Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,049
So, yeah, we're still
a small business.
2
00:00:08,133 --> 00:00:09,718
Mom and pop, if you will.
3
00:00:09,801 --> 00:00:13,722
You know, a lot of this job
is talking to people.
4
00:00:13,805 --> 00:00:16,558
And… is that something you wanna do?
5
00:00:19,310 --> 00:00:20,145
Yeah.
6
00:00:21,938 --> 00:00:24,190
-That's good.
-It's selling tires.
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,567
How hard can it be?
8
00:00:26,901 --> 00:00:29,362
-Pretty hard.
-What is your closing percentage?
9
00:00:29,446 --> 00:00:31,281
-My personal closing percentage?
-Yeah.
10
00:00:31,364 --> 00:00:32,824
I don't… That's…
11
00:00:32,907 --> 00:00:34,534
I, uh… I know it.
12
00:00:35,118 --> 00:00:37,996
So I'd like to hear why you think
you would be a good applicant.
13
00:00:38,079 --> 00:00:42,625
Half the chemicals youse guys use
contain nanobots, okay?
14
00:00:42,709 --> 00:00:44,753
And the government uses those
for mind control.
15
00:00:44,836 --> 00:00:45,962
Mm-hmm.
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,631
Okay, let's just talk
like we just met at a party. Hi.
17
00:00:48,715 --> 00:00:49,674
Hey.
18
00:00:50,925 --> 00:00:55,180
When I was selling shoes,
I would do, like, at least 85%.
19
00:00:55,263 --> 00:00:57,599
The tire business
is very different from the shoe business.
20
00:00:57,682 --> 00:00:58,850
How?
21
00:00:58,933 --> 00:01:01,478
Well, there are two shoes.
There are four tires.
22
00:01:01,561 --> 00:01:03,021
They…
23
00:01:03,521 --> 00:01:06,858
-People need to--
-Uh-huh. You can get it out.
24
00:01:06,941 --> 00:01:09,652
-I can get it out when I want to.
-Yeah. There you go.
25
00:01:09,736 --> 00:01:12,655
So can you let me know if I got the job?
Did I get it?
26
00:01:12,739 --> 00:01:14,032
No.
27
00:01:15,075 --> 00:01:17,744
Why don't you just leave your number,
and I'll be in touch?
28
00:01:17,827 --> 00:01:19,245
Yeah, I bet you'd like that.
29
00:01:19,329 --> 00:01:20,413
I'm a married woman.
30
00:01:20,497 --> 00:01:23,875
If nobody else walks through that door
that is remotely likable,
31
00:01:23,958 --> 00:01:25,168
the job is yours.
32
00:01:25,251 --> 00:01:26,336
Okay.
33
00:01:31,633 --> 00:01:32,634
George?
34
00:01:33,384 --> 00:01:34,260
What's goin' on?
35
00:01:34,761 --> 00:01:36,221
Shane, how are you?
36
00:01:36,721 --> 00:01:38,973
I'm good, man.
Things have been awesome around here.
37
00:01:39,057 --> 00:01:40,809
How's the window thing going?
38
00:01:40,892 --> 00:01:42,560
I don't do that anymore.
39
00:01:43,061 --> 00:01:46,231
We went under.
Apparently, our harassment policy,
40
00:01:46,314 --> 00:01:48,942
which I took to be suggestive,
was quite literal.
41
00:01:49,025 --> 00:01:53,363
And now the business I spent
my entire life building on my own back
42
00:01:53,446 --> 00:01:55,490
is a pile of smoldering ash.
43
00:01:55,573 --> 00:01:57,033
Jesus.
44
00:01:57,117 --> 00:01:59,619
Well, at least you didn't kill yourself.
45
00:02:00,370 --> 00:02:01,704
-Yeah.
-Hey, George?
46
00:02:02,539 --> 00:02:04,290
-You ready?
-Yes.
47
00:02:05,959 --> 00:02:07,585
Are you interviewing for this?
48
00:02:07,669 --> 00:02:08,503
No shit.
49
00:02:08,586 --> 00:02:09,587
Yes shit.
50
00:02:16,261 --> 00:02:18,930
-So--
-My work ethic is unparalleled.
51
00:02:19,013 --> 00:02:20,640
And I am loyal to a fault.
52
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
I'm the guy you want on your team.
53
00:02:23,560 --> 00:02:26,479
Wow. Well, I just have
one question for you.
54
00:02:26,563 --> 00:02:27,730
When can you start?
55
00:02:28,982 --> 00:02:30,650
I already have.
56
00:02:31,985 --> 00:02:33,069
Welcome aboard!
57
00:02:33,153 --> 00:02:35,613
-Now, I have one question for you.
-Shoot.
58
00:02:35,697 --> 00:02:37,532
What is the most number of sales
59
00:02:37,615 --> 00:02:39,993
that someone has had
in one business day here?
60
00:02:40,076 --> 00:02:42,662
Great question. I think I once had four--
61
00:02:42,745 --> 00:02:45,165
Great. I'm gonna beat that today.
You have my word.
62
00:02:45,248 --> 00:02:47,125
All right. Well, good luck.
63
00:03:17,030 --> 00:03:19,657
-♪ I did not come to win… ♪
-Here you are. Enjoy. Drive safe.
64
00:03:19,741 --> 00:03:22,243
-You're welcome.
-♪ I did not come to lose… ♪
65
00:03:24,370 --> 00:03:27,874
Congratulations, your car's done.
It drives fine. You're good.
66
00:03:27,957 --> 00:03:29,000
♪ I came to compete… ♪
67
00:03:29,083 --> 00:03:31,502
This is yours. Enjoy that. Okay.
68
00:03:31,586 --> 00:03:33,463
-Drive safe.
-♪ I came to compete ♪
69
00:03:35,215 --> 00:03:36,799
♪ I came to compete ♪
70
00:03:38,801 --> 00:03:41,638
Dude, can you believe George
went from owning his own business,
71
00:03:41,721 --> 00:03:44,015
making all that money, to this?
It's pathetic.
72
00:03:44,098 --> 00:03:46,309
Well, he's getting back on the horse,
so good for him.
73
00:03:46,893 --> 00:03:48,770
It's not good for him. It's embarrassing.
74
00:03:48,853 --> 00:03:50,521
Hey, I offered you that job first.
75
00:03:50,605 --> 00:03:51,898
It's not about the job.
76
00:03:51,981 --> 00:03:54,400
Sure it is. You're being sour grapes.
77
00:03:54,484 --> 00:03:55,860
What the fuck is sour grapes?
78
00:03:55,944 --> 00:03:59,239
The story about the fox who wanted grapes,
but they were too high up on the vine.
79
00:03:59,322 --> 00:04:01,616
He was like, "I don't want 'em.
They're sour." That's you.
80
00:04:01,699 --> 00:04:04,535
I don't want the grapes.
I could get the grapes. I don't want 'em.
81
00:04:04,619 --> 00:04:07,121
-Good, 'cause George has 'em now.
-Good.
82
00:04:07,205 --> 00:04:10,124
'Cause all I did was offer you the grapes
over and over again.
83
00:04:10,208 --> 00:04:12,252
-Exactly. I said no every time.
-You said no.
84
00:04:12,335 --> 00:04:13,753
So you think I give a fuck now?
85
00:04:13,836 --> 00:04:16,172
-Yeah, 'cause George is eating 'em--
-I don't give a fuck.
86
00:04:16,256 --> 00:04:18,758
All right.
Can I just get back to this, please?
87
00:04:19,467 --> 00:04:20,677
What are you doing, anyway?
88
00:04:20,760 --> 00:04:22,845
I am booking us a hotel room
for the conference.
89
00:04:22,929 --> 00:04:25,181
-You're gonna share a room with me?
-One room, two beds.
90
00:04:25,265 --> 00:04:27,183
Get the honeymoon suite.
Get a Jacuzzi in there.
91
00:04:27,267 --> 00:04:28,851
No, Shane. This is not a frat party.
92
00:04:28,935 --> 00:04:32,563
Just let me drink 150 beers
at a Best Western, please.
93
00:04:32,647 --> 00:04:34,816
You're not having 150 beers.
This isn't--
94
00:04:34,899 --> 00:04:37,151
I'm having 150. You're having 150.
95
00:04:37,235 --> 00:04:40,822
We might not make it to the conference.
We're gonna be drunk for three days.
96
00:04:40,905 --> 00:04:42,907
Not even close
to what's gonna happen.
97
00:04:42,991 --> 00:04:45,285
-You know I'm getting fucked up.
-We gotta have good rest.
98
00:04:45,368 --> 00:04:47,161
I'm bringing my sleep apnea machine.
99
00:04:47,245 --> 00:04:49,956
Holy shit. You're gonna jack off
with a sleep apnea mask next to me.
100
00:04:50,039 --> 00:04:52,375
-No.
-You're gonna be like a fighter pilot.
101
00:04:52,458 --> 00:04:54,043
Checking for bogeys. Just…
102
00:04:56,754 --> 00:04:57,964
Is he awake?
103
00:04:58,673 --> 00:05:01,050
The g-force is gonna get you.
You're gonna…
104
00:05:05,096 --> 00:05:06,222
"Pull up."
105
00:05:06,723 --> 00:05:07,557
"Terrain."
106
00:05:08,057 --> 00:05:09,225
"Pull up."
107
00:05:13,354 --> 00:05:16,065
-It's gonna be fun, actually.
-Maybe I should book two separate rooms.
108
00:05:16,149 --> 00:05:18,693
Will, I gotta show you something.
109
00:05:18,776 --> 00:05:20,528
-Look at him.
-Do you drive often?
110
00:05:20,611 --> 00:05:22,905
-What am I looking at?
-George is on coke.
111
00:05:22,989 --> 00:05:25,450
-Kilah, come on.
-Boy, I love the morning.
112
00:05:25,533 --> 00:05:26,826
I'm dead serious.
113
00:05:26,909 --> 00:05:30,371
All of my cousins on my mom
and dad's side of the family do coke.
114
00:05:30,455 --> 00:05:31,581
I know it when I see it.
115
00:05:31,664 --> 00:05:33,499
He's just starting a new job.
116
00:05:33,583 --> 00:05:36,377
He's probably excited.
He's trying to break a sales record.
117
00:05:37,712 --> 00:05:38,963
See?
118
00:05:39,047 --> 00:05:42,842
It's a booger or an itch or something.
Come on. Leave the poor guy alone.
119
00:05:47,388 --> 00:05:49,474
-Oh!
-Ooh, a little rim job.
120
00:05:49,557 --> 00:05:50,975
You know about that.
121
00:05:51,059 --> 00:05:52,810
-Come on!
-Hold on.
122
00:05:52,894 --> 00:05:53,728
What?
123
00:05:54,937 --> 00:05:55,772
What is that?
124
00:05:57,607 --> 00:05:58,441
Bro!
125
00:06:00,443 --> 00:06:02,195
Look at this.
126
00:06:02,779 --> 00:06:03,780
Is that a turtle?
127
00:06:06,074 --> 00:06:08,117
What are you doing here?
128
00:06:09,077 --> 00:06:12,663
Never thought I'd be a fucking turtle guy,
but this is my best friend.
129
00:06:17,960 --> 00:06:20,213
-Keeping this thing?
-Hell yeah, I'm keeping him.
130
00:06:20,296 --> 00:06:23,383
He's not a thing.
His name's Jerome Bettis. He's my buddy.
131
00:06:23,466 --> 00:06:26,052
-He's a turtle.
-I like him better than you already.
132
00:06:26,135 --> 00:06:27,595
What?
133
00:06:28,096 --> 00:06:28,930
Hello?
134
00:06:29,013 --> 00:06:31,557
Hey,
I can't stop thinking about you.
135
00:06:31,641 --> 00:06:34,560
I'm so horny.
136
00:06:34,644 --> 00:06:37,855
I think you have the wrong number,
but if that guy doesn't answer, call back.
137
00:06:37,939 --> 00:06:40,358
It's Kelly.
138
00:06:40,441 --> 00:06:42,110
-What's up?
-Oh, hey.
139
00:06:43,444 --> 00:06:45,822
Nothing. Uh, just…
140
00:06:46,447 --> 00:06:47,949
-What's up with you, though?
-Not much.
141
00:06:48,032 --> 00:06:50,701
Just, uh, catering
this kid's birthday party,
142
00:06:50,785 --> 00:06:53,246
and one of the kids shit his pants
in the bounce house,
143
00:06:53,329 --> 00:06:54,747
so we're wrapping it up.
144
00:06:54,831 --> 00:06:56,207
-Been there.
-Are you hungry?
145
00:06:56,290 --> 00:06:59,752
We have a bunch of hoagies
and a half-eaten cake.
146
00:06:59,836 --> 00:07:01,504
I can bring it over if you want.
147
00:07:01,587 --> 00:07:03,923
Now I'm the fucking horny pervert. Yes!
148
00:07:04,006 --> 00:07:05,007
Okay.
149
00:07:05,091 --> 00:07:07,301
Too far. I'll see you soon.
150
00:07:07,385 --> 00:07:08,469
All right, see ya.
151
00:07:09,720 --> 00:07:10,555
Ooh!
152
00:07:10,638 --> 00:07:12,306
Hey, uh… Hey, George?
153
00:07:12,390 --> 00:07:14,100
Can we chat for a second?
154
00:07:14,684 --> 00:07:16,394
I did it. I beat the record.
155
00:07:16,477 --> 00:07:17,979
Five up-sales.
156
00:07:18,896 --> 00:07:20,523
-Already?
-Mm-hmm.
157
00:07:20,606 --> 00:07:22,984
Wow! It's 1:00 p.m.
158
00:07:23,067 --> 00:07:24,569
It was easy. Too easy.
159
00:07:24,652 --> 00:07:27,155
What's the shop's record
for the most sales in a week?
160
00:07:27,238 --> 00:07:28,739
Sixteen, I think?
161
00:07:28,823 --> 00:07:32,452
I'll beat that. I'll beat that today.
Thank you for giving me a new finish line.
162
00:07:32,535 --> 00:07:35,955
I work best when goals and expectations
are very clearly dictated to me.
163
00:07:36,664 --> 00:07:37,623
Sixteen's a lot.
164
00:07:37,707 --> 00:07:38,875
Seventeen.
165
00:07:38,958 --> 00:07:41,043
I'm not gonna tie. I'm gonna beat it!
166
00:07:41,127 --> 00:07:42,295
Seventeen?
167
00:07:42,795 --> 00:07:44,755
-That's a lot of money.
-You have my word.
168
00:07:44,839 --> 00:07:47,758
-Okay.
-I'll fucking die for you.
169
00:07:50,720 --> 00:07:52,805
-He's not on coke!
-Are you serious?
170
00:07:52,889 --> 00:07:56,058
-He's not on coke! I just talked to him.
-That's ridiculous.
171
00:07:56,142 --> 00:07:57,977
He's excited about his job.
That's what that is.
172
00:07:58,060 --> 00:08:00,104
Who would be excited about this job?
173
00:08:00,188 --> 00:08:02,106
Uh, a guy that's
gonna make a lot of money.
174
00:08:02,190 --> 00:08:03,232
All right.
175
00:08:04,233 --> 00:08:06,736
-All right, thank you.
-No problem.
176
00:08:06,819 --> 00:08:09,030
Thank you for bringing this.
This is great.
177
00:08:09,113 --> 00:08:13,284
You're welcome. I used to bring
my ex-boyfriend sandwiches to prison.
178
00:08:13,784 --> 00:08:15,453
This is kinda like the same vibe.
179
00:08:17,413 --> 00:08:18,247
I'm joking.
180
00:08:18,789 --> 00:08:21,250
Oh!
181
00:08:22,168 --> 00:08:23,461
Holy shit.
182
00:08:24,504 --> 00:08:28,341
A lot of women use sandwiches
to sneak contraband into prison.
183
00:08:34,305 --> 00:08:38,267
-These are really good.
-Right? They're Polynesian sliders.
184
00:08:38,351 --> 00:08:39,519
They're, like, my favorite.
185
00:08:39,602 --> 00:08:41,604
Oh, Polynesian.
George's wife is Polynesian.
186
00:08:41,687 --> 00:08:42,897
-Really?
-Yeah.
187
00:08:43,397 --> 00:08:46,192
I thought the same thing, but get this.
188
00:08:46,275 --> 00:08:49,278
One day, she walks in, tells me, "George,
189
00:08:49,779 --> 00:08:51,072
I don't love you,
190
00:08:51,155 --> 00:08:52,740
and I never loved you."
191
00:08:58,621 --> 00:08:59,455
Well…
192
00:09:01,290 --> 00:09:02,500
Um…
193
00:09:03,084 --> 00:09:04,252
I know I'm new,
194
00:09:04,335 --> 00:09:09,006
and I have to earn all of your respect
and… and trust and stuff,
195
00:09:09,090 --> 00:09:10,466
but I'm gonna get to that.
196
00:09:11,509 --> 00:09:12,593
Ah!
197
00:09:17,306 --> 00:09:18,432
He's fine.
198
00:09:18,933 --> 00:09:19,809
He's fine.
199
00:09:26,941 --> 00:09:28,276
What do you do for fun?
200
00:09:28,359 --> 00:09:30,486
-Around here?
-Yeah, like crazy shit.
201
00:09:31,153 --> 00:09:32,530
-Crazy shit?
-Yeah.
202
00:09:33,030 --> 00:09:34,699
-Like parties…
-Ooh, I got one.
203
00:09:34,782 --> 00:09:35,783
-This is fun.
-Okay.
204
00:09:35,866 --> 00:09:38,077
There's a salon next door,
has a Bluetooth speaker.
205
00:09:38,160 --> 00:09:38,995
Okay.
206
00:09:39,078 --> 00:09:40,413
And if you get it right,
207
00:09:40,496 --> 00:09:42,915
you can connect to it
and play whatever you want.
208
00:09:44,959 --> 00:09:47,837
♪ Pop that pussy, tap that ass… ♪
209
00:09:47,920 --> 00:09:51,424
-Turn that fucking thing off!
-They're so mad!
210
00:09:51,507 --> 00:09:53,259
-That's nice.
-How often do you do this?
211
00:09:53,342 --> 00:09:54,427
A lot.
212
00:09:54,510 --> 00:09:55,761
-Okay, nice.
-That's fun.
213
00:09:56,262 --> 00:09:57,972
-I'm good.
-Uh…
214
00:09:58,055 --> 00:10:01,309
-How do I get you to a yes?
-Just the new brake for me today.
215
00:10:01,392 --> 00:10:03,603
There's always a path to yes.
216
00:10:03,686 --> 00:10:05,396
Let's find that path together.
217
00:10:05,479 --> 00:10:09,567
I said no.
Now can you please get out of my face?
218
00:10:10,151 --> 00:10:14,697
Here's what's gonna happen.
You're driving. It's raining. It's dark.
219
00:10:14,780 --> 00:10:16,949
You're on the highway,
heading into a bend.
220
00:10:17,033 --> 00:10:18,534
All of a sudden, your front tires
221
00:10:18,618 --> 00:10:20,786
write a check
that your back tires can't cash.
222
00:10:20,870 --> 00:10:24,165
Now you're headed through the guardrail,
and someone's buying four caskets.
223
00:10:24,248 --> 00:10:27,501
Two big ones, two little ones
for the kids that you forgot to strap in
224
00:10:27,585 --> 00:10:28,836
because you were too preoccupied
225
00:10:28,919 --> 00:10:31,756
thinking about the fact
that you didn't change your tires.
226
00:10:32,423 --> 00:10:34,050
Jesus Christ.
227
00:10:36,135 --> 00:10:38,012
-Uh, hey, George?
-What?!
228
00:10:38,721 --> 00:10:39,639
Come here, please.
229
00:10:40,598 --> 00:10:42,516
I didn't know I was being intimidating.
I'm sorry.
230
00:10:42,600 --> 00:10:44,769
That's 'cause
you're yakked out of your mind, George!
231
00:10:45,603 --> 00:10:48,689
Okay, I'll be honest.
I am completely addicted to cocaine.
232
00:10:49,273 --> 00:10:52,860
And the problem is not getting better,
and I don't have any plans to work on it.
233
00:10:52,943 --> 00:10:55,613
What I would like to do
is work on my life around it
234
00:10:55,696 --> 00:10:57,615
so it's not a problem,
if that makes sense.
235
00:10:57,698 --> 00:11:01,160
No, it doesn't make any sense.
You have to stop doing cocaine.
236
00:11:01,243 --> 00:11:02,119
Okay.
237
00:11:02,203 --> 00:11:05,331
You're doing great today
with the sales you've already done.
238
00:11:05,414 --> 00:11:10,503
So let's just calm down,
take a deep breath, relax.
239
00:11:10,586 --> 00:11:12,880
Thank you for giving me a new finish line.
240
00:11:12,963 --> 00:11:15,841
I perform best
when given strict goals and expectations.
241
00:11:15,925 --> 00:11:17,510
Fantastic. You're welcome.
242
00:11:17,593 --> 00:11:20,304
I came in here today with a goal,
and that goal was 17 sales.
243
00:11:20,388 --> 00:11:23,057
You gave me that number,
and I'm right there. I'm on the cusp!
244
00:11:23,140 --> 00:11:25,976
I won't let you down!
I won't let you down!
245
00:11:26,060 --> 00:11:27,478
-No more cocaine!
-No more cocaine!
246
00:11:27,561 --> 00:11:29,563
-No more cocaine!
-No more cocaine!
247
00:11:29,647 --> 00:11:31,399
Perfect! Thank you for hearing me out!
248
00:11:31,482 --> 00:11:34,777
You're welcome! Thank you
for understanding me as a person!
249
00:11:40,408 --> 00:11:41,867
Holy shit!
250
00:11:41,951 --> 00:11:44,870
Hi. Shane, can I talk to you
for a second in my office, please?
251
00:11:46,080 --> 00:11:47,331
-Okay.
-All right.
252
00:11:47,415 --> 00:11:48,916
Okay, I'm gonna look around.
253
00:11:49,667 --> 00:11:50,501
All right.
254
00:11:52,837 --> 00:11:54,422
-What?
-Come on. Come on.
255
00:11:54,505 --> 00:11:56,006
Come on. Look at my face. It's serious.
256
00:11:56,090 --> 00:11:57,717
-Move quick.
-Okay.
257
00:11:58,592 --> 00:11:59,719
George is on cocaine.
258
00:11:59,802 --> 00:12:01,846
-George has cocaine?
-Yes, he's on it.
259
00:12:01,929 --> 00:12:03,431
You're gonna have to fire him then.
260
00:12:03,514 --> 00:12:07,685
Yeah, so… so I'm a little worried
that he has uncontrollable rage.
261
00:12:07,768 --> 00:12:10,396
I know he's not holding a bomb,
but I can hear it ticking.
262
00:12:10,479 --> 00:12:13,899
-Firing him's gonna be difficult.
-He might fuck you up, dude. He's huge.
263
00:12:13,983 --> 00:12:15,526
You see him. He's a psycho.
264
00:12:15,609 --> 00:12:18,571
Okay. I see him keep going
into his jacket pocket on the back hook.
265
00:12:18,654 --> 00:12:22,241
I think that's where he's keeping drugs.
I need you to get rid of the coke for me.
266
00:12:22,324 --> 00:12:25,703
Let me get this straight. You think George
is a drug addict who's about to explode,
267
00:12:25,786 --> 00:12:28,080
and your plan is
for me to take his drugs away?
268
00:12:28,581 --> 00:12:29,749
Yes. Precisely.
269
00:12:30,499 --> 00:12:31,625
All right.
270
00:12:49,101 --> 00:12:51,061
-Barrel owl?
-Hmm.
271
00:12:51,645 --> 00:12:52,938
Oh, he's doing the bird thing?
272
00:12:53,022 --> 00:12:55,274
-Yeah.
-That's fun. I got something to show you.
273
00:12:55,357 --> 00:12:57,568
Yeah, sure. Do you wanna…
274
00:12:58,068 --> 00:13:00,654
-I'm… I'm okay. Next… Yeah.
-Yeah, she's good.
275
00:13:00,738 --> 00:13:02,823
-Sure?
-Yeah. Yeah, thanks.
276
00:13:02,907 --> 00:13:04,700
-Be right back.
-All right. Later.
277
00:13:08,871 --> 00:13:12,208
-Will wanted me to flush this.
-Why do you need me for this?
278
00:13:12,291 --> 00:13:15,127
-Thought you'd want to see. It's cocaine.
-No, I don't want to see that.
279
00:13:15,211 --> 00:13:17,421
-You wanna do some?
-Are you crazy?
280
00:13:17,505 --> 00:13:20,007
-Maybe I am crazy.
-It's the middle of the day.
281
00:13:20,090 --> 00:13:23,219
-Who gives a fuck?
-I'm not doing that.
282
00:13:23,719 --> 00:13:26,347
Look at this, dude.
You're nuts. You're a wild man.
283
00:13:26,430 --> 00:13:27,890
-Try some.
-I'm not doin' that.
284
00:13:27,973 --> 00:13:29,683
-A little. I'll do it if you do.
-Stop.
285
00:13:29,767 --> 00:13:32,102
-Let's have fun for fuckin' once.
-I'm not gonna do it.
286
00:13:34,146 --> 00:13:36,315
-Oh!
-Holy shit! I was joking.
287
00:13:36,398 --> 00:13:38,275
You actually did it? You're fucking crazy!
288
00:13:38,359 --> 00:13:40,653
-I thought you wanted to do it.
-I'll do it.
289
00:13:40,736 --> 00:13:42,196
Come on, do it.
290
00:13:42,279 --> 00:13:44,323
-I said I would.
-I already did it. You gotta.
291
00:13:44,406 --> 00:13:45,574
I'll fuckin' do it. Relax.
292
00:13:46,742 --> 00:13:48,786
-There you go.
-Yeah, fuck!
293
00:13:49,286 --> 00:13:51,664
Are you fucking nuts? Why'd you do that?
294
00:13:51,747 --> 00:13:53,123
I did it. You gotta do it.
295
00:13:53,207 --> 00:13:56,710
You're a fucking loser already.
Now I'm a fucking drug loser too.
296
00:13:56,794 --> 00:13:58,587
It's gonna feel good.
297
00:14:00,089 --> 00:14:01,465
Oh shit!
298
00:14:01,549 --> 00:14:04,510
Is someone in there?
I… I left some stuff in there.
299
00:14:05,010 --> 00:14:06,887
-What stuff?
-I'm coming in.
300
00:14:06,971 --> 00:14:09,515
-Holy shit!
-Jesus! Who barges in like this?
301
00:14:09,598 --> 00:14:11,559
I… What are you two doing in here?
302
00:14:11,642 --> 00:14:14,228
Shut the fuck up, George.
Get the fuck out of here, man.
303
00:14:14,311 --> 00:14:16,522
My God, dude! What are you doing?
304
00:14:19,233 --> 00:14:22,236
-I need it! I need it!
-You're making us look like dicks!
305
00:14:22,319 --> 00:14:24,321
My nose is right here.
Just give me a little bit.
306
00:14:24,405 --> 00:14:26,031
Hey, George?
307
00:14:27,366 --> 00:14:30,369
Can you, uh, come help me
with a customer, please?
308
00:14:34,707 --> 00:14:35,708
Okay.
309
00:14:35,791 --> 00:14:37,835
Hey, little smiles.
310
00:14:38,335 --> 00:14:39,420
Happy face.
311
00:14:45,968 --> 00:14:47,386
Is this what you do all day?
312
00:14:47,469 --> 00:14:50,097
This is it. All day. Every day.
313
00:14:50,180 --> 00:14:52,266
It's… it's good.
It's good work. I like it.
314
00:14:52,349 --> 00:14:54,184
Yeah, it's a good workout, too, huh?
315
00:14:54,268 --> 00:14:56,270
Yeah. Holy fuck it is.
316
00:14:56,353 --> 00:14:57,563
It's hot in here, right?
317
00:14:57,646 --> 00:14:59,440
-I feel okay.
-You don't think it's hot?
318
00:15:00,608 --> 00:15:02,735
Oh, who's this little guy?
319
00:15:02,818 --> 00:15:04,445
-That's Jerome Bettis.
-Hi.
320
00:15:04,528 --> 00:15:07,531
I found him earlier. I put him in here.
I built this for him today.
321
00:15:07,615 --> 00:15:08,449
No way!
322
00:15:08,532 --> 00:15:11,702
I wasn't ready to be a single father,
but here I am.
323
00:15:11,785 --> 00:15:12,620
Looking for a mom.
324
00:15:12,703 --> 00:15:15,748
-What happened to his mom?
-She probably got fucking crushed, right?
325
00:15:16,832 --> 00:15:19,793
I think you're great, and I like you,
and I think you're beautiful.
326
00:15:19,877 --> 00:15:22,504
And if we could start hanging out a lot,
327
00:15:22,588 --> 00:15:25,549
and maybe you could get involved
in Jerome Bettis's life--
328
00:15:25,633 --> 00:15:28,594
-It's okay. We're just hanging out.
-I think we have a connection.
329
00:15:28,677 --> 00:15:29,970
-You know?
-Yeah.
330
00:15:30,054 --> 00:15:31,889
I'm sorry. If I'm being honest,
I'm on cocaine.
331
00:15:32,890 --> 00:15:35,309
-He's on the smallest amount.
-Shut the fuck up, Cal.
332
00:15:35,392 --> 00:15:38,228
-It was a lot, and I'm not used to it.
-Yeah, obviously.
333
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
Oh shit. My dad's here.
334
00:15:40,481 --> 00:15:42,232
Your dad's here?
335
00:15:42,816 --> 00:15:45,861
Ah! Will, my favorite nephew. Ah!
336
00:15:45,945 --> 00:15:47,529
Hello, Uncle Phil.
337
00:15:47,613 --> 00:15:50,115
-Feel those traps, huh?
-What are you doing here?
338
00:15:50,199 --> 00:15:53,243
Truth be told, your dad and I
have been out all afternoon drinking,
339
00:15:53,327 --> 00:15:56,038
so he's out in the truck taking a nap.
340
00:15:58,290 --> 00:15:59,541
It's 3:30!
341
00:15:59,625 --> 00:16:01,961
He's a lightweight!
342
00:16:02,044 --> 00:16:03,796
But, hey, let's talk about you and me.
343
00:16:03,879 --> 00:16:08,050
He's been telling me everything
about the business, and I gotta say,
344
00:16:08,133 --> 00:16:10,594
very impressed
with what you're doing around here.
345
00:16:11,220 --> 00:16:12,554
Oh, well, thank you.
346
00:16:12,638 --> 00:16:16,767
See, one great businessman
can spot another great businessman.
347
00:16:16,850 --> 00:16:18,686
We're like two animals in the wild.
348
00:16:18,769 --> 00:16:22,106
We catch the scent of each other's urine,
we know what we're doing.
349
00:16:22,189 --> 00:16:24,400
So if you need anything,
don't hesitate to ask.
350
00:16:24,483 --> 00:16:25,943
Okay. Okay.
351
00:16:28,487 --> 00:16:30,698
I actually could use a little help.
352
00:16:30,781 --> 00:16:35,744
I hired a guy
who has a terrible addiction to cocaine.
353
00:16:35,828 --> 00:16:38,539
-Ah, booger sugar. Yeah.
-Yes, booger sugar.
354
00:16:38,622 --> 00:16:40,708
-But he's a great salesman, though.
-Hmm.
355
00:16:40,791 --> 00:16:42,710
I dealt with this situation in '97.
356
00:16:42,793 --> 00:16:45,671
Had a guy working for me
at Conrad Furniture down in Miami.
357
00:16:45,754 --> 00:16:48,924
He was a world-class salesman
because he was on so much blow.
358
00:16:49,008 --> 00:16:50,968
Was practically leaving head prints
in the ceiling.
359
00:16:51,844 --> 00:16:54,930
I let it slide for a bit
'cause the money was rolling in,
360
00:16:55,014 --> 00:16:58,308
but he eventually had a meltdown
'cause he was so high.
361
00:16:58,392 --> 00:17:02,229
One day, he ran through the showroom
naked, hurdled a La-Z-Boy,
362
00:17:02,312 --> 00:17:04,815
and then did a cartwheel
through the plate glass window.
363
00:17:04,898 --> 00:17:05,899
It was a fucking disaster.
364
00:17:06,775 --> 00:17:09,111
Old lady fainted.
There was kids running around.
365
00:17:09,820 --> 00:17:13,615
Luckily, his unkempt pubic hair
had grown so long
366
00:17:13,699 --> 00:17:15,743
that it obscured his penis,
so that was a win.
367
00:17:17,661 --> 00:17:18,537
Where's Shane?
368
00:17:18,620 --> 00:17:20,414
Uh…
369
00:17:20,497 --> 00:17:21,749
He's in the back.
370
00:17:21,832 --> 00:17:24,126
You're looking jacked.
371
00:17:28,464 --> 00:17:29,298
Hey.
372
00:17:29,882 --> 00:17:31,341
-How you doing?
-Yeah?
373
00:17:32,051 --> 00:17:33,552
What's one more bag?
374
00:17:34,053 --> 00:17:37,306
-There's my little dung beetle.
-Don't say shit like that to me.
375
00:17:37,389 --> 00:17:39,808
Ah, big tough guy
can't even give his old man a hug.
376
00:17:40,517 --> 00:17:43,228
-Hello. Hello. Hello.
-Oh.
377
00:17:43,312 --> 00:17:44,605
Buenos días, señor.
378
00:17:46,732 --> 00:17:47,566
So,
379
00:17:48,650 --> 00:17:49,693
who's this pretty lady?
380
00:17:50,444 --> 00:17:53,072
Um, I am Shane's fiancée,
381
00:17:53,155 --> 00:17:55,324
and I am also pregnant. Ah!
382
00:17:55,407 --> 00:17:58,827
She's kidding. You're so fucking funny.
383
00:17:58,911 --> 00:18:00,621
I don't know what we're laughing about.
384
00:18:00,704 --> 00:18:02,623
-Uh, I'm Kelly.
-I'm Phil.
385
00:18:02,706 --> 00:18:04,583
-Nice to meet you.
-I'm Shane's father.
386
00:18:04,666 --> 00:18:06,085
-Very cool.
-This is my dad.
387
00:18:06,168 --> 00:18:09,755
So… how do you…
388
00:18:09,838 --> 00:18:12,716
Oh, we're just friends.
We hang out, and, uh…
389
00:18:12,800 --> 00:18:15,677
-Just friends. Just single and looking.
-Yeah. Just casual.
390
00:18:15,761 --> 00:18:18,097
That sort of explains
what I saw the other day,
391
00:18:18,180 --> 00:18:21,642
which was him trying to flirt
with an Applebee's waitress
392
00:18:21,725 --> 00:18:22,935
and her not having it at all.
393
00:18:23,018 --> 00:18:25,187
I'd love to hear this story.
This sounds funny.
394
00:18:25,270 --> 00:18:27,231
I wasn't flirting with a waitress
at Applebee's.
395
00:18:27,314 --> 00:18:29,316
Oh, yes, you were.
396
00:18:29,399 --> 00:18:31,652
Remember, you said to the waitress, "Sup,"
397
00:18:31,735 --> 00:18:35,489
then she said, "Sup," and then you said,
"Sup," again, then she walked away,
398
00:18:35,572 --> 00:18:38,325
and then he said, "Sup," again.
I was confused.
399
00:18:38,408 --> 00:18:41,370
I was confused 'cause I don't remember
what you're talking about.
400
00:18:41,453 --> 00:18:43,747
Shane, you gotta lay off the booze,
big boy.
401
00:18:44,331 --> 00:18:46,125
You're literally fucking drunk right now.
402
00:18:46,208 --> 00:18:48,335
I am drunk right now.
403
00:18:48,418 --> 00:18:50,754
Uh, I'm gonna head out.
404
00:18:50,838 --> 00:18:52,631
But it was lovely to meet you.
405
00:18:52,714 --> 00:18:55,509
-Nice to see you, Kelly.
-Nice to see you. And I'll see ya.
406
00:18:55,592 --> 00:18:57,719
Okay, I'll walk you out in a second.
407
00:18:57,803 --> 00:18:58,762
Are you fucking dumb?
408
00:18:58,846 --> 00:19:02,015
I'm trying to get a piece of pussy pie,
and you're trying to fuck it up.
409
00:19:03,016 --> 00:19:04,852
Pussy pie? Huh.
410
00:19:05,352 --> 00:19:06,520
Hey, hey.
411
00:19:06,603 --> 00:19:08,063
I'm not Mexican.
412
00:19:10,774 --> 00:19:12,442
You're on cocaine.
413
00:19:16,822 --> 00:19:17,781
Hey, Kelly?
414
00:19:18,574 --> 00:19:20,701
Sorry about that.
My dad's a freaking jackass.
415
00:19:20,784 --> 00:19:22,744
-It's fine.
-You look great. You look beautiful.
416
00:19:22,828 --> 00:19:24,413
-Thank you.
-You look awesome.
417
00:19:24,496 --> 00:19:27,249
All good. You don't have to say anything.
We're not dating, so…
418
00:19:27,833 --> 00:19:31,378
We're not dating yet, but, you know,
I'm just saying, you are my type.
419
00:19:32,254 --> 00:19:33,589
That's great. Um…
420
00:19:33,672 --> 00:19:36,425
I was listening to a song
that reminded me of you. Wanna hear it?
421
00:19:36,508 --> 00:19:37,885
-I…
-It's…
422
00:19:37,968 --> 00:19:40,012
Yeah…
423
00:19:40,095 --> 00:19:43,515
♪ I'm still avoiding the exit that… ♪
424
00:19:43,599 --> 00:19:45,976
-I'll listen to it later.
-You're gonna listen later?
425
00:19:46,059 --> 00:19:47,603
-Yeah.
-You want me to turn it off?
426
00:19:47,686 --> 00:19:49,438
-Uh, please.
-All right. Save it for later.
427
00:19:49,521 --> 00:19:50,898
-Yes.
-Because it is good.
428
00:19:50,981 --> 00:19:52,274
I'm gonna go.
429
00:19:52,357 --> 00:19:54,359
-All right.
-But, um, this was really nice.
430
00:19:54,443 --> 00:19:57,196
-And I'll hit you up sometime.
-Nice!
431
00:19:58,238 --> 00:19:59,281
I mean, yeah.
432
00:20:04,786 --> 00:20:05,704
Nailed it.
433
00:20:07,998 --> 00:20:10,125
Is that my wife? Is that my future wife?
434
00:20:13,337 --> 00:20:14,379
George!
435
00:20:19,551 --> 00:20:21,345
-You're fired.
-Why?
436
00:20:21,428 --> 00:20:23,889
Because you told me
you were gonna stop doing cocaine.
437
00:20:23,972 --> 00:20:26,225
-And you just bought it outside my store.
-Yeah.
438
00:20:26,808 --> 00:20:28,060
Totally unacceptable!
439
00:20:28,143 --> 00:20:30,604
Great teaching moment.
Let's put a pin on it.
440
00:20:30,687 --> 00:20:32,981
-I have to use the bathroom.
-No, that's it.
441
00:20:33,065 --> 00:20:35,609
You're gonna have to do cocaine
on your own time off the premises.
442
00:20:36,777 --> 00:20:38,195
I need this job.
443
00:20:38,278 --> 00:20:39,196
No.
444
00:20:39,279 --> 00:20:41,365
George, you can't have this job.
445
00:20:41,448 --> 00:20:44,243
Okay? What you need is a job,
446
00:20:44,993 --> 00:20:46,995
frankly, that lets you do
a lot of cocaine.
447
00:20:49,122 --> 00:20:52,668
And I don't know
where you're going to, um…
448
00:20:55,921 --> 00:20:57,756
At Andiamo, we have a saying.
449
00:20:57,839 --> 00:20:59,675
"If you want high prices,
450
00:20:59,758 --> 00:21:01,677
you can fuhgeddaboudit."
451
00:21:05,639 --> 00:21:06,598
That's beautiful.
452
00:21:07,099 --> 00:21:08,183
♪ I came to compete ♪
453
00:21:08,267 --> 00:21:09,518
♪ I did not come to win ♪
454
00:21:09,601 --> 00:21:11,770
-♪ I did not come to lose ♪
-♪ Did not come to lose ♪
455
00:21:11,853 --> 00:21:14,189
♪ I did not come to kiss ass ♪
456
00:21:14,273 --> 00:21:16,358
-♪ I did not come to schmooze ♪
-♪ No ♪
457
00:21:16,441 --> 00:21:17,901
♪ No, no ♪
458
00:21:17,985 --> 00:21:19,611
♪ I came to compete ♪
459
00:21:22,781 --> 00:21:27,494
♪ Eight billion people in this world
And we all want a piece ♪
460
00:21:28,078 --> 00:21:29,871
-♪ Whoa! ♪
-♪ That's right ♪
461
00:21:29,955 --> 00:21:36,211
♪ Eight billion people in this world
And we all got a scheme, whoa ♪
462
00:21:37,296 --> 00:21:40,215
-♪ I did not come to play make-believe ♪
-♪ No ♪
463
00:21:40,299 --> 00:21:43,510
♪ I did not come
With some half-baked fantasy ♪
464
00:21:43,593 --> 00:21:44,469
♪ No ♪
465
00:21:44,553 --> 00:21:46,221
♪ I came on no sleep ♪
466
00:21:46,305 --> 00:21:48,056
♪ I came with no money ♪
467
00:21:48,140 --> 00:21:50,642
♪ I did not come to win or lose ♪
468
00:21:50,726 --> 00:21:52,311
♪ I came to compete ♪
469
00:21:54,271 --> 00:21:56,231
♪ I came to complete ♪
470
00:21:57,941 --> 00:21:59,776
♪ Everything I need ♪
471
00:22:01,320 --> 00:22:03,238
♪ Is within my reach ♪
33865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.