Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,829 --> 00:00:16,412
(gentle music)
2
00:00:43,541 --> 00:00:45,541
- Good day to you ma'am.
3
00:00:46,467 --> 00:00:47,467
- Sir?
4
00:00:49,371 --> 00:00:51,871
- Patterson's Ridge Chronicle.
5
00:00:53,000 --> 00:00:55,359
You're a long way from
the mountains, ma'am?
6
00:00:55,360 --> 00:00:56,459
- You know what they say, Sir.
7
00:00:56,460 --> 00:00:58,293
Bad news travels fast.
8
00:01:00,661 --> 00:01:04,249
- I suggest we stroll, Mrs. O'Neil.
9
00:01:04,250 --> 00:01:05,250
Safer.
10
00:01:06,021 --> 00:01:07,839
When governments make decisions,
11
00:01:07,840 --> 00:01:09,820
people's lives are changed.
12
00:01:09,821 --> 00:01:12,890
There are fortunes to be made
out of those circumstances.
13
00:01:12,891 --> 00:01:15,170
- Let me make something clear, Mr...
14
00:01:15,171 --> 00:01:16,101
- Smith.
15
00:01:16,102 --> 00:01:17,667
- Mr. Smith.
16
00:01:17,668 --> 00:01:19,700
A mysterious letter offering
my newspaper a story
17
00:01:19,701 --> 00:01:21,839
makes me very suspicious
18
00:01:21,840 --> 00:01:25,130
and secret meetings
with passwords makes me
19
00:01:25,131 --> 00:01:26,131
skeptical.
20
00:01:27,120 --> 00:01:29,439
- But you are here.
21
00:01:29,440 --> 00:01:32,078
- But not for long if you
keep talking in riddles.
22
00:01:32,079 --> 00:01:34,900
- The government is to make a decision
23
00:01:34,901 --> 00:01:37,757
on a second rail line
through the mountains.
24
00:01:37,758 --> 00:01:39,090
- That's common knowledge.
25
00:01:39,091 --> 00:01:42,258
- That decision has already been made.
26
00:01:43,920 --> 00:01:46,810
These documents prove it.
27
00:01:46,811 --> 00:01:49,199
But it's been kept secret.
28
00:01:49,200 --> 00:01:52,279
The announcement is being
deliberately delayed.
29
00:01:52,280 --> 00:01:53,113
- Why?
30
00:01:53,114 --> 00:01:55,543
- So that those in the know can pick up
31
00:01:55,544 --> 00:01:56,938
the land for a song.
32
00:01:56,939 --> 00:02:00,022
They're already doing it Mrs. O'Neil.
33
00:02:02,200 --> 00:02:03,506
- Why did you come to me with this?
34
00:02:03,507 --> 00:02:06,570
- Well, theatrics of the
city, press of importance
35
00:02:06,571 --> 00:02:07,780
sold long ago.
36
00:02:07,781 --> 00:02:10,948
The Chronicle has a reputation
for telling the truth.
37
00:02:10,949 --> 00:02:14,020
- Flattery makes me even
more suspicious, Mr. Smith.
38
00:02:14,021 --> 00:02:15,188
- This affects
39
00:02:16,469 --> 00:02:19,318
your mountains, Mrs. O'Neil.
40
00:02:19,319 --> 00:02:22,736
It's your people who are being exploited.
41
00:02:25,349 --> 00:02:27,740
- I'll make my own inquiry, Mr. Smith.
42
00:02:27,741 --> 00:02:30,659
And if what I find supports your claims,
43
00:02:30,660 --> 00:02:31,743
I'll publish.
44
00:02:33,781 --> 00:02:36,364
(gentle music)
45
00:03:53,280 --> 00:03:55,863
(bell dinging)
46
00:04:14,461 --> 00:04:15,767
Yes.
47
00:04:15,768 --> 00:04:17,100
I want to know if
recently, there've been any
48
00:04:17,101 --> 00:04:19,684
purchases of land in this area.
49
00:04:22,783 --> 00:04:23,783
- Very well.
50
00:04:39,207 --> 00:04:42,887
No land purchases as
such, just some options.
51
00:04:42,888 --> 00:04:45,058
- What kind of options?
52
00:04:45,059 --> 00:04:46,477
- 30 days options.
53
00:04:46,478 --> 00:04:48,287
The purchaser must put down a deposit
54
00:04:48,288 --> 00:04:50,407
and has 30 days to
complete the transaction.
55
00:04:50,408 --> 00:04:51,821
- How many of these options were taken up
56
00:04:51,822 --> 00:04:53,322
in the last month?
57
00:04:59,725 --> 00:05:00,725
- 17.
58
00:05:01,673 --> 00:05:04,090
(slow music)
59
00:05:08,252 --> 00:05:09,520
- [Mr. Black wood] My land?
60
00:05:09,521 --> 00:05:12,798
- Just a small piece of it, Mr. Black wood.
61
00:05:12,799 --> 00:05:14,579
- What the Black woods
have, the Black woods hold,
62
00:05:14,580 --> 00:05:16,640
Mr. Randall, we don't sell.
63
00:05:16,641 --> 00:05:18,779
- Naturally, I'm prepared
to pay more than a
64
00:05:18,780 --> 00:05:20,197
reasonable price.
65
00:05:23,900 --> 00:05:25,120
- How much more?
66
00:05:25,121 --> 00:05:26,704
- More than enough.
67
00:05:28,380 --> 00:05:30,549
- What would you do with this land?
68
00:05:30,550 --> 00:05:33,988
- I'm only acting as an agent
for a client, Mr. Black wood.
69
00:05:33,989 --> 00:05:37,269
I imagine he fancies himself a farmer.
70
00:05:37,270 --> 00:05:39,838
- This would be farmer
has a name, I presume?
71
00:05:39,839 --> 00:05:41,869
- Ethics, Mr. Black wood.
72
00:05:41,870 --> 00:05:43,811
Can't discuss a client.
73
00:05:43,812 --> 00:05:45,062
Does it matter?
74
00:05:46,140 --> 00:05:48,200
- That depends what he's offering.
75
00:05:48,201 --> 00:05:50,451
- Generous deposit, 30 day option.
76
00:05:50,452 --> 00:05:51,891
If he doesn't pick up the option,
77
00:05:51,892 --> 00:05:53,642
you keep the deposit.
78
00:05:56,292 --> 00:05:57,292
- Well,
79
00:05:59,172 --> 00:06:00,349
depending on your facts and figures,
80
00:06:00,350 --> 00:06:02,520
I'll think about it.
81
00:06:02,521 --> 00:06:05,354
Where can I get in touch with you?
82
00:06:07,339 --> 00:06:10,422
(slow ominous music)
83
00:06:15,243 --> 00:06:16,576
- Mr. Black wood.
84
00:06:22,131 --> 00:06:25,417
- He's a long way from the city.
85
00:06:25,418 --> 00:06:26,796
What did he want?
86
00:06:26,797 --> 00:06:28,487
- Nothing you should worry yourself about.
87
00:06:28,488 --> 00:06:30,046
- Really?
88
00:06:30,047 --> 00:06:32,257
Land agents and auctioneers.
89
00:06:32,258 --> 00:06:34,055
We're buying land?
90
00:06:34,056 --> 00:06:35,627
- Not exactly.
91
00:06:35,628 --> 00:06:37,828
- We're not selling.
92
00:06:37,829 --> 00:06:40,487
Frank, we're supposed to be
managing Balmoral together.
93
00:06:40,488 --> 00:06:41,916
- I haven't sold anything.
94
00:06:41,917 --> 00:06:43,924
- Then why are we
entertaining land agents?
95
00:06:43,925 --> 00:06:45,675
- He invited himself.
96
00:06:46,509 --> 00:06:49,087
He wants to option some land, that's all.
97
00:06:49,088 --> 00:06:50,545
- Where?
98
00:06:50,546 --> 00:06:52,108
- Northwest boundary.
99
00:06:52,109 --> 00:06:54,268
- And you agreed?
100
00:06:54,269 --> 00:06:55,519
- No, I didn't.
101
00:06:57,117 --> 00:06:58,767
- Why an option?
102
00:06:58,768 --> 00:07:00,556
If he wants the land, why not just make
103
00:07:00,557 --> 00:07:02,076
an offer for it?
104
00:07:02,077 --> 00:07:03,993
- Aging his bets.
105
00:07:03,994 --> 00:07:05,725
Speculating maybe.
106
00:07:05,726 --> 00:07:08,195
- Speculating on what?
107
00:07:08,196 --> 00:07:09,772
- I don't know,
108
00:07:09,773 --> 00:07:11,940
but I'm going to find out.
109
00:07:15,625 --> 00:07:19,042
- So, this is what took you to Melbourne.
110
00:07:19,934 --> 00:07:20,955
- What do you think?
111
00:07:20,956 --> 00:07:22,395
- It's a good story.
112
00:07:22,396 --> 00:07:23,995
You got your facts right?
113
00:07:23,996 --> 00:07:27,253
- The land's office only deals in facts.
114
00:07:27,254 --> 00:07:31,624
- 13 people buy options on
17 different properties,
115
00:07:31,625 --> 00:07:34,435
but they're 13 different people.
116
00:07:34,436 --> 00:07:36,933
Doesn't seem like a conspiracy to me.
117
00:07:36,934 --> 00:07:39,525
- Except for the fact that
every one of those options
118
00:07:39,526 --> 00:07:41,933
has been purchased in the last two weeks.
119
00:07:41,934 --> 00:07:44,292
Now I don't believe in
that kind of coincidence.
120
00:07:44,293 --> 00:07:47,155
- These documents and the rail line
121
00:07:47,156 --> 00:07:49,325
and the junction,
122
00:07:49,326 --> 00:07:51,704
who showed them to you?
123
00:07:51,705 --> 00:07:53,765
- I can't discuss where they came from.
124
00:07:53,766 --> 00:07:54,914
- What?
125
00:07:54,915 --> 00:07:56,184
- Not even with you, I'm sorry,
126
00:07:56,185 --> 00:07:58,515
but I gave my word.
127
00:07:58,516 --> 00:08:01,944
- And the land options,
they're proof enough?
128
00:08:01,945 --> 00:08:04,062
- They verify the documents I saw.
129
00:08:04,063 --> 00:08:06,485
- So, you're convinced then.
130
00:08:06,486 --> 00:08:08,824
- I have no doubts.
131
00:08:08,825 --> 00:08:10,853
If I did, I wouldn't publish.
132
00:08:10,854 --> 00:08:12,771
- What does Matt think?
133
00:08:14,886 --> 00:08:16,933
- Matt believes in a free press.
134
00:08:16,934 --> 00:08:19,243
- You've spoken to him then?
135
00:08:19,244 --> 00:08:21,664
- No, he's in Melbourne.
136
00:08:21,665 --> 00:08:23,115
He doesn't know anything about this.
137
00:08:23,116 --> 00:08:25,715
I mean, he didn't even know
that I was in Melbourne.
138
00:08:25,716 --> 00:08:28,332
- So, the first he'll know about it
139
00:08:28,333 --> 00:08:31,416
is when he reads it in the Chronicle.
140
00:08:33,854 --> 00:08:36,104
- Along with everyone else.
141
00:08:37,065 --> 00:08:39,648
(gentle music)
142
00:08:47,214 --> 00:08:49,565
- Anyone else know the
purpose of this meeting?
143
00:08:49,566 --> 00:08:51,302
- No one, Mr. Promere.
144
00:08:51,303 --> 00:08:53,732
- Good, let's keep it that way.
145
00:08:53,733 --> 00:08:55,982
If we're going to catch
whoever is responsible,
146
00:08:55,983 --> 00:08:58,213
secrecy is the key.
147
00:08:58,214 --> 00:09:00,892
Can you report your findings
directly to me on this?
148
00:09:00,893 --> 00:09:01,726
Tea?
149
00:09:01,727 --> 00:09:03,125
- No thanks.
150
00:09:03,126 --> 00:09:05,993
- My views on corruption are well known.
151
00:09:05,994 --> 00:09:08,652
I'll do whatever is necessary.
152
00:09:08,653 --> 00:09:11,793
So, find out who on your
committee is corrupt
153
00:09:11,794 --> 00:09:14,184
and I'll do the rest.
154
00:09:14,185 --> 00:09:17,784
- And if it's a member of government?
155
00:09:17,785 --> 00:09:20,933
- Then I'll come down
on him twice as hard.
156
00:09:20,934 --> 00:09:25,205
As head of the government,
I have a duty to the people.
157
00:09:25,206 --> 00:09:28,333
Are you working for me on this?
158
00:09:28,334 --> 00:09:31,531
The fewer people know
about it, the better.
159
00:09:31,532 --> 00:09:33,357
Keep me informed.
160
00:09:33,358 --> 00:09:34,608
- I'll do that.
161
00:09:43,326 --> 00:09:45,235
- You have no English linen in stock?
162
00:09:45,236 --> 00:09:46,776
- No, I'm sorry.
163
00:09:46,777 --> 00:09:47,856
- Right.
164
00:09:47,857 --> 00:09:50,245
Candles, do you have any Belgian ones?
165
00:09:50,246 --> 00:09:51,864
- [Clerk] No, I'm terribly sorry.
166
00:09:51,865 --> 00:09:54,193
- [Customer] But you
ran out four months ago.
167
00:09:54,194 --> 00:09:55,656
When will you have them in stock?
168
00:09:55,657 --> 00:09:57,805
- [Clerk] They should be
arriving on next week's train.
169
00:09:57,806 --> 00:09:58,806
- Fine.
170
00:10:00,217 --> 00:10:01,635
This store has nothing as usual.
171
00:10:01,636 --> 00:10:03,165
You have to order it from Melbourne.
172
00:10:03,166 --> 00:10:03,999
- Huh?
173
00:10:04,000 --> 00:10:06,773
- You have to order from Melbourne.
174
00:10:06,774 --> 00:10:07,774
- Read this.
175
00:10:10,576 --> 00:10:12,645
- Secret government documents.
176
00:10:12,646 --> 00:10:13,875
Good for Kathleen.
177
00:10:13,876 --> 00:10:15,894
- Good for someone.
178
00:10:15,895 --> 00:10:17,184
- But no one thought
the new railway junction
179
00:10:17,185 --> 00:10:18,915
would be built near Patterson's Ridge.
180
00:10:18,916 --> 00:10:19,916
- Exactly.
181
00:10:21,505 --> 00:10:22,696
See yourself home, sister dear.
182
00:10:22,697 --> 00:10:26,864
I suddenly realize I have
some business to attend to.
183
00:10:28,685 --> 00:10:30,336
- Frank.
184
00:10:30,337 --> 00:10:31,496
The land option,
185
00:10:31,497 --> 00:10:32,885
it's for the new railway line, isn't it?
186
00:10:32,886 --> 00:10:33,719
- Yeah.
187
00:10:33,720 --> 00:10:35,664
- Don't think you can
sell without my signature.
188
00:10:35,665 --> 00:10:38,498
- Who said anything about selling?
189
00:10:46,396 --> 00:10:49,013
- I wish you'd talk to me
before publishing this.
190
00:10:49,014 --> 00:10:52,755
- And I wish I knew that
you were on that committee.
191
00:10:52,756 --> 00:10:54,589
The facts are correct.
192
00:10:55,612 --> 00:10:58,315
- I can't say, it's
confidential information,
193
00:10:58,316 --> 00:11:01,373
as is the very existence
of this committee.
194
00:11:01,374 --> 00:11:03,424
At least it was until now.
195
00:11:03,425 --> 00:11:06,333
- I'm sorry if I've caused
you any embarrassment.
196
00:11:06,334 --> 00:11:08,304
- So who gave you this information?
197
00:11:08,305 --> 00:11:10,253
- You know, I can't tell you that.
198
00:11:10,254 --> 00:11:11,891
- It's important Kathleen.
199
00:11:11,892 --> 00:11:13,603
- And it's important that I keep my word.
200
00:11:13,604 --> 00:11:16,021
I can't name my source, Matt.
201
00:11:16,974 --> 00:11:19,144
- (sigh) Alright.
202
00:11:19,145 --> 00:11:20,995
Tell me about the documents.
203
00:11:20,996 --> 00:11:23,394
- The documents I saw
describe the new railway line
204
00:11:23,395 --> 00:11:25,795
and the location for the rail junction.
205
00:11:25,796 --> 00:11:27,155
And when I checked with
the lands department,
206
00:11:27,156 --> 00:11:30,443
they verified land was being optioned.
207
00:11:30,444 --> 00:11:33,944
Someone on the committee must be involved.
208
00:11:36,749 --> 00:11:38,582
What are you gonna do?
209
00:11:42,643 --> 00:11:44,953
- I can't tell ya.
210
00:11:44,954 --> 00:11:47,963
We're both in the same boat.
211
00:11:47,964 --> 00:11:50,822
Like you, I've given my word to someone.
212
00:11:50,823 --> 00:11:53,462
- Neither of us can betray our confidence.
213
00:11:53,463 --> 00:11:54,463
- Nope.
214
00:11:56,872 --> 00:12:00,654
- I have put you in a
difficult position, haven't I?
215
00:12:00,655 --> 00:12:03,033
- Not as difficult as the one you're in.
216
00:12:03,034 --> 00:12:05,454
Various people in my committee who will
217
00:12:05,455 --> 00:12:07,974
try and make you out to be
the villain in all this.
218
00:12:07,975 --> 00:12:10,014
- To protect themselves.
219
00:12:10,015 --> 00:12:12,854
- So I'll do what I can but...
220
00:12:12,855 --> 00:12:15,688
- Everything I wrote is true then.
221
00:12:17,244 --> 00:12:18,781
I see.
222
00:12:18,782 --> 00:12:20,683
- Perhaps you don't.
223
00:12:20,684 --> 00:12:24,212
Whoever's behind this has a lot to lose.
224
00:12:24,213 --> 00:12:25,463
You be careful.
225
00:12:27,773 --> 00:12:30,356
(gentle music)
226
00:12:31,354 --> 00:12:32,187
- Matt.
227
00:12:32,188 --> 00:12:33,541
- Oh, Frank.
228
00:12:33,542 --> 00:12:35,292
- Seems we're fellow travelers.
229
00:12:35,293 --> 00:12:37,081
- Yes apparently.
230
00:12:37,082 --> 00:12:39,062
Oh there you are.
231
00:12:39,063 --> 00:12:40,980
- I'll save you a seat.
232
00:12:43,942 --> 00:12:45,952
- So, back to Melbourne.
233
00:12:45,953 --> 00:12:47,333
- Yes, time enough for them to have
234
00:12:47,334 --> 00:12:48,917
read the Chronicle.
235
00:12:49,935 --> 00:12:53,523
- I hope you understand
why I published what I did.
236
00:12:53,524 --> 00:12:55,302
- Never let it be said
that I stood against
237
00:12:55,303 --> 00:12:57,222
freedom of the press.
238
00:12:57,223 --> 00:13:00,353
- Printing that article
was a matter of principle.
239
00:13:00,354 --> 00:13:02,323
That's how I see it anyway.
240
00:13:02,324 --> 00:13:04,907
- [Train Conductor] All aboard.
241
00:13:06,554 --> 00:13:08,702
- Kathleen O'Neil, I always said
242
00:13:08,703 --> 00:13:10,700
you were trouble.
243
00:13:10,701 --> 00:13:11,701
Bye.
244
00:13:13,114 --> 00:13:14,592
- Bye.
245
00:13:14,593 --> 00:13:17,323
(somber music)
246
00:13:17,324 --> 00:13:20,407
(train horn blaring)
247
00:13:33,760 --> 00:13:36,736
- Quite a hornet's nest
Kathleen stirred up.
248
00:13:36,737 --> 00:13:37,737
- Perhaps.
249
00:13:38,646 --> 00:13:41,221
- Those documents she
quoted, for instance,
250
00:13:41,222 --> 00:13:44,565
you'd know I think the
real thing, I suppose?
251
00:13:44,566 --> 00:13:47,086
- This seems to have caught
your imagination Frank.
252
00:13:47,087 --> 00:13:48,254
- Hmm, it has.
253
00:13:49,358 --> 00:13:50,525
Certainly has.
254
00:13:51,717 --> 00:13:53,374
- So, this little trip to Melbourne.
255
00:13:53,375 --> 00:13:55,125
Business or pleasure?
256
00:13:56,177 --> 00:13:59,094
- The secret is to combine the two.
257
00:14:03,537 --> 00:14:06,156
- It calls itself The Chronicle,
258
00:14:06,157 --> 00:14:10,324
but it's just a scurrilous
rag from the mountain country.
259
00:14:11,318 --> 00:14:13,924
- From my elected, to be precise.
260
00:14:13,925 --> 00:14:16,306
- It's outrageous, it's intolerable.
261
00:14:16,307 --> 00:14:18,365
We must deal with the proprietor.
262
00:14:18,366 --> 00:14:19,595
- Here, here.
263
00:14:19,596 --> 00:14:21,306
- Well, you can't accuse
Mrs. O'Neil of getting
264
00:14:21,307 --> 00:14:22,597
her facts wrong.
265
00:14:22,598 --> 00:14:26,416
- No, but I can accuse her
of consorting with spies
266
00:14:26,417 --> 00:14:27,667
and informants.
267
00:14:28,766 --> 00:14:32,717
This makes the committee look
like a bunch of shysters.
268
00:14:32,718 --> 00:14:34,144
- Here, here.
269
00:14:34,145 --> 00:14:36,346
- There's no reason to shoot the postman
270
00:14:36,347 --> 00:14:38,797
just because the mail is bad news.
271
00:14:38,798 --> 00:14:41,095
- Well, you tell me McGregor,
272
00:14:41,096 --> 00:14:42,735
you tell me how you think she got
273
00:14:42,736 --> 00:14:45,236
her hands on this information.
274
00:14:46,186 --> 00:14:47,237
- Well, isn't it more important
275
00:14:47,238 --> 00:14:49,485
to stamp out this corruption?
276
00:14:49,486 --> 00:14:51,426
- Someone told her.
277
00:14:51,427 --> 00:14:54,037
Someone betrayed the
decisions of this committee.
278
00:14:54,038 --> 00:14:56,694
- With all due respect, Sir,
you're missing the point.
279
00:14:56,695 --> 00:14:57,936
- Now you let one of these news hounds
280
00:14:57,937 --> 00:14:59,376
get away with this, McGregor,
281
00:14:59,377 --> 00:15:01,266
and the rest of them will
be after this government
282
00:15:01,267 --> 00:15:04,350
like a pack of hounds scenting blood.
283
00:15:05,267 --> 00:15:07,925
We must make an example.
284
00:15:07,926 --> 00:15:09,009
- Here, here.
285
00:15:09,939 --> 00:15:10,939
Here, here.
286
00:15:25,704 --> 00:15:27,303
- Cable for you, Mrs. O'Neil.
287
00:15:27,304 --> 00:15:29,743
- Oh, thanks Mr. Perkins.
288
00:15:29,744 --> 00:15:31,775
- Just came in.
289
00:15:31,776 --> 00:15:34,859
Town's right behind you, Mrs. O'Neil.
290
00:15:55,235 --> 00:15:56,850
- Thanks for helping Denny.
291
00:15:56,851 --> 00:16:00,682
- It's alright, how long will you be away?
292
00:16:00,683 --> 00:16:02,482
- I hope I'll be home tomorrow.
293
00:16:02,483 --> 00:16:04,834
But I don't know for sure.
294
00:16:04,835 --> 00:16:06,583
So Michael, if I can't come back,
295
00:16:06,584 --> 00:16:08,074
you'll be staying with Emily and Collin.
296
00:16:08,075 --> 00:16:09,813
Collin's promised to look after the farm.
297
00:16:09,814 --> 00:16:11,983
- Why do you have to go Mom?
298
00:16:11,984 --> 00:16:13,354
- Well, I have to answer some questions
299
00:16:13,355 --> 00:16:15,493
at a government inquiry.
300
00:16:15,494 --> 00:16:18,053
If they don't like my answers,
301
00:16:18,054 --> 00:16:20,554
I could be in serious trouble.
302
00:16:21,643 --> 00:16:23,560
- What sort of trouble?
303
00:16:24,607 --> 00:16:27,861
- Well, they may try and put me in prison.
304
00:16:27,862 --> 00:16:30,792
- For what, telling the truth?
305
00:16:30,793 --> 00:16:31,802
- I knew what I was doing.
306
00:16:31,803 --> 00:16:32,863
I knew that printing that story
307
00:16:32,864 --> 00:16:35,653
would make people in the government angry.
308
00:16:35,654 --> 00:16:37,074
I had to do it.
309
00:16:37,075 --> 00:16:38,762
I had no choice.
310
00:16:38,763 --> 00:16:39,763
- Why?
311
00:16:41,494 --> 00:16:42,773
- We've talked about this.
312
00:16:42,774 --> 00:16:45,092
How important it is to do
what you think is right.
313
00:16:45,093 --> 00:16:47,622
If they can frighten me into
not printing this story,
314
00:16:47,623 --> 00:16:49,122
it's not too far from scaring me into
315
00:16:49,123 --> 00:16:50,956
telling outright lies.
316
00:16:52,054 --> 00:16:55,933
- Well, Dad would never
let them put you in prison.
317
00:16:55,934 --> 00:16:59,680
- This time, I don't
think he can help, Denny.
318
00:16:59,681 --> 00:17:00,848
I'm on my own.
319
00:17:01,934 --> 00:17:04,517
(gentle music)
320
00:17:18,189 --> 00:17:19,189
- Hi.
321
00:17:21,193 --> 00:17:24,180
- They won't keep you waiting much longer.
322
00:17:24,181 --> 00:17:26,974
- Well, I'm glad of that.
323
00:17:26,975 --> 00:17:28,599
Are they very fired up?
324
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
- Very.
325
00:17:31,079 --> 00:17:32,079
- Good.
326
00:17:32,800 --> 00:17:33,800
So am I.
327
00:17:39,869 --> 00:17:42,786
(crowd chattering)
328
00:17:47,498 --> 00:17:49,457
- Mrs. Kathleen O'Neil,
the proprietor of the
329
00:17:49,458 --> 00:17:51,828
Patterson's Rich
Chronicle presents herself
330
00:17:51,829 --> 00:17:53,417
before the Parliamentary Committee
331
00:17:53,418 --> 00:17:56,119
and to the railways and transport.
332
00:17:56,120 --> 00:17:58,575
Mrs. O'Neil will be
accorded all the courtesy
333
00:17:58,576 --> 00:18:00,909
warranted her in this place.
334
00:18:02,309 --> 00:18:05,059
Madam, we have questions for you.
335
00:18:06,608 --> 00:18:08,377
- I understand.
336
00:18:08,378 --> 00:18:11,337
But what exactly is the
legal status of this inquiry?
337
00:18:11,338 --> 00:18:13,867
- No, this is not a court of law.
338
00:18:13,868 --> 00:18:16,887
Cooperate and you will
not have to face one.
339
00:18:16,888 --> 00:18:18,249
- Cooperate?
340
00:18:18,250 --> 00:18:21,209
- By answering clearly and truthfully.
341
00:18:21,210 --> 00:18:22,867
Are you the author of
the article that appears
342
00:18:22,868 --> 00:18:25,089
on the front page of your newspaper?
343
00:18:25,090 --> 00:18:26,628
- Yes, I am.
344
00:18:26,629 --> 00:18:29,668
- This article describes
the proposed extension
345
00:18:29,669 --> 00:18:32,266
of the new railway line
through the mountains.
346
00:18:32,267 --> 00:18:33,917
- It's the truth, isn't it?
347
00:18:33,918 --> 00:18:35,788
No one's denied it.
348
00:18:35,789 --> 00:18:39,079
- Where did you get this information?
349
00:18:39,080 --> 00:18:42,356
- My sources expect protection
350
00:18:42,357 --> 00:18:44,856
and I'm not going to disappoint them.
351
00:18:44,857 --> 00:18:47,148
- The antics of your profession.
352
00:18:47,149 --> 00:18:48,809
- That's right.
353
00:18:48,810 --> 00:18:51,055
- Very noble too.
354
00:18:51,056 --> 00:18:52,839
They go hand in glove with the
355
00:18:52,840 --> 00:18:57,209
freedom of the press and the
right of the people to know.
356
00:18:57,210 --> 00:18:58,777
- If you have anything
against those things,
357
00:18:58,778 --> 00:19:01,268
Mr. Higgins, I'll hope
you'll grant me an interview
358
00:19:01,269 --> 00:19:03,708
for the paper so that your
constituents will know
359
00:19:03,709 --> 00:19:06,228
where you stand on such matters.
360
00:19:06,229 --> 00:19:09,052
- This committee disagrees
with none of those things,
361
00:19:09,053 --> 00:19:10,449
Mrs. O'Neil.
362
00:19:10,450 --> 00:19:14,508
Heaven forbid we should
persecute the newspapers.
363
00:19:14,509 --> 00:19:16,428
- Then, what am I doing here?
364
00:19:16,429 --> 00:19:19,759
- Your newspaper quotes
from certain documents.
365
00:19:19,760 --> 00:19:21,537
- I was satisfied that they were genuine.
366
00:19:21,538 --> 00:19:23,017
- They were.
367
00:19:23,018 --> 00:19:24,025
And there's only one way you could've
368
00:19:24,026 --> 00:19:26,137
got your hands on them.
369
00:19:26,138 --> 00:19:29,697
They were taken from this room unlawfully.
370
00:19:29,698 --> 00:19:32,559
- You just admitted that
my article told the truth!
371
00:19:32,560 --> 00:19:35,067
- No, you're missing
the point, Mrs. O'Neil.
372
00:19:35,068 --> 00:19:37,479
You took possession of those documents.
373
00:19:37,480 --> 00:19:40,476
Receiving stolen goods, a crime!
374
00:19:40,477 --> 00:19:42,009
- That's enough, Higgins.
375
00:19:42,010 --> 00:19:43,897
The lady came here to answer questions,
376
00:19:43,898 --> 00:19:46,279
not to be bullied or threatened by you.
377
00:19:46,280 --> 00:19:48,627
- This is Parliament House, McGregor.
378
00:19:48,628 --> 00:19:51,608
Not your precious mountains.
379
00:19:51,609 --> 00:19:54,609
I am the chairman of this committee.
380
00:19:56,989 --> 00:19:58,289
Yes, Mr. Rule?
381
00:19:58,290 --> 00:20:00,369
- My apologies for
interrupting, Mr. Chairman,
382
00:20:00,370 --> 00:20:02,479
the papers you requested have arrived.
383
00:20:02,480 --> 00:20:04,428
- [Higgins] Oh good, bring them here.
384
00:20:04,429 --> 00:20:07,096
(ominous music)
385
00:20:14,448 --> 00:20:16,527
Oh no, don't leave Mr.
Rule, we may need you
386
00:20:16,528 --> 00:20:18,778
to process these documents.
387
00:20:19,728 --> 00:20:22,645
Now, Mrs. O'Neil, it's very simple.
388
00:20:24,887 --> 00:20:28,304
You tell us who gave you the information.
389
00:20:30,155 --> 00:20:31,916
- And if I don't?
390
00:20:31,917 --> 00:20:35,428
- I'll have you prosecuted
and you will go to prison.
391
00:20:35,429 --> 00:20:36,727
Oh, don't make the mistake of thinking
392
00:20:36,728 --> 00:20:38,561
that's an idle threat.
393
00:20:47,228 --> 00:20:49,228
- I'll tell you nothing.
394
00:20:51,157 --> 00:20:52,157
- Madam!
395
00:20:58,149 --> 00:21:02,316
Mr. Rule, we will not be
requiring your services after all.
396
00:21:06,446 --> 00:21:09,915
We will give you time to
think about it, Mrs. O'Neil.
397
00:21:09,916 --> 00:21:12,555
You have one week to name your informant
398
00:21:12,556 --> 00:21:15,139
or this summons will be served.
399
00:21:16,797 --> 00:21:18,908
And from that point, believe me,
400
00:21:18,909 --> 00:21:20,992
there is no turning back.
401
00:21:22,197 --> 00:21:25,280
(slow ominous music)
402
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
- Excuse me.
403
00:21:44,461 --> 00:21:45,961
I beg your pardon.
404
00:21:51,840 --> 00:21:52,840
Mr. Smith.
405
00:21:54,890 --> 00:21:58,201
Perhaps I should call
you by your real name.
406
00:21:58,202 --> 00:22:00,079
- Madam, please.
407
00:22:00,080 --> 00:22:01,700
Someone may hear you.
408
00:22:01,701 --> 00:22:03,839
- I'm facing prison, Mr. Rule.
409
00:22:03,840 --> 00:22:05,379
If you want my continued protection,
410
00:22:05,380 --> 00:22:07,579
you better start telling me who you are
411
00:22:07,580 --> 00:22:10,663
and why you gave me that information.
412
00:22:20,472 --> 00:22:22,070
Very well, I'm going
straight back into that
413
00:22:22,071 --> 00:22:24,879
committee room to tell
them everything I know.
414
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
- Wait.
415
00:22:28,689 --> 00:22:30,522
Alright, but not here.
416
00:22:34,061 --> 00:22:36,500
This is terrible and I feel ill.
417
00:22:36,501 --> 00:22:38,468
- Did you know that I
was being summoned here?
418
00:22:38,469 --> 00:22:39,440
- Of course.
419
00:22:39,441 --> 00:22:41,199
You can imagine how I felt.
420
00:22:41,200 --> 00:22:43,479
- Well I'm sure you
can imagine how I felt.
421
00:22:43,480 --> 00:22:47,051
But I think it's time you
told me everything, don't you?
422
00:22:47,052 --> 00:22:48,436
- Everything?
423
00:22:48,437 --> 00:22:50,180
- I know your name is Rule,
but what's your position?
424
00:22:50,181 --> 00:22:51,420
Are you a politician?
425
00:22:51,421 --> 00:22:53,849
- I'm an employee of the Parliament.
426
00:22:53,850 --> 00:22:55,609
Secretary of their committee.
427
00:22:55,610 --> 00:22:56,809
- Which would have
given you plenty of time
428
00:22:56,810 --> 00:22:58,380
to steal those documents.
429
00:22:58,381 --> 00:22:59,214
- Oh please.
430
00:22:59,215 --> 00:23:01,717
- I haven't got time
to be polite Mr. Rule.
431
00:23:01,718 --> 00:23:04,885
Now be straightforward with me please.
432
00:23:05,851 --> 00:23:09,487
- A man does his job as a public servant
433
00:23:09,488 --> 00:23:10,500
for years.
434
00:23:10,501 --> 00:23:12,959
While he obeys the rules, he sees
435
00:23:12,960 --> 00:23:16,448
secrets being kept, power abused.
436
00:23:16,449 --> 00:23:18,529
One day, his conscience says enough.
437
00:23:18,530 --> 00:23:19,947
He makes a stand.
438
00:23:20,840 --> 00:23:23,404
Look what it's brought me.
439
00:23:23,405 --> 00:23:24,670
- Calm yourself.
440
00:23:24,671 --> 00:23:26,791
I didn't tell them you were my informant.
441
00:23:26,792 --> 00:23:30,351
- That is what you're
threatening to do, isn't it?
442
00:23:30,352 --> 00:23:31,919
- Not if you convince me that your motives
443
00:23:31,920 --> 00:23:33,170
were honorable.
444
00:23:35,021 --> 00:23:37,358
- Mrs. O'Neil, I tell you
honestly, I wish I had
445
00:23:37,359 --> 00:23:39,859
no such thing as a conscience.
446
00:23:41,592 --> 00:23:43,700
If I'd known I'd be in
such a dreadful position,
447
00:23:43,701 --> 00:23:46,034
I'd have kept my mouth shut.
448
00:23:47,101 --> 00:23:49,191
The documents are genuine.
449
00:23:49,192 --> 00:23:50,460
You've checked them independently.
450
00:23:50,461 --> 00:23:52,559
The committee has not denied any of it.
451
00:23:52,560 --> 00:23:55,560
Mrs. O'Neil, I am telling the truth.
452
00:23:59,351 --> 00:24:01,934
(somber music)
453
00:24:08,288 --> 00:24:11,205
- You can ease your mind, Mr. Rule.
454
00:24:12,101 --> 00:24:14,518
I'll continue to protect you.
455
00:24:20,312 --> 00:24:21,540
- I told you you'd be satisfied
456
00:24:21,541 --> 00:24:24,140
with the price, Mr. Black wood.
457
00:24:24,141 --> 00:24:28,479
- Your mysterious client
hasn't bought the land yet.
458
00:24:28,480 --> 00:24:30,397
Only the option to buy.
459
00:24:34,924 --> 00:24:38,431
Mountain's very pleasant this
time of the year, isn't it?
460
00:24:38,432 --> 00:24:39,980
- You'll have the balance of the money
461
00:24:39,981 --> 00:24:41,940
within the 30 days.
462
00:24:41,941 --> 00:24:43,191
Your signature?
463
00:24:47,917 --> 00:24:51,917
- You tell your client
he got himself a bargain.
464
00:24:56,760 --> 00:24:59,688
- You're persecuting a
woman for telling the truth!
465
00:24:59,689 --> 00:25:01,289
Instead of conducting a witch hunt,
466
00:25:01,290 --> 00:25:03,471
we should be thanking her.
467
00:25:03,472 --> 00:25:05,071
- Thanking her?
468
00:25:05,072 --> 00:25:08,728
For accusing this committee
of fostering corruption.
469
00:25:08,729 --> 00:25:10,495
Now you let one newspaper
get away with this
470
00:25:10,496 --> 00:25:12,124
and where will it end?
471
00:25:12,125 --> 00:25:13,226
What then?
472
00:25:13,227 --> 00:25:14,060
- Oh, who knows?
473
00:25:14,061 --> 00:25:16,364
To an open government perhaps?
474
00:25:16,365 --> 00:25:19,643
- Perhaps we don't need
the ladies testimony.
475
00:25:19,644 --> 00:25:21,143
Perhaps the answer's right underneath
476
00:25:21,144 --> 00:25:22,811
our noses, McGregor.
477
00:25:24,507 --> 00:25:27,757
Mrs. O'Neil is your fiance, is she not?
478
00:25:30,485 --> 00:25:32,735
- I made that fact available to you all
479
00:25:32,736 --> 00:25:34,554
when this business began.
480
00:25:34,555 --> 00:25:37,805
- Draw your own conclusions, gentlemen.
481
00:25:41,216 --> 00:25:43,799
(gentle music)
482
00:26:46,273 --> 00:26:49,232
- Any success, Mr. Randall?
483
00:26:49,233 --> 00:26:51,032
- Another option.
484
00:26:51,033 --> 00:26:53,200
Mr. Black wood of Balmoral.
485
00:26:54,801 --> 00:26:56,051
- The last one.
486
00:26:57,044 --> 00:26:58,693
So,
487
00:26:58,694 --> 00:27:01,611
our business dealings are complete.
488
00:27:04,585 --> 00:27:07,392
- Glad to be of service, Sir.
489
00:27:07,393 --> 00:27:09,573
- I don't have to remind
you that your generous
490
00:27:09,574 --> 00:27:13,657
fee buys not only your
services but your silence.
491
00:27:14,684 --> 00:27:17,601
- I don't even know your name, Sir.
492
00:27:21,105 --> 00:27:22,105
Good day.
493
00:27:23,833 --> 00:27:26,500
(ominous music)
494
00:27:47,333 --> 00:27:49,000
- I beg your pardon.
495
00:27:49,848 --> 00:27:52,493
- Mr. Arnold Rule, isn't it?
496
00:27:52,494 --> 00:27:56,064
- Do you have an appointment, Sir?
497
00:27:56,065 --> 00:27:59,375
- I don't think I need one, do you?
498
00:27:59,376 --> 00:28:00,543
- Who are you?
499
00:28:01,876 --> 00:28:06,043
- I think I'm your new
business partner, Mr. Rule.
500
00:28:06,946 --> 00:28:09,529
(gentle music)
501
00:28:15,656 --> 00:28:17,404
- There is a constable
outside this building.
502
00:28:17,405 --> 00:28:19,116
If you do not leave, I
will have you removed.
503
00:28:19,117 --> 00:28:21,985
- You won't do that, Rule.
504
00:28:21,986 --> 00:28:23,736
The name's Black wood.
505
00:28:26,426 --> 00:28:27,759
Frank Black wood.
506
00:28:31,964 --> 00:28:34,535
You've been a clever fellow.
507
00:28:34,536 --> 00:28:36,564
As soon as you knew where
the new rail line was
508
00:28:36,565 --> 00:28:39,244
going to be, you had agents like Randall
509
00:28:39,245 --> 00:28:40,834
running around picking up options
510
00:28:40,835 --> 00:28:43,094
from poor unsuspecting land owners.
511
00:28:43,095 --> 00:28:45,724
I'll have mine back, by the way.
512
00:28:45,725 --> 00:28:49,725
The left inside pocket
of the jacket, I believe.
513
00:28:57,106 --> 00:28:58,465
It wasn't until I saw where you work
514
00:28:58,466 --> 00:29:00,385
that I put two and two
together and figured out
515
00:29:00,386 --> 00:29:03,625
who let Kathleen O'Neil
put a knick on the block.
516
00:29:03,626 --> 00:29:06,293
Tell me, who's bank rolling you?
517
00:29:08,358 --> 00:29:10,441
- A group of businessmen.
518
00:29:11,426 --> 00:29:13,009
- Speculators, huh?
519
00:29:14,226 --> 00:29:16,603
- What are you doing to do?
520
00:29:16,604 --> 00:29:17,683
- I could blow the whistle on you
521
00:29:17,684 --> 00:29:20,174
and let Kathleen off the hook.
522
00:29:20,175 --> 00:29:21,945
On the other hand,
Kathleen's a clever lady
523
00:29:21,946 --> 00:29:23,384
with Matt McGregor on her side, but if you
524
00:29:23,385 --> 00:29:25,724
get away with this,
525
00:29:25,725 --> 00:29:29,175
I think there'll be a
sizable cut in it for me.
526
00:29:29,176 --> 00:29:30,759
Wouldn't you agree?
527
00:29:34,666 --> 00:29:35,666
- Come in.
528
00:29:36,506 --> 00:29:37,506
Matt.
529
00:29:40,277 --> 00:29:41,444
- Mr. Promere.
530
00:29:42,837 --> 00:29:46,716
- This fiance of yours, quite a woman.
531
00:29:46,717 --> 00:29:50,105
- Yes, she's not afraid to speak her mind.
532
00:29:50,106 --> 00:29:52,215
- Unfortunately, there
are others who may not
533
00:29:52,216 --> 00:29:54,140
agree with a woman's right to do so,
534
00:29:54,141 --> 00:29:57,335
especially in a delicate matter like this.
535
00:29:57,336 --> 00:30:00,455
- Well, journalists have a
duty to protect their sources.
536
00:30:00,456 --> 00:30:02,236
- Yes but that is a
voluntary code of ethics,
537
00:30:02,237 --> 00:30:04,905
it's not a fact of law.
538
00:30:04,906 --> 00:30:06,276
- Well, she hasn't confided in me.
539
00:30:06,277 --> 00:30:08,487
I don't expect she will.
540
00:30:08,488 --> 00:30:09,585
- There are others who
say it's not a matter
541
00:30:09,586 --> 00:30:12,705
of her confiding in you but,
542
00:30:12,706 --> 00:30:14,456
you confiding in her.
543
00:30:15,901 --> 00:30:19,425
- I can assure you, Mr.
Promere, that's not true.
544
00:30:19,426 --> 00:30:21,176
- I believe you Matt.
545
00:30:23,426 --> 00:30:27,593
I may have difficulty
convincing others in the party.
546
00:30:29,677 --> 00:30:33,127
- Wait, you want me to
stop my investigation or?
547
00:30:33,128 --> 00:30:36,825
- Rightly or wrongly, you
have been compromised.
548
00:30:36,826 --> 00:30:39,132
If we're to uncover this corruption,
549
00:30:39,133 --> 00:30:42,300
we need someone who is above reproach.
550
00:30:43,336 --> 00:30:44,503
- And I'm not?
551
00:30:45,408 --> 00:30:48,065
- Matthew, you know I
don't believe in rumors.
552
00:30:48,066 --> 00:30:52,490
But there are some who might
use them to their advantage.
553
00:30:52,491 --> 00:30:53,991
I'm sorry Matthew.
554
00:30:55,277 --> 00:30:56,277
Truly, I am.
555
00:30:58,127 --> 00:31:00,710
(gentle music)
556
00:31:13,065 --> 00:31:17,363
- If I had known it was
gonna turn out like this.
557
00:31:17,364 --> 00:31:20,273
- You still would've
published the article.
558
00:31:20,274 --> 00:31:22,584
- How can you be so sure?
559
00:31:22,585 --> 00:31:24,335
- Because I know you.
560
00:31:28,934 --> 00:31:30,555
- What is it, Matt?
561
00:31:30,556 --> 00:31:32,195
It's not just the committee.
562
00:31:32,196 --> 00:31:34,178
(sigh)
563
00:31:34,179 --> 00:31:36,453
- The mountain's can't be
represented in Parliament
564
00:31:36,454 --> 00:31:39,904
by a man with a tarnished reputation.
565
00:31:39,905 --> 00:31:41,822
I might have to resign.
566
00:31:42,985 --> 00:31:44,681
- Because I told the truth?
567
00:31:44,682 --> 00:31:47,453
- Because people believe
what they want to believe.
568
00:31:47,454 --> 00:31:51,944
And true or not, they think
I'm responsible for that story.
569
00:31:51,945 --> 00:31:54,592
- Then we have to find
out who's behind all this.
570
00:31:54,593 --> 00:31:55,783
- Publish it in The Chronicle?
571
00:31:55,784 --> 00:31:56,943
- If we have to.
572
00:31:56,944 --> 00:31:57,944
- No.
573
00:31:59,814 --> 00:32:01,451
- City press then.
574
00:32:01,452 --> 00:32:03,133
- Kathleen, it's my problem.
575
00:32:03,134 --> 00:32:03,967
- It's not.
576
00:32:03,968 --> 00:32:05,173
- It is my problem.
577
00:32:05,174 --> 00:32:07,841
- We have to face this together.
578
00:32:14,785 --> 00:32:17,368
You don't want my help, do you?
579
00:32:18,574 --> 00:32:20,603
I've done enough, is that it?
580
00:32:20,604 --> 00:32:21,853
Too much perhaps.
581
00:32:21,854 --> 00:32:22,774
- I didn't say that.
582
00:32:22,775 --> 00:32:24,664
- Then what are you saying?
583
00:32:24,665 --> 00:32:26,704
- I just need some time to think.
584
00:32:26,705 --> 00:32:27,705
Alone.
585
00:32:28,980 --> 00:32:31,722
(train horn blaring)
586
00:32:31,723 --> 00:32:34,306
(gentle music)
587
00:32:51,690 --> 00:32:53,058
- Mom!
588
00:32:53,059 --> 00:32:55,045
They didn't put you in jail.
589
00:32:55,046 --> 00:32:56,680
- No, they didn't.
590
00:32:56,681 --> 00:32:57,984
Not yet, anyway.
591
00:32:57,985 --> 00:32:59,178
- But they let you come back.
592
00:32:59,179 --> 00:33:00,578
That means it's gonna
be alright, doesn't it?
593
00:33:00,579 --> 00:33:01,499
- I'll explain later.
594
00:33:01,500 --> 00:33:03,418
Right now, I have to go and see Mr. Guse.
595
00:33:03,419 --> 00:33:04,469
- I'll take your bag.
596
00:33:04,470 --> 00:33:05,303
- Thanks.
597
00:33:05,304 --> 00:33:06,378
I'll see you in a bit.
598
00:33:06,379 --> 00:33:07,456
- Got my cable then?
599
00:33:07,457 --> 00:33:08,457
- Yes I did.
600
00:33:09,596 --> 00:33:11,330
- Will I see you later?
601
00:33:11,331 --> 00:33:13,340
- Just need some time to myself.
602
00:33:13,341 --> 00:33:14,341
- Matt.
603
00:33:15,371 --> 00:33:18,690
- Don't worry about it Kathleen.
604
00:33:18,691 --> 00:33:21,274
(somber music)
605
00:33:43,108 --> 00:33:44,856
- I had to come Matt.
606
00:33:44,857 --> 00:33:47,607
- I didn't think you'd stay away.
607
00:33:56,138 --> 00:33:59,888
- Oh Matt, we can't let
this come between us.
608
00:34:02,218 --> 00:34:04,051
- It won't, I promise.
609
00:34:06,178 --> 00:34:09,966
- There must be something we can do.
610
00:34:09,967 --> 00:34:12,996
Perhaps if you, if you
went to the Promere,
611
00:34:12,997 --> 00:34:15,438
explain that you had nothing
to do with what I wrote,
612
00:34:15,439 --> 00:34:17,176
that you didn't even know about it
613
00:34:17,177 --> 00:34:19,156
until it was already published.
614
00:34:19,157 --> 00:34:20,756
- Wouldn't do any good.
615
00:34:20,757 --> 00:34:22,036
- But it must!
616
00:34:22,037 --> 00:34:24,143
The Promere is a fair man.
617
00:34:24,144 --> 00:34:25,644
He knows you Matt.
618
00:34:28,957 --> 00:34:33,956
- You know how I told you
I gave my word to someone?
619
00:34:33,957 --> 00:34:37,245
Well, I'm just about to break it.
620
00:34:37,246 --> 00:34:39,697
I'm gonna break it
because of what's happened
621
00:34:39,698 --> 00:34:41,886
and because I trust you.
622
00:34:41,887 --> 00:34:44,076
- I don't understand.
623
00:34:44,077 --> 00:34:45,966
- You know why the committee's
decision on the railway
624
00:34:45,967 --> 00:34:47,800
hasn't been announced?
625
00:34:48,818 --> 00:34:50,686
It's because the Promere
personally ordered it
626
00:34:50,687 --> 00:34:52,044
to be delayed.
627
00:34:52,045 --> 00:34:55,196
- Are you saying the
Promere's behind this?
628
00:34:55,197 --> 00:34:56,446
- You see, there you go again,
629
00:34:56,447 --> 00:34:59,104
jumping to conclusions.
630
00:34:59,105 --> 00:35:01,785
The Promere suspected that someone
631
00:35:01,786 --> 00:35:04,916
was leaking confidential
information from the committee.
632
00:35:04,917 --> 00:35:06,961
So he asked me to investigate.
633
00:35:06,962 --> 00:35:08,497
Answering only to him.
634
00:35:08,498 --> 00:35:10,705
I mean, no one else knows.
635
00:35:10,706 --> 00:35:13,636
And I was getting close when
you published the article.
636
00:35:13,637 --> 00:35:15,996
- Ah, and cut the ground
out from under you.
637
00:35:15,997 --> 00:35:18,114
- Worse, it pointed the
finger at me as a person
638
00:35:18,115 --> 00:35:20,446
most likely to have given
you the information.
639
00:35:20,447 --> 00:35:22,584
- But the Promere can put an end to that.
640
00:35:22,585 --> 00:35:25,575
All he has to do is tell them
you were working for him.
641
00:35:25,576 --> 00:35:27,297
- I mean, the Promere's an honest man.
642
00:35:27,298 --> 00:35:29,086
If my reputation's too badly damaged,
643
00:35:29,087 --> 00:35:32,656
you can't expect him to
leap aboard a sinking ship.
644
00:35:32,657 --> 00:35:36,574
Our only hope is to find
out who's behind this.
645
00:35:39,107 --> 00:35:42,065
- You were investigating in Melbourne.
646
00:35:42,066 --> 00:35:45,556
Why not start at this end
with the land options?
647
00:35:45,557 --> 00:35:47,065
- Well, whoever it is has
been using different people
648
00:35:47,066 --> 00:35:49,165
to negotiate those options.
649
00:35:49,166 --> 00:35:51,543
I've been covering their tracks.
650
00:35:51,544 --> 00:35:53,766
- It's worth a try, isn't it?
651
00:35:53,767 --> 00:35:56,777
- So here's the proposed new line
652
00:35:56,778 --> 00:35:58,817
and the rail junction.
653
00:35:58,818 --> 00:36:00,651
Crosses 18 properties.
654
00:36:01,807 --> 00:36:04,716
- There are only 17 options.
655
00:36:04,717 --> 00:36:05,916
- So they missed one.
656
00:36:05,917 --> 00:36:06,750
- Why miss one?
657
00:36:06,751 --> 00:36:09,685
Why go to all this
trouble and then miss one?
658
00:36:09,686 --> 00:36:10,686
- Unless,
659
00:36:11,357 --> 00:36:14,596
unless one of the land
owners is behind this.
660
00:36:14,597 --> 00:36:17,086
He wouldn't have to option his own land.
661
00:36:17,087 --> 00:36:18,087
- Of course!
662
00:36:19,098 --> 00:36:20,636
Of course.
663
00:36:20,637 --> 00:36:21,637
Let's see,
664
00:36:22,737 --> 00:36:24,983
Fairview, Chandler's Creek,
665
00:36:24,984 --> 00:36:29,151
Balmoral, (laughs) there
isn't an option on Balmoral.
666
00:36:30,277 --> 00:36:31,686
- Frank.
667
00:36:31,687 --> 00:36:33,604
- Why are we surprised?
668
00:36:35,535 --> 00:36:36,737
- But it doesn't fit.
669
00:36:36,738 --> 00:36:39,126
He doesn't have access to
the committee's findings.
670
00:36:39,127 --> 00:36:41,385
- And why take only a 30 day option?
671
00:36:41,386 --> 00:36:44,025
I mean, why not a 60-day
option or a 90-days?
672
00:36:44,026 --> 00:36:45,156
- 'Cause that's all that was needed.
673
00:36:45,157 --> 00:36:47,324
The decision was imminent.
674
00:36:48,837 --> 00:36:50,486
- Until the Promere delayed it.
675
00:36:50,487 --> 00:36:51,905
- So I could investigate.
676
00:36:51,906 --> 00:36:53,436
- And then I published the details.
677
00:36:53,437 --> 00:36:55,337
- Details became public knowledge,
678
00:36:55,338 --> 00:36:57,465
then the speculators started
outbidding each other
679
00:36:57,466 --> 00:36:59,299
to buy up the options.
680
00:37:03,096 --> 00:37:06,096
And they used you to make it public.
681
00:37:13,592 --> 00:37:14,842
- They used me.
682
00:37:16,365 --> 00:37:18,126
- That man you've been protecting,
683
00:37:18,127 --> 00:37:19,617
what's his name?
684
00:37:19,618 --> 00:37:21,556
- Oh Matt, I'm so sorry.
685
00:37:21,557 --> 00:37:22,557
- His name?
686
00:37:23,578 --> 00:37:25,245
- Rule, Arnold Rule.
687
00:37:27,989 --> 00:37:31,486
- Kathleen, this is a pleasant surprise.
688
00:37:31,487 --> 00:37:34,705
- Matt, I thought you
were still in Melbourne.
689
00:37:34,706 --> 00:37:37,425
- I came back to see you Frank.
690
00:37:37,426 --> 00:37:39,984
I thought we should have a little chat.
691
00:37:39,985 --> 00:37:42,275
- What have you done now, Frank?
692
00:37:42,276 --> 00:37:44,897
- Why don't you and
Kathleen go make some tea?
693
00:37:44,898 --> 00:37:46,898
- No, I'm staying Frank.
694
00:37:48,266 --> 00:37:50,446
- Got a few questions to ask you.
695
00:37:50,447 --> 00:37:52,216
- And if I don't feel like answering them?
696
00:37:52,217 --> 00:37:53,985
- Well, you suit yourself.
697
00:37:53,986 --> 00:37:55,817
But when the police come
knocking on your door,
698
00:37:55,818 --> 00:37:58,057
they won't take no for an answer.
699
00:37:58,058 --> 00:37:59,595
- Come on Matt, this is ridiculous.
700
00:37:59,596 --> 00:38:02,445
What am I being accused of?
701
00:38:02,446 --> 00:38:04,216
- I did some checking.
702
00:38:04,217 --> 00:38:07,594
A certain Mr. Randall came to Balmoral
703
00:38:07,595 --> 00:38:10,424
offering to option part of your land.
704
00:38:10,425 --> 00:38:12,126
- What of it, I wasn't interested.
705
00:38:12,127 --> 00:38:14,886
- But you went to see him in Melbourne.
706
00:38:14,887 --> 00:38:16,516
- Ah, so that's why he went to Melbourne.
707
00:38:16,517 --> 00:38:17,846
Sign the papers?
708
00:38:17,847 --> 00:38:19,796
- The deal fell through.
709
00:38:19,797 --> 00:38:22,135
- Or you decided to hang onto your land
710
00:38:22,136 --> 00:38:23,716
because you found out that very soon,
711
00:38:23,717 --> 00:38:25,585
it'll be much more valuable.
712
00:38:25,586 --> 00:38:28,025
- Guess work, you're grasping at straws.
713
00:38:28,026 --> 00:38:30,057
- I don't think he's a gambling man,
714
00:38:30,058 --> 00:38:31,265
do you Matt?
715
00:38:31,266 --> 00:38:32,396
- No, I doubt it.
716
00:38:32,397 --> 00:38:33,966
- What are you talking about?
717
00:38:33,967 --> 00:38:38,223
- You talk now, you're assisting
a Parliamentary inquiry.
718
00:38:38,224 --> 00:38:40,625
But if the man behind this gets caught
719
00:38:40,626 --> 00:38:42,356
and you've been holding out on us,
720
00:38:42,357 --> 00:38:43,937
well you're in it up to your neck.
721
00:38:43,938 --> 00:38:46,194
Accomplices can go to jail too Frank.
722
00:38:46,195 --> 00:38:47,676
- You both misjudge me, you know?
723
00:38:47,677 --> 00:38:49,046
- Really?
724
00:38:49,047 --> 00:38:50,704
- You tell us Frank.
725
00:38:50,705 --> 00:38:52,954
- I can't wait to hear.
726
00:38:52,955 --> 00:38:55,505
- I was trying to help Kathleen, wasn't I?
727
00:38:55,506 --> 00:38:57,273
Used my brains.
728
00:38:57,274 --> 00:38:58,815
I managed to pin down
the fellow who's been
729
00:38:58,816 --> 00:39:01,505
selling government information.
730
00:39:01,506 --> 00:39:02,373
You ought to thank me Matt, I've been
731
00:39:02,374 --> 00:39:04,057
doing your job for you.
732
00:39:04,058 --> 00:39:06,057
- Oh, so you're not a speculator?
733
00:39:06,058 --> 00:39:08,506
You're an investigator.
734
00:39:08,507 --> 00:39:11,257
- I'm hurt you thought otherwise.
735
00:39:12,857 --> 00:39:14,994
- The name Frank.
736
00:39:14,995 --> 00:39:15,995
The name.
737
00:39:17,109 --> 00:39:19,776
(ominous music)
738
00:39:27,450 --> 00:39:29,220
- Higgins, gentlemen.
739
00:39:29,221 --> 00:39:30,836
- What is the meaning of this?
740
00:39:30,837 --> 00:39:32,889
- I have a few things to
say to this committee.
741
00:39:32,890 --> 00:39:35,649
- You have no leave to
address this committee, Sir.
742
00:39:35,650 --> 00:39:36,940
You have stood down.
743
00:39:36,941 --> 00:39:39,900
- I'm not asking for
your permission, Higgins.
744
00:39:39,901 --> 00:39:43,620
For a start, I have a
message from Mrs. O'Neil.
745
00:39:43,621 --> 00:39:46,249
In the great tradition of the free press,
746
00:39:46,250 --> 00:39:48,287
she refuses to name her sources.
747
00:39:48,288 --> 00:39:50,380
- Then she will pay the penalty.
748
00:39:50,381 --> 00:39:51,788
And if we can prove that
you were the source of her...
749
00:39:51,789 --> 00:39:54,929
- If this committee is
genuinely interested in proof,
750
00:39:54,930 --> 00:39:57,078
you'll hear me out.
751
00:39:57,079 --> 00:39:58,496
I have a witness.
752
00:39:59,909 --> 00:40:02,569
- Excuse me Mr. Chairman.
753
00:40:02,570 --> 00:40:03,780
- Mr. Rule!
754
00:40:03,781 --> 00:40:05,531
You stay right there.
755
00:40:06,509 --> 00:40:10,092
Sir, could you bring
in the witness please?
756
00:40:14,669 --> 00:40:16,769
Just for the record, I'd like to introduce
757
00:40:16,770 --> 00:40:20,078
Mr. Frank Black wood, a
rancher of considerable
758
00:40:20,079 --> 00:40:22,657
estate and standing in the high country.
759
00:40:22,658 --> 00:40:24,916
His father was well known to many of you.
760
00:40:24,917 --> 00:40:29,157
- Black wood, what have you
got to do with all this?
761
00:40:29,158 --> 00:40:31,369
- If I see an injustice Sir,
762
00:40:31,370 --> 00:40:33,826
I cannot remain idle.
763
00:40:33,827 --> 00:40:35,608
When I heard that Matt McGregor had been
764
00:40:35,609 --> 00:40:37,420
accused of betraying his trust,
765
00:40:37,421 --> 00:40:40,198
I made a private investigation
of the circumstances.
766
00:40:40,199 --> 00:40:43,148
In the course of that investigation,
767
00:40:43,149 --> 00:40:46,786
this man tried to buy an
option on my property.
768
00:40:46,787 --> 00:40:48,329
The same piece of land through which the
769
00:40:48,330 --> 00:40:50,747
proposed rail line will pass.
770
00:40:52,570 --> 00:40:54,860
- Police are waiting outside, Mr. Rule.
771
00:40:54,861 --> 00:40:55,940
- Black wood is a liar.
772
00:40:55,941 --> 00:40:57,427
He's in it up to his neck.
773
00:40:57,428 --> 00:40:59,878
- That's enough from you!
774
00:40:59,879 --> 00:41:01,947
Mr. Black wood is a gentleman,
775
00:41:01,948 --> 00:41:05,031
while you sir, it seems, are a thief.
776
00:41:08,890 --> 00:41:11,729
- Hot off the press, read all about it.
777
00:41:11,730 --> 00:41:15,147
Local hero receives stacks of Parliament.
778
00:41:26,149 --> 00:41:27,986
- Never thought I'd say this Frank,
779
00:41:27,987 --> 00:41:29,737
but I'm proud of you.
780
00:41:30,788 --> 00:41:31,998
- Thank you.
781
00:41:31,999 --> 00:41:33,169
- Thanks to Parliament, they might even
782
00:41:33,170 --> 00:41:34,700
give you a medal.
783
00:41:34,701 --> 00:41:36,868
- I wouldn't be surprised.
784
00:41:38,939 --> 00:41:40,649
- Local hero.
785
00:41:40,650 --> 00:41:42,420
You laid it on a bit thick, didn't you?
786
00:41:42,421 --> 00:41:44,580
- Well Frank'll have to
behave himself from now on.
787
00:41:44,581 --> 00:41:46,478
He's got a reputation to live up to.
788
00:41:46,479 --> 00:41:48,146
- Don't count on it.
789
00:41:49,701 --> 00:41:51,077
Ah, Frank.
790
00:41:51,078 --> 00:41:52,238
Victoria.
791
00:41:52,239 --> 00:41:53,428
- Morning.
792
00:41:53,429 --> 00:41:56,820
Come to buy a few extra
copies, have we Frank?
793
00:41:56,821 --> 00:41:59,745
- Just some printing, thank you
794
00:41:59,746 --> 00:42:01,428
Read the front page, Matt?
795
00:42:01,429 --> 00:42:03,318
- Yes, several times.
796
00:42:03,319 --> 00:42:05,449
- Strange how things turn out isn't it?
797
00:42:05,450 --> 00:42:07,738
Now they've made the
announcement about the railway.
798
00:42:07,739 --> 00:42:09,318
- It's running through your land,
799
00:42:09,319 --> 00:42:10,438
which you still own.
800
00:42:10,439 --> 00:42:12,219
- And if the railroad wants it,
801
00:42:12,220 --> 00:42:14,837
they'll have to pay what I ask.
802
00:42:14,838 --> 00:42:17,358
- Yes, well I'm sorry
to disappoint you Frank
803
00:42:17,359 --> 00:42:20,558
but there's a law going
through Parliment right now.
804
00:42:20,559 --> 00:42:22,398
Railroad land will be acquired
805
00:42:22,399 --> 00:42:26,708
on a compulsion at existing market prices.
806
00:42:26,709 --> 00:42:30,565
(slow ominous music)
807
00:42:30,566 --> 00:42:34,308
- I won't speculate on
whose idea that was Matt.
808
00:42:34,309 --> 00:42:35,976
- No, come on Frank.
809
00:42:38,727 --> 00:42:40,397
- Good day.
810
00:42:40,398 --> 00:42:42,937
- Well, not exactly justice,
but it'll have to do.
811
00:42:42,938 --> 00:42:44,021
- Poor Frank.
812
00:42:45,589 --> 00:42:48,478
- Now, as long as I'm an MP
813
00:42:48,479 --> 00:42:50,708
and you're an intrepid reporter,
814
00:42:50,709 --> 00:42:54,697
we could run into this
conflict of interest again.
815
00:42:54,698 --> 00:42:56,255
- We can discuss it this evening
816
00:42:56,256 --> 00:42:57,817
because I have it on very good authority
817
00:42:57,818 --> 00:43:00,286
that at some time in
the next five minutes,
818
00:43:00,287 --> 00:43:02,965
you'll be inviting me to dinner.
819
00:43:02,966 --> 00:43:05,646
- Oh, what makes you think that?
820
00:43:05,647 --> 00:43:08,148
- And reveal my sources Matt?
821
00:43:08,149 --> 00:43:09,149
Never.
822
00:43:11,658 --> 00:43:14,241
(gentle music)
58228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.