Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,870 --> 00:00:38,997
Hey, Curtis, take a look at this.
2
00:00:39,706 --> 00:00:41,624
Uh, they're early.
3
00:00:42,292 --> 00:00:43,752
Coming port side.
4
00:00:44,252 --> 00:00:46,087
Okay, let's open up the hold.
5
00:00:46,171 --> 00:00:48,465
Let's be ready. I wanna go home.
6
00:01:11,821 --> 00:01:12,906
Hello?
7
00:01:23,708 --> 00:01:24,834
Troy!
8
00:01:34,677 --> 00:01:36,679
Troy, what's going on?
9
00:01:56,491 --> 00:01:58,827
♪ Can't fight the temptation ♪
10
00:01:58,910 --> 00:02:00,912
♪ When you get the vibration ♪
11
00:02:00,995 --> 00:02:02,914
♪ Won't do you no good ♪
12
00:02:03,665 --> 00:02:05,375
You're making a big mistake.
13
00:02:05,458 --> 00:02:06,835
On your knees.
14
00:02:06,918 --> 00:02:08,753
♪ If you don't mind ♪
15
00:02:10,255 --> 00:02:11,965
♪ Hell, I never mind ♪
16
00:02:17,387 --> 00:02:20,974
♪ Won't do you no goodWon't do you no… ♪
17
00:02:21,057 --> 00:02:22,058
No!
18
00:02:23,726 --> 00:02:24,769
No, no…
19
00:02:24,853 --> 00:02:27,438
No, no, no…
20
00:02:27,522 --> 00:02:29,858
Wait… Wait! No, no, no!
21
00:02:29,941 --> 00:02:31,067
No, no!
22
00:03:49,979 --> 00:03:50,939
Hey, babe.
23
00:03:51,022 --> 00:03:52,106
Morning, honey.
24
00:03:53,900 --> 00:03:56,486
- Can I have the new iPhone?
- We talked about that already.
25
00:03:56,569 --> 00:03:59,864
- What's wrong with the one you have?
- I want the new one.
26
00:03:59,948 --> 00:04:03,326
Okay, you can get a new one when
the one you have now breaks. How's that?
27
00:04:03,409 --> 00:04:05,995
Don't tell her that.
It'll be broken before lunch.
28
00:04:06,829 --> 00:04:09,249
Hey, are you home tonight,
or are you out again?
29
00:04:09,332 --> 00:04:10,750
I don't know. Are you?
30
00:04:10,833 --> 00:04:11,876
I don't know.
31
00:04:11,960 --> 00:04:13,044
Okay.
32
00:04:14,629 --> 00:04:15,672
Bye, baby.
33
00:04:15,755 --> 00:04:18,132
Daddy, I'm not being heard.
34
00:04:18,216 --> 00:04:19,384
Hey.
35
00:04:19,467 --> 00:04:20,343
No pooh face.
36
00:04:20,426 --> 00:04:22,804
Finish up, sweetie.
We're gonna be late.
37
00:04:27,433 --> 00:04:32,063
♪ Oh, I've been here and I've been there ♪
38
00:04:32,814 --> 00:04:36,609
♪ Oh, I've been all around, my dear ♪
39
00:04:38,236 --> 00:04:42,907
♪ I'm still alive, but I've been dead ♪
40
00:04:42,991 --> 00:04:46,869
♪ I've been to hell and back again ♪
41
00:04:47,829 --> 00:04:52,083
♪ So if I'm gone a little while ♪
42
00:04:52,875 --> 00:04:56,587
♪ It's 'cause the devil stole my smile ♪
43
00:04:58,339 --> 00:05:00,008
Sure. I've got it covered.
44
00:05:00,091 --> 00:05:01,426
Oh, shit.
45
00:05:12,937 --> 00:05:16,566
-Hey. Sheriff Porter. If I can--
-Hang tight. I'll be with you in a second.
46
00:05:20,278 --> 00:05:22,905
It's been abandoned.
Hull's been cleaned out.
47
00:05:22,989 --> 00:05:24,824
No trace of contraband, residue.
48
00:05:24,907 --> 00:05:26,826
-And the captain and the first mate?
-Nothing.
49
00:05:26,909 --> 00:05:28,745
But I wouldn't rule out
accidental drowning.
50
00:05:28,828 --> 00:05:32,206
Bad rope pull sent one over,
the other tried to help, both drowned.
51
00:05:32,290 --> 00:05:34,625
Both of them? That's unlikely.
52
00:05:35,126 --> 00:05:36,669
Who owns the boat?
53
00:05:36,753 --> 00:05:38,546
It's registered to a Cane Buckley.
54
00:05:39,380 --> 00:05:40,757
Why do I know that name?
55
00:05:40,840 --> 00:05:42,717
Harlan Buckley's son.
They own the fishery.
56
00:05:42,800 --> 00:05:44,260
They're a big family in town.
57
00:05:44,844 --> 00:05:46,012
You should start there.
58
00:06:35,436 --> 00:06:36,270
Rhonda.
59
00:06:37,105 --> 00:06:38,523
Rhonda.
60
00:06:40,817 --> 00:06:41,818
It's my heart.
61
00:06:41,901 --> 00:06:43,027
What?
62
00:06:44,612 --> 00:06:45,696
A heart attack?
63
00:06:45,780 --> 00:06:48,199
-Oh my God. What do I do?
-Call my wife.
64
00:06:48,282 --> 00:06:49,784
-Okay--
-No.
65
00:06:50,368 --> 00:06:53,496
Call an ambulance. Then call my wife.
66
00:06:53,579 --> 00:06:54,747
Okay.
67
00:06:54,831 --> 00:06:56,999
Yeah. Yeah, okay. Okay. Okay!
68
00:07:06,384 --> 00:07:10,471
Oh, Ms. Belle, I'm so sorry.
It's all my fault. I killed him.
69
00:07:10,555 --> 00:07:12,390
Oh, oh, oh, oh. Where is he, honey?
70
00:07:12,473 --> 00:07:15,935
Uh, he's with the doctor,
and they brought in a crash cart.
71
00:07:16,018 --> 00:07:18,855
Rhonda, honey, I got it from here.
72
00:07:18,938 --> 00:07:19,772
All right?
73
00:07:19,856 --> 00:07:22,984
You just go on home now
and find yourself a bra.
74
00:07:23,067 --> 00:07:26,112
-I'll call you when I know something.
-Yes, ma'am, I will.
75
00:07:27,196 --> 00:07:28,781
What happened to Curtis?
76
00:07:29,615 --> 00:07:30,992
Ow!
77
00:07:31,576 --> 00:07:32,618
It keeps zapping me.
78
00:07:32,702 --> 00:07:34,829
Your defibrillator's
sending random shocks.
79
00:07:34,912 --> 00:07:37,665
Your heart's stable.
Eh, it could just be a malfunction.
80
00:07:37,748 --> 00:07:40,293
-Well, it ain't but two months old.
-Is he gonna live?
81
00:07:41,252 --> 00:07:42,920
Without question.
82
00:07:43,421 --> 00:07:44,630
Oh, shit.
83
00:07:45,298 --> 00:07:46,632
I'll call you back.
84
00:07:47,175 --> 00:07:50,178
I've restored the settings.
Let's see if that helps.
85
00:07:51,179 --> 00:07:52,472
Where's Rhonda?
86
00:07:53,055 --> 00:07:54,056
I sent her home.
87
00:07:54,140 --> 00:07:56,225
Really, Rhonda? Christ.
88
00:07:56,309 --> 00:08:00,104
Tommy called and said the Miss Glory
is sitting in the surf half sunk.
89
00:08:00,188 --> 00:08:02,356
-Where the hell is Cane?
-I don't know, hon.
90
00:08:02,440 --> 00:08:04,775
I'm in the ER with my husband.
91
00:08:06,903 --> 00:08:09,447
-Help me get these off.
-No!
92
00:08:09,530 --> 00:08:11,199
-I'm out, Doc.
-Jesus!
93
00:08:22,502 --> 00:08:24,086
-Hey, Cane. How you doing?
-Hey.
94
00:08:29,008 --> 00:08:32,678
Well, Cane Buckley, it's been a minute.
95
00:08:32,762 --> 00:08:35,306
Hello, Lynette. How are you?
96
00:08:35,389 --> 00:08:37,058
What do you want?
97
00:08:37,141 --> 00:08:39,685
I need to change ownership
of the Miss Glory to Curtis Sutton.
98
00:08:39,769 --> 00:08:43,814
-That would be the registrar's office.
-Well, I need you to predate it.
99
00:08:44,315 --> 00:08:45,775
And why is that?
100
00:08:46,275 --> 00:08:50,071
Because you're my cousin
and family helps family, right?
101
00:08:51,072 --> 00:08:53,366
What kind of trouble are you in?
102
00:08:53,950 --> 00:08:55,409
You gonna help me or what?
103
00:08:55,952 --> 00:08:59,163
I have $12,000 in credit card debt.
104
00:08:59,247 --> 00:09:01,666
Are you gonna help me?
105
00:09:02,250 --> 00:09:03,501
I can handle that, yeah.
106
00:09:03,584 --> 00:09:05,294
-Good.
-Okay.
107
00:09:06,045 --> 00:09:08,756
You need to sign at the bottom
to transfer the deed.
108
00:09:08,839 --> 00:09:09,757
All right.
109
00:09:10,675 --> 00:09:14,136
And, uh, what about Curtis' signature?
110
00:09:14,220 --> 00:09:16,722
Oh, I'll just copy it
from his fishing license.
111
00:09:16,806 --> 00:09:18,724
I'll notarize it myself.
112
00:09:18,808 --> 00:09:20,059
Okay.
113
00:09:20,560 --> 00:09:22,728
And, uh, this is legit, right?
114
00:09:22,812 --> 00:09:24,313
Oh, yeah.
115
00:09:24,397 --> 00:09:26,857
You want to put
the purchase back three months?
116
00:09:26,941 --> 00:09:28,568
Say, um, I don't know, June 3rd?
117
00:09:29,735 --> 00:09:32,321
-Perfect.
-I'll put it on Ollie's desk.
118
00:09:32,405 --> 00:09:34,615
Lynette, you are an angel.
119
00:09:34,699 --> 00:09:36,033
I know.
120
00:09:43,708 --> 00:09:45,418
…platter and no shrimp and calamari.
121
00:09:45,501 --> 00:09:46,669
-Excuse me.
-Mm-hmm.
122
00:09:46,752 --> 00:09:48,129
-Hey, hon.
-Hey.
123
00:09:48,629 --> 00:09:51,882
-Got your text. What's going on with Dad?
-It was a false alarm.
124
00:09:51,966 --> 00:09:55,469
-His defibrillator had a loose screw--
-What? How does that happen?
125
00:09:55,553 --> 00:09:56,929
I have no idea.
126
00:09:57,013 --> 00:10:00,057
They're reprogramming it,
and he'll be fine per usual.
127
00:10:00,141 --> 00:10:02,476
How about you get him
to put down the bottle, huh?
128
00:10:02,560 --> 00:10:03,603
Oh, God.
129
00:10:03,686 --> 00:10:05,855
So, what is happening with the Miss Glory?
130
00:10:07,189 --> 00:10:08,691
It washed up on shore.
131
00:10:09,692 --> 00:10:11,444
And Curtis and Troy?
132
00:10:13,029 --> 00:10:14,780
You need to tell him.
133
00:10:15,406 --> 00:10:17,533
Are you crazy?
What am I going to tell him?
134
00:10:17,617 --> 00:10:20,494
"I did it, Dad.
It's the end of the almighty Buckleys."
135
00:10:20,578 --> 00:10:22,204
Stop being so dramatic.
136
00:10:22,288 --> 00:10:24,540
Just tell him the truth. All of it.
137
00:10:24,624 --> 00:10:26,751
He's the one that stepped away.
138
00:10:26,834 --> 00:10:30,296
He dropped this shit show in my lap
and he expects me to start printing money?
139
00:10:32,131 --> 00:10:34,258
By the way,
have you spoken to your sister?
140
00:10:34,342 --> 00:10:35,843
No, I'm not Bree's keeper.
141
00:10:35,926 --> 00:10:37,386
She's been very nosy lately.
142
00:10:37,470 --> 00:10:40,389
Do not tell her anything about this, okay?
143
00:10:40,473 --> 00:10:43,601
-Keep it to yourself.
-She's the last person I want to talk to.
144
00:10:51,859 --> 00:10:54,528
Come on.
Come on, come on, come on, come on.
145
00:11:00,826 --> 00:11:01,952
All right!
146
00:11:03,537 --> 00:11:04,664
{\an8}Come on, now.
147
00:11:05,956 --> 00:11:08,209
{\an8}- Keep going, keep going.
- Let's go.
148
00:11:11,796 --> 00:11:14,507
-What are you doing here?
-Same as you, watching a relay race.
149
00:11:14,590 --> 00:11:16,258
You need court permission to see your son.
150
00:11:16,342 --> 00:11:18,761
It's almost over, Rodney.
There's ten minutes left.
151
00:11:18,844 --> 00:11:22,181
-Are you gonna go or do I call 911?
-All right, fine.
152
00:11:23,140 --> 00:11:24,266
I'm leaving.
153
00:11:24,350 --> 00:11:25,643
Typical.
154
00:11:25,726 --> 00:11:29,105
One more word, bitch,
and I will slap you off this bridge!
155
00:11:29,188 --> 00:11:30,731
That was a direct threat, Bree.
156
00:11:31,232 --> 00:11:32,942
Are you recording this?
157
00:11:33,859 --> 00:11:35,820
Jesus, you're pathetic.
158
00:11:36,987 --> 00:11:38,322
You need to go.
159
00:11:39,532 --> 00:11:41,992
You're a small man, Rodney Hopkins.
160
00:11:54,296 --> 00:11:56,507
Hey! Come here!
161
00:12:00,553 --> 00:12:01,679
Hello, sir.
162
00:12:02,179 --> 00:12:03,973
DEA Special Agent Marcus Sanchez.
163
00:12:04,056 --> 00:12:05,057
Oh.
164
00:12:05,141 --> 00:12:08,185
-He's here about the Miss Glory.
-All right. DEA, huh?
165
00:12:08,269 --> 00:12:10,312
What can I do for you? Thanks, Bree.
166
00:12:10,396 --> 00:12:11,480
I'll stay.
167
00:12:13,107 --> 00:12:14,775
It's about your boat, sir.
168
00:12:14,859 --> 00:12:17,528
Miss Glory? Well, that's not my boat.
169
00:12:17,611 --> 00:12:20,531
I mean, it's registered to you.
170
00:12:20,614 --> 00:12:23,325
Yeah, well, it was,
until I sold it to Curtis Sutton.
171
00:12:23,409 --> 00:12:26,036
Uh, is he okay?
I know his boat washed up on the beach.
172
00:12:26,120 --> 00:12:27,663
Curtis has yet to be located.
173
00:12:28,831 --> 00:12:31,751
When did the sales transaction
for the boat take place?
174
00:12:32,334 --> 00:12:35,504
Uh, I sold it to Curtis
in a cash deal back in June.
175
00:12:35,588 --> 00:12:38,132
He'd been after me
for that boat for a while.
176
00:12:38,215 --> 00:12:40,885
He said he wanted to be his own man,
not work for anyone.
177
00:12:40,968 --> 00:12:43,095
You know,
control his own destiny kind of thing.
178
00:12:43,179 --> 00:12:46,682
And, uh, may I ask why the DEA
is interested in the Miss Glory?
179
00:12:46,766 --> 00:12:49,643
You can ask.
Thank you for your time, Mr. Buckley.
180
00:12:50,227 --> 00:12:51,353
Ma'am.
181
00:12:51,437 --> 00:12:52,438
Bye.
182
00:12:55,941 --> 00:12:58,944
-What in the hell was that?
-Huh?
183
00:12:59,612 --> 00:13:03,699
Well, he's gonna find out you were lying.
Curtis doesn't own Miss Glory.
184
00:13:03,783 --> 00:13:06,869
-He does. He bought it back in June.
-How come I didn't know?
185
00:13:06,952 --> 00:13:09,371
-We have lanes around here, remember?
-Oh my God.
186
00:13:09,455 --> 00:13:11,373
Fish house is my lane.
Get back to your lane.
187
00:13:11,457 --> 00:13:13,876
-Oh, that's right. You don't have one.
-Eat shit.
188
00:13:20,758 --> 00:13:23,302
-Cane, I need to talk to you.
-Can it wait, Tommy?
189
00:13:23,385 --> 00:13:26,055
-No. I mean, we gotta discuss this.
-Yeah.
190
00:13:31,560 --> 00:13:33,604
Oh! Jesus Christ!
191
00:13:33,687 --> 00:13:35,105
What the hell have you done?
192
00:13:35,189 --> 00:13:37,316
Jesus Christ, Dad.
193
00:13:39,819 --> 00:13:40,986
I wouldn't bother getting up.
194
00:13:43,948 --> 00:13:45,908
I'm just gonna hit you again.
195
00:13:46,700 --> 00:13:51,956
Okay, we've got domestic on the left,
imported on the right, uh…
196
00:13:52,039 --> 00:13:55,125
-Thirty-two different brands.
-This place is amazing.
197
00:13:55,876 --> 00:13:57,336
Where are you from, Shawn?
198
00:13:57,419 --> 00:14:00,422
-I'm from Galveston, originally.
-Mm!
199
00:14:00,506 --> 00:14:02,132
-Texas?
-Mm-hmm.
200
00:14:02,216 --> 00:14:05,219
-What brings you to Havenport?
-I wanted a change.
201
00:14:05,302 --> 00:14:09,098
-And I also have some family here.
-Married? Got a girl?
202
00:14:09,598 --> 00:14:12,685
Hey. Sorry I'm late, Michelle.
I owe you one.
203
00:14:12,768 --> 00:14:15,229
Oh, excuse me a moment, Shawn.
204
00:14:16,939 --> 00:14:17,773
Hi, honey.
205
00:14:17,857 --> 00:14:20,276
Where've you been?
Everything okay? I've been texting.
206
00:14:20,359 --> 00:14:22,820
Running late is all.
Is that the new bartender?
207
00:14:22,903 --> 00:14:25,656
Yeah, I've been showing him around.
Um, what's going on?
208
00:14:25,739 --> 00:14:28,868
The DEA was here
asking questions about the Miss Glory.
209
00:14:28,951 --> 00:14:32,580
I'm as clueless as you are.
Let's keep a lid on that for now, okay?
210
00:14:32,663 --> 00:14:37,668
Okay. I was thinking today was a good day
that I could get back in the office.
211
00:14:37,751 --> 00:14:41,171
-It's too soon for that.
-Cane is terrible with finances.
212
00:14:41,255 --> 00:14:43,716
Right now, I need you to get
the new bartender up to speed,
213
00:14:43,799 --> 00:14:45,801
and I need to go check on the kitchen.
214
00:14:45,885 --> 00:14:48,345
-I should be running the office.
-Not now, Bree.
215
00:14:48,429 --> 00:14:49,597
It's been a morning.
216
00:14:50,097 --> 00:14:53,058
You signed over a $300,000 boat?
217
00:14:56,103 --> 00:14:58,314
They're investigating.
I need the distance.
218
00:14:59,106 --> 00:15:00,691
Who are you running drugs for?
219
00:15:02,192 --> 00:15:03,485
It was one run, Dad.
220
00:15:03,569 --> 00:15:04,570
Don't you lie!
221
00:15:04,653 --> 00:15:06,655
Okay, it was three runs, that's all.
222
00:15:07,489 --> 00:15:09,366
I'll deal with it.
I'll talk to Hoyt today.
223
00:15:09,450 --> 00:15:12,995
Hoyt Piper? Dealing with that little shit?
Jesus almighty.
224
00:15:13,078 --> 00:15:14,163
I was gonna tell you!
225
00:15:14,246 --> 00:15:16,790
I thought it'd look better
once some of the debt was paid off.
226
00:15:16,874 --> 00:15:20,294
-We are upside down right now.
-What happened on that boat?
227
00:15:20,377 --> 00:15:21,712
Where's Curtis and Troy?
228
00:15:21,795 --> 00:15:22,922
I don't know.
229
00:15:24,131 --> 00:15:26,592
They haven't found them yet.
Maybe they're hiding.
230
00:15:26,675 --> 00:15:28,636
Where? The bottom of the ocean?
231
00:15:28,719 --> 00:15:30,179
No, I don't know.
232
00:15:32,139 --> 00:15:34,975
Something went wrong.
They-- they could be okay.
233
00:15:35,476 --> 00:15:36,894
How much was the haul?
234
00:15:38,604 --> 00:15:40,147
Upwards of $10 million.
235
00:15:40,981 --> 00:15:42,816
That'll get you about 20 years.
236
00:15:42,900 --> 00:15:45,110
We are in trouble here, Dad.
237
00:15:45,778 --> 00:15:48,989
We're two minutes from losing this place.
Do you understand that?
238
00:15:49,073 --> 00:15:51,325
It was a few runs to get ahead.
That's all!
239
00:15:51,909 --> 00:15:53,994
Who were Troy and Curtis meeting?
240
00:15:54,578 --> 00:15:55,621
Hoyt does all that.
241
00:15:56,205 --> 00:15:59,041
Jesus, son. You can't be this stupid.
242
00:15:59,124 --> 00:16:00,501
I will talk to him.
243
00:16:00,584 --> 00:16:02,086
Yes, you will.
244
00:16:02,836 --> 00:16:05,381
And you tell that idiot you're done.
245
00:16:05,464 --> 00:16:06,632
It's over.
246
00:16:06,715 --> 00:16:08,842
You cut ties right now.
247
00:16:09,843 --> 00:16:11,553
Do you understand?
248
00:16:17,393 --> 00:16:21,105
You reach for that Johnnie Walker,
I will chop your hand off.
249
00:16:30,280 --> 00:16:32,408
-How are you feeling?
-Angry.
250
00:16:34,493 --> 00:16:36,745
How much trouble is Cane in?
251
00:16:38,330 --> 00:16:41,250
We might want to call Billy Pruitt
and get him on retainer.
252
00:16:42,251 --> 00:16:44,169
You know what Cane's up against.
253
00:16:44,670 --> 00:16:47,589
Overfished waters,
environmental quotas, gas prices.
254
00:16:47,673 --> 00:16:49,174
Do not defend him.
255
00:16:49,258 --> 00:16:51,552
I will lose my shit if you defend him.
256
00:16:54,304 --> 00:16:55,180
Okay.
257
00:17:27,171 --> 00:17:28,422
Hey, what the hell, Hoyt?
258
00:17:29,298 --> 00:17:30,340
Are you wired?
259
00:17:30,424 --> 00:17:32,509
What? Wired? No, man.
260
00:17:32,593 --> 00:17:35,804
-Do not point that thing at me.
-You need to take off your clothes.
261
00:17:38,348 --> 00:17:39,224
Are you serious?
262
00:17:39,308 --> 00:17:41,310
If you want to talk,
take off your clothes.
263
00:17:42,102 --> 00:17:43,896
No, I'm not taking off my clothes.
264
00:17:46,690 --> 00:17:47,941
Then you should go.
265
00:17:48,025 --> 00:17:50,360
Did you see this in a movie?
Why would I be wired?
266
00:17:50,444 --> 00:17:53,822
Shit's going down.
I ain't trusting nobody.
267
00:17:58,786 --> 00:17:59,787
Okay.
268
00:18:01,872 --> 00:18:03,248
Unbelievable.
269
00:18:03,332 --> 00:18:04,875
What happened to your face?
270
00:18:04,958 --> 00:18:06,418
Don't worry about it.
271
00:18:09,421 --> 00:18:11,090
Happy? There you go.
272
00:18:11,173 --> 00:18:14,593
-You can leave your underwear on.
-Yeah, well, I'm not wearing any.
273
00:18:14,676 --> 00:18:19,098
-God, why aren't you wearing underwear?
-Because… sometimes I don't.
274
00:18:26,855 --> 00:18:28,982
What the hell happened, Hoyt?
275
00:18:29,066 --> 00:18:31,693
- Hmm?
- All I know is the boat was clean.
276
00:18:31,777 --> 00:18:33,445
No drugs, no Curtis or Troy.
277
00:18:34,613 --> 00:18:37,449
What about your brothers, huh?
How deep are they in this?
278
00:18:38,617 --> 00:18:41,787
Not exactly self-starters, those three.
279
00:18:46,166 --> 00:18:47,251
Look, man.
280
00:18:48,836 --> 00:18:50,754
Owen thinks it was you.
281
00:18:50,838 --> 00:18:53,382
He thinks you're side-dealing.
282
00:18:53,465 --> 00:18:55,717
Why would I do this? Huh?
283
00:18:55,801 --> 00:18:58,554
-$10 million worth of cocaine and opiates.
-Oh, come on.
284
00:18:58,637 --> 00:19:00,597
-Do you need a better reason?
-Come on, man.
285
00:19:00,681 --> 00:19:03,100
You know me.
Why would I do this? I wouldn't do this!
286
00:19:03,183 --> 00:19:06,270
You've always been a little rich boy
thinking of ways to get richer.
287
00:19:06,353 --> 00:19:09,731
Yeah, if that were true,
I wouldn't be working with you, would I?
288
00:19:09,815 --> 00:19:11,024
You should go.
289
00:19:12,693 --> 00:19:14,486
Hoyt, come on, man.
290
00:19:15,445 --> 00:19:17,698
This could be real bad for both of us.
291
00:19:18,657 --> 00:19:20,242
We're friends, you and me.
292
00:19:20,325 --> 00:19:23,829
We need to help each other out.
You need to tell Owen I didn't do this.
293
00:19:25,330 --> 00:19:27,583
Or better yet, I will tell him.
Is he here?
294
00:19:27,666 --> 00:19:30,169
-I could square this away with him.
-He isn't here.
295
00:19:30,252 --> 00:19:31,461
Then where is he?
296
00:19:32,087 --> 00:19:35,757
What is the big secret around this guy?
Where can I find him?
297
00:19:35,841 --> 00:19:37,259
I wouldn't worry.
298
00:19:37,342 --> 00:19:38,594
Owen will find you.
299
00:19:41,388 --> 00:19:45,100
-So you're the new bartender?
-Yes, sir. I'm Shawn.
300
00:19:45,601 --> 00:19:47,978
I'll have a Johnnie Walker on ice.
301
00:19:48,061 --> 00:19:49,980
-Uh…
-Something wrong?
302
00:19:50,898 --> 00:19:53,817
Sir, I was told
not to serve you before 5:00.
303
00:19:54,651 --> 00:19:55,986
Who told you that?
304
00:19:56,737 --> 00:19:58,822
Your wife and daughter.
305
00:19:58,906 --> 00:19:59,823
Several times.
306
00:19:59,907 --> 00:20:01,283
But I want a drink.
307
00:20:02,910 --> 00:20:04,703
Could you maybe come back at 5:00?
308
00:20:05,287 --> 00:20:06,747
That's not the answer.
309
00:20:08,248 --> 00:20:10,209
What does your gut tell you to do?
310
00:20:13,337 --> 00:20:15,672
Thank you, Shawn.
311
00:20:16,381 --> 00:20:18,050
Hey, Clyde.
312
00:20:18,133 --> 00:20:21,053
-Want a drink with me?
-I'm on duty, Harlan.
313
00:20:21,803 --> 00:20:23,889
Um… could we have a word?
314
00:20:25,724 --> 00:20:27,392
The DEA is all over this.
315
00:20:28,310 --> 00:20:30,520
They think Curtis and Troy were smuggling.
316
00:20:30,604 --> 00:20:33,023
There's no way. I'd know if they were.
317
00:20:33,106 --> 00:20:36,818
Would you? 'Cause you ain't really
been around since your heart troubles.
318
00:20:36,902 --> 00:20:38,445
Doesn't Cane run things now?
319
00:20:38,528 --> 00:20:41,406
I'm still breathing, Clyde.
I know everything that goes on here.
320
00:20:41,490 --> 00:20:44,368
Oh, so you know
that Curtis owns the Miss Glory.
321
00:20:44,451 --> 00:20:46,828
I do. Cane sold it to him some time ago.
322
00:20:46,912 --> 00:20:50,123
Yeah, I was at the courthouse earlier.
I saw the paperwork.
323
00:20:52,793 --> 00:20:53,919
Anything else?
324
00:20:54,670 --> 00:20:57,506
Well, I'm sure the Feds
will figure it out soon enough.
325
00:20:58,090 --> 00:21:01,260
If they're cracking down, they've got
informants and undercover agents
326
00:21:01,343 --> 00:21:03,136
all up and down the East Coast.
327
00:21:04,805 --> 00:21:06,682
That's a good thing, Clyde.
328
00:21:07,557 --> 00:21:09,184
Yes, it is.
329
00:21:12,020 --> 00:21:13,188
Afternoon, Harlan.
330
00:21:52,978 --> 00:21:54,062
Oh, Jenna?
331
00:21:55,397 --> 00:21:56,231
Cane?
332
00:21:57,316 --> 00:21:58,442
Oh, my God.
333
00:21:58,525 --> 00:22:00,277
Oh my God.
334
00:22:02,070 --> 00:22:04,281
- You okay?
- No, I'm gonna pass out.
335
00:22:04,364 --> 00:22:06,783
It's my first run in a while,
so I might die on you.
336
00:22:06,867 --> 00:22:07,868
Well, don't do that.
337
00:22:09,536 --> 00:22:11,038
What are you doing in town?
338
00:22:11,121 --> 00:22:13,415
I'm just… here for a while.
339
00:22:14,166 --> 00:22:15,167
Your dad?
340
00:22:15,250 --> 00:22:18,128
Yeah, yeah, he's not doing so great.
341
00:22:18,211 --> 00:22:22,049
Just here to, uh, help out at the store
and hang out with him.
342
00:22:22,132 --> 00:22:23,842
I-- I heard about that. I'm sorry.
343
00:22:23,925 --> 00:22:26,178
So, you still write
for the Atlanta paper, right?
344
00:22:26,762 --> 00:22:27,637
Yeah.
345
00:22:27,721 --> 00:22:30,307
Yeah, it's on Zoom now,
so I get to do it from here.
346
00:22:30,390 --> 00:22:31,808
So you've been here a while?
347
00:22:32,517 --> 00:22:33,643
About a month.
348
00:22:34,519 --> 00:22:38,106
Yeah, Peyton didn't mention it?
We had lunch last week.
349
00:22:38,690 --> 00:22:40,442
Must have slipped her mind.
350
00:22:41,276 --> 00:22:42,861
-Yeah.
-Yeah.
351
00:22:43,612 --> 00:22:44,446
Yeah…
352
00:22:44,529 --> 00:22:46,531
It's-- it's good to see you.
353
00:22:49,451 --> 00:22:51,203
Uh, okay, well, I gotta go.
354
00:22:51,286 --> 00:22:53,747
Um… we should catch up soon.
355
00:22:53,830 --> 00:22:55,707
You come by the bar for a drink.
356
00:22:55,791 --> 00:22:56,833
Okay.
357
00:22:57,376 --> 00:22:58,543
Soon. Yeah.
358
00:23:00,087 --> 00:23:01,797
All right.
359
00:23:01,880 --> 00:23:03,090
-Bye.
-Bye!
360
00:23:27,697 --> 00:23:28,824
Are you drunk?
361
00:23:48,218 --> 00:23:50,011
When were you gonna tell me?
362
00:23:51,596 --> 00:23:53,265
About now, actually.
363
00:23:54,307 --> 00:23:56,101
It's been a crazy day.
364
00:24:03,358 --> 00:24:05,318
We're gonna lose everything, you know?
365
00:24:06,903 --> 00:24:08,822
Cane came to me six months ago.
366
00:24:08,905 --> 00:24:10,532
A hundred grand per trip.
367
00:24:11,241 --> 00:24:14,786
Just a few runs to catch up.
That's all it was meant to be.
368
00:24:15,579 --> 00:24:18,248
Who else besides Curtis and Troy
are in on it?
369
00:24:18,331 --> 00:24:20,041
Tim and Reggie.
370
00:24:20,625 --> 00:24:24,087
- The ex-cons?
- That's why you hired them?
371
00:24:24,171 --> 00:24:26,131
Harlan, the bank is on top of me.
372
00:24:26,214 --> 00:24:28,508
We're gonna lose
the restaurants, the marina…
373
00:24:28,592 --> 00:24:31,511
You had no right to go behind my back.
374
00:24:31,595 --> 00:24:33,763
Behind your back?
We did it under your nose.
375
00:24:33,847 --> 00:24:36,433
You were too busy
drinking and whoring around to notice.
376
00:24:36,516 --> 00:24:38,101
Do not put this on me.
377
00:24:38,185 --> 00:24:39,561
I was recovering.
378
00:24:39,644 --> 00:24:43,398
"Recovering"? Is that what jacked up
on Viagra and bourbon is called?
379
00:24:43,482 --> 00:24:46,526
This was your best thinking?
Christ, where's your memory?!
380
00:24:46,610 --> 00:24:49,738
-You know what happened.
-If you're hell-bent on dying, do it!
381
00:24:50,489 --> 00:24:51,865
Get it over with!
382
00:24:54,201 --> 00:24:56,119
You think I want to die?
383
00:24:56,870 --> 00:24:58,872
I don't think you want to live.
384
00:25:01,917 --> 00:25:03,835
Christ…
385
00:25:05,086 --> 00:25:06,254
Yes.
386
00:25:08,298 --> 00:25:11,009
Cane and I made a shit decision.
387
00:25:12,219 --> 00:25:16,056
But we also kept the bank
from impounding every boat in the harbor.
388
00:25:16,723 --> 00:25:18,892
You lived this with me.
389
00:25:20,435 --> 00:25:22,479
You saw it kill my dad.
390
00:25:23,688 --> 00:25:25,607
Destroy my mother.
391
00:25:27,692 --> 00:25:30,487
I did everything I could
to get away from it.
392
00:25:32,989 --> 00:25:34,574
Well, here we are.
393
00:25:49,130 --> 00:25:51,883
Just don't make it look
like I'm wearing makeup, please.
394
00:25:53,552 --> 00:25:55,345
You know, you can always hit back.
395
00:25:56,888 --> 00:25:57,847
Or learn to duck.
396
00:25:58,723 --> 00:25:59,849
Uh-huh.
397
00:26:01,768 --> 00:26:04,271
Uh, I ran into Jenna yesterday.
398
00:26:05,230 --> 00:26:06,064
I know.
399
00:26:06,565 --> 00:26:07,566
She told me.
400
00:26:08,567 --> 00:26:10,235
We texted this morning.
401
00:26:10,318 --> 00:26:11,278
Oh.
402
00:26:12,612 --> 00:26:14,447
Sad about her dad, isn't it?
403
00:26:15,949 --> 00:26:17,826
I don't think he's got much time.
404
00:26:18,410 --> 00:26:20,537
Yeah, it's very sad.
405
00:26:23,748 --> 00:26:26,001
You know, we want to do a dinner.
406
00:26:26,585 --> 00:26:28,753
Her husband flies into town this weekend.
407
00:26:28,837 --> 00:26:30,547
Maybe sometime next week?
408
00:26:30,630 --> 00:26:32,340
Well, is that okay with you?
409
00:26:32,424 --> 00:26:34,134
What are we, 12?
410
00:26:35,010 --> 00:26:36,720
You dated in high school.
411
00:26:37,220 --> 00:26:38,722
Please. I like Jenna.
412
00:26:38,805 --> 00:26:40,557
We were always friends.
413
00:26:40,640 --> 00:26:42,851
You know I hate
all the women in this town.
414
00:26:42,934 --> 00:26:43,977
That's true.
415
00:26:44,477 --> 00:26:47,230
-I'm happy she's here.
-Thank you, baby.
416
00:27:00,744 --> 00:27:05,832
♪ She rode in on the Star of Monterey ♪
417
00:27:07,334 --> 00:27:12,756
♪ Took my breath before she rolled away ♪
418
00:27:13,548 --> 00:27:18,345
♪ Said she never meant to break my heart ♪
419
00:27:19,429 --> 00:27:20,639
♪ Now all we were… ♪
420
00:27:20,722 --> 00:27:22,015
Hey.
421
00:27:22,098 --> 00:27:23,933
-What are you doing here?
-Hey.
422
00:27:24,517 --> 00:27:28,396
I'm just, you know, wandering around.
Avoiding work.
423
00:27:29,439 --> 00:27:32,192
- Are you wearing makeup?
- No.
424
00:27:32,275 --> 00:27:33,276
Mm.
425
00:27:34,277 --> 00:27:36,529
-How's your dad?
-Fine. He's at home resting.
426
00:27:36,613 --> 00:27:38,365
Do you have a black eye?
427
00:27:39,991 --> 00:27:41,451
Come on, it's not that bad.
428
00:27:41,534 --> 00:27:46,122
-Well, you've seen me way worse.
-Maybe. In high school, after a game.
429
00:27:46,206 --> 00:27:49,334
You'd get so black and blue.
You always bruised easy.
430
00:27:50,960 --> 00:27:53,713
Did they find those guys?
Uh, Curtis and Troy?
431
00:27:54,547 --> 00:27:55,965
No, not yet. No.
432
00:27:56,049 --> 00:27:57,050
-So awful.
-Yeah.
433
00:27:57,133 --> 00:27:59,594
I remember Troy.
He was two years after us.
434
00:27:59,678 --> 00:28:01,721
I-- I read some of your articles online.
435
00:28:02,681 --> 00:28:05,141
- Okay.
- What? You're a good writer.
436
00:28:05,225 --> 00:28:06,059
Thank you.
437
00:28:06,142 --> 00:28:07,602
-You are.
-Hmm.
438
00:28:09,396 --> 00:28:12,273
Peyton tells me
you're running the fish house now.
439
00:28:12,357 --> 00:28:13,358
Mm-hmm.
440
00:28:14,317 --> 00:28:16,194
I'm trying to, you know.
441
00:28:18,154 --> 00:28:19,364
How come you never left?
442
00:28:20,281 --> 00:28:22,283
That was the plan.
You were gonna play college ball.
443
00:28:22,367 --> 00:28:23,535
What happened?
444
00:28:23,618 --> 00:28:26,079
-The obvious. I wasn't good enough.
-Oh, bullshit.
445
00:28:26,162 --> 00:28:28,415
-You were recruited by everyone.
-It was all hype.
446
00:28:28,498 --> 00:28:29,833
Yeah, not a single bite.
447
00:28:29,916 --> 00:28:33,753
Seriously, I just wasn't good enough.
I got close, but yeah. Almost.
448
00:28:33,837 --> 00:28:35,505
I'm really good at almost.
449
00:28:36,089 --> 00:28:37,132
How so?
450
00:28:37,215 --> 00:28:39,634
Oh, I'm just, you know,
almost good enough.
451
00:28:40,301 --> 00:28:41,553
I'm almost a good guy.
452
00:28:41,636 --> 00:28:43,763
I'm almost a good husband, father, son.
453
00:28:45,390 --> 00:28:47,350
Just not quite, you know.
454
00:28:47,434 --> 00:28:50,770
It's going to be
the name of my memoir. Almost.
455
00:28:50,854 --> 00:28:52,063
What about you?
456
00:28:52,147 --> 00:28:54,232
What's the, uh, title of your memoir?
457
00:28:55,108 --> 00:28:56,901
I'll get back to you on that one.
458
00:28:57,736 --> 00:28:59,320
No, no, no. Come on.
459
00:28:59,404 --> 00:29:01,406
First thing that comes to your mind.
460
00:29:01,489 --> 00:29:02,615
Okay.
461
00:29:04,784 --> 00:29:07,454
-Okay, what?
-That's it. That's the name of my memoir.
462
00:29:07,537 --> 00:29:08,580
Just Okay.
463
00:29:08,663 --> 00:29:11,249
-Well, that's depressing.
-Worse than Almost?
464
00:29:13,209 --> 00:29:14,294
Morning.
465
00:29:14,377 --> 00:29:16,004
Good morning.
466
00:29:17,422 --> 00:29:18,882
Uh… Excuse me.
467
00:29:18,965 --> 00:29:19,924
Go.
468
00:29:21,801 --> 00:29:23,386
Hey there. How can I help you?
469
00:29:23,470 --> 00:29:26,639
-I was looking for this shade right here.
-Okay, great.
470
00:29:26,723 --> 00:29:29,350
♪ I'll let her inAnytime she wants to stay ♪
471
00:29:30,518 --> 00:29:35,774
♪ I'll let her winAnytime she wants to play ♪
472
00:29:36,816 --> 00:29:41,237
♪ I'll let her inIf she ever wants to stay ♪
473
00:29:45,867 --> 00:29:46,868
Tim.
474
00:29:48,036 --> 00:29:50,038
Reggie. I'm Harlan.
475
00:29:50,663 --> 00:29:52,081
Were you able to talk to him?
476
00:29:54,709 --> 00:29:56,377
It didn't go so well.
477
00:29:57,086 --> 00:29:59,214
He blames me, and he's right to.
478
00:29:59,297 --> 00:30:00,799
Okay, that is bullshit.
479
00:30:00,882 --> 00:30:03,134
It's a hard time for your dad.
480
00:30:03,218 --> 00:30:04,719
His body's giving out.
481
00:30:04,803 --> 00:30:07,138
It's not easy for a man like him. He can--
482
00:30:07,639 --> 00:30:08,973
He can feel it ending.
483
00:30:09,057 --> 00:30:10,391
Bullshit on that too.
484
00:30:10,475 --> 00:30:13,311
You have a heart attack,
you put down the salt.
485
00:30:13,394 --> 00:30:15,980
You don't keep carrying on like he does.
He disrespects you.
486
00:30:16,064 --> 00:30:20,235
Listen, son.
You can't get everything in one person.
487
00:30:20,318 --> 00:30:22,779
Here he comes.
488
00:30:25,198 --> 00:30:26,699
What was that about?
489
00:30:26,783 --> 00:30:28,993
In a minute. You talk to Hoyt?
490
00:30:29,077 --> 00:30:31,246
Yeah, I talked to him.
I wouldn't say it went very well.
491
00:30:31,329 --> 00:30:34,999
-He thinks I took the shipment for myself.
-Nah, he's lying.
492
00:30:35,083 --> 00:30:38,169
-Well, he thinks I'm the one lying.
-You're being played.
493
00:30:39,254 --> 00:30:42,715
Ten to one, Hoyt stole the shipment
and is setting you up to take the fall.
494
00:30:42,799 --> 00:30:46,344
Why would Hoyt do that?
It's so short-sighted.
495
00:30:46,427 --> 00:30:48,429
Ten million blinds a man.
496
00:30:48,513 --> 00:30:51,975
You need to find who he's working for
and go straight to the source.
497
00:30:54,227 --> 00:30:56,688
You told me his name was Owen.
498
00:30:57,564 --> 00:30:58,773
That's all I know.
499
00:30:59,524 --> 00:31:03,528
Hoyt was very tight-lipped about it all.
He didn't even introduce us.
500
00:31:03,611 --> 00:31:06,906
And you just accepted that.
Jesus, you're not cut out for this.
501
00:31:06,990 --> 00:31:08,241
Yeah, no shit.
502
00:31:08,324 --> 00:31:10,034
I screwed up.
That's been well-established.
503
00:31:10,118 --> 00:31:13,162
But you've been down this road before,
so get off your goddamn high horse.
504
00:31:13,246 --> 00:31:15,248
None of this is helping, Cane.
505
00:31:15,331 --> 00:31:18,001
The difference is, my dad was in control.
506
00:31:18,084 --> 00:31:21,337
This is someone else's operation.
You don't know who you're working for.
507
00:31:21,421 --> 00:31:25,216
-Everything was fine until this.
-Because that's what this is.
508
00:31:25,300 --> 00:31:29,429
It's all key lime pie until you come home
and find your wife and kid dead.
509
00:31:33,349 --> 00:31:35,935
Clearly you're up to something, Harlan.
510
00:31:37,145 --> 00:31:38,313
What is it?
511
00:31:40,273 --> 00:31:41,983
You get Hoyt to come see me.
512
00:31:42,567 --> 00:31:45,653
Tell him I want to resolve this.
I want to cut a deal.
513
00:31:45,737 --> 00:31:46,988
Big money.
514
00:31:47,572 --> 00:31:49,532
He'll be too stupid not to come.
515
00:31:52,243 --> 00:31:53,745
And what are you going to do?
516
00:31:56,956 --> 00:31:59,000
I'm going to take control of things.
517
00:32:03,630 --> 00:32:05,381
What is this about, Cane?
518
00:32:06,215 --> 00:32:08,927
Look, my dad's got
a proposition for you, okay?
519
00:32:09,010 --> 00:32:10,470
Just hear him out.
520
00:32:11,220 --> 00:32:13,848
If it's about Owen,
you know I can't help you.
521
00:32:13,932 --> 00:32:15,558
It's a waste of time.
522
00:32:17,060 --> 00:32:19,520
Hello, boys. Come aboard.
523
00:32:21,397 --> 00:32:24,651
We ain't going nowhere.
Just want to talk inside in private.
524
00:32:28,571 --> 00:32:30,865
Double Eagle. Ten years old.
525
00:32:32,367 --> 00:32:34,410
That's a $3,000 bottle.
526
00:32:40,875 --> 00:32:42,001
Thank you, Pop.
527
00:32:49,676 --> 00:32:50,510
What the hell?
528
00:32:50,593 --> 00:32:53,471
♪ Preacher man found dead by the bottle ♪
529
00:32:53,554 --> 00:32:56,641
♪ It's a hard-living life on the sand ♪
530
00:32:57,225 --> 00:32:59,894
♪ Tired of fighting this one-man battle ♪
531
00:32:59,978 --> 00:33:03,982
♪ So he flew his white flagAnd let Heaven Hill win ♪
532
00:33:07,193 --> 00:33:08,695
What's going on?
533
00:33:10,738 --> 00:33:12,281
Who are these guys?
534
00:33:12,365 --> 00:33:14,450
Oh, Tim and Reggie?
535
00:33:15,076 --> 00:33:16,744
They work at the fish house.
536
00:33:17,495 --> 00:33:21,749
Compliments of the Carolina Correctional
Center Transition Initiative.
537
00:33:21,833 --> 00:33:23,501
It's a great program
538
00:33:23,584 --> 00:33:27,547
where some of the more hardcore offenders
get a second chance.
539
00:33:27,630 --> 00:33:29,257
But don't worry.
540
00:33:29,340 --> 00:33:30,925
They're completely reformed.
541
00:33:31,676 --> 00:33:32,844
Let's drink.
542
00:33:32,927 --> 00:33:36,139
♪ So don't you get it twistedWhen the Devil comes around ♪
543
00:33:36,222 --> 00:33:40,143
♪ He'll leave you high and dryWith nothing left but a frown ♪
544
00:33:55,366 --> 00:33:56,743
So, Hoyt,
545
00:33:57,702 --> 00:33:59,454
tell me about this Owen fellow.
546
00:34:06,252 --> 00:34:08,254
Turn the boat around. I want to go back.
547
00:34:09,255 --> 00:34:12,925
My dad and I used to do what you do
back in the '80s.
548
00:34:13,009 --> 00:34:15,511
With some Colombian fellas. Good men.
549
00:34:16,304 --> 00:34:18,723
Respectful. Well-dressed.
550
00:34:18,806 --> 00:34:21,100
Now it's just a bunch of roughnecks
looking for a payday
551
00:34:21,184 --> 00:34:23,061
from any asshole with a poppy field.
552
00:34:24,062 --> 00:34:25,646
Is that what you think this is?
553
00:34:26,397 --> 00:34:27,315
Hoyt.
554
00:34:27,815 --> 00:34:29,692
We know you took the drugs.
555
00:34:30,234 --> 00:34:33,821
-Does Owen know what a snake you are?
-He believes what I tell him.
556
00:34:36,616 --> 00:34:37,992
Why is he doing that?
557
00:34:40,661 --> 00:34:43,081
Uh, yeah, Dad. What-- what's that about?
558
00:34:43,164 --> 00:34:45,291
Curtis and Troy were good men.
559
00:34:45,374 --> 00:34:47,627
Both have wives and kids.
560
00:34:47,710 --> 00:34:50,129
You killed them yourself,
or someone else do it?
561
00:34:51,714 --> 00:34:52,924
Is that a shark?
562
00:34:53,007 --> 00:34:55,468
And then you try to blame it on my son.
563
00:34:55,551 --> 00:34:57,720
It's really stupid, Hoyt.
564
00:34:58,346 --> 00:35:01,182
But you were dumb enough
to get on this boat, so…
565
00:35:01,265 --> 00:35:02,683
No, no!
566
00:35:02,767 --> 00:35:04,060
- Dad!
- No!
567
00:35:04,143 --> 00:35:05,603
Whoa, hey! Stop.
568
00:35:05,686 --> 00:35:08,147
Dad! Dad!
569
00:35:08,231 --> 00:35:09,232
- Stop!
- No!
570
00:35:09,315 --> 00:35:12,151
No, no! Oh, God!
571
00:35:12,235 --> 00:35:15,238
- Where are the drugs?
- I don't know anything!
572
00:35:20,284 --> 00:35:21,327
Where is it?
573
00:35:27,917 --> 00:35:30,002
Don't you drop me!
574
00:35:30,086 --> 00:35:32,130
-I wouldn't wiggle so much.
-Pull me up!
575
00:35:32,213 --> 00:35:34,215
Dad, stop!
He's not gonna tell you anything.
576
00:35:34,298 --> 00:35:35,675
Oh no, no, no, no!
577
00:35:42,390 --> 00:35:45,101
It's locked up in a shed off 17!
578
00:35:46,018 --> 00:35:48,062
Pull me up, god damn it. Pull me up!
579
00:35:48,146 --> 00:35:49,313
- Once more.
- No, no, no!
580
00:35:49,397 --> 00:35:50,273
For me.
581
00:35:53,651 --> 00:35:55,611
No! No!
582
00:36:00,825 --> 00:36:02,118
Oh, excuse me.
583
00:36:04,745 --> 00:36:07,248
Hey, babe. I could have picked you up.
584
00:36:07,331 --> 00:36:09,750
Dad dropped us off.
I need you to take us home.
585
00:36:09,834 --> 00:36:10,960
Hi, Bree.
586
00:36:11,043 --> 00:36:12,044
Hi, Miss Swanson.
587
00:36:12,128 --> 00:36:15,089
You can call me Daphne.
I think we graduated to first names.
588
00:36:15,173 --> 00:36:16,048
Mm-hmm.
589
00:36:16,132 --> 00:36:18,176
I got us a table in the lounge.
590
00:36:29,812 --> 00:36:31,981
Um, I'll just sit here.
591
00:36:32,064 --> 00:36:33,274
Great.
592
00:36:34,442 --> 00:36:36,652
I told you I wanted to go to a mall.
593
00:36:36,736 --> 00:36:38,362
-I need new sneakers.
-You texted too late.
594
00:36:38,446 --> 00:36:40,656
-I texted you.
-I didn't have time to file the paperwork.
595
00:36:40,740 --> 00:36:41,991
Can this please be okay?
596
00:36:43,951 --> 00:36:45,912
Diller, is that you?
597
00:36:46,537 --> 00:36:48,414
Look at you growing by the second.
598
00:36:48,497 --> 00:36:49,832
-Hi, honey.
-Hey, Grandma.
599
00:36:49,916 --> 00:36:52,335
Mom, this is Ms. Swanson,
our court-appointed monitor.
600
00:36:52,919 --> 00:36:55,087
-You can call me Daphne.
-Oh, hey, Daphne.
601
00:36:55,171 --> 00:36:57,089
Isabelle Buckley, nice to meet you.
602
00:36:57,173 --> 00:36:59,175
Uh, dinner's on us. Anything you want.
603
00:37:00,092 --> 00:37:01,219
Mm!
604
00:37:07,350 --> 00:37:08,684
How'd you do on the relay?
605
00:37:08,768 --> 00:37:10,019
We lost.
606
00:37:11,229 --> 00:37:12,396
How's school?
607
00:37:12,980 --> 00:37:14,857
Sucks donkey dick.
608
00:37:18,903 --> 00:37:20,571
You dating any girls?
609
00:37:22,198 --> 00:37:23,658
Boys?
610
00:37:25,159 --> 00:37:26,869
Mostly group sex.
611
00:37:26,953 --> 00:37:27,995
Hmm.
612
00:37:29,789 --> 00:37:31,207
How's Georgina?
613
00:37:31,290 --> 00:37:32,750
She's awesome.
614
00:37:32,833 --> 00:37:35,419
I mean, she even lets me call her Mommy.
615
00:37:36,087 --> 00:37:38,881
Well, aren't you
a delightful little prick?
616
00:37:56,649 --> 00:37:58,067
It's in the shed.
617
00:38:14,208 --> 00:38:16,043
So what was the plan, Hoyt?
618
00:38:16,752 --> 00:38:18,045
Who's behind this?
619
00:38:18,129 --> 00:38:19,422
I know it ain't you.
620
00:38:19,964 --> 00:38:23,759
Some man from Jersey offered a better cut.
They're sending a truck for it.
621
00:38:23,843 --> 00:38:27,054
Looks like you made a mess
with a whole bunch of people.
622
00:38:27,138 --> 00:38:28,514
What's the code?
623
00:38:31,183 --> 00:38:32,768
0624.
624
00:38:48,159 --> 00:38:51,078
Boy, this is some tight security
you got here, Hoyt.
625
00:38:56,625 --> 00:38:57,626
Oh, shit.
626
00:38:59,503 --> 00:39:00,755
Let me do the talking.
627
00:39:15,227 --> 00:39:16,562
Evening, fellas.
628
00:39:17,855 --> 00:39:19,106
Clyde.
629
00:39:19,690 --> 00:39:21,192
This is a bit odd.
630
00:39:23,110 --> 00:39:26,238
-What am I looking at here, Harlan?
-Maybe you should ask Hoyt.
631
00:39:26,322 --> 00:39:28,574
They are dealing drugs.
They double-crossed their supplier.
632
00:39:28,657 --> 00:39:31,535
- He's lying, Clyde.
- I'm not. They kidnapped me.
633
00:39:32,119 --> 00:39:33,662
Look, my hands are tied.
634
00:39:36,290 --> 00:39:38,376
I haven't told them anything.
635
00:39:39,502 --> 00:39:41,128
Thank you, Hoyt.
636
00:39:41,212 --> 00:39:42,588
I appreciate it.
637
00:39:43,214 --> 00:39:45,758
Oh! Holy shit!
638
00:39:49,970 --> 00:39:51,430
Oh, God.
639
00:39:53,557 --> 00:39:55,518
I guess that would make you Owen.
640
00:39:56,102 --> 00:39:59,897
Oh, my son's firstborn is named Owen.
I just always liked the name.
641
00:40:00,606 --> 00:40:03,317
-Guess I didn't know that.
-No, you wouldn't.
642
00:40:04,318 --> 00:40:06,695
So tell me, Clyde Owen,
643
00:40:07,613 --> 00:40:09,281
how do we reconcile tonight?
644
00:40:09,365 --> 00:40:12,243
Well, we've reached
a turning point here, Harlan.
645
00:40:12,827 --> 00:40:15,204
-I don't know what that means.
-It means it's late, Cane.
646
00:40:15,287 --> 00:40:16,789
We can go home. It's all good.
647
00:40:18,791 --> 00:40:21,085
You know,
I always looked up to you, Harlan.
648
00:40:22,169 --> 00:40:23,421
We're friends.
649
00:40:23,921 --> 00:40:26,632
- Always have been.
- You would see it that way.
650
00:40:27,216 --> 00:40:28,884
You're friends to everyone.
651
00:40:30,052 --> 00:40:34,974
I mean, it helps coming
from that big house you grew up in.
652
00:40:35,558 --> 00:40:40,062
Yeah, the mighty Buckleys of Havenport
now owe me.
653
00:40:41,355 --> 00:40:43,232
So, yeah. Yeah, we're good.
654
00:40:44,525 --> 00:40:48,821
You know, my pipeline has sprung a leak.
655
00:40:50,781 --> 00:40:53,075
And I need to fill it.
656
00:40:54,577 --> 00:40:58,664
Now, I know you're used
to being the boss man.
657
00:40:59,874 --> 00:41:03,586
So we can use
the word "partners" if you like.
658
00:41:04,086 --> 00:41:06,839
We'll… sort out the rest of it later.
659
00:41:07,673 --> 00:41:11,177
Uh… what about, um, Hoyt?
660
00:41:12,178 --> 00:41:13,679
You can deal with Hoyt.
661
00:41:15,514 --> 00:41:17,558
We've been playing nice with you, son.
662
00:41:18,476 --> 00:41:20,561
It's time you got your hands dirty.
663
00:41:38,829 --> 00:41:41,040
All right,
let's get this over with.
664
00:41:42,541 --> 00:41:43,709
Pick him up.
665
00:41:46,545 --> 00:41:47,463
-You got it?
-Yeah.
666
00:41:47,546 --> 00:41:49,089
-Okay, on three. Ready?
-Okay.
667
00:41:49,173 --> 00:41:51,383
One, two, three!
668
00:41:53,636 --> 00:41:55,054
Oh, shit.
669
00:41:56,138 --> 00:41:57,431
Oh, Jesus.
670
00:42:00,142 --> 00:42:01,852
You're gonna have to get in.
671
00:42:04,480 --> 00:42:05,356
You shitting me?
672
00:42:05,439 --> 00:42:06,607
No, I'm not.
673
00:42:06,690 --> 00:42:07,733
Get in.
674
00:42:09,068 --> 00:42:10,861
No.
675
00:42:10,945 --> 00:42:13,739
-There's-- There's alligators in there.
-That's the idea.
676
00:42:13,822 --> 00:42:15,241
Absolutely not.
677
00:42:16,992 --> 00:42:18,786
Okay, princess.
678
00:42:18,869 --> 00:42:19,995
Grab an oar.
679
00:42:20,788 --> 00:42:22,331
Try to push him down.
680
00:42:22,414 --> 00:42:24,959
The tree's roots are all around.
681
00:42:25,668 --> 00:42:28,879
We're going to push him down,
see if we can wedge him under one.
682
00:42:35,803 --> 00:42:37,221
This is unbelievable.
683
00:42:42,768 --> 00:42:43,852
Use some muscle.
684
00:42:45,062 --> 00:42:46,897
He floats to the top.
What do you want me to do?
685
00:42:46,981 --> 00:42:48,148
Put your back into it.
686
00:42:48,232 --> 00:42:49,483
Yeah, I'm trying, okay?
687
00:42:49,567 --> 00:42:52,236
If you just stop talking and let me do it.
688
00:42:52,319 --> 00:42:53,696
God damn it.
689
00:42:55,698 --> 00:42:57,616
Yeah, there it is. There it is.
690
00:42:59,368 --> 00:43:00,661
There.
691
00:43:00,744 --> 00:43:01,912
I think that's it.
692
00:43:06,542 --> 00:43:08,002
What now, huh?
693
00:43:08,085 --> 00:43:10,170
We let the alligators do the rest.
694
00:43:11,255 --> 00:43:12,506
What about the sheriff?
695
00:43:13,299 --> 00:43:15,301
He's another problem. I'll han--
696
00:43:15,968 --> 00:43:17,094
We'll handle it.
697
00:43:17,177 --> 00:43:20,139
You realize we've crossed a line.
There's no coming back from this.
698
00:43:20,222 --> 00:43:22,600
Don't have a meltdown
right here in the mud!
699
00:43:24,893 --> 00:43:25,894
Shit.
700
00:43:25,978 --> 00:43:27,730
Ow. God damn it.
701
00:43:29,523 --> 00:43:30,774
I'm sorry.
702
00:43:30,858 --> 00:43:32,776
Do not apologize.
703
00:43:32,860 --> 00:43:34,987
Jesus, what's wrong with you?
704
00:43:35,070 --> 00:43:37,990
-You don't hit a man and then apologize.
-Stop, please, stop.
705
00:43:38,073 --> 00:43:40,701
You let the hit sink in
and come back the next day--
706
00:43:40,784 --> 00:43:43,454
-Will you stop?! Just stop!
-You can't even hit right!
707
00:43:43,537 --> 00:43:46,165
Jesus Christ! Will you ever stop?!
708
00:43:49,668 --> 00:43:51,337
Unbelievable.
709
00:43:55,132 --> 00:43:56,759
You drink too much.
710
00:43:57,343 --> 00:43:59,887
-It's going to kill me.
-Yeah, well, hurry it up.
711
00:44:07,144 --> 00:44:08,562
You did good tonight, son.
712
00:44:09,396 --> 00:44:10,689
I'm impressed.
713
00:44:12,107 --> 00:44:13,525
Why? Because I hit you?
714
00:44:14,109 --> 00:44:14,943
No.
715
00:44:16,195 --> 00:44:18,364
I never thought you'd touch a dead body.
716
00:44:19,573 --> 00:44:21,033
You proved me wrong.
717
00:44:31,043 --> 00:44:32,503
Let's get out of here.
718
00:44:49,061 --> 00:44:51,772
I'll let you both say goodnight.
719
00:44:52,272 --> 00:44:53,607
I'll be outside.
720
00:45:05,202 --> 00:45:06,662
The house looks new.
721
00:45:07,162 --> 00:45:09,998
The perk of burning down a house
is that you get a new one.
722
00:45:10,082 --> 00:45:11,458
No one was hurt.
723
00:45:11,542 --> 00:45:12,710
Physically.
724
00:45:17,297 --> 00:45:20,175
I know you act like you hate me,
but I know better.
725
00:45:24,722 --> 00:45:25,806
Hold up.
726
00:45:28,183 --> 00:45:29,393
Diller!
727
00:45:30,686 --> 00:45:32,938
-Hang on!
-What?!
728
00:45:39,570 --> 00:45:41,613
You said you wanted Air Jordans.
729
00:45:42,406 --> 00:45:45,784
You didn't say what kind, so I…
I got you one of each.
730
00:45:46,910 --> 00:45:47,995
Seriously?
731
00:45:49,872 --> 00:45:51,832
So, you're trying to buy my love now?
732
00:45:52,416 --> 00:45:53,667
Is it working?
733
00:45:53,751 --> 00:45:54,793
No.
734
00:45:56,754 --> 00:45:58,005
But I'll take the shoes.
735
00:46:05,804 --> 00:46:06,805
One more.
736
00:46:14,229 --> 00:46:15,814
What's wrong with you?
737
00:46:18,859 --> 00:46:20,360
I don't know, sweetheart.
738
00:46:22,780 --> 00:46:24,406
But I'm trying to fix it.
739
00:46:28,035 --> 00:46:29,328
Cash works too.
740
00:46:30,996 --> 00:46:32,456
That's pure lazy.
741
00:46:33,123 --> 00:46:34,041
I love--
742
00:47:20,295 --> 00:47:23,549
You know, you should close your curtains.
People can see right in.
743
00:47:25,259 --> 00:47:26,969
What happened to the porch swing?
744
00:47:27,052 --> 00:47:29,721
Yeah, that's been gone for a few years.
745
00:47:30,347 --> 00:47:31,181
Oh, man.
746
00:47:32,891 --> 00:47:34,685
What are you doing here, Cane?
747
00:47:38,522 --> 00:47:39,982
Florida wanted me.
748
00:47:41,024 --> 00:47:43,026
Scholarship. Full ride.
749
00:47:43,986 --> 00:47:45,404
Hmm.
750
00:47:45,487 --> 00:47:46,655
Why'd you lie?
751
00:47:46,738 --> 00:47:48,991
Uh, I lie to everybody about it.
752
00:47:49,074 --> 00:47:50,409
Mostly me.
753
00:47:52,244 --> 00:47:54,329
My dad thought it would be a big mistake.
754
00:47:55,289 --> 00:47:59,042
Said I might be good for college ball,
but I'd never make it to the pros.
755
00:48:00,252 --> 00:48:02,212
-Where's his crystal ball?
-Yeah.
756
00:48:03,046 --> 00:48:07,593
He said the disappointment would break me,
but I could live with the never knowing.
757
00:48:08,677 --> 00:48:10,053
Jesus.
758
00:48:10,637 --> 00:48:12,014
So I didn't go.
759
00:48:13,932 --> 00:48:16,268
But who needs college, right?
760
00:48:17,394 --> 00:48:19,813
Guess I was always meant
to be in the fish house,
761
00:48:19,897 --> 00:48:23,358
but… what could be
better than that, right?
762
00:48:24,318 --> 00:48:26,695
Did something happen tonight?
763
00:48:28,238 --> 00:48:29,615
Yeah, a lot happened.
764
00:48:31,575 --> 00:48:33,452
Do you want to talk about it?
765
00:48:36,788 --> 00:48:38,498
I just wanted to tell you the truth.
766
00:48:39,416 --> 00:48:41,460
I hate that I lied to you.
767
00:48:47,799 --> 00:48:50,761
Do I need to remind the drunk person
that I'm married?
768
00:48:52,638 --> 00:48:54,139
I'm married too.
769
00:48:56,516 --> 00:48:58,393
Peyton's been really sweet to me.
770
00:48:58,477 --> 00:49:02,940
And, um, I think you'd like Scott too,
if you give him a chance.
771
00:49:04,149 --> 00:49:06,109
I hope we can be friends, Cane.
772
00:49:09,154 --> 00:49:10,280
Okay.
773
00:49:12,491 --> 00:49:13,659
Just okay?
774
00:49:16,286 --> 00:49:17,704
Almost okay.
775
00:49:19,247 --> 00:49:20,540
You see what I did there?
776
00:49:20,624 --> 00:49:22,918
-Put together our memoirs.
-Yeah. I got that.
777
00:49:28,256 --> 00:49:29,633
Good night, Cane.
778
00:49:30,842 --> 00:49:31,927
See you, Jenna.
779
00:49:58,370 --> 00:49:59,204
Hey.
780
00:50:00,664 --> 00:50:02,374
What happened? Where's Cane?
781
00:50:04,001 --> 00:50:05,544
I sent him home.
782
00:50:06,044 --> 00:50:09,464
I'll tell you everything later.
I don't want to rehash it right now.
783
00:50:12,718 --> 00:50:13,802
You're here.
784
00:50:14,636 --> 00:50:18,223
That's all I want.
You here for a long time.
785
00:50:22,894 --> 00:50:25,022
I took a step backwards today.
786
00:50:27,190 --> 00:50:28,859
It was so easy.
787
00:50:30,193 --> 00:50:31,319
Comfortable.
788
00:50:32,904 --> 00:50:34,364
Like it was waiting for me.
789
00:50:34,448 --> 00:50:37,117
♪ So if you're thinkingAbout breaking my heart ♪
790
00:50:37,200 --> 00:50:38,618
♪ Don't you dare ♪
791
00:50:38,702 --> 00:50:39,828
Let's go home.
792
00:50:40,829 --> 00:50:41,997
Mm-hm.
793
00:50:44,624 --> 00:50:48,170
♪ So you got me where you want me ♪
794
00:50:48,253 --> 00:50:52,382
♪ I ain't goin' anywhere ♪
795
00:50:52,466 --> 00:50:55,927
♪ So if you're thinkingAbout breaking my heart ♪
796
00:50:56,011 --> 00:50:57,679
♪ Don't you dare ♪
797
00:50:59,848 --> 00:51:01,600
♪ Don't you dare ♪
798
00:51:05,687 --> 00:51:06,730
You're late.
799
00:51:07,355 --> 00:51:08,648
I'm here now.
800
00:51:10,108 --> 00:51:11,359
What do you have for me?
801
00:51:12,069 --> 00:51:14,571
You need to check out Hoyt Piper.
802
00:51:14,654 --> 00:51:16,448
Cane was with him again today.
57788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.