All language subtitles for The.Man.From.Snowy.River.S02E16.Flight.Of.Fancy.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,921 --> 00:00:18,088 (soft whimsical instrumental music) 2 00:00:29,877 --> 00:00:32,627 - It's not going to fly, Michael. 3 00:00:40,142 --> 00:00:43,475 (train whistle bellows) 4 00:00:53,247 --> 00:00:54,247 - Wool? 5 00:00:55,443 --> 00:00:57,271 Why would anyone be shipping wool 6 00:00:57,272 --> 00:00:59,015 out of cattle country? 7 00:00:59,016 --> 00:01:00,809 - 22 bales on their way to the northern markets. 8 00:01:00,810 --> 00:01:03,488 (laughs) 9 00:01:03,489 --> 00:01:05,787 - Oh naturally you bought you it at a good price. 10 00:01:05,788 --> 00:01:07,307 - Naturally. 11 00:01:07,308 --> 00:01:10,721 - And that price did include getting in my lane? 12 00:01:10,722 --> 00:01:12,792 - It included delivery. 13 00:01:12,793 --> 00:01:15,093 - Then you're gonna need some help. 14 00:01:15,094 --> 00:01:16,814 - Astute as always, Rob. 15 00:01:16,815 --> 00:01:18,036 Thanks for offering. 16 00:01:18,037 --> 00:01:20,049 If your fathers not too busy. 17 00:01:20,050 --> 00:01:21,304 - Oh I'm a kettle man. 18 00:01:21,305 --> 00:01:22,549 I don't know much about selling wool. 19 00:01:22,550 --> 00:01:24,659 Must be a bit up and down, 20 00:01:24,660 --> 00:01:26,743 a bit like flying a kite. 21 00:01:28,942 --> 00:01:29,942 - Matt. 22 00:01:30,612 --> 00:01:31,664 - Now Rob, off then. 23 00:01:31,665 --> 00:01:32,884 We go and help the kids. 24 00:01:32,885 --> 00:01:35,098 See you at the bank, 12 sharp? 25 00:01:35,099 --> 00:01:37,349 - Very sharp if you ask me. 26 00:01:40,406 --> 00:01:44,323 (uplifting instrumental music) 27 00:01:50,100 --> 00:01:52,996 (horse whinnies) 28 00:01:52,997 --> 00:01:53,993 - Sorry. 29 00:01:53,994 --> 00:01:55,124 - Fool kid. 30 00:01:55,125 --> 00:01:56,045 - It wasn't my fault. 31 00:01:56,046 --> 00:01:58,295 - [Henry] Hello down there. 32 00:01:59,790 --> 00:02:01,457 Can you lend a hand? 33 00:02:04,598 --> 00:02:05,598 Hello? 34 00:02:07,445 --> 00:02:09,028 - Easy, easy, easy. 35 00:02:12,558 --> 00:02:14,310 - Can you help me down there? 36 00:02:14,311 --> 00:02:16,144 Lend a hand would you? 37 00:02:18,801 --> 00:02:22,468 (uplifting classical music) 38 00:03:39,945 --> 00:03:40,810 - [Woman] It's coming down. 39 00:03:40,811 --> 00:03:42,323 - Coming down where? 40 00:03:42,324 --> 00:03:45,518 (people chattering) 41 00:03:45,519 --> 00:03:49,352 - [Henry] Help, could I have some help please? 42 00:03:53,744 --> 00:03:55,494 Grab hold, would you? 43 00:03:57,992 --> 00:04:01,209 Could I have a hand over there? 44 00:04:01,210 --> 00:04:04,793 (tense instrumental music) 45 00:04:08,199 --> 00:04:09,199 Here we go. 46 00:04:10,397 --> 00:04:13,980 Look, come on chaps, grab a hold, would you? 47 00:04:20,364 --> 00:04:21,531 - You alright? 48 00:04:23,776 --> 00:04:25,297 - I couldn't get the air out fast enough. 49 00:04:25,298 --> 00:04:26,540 Rip cord froze. 50 00:04:26,541 --> 00:04:28,454 Where's the rest of the crew? 51 00:04:28,455 --> 00:04:29,785 - What crew? 52 00:04:29,786 --> 00:04:32,756 - I wired ahead for six strong men. 53 00:04:32,757 --> 00:04:33,769 - Well I'm sorry I can't help you there. 54 00:04:33,770 --> 00:04:35,559 You'll have to take it up with the telegraph office. 55 00:04:35,560 --> 00:04:36,576 - I didn't get the opportunity 56 00:04:36,577 --> 00:04:37,767 to take it up with anybody. 57 00:04:37,768 --> 00:04:39,152 (laughs) 58 00:04:39,153 --> 00:04:40,472 - Matt McGregor. 59 00:04:40,473 --> 00:04:41,878 - Henry Faulkner. 60 00:04:41,879 --> 00:04:44,065 So, this is Digg's Rest, eh? 61 00:04:44,066 --> 00:04:46,402 Beautiful part of the world. 62 00:04:46,403 --> 00:04:49,511 - Digg's rest is 50 miles from here, sir. 63 00:04:49,512 --> 00:04:50,795 - North or south? 64 00:04:50,796 --> 00:04:52,375 - To the east, sir. 65 00:04:52,376 --> 00:04:56,341 - Oh, well navigation was never a strength. 66 00:04:56,342 --> 00:04:57,497 - You gotta take it easy. 67 00:04:57,498 --> 00:04:59,365 You took quite a knock there. 68 00:04:59,366 --> 00:05:01,140 - Oh the flesh may be weak but the skull 69 00:05:01,141 --> 00:05:02,391 is bulletproof. 70 00:05:03,607 --> 00:05:04,988 - You can really fly. 71 00:05:04,989 --> 00:05:06,239 - Can't we all? 72 00:05:08,736 --> 00:05:11,986 (soft classical music) 73 00:05:21,622 --> 00:05:23,139 - The rains have changed, Kathleen. 74 00:05:23,140 --> 00:05:24,913 - You never know what they'll blow in. 75 00:05:24,914 --> 00:05:26,712 - Even tomorrow's news. 76 00:05:26,713 --> 00:05:30,573 - Well I think a small article would be in order. 77 00:05:30,574 --> 00:05:32,324 - Speaking of orders. 78 00:05:37,343 --> 00:05:38,498 - What a wonderful idea. 79 00:05:38,499 --> 00:05:40,063 You wrote these yourself? 80 00:05:40,064 --> 00:05:41,204 - With Emily. 81 00:05:41,205 --> 00:05:42,831 Traditional hymns just don't seem 82 00:05:42,832 --> 00:05:45,979 to catch the essence of life up here. 83 00:05:45,980 --> 00:05:47,605 - If the good lord had intended us 84 00:05:47,606 --> 00:05:49,185 to change our hymns, he would of instilled 85 00:05:49,186 --> 00:05:52,398 them with your essence a long time ago. 86 00:05:52,399 --> 00:05:54,876 - James, times are changing and we have to change with them. 87 00:05:54,877 --> 00:05:58,491 There's a world exhibition in Melbourne. 88 00:05:58,492 --> 00:06:00,200 - 200 copies, is it Colin? 89 00:06:00,201 --> 00:06:01,337 - Yes. 90 00:06:01,338 --> 00:06:03,246 - Colin, you're anticipating a rush on the church 91 00:06:03,247 --> 00:06:05,784 or you have a wider audience in mind? 92 00:06:05,785 --> 00:06:06,785 - Well. 93 00:06:07,657 --> 00:06:09,322 - I see. 94 00:06:09,323 --> 00:06:12,385 - Any profit from the hymns will go back to the church. 95 00:06:12,386 --> 00:06:13,748 - Of course. 96 00:06:13,749 --> 00:06:15,176 Will you can pick them up tomorrow. 97 00:06:15,177 --> 00:06:16,858 - Thank you. 98 00:06:16,859 --> 00:06:18,358 - Mom, we have to help Henry. 99 00:06:18,359 --> 00:06:19,375 - Henry who? 100 00:06:19,376 --> 00:06:20,879 - Mr. Faulkner, the ball on man, it's wrecked. 101 00:06:20,880 --> 00:06:22,537 - Just slow down. 102 00:06:22,538 --> 00:06:23,965 Now tell me. 103 00:06:23,966 --> 00:06:25,736 - The man in the balloon, he crashed. 104 00:06:25,737 --> 00:06:27,346 His gear's wrecked and he needs help. 105 00:06:27,347 --> 00:06:28,950 He said we could all fly. 106 00:06:28,951 --> 00:06:30,115 - Oh did he now? 107 00:06:30,116 --> 00:06:32,717 I don't suppose we can just leave him sitting there 108 00:06:32,718 --> 00:06:34,265 so perhaps you should get the dray 109 00:06:34,266 --> 00:06:35,737 and help him load up. 110 00:06:35,738 --> 00:06:36,821 - Thanks mom. 111 00:06:38,004 --> 00:06:40,174 - Oh that's just what this town needs, a little excitement. 112 00:06:40,175 --> 00:06:41,412 Wouldn't you agree, James? 113 00:06:41,413 --> 00:06:44,659 - I have never regarded excitement as high on my list 114 00:06:44,660 --> 00:06:47,476 of priorities, Kathleen. 115 00:06:47,477 --> 00:06:49,727 (chuckles) 116 00:06:50,583 --> 00:06:53,833 (soft whimsical music) 117 00:06:55,218 --> 00:06:56,623 - Well thanks for all your help. 118 00:06:56,624 --> 00:06:58,210 I'd be only too happy to um. 119 00:06:58,211 --> 00:06:59,394 - No, no. 120 00:06:59,395 --> 00:07:00,785 If there's anything else you need, 121 00:07:00,786 --> 00:07:02,067 you just ask. 122 00:07:02,068 --> 00:07:03,768 - Already to go. 123 00:07:03,769 --> 00:07:04,775 - Thank you. 124 00:07:04,776 --> 00:07:08,103 Well the blacksmith, I'll need to discuss repairs. 125 00:07:08,104 --> 00:07:11,252 - Yeah Michael will show you how to get there. 126 00:07:11,253 --> 00:07:12,902 We'll follow up in the dray. 127 00:07:12,903 --> 00:07:14,350 - Well if there's anything I can do 128 00:07:14,351 --> 00:07:15,469 to repay your kindness. 129 00:07:15,470 --> 00:07:16,622 - Don't worry about it. 130 00:07:16,623 --> 00:07:18,222 Well show the man. 131 00:07:18,223 --> 00:07:19,524 - But what about school? 132 00:07:19,525 --> 00:07:21,186 - It will still be there. 133 00:07:21,187 --> 00:07:23,270 (laughs) 134 00:07:32,733 --> 00:07:34,067 - It's a fine looking saddle. 135 00:07:34,068 --> 00:07:35,233 It would last a man a lifetime. 136 00:07:35,234 --> 00:07:36,394 - I'm paying it off. 137 00:07:36,395 --> 00:07:38,160 Another seven shillings and I earn it. 138 00:07:38,161 --> 00:07:39,499 - Well persistence, Michael. 139 00:07:39,500 --> 00:07:43,083 I'm sure you earn it sooner than you think. 140 00:07:57,981 --> 00:07:59,648 - Oh Michael O'Neil. 141 00:08:02,919 --> 00:08:04,283 - That's cast iron, you see. 142 00:08:04,284 --> 00:08:05,632 Too hot or too cold and it cracks. 143 00:08:05,633 --> 00:08:07,166 Now the brazier hasn't been a problem, 144 00:08:07,167 --> 00:08:08,582 but the extractor. 145 00:08:08,583 --> 00:08:09,859 - What is it exactly? 146 00:08:09,860 --> 00:08:11,452 - It's the extractor. 147 00:08:11,453 --> 00:08:13,453 It's old fuel re burner. 148 00:08:14,768 --> 00:08:16,372 - Oh you don't say. 149 00:08:16,373 --> 00:08:17,767 - Does that make it fly? 150 00:08:17,768 --> 00:08:19,150 - Indirectly. 151 00:08:19,151 --> 00:08:21,024 The cold produces heat and gas. 152 00:08:21,025 --> 00:08:22,579 The heat inflates the balloon, 153 00:08:22,580 --> 00:08:24,442 the gas is drawn off by this cylinder here 154 00:08:24,443 --> 00:08:26,607 and recycled for a secondary burn. 155 00:08:26,608 --> 00:08:30,408 Extra heat, extra energy, extra height. 156 00:08:30,409 --> 00:08:31,659 - If it's iron, we can cast it. 157 00:08:31,660 --> 00:08:33,540 - I admire your spirit, sir. 158 00:08:33,541 --> 00:08:35,714 - And I'll be admiring your purse, sir. 159 00:08:35,715 --> 00:08:37,878 - Hang the expense. 160 00:08:37,879 --> 00:08:40,339 - Michael, you should be in school. 161 00:08:40,340 --> 00:08:41,940 - But mom, Matt said it was okay. 162 00:08:41,941 --> 00:08:43,666 - Oh did he? 163 00:08:43,667 --> 00:08:45,718 - Michael's efforts have been much appreciated 164 00:08:45,719 --> 00:08:47,390 and I hope well spent, madam. 165 00:08:47,391 --> 00:08:49,377 - I don't believe we've met. 166 00:08:49,378 --> 00:08:50,850 Kathleen O'Neil. 167 00:08:50,851 --> 00:08:51,919 - Where are my manners? 168 00:08:51,920 --> 00:08:53,753 Henry Faulkner. 169 00:08:53,754 --> 00:08:58,509 Michael's handsome looks are no accident of nature. 170 00:08:58,510 --> 00:09:01,294 - Yes well you've caused quite a stir in town. 171 00:09:01,295 --> 00:09:04,368 You might find some of us distracted from our normal selves, 172 00:09:04,369 --> 00:09:06,036 neglecting our work. 173 00:09:07,055 --> 00:09:08,784 Like school for example. 174 00:09:08,785 --> 00:09:10,212 - Mom, Matt said it was... 175 00:09:10,213 --> 00:09:11,380 - School, now. 176 00:09:16,802 --> 00:09:19,048 - My fault entirely, Ms. O'Neil 177 00:09:19,049 --> 00:09:21,299 or may I call you Kathleen? 178 00:09:22,172 --> 00:09:24,422 - Mrs. O'Neil will be fine. 179 00:09:26,063 --> 00:09:28,480 - Where are my manners today? 180 00:09:34,482 --> 00:09:35,584 The newspaper? 181 00:09:35,585 --> 00:09:36,913 Inspiring the public imagination 182 00:09:36,914 --> 00:09:39,225 and a woman journalist. 183 00:09:39,226 --> 00:09:41,552 Something this country sadly lacking. 184 00:09:41,553 --> 00:09:42,886 - Well actually. 185 00:09:45,001 --> 00:09:46,807 - You were saying? 186 00:09:46,808 --> 00:09:49,277 - Well I was saying that I own the newspaper. 187 00:09:49,278 --> 00:09:51,921 Nothing on the scale that you might be used to, of course. 188 00:09:51,922 --> 00:09:53,317 - An editor then? 189 00:09:53,318 --> 00:09:56,542 More power to you, Mrs. O'Neil. 190 00:09:56,543 --> 00:09:58,154 Something smells good. 191 00:09:58,155 --> 00:09:59,572 Will you join me? 192 00:10:05,438 --> 00:10:06,879 - So you can really smell the Devonshire tea 193 00:10:06,880 --> 00:10:08,430 from that far away? 194 00:10:08,431 --> 00:10:10,306 - I'm sure you could smell a good story 195 00:10:10,307 --> 00:10:12,390 from twice that distance. 196 00:10:15,044 --> 00:10:16,566 What are you thinking? 197 00:10:16,567 --> 00:10:17,836 - That you might contribute some interesting 198 00:10:17,837 --> 00:10:20,924 observations for our local paper. 199 00:10:20,925 --> 00:10:23,094 - On how not to land a balloon? 200 00:10:23,095 --> 00:10:25,929 - Shall I take that as a yes? 201 00:10:25,930 --> 00:10:28,763 - How could I possibly refuse you. 202 00:10:32,610 --> 00:10:35,695 - So why would anyone fly from Adelaide to Melbourne? 203 00:10:35,696 --> 00:10:37,863 - Secret mission, perhaps. 204 00:10:38,795 --> 00:10:41,566 - Ah a mission to the world exhibition more likely. 205 00:10:41,567 --> 00:10:42,734 - Very astute. 206 00:10:43,966 --> 00:10:46,023 - Surely there were more comfortable ways to travel? 207 00:10:46,024 --> 00:10:47,106 - Ah they've all been done before. 208 00:10:47,107 --> 00:10:48,120 They're too slow. 209 00:10:48,121 --> 00:10:50,943 Speed fires the imagination, Ms. O'Neil. 210 00:10:50,944 --> 00:10:52,286 - Mrs. O'Neil. 211 00:10:52,287 --> 00:10:53,800 - Oh of course, how could I forget? 212 00:10:53,801 --> 00:10:55,504 - Perhaps it was your imagination? 213 00:10:55,505 --> 00:10:57,224 So you were saying? 214 00:10:57,225 --> 00:10:58,410 - About what? 215 00:10:58,411 --> 00:11:00,182 - Imagination. 216 00:11:00,183 --> 00:11:01,864 - Oh yes, well the exhibition in Melbourne 217 00:11:01,865 --> 00:11:03,006 will be full of people with imagination. 218 00:11:03,007 --> 00:11:04,120 People with ideas. 219 00:11:04,121 --> 00:11:06,533 The 20th century is just around the corner. 220 00:11:06,534 --> 00:11:08,571 Can you imagine what it will be like? 221 00:11:08,572 --> 00:11:09,840 - I'm sure you can. 222 00:11:09,841 --> 00:11:12,245 - The machines will do all our work for us, 223 00:11:12,246 --> 00:11:14,120 our medicines will cure the incurable, 224 00:11:14,121 --> 00:11:16,390 we'll live for 100 years. 225 00:11:16,391 --> 00:11:17,550 - And fly in balloons? 226 00:11:17,551 --> 00:11:21,038 - We'll fly the air in great ships of canvas and steam. 227 00:11:21,039 --> 00:11:22,742 - These flying ships, Mr. Faulkner, 228 00:11:22,743 --> 00:11:24,709 they wouldn't just carry people? 229 00:11:24,710 --> 00:11:26,855 - No, no they'll carry the trade of a life 230 00:11:26,856 --> 00:11:28,089 we haven't yet imagined. 231 00:11:28,090 --> 00:11:30,006 Goods, chattels, your sons children. 232 00:11:30,007 --> 00:11:33,333 They'll fly around the world from city to city 233 00:11:33,334 --> 00:11:35,166 as they choose. 234 00:11:35,167 --> 00:11:37,030 - If the good lord had intended us to fly, 235 00:11:37,031 --> 00:11:39,157 he would of provided us with wings, sir. 236 00:11:39,158 --> 00:11:42,793 - Or equipped us with webbed feet, sir. 237 00:11:42,794 --> 00:11:44,725 - Mr. Faulkner. 238 00:11:44,726 --> 00:11:46,059 - Call me Henry. 239 00:11:48,517 --> 00:11:51,405 - Ah, I see you two have met. 240 00:11:51,406 --> 00:11:52,778 - Oh yes. 241 00:11:52,779 --> 00:11:55,117 Mr. Faulkner's agreed to an interview. 242 00:11:55,118 --> 00:11:56,595 - I thought we agreed to go over some 243 00:11:56,596 --> 00:11:59,018 papers at the bank, 12 sharp. 244 00:11:59,019 --> 00:12:02,520 - Oh I'm sorry, I lost track of time. 245 00:12:02,521 --> 00:12:05,635 - Well as long you don't lose track of dinner tonight. 246 00:12:05,636 --> 00:12:06,857 - No of course not 247 00:12:06,858 --> 00:12:09,287 and Mr. Faulkner will come too. 248 00:12:09,288 --> 00:12:10,621 - Most generous. 249 00:12:11,626 --> 00:12:13,291 - After all, it's not very often 250 00:12:13,292 --> 00:12:16,476 we have an aeronaut in town, is it? 251 00:12:16,477 --> 00:12:17,727 - No, it's not. 252 00:12:19,945 --> 00:12:22,701 (soft guitar music) 253 00:12:22,702 --> 00:12:24,580 - I'll need you at the printery tomorrow. 254 00:12:24,581 --> 00:12:26,477 200 hymn sheets for Colin McGregor. 255 00:12:26,478 --> 00:12:27,750 - Good. 256 00:12:27,751 --> 00:12:29,044 - The way you've been working 257 00:12:29,045 --> 00:12:31,798 soon you'll have enough saved for that saddle. 258 00:12:31,799 --> 00:12:33,966 - At the end of the month. 259 00:12:36,278 --> 00:12:39,367 What do you think about Henry, mom? 260 00:12:39,368 --> 00:12:40,819 - I've asked him a lot of questions 261 00:12:40,820 --> 00:12:43,987 and I didn't get many answers. 262 00:12:43,988 --> 00:12:45,629 - Kids at school say he's been above 263 00:12:45,630 --> 00:12:47,080 the clouds too long. 264 00:12:47,081 --> 00:12:49,215 They say he's moonstruck. 265 00:12:49,216 --> 00:12:51,026 - Yes well you can make that decision for yourself. 266 00:12:51,027 --> 00:12:53,194 Get a move on, we're late. 267 00:12:57,252 --> 00:12:59,668 - I expect you'll find life pretty dull around here. 268 00:12:59,669 --> 00:13:01,345 Still it won't be for long. 269 00:13:01,346 --> 00:13:03,096 - No, simple repairs. 270 00:13:04,718 --> 00:13:05,807 You know passing over country like this, 271 00:13:05,808 --> 00:13:08,365 you forget what you're missing out on. 272 00:13:08,366 --> 00:13:09,757 - Yeah. 273 00:13:09,758 --> 00:13:14,286 I suppose that's why Kathleen invited you over for dinner. 274 00:13:14,287 --> 00:13:15,360 - She's a very interesting woman. 275 00:13:15,361 --> 00:13:17,655 I'm looking forward to meeting her husband. 276 00:13:17,656 --> 00:13:19,741 - She's a widow. 277 00:13:19,742 --> 00:13:22,268 - The meeting might prove difficult. 278 00:13:22,269 --> 00:13:24,389 - Actually I think there's something you should know here. 279 00:13:24,390 --> 00:13:25,495 It's uh. 280 00:13:25,496 --> 00:13:27,413 - Ah, company's coming. 281 00:13:31,687 --> 00:13:33,354 - Kathleen, Michael. 282 00:13:44,153 --> 00:13:45,557 - Thought you might of asked Mr. Faulkner 283 00:13:45,558 --> 00:13:46,759 to say grace. 284 00:13:46,760 --> 00:13:47,816 - Why is that, Rob. 285 00:13:47,817 --> 00:13:49,607 - Well if him flying so high and everything, 286 00:13:49,608 --> 00:13:50,825 I thought he might of been closer 287 00:13:50,826 --> 00:13:52,997 to the heavenly source. 288 00:13:52,998 --> 00:13:54,663 - More qualified for the job. 289 00:13:54,664 --> 00:13:56,658 - If the good lord intends men to fly 290 00:13:56,659 --> 00:13:58,992 he has my enteral gratitude. 291 00:14:00,007 --> 00:14:01,256 - It must be quite an experience up there. 292 00:14:01,257 --> 00:14:02,618 Different perspective. 293 00:14:02,619 --> 00:14:03,619 So quiet. 294 00:14:04,417 --> 00:14:05,444 - Expect when you crash. 295 00:14:05,445 --> 00:14:06,645 - Its not his fault, Rob. 296 00:14:06,646 --> 00:14:08,839 The extractor cracked. 297 00:14:08,840 --> 00:14:10,060 - Well give me a good horse any day. 298 00:14:10,061 --> 00:14:11,629 At least they don't make mistakes. 299 00:14:11,630 --> 00:14:13,341 - Oh we wouldn't learn without mistakes. 300 00:14:13,342 --> 00:14:15,448 Nothing would ever change. 301 00:14:15,449 --> 00:14:16,864 - I agree, aim high. 302 00:14:16,865 --> 00:14:18,013 I mean you might fall short 303 00:14:18,014 --> 00:14:19,222 but aiming too low, 304 00:14:19,223 --> 00:14:20,399 there'd be no progress. 305 00:14:20,400 --> 00:14:22,400 - Exactly, well change is more than mere accident. 306 00:14:22,401 --> 00:14:26,318 It's a force every bit as powerful as the wind. 307 00:14:28,364 --> 00:14:30,534 - What would you change around here? 308 00:14:30,535 --> 00:14:33,553 - What would you like to change? 309 00:14:33,554 --> 00:14:36,629 - For example, improving trade prospects in the area. 310 00:14:36,630 --> 00:14:39,454 - Alright, well I've seen the pattern before. 311 00:14:39,455 --> 00:14:41,120 Wheat takes over the lower plains 312 00:14:41,121 --> 00:14:42,944 and the cattle are pushed higher up. 313 00:14:42,945 --> 00:14:44,854 So to change, you need something that 314 00:14:44,855 --> 00:14:48,496 suits both areas, something to fill the gap. 315 00:14:48,497 --> 00:14:51,164 I don't know, sheep for example. 316 00:14:54,678 --> 00:14:57,045 - I've been thinking the same thing. 317 00:14:57,046 --> 00:14:59,434 - Well then you've had a good idea, Kathleen. 318 00:14:59,435 --> 00:15:01,404 - I'd like to move now and on a scale 319 00:15:01,405 --> 00:15:03,292 that's gonna be economically viable. 320 00:15:03,293 --> 00:15:05,763 - Well, sheering takes time 321 00:15:05,764 --> 00:15:08,866 and mutton can't be shipped far. 322 00:15:08,867 --> 00:15:12,278 - Well steam clippers sheer twice as fast 323 00:15:12,279 --> 00:15:13,870 and I've even heard of a refrigerated ship 324 00:15:13,871 --> 00:15:15,249 that took mutton to England 325 00:15:15,250 --> 00:15:17,260 that arrived as fresh as the day it left 326 00:15:17,261 --> 00:15:20,610 and sold at 10 times local price. 327 00:15:20,611 --> 00:15:22,536 - Look, I've got nothing against change, 328 00:15:22,537 --> 00:15:23,796 but it needs to be tethered. 329 00:15:23,797 --> 00:15:26,651 Now building up Langara was too much hard work 330 00:15:26,652 --> 00:15:29,152 to risk it's future on a whim. 331 00:15:35,285 --> 00:15:39,452 - Maybe it's time we did our weather observation, hm? 332 00:15:41,369 --> 00:15:43,444 Beautiful sight, Michael. 333 00:15:43,445 --> 00:15:46,112 A sliver lady riding the clouds. 334 00:15:47,284 --> 00:15:49,595 - Could a balloon ever get to the moon? 335 00:15:49,596 --> 00:15:51,464 - Not a balloon, no. 336 00:15:51,465 --> 00:15:53,632 Such powers of attraction. 337 00:15:54,859 --> 00:15:57,504 A little like your mother. 338 00:15:57,505 --> 00:15:59,931 - She hasn't got enough time to go to the moon. 339 00:15:59,932 --> 00:16:01,928 Do you think anyone will ever get there? 340 00:16:01,929 --> 00:16:03,793 - One day, somebody will design 341 00:16:03,794 --> 00:16:06,340 just the ship for the job. 342 00:16:06,341 --> 00:16:08,067 - Ships can't fly. 343 00:16:08,068 --> 00:16:10,556 - Ships can sail on water. 344 00:16:10,557 --> 00:16:14,057 Different ships will sail on air, why not? 345 00:16:15,248 --> 00:16:17,227 - I don't know. 346 00:16:17,228 --> 00:16:20,182 - When I was not much older than you 347 00:16:20,183 --> 00:16:22,390 I drew pictures of flying ships. 348 00:16:22,391 --> 00:16:24,314 Kept them all in a book. 349 00:16:24,315 --> 00:16:26,504 I've still got it. 350 00:16:26,505 --> 00:16:27,950 - Can I see it? 351 00:16:27,951 --> 00:16:29,758 - Of course. 352 00:16:29,759 --> 00:16:31,591 We could show your mother. 353 00:16:31,592 --> 00:16:33,177 - She doesn't know anything about flying. 354 00:16:33,178 --> 00:16:34,573 When can I see the book? 355 00:16:34,574 --> 00:16:35,926 - Tomorrow. 356 00:16:35,927 --> 00:16:39,094 I'm bringing it around in the morning. 357 00:16:49,672 --> 00:16:52,984 - I get the feeling that grin means something. 358 00:16:52,985 --> 00:16:54,402 - Oh let it pass. 359 00:16:56,188 --> 00:16:59,244 - No, I think I'd rather know what it means. 360 00:16:59,245 --> 00:17:02,407 - Well you didn't have to go through all that, did you? 361 00:17:02,408 --> 00:17:04,468 I mean if you're going to talk about sheep, fine, 362 00:17:04,469 --> 00:17:05,469 talk to me. 363 00:17:07,682 --> 00:17:10,908 - We were talking about sheep. 364 00:17:10,909 --> 00:17:13,048 - Yeah after you gave him the nod. 365 00:17:13,049 --> 00:17:14,537 - You think I set that up? 366 00:17:14,538 --> 00:17:16,970 - Kathleen, I'm a reasonable man. 367 00:17:16,971 --> 00:17:18,995 - Look, they were Henry's words out of Henry's mouth. 368 00:17:18,996 --> 00:17:20,079 He has ideas. 369 00:17:21,372 --> 00:17:22,899 - Yeah and you've taken a quite shine to him, 370 00:17:22,900 --> 00:17:24,329 haven't you? 371 00:17:24,330 --> 00:17:26,081 - What is that supposed to mean? 372 00:17:26,082 --> 00:17:28,472 - Look the man's only in town for one day and... 373 00:17:28,473 --> 00:17:29,473 - And what? 374 00:17:32,083 --> 00:17:34,228 - Well one minute he's full of ideas 375 00:17:34,229 --> 00:17:37,995 and the next, the next his arms are full you. 376 00:17:37,996 --> 00:17:41,397 - Just because he carried me over a puddle. 377 00:17:41,398 --> 00:17:43,182 - I'm just telling you what I see. 378 00:17:43,183 --> 00:17:46,203 Now we are engaged, aren't we? 379 00:17:46,204 --> 00:17:49,059 - I'm glad you can see my point of view. 380 00:17:49,060 --> 00:17:50,651 - What's that supposed to mean? 381 00:17:50,652 --> 00:17:51,780 - It means that you'll understand 382 00:17:51,781 --> 00:17:54,614 why I've invited him to stay here. 383 00:17:56,546 --> 00:17:58,713 - What here, Langara here? 384 00:18:02,639 --> 00:18:06,143 - We can hardly have him stay with me. 385 00:18:06,144 --> 00:18:08,894 I mean we are engaged, aren't we? 386 00:18:10,068 --> 00:18:13,818 (soft tense classical music) 387 00:18:17,061 --> 00:18:20,270 - Do you think Custer will have the repairs done in time? 388 00:18:20,271 --> 00:18:21,463 - He has to. 389 00:18:21,464 --> 00:18:23,881 Time is the one thing I lack. 390 00:18:25,056 --> 00:18:27,235 - You have ridden before, haven't you? 391 00:18:27,236 --> 00:18:28,939 - Once or twice. 392 00:18:28,940 --> 00:18:32,638 I'm sure they all work on the same principle. 393 00:18:32,639 --> 00:18:35,467 - Yeah well old Jose knows his way into town and back. 394 00:18:35,468 --> 00:18:37,805 - No, no I prefer this one. 395 00:18:37,806 --> 00:18:40,223 Spirited, it's how like them. 396 00:18:41,108 --> 00:18:44,130 - Yeah, I'm getting the picture. 397 00:18:44,131 --> 00:18:45,947 - You know, a young widow like Kathleen 398 00:18:45,948 --> 00:18:49,435 seems such a waste of a fine woman. 399 00:18:49,436 --> 00:18:51,266 - She's engaged to be married. 400 00:18:51,267 --> 00:18:52,804 - Even more of a waste. 401 00:18:52,805 --> 00:18:54,484 What sort of a life can she have out here 402 00:18:54,485 --> 00:18:56,921 married to some bumbling oaf? 403 00:18:56,922 --> 00:18:59,562 - Oh some of the local oafs do alright. 404 00:18:59,563 --> 00:19:02,616 - Breeding more oafs I suppose. 405 00:19:02,617 --> 00:19:04,284 - She's marrying me. 406 00:19:05,137 --> 00:19:08,132 (chuckles) 407 00:19:08,133 --> 00:19:10,355 And I wouldn't want anything to get in the way of that. 408 00:19:10,356 --> 00:19:11,356 - No, quite. 409 00:19:12,472 --> 00:19:14,222 Thanks for the horse. 410 00:19:16,866 --> 00:19:20,116 (soft classical music) 411 00:19:41,329 --> 00:19:43,550 Kathleen, good morning. 412 00:19:43,551 --> 00:19:44,801 - Good morning. 413 00:19:46,089 --> 00:19:50,998 - I promised young Michael I'd bring over a book. 414 00:19:50,999 --> 00:19:53,011 - He hasn't stopped talking about it. 415 00:19:53,012 --> 00:19:55,267 - Are you having a great deal of success with that kite? 416 00:19:55,268 --> 00:19:57,097 - It goes crazy. 417 00:19:57,098 --> 00:19:58,116 - I'm not surprised. 418 00:19:58,117 --> 00:19:59,638 I'd go crazy too if I was a kite without 419 00:19:59,639 --> 00:20:01,222 a respectable tail. 420 00:20:02,203 --> 00:20:05,032 - A tail only makes it heavier. 421 00:20:05,033 --> 00:20:07,185 - Could we borrow some old rags? 422 00:20:07,186 --> 00:20:10,182 I think we need to make some modifications. 423 00:20:10,183 --> 00:20:12,183 - In the kitchen, Michael can show you. 424 00:20:12,184 --> 00:20:14,114 - Much appreciated. 425 00:20:14,115 --> 00:20:15,532 - You're welcome. 426 00:20:23,445 --> 00:20:25,058 - They could fly anywhere. 427 00:20:25,059 --> 00:20:28,091 - Well their ideas, Michael, never tested. 428 00:20:28,092 --> 00:20:31,575 But yes, machines like those will fly one day. 429 00:20:31,576 --> 00:20:33,706 - How could anything heavy stay up on the air? 430 00:20:33,707 --> 00:20:35,036 - That's a good question. 431 00:20:35,037 --> 00:20:36,113 Harmony. 432 00:20:36,114 --> 00:20:38,864 Harmony with the wind and graces. 433 00:20:42,223 --> 00:20:44,718 A demonstration, perhaps. 434 00:20:44,719 --> 00:20:46,719 You see all wind is air, 435 00:20:48,940 --> 00:20:52,054 some moves slowly and some more quickly. 436 00:20:52,055 --> 00:20:55,028 We must try and find a harmony. 437 00:20:55,029 --> 00:20:58,362 I want you to watch this most carefully. 438 00:21:02,012 --> 00:21:03,012 You see? 439 00:21:03,863 --> 00:21:05,473 It doesn't fall directly to the floor 440 00:21:05,474 --> 00:21:06,790 for a moment, it has harmony. 441 00:21:06,791 --> 00:21:08,401 We must try and create that harmony 442 00:21:08,402 --> 00:21:10,193 and then stabilize the moment. 443 00:21:10,194 --> 00:21:11,717 - Why is the air so important? 444 00:21:11,718 --> 00:21:13,307 I mean you can't see it. 445 00:21:13,308 --> 00:21:14,325 - See it? 446 00:21:14,326 --> 00:21:16,815 You can hear it, feel it, smell it. 447 00:21:16,816 --> 00:21:17,923 It's everywhere. 448 00:21:17,924 --> 00:21:21,534 Clouds, thunder, lightening, energy. 449 00:21:21,535 --> 00:21:24,785 A more practical demonstration perhaps. 450 00:21:27,854 --> 00:21:29,033 Well you see now that's good. 451 00:21:29,034 --> 00:21:31,276 The winds caught it and the tail gives it stability. 452 00:21:31,277 --> 00:21:32,804 That's lovely. 453 00:21:32,805 --> 00:21:35,298 - Now that's what I call a kite. 454 00:21:35,299 --> 00:21:37,285 - Mom the professor gave me a book where flying. 455 00:21:37,286 --> 00:21:38,739 Said I could keep it. 456 00:21:38,740 --> 00:21:40,011 It's fantastic. 457 00:21:40,012 --> 00:21:41,659 - Well make sure you look after it. 458 00:21:41,660 --> 00:21:43,800 - I can't wait to finish it. 459 00:21:43,801 --> 00:21:45,651 - Now the wind has, now run with that. 460 00:21:45,652 --> 00:21:47,485 That's good, good boy. 461 00:21:48,413 --> 00:21:50,548 - It seems that Michael's taken quite a shine to you. 462 00:21:50,549 --> 00:21:52,688 - He's an intelligent lad. 463 00:21:52,689 --> 00:21:54,511 I must admit, I'm coming to enjoy 464 00:21:54,512 --> 00:21:57,106 my fiasco in Paterson's Ridge. 465 00:21:57,107 --> 00:21:59,710 - I'm sure the sentiment is mutual 466 00:21:59,711 --> 00:22:02,910 and thank you for your generosity. 467 00:22:02,911 --> 00:22:04,644 - No, there was a selfish motive. 468 00:22:04,645 --> 00:22:05,645 - Selfish? 469 00:22:06,381 --> 00:22:07,635 - My passion is aeronautics. 470 00:22:07,636 --> 00:22:10,072 If I can influence someone to carry that passion 471 00:22:10,073 --> 00:22:12,882 into the 20th century, so much the better. 472 00:22:12,883 --> 00:22:14,228 What more could I ask for? 473 00:22:14,229 --> 00:22:15,479 - I don't know. 474 00:22:17,431 --> 00:22:19,240 Now, the interview. 475 00:22:19,241 --> 00:22:22,373 You didn't talk much about your past. 476 00:22:22,374 --> 00:22:23,565 - Well I don't look to the past. 477 00:22:23,566 --> 00:22:25,428 I look forward to the future. 478 00:22:25,429 --> 00:22:27,382 Always the future. 479 00:22:27,383 --> 00:22:29,607 Mr. Custer will be waiting on specifications 480 00:22:29,608 --> 00:22:30,845 for the repairs. 481 00:22:30,846 --> 00:22:31,846 I should go. 482 00:22:33,502 --> 00:22:35,853 - Perhaps we could talk another time? 483 00:22:35,854 --> 00:22:37,201 - For your article? 484 00:22:37,202 --> 00:22:38,202 - Of course. 485 00:22:40,013 --> 00:22:43,193 - I could think of nothing more pleasant. 486 00:22:43,194 --> 00:22:44,194 Good day. 487 00:22:45,910 --> 00:22:46,910 - Bye. 488 00:22:49,786 --> 00:22:53,036 (soft classical music) 489 00:23:10,032 --> 00:23:12,415 - Now there you are. 490 00:23:12,416 --> 00:23:14,588 - It's been awhile since this well was used. 491 00:23:14,589 --> 00:23:16,518 - The water level dropped away. 492 00:23:16,519 --> 00:23:18,500 It's too hard drawing it up. 493 00:23:18,501 --> 00:23:20,915 - Where there's a will there's a way, Mr. Custer. 494 00:23:20,916 --> 00:23:23,603 - No problems with that extractor. 495 00:23:23,604 --> 00:23:25,112 I can repair it alright. 496 00:23:25,113 --> 00:23:26,680 - Recast it. 497 00:23:26,681 --> 00:23:28,208 - I said I could fix it. 498 00:23:28,209 --> 00:23:29,808 - No, no recast it. 499 00:23:29,809 --> 00:23:31,487 Take all the time you need. 500 00:23:31,488 --> 00:23:33,410 - Not in a hurry to get to Melbourne? 501 00:23:33,411 --> 00:23:35,353 - Well the exhibition can start without me. 502 00:23:35,354 --> 00:23:37,731 I'm enjoying my time here. 503 00:23:37,732 --> 00:23:39,073 You're friendly people. 504 00:23:39,074 --> 00:23:40,551 - Oh the best. 505 00:23:40,552 --> 00:23:43,819 - Besides, I might have a crack at that well. 506 00:23:43,820 --> 00:23:46,210 - Why would you do that? 507 00:23:46,211 --> 00:23:48,794 - To prove it can be done, sir. 508 00:23:49,928 --> 00:23:51,178 - Runs pretty deep. 509 00:23:51,179 --> 00:23:52,935 - Oh distance is only limitation. 510 00:23:52,936 --> 00:23:54,519 It can be overcome. 511 00:23:55,940 --> 00:23:57,749 - It's your money. 512 00:23:57,750 --> 00:23:59,833 (laughs) 513 00:24:00,792 --> 00:24:01,873 - Well it's a windmill gentleman. 514 00:24:01,874 --> 00:24:02,986 I've seen them in Queensland. 515 00:24:02,987 --> 00:24:05,038 They've been used to ground grain in Europe 516 00:24:05,039 --> 00:24:06,256 for centuries. 517 00:24:06,257 --> 00:24:07,604 It's quite simple, really. 518 00:24:07,605 --> 00:24:09,096 - Not the only thing that's simple around here. 519 00:24:09,097 --> 00:24:10,807 (laughing) 520 00:24:10,808 --> 00:24:12,096 - Alright, give the man a chance. 521 00:24:12,097 --> 00:24:14,313 There's always room in the world for a new idea. 522 00:24:14,314 --> 00:24:16,290 - Quite so, Mr. Custer. 523 00:24:16,291 --> 00:24:17,291 Quite so. 524 00:24:23,509 --> 00:24:25,269 (laughing) 525 00:24:25,270 --> 00:24:28,270 (people chattering) 526 00:24:30,670 --> 00:24:32,140 - Not chance, mate. 527 00:24:32,141 --> 00:24:33,688 - Hello Robert. 528 00:24:33,689 --> 00:24:34,939 - Mr. Faulkner. 529 00:24:38,925 --> 00:24:40,466 - 200, finished mom. 530 00:24:40,467 --> 00:24:43,444 - And another six pence for the saddle, I believe. 531 00:24:43,445 --> 00:24:45,582 - All donations gratefully accepted for (mumbles). 532 00:24:45,583 --> 00:24:46,683 - Give it, Rob. 533 00:24:46,684 --> 00:24:48,059 - So how did you enjoy last night? 534 00:24:48,060 --> 00:24:49,203 - It was good. 535 00:24:49,204 --> 00:24:50,582 I'm not sure about this Henry fellow, though. 536 00:24:50,583 --> 00:24:51,763 - What do you mean? 537 00:24:51,764 --> 00:24:53,915 I think he's really interesting. 538 00:24:53,916 --> 00:24:55,479 - Flight of fancy? 539 00:24:55,480 --> 00:24:57,530 - That's the title of a book he gave Michael. 540 00:24:57,531 --> 00:24:59,450 - Flight of fools, I reckon. 541 00:24:59,451 --> 00:25:01,927 He's come up with some scheme. 542 00:25:01,928 --> 00:25:03,211 He reckons he's gonna draw water 543 00:25:03,212 --> 00:25:04,301 from the old well at the stables. 544 00:25:04,302 --> 00:25:06,904 With the help of the wind. 545 00:25:06,905 --> 00:25:08,480 - Well that's a great idea. 546 00:25:08,481 --> 00:25:10,691 It means the horses can have water whenever they want. 547 00:25:10,692 --> 00:25:12,061 - If Henry thinks he can 548 00:25:12,062 --> 00:25:14,156 then I'm sure that at some time in the future 549 00:25:14,157 --> 00:25:15,907 it's possible. 550 00:25:15,908 --> 00:25:17,168 - Well he's already started. 551 00:25:17,169 --> 00:25:19,350 - Somebody with ideas and vision comes to town 552 00:25:19,351 --> 00:25:21,569 and he ends up a laughing stock. 553 00:25:21,570 --> 00:25:23,330 - Henry's right. 554 00:25:23,331 --> 00:25:27,076 - And he isn't troubled by small minds either. 555 00:25:27,077 --> 00:25:28,231 - Bye. 556 00:25:28,232 --> 00:25:29,232 - Bye. 557 00:25:31,385 --> 00:25:33,468 - I know he's right, mom. 558 00:25:37,657 --> 00:25:39,341 - Hey Michael, is the mad professor 559 00:25:39,342 --> 00:25:41,436 going to teach you to fly? 560 00:25:41,437 --> 00:25:43,687 (laughing) 561 00:25:52,408 --> 00:25:53,575 - It must fly. 562 00:25:55,316 --> 00:25:57,483 If it won't, I'll make it. 563 00:26:06,482 --> 00:26:08,696 - Stormy Wilson, there was a man 564 00:26:08,697 --> 00:26:10,539 who could ride a horse. 565 00:26:10,540 --> 00:26:11,656 - Yeah he sure could. 566 00:26:11,657 --> 00:26:13,692 - Seven shillings to go if I remember rightly. 567 00:26:13,693 --> 00:26:15,574 You're almost there. 568 00:26:15,575 --> 00:26:16,847 - Almost. 569 00:26:16,848 --> 00:26:18,309 - So how much would you be paying up today then? 570 00:26:18,310 --> 00:26:19,798 - Nothing. 571 00:26:19,799 --> 00:26:23,216 There's a few things I want to get first. 572 00:26:32,275 --> 00:26:34,061 - Let me give you hand, Mr. Faulkner. 573 00:26:34,062 --> 00:26:35,315 - Easy George. 574 00:26:35,316 --> 00:26:37,146 Mr. Faulkner did say he's paying us by the hour. 575 00:26:37,147 --> 00:26:40,246 - Money's often the simplest means to an end. 576 00:26:40,247 --> 00:26:42,229 - Means justifies the ends, I reckon. 577 00:26:42,230 --> 00:26:44,480 (laughing) 578 00:26:47,268 --> 00:26:50,868 - Henry, I hear you're bringing water to the stables. 579 00:26:50,869 --> 00:26:52,347 - I wish I were. 580 00:26:52,348 --> 00:26:53,421 - I'm sorry? 581 00:26:53,422 --> 00:26:54,564 - Oh the winds going to have to take 582 00:26:54,565 --> 00:26:56,305 the credit for that. 583 00:26:56,306 --> 00:26:57,306 - Oh. 584 00:26:58,024 --> 00:27:00,002 You look like you've worked up an appetite. 585 00:27:00,003 --> 00:27:01,907 Would you care to join me for lunch? 586 00:27:01,908 --> 00:27:04,276 - You're too kind, Kathleen. 587 00:27:04,277 --> 00:27:05,354 - Good. 588 00:27:05,355 --> 00:27:07,328 Oh and by the way, Colin McGregor's collection of hymns. 589 00:27:07,329 --> 00:27:09,273 He asked if he could impose on you 590 00:27:09,274 --> 00:27:11,067 for a critique. 591 00:27:11,068 --> 00:27:12,068 - Me? 592 00:27:18,469 --> 00:27:20,806 - Don't tell me you're building the worlds biggest kite. 593 00:27:20,807 --> 00:27:22,162 - It's nothing. 594 00:27:22,163 --> 00:27:25,550 - It looks like an awful lot of nothing. 595 00:27:25,551 --> 00:27:26,651 - Look, it's for mom. 596 00:27:26,652 --> 00:27:28,024 It's no big deal, okay? 597 00:27:28,025 --> 00:27:29,210 I've got to get going. 598 00:27:29,211 --> 00:27:30,648 - Well I've got some free time this afternoon. 599 00:27:30,649 --> 00:27:32,194 If you want to go riding. 600 00:27:32,195 --> 00:27:34,236 I could help you with Regret. 601 00:27:34,237 --> 00:27:35,487 - Yeah alright. 602 00:27:42,223 --> 00:27:43,556 - Thanks, Danni. 603 00:27:46,729 --> 00:27:47,896 - Hi, Sweetie. 604 00:27:57,007 --> 00:27:59,593 George, Mr. Faulkner still around? 605 00:27:59,594 --> 00:28:01,684 - He's around the back 606 00:28:01,685 --> 00:28:04,685 I'd keep my eye on him if I was you. 607 00:28:12,586 --> 00:28:13,827 - Oh there you are. 608 00:28:13,828 --> 00:28:14,886 - Hello Matt. 609 00:28:14,887 --> 00:28:15,914 We were just having some lunch 610 00:28:15,915 --> 00:28:17,094 and discussing astronomy. 611 00:28:17,095 --> 00:28:18,836 It's fascinating. 612 00:28:18,837 --> 00:28:20,371 - I'm sure it is. 613 00:28:20,372 --> 00:28:22,325 - Yes I must get back to work. 614 00:28:22,326 --> 00:28:24,361 Find these chaps I'm paying them by the hour. 615 00:28:24,362 --> 00:28:25,624 You'll have to excuse me. 616 00:28:25,625 --> 00:28:26,955 Thanks for the lunch. 617 00:28:26,956 --> 00:28:27,956 - Pleasure. 618 00:28:31,522 --> 00:28:33,339 - So, what's he building? 619 00:28:33,340 --> 00:28:36,023 - He believes he can pump water from the old well. 620 00:28:36,024 --> 00:28:37,771 A windmill to be precise. 621 00:28:37,772 --> 00:28:40,838 - Faulkner's folly if you ask me. 622 00:28:40,839 --> 00:28:43,409 - Well an experiment perhaps, not a folly. 623 00:28:43,410 --> 00:28:45,053 There is a difference. 624 00:28:45,054 --> 00:28:46,054 - Oh really? 625 00:28:48,047 --> 00:28:50,126 - He makes you feel uncomfortable, doesn't he? 626 00:28:50,127 --> 00:28:52,076 - Well that's one way of putting it. 627 00:28:52,077 --> 00:28:53,331 - Because he had different ideas 628 00:28:53,332 --> 00:28:55,235 and a different way of going about them? 629 00:28:55,236 --> 00:28:56,724 - Because he sits around having lunch 630 00:28:56,725 --> 00:28:58,523 with my fiancee while half the towns 631 00:28:58,524 --> 00:29:00,461 hooting their heads off. 632 00:29:00,462 --> 00:29:03,960 - Oh Matt McGregor, I do believe you're jealous. 633 00:29:03,961 --> 00:29:05,528 - Me? 634 00:29:05,529 --> 00:29:06,856 - If you can't accept me offering my support 635 00:29:06,857 --> 00:29:09,059 and my friendship to somebody... 636 00:29:09,060 --> 00:29:10,941 - You hardly know the man. 637 00:29:10,942 --> 00:29:14,105 - I'm not asking you to back my judgment. 638 00:29:14,106 --> 00:29:16,886 - Who said I wasn't backing your judgment? 639 00:29:16,887 --> 00:29:19,387 - I'm asking you to accept it. 640 00:29:21,569 --> 00:29:24,986 (upbeat whimsical music) 641 00:29:33,355 --> 00:29:35,871 - I thought you were coming over this afternoon? 642 00:29:35,872 --> 00:29:37,872 We were training Regret. 643 00:29:39,180 --> 00:29:40,680 - Sorry, I forgot. 644 00:29:42,107 --> 00:29:44,856 - Get him saddled up and we'll get to work now. 645 00:29:44,857 --> 00:29:47,320 - There's something I have to do. 646 00:29:47,321 --> 00:29:48,530 - I'll help you. 647 00:29:48,531 --> 00:29:50,864 - I have to do it by myself. 648 00:29:51,929 --> 00:29:53,679 - What is it exactly? 649 00:29:54,702 --> 00:29:55,702 - Nothing, 650 00:29:57,155 --> 00:29:59,747 - I helped you with your stupid kite, 651 00:29:59,748 --> 00:30:01,097 I try and help you with your horse 652 00:30:01,098 --> 00:30:02,923 and now you're too busy doing nothing. 653 00:30:02,924 --> 00:30:05,128 You're are so inconsiderate, Michael. 654 00:30:05,129 --> 00:30:06,129 Come on. 655 00:30:19,035 --> 00:30:21,697 - By the hour, Mr. Faulkner. 656 00:30:21,698 --> 00:30:24,531 - With the possibility of a bonus. 657 00:30:27,522 --> 00:30:31,522 (soft tense instrumental music) 658 00:31:09,894 --> 00:31:13,311 (upbeat whimsical music) 659 00:31:23,985 --> 00:31:26,313 I think we're just about done, Mr. Custer. 660 00:31:26,314 --> 00:31:28,954 - Aye but what have we done, Mr. Faulkner? 661 00:31:28,955 --> 00:31:31,038 (laughs) 662 00:31:32,419 --> 00:31:34,656 - It's got nothing to do with me being jealous. 663 00:31:34,657 --> 00:31:36,483 - Oh what has it got to do with, Matt? 664 00:31:36,484 --> 00:31:37,502 - It's got to do with the fact 665 00:31:37,503 --> 00:31:38,604 that he's only staying here 666 00:31:38,605 --> 00:31:40,504 in the hope that you'll leave with him. 667 00:31:40,505 --> 00:31:41,756 - How exactly? 668 00:31:41,757 --> 00:31:44,077 And we be into a balloon with the first aeronaut 669 00:31:44,078 --> 00:31:47,315 I meet, happily whisked away to a new life. 670 00:31:47,316 --> 00:31:48,902 Honestly, Matt. 671 00:31:48,903 --> 00:31:50,413 - Morning, Kathleen. 672 00:31:50,414 --> 00:31:51,497 Mr. McGregor. 673 00:31:55,720 --> 00:31:56,883 - Oh dear. 674 00:31:56,884 --> 00:31:59,634 - He'll be embarrassed for weeks. 675 00:32:00,716 --> 00:32:03,633 - Now do you think it matters that we're arguing a lot? 676 00:32:03,634 --> 00:32:06,967 - Not as long as we know where we stand. 677 00:32:07,804 --> 00:32:10,137 - And where is that exactly? 678 00:32:12,557 --> 00:32:13,772 - Hello? 679 00:32:13,773 --> 00:32:15,754 Am I interrupting something? 680 00:32:15,755 --> 00:32:16,987 - No, not at all. 681 00:32:16,988 --> 00:32:18,668 - Good, well the windmill's finished 682 00:32:18,669 --> 00:32:20,428 and the extractor's been repaired. 683 00:32:20,429 --> 00:32:21,694 Oh and by the way, Colin's hymns, 684 00:32:21,695 --> 00:32:25,216 I don't know, they have a certain lyricism, rhythm. 685 00:32:25,217 --> 00:32:26,560 People should hear them. 686 00:32:26,561 --> 00:32:27,561 - Yes. 687 00:32:28,613 --> 00:32:31,239 - And I was rather hoping you'd do me the honor. 688 00:32:31,240 --> 00:32:33,035 - What honor is that, Henry? 689 00:32:33,036 --> 00:32:34,381 - Well the balloon. 690 00:32:34,382 --> 00:32:37,406 I thought you might to be in it 691 00:32:37,407 --> 00:32:39,622 although I should warn you that if she breaks free, 692 00:32:39,623 --> 00:32:42,017 there's no guaranteeing where we'll come down. 693 00:32:42,018 --> 00:32:45,362 - Well a chance like that doesn't come every day, does it? 694 00:32:45,363 --> 00:32:46,946 - I'd be delighted. 695 00:32:56,192 --> 00:32:57,328 - Hi. 696 00:32:57,329 --> 00:32:58,329 - Hi. 697 00:32:59,377 --> 00:33:01,035 - Doing nothing again? 698 00:33:01,036 --> 00:33:03,217 - Don't be mad at me, Danni. 699 00:33:03,218 --> 00:33:04,857 - Why should I be mad at you? 700 00:33:04,858 --> 00:33:06,969 Little boys need secrets. 701 00:33:06,970 --> 00:33:09,053 Have to do things alone. 702 00:33:09,054 --> 00:33:11,529 They really like to hide things. 703 00:33:11,530 --> 00:33:13,030 - Oh give me that. 704 00:33:14,340 --> 00:33:16,283 - You're not planning on flying one of these things? 705 00:33:16,284 --> 00:33:18,027 - And why would do that? 706 00:33:18,028 --> 00:33:19,448 - You are. 707 00:33:19,449 --> 00:33:21,320 Well you've got another thing coming, Michael O'Neil. 708 00:33:21,321 --> 00:33:22,980 You either stop this plan right now 709 00:33:22,981 --> 00:33:24,504 or I will. 710 00:33:24,505 --> 00:33:25,505 - You can't. 711 00:33:26,537 --> 00:33:28,601 - Mr. Custer won't like you taking his seed. 712 00:33:28,602 --> 00:33:30,199 - I paid him for it. 713 00:33:30,200 --> 00:33:32,705 - Does your mom know your flying to the moon? 714 00:33:32,706 --> 00:33:35,168 - Henry's right and I'm gonna prove he is. 715 00:33:35,169 --> 00:33:37,558 - How, by killing yourself? 716 00:33:37,559 --> 00:33:39,431 Don't be so stupid, Michael. 717 00:33:39,432 --> 00:33:40,640 - They're all the ones that are stupid 718 00:33:40,641 --> 00:33:42,808 and you're just like them. 719 00:33:45,243 --> 00:33:48,243 (people chattering) 720 00:33:50,550 --> 00:33:54,633 (soft uplifting classical music) 721 00:33:55,961 --> 00:33:57,506 - It's looking good. 722 00:33:57,507 --> 00:33:59,544 - It's looking absolutely fabulous. 723 00:33:59,545 --> 00:34:00,747 - I thought Danni and Michael 724 00:34:00,748 --> 00:34:03,331 would of been here to see this. 725 00:34:06,478 --> 00:34:07,880 - I am not laughing at him, Michael. 726 00:34:07,881 --> 00:34:09,837 Henry said air ships were only ideas. 727 00:34:09,838 --> 00:34:11,328 They only work in books. 728 00:34:11,329 --> 00:34:12,748 - Well I've made one and it's gonna fly. 729 00:34:12,749 --> 00:34:13,832 I know it is. 730 00:34:14,753 --> 00:34:15,586 - Michael. 731 00:34:15,587 --> 00:34:17,336 - Don't go snitching. 732 00:34:26,494 --> 00:34:28,708 - Well everything seems to be in order. 733 00:34:28,709 --> 00:34:30,195 - So this is it then? 734 00:34:30,196 --> 00:34:32,104 - I'm running out of reasons to keep me here. 735 00:34:32,105 --> 00:34:33,798 - I'm sure you'll think of one. 736 00:34:33,799 --> 00:34:36,157 (laughs) 737 00:34:36,158 --> 00:34:37,329 - Dad. 738 00:34:37,330 --> 00:34:38,552 Michael, he's gonna kill himself. 739 00:34:38,553 --> 00:34:39,577 I saw him, he's built. 740 00:34:39,578 --> 00:34:40,646 - Slow down, slow down. 741 00:34:40,647 --> 00:34:42,139 Now what's happened? 742 00:34:42,140 --> 00:34:43,722 - He's built a machine from the professor's book. 743 00:34:43,723 --> 00:34:45,615 He said he's going to fly it. 744 00:34:45,616 --> 00:34:47,902 - They were only sketches. 745 00:34:47,903 --> 00:34:49,004 - Where did he go? 746 00:34:49,005 --> 00:34:50,063 - He wouldn't tell me. 747 00:34:50,064 --> 00:34:51,288 - He'll need a launch site. 748 00:34:51,289 --> 00:34:53,280 A cliff, a steep slope of some kind. 749 00:34:53,281 --> 00:34:54,777 - What about the reservoir? 750 00:34:54,778 --> 00:34:56,090 He know his way up there, doesn't he? 751 00:34:56,091 --> 00:34:57,269 - What about Chapman's Bluff? 752 00:34:57,270 --> 00:34:59,454 - Yeah or any other half a dozen places. 753 00:34:59,455 --> 00:35:01,252 - Well we're not gonna stop him by talking. 754 00:35:01,253 --> 00:35:02,941 - We stand a better chance of spotting 755 00:35:02,942 --> 00:35:04,172 the boy from the air. 756 00:35:04,173 --> 00:35:05,290 I'll take the ship up. 757 00:35:05,291 --> 00:35:06,660 - You two, head up to Razorback. 758 00:35:06,661 --> 00:35:09,744 I'm coming with you, I know the area. 759 00:35:11,261 --> 00:35:14,594 (tense classical music) 760 00:35:16,778 --> 00:35:20,945 (triumphant adventurous classical music) 761 00:35:37,873 --> 00:35:38,887 - Look over there. 762 00:35:38,888 --> 00:35:40,555 I can see something. 763 00:35:59,875 --> 00:36:01,089 - Keep looking. 764 00:36:01,090 --> 00:36:03,257 I'll stoke up the brazier. 765 00:36:07,693 --> 00:36:08,860 What on earth? 766 00:36:10,756 --> 00:36:12,417 - What's the problem? 767 00:36:12,418 --> 00:36:14,361 - The burners gone out. 768 00:36:14,362 --> 00:36:16,551 Ventricle levers jammed. 769 00:36:16,552 --> 00:36:18,802 It's choking down the fire. 770 00:36:22,497 --> 00:36:24,761 - Kathleen, I can see him. 771 00:36:24,762 --> 00:36:25,858 - Where? 772 00:36:25,859 --> 00:36:26,692 Where? 773 00:36:26,692 --> 00:36:27,525 - Over there. 774 00:36:27,526 --> 00:36:28,549 That's the bluff. 775 00:36:28,550 --> 00:36:32,133 My boys are heading in the wrong direction. 776 00:36:42,770 --> 00:36:43,883 - We're moving away from him. 777 00:36:43,884 --> 00:36:45,551 Do something, Henry. 778 00:36:49,735 --> 00:36:51,400 - That's got it. 779 00:36:51,401 --> 00:36:53,146 - Henry, how do we get over there? 780 00:36:53,147 --> 00:36:57,314 - Well without heat, we're gonna sink like a stone. 781 00:37:11,289 --> 00:37:13,219 - You got any alcohol in that medical kit? 782 00:37:13,220 --> 00:37:14,637 - Hospital brandy. 783 00:37:14,638 --> 00:37:15,888 - That will do. 784 00:37:19,139 --> 00:37:22,355 Now we need some cloth to burn. 785 00:37:22,356 --> 00:37:24,122 - My petticoat. 786 00:37:24,123 --> 00:37:25,456 - [Henry] Ideal. 787 00:37:29,721 --> 00:37:31,183 - There's a western wind 788 00:37:31,184 --> 00:37:32,403 that blows this time of year. 789 00:37:32,404 --> 00:37:33,483 If we get across that ridge, 790 00:37:33,484 --> 00:37:35,021 it should take us toward Michael. 791 00:37:35,022 --> 00:37:36,105 - Jolly good. 792 00:37:37,025 --> 00:37:39,108 Hurry with that, quickly. 793 00:37:40,053 --> 00:37:43,636 (dramatic classical music) 794 00:37:45,740 --> 00:37:46,907 That's got it. 795 00:37:51,265 --> 00:37:52,932 Alright, stand back. 796 00:37:54,923 --> 00:37:56,756 - It's working. 797 00:37:56,757 --> 00:37:58,677 - That's got it, going up. 798 00:37:58,678 --> 00:38:00,345 Altitude increasing. 799 00:38:14,442 --> 00:38:15,917 - Over there. 800 00:38:15,918 --> 00:38:18,949 It's the only place he could jump. 801 00:38:18,950 --> 00:38:20,568 - We have enough altitude. 802 00:38:20,569 --> 00:38:22,044 Okay this is the ripcord. 803 00:38:22,045 --> 00:38:23,877 Pull this hard when you want to land 804 00:38:23,878 --> 00:38:25,901 but hang on, it's going to be rough. 805 00:38:25,902 --> 00:38:28,045 - Well you're the expert on rough landings. 806 00:38:28,046 --> 00:38:30,129 - Practice makes perfect. 807 00:38:33,039 --> 00:38:34,486 Yeah just right there. 808 00:38:34,487 --> 00:38:35,820 Alright hold on. 809 00:38:37,563 --> 00:38:38,563 - Now. 810 00:39:03,743 --> 00:39:07,326 (dramatic classical music) 811 00:39:12,335 --> 00:39:13,168 - Michael! 812 00:39:13,169 --> 00:39:14,585 - [Matt] Michael. 813 00:39:18,398 --> 00:39:22,633 - You didn't think I was gonna fly it myself, did you? 814 00:39:22,634 --> 00:39:24,714 - They're designs, Michael, for controlled experiments. 815 00:39:24,715 --> 00:39:26,965 Out here, you have no idea. 816 00:39:27,937 --> 00:39:29,329 - Buts that why I brought the bag of wheat. 817 00:39:29,330 --> 00:39:31,580 So it could fly without me. 818 00:39:32,546 --> 00:39:35,050 (laughs) 819 00:39:35,051 --> 00:39:36,299 - Very smart, Michael. 820 00:39:36,300 --> 00:39:38,255 Not bad at all. 821 00:39:38,256 --> 00:39:41,334 You've done a great job putting it all together. 822 00:39:41,335 --> 00:39:44,165 - I don't remember a wheel in any of my drawings. 823 00:39:44,166 --> 00:39:45,417 - I thought it might save some energy. 824 00:39:45,418 --> 00:39:46,986 Save having to carry it around. 825 00:39:46,987 --> 00:39:49,154 It could build up more speed. 826 00:39:49,155 --> 00:39:50,687 - Excellent. 827 00:39:50,688 --> 00:39:53,001 - I'm sure I've seen that wheel before. 828 00:39:53,002 --> 00:39:54,771 - Great minds think alike. 829 00:39:54,772 --> 00:39:56,855 (laughs) 830 00:39:58,283 --> 00:39:59,978 - Well, now that we're here, 831 00:39:59,979 --> 00:40:01,932 there's now harm in giving it a try, huh? 832 00:40:01,933 --> 00:40:03,040 - Matt. 833 00:40:03,041 --> 00:40:04,162 - It's an experiment. 834 00:40:04,163 --> 00:40:05,247 - Why not? 835 00:40:05,248 --> 00:40:06,881 - Yes, there's something very familiar about that wheel. 836 00:40:06,882 --> 00:40:09,187 - No I think the wheel's already been invented, 837 00:40:09,188 --> 00:40:10,766 hasn't it Henry? 838 00:40:10,767 --> 00:40:13,937 Let's see what she'll do huh? 839 00:40:13,938 --> 00:40:17,358 (upbeat classical music) 840 00:40:17,359 --> 00:40:20,556 Okay, let's just take it slowly huh? 841 00:40:20,557 --> 00:40:22,390 Watch your step there. 842 00:40:23,565 --> 00:40:24,927 Here we are. 843 00:40:24,928 --> 00:40:25,963 - Ready? 844 00:40:25,964 --> 00:40:28,047 - [Both] One, two, three. 845 00:40:33,221 --> 00:40:34,588 (laughs) 846 00:40:34,589 --> 00:40:35,988 - Oh it flew. 847 00:40:35,989 --> 00:40:39,986 - Yeah not very far but it certainly did fly, Michael. 848 00:40:39,987 --> 00:40:41,863 - The wheel barrow. 849 00:40:41,864 --> 00:40:44,363 It was the wheel from the wheel barrow. 850 00:40:44,364 --> 00:40:46,232 - Very inventive. 851 00:40:46,233 --> 00:40:48,554 Congratulations, Michael, you made it fly. 852 00:40:48,555 --> 00:40:50,293 Flexible saplings. 853 00:40:50,294 --> 00:40:52,310 You see, now I thought now rigid spurs. 854 00:40:52,311 --> 00:40:54,327 The saplings seem to be the key. 855 00:40:54,328 --> 00:40:56,245 Flexibility, well done. 856 00:40:57,519 --> 00:40:58,863 - Yeah rather clever really. 857 00:40:58,864 --> 00:41:00,781 Takes after his mother. 858 00:41:05,010 --> 00:41:06,308 - It will be my great pleasure. 859 00:41:06,309 --> 00:41:07,458 They'll be singing your hymns 860 00:41:07,459 --> 00:41:08,850 at the exhibition tonight. 861 00:41:08,851 --> 00:41:10,244 - Oh thank you, I really appreciate it. 862 00:41:10,245 --> 00:41:11,316 - No, no thank you. 863 00:41:11,317 --> 00:41:13,233 You've given me the idea, air mail. 864 00:41:13,234 --> 00:41:15,237 Think of the possibilities. 865 00:41:15,238 --> 00:41:16,286 - Well good luck. 866 00:41:16,287 --> 00:41:17,389 - Thank you. 867 00:41:17,390 --> 00:41:18,516 - I hope you can carry a few extras. 868 00:41:18,517 --> 00:41:20,575 Scones, I thought you'd smell them coming. 869 00:41:20,576 --> 00:41:21,576 - Thank you. 870 00:41:22,969 --> 00:41:24,874 You now Matt, I think you're right. 871 00:41:24,875 --> 00:41:26,686 Change does need to be regulated. 872 00:41:26,687 --> 00:41:28,134 If it hadn't been for the good sense 873 00:41:28,135 --> 00:41:31,698 of young Michael here, I might of endangered his life. 874 00:41:31,699 --> 00:41:33,133 - Well you got me thinking too 875 00:41:33,134 --> 00:41:36,195 and if you can't change, you won't grow. 876 00:41:36,196 --> 00:41:38,643 So maybe directions are key. 877 00:41:38,644 --> 00:41:39,915 - Not one of my stronger points. 878 00:41:39,916 --> 00:41:42,955 I'll have to leave that in your capable hands. 879 00:41:42,956 --> 00:41:44,752 Now Michael, that idea of yours, 880 00:41:44,753 --> 00:41:48,038 the flexible spurs instead of the rigid ones, 881 00:41:48,039 --> 00:41:51,140 how'd you feel about selling that idea? 882 00:41:51,141 --> 00:41:52,483 - Sell it? 883 00:41:52,484 --> 00:41:55,642 - Well six shillings suffice? 884 00:41:55,643 --> 00:41:57,424 - Six shillings, well that's only 885 00:41:57,425 --> 00:41:59,641 one shilling less than what I need for the saddle. 886 00:41:59,642 --> 00:42:01,343 - Then you have some work to do. 887 00:42:01,344 --> 00:42:05,076 Look after the 20th century for me. 888 00:42:05,077 --> 00:42:07,368 Good bye, Kathleen. 889 00:42:07,369 --> 00:42:08,786 - Goodbye, Henry. 890 00:42:11,917 --> 00:42:14,026 - I hope you won't think I'm being indelicate 891 00:42:14,027 --> 00:42:15,960 but you two really shouldn't delay. 892 00:42:15,961 --> 00:42:17,020 You should be together. 893 00:42:17,021 --> 00:42:18,981 Don't delay it any longer 894 00:42:18,982 --> 00:42:21,116 you're so well suited. 895 00:42:21,117 --> 00:42:22,258 - Well we'll work at it. 896 00:42:22,259 --> 00:42:23,874 Good luck. 897 00:42:23,875 --> 00:42:24,875 - Thank you. 898 00:42:26,411 --> 00:42:27,411 Stand back. 899 00:42:29,529 --> 00:42:33,196 (whimsical classical music) 900 00:42:37,930 --> 00:42:39,847 Goodbye, thank you all. 901 00:42:40,681 --> 00:42:42,969 Thanks for everything. 902 00:42:42,970 --> 00:42:43,970 Goodbye. 903 00:43:11,643 --> 00:43:12,834 - [Michael] Hey it's working. 904 00:43:12,835 --> 00:43:14,168 Henry was right. 905 00:43:16,583 --> 00:43:18,416 I knew he could do it. 906 00:43:25,824 --> 00:43:27,298 - Oh he's not a bad fella. 907 00:43:27,299 --> 00:43:28,549 - I thought so. 908 00:43:31,001 --> 00:43:33,689 - Smart, good looking, plenty of charm. 909 00:43:33,690 --> 00:43:36,216 Yeah I could see how you'd fall for him. 910 00:43:36,217 --> 00:43:38,384 - Who said I fell for him? 911 00:43:39,281 --> 00:43:40,305 - Oh change the subject. 912 00:43:40,306 --> 00:43:41,874 - To what in particular? 913 00:43:41,875 --> 00:43:43,346 - Whatever. 914 00:43:43,347 --> 00:43:45,481 Wool, yeah wool. 915 00:43:45,482 --> 00:43:47,700 I have a few ideas I want to run past you. 916 00:43:47,701 --> 00:43:50,034 - Well I can't wait to hear. 917 00:43:52,776 --> 00:43:56,609 (soft light classical music) 63006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.