't one of them. 1621 01:26:27,725 --> 01:26:29,159 Seymour, damn it! 1622 01:26:29,423 --> 01:26:31,378 You've got two more pages to fill before you eat. 1623 01:26:31,642 --> 01:26:32,573 I thought your column... 1624 01:26:32,687 --> 01:26:33,859 Well, you thought wrong. 1625 01:26:34,123 --> 01:26:35,600 Nobody's allowed to say bad things 1626 01:26:35,864 --> 01:26:37,709 about our "good old buddies," the Russians anymore. 1627 01:26:37,823 --> 01:26:39,473 So bang goes a two-page column. 1628 01:26:39,737 --> 01:26:40,687 Get some filler somewhere. 1629 01:26:40,869 --> 01:26:42,259 Robert Redford says 1630 01:26:42,523 --> 01:26:43,913 he'll be running for president in '88. 1631 01:26:44,177 --> 01:26:45,915 Seymour, do not dignify absurdities 1632 01:26:46,179 --> 01:26:47,612 with coverage. 1633 01:26:47,876 --> 01:26:49,701 Nobody wants a cowboy actor in the White House. 1634 01:26:49,965 --> 01:26:51,659 Then I guess it's something 1635 01:26:51,924 --> 01:26:53,009 from the crank file? 1636 01:26:53,273 --> 01:26:54,662 Yes, yes. 1637 01:26:54,927 --> 01:26:57,143 Whatever's within your limited abilities. 1638 01:26:57,407 --> 01:27:00,625 Just take responsibility for once in your life. 1639 01:27:00,889 --> 01:27:02,670 Run whatever you want. 1640 01:27:02,935 --> 01:27:06,370 I leave it entirely in your hands. 1641 01:27:08,810 --> 01:27:11,723 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1642 01:27:11,987 --> 01:27:13,725 The atomic age bite-sized snack 1643 01:27:13,989 --> 01:27:16,162 that'll make you glow from head to toe. 1644 01:27:16,426 --> 01:27:19,078 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1645 01:27:19,342 --> 01:27:21,252 A chain reaction of flavor satisfaction 1646 01:27:21,431 --> 01:27:23,517 that'll make your taste buds explode. 1647 01:27:23,781 --> 01:27:27,173 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1648 01:27:27,437 --> 01:27:30,046 Fruity fallout and a delicious molten center 1649 01:27:30,310 --> 01:27:32,265 that'll blow you all the way to China. 1650 01:27:32,529 --> 01:27:34,746 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1651 01:27:35,010 --> 01:27:36,922 Mm, Mmeltdowns! 111901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.