All language subtitles for The.Gold.S02E06.WEB-DL.CATCHPLAY.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 Legacy. 2 00:00:28,360 --> 00:00:29,920 That's what I've been thinking of lately. 3 00:00:33,479 --> 00:00:35,440 How brutal legacy can be. 4 00:00:38,680 --> 00:00:40,240 How cruelly dismissive. 5 00:00:42,400 --> 00:00:44,520 How it takes one's life in full... 6 00:00:46,520 --> 00:00:48,760 ...with all its glory and failure... 7 00:00:50,560 --> 00:00:51,920 ...all its love and hate... 8 00:00:54,320 --> 00:00:56,400 ...the thrill and mundanity. 9 00:00:58,600 --> 00:01:04,800 The years... enjoyed and endured. 10 00:01:07,360 --> 00:01:09,360 Everything that goes into making a life. 11 00:01:11,240 --> 00:01:15,959 Legacy takes all that and reduces and reduces and reduces... 12 00:01:19,480 --> 00:01:22,520 ...and spits out its spiteful conclusion. 13 00:01:26,920 --> 00:01:28,640 Which, in my case, is Brink's-Mat. 14 00:01:33,720 --> 00:01:38,640 That is the epitaph, the obituary... 15 00:01:40,600 --> 00:01:44,600 ...of the years I have spent on this earth. 16 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 Not one second of my life counts... 17 00:01:52,000 --> 00:01:55,880 ...but for the seconds I spent within the orbit of Brink's-Mat. 18 00:01:58,160 --> 00:02:00,120 You will not grant me my freedom today. 19 00:02:03,040 --> 00:02:06,560 I will serve my full sentence. 20 00:02:07,240 --> 00:02:09,200 There'll be no clemency, no mercy. 21 00:02:10,160 --> 00:02:13,760 (dramatic music playing) 22 00:02:13,840 --> 00:02:17,240 And that is because it does not matter who I was before. 23 00:02:19,720 --> 00:02:21,520 It does not matter who I am in here. 24 00:02:24,760 --> 00:02:30,840 It matters only that I am tainted by Brink's-Mat. 25 00:02:33,720 --> 00:02:35,360 That is why in here they cheer me... 26 00:02:36,880 --> 00:02:38,080 ...or ask me questions... 27 00:02:39,760 --> 00:02:42,760 ...or come to me with their tawdry plots 28 00:02:43,720 --> 00:02:45,600 or say to me, "Well-done, Cooper. You showed 'em." 29 00:02:48,080 --> 00:02:50,080 And I think that is why they're in here... 30 00:02:53,480 --> 00:02:55,840 ...because they believe there's victory in infamy. 31 00:02:59,200 --> 00:03:00,400 I wish I thought so, too. 32 00:03:01,440 --> 00:03:03,040 I wish I didn't sit in that cell 33 00:03:04,880 --> 00:03:07,240 thinking of everything I had and how I lost it... 34 00:03:08,840 --> 00:03:11,080 ...sending my mind to ever-darker places. 35 00:03:15,639 --> 00:03:17,600 That is why you cannot grant me my freedom 36 00:03:17,680 --> 00:03:19,560 because there is no freedom to grant. 37 00:03:20,440 --> 00:03:22,680 And in that I find a solitary solace, 38 00:03:24,400 --> 00:03:26,320 that it is not just me. 39 00:03:28,280 --> 00:03:31,040 There are many men and women, some in places like this, 40 00:03:32,320 --> 00:03:33,320 many not, 41 00:03:34,520 --> 00:03:37,600 some criminal, some not, 42 00:03:39,080 --> 00:03:40,760 an unlikely alliance 43 00:03:40,840 --> 00:03:43,160 brought together by a cold morning at Heathrow 44 00:03:44,920 --> 00:03:46,360 and three tonnes of gold. 45 00:03:50,240 --> 00:03:55,160 We are a union of ruined souls, 46 00:03:57,160 --> 00:03:59,200 all with our lives cruelly distilled 47 00:04:02,400 --> 00:04:06,280 or trapped, or tainted... 48 00:04:09,000 --> 00:04:10,560 ...all nothing but one thing. 49 00:04:12,920 --> 00:04:14,360 We are Brink's-Mat. 50 00:04:17,240 --> 00:04:20,920 That is our past. That is our future. 51 00:04:23,360 --> 00:04:27,160 That... is our legacy. 52 00:04:37,360 --> 00:04:39,520 (keys jingle, lock clanking) 53 00:04:41,120 --> 00:04:42,520 You must be sick of seeing me. 54 00:04:43,040 --> 00:04:44,640 Crossed that bridge a while back. 55 00:04:44,720 --> 00:04:45,839 (door slams, locks) 56 00:04:45,920 --> 00:04:48,480 Plead guilty to the financial charges, 57 00:04:48,560 --> 00:04:50,839 tell me where your money is, 58 00:04:50,920 --> 00:04:52,480 and you won't see me again. 59 00:04:54,240 --> 00:04:55,360 Or what? 60 00:04:55,440 --> 00:04:57,200 Or we'll charge you with the robbery. 61 00:04:57,880 --> 00:05:00,040 (scoffs) What robbery? 62 00:05:03,640 --> 00:05:04,640 You were poor. 63 00:05:05,960 --> 00:05:09,480 Along came the gold, and then you were rich. 64 00:05:10,600 --> 00:05:13,440 It won't be hard to join the dots. 65 00:05:13,520 --> 00:05:15,800 The thing is, mate, (exhales) 66 00:05:15,880 --> 00:05:17,960 I don't think you've got any dots to join. 67 00:05:19,200 --> 00:05:20,400 I've looked after you. 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,080 Got you home. 69 00:05:23,160 --> 00:05:24,560 Now look after yourself. 70 00:05:25,160 --> 00:05:27,640 Cop to the money. We'll forget the robbery. 71 00:05:28,839 --> 00:05:30,160 You know, being in here, 72 00:05:31,839 --> 00:05:33,279 it's given me time to think, 73 00:05:34,279 --> 00:05:37,720 make a few calls, and learn more about you. 74 00:05:40,120 --> 00:05:41,480 Whatever got you through the night. 75 00:05:41,560 --> 00:05:44,320 - Some people say you're bent. - Some people are misinformed. 76 00:05:44,400 --> 00:05:45,839 Copper being called bent, 77 00:05:45,920 --> 00:05:47,640 it's like a villain being called a grass. 78 00:05:47,720 --> 00:05:49,480 Doesn't matter if it's true or not. 79 00:05:50,680 --> 00:05:54,640 Being called it leaves you vulnerable. 80 00:05:55,760 --> 00:05:57,880 When you're kipping in your cell tonight, 81 00:05:59,120 --> 00:06:00,640 and I'm kipping in my house, 82 00:06:02,080 --> 00:06:06,000 have a think about... who's vulnerable. 83 00:06:07,000 --> 00:06:10,200 You're right. You've done okay by me. 84 00:06:11,880 --> 00:06:13,720 I may even work my way to missing you... 85 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 ...when you're gone. 86 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 Where would I be going? 87 00:06:21,120 --> 00:06:24,240 All I know is we're not so different. 88 00:06:24,320 --> 00:06:26,800 You'll do everything you can to send me down, 89 00:06:28,120 --> 00:06:33,040 and I'll do everything I can to stop ya. 90 00:06:34,160 --> 00:06:36,400 (suspenseful music playing) 91 00:06:48,960 --> 00:06:50,920 What's that thing that they say about generals? 92 00:06:52,720 --> 00:06:54,279 That they're always fighting the last war. 93 00:06:55,960 --> 00:06:58,440 I wasn't a general, and this is the same war. 94 00:06:59,120 --> 00:07:00,320 Yeah. 95 00:07:02,560 --> 00:07:03,560 Suppose it is. 96 00:07:05,160 --> 00:07:06,160 Don't do it. 97 00:07:07,360 --> 00:07:08,360 I have to. 98 00:07:08,440 --> 00:07:11,520 Plead guilty. Have a life beyond this. 99 00:07:12,400 --> 00:07:15,360 (sighs) I've gotta fight, Mr Boyce. 100 00:07:17,280 --> 00:07:18,320 The fight is all I've got left. 101 00:07:18,400 --> 00:07:21,320 No lawyer in London will look at your case 102 00:07:21,400 --> 00:07:24,520 then stand at the Old Bailey and argue your innocence. 103 00:07:25,400 --> 00:07:26,400 It's correct. 104 00:07:28,960 --> 00:07:30,080 I gave 'em 300 grand, 105 00:07:30,160 --> 00:07:31,800 and they couldn't come up with a defence. 106 00:07:33,040 --> 00:07:34,200 So? 107 00:07:36,080 --> 00:07:37,320 I'll be defending myself. 108 00:07:41,040 --> 00:07:42,560 You can't read. You can't write. 109 00:07:42,640 --> 00:07:46,440 It is a highly complex fraud trial, and you shall defend yourself? 110 00:07:47,200 --> 00:07:48,680 Can't say I'm not ambitious. 111 00:07:53,640 --> 00:07:54,640 Where's Noye? 112 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 You know what people get wrong about me and Noye? 113 00:08:02,120 --> 00:08:04,320 They think we were thick as thieves. 114 00:08:05,600 --> 00:08:07,240 Bonnie and fucking Clyde. 115 00:08:10,520 --> 00:08:14,720 Yeah. I met Kenny Noye along the way, 116 00:08:14,800 --> 00:08:16,400 but I never really knew the man. 117 00:08:17,920 --> 00:08:19,720 And I don't think anyone really did, 118 00:08:19,800 --> 00:08:21,360 no matter how hard they looked. 119 00:08:24,400 --> 00:08:28,000 And I'll tell you one thing about Kenny Noye. 120 00:08:30,760 --> 00:08:32,320 There's always someone looking for him. 121 00:08:34,200 --> 00:08:36,720 (suspenseful music playing) 122 00:08:41,840 --> 00:08:43,559 (waiter speaks in Spanish) 123 00:08:46,240 --> 00:08:47,280 Hola, Señor Green. 124 00:08:49,000 --> 00:08:51,040 - Hello, mate. - What can I get you? 125 00:08:52,800 --> 00:08:53,920 What have you got? 126 00:08:54,000 --> 00:08:55,240 We have the fish stew. 127 00:08:56,320 --> 00:08:57,320 Thought you might. 128 00:08:58,280 --> 00:08:59,559 Every day is the same. 129 00:09:02,559 --> 00:09:03,880 Yeah, you're right there. 130 00:09:06,600 --> 00:09:08,760 (office telephones ringing) 131 00:09:09,000 --> 00:09:11,520 - When are they running it? - Sunday, front page. 132 00:09:12,080 --> 00:09:13,400 The News of the World have got it, sir, 133 00:09:13,480 --> 00:09:14,559 that we're looking for Noye. 134 00:09:15,240 --> 00:09:16,800 Then call a press conference. 135 00:09:18,400 --> 00:09:19,440 Sorry, sir? 136 00:09:19,520 --> 00:09:20,520 What do we know? 137 00:09:20,960 --> 00:09:22,360 Well, Noye's in Spain. 138 00:09:23,200 --> 00:09:25,240 And he knows we're after him. 139 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 Yet we know nothing because we have seen nothing. 140 00:09:27,880 --> 00:09:29,160 We have heard things. 141 00:09:29,240 --> 00:09:31,400 And I don't care if it's a punt or an informant, 142 00:09:31,480 --> 00:09:33,720 a Met regional crime squad or God knows who else. 143 00:09:33,800 --> 00:09:35,040 All we've done is hear things, 144 00:09:35,120 --> 00:09:37,559 then have local police steam in and come up empty. 145 00:09:38,120 --> 00:09:40,520 We need someone to see Noye, then we need to see Noye, 146 00:09:40,600 --> 00:09:42,040 then our witness needs to see Noye. 147 00:09:42,360 --> 00:09:43,760 And we'd rather do that without the press, 148 00:09:43,840 --> 00:09:45,760 but if they know, then we embrace it. 149 00:09:45,840 --> 00:09:48,640 And if Noye is on one front page, he should be on them all. 150 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Yes? 151 00:09:50,200 --> 00:09:52,280 - So call a press conference. - All right. 152 00:09:52,360 --> 00:09:54,440 You do telly, I'll do print. 153 00:09:54,520 --> 00:09:56,960 We will go to trial in England against Palmer, 154 00:09:57,040 --> 00:09:59,080 and we are assisting the Americans 155 00:09:59,160 --> 00:10:02,520 to place RICO charges against Miller in Florida, 156 00:10:02,600 --> 00:10:05,320 where they can apply far higher penalties than we can. 157 00:10:05,400 --> 00:10:09,240 One half of the Brink's-Mat gold, and you are prosecuting two men? 158 00:10:10,240 --> 00:10:11,800 With the first half of the gold, 159 00:10:11,880 --> 00:10:15,160 we were successful in securing multiple convictions 160 00:10:15,240 --> 00:10:19,040 but unsuccessful in recovering the robbery's proceeds. 161 00:10:19,600 --> 00:10:23,200 This time, Palmer and Miller give us access 162 00:10:23,280 --> 00:10:26,400 to more money than the Brink's-Mat gold was ever worth. 163 00:10:26,480 --> 00:10:30,040 Those two convictions could lead to the greatest financial recovery 164 00:10:30,120 --> 00:10:31,640 in the history of British policing. 165 00:10:32,480 --> 00:10:35,840 It would take a criminal fortune out of circulation 166 00:10:35,920 --> 00:10:38,520 and stop all the damage that money like that can do. 167 00:10:39,400 --> 00:10:42,080 Now, that is as significant a victory 168 00:10:42,160 --> 00:10:44,400 as could be achieved at this point in the investigation. 169 00:10:44,480 --> 00:10:47,120 But if they're not convicted, then you don't recover a penny. 170 00:10:47,679 --> 00:10:49,800 And the last few years of this investigation 171 00:10:49,880 --> 00:10:52,000 and indeed your career were wasted. 172 00:10:52,080 --> 00:10:54,000 I am aware of the stakes, sir. 173 00:10:54,080 --> 00:10:55,760 And you won't be here to guide it, Boyce. 174 00:10:55,840 --> 00:10:57,120 You are out of time. 175 00:10:58,960 --> 00:11:02,200 I know the date of my retirement is imminent. 176 00:11:03,080 --> 00:11:06,320 However, I would ask that you consider special dispensation. 177 00:11:06,400 --> 00:11:08,440 You know we can't do that, Boyce. 178 00:11:08,520 --> 00:11:10,600 Thirty years' service, then you're out. 179 00:11:12,679 --> 00:11:14,320 But you're not quite finished yet. 180 00:11:14,400 --> 00:11:17,080 You'll charge Miller with the robbery before you go. 181 00:11:19,160 --> 00:11:21,320 No, that was a bluff at our end. 182 00:11:21,400 --> 00:11:24,480 We don't have enough evidence to prove he was on the robbery. 183 00:11:24,559 --> 00:11:27,280 The nation knows you caught a Brink's-Mat robber, Boyce. 184 00:11:27,360 --> 00:11:28,760 It was on the television. 185 00:11:28,840 --> 00:11:31,720 Therefore, he will be charged with the Brink's-Mat robbery. 186 00:11:31,800 --> 00:11:34,400 With respect, sir, this is a time to focus. 187 00:11:34,480 --> 00:11:36,880 I am attempting to close one 188 00:11:36,960 --> 00:11:39,240 of the most complicated cases in the Met's history. 189 00:11:39,320 --> 00:11:42,440 Brink's-Mat will not close while four robbers walk free 190 00:11:42,520 --> 00:11:44,440 and Kenneth Noye is on the run. 191 00:11:45,080 --> 00:11:49,160 You are seeking a simplicity that Brink's-Mat does not offer, 192 00:11:49,240 --> 00:11:53,320 and Kenneth Noye is one problem that does not belong to me. 193 00:11:57,880 --> 00:12:00,400 (suspenseful music playing) 194 00:12:03,240 --> 00:12:04,520 (patron) I tell you it's been a godsend 195 00:12:04,600 --> 00:12:06,160 finding that, mate. 196 00:12:08,440 --> 00:12:09,880 Absolute godsend. 197 00:12:17,040 --> 00:12:18,559 - See the match yesterday? - Yeah. 198 00:12:18,640 --> 00:12:21,720 (indistinct chatter) 199 00:12:25,760 --> 00:12:28,840 (suspenseful music playing) 200 00:12:34,960 --> 00:12:37,800 Don't you fucking dare! 201 00:12:46,360 --> 00:12:48,400 (rain pattering) 202 00:12:49,679 --> 00:12:51,520 (sighs) 203 00:12:51,600 --> 00:12:54,280 (telephone ringing) 204 00:13:03,120 --> 00:13:04,559 Hello? 205 00:13:04,640 --> 00:13:06,600 Go to a payphone and call me back on this number. 206 00:13:06,679 --> 00:13:08,040 It's raining. 207 00:13:08,120 --> 00:13:09,720 Just get a fucking pen, Brian. 208 00:13:13,040 --> 00:13:14,800 (suspenseful music playing) 209 00:13:14,880 --> 00:13:17,040 (rain pattering heavily) 210 00:13:23,760 --> 00:13:26,480 (telephone ringing) 211 00:13:28,559 --> 00:13:29,640 I've been seen. 212 00:13:29,720 --> 00:13:31,280 (Reader) Where? 213 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 Gibraltar. 214 00:13:33,200 --> 00:13:34,679 What are you doing down there? 215 00:13:34,760 --> 00:13:36,920 Getting something to eat that hasn't come out of the bloody sea. 216 00:13:38,000 --> 00:13:39,200 You didn't tell me about the papers. 217 00:13:39,280 --> 00:13:42,280 How could I? If you gave me a number, it would help. 218 00:13:43,800 --> 00:13:45,360 It's time to speak to our friends... 219 00:13:47,200 --> 00:13:49,040 ...see what they can do on the charges. 220 00:13:49,120 --> 00:13:50,400 What about the sighting? 221 00:13:51,000 --> 00:13:53,320 It's not a problem, as long as it's not the only one. 222 00:13:55,559 --> 00:13:58,160 And one day last week, Noye was playing golf in Cyprus, 223 00:13:58,240 --> 00:14:00,640 eating lunch in Portugal, and getting a nose job in Brazil. 224 00:14:00,720 --> 00:14:03,080 Then he flew in on a private plane to Biggin Hill 225 00:14:03,160 --> 00:14:04,760 and went for a Chinese in West Kingstown. 226 00:14:04,840 --> 00:14:07,200 Over a hundred sightings in 13 countries 227 00:14:07,280 --> 00:14:09,080 called in over the last 24 hours. 228 00:14:09,160 --> 00:14:11,800 We are being swamped, which means one of them is true, 229 00:14:11,880 --> 00:14:13,640 which means he's still got some friends left. 230 00:14:13,720 --> 00:14:17,480 So, let's go through his file again and find his friends. 231 00:14:18,280 --> 00:14:19,360 And where do we start? 232 00:14:20,160 --> 00:14:22,880 It's Kenneth Noye. Start with the gold. 233 00:14:23,280 --> 00:14:25,960 They know about the historical accusations against Lundy, 234 00:14:26,040 --> 00:14:27,800 and there are a couple of new allegations 235 00:14:27,880 --> 00:14:29,600 in there for good measure. 236 00:14:29,680 --> 00:14:33,560 May I ask your thoughts, gentlemen, on this latest humiliation 237 00:14:33,640 --> 00:14:36,400 for the once great Metropolitan Police? 238 00:14:36,480 --> 00:14:38,760 My thoughts are Miller's smarter than I thought he was. 239 00:14:38,840 --> 00:14:40,880 I expected a brick through my window, not this. 240 00:14:40,960 --> 00:14:43,000 - You think this is Miller's work? - I don't know, ma'am. 241 00:14:43,080 --> 00:14:45,960 I'd check my enemies list, but I'd have to take a week off. 242 00:14:46,520 --> 00:14:47,640 That's your response? 243 00:14:47,720 --> 00:14:49,400 My response is, once again, 244 00:14:49,480 --> 00:14:51,480 I've never been involved in corrupt practises. 245 00:14:51,560 --> 00:14:54,200 I've also never been afraid to nick anyone who needed nicking, 246 00:14:54,280 --> 00:14:56,000 including those that do the same handshakes 247 00:14:56,080 --> 00:14:58,440 as some of the people in this building. 248 00:14:58,520 --> 00:15:00,040 What are you suggesting, Lundy? 249 00:15:00,120 --> 00:15:02,160 That I'm the best thief taker at Scotland Yard. 250 00:15:02,240 --> 00:15:04,680 I'm also the most investigated copper at Scotland Yard, 251 00:15:04,760 --> 00:15:07,880 and I don't think that's a coincidence... 252 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 sir. 253 00:15:11,160 --> 00:15:14,200 Boyce, what are your findings on Lundy's record? 254 00:15:14,640 --> 00:15:17,360 My conclusion is that Lundy sails close to the wind 255 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 and gets too close to informants, 256 00:15:19,160 --> 00:15:22,320 but I've never personally seen any evidence of wrongdoing. 257 00:15:22,400 --> 00:15:24,360 He's also integral to the Miller case. 258 00:15:25,280 --> 00:15:27,800 If we were to go through with this charade at the Old Bailey, 259 00:15:27,880 --> 00:15:30,760 trying to prosecute Miller for the Brink's-Mat robbery, 260 00:15:30,840 --> 00:15:35,440 then having Lundy on board gives us a minute possibility of success. 261 00:15:36,880 --> 00:15:39,560 In that case, Lundy is suspended pending investigation 262 00:15:39,640 --> 00:15:42,680 from the moment the Old Bailey proceedings conclude. 263 00:15:42,760 --> 00:15:44,400 Best take my bus fare with me, then. 264 00:15:45,800 --> 00:15:47,240 Sir, if you need me to step aside, I'll under... 265 00:15:47,320 --> 00:15:49,160 (Boyce) How close are the Americans 266 00:15:49,240 --> 00:15:51,120 to bringing charges against Miller? 267 00:15:51,200 --> 00:15:52,360 Well, they'll be in place by the time 268 00:15:52,440 --> 00:15:54,320 the verdict comes in on the robbery trial. 269 00:15:54,400 --> 00:15:56,080 He can go from our custody to theirs. 270 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 You are assuming there will be a verdict. 271 00:15:58,720 --> 00:16:00,760 What happens if the charges are thrown out? 272 00:16:01,240 --> 00:16:02,360 Well, then he walks. 273 00:16:03,280 --> 00:16:05,960 And if the Americans aren't ready, then we never see him again. 274 00:16:06,880 --> 00:16:09,400 Then all I need you to do is to stop that from happening. 275 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 Thank you, sir. 276 00:16:12,240 --> 00:16:14,800 (suspenseful music playing) 277 00:16:16,240 --> 00:16:18,480 (Nixon) Reader does all that gold with Noye, 278 00:16:18,560 --> 00:16:20,920 and he ends up with a car yard in South London. 279 00:16:21,800 --> 00:16:23,920 (Dailly) That's better than how some of them ended up. 280 00:16:25,000 --> 00:16:27,080 Yeah, that's true. 281 00:16:28,520 --> 00:16:29,720 It's him. 282 00:16:30,640 --> 00:16:33,640 (suspenseful music playing) 283 00:16:48,800 --> 00:16:49,960 (engine revs) 284 00:16:51,280 --> 00:16:52,280 Shit! 285 00:17:00,240 --> 00:17:03,640 Your Honour, Mr Charles Miller has been charged 286 00:17:03,720 --> 00:17:06,800 with armed robbery for his involvement in the theft 287 00:17:06,880 --> 00:17:10,400 of three tonnes of gold bullion from the Brink's-Mat warehouse 288 00:17:10,480 --> 00:17:12,680 in Heathrow in 1983. 289 00:17:12,760 --> 00:17:14,840 As you will have read from our filing, 290 00:17:14,920 --> 00:17:16,840 we have a plethora of evidence. 291 00:17:17,840 --> 00:17:19,040 Before the robbery, 292 00:17:19,119 --> 00:17:22,280 Mr Miller held little financial reserves 293 00:17:22,359 --> 00:17:24,400 and lived in a humble South London home. 294 00:17:25,040 --> 00:17:28,760 In the months after the robbery, he relocated to Spain, 295 00:17:28,840 --> 00:17:32,320 and his life was transformed into one of great wealth. 296 00:17:32,840 --> 00:17:34,040 - (Miller snickers) - We can prove links 297 00:17:34,119 --> 00:17:38,000 between Mr Miller and convicted Brink's-Mat criminals 298 00:17:38,080 --> 00:17:40,640 and that he set up businesses in the Isle of Man, 299 00:17:40,720 --> 00:17:42,960 which we believe were used to launder money. 300 00:17:44,320 --> 00:17:45,320 Thank you, Your Honour. 301 00:17:50,359 --> 00:17:51,359 (judge) That's it? 302 00:17:54,760 --> 00:17:55,760 For now. 303 00:17:58,680 --> 00:18:00,280 Well, in that case, I find that 304 00:18:00,359 --> 00:18:02,960 there is insufficient evidence to proceed, 305 00:18:03,040 --> 00:18:06,920 and Mr Miller is discharged with immediate effect. 306 00:18:07,000 --> 00:18:08,119 (sighs) 307 00:18:09,880 --> 00:18:12,720 (court murmuring) 308 00:18:14,280 --> 00:18:15,480 Thank you, Your Honour. 309 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 (Lundy) Guv? 310 00:18:22,800 --> 00:18:24,880 (suspenseful music playing) 311 00:18:30,280 --> 00:18:33,280 Come on! I've been here before! It doesn't take this long. 312 00:18:34,080 --> 00:18:36,800 (keys jingling, lock clicks) 313 00:18:39,280 --> 00:18:41,600 Ah, hello, lads! 314 00:18:41,960 --> 00:18:43,640 Call us a taxi, will ya? 315 00:18:43,720 --> 00:18:45,960 I've got a pint in Rotherhithe with my name on it. 316 00:18:46,480 --> 00:18:47,480 Charles Miller? 317 00:18:49,040 --> 00:18:50,040 Oh, here we go. 318 00:18:50,119 --> 00:18:51,119 You're to be extradited 319 00:18:51,200 --> 00:18:53,600 with immediate effect to the state of Florida 320 00:18:53,680 --> 00:18:55,720 to answer charges that you had helped to steal 321 00:18:55,800 --> 00:19:00,680 or launder proceeds of the 1983 Brink's-Mat robbery. 322 00:19:00,880 --> 00:19:02,560 Safe journey, Miller. 323 00:19:02,640 --> 00:19:05,560 Fine. I'll beat them like I beat you. 324 00:19:07,280 --> 00:19:09,600 And you two, you should be fucking embarrassed. 325 00:19:10,240 --> 00:19:12,440 The world and his wife knows I was on the Brink's-Mat job, 326 00:19:12,520 --> 00:19:14,200 and I'll never serve a day for it. 327 00:19:15,200 --> 00:19:16,920 There were six men there that day. 328 00:19:17,640 --> 00:19:19,280 You've got McAvoy and Robinson. 329 00:19:19,840 --> 00:19:22,440 That leaves four. Where are they, then? 330 00:19:22,520 --> 00:19:23,840 I know exactly where they are. 331 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 They're not here, though, are they? 332 00:19:25,000 --> 00:19:27,080 This isn't about the robbery, Miller. 333 00:19:27,160 --> 00:19:29,600 It hasn't been about the robbery for a long time. 334 00:19:30,520 --> 00:19:34,480 It is about money... dirty, dangerous money... 335 00:19:34,560 --> 00:19:38,600 and it is about us taking that money from people like you. 336 00:19:40,080 --> 00:19:41,560 So, I hope that you enjoyed it 337 00:19:42,480 --> 00:19:45,600 as you drove back to South London with three tonnes of gold. 338 00:19:45,960 --> 00:19:49,880 I hope that is a memory that has value for you 339 00:19:49,960 --> 00:19:52,560 because it is all that you will have left. 340 00:19:53,320 --> 00:19:55,400 All that gold, all that money, 341 00:19:55,480 --> 00:19:59,520 and all you will have is a memory that will fade 342 00:19:59,600 --> 00:20:02,920 until one day, it's gone, too. 343 00:20:04,359 --> 00:20:06,760 And you'll sit with that pint in Rotherhithe 344 00:20:06,840 --> 00:20:10,000 and wonder if any of this ever happened at all. 345 00:20:12,880 --> 00:20:15,880 (suspenseful music playing) 346 00:20:24,320 --> 00:20:26,400 (door slams) 347 00:20:26,480 --> 00:20:28,040 Fuck! 348 00:20:31,440 --> 00:20:32,440 Well-done, Lundy. 349 00:20:32,520 --> 00:20:33,680 Nice way to finish. 350 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 Don't do it. 351 00:20:39,760 --> 00:20:41,400 You know, sir, back when the first complaint 352 00:20:41,480 --> 00:20:43,600 was made against me, I started running. 353 00:20:45,080 --> 00:20:46,680 I needed to get the anger out, 354 00:20:46,760 --> 00:20:50,080 so I ran a few miles to clear my head, 355 00:20:50,160 --> 00:20:51,920 and I kept it up. 356 00:20:52,000 --> 00:20:55,960 So, when they call me in to rake me over the coals, 357 00:20:56,040 --> 00:20:57,320 I run. 358 00:20:57,400 --> 00:20:59,680 These days I run marathons. 359 00:21:00,560 --> 00:21:02,240 That's how much they've come for me. 360 00:21:02,920 --> 00:21:04,240 That's how much I've run. 361 00:21:04,920 --> 00:21:08,080 And, you know, I can't run forever, so I quit, sir. 362 00:21:08,880 --> 00:21:10,119 I've thrown in the towel. 363 00:21:11,080 --> 00:21:12,280 Thank you for having me. 364 00:21:13,720 --> 00:21:15,320 You are the last of a kind, Lundy. 365 00:21:15,400 --> 00:21:16,720 Some will say that's a good thing. 366 00:21:17,280 --> 00:21:18,280 Not me. 367 00:21:18,359 --> 00:21:20,800 Well, then, maybe we're not so different, sir. 368 00:21:25,119 --> 00:21:27,600 - Who were they? - Kent Police. 369 00:21:28,040 --> 00:21:29,760 They didn't even make it out of Kent. 370 00:21:30,560 --> 00:21:33,760 You should have seen me, Kenny. I was like bloody James Bond. 371 00:21:37,119 --> 00:21:38,920 Yeah, well whoever gets me, it's not gonna be Kent Police. 372 00:21:39,000 --> 00:21:40,119 Oh, no one's gonna get you. 373 00:21:40,440 --> 00:21:42,760 According to the papers, you're all over the shop. 374 00:21:48,040 --> 00:21:49,440 Right, what about the other thing? 375 00:21:50,920 --> 00:21:52,119 It's not gonna happen. 376 00:21:53,480 --> 00:21:55,600 We won't know that until I've had the conversation. 377 00:21:56,080 --> 00:21:57,920 Oh, that's what I'm trying to say. 378 00:21:58,480 --> 00:22:00,280 The conversation is not happening. 379 00:22:03,040 --> 00:22:04,040 How'd you figure that, then? 380 00:22:04,600 --> 00:22:06,320 Your friends at the Yard were asked 381 00:22:06,400 --> 00:22:08,800 to have a conversation about manslaughter, 382 00:22:08,880 --> 00:22:10,920 and well, they all said no. 383 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 Why? 384 00:22:14,440 --> 00:22:18,000 Well, because the Kent coppers are all as straight as a die. 385 00:22:18,520 --> 00:22:20,760 And because you are Kenny Noye. 386 00:22:21,200 --> 00:22:23,000 It's a system between us and them. 387 00:22:24,520 --> 00:22:26,440 It's been around for a very long time. 388 00:22:26,520 --> 00:22:28,040 All them meetings I've been to, 389 00:22:28,119 --> 00:22:30,160 all that money that I've given them, 390 00:22:30,240 --> 00:22:33,200 all them handshakes, and where is it, Brian? 391 00:22:33,280 --> 00:22:34,480 Where's the fucking system? 392 00:22:34,560 --> 00:22:36,440 What I don't understand is you were out. 393 00:22:36,800 --> 00:22:38,240 You were out and then what you went and done... 394 00:22:38,320 --> 00:22:41,240 You get nicked, you make a call, you have a conversation. 395 00:22:41,320 --> 00:22:43,520 That's how it works. That's how it's always worked. 396 00:22:44,560 --> 00:22:46,600 And yeah, you do some bird but not all of it. 397 00:22:46,680 --> 00:22:48,880 - You don't do fucking all of it. - If you can't handle the bird, 398 00:22:48,960 --> 00:22:50,119 then you shouldn't have done what you did. 399 00:22:50,200 --> 00:22:51,640 It's not the bird I can't handle, Brian. It's this. 400 00:22:51,720 --> 00:22:53,760 I can't fucking live like this forever! 401 00:22:53,840 --> 00:22:55,240 Well, you and me both. 402 00:22:57,400 --> 00:22:59,119 What's that supposed to mean? 403 00:22:59,200 --> 00:23:01,520 It means you need to find a way out of this. 404 00:23:06,480 --> 00:23:07,880 (Noye sighs deeply) 405 00:23:08,760 --> 00:23:10,119 No, I know what it means. 406 00:23:11,040 --> 00:23:13,040 Being on your toes this long, I know what happens. 407 00:23:16,720 --> 00:23:18,920 Every day I lose a friend, and I gain an enemy. 408 00:23:26,160 --> 00:23:27,880 There's a few ways out of this, Brian, 409 00:23:29,440 --> 00:23:30,680 and none of them are good. 410 00:23:38,400 --> 00:23:40,359 Right, well, Lundy's moved on. 411 00:23:41,680 --> 00:23:43,119 Oh, shame. 412 00:23:43,200 --> 00:23:44,480 Great detective. 413 00:23:44,560 --> 00:23:45,920 Coordinate with the Americans. 414 00:23:46,000 --> 00:23:47,960 When the time comes, take Baxter over there 415 00:23:48,040 --> 00:23:50,160 and make sure he testifies against Miller. 416 00:23:50,600 --> 00:23:51,680 Okay, sir. 417 00:23:51,760 --> 00:23:53,359 Where are we on Palmer? 418 00:23:53,440 --> 00:23:54,560 Well, it's gonna be one 419 00:23:54,640 --> 00:23:56,359 of the biggest fraud cases in British history, 420 00:23:56,440 --> 00:23:57,840 so it's about as fun as it sounds. 421 00:23:57,920 --> 00:24:00,520 We're working with Roy Ram and Tony Curtis at Flying Squad 422 00:24:00,600 --> 00:24:01,880 and speaking to Bob McCann, 423 00:24:01,960 --> 00:24:04,520 the solicitor for the Brink's-Mat insurers, 424 00:24:04,600 --> 00:24:06,040 build the case from the ground up. 425 00:24:06,119 --> 00:24:08,080 (Nicki) Case like this, sir, is gonna take time. 426 00:24:08,160 --> 00:24:09,200 It will. 427 00:24:09,280 --> 00:24:11,680 And I'm afraid that is time I don't have. 428 00:24:13,840 --> 00:24:15,600 (Tony) We were, erm, (clears throat) 429 00:24:15,680 --> 00:24:18,600 wondering how close you were, sir, to your 30? 430 00:24:22,040 --> 00:24:23,440 Oh, if you won't tell them, I will. 431 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 It's today. It's now. 432 00:24:27,040 --> 00:24:29,000 Thirty years of service to the day. 433 00:24:34,240 --> 00:24:36,080 Well, I'm guessing you don't want a party, sir. 434 00:24:36,160 --> 00:24:37,400 I couldn't think of anything worse. 435 00:24:37,960 --> 00:24:38,960 (they chuckle softly) 436 00:24:41,960 --> 00:24:44,160 We're not ready for you to go, sir. 437 00:24:47,480 --> 00:24:51,880 Careers like mine, cases like this, don't end neatly. 438 00:24:52,720 --> 00:24:54,280 You achieve what you can, 439 00:24:54,359 --> 00:24:56,520 and you seek the best ending available. 440 00:24:56,600 --> 00:24:59,280 And with Brink's-Mat, we have an ending... 441 00:25:00,680 --> 00:25:03,040 ...you have an ending within your grasp. 442 00:25:03,840 --> 00:25:08,480 Palmer, Miller, and the money... that is success. 443 00:25:08,560 --> 00:25:09,560 That is victory. 444 00:25:10,600 --> 00:25:11,960 But it won't be easy. 445 00:25:12,040 --> 00:25:14,920 And I am sorry that I won't be here to help. 446 00:25:15,400 --> 00:25:16,400 And it is hard. 447 00:25:18,000 --> 00:25:20,560 It is hard to leave with the job half done. 448 00:25:22,080 --> 00:25:23,080 It's hard to leave 449 00:25:23,160 --> 00:25:25,400 when I think of all that we've gone through. 450 00:25:27,320 --> 00:25:31,000 It is hard to leave when I think of... 451 00:25:32,119 --> 00:25:33,119 ...John Fordham. 452 00:25:35,920 --> 00:25:37,920 But this is what we do. 453 00:25:38,000 --> 00:25:39,800 We give the work the years we can, 454 00:25:39,880 --> 00:25:42,600 then we leave and the work continues. 455 00:25:42,680 --> 00:25:47,119 So I ask that you see my departure as the irrelevance it is. 456 00:25:48,400 --> 00:25:52,880 I ask you to see it through, and I ask you to get back to work. 457 00:25:53,480 --> 00:25:54,560 Thank you, sir. 458 00:25:55,640 --> 00:25:56,680 Thank you, sir. 459 00:25:58,040 --> 00:26:00,200 Thank you. And good luck. 460 00:26:09,480 --> 00:26:10,520 (door closes) 461 00:26:10,600 --> 00:26:13,040 (telephone ringing) 462 00:26:13,119 --> 00:26:14,119 Task force. 463 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Yeah, go on. 464 00:26:30,040 --> 00:26:32,680 I'm going to tell you a story. 465 00:26:32,760 --> 00:26:36,119 It is the story of a long-running racket. 466 00:26:37,200 --> 00:26:40,400 Innocent tourists were tricked into handing over 467 00:26:40,480 --> 00:26:44,080 large sums of money they could ill-afford. 468 00:26:44,160 --> 00:26:51,880 17,000 victims paid over £30 million to companies 469 00:26:51,960 --> 00:26:54,600 that all led to one man... 470 00:26:55,080 --> 00:26:57,160 ...John Palmer. 471 00:26:57,240 --> 00:27:00,400 In the treacherous waters of the Canary Islands, 472 00:27:00,480 --> 00:27:03,680 this man was the biggest shark. 473 00:27:04,840 --> 00:27:07,400 He was Aladdin's wicked uncle, 474 00:27:07,480 --> 00:27:10,840 travelling the streets calling "new lamps for old," 475 00:27:10,920 --> 00:27:15,280 only to leave his victims shivering in the dark. 476 00:27:16,119 --> 00:27:17,520 British time-share customers... 477 00:27:17,600 --> 00:27:19,600 If this is his plan, we are in trouble. 478 00:27:20,480 --> 00:27:21,760 Fraud cases are complicated. 479 00:27:21,840 --> 00:27:23,640 They need to be explained carefully. 480 00:27:24,280 --> 00:27:25,320 A jury trial is about the jury, 481 00:27:25,400 --> 00:27:27,720 and the jury are bored out of their minds. 482 00:27:27,800 --> 00:27:30,960 Now the fraud itself, I shall call the buy-sell. 483 00:27:31,040 --> 00:27:36,000 So, picture, if you will, two distinct entities, 484 00:27:36,080 --> 00:27:37,280 an existing time-share... 485 00:27:37,359 --> 00:27:38,800 This isn't about me. 486 00:27:38,880 --> 00:27:41,480 This isn't about sharks, 487 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 and it certainly isn't about bloody Aladdin. 488 00:27:44,400 --> 00:27:46,359 (jury chuckling) 489 00:27:46,440 --> 00:27:47,640 Oh, this is about money. 490 00:27:48,680 --> 00:27:51,000 Your money and how they're spending it. 491 00:27:51,960 --> 00:27:53,520 They reckon that this could be 492 00:27:53,600 --> 00:27:56,520 the most expensive trial in British history. 493 00:27:57,480 --> 00:27:59,840 And for what? For some bloke from Solihull 494 00:27:59,920 --> 00:28:01,880 whose company flogged a few time-shares. 495 00:28:03,119 --> 00:28:06,040 But I'm not just some bloke from Solihull, am I? 496 00:28:06,119 --> 00:28:09,640 This started with that Mat's-Brink business, 497 00:28:09,720 --> 00:28:11,040 and that's how it's ending. 498 00:28:11,480 --> 00:28:14,840 Ever since I got found innocent of that stuff, 499 00:28:14,920 --> 00:28:17,520 right here in the Old Bailey, 500 00:28:18,560 --> 00:28:22,560 the coppers, they've had a vendetta against me. 501 00:28:24,480 --> 00:28:26,920 Well... (sighs) 502 00:28:27,000 --> 00:28:29,960 If I have to beat them again, that's what I'll do. 503 00:28:30,040 --> 00:28:34,080 I'm just, I'm sorry that you lot were dragged into it. 504 00:28:35,200 --> 00:28:38,400 But I'll do my best to put on a bit of a show. 505 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 - (jury chuckling) - All right? Okay. 506 00:28:41,840 --> 00:28:43,640 - Well, they're not bored now. - No. 507 00:28:44,440 --> 00:28:46,920 (telephone ringing) 508 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Hello? 509 00:28:53,320 --> 00:28:54,320 Where? 510 00:28:55,640 --> 00:28:58,640 (suspenseful music playing) 511 00:29:00,880 --> 00:29:03,640 (rain pattering) 512 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 Cadiz. 513 00:29:31,920 --> 00:29:33,600 - Where's that? - Southwest Spain. 514 00:29:33,680 --> 00:29:35,760 Very quiet, very hidden. 515 00:29:37,320 --> 00:29:39,920 I bought these tickets with my own money. 516 00:29:40,000 --> 00:29:41,640 Don't tell your families where you're going. 517 00:29:46,880 --> 00:29:48,040 Where's this come from, sir? 518 00:29:50,240 --> 00:29:52,880 It would appear that Noye is living in the Cadiz area. 519 00:29:53,400 --> 00:29:56,240 And this is an address where we might find him. 520 00:29:56,880 --> 00:29:59,240 I'm sorry I can't come with you, but seeing as the press saw fit 521 00:29:59,320 --> 00:30:02,920 to print my photo next to Noye's it's probably not a good idea. 522 00:30:03,000 --> 00:30:04,800 Do we have backup, sir? 523 00:30:04,880 --> 00:30:06,040 No. 524 00:30:06,120 --> 00:30:08,680 And we know maybe more than anyone who we're dealing with. 525 00:30:09,160 --> 00:30:12,560 Noye isn't some old-school villain who's done a bit of nicking. 526 00:30:12,640 --> 00:30:15,320 He's a vicious, murderous cancer on society 527 00:30:15,400 --> 00:30:17,000 who's killed two human beings. 528 00:30:18,120 --> 00:30:20,480 To voluntarily go into that without backup, 529 00:30:20,560 --> 00:30:23,720 well, if you don't want to go, I'll understand 530 00:30:23,800 --> 00:30:25,000 and send in the Spanish. 531 00:30:26,480 --> 00:30:28,120 But an innocent young man was murdered 532 00:30:28,200 --> 00:30:30,160 and left to die in the gutter on the streets of Kent, 533 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 and I feel very strongly 534 00:30:32,080 --> 00:30:34,520 that it is Kent Police who should deal with that. 535 00:30:37,520 --> 00:30:38,520 So do we, sir. 536 00:30:40,320 --> 00:30:41,400 Then go and get him. 537 00:30:49,480 --> 00:30:50,760 Good morning, everyone. 538 00:30:56,280 --> 00:30:57,480 Mr Baxter. 539 00:30:58,320 --> 00:31:01,480 This is a suit brought under the Racketeer Influenced 540 00:31:01,560 --> 00:31:05,680 and Corrupt Organisations Act, also known as the RICO Act, 541 00:31:05,760 --> 00:31:08,880 which accuses the named parties of helping to steal 542 00:31:08,960 --> 00:31:11,120 or launder proceeds from a robbery 543 00:31:11,200 --> 00:31:14,400 at the Brink's-Mat warehouse in Heathrow, England. 544 00:31:14,560 --> 00:31:16,640 You are here to answer the claim 545 00:31:16,720 --> 00:31:19,960 that you were part of that criminal conspiracy. 546 00:31:20,040 --> 00:31:23,440 Do you admit or deny liability in this case? 547 00:31:24,720 --> 00:31:28,760 To my eternal shame and with a heavy heart, 548 00:31:28,840 --> 00:31:30,760 I admit liability. 549 00:31:30,840 --> 00:31:34,600 My decision on the criminal damages against you 550 00:31:34,680 --> 00:31:38,640 will be determined alongside any co-conspirators, 551 00:31:38,720 --> 00:31:41,360 but I can advise that it will be in the region 552 00:31:41,440 --> 00:31:43,440 of $8 to $10 million. 553 00:31:44,360 --> 00:31:45,560 (softly) You'll be lucky. 554 00:31:45,640 --> 00:31:49,920 I gather we will also be hearing witness testimony from you. 555 00:31:51,320 --> 00:31:54,560 (suspenseful music playing) 556 00:31:54,640 --> 00:31:56,560 That's very much the plan. 557 00:31:56,640 --> 00:31:58,120 (judge) I look forward to it. 558 00:31:59,520 --> 00:32:00,520 Likewise. 559 00:32:01,480 --> 00:32:02,560 Mr Miller, 560 00:32:04,000 --> 00:32:07,120 this is a suit brought under the Racketeer Influenced 561 00:32:07,200 --> 00:32:09,080 and Corrupt Organisations Act, 562 00:32:09,160 --> 00:32:11,800 also known as the RICO Act, which... 563 00:32:11,880 --> 00:32:13,680 Maybe he'll cop to the lot? 564 00:32:13,760 --> 00:32:15,720 - Maybe. - Then we can all go home. 565 00:32:15,800 --> 00:32:17,240 Not on the same plane. 566 00:32:18,560 --> 00:32:19,560 That would be horrendous. 567 00:32:19,880 --> 00:32:22,120 You are here to answer the claim 568 00:32:22,200 --> 00:32:25,400 that you were part of that criminal conspiracy. 569 00:32:25,800 --> 00:32:28,600 Do you admit or deny liability in this case? 570 00:32:28,680 --> 00:32:30,280 With all respect, Your Honour, 571 00:32:30,360 --> 00:32:34,880 I would like to wholeheartedly deny liability in this case. 572 00:32:36,160 --> 00:32:38,920 (judge) Okay, Mr Miller, please take a seat. 573 00:32:39,440 --> 00:32:41,560 - We will continue... - Looks like we're staying. 574 00:32:41,640 --> 00:32:43,240 (judge) ...after a short recess. 575 00:32:43,320 --> 00:32:46,760 I would ask that the court resumes in 30 minutes' time. 576 00:32:46,840 --> 00:32:48,720 So, you are the money expert, are you? 577 00:32:48,800 --> 00:32:50,560 I'm a senior investigation officer 578 00:32:50,640 --> 00:32:52,600 for her Majesty's Customs and Excise. 579 00:32:52,680 --> 00:32:55,120 Yeah, we all heard your testimony. 580 00:32:55,560 --> 00:32:57,720 Anyone who managed to stay awake, anyway. 581 00:32:57,800 --> 00:32:58,920 - (jury chuckling) - Now, what I heard was 582 00:32:59,000 --> 00:33:01,200 that some people got ripped off, 583 00:33:01,280 --> 00:33:04,640 but not by me, and that I'm rich, and that annoys you. 584 00:33:04,720 --> 00:33:07,240 What I have just testified to at some length 585 00:33:07,320 --> 00:33:08,400 is widespread fraud. 586 00:33:08,480 --> 00:33:09,640 (John) That's a matter of opinion. 587 00:33:09,720 --> 00:33:11,720 So, what I think we're seeing here is a conspiracy 588 00:33:11,800 --> 00:33:13,400 between you, the coppers, 589 00:33:13,480 --> 00:33:15,160 and the gold's insurers to take me down. 590 00:33:15,240 --> 00:33:16,680 If it's a conspiracy, why did you pay 591 00:33:16,760 --> 00:33:18,920 the Brink's-Mat insurers £3 million? 592 00:33:19,000 --> 00:33:20,440 To get them off my back, and let's be honest. 593 00:33:20,520 --> 00:33:23,080 For me, £3 million doesn't touch the sides. 594 00:33:23,160 --> 00:33:24,160 Really? I believe you're in somewhat 595 00:33:24,240 --> 00:33:26,440 - reduced circumstances. - (chuckles) Oh, yeah? 596 00:33:27,360 --> 00:33:28,880 Do a lot of blokes in reduced circumstances 597 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 have a private plane? 598 00:33:30,040 --> 00:33:31,600 They could have sued me for £50 million, not £3. 599 00:33:31,680 --> 00:33:33,400 It's an interesting tactic in a fraud trial 600 00:33:33,480 --> 00:33:35,520 to boast about significant hidden wealth. 601 00:33:37,080 --> 00:33:39,080 Yeah, but that's just it. 602 00:33:39,160 --> 00:33:40,640 I'm not hiding anything. 603 00:33:41,160 --> 00:33:42,880 I'm a very rich man. 604 00:33:42,960 --> 00:33:44,920 You might have read about that in the Sunday Times. 605 00:33:45,000 --> 00:33:48,280 The idea that I'm going about nicking five grand here 606 00:33:48,360 --> 00:33:51,400 and 10 grand there off some poor bloke on his holiday... 607 00:33:52,080 --> 00:33:53,880 ...it just doesn't add up. 608 00:33:53,960 --> 00:33:55,280 17,000 people on their holidays. 609 00:33:55,360 --> 00:33:58,240 Did I ever personally sell anyone a time-share? 610 00:33:58,320 --> 00:34:00,200 - That's not the point. - Did I ever personally 611 00:34:00,280 --> 00:34:02,280 receive the money for a time-share? 612 00:34:02,360 --> 00:34:05,280 - There was a network of... - So I never sold a time-share 613 00:34:05,360 --> 00:34:06,720 and I never took the money. 614 00:34:07,920 --> 00:34:08,920 Er... 615 00:34:10,000 --> 00:34:11,320 Your witness, mate. 616 00:34:11,400 --> 00:34:12,880 I've already examined her. 617 00:34:12,960 --> 00:34:16,719 Mr Palmer, please allow me to direct the court. 618 00:34:16,800 --> 00:34:18,600 Yeah, absolutely. You're the boss. 619 00:34:20,080 --> 00:34:21,280 We've got a lead, sir. 620 00:34:21,840 --> 00:34:24,040 There was an English bloke going by the name of Green 621 00:34:24,120 --> 00:34:25,719 renting a place in the village, 622 00:34:25,800 --> 00:34:27,640 eating in the restaurant, keeping himself to himself. 623 00:34:27,719 --> 00:34:28,920 What you mean was? 624 00:34:29,000 --> 00:34:32,200 He hasn't been seen for a while, but it makes sense if it's him. 625 00:34:32,280 --> 00:34:33,840 This place is in the arse end of nowhere. 626 00:34:34,200 --> 00:34:38,520 (sighs) Then keep your heads down and your eyes open. 627 00:34:38,760 --> 00:34:40,440 There's one other thing, sir. 628 00:34:40,520 --> 00:34:43,400 Apparently we're not the first people to come asking questions. 629 00:34:44,360 --> 00:34:46,680 Yeah, well, that would make sense, too. 630 00:34:47,800 --> 00:34:48,800 Eight to $10 million? 631 00:34:48,880 --> 00:34:50,320 Where the hell do they think I'll get that from? 632 00:34:50,400 --> 00:34:52,640 It's good. We wanted it high. 633 00:34:52,719 --> 00:34:55,040 Your damages will be a marker for what she applies to Miller. 634 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 I understand the concept 635 00:34:56,280 --> 00:34:58,520 of escalating criminal conspiracy, Detective. 636 00:34:58,600 --> 00:35:00,719 - I read law at Cambridge. - Oh, really? 637 00:35:00,800 --> 00:35:02,160 You've barely mentioned it. 638 00:35:05,640 --> 00:35:07,120 - Sleep well? - Like a baby. 639 00:35:09,120 --> 00:35:12,120 (suspenseful music playing) 640 00:35:13,560 --> 00:35:14,920 (Miller clears throat) 641 00:35:21,960 --> 00:35:24,160 (telephone ringing) 642 00:35:25,160 --> 00:35:26,560 - Biddiss. - (Nixon) We just heard, sir, 643 00:35:26,640 --> 00:35:27,840 about the story. 644 00:35:27,920 --> 00:35:28,920 I don't believe it. 645 00:35:29,200 --> 00:35:30,680 They're saying he was taken out on a contract 646 00:35:30,760 --> 00:35:33,640 by some of the Brink's-Mat lot, and that makes sense, sir. 647 00:35:33,719 --> 00:35:36,520 It needed to make sense for them to plant it in the paper. 648 00:35:36,600 --> 00:35:38,360 I don't believe it, so we keep going. 649 00:35:38,440 --> 00:35:39,680 Okay, sir. 650 00:35:43,840 --> 00:35:45,120 We keep going. 651 00:35:47,760 --> 00:35:48,880 It's a bit fucking much, Brian. 652 00:35:50,360 --> 00:35:51,520 Yeah, well, that's the thing. 653 00:35:52,160 --> 00:35:53,360 That wasn't one of ours. 654 00:35:54,960 --> 00:35:56,480 Everyone's getting looked at, pulled in. 655 00:35:56,560 --> 00:35:58,600 If it ain't the coppers, it's the press. 656 00:35:58,680 --> 00:35:59,880 People are sick of it. 657 00:36:00,360 --> 00:36:01,680 And maybe that story... 658 00:36:02,520 --> 00:36:06,600 I dunno, Kenny... maybe it's a message. 659 00:36:09,200 --> 00:36:10,480 These people that are sick of it, Brian, 660 00:36:10,560 --> 00:36:11,680 does that include you? 661 00:36:13,360 --> 00:36:14,360 I didn't say that. 662 00:36:15,920 --> 00:36:17,360 You don't need this, do you? 663 00:36:17,960 --> 00:36:20,239 No. You've done well out of the gold. 664 00:36:21,600 --> 00:36:22,680 And you're free as a bird. 665 00:36:22,760 --> 00:36:23,760 - No. - Yeah. 666 00:36:23,840 --> 00:36:24,840 No, I ain't. 667 00:36:27,120 --> 00:36:30,120 My solicitor's got a letter off the Brink's-Mat insurer. 668 00:36:31,080 --> 00:36:33,920 They're looking for dough off everyone connected to the gold, 669 00:36:34,000 --> 00:36:37,719 or they file civil cases and take us all to the cleaners. 670 00:36:39,520 --> 00:36:42,840 Apparently, they hit Palmer for 3 million quid. 671 00:36:44,640 --> 00:36:45,640 Good. 672 00:36:45,719 --> 00:36:47,840 And apparently they want 3 million off you. 673 00:36:48,600 --> 00:36:49,880 (laughs softly) 674 00:36:56,760 --> 00:36:58,080 Never ends, does it? 675 00:36:58,160 --> 00:37:00,800 - It never fucking ends. - (axe thudding) 676 00:37:08,920 --> 00:37:11,160 You know, Brian, I used to love going to the woods. 677 00:37:12,360 --> 00:37:13,520 Poach rabbits. 678 00:37:16,200 --> 00:37:21,200 And I'd go back to my big house, my family, my life. 679 00:37:24,239 --> 00:37:25,520 Now I don't go back to nothing. 680 00:37:26,920 --> 00:37:28,440 Now I'm just a bloke in the woods. 681 00:37:29,440 --> 00:37:31,640 And no matter how much I try to work it out... 682 00:37:34,080 --> 00:37:35,400 ...I don't know how I got here. 683 00:37:35,480 --> 00:37:36,880 (scoffs) 684 00:37:36,960 --> 00:37:38,920 I mean, from what I had and where I was... 685 00:37:40,400 --> 00:37:41,920 ...how the fuck did I end up here? 686 00:37:42,000 --> 00:37:45,360 You put yourself here, Kenny, with what's inside you. 687 00:37:46,440 --> 00:37:50,400 Here's my message, Brian, to anybody who needs to hear it. 688 00:37:51,080 --> 00:37:52,480 I ain't giving myself up. 689 00:37:53,600 --> 00:37:55,840 And I'm gonna get out of here one way or another 690 00:37:55,920 --> 00:37:58,040 because it is doing my fucking head in. 691 00:38:02,760 --> 00:38:04,760 - (axe thuds) - (bird's wings flutter) 692 00:38:12,560 --> 00:38:13,600 Who's winning? 693 00:38:14,000 --> 00:38:16,520 I don't know. The fact that I don't know is worrying. 694 00:38:17,800 --> 00:38:20,160 Do you need me to help finesse your strategy? 695 00:38:21,520 --> 00:38:24,920 Well, I'm gonna give my testimony, then I'm gonna try and wind him up. 696 00:38:25,440 --> 00:38:26,800 Let the jury see another side of him. 697 00:38:26,880 --> 00:38:29,200 That's my entire strategy. 698 00:38:29,760 --> 00:38:31,600 Right. Well, high stakes, then. 699 00:38:32,640 --> 00:38:37,280 It's the Old Bailey, mate. They only do high stakes. 700 00:38:40,200 --> 00:38:43,360 Mr Miller, have you reviewed the case against you? 701 00:38:44,280 --> 00:38:45,600 I've done what I can with it. 702 00:38:46,280 --> 00:38:48,760 With all respect, it's a little long-winded. 703 00:38:48,840 --> 00:38:51,640 I agree. It's comprehensive, 704 00:38:51,719 --> 00:38:54,080 which makes your denial of liability 705 00:38:54,160 --> 00:38:55,440 all the more surprising. 706 00:38:56,719 --> 00:38:57,880 Here's what happened. 707 00:38:59,000 --> 00:39:01,960 Now, I met a gentleman who's relaxing over there, 708 00:39:02,040 --> 00:39:03,480 who told me about another gentleman 709 00:39:03,560 --> 00:39:05,600 who could oversee the investment of some money 710 00:39:05,680 --> 00:39:09,239 I have been lucky enough to make through a business venture. 711 00:39:10,440 --> 00:39:13,400 Now, it is possible I will have to sit down with the tax man 712 00:39:13,480 --> 00:39:16,360 when this is over, and I accept that. 713 00:39:16,440 --> 00:39:20,760 But not only did my money not come from that robbery, 714 00:39:21,600 --> 00:39:24,640 I have been cleared of any involvement 715 00:39:24,719 --> 00:39:26,760 in that robbery back in London. 716 00:39:27,960 --> 00:39:30,560 Mr Miller, this hearing is not about the robbery. 717 00:39:30,920 --> 00:39:33,520 It is about the proceeds of that robbery. 718 00:39:34,160 --> 00:39:36,000 And we have witnesses who testify 719 00:39:36,080 --> 00:39:39,040 that you were the originator of those proceeds. 720 00:39:39,120 --> 00:39:40,160 Oh, yeah? 721 00:39:43,960 --> 00:39:44,960 Where are they, then? 722 00:39:45,040 --> 00:39:46,880 We will hear testimony shortly. 723 00:39:46,960 --> 00:39:50,440 And there is submitted testimony from a co-conspirator 724 00:39:50,520 --> 00:39:52,600 who's in federal witness protection. 725 00:39:52,680 --> 00:39:53,680 I don't blame him. 726 00:39:54,600 --> 00:39:57,160 Telling lies that could ruin a man's life, 727 00:39:57,239 --> 00:39:58,840 that's a dangerous game. 728 00:39:59,760 --> 00:40:02,560 Can't be many people daft enough to do that in public. 729 00:40:10,520 --> 00:40:12,080 - I can't do it. - You can and you will. 730 00:40:12,160 --> 00:40:14,360 You heard what he said! If that was a veiled threat, 731 00:40:14,440 --> 00:40:15,880 then it wasn't much of a bloody veil! 732 00:40:15,960 --> 00:40:17,320 You've been cooperating for a long time. 733 00:40:17,400 --> 00:40:18,440 If something was gonna happen to you, 734 00:40:18,520 --> 00:40:19,520 it would've happened by now. 735 00:40:19,600 --> 00:40:21,640 So you're gonna go in there and say you acted 736 00:40:21,719 --> 00:40:23,600 in conspiracy with Miller. 737 00:40:23,680 --> 00:40:25,840 If you don't, then between me and the Americans, 738 00:40:25,920 --> 00:40:29,080 the rest of your life's gonna be a lot, lot harder. 739 00:40:29,840 --> 00:40:32,600 (panting) 740 00:40:37,480 --> 00:40:38,680 Okay. 741 00:40:47,600 --> 00:40:50,760 (church bell ringing) 742 00:41:00,600 --> 00:41:01,920 Nixon, Nixon. Nixon! 743 00:41:02,800 --> 00:41:04,000 That's him, innit? 744 00:41:10,600 --> 00:41:12,880 - How sure are you? - It's him, sir. 745 00:41:12,960 --> 00:41:14,320 He ate alone at a restaurant, 746 00:41:14,400 --> 00:41:16,400 then we tailed him to some woods outside the village. 747 00:41:16,480 --> 00:41:18,160 I'm sending out the witness. 748 00:41:18,239 --> 00:41:19,880 I don't need to tell you what that means 749 00:41:19,960 --> 00:41:21,520 and the danger involved. 750 00:41:21,600 --> 00:41:24,160 No, sir. You don't. 751 00:41:26,160 --> 00:41:27,520 You resent me, don't you, 752 00:41:28,880 --> 00:41:31,680 for the embarrassment that I caused you over the gold? 753 00:41:32,600 --> 00:41:35,200 Well, we believe that criminals should be punished 754 00:41:35,280 --> 00:41:36,280 for the crimes they commit. 755 00:41:36,360 --> 00:41:37,800 But that's sort of our job, though, isn't it? 756 00:41:37,880 --> 00:41:40,440 How's that going, by the way, with the gold? 757 00:41:40,520 --> 00:41:42,360 Have you, uh, have you found it yet? (sniffs) 758 00:41:42,440 --> 00:41:43,440 We found the money, 759 00:41:43,520 --> 00:41:45,600 which is worth a lot more than the gold, 760 00:41:45,680 --> 00:41:47,680 and we're taking it back, starting with you. 761 00:41:47,760 --> 00:41:49,760 What I have, I earned through honest graft. 762 00:41:49,840 --> 00:41:50,840 As I testified, 763 00:41:50,920 --> 00:41:52,480 we believe that what you have was earned 764 00:41:52,560 --> 00:41:54,920 through criminal fraud on a grand scale. 765 00:41:57,760 --> 00:41:58,800 Tell me, Detective. 766 00:42:00,400 --> 00:42:03,640 All that dough that the insurers are clawing out of people, 767 00:42:03,719 --> 00:42:05,560 - where is it going? - No idea. 768 00:42:05,640 --> 00:42:08,040 Maybe we should have a little look in your bank account? 769 00:42:09,000 --> 00:42:10,880 As long as you pay off my overdraft while you're there. 770 00:42:10,960 --> 00:42:13,560 What's your intention here, Mr Palmer? 771 00:42:13,640 --> 00:42:14,920 I just think that the jury should know 772 00:42:15,000 --> 00:42:17,239 that I'm a legitimate businessman 773 00:42:17,320 --> 00:42:20,719 who's being unfairly targeted by a corrupt witch hunt. 774 00:42:20,800 --> 00:42:21,800 You're not a businessman. 775 00:42:21,880 --> 00:42:23,920 You're a serious organised criminal. 776 00:42:24,520 --> 00:42:26,440 (suspenseful music playing) 777 00:42:26,520 --> 00:42:28,600 Name me one serious crime I've committed. 778 00:42:28,680 --> 00:42:30,239 Well, you are on the telly offering 779 00:42:30,320 --> 00:42:32,400 - to launder 60 million quid... - That was a stitch-up. 780 00:42:32,480 --> 00:42:33,880 Oh, yeah. It could happen to anyone. 781 00:42:33,960 --> 00:42:35,040 Accidentally heading up the Ritz to tell 782 00:42:35,120 --> 00:42:36,680 some bloke from Burma you'll clean his dough. 783 00:42:36,760 --> 00:42:38,080 - You listen to me! - No, you listen to me. 784 00:42:38,160 --> 00:42:39,880 (judge) Mr Palmer. 785 00:42:39,960 --> 00:42:41,800 - I'm the one on trial. - I'm aware of that. 786 00:42:41,880 --> 00:42:42,960 Once this is over, 787 00:42:43,840 --> 00:42:46,600 I am gonna sue you for everything you've got. 788 00:42:46,680 --> 00:42:47,680 (judge) Mr Palmer... 789 00:42:47,760 --> 00:42:49,239 Did you not hear that bit about my overdraft? 790 00:42:49,320 --> 00:42:51,320 - You're corrupt. - (court gasping) 791 00:42:51,400 --> 00:42:53,120 - You're all corrupt. - (judge) No, no. 792 00:42:53,200 --> 00:42:55,800 No, you can't say that, Mr Palmer. 793 00:42:57,120 --> 00:42:59,800 (suspenseful music playing) 794 00:42:59,880 --> 00:43:02,640 Good afternoon, Mr Baxter. 795 00:43:02,719 --> 00:43:04,000 Good day to you, madam. 796 00:43:05,000 --> 00:43:07,440 This is not your first time in a courtroom. 797 00:43:08,400 --> 00:43:09,400 No. 798 00:43:09,480 --> 00:43:12,640 You have several convictions in the United Kingdom 799 00:43:12,719 --> 00:43:14,320 for financial crimes 800 00:43:14,400 --> 00:43:19,400 and for taking class-A drugs in a fast-food establishment. 801 00:43:20,560 --> 00:43:22,560 It was a restroom, 802 00:43:22,640 --> 00:43:25,920 and I have accepted any mistakes I have made 803 00:43:26,000 --> 00:43:28,600 with genuine humility. 804 00:43:28,680 --> 00:43:31,920 And now you have the opportunity to do so again. 805 00:43:33,400 --> 00:43:36,880 Do you see any of your co-conspirators in the room today? 806 00:43:43,520 --> 00:43:44,840 Mr Baxter? 807 00:43:49,040 --> 00:43:52,160 I believe it was Robert Browning who said, 808 00:43:52,239 --> 00:43:56,440 "Ah, but a man's reach should exceed his grasp, 809 00:43:56,520 --> 00:43:58,760 or what's a heaven for?" 810 00:43:58,840 --> 00:44:02,920 - Oh, for fuck's sake. - I stand before you today, 811 00:44:03,000 --> 00:44:08,920 not as a criminal conspirator, but as a ruined romantic. 812 00:44:09,239 --> 00:44:11,680 Now, if you are accusing me of attempting 813 00:44:11,760 --> 00:44:15,640 to wring a little glitter from the rags of life, 814 00:44:15,719 --> 00:44:18,680 then I hold my hands high in surrender. 815 00:44:18,760 --> 00:44:20,320 You stand before us 816 00:44:20,400 --> 00:44:23,120 accused of money laundering, Mr Baxter. 817 00:44:23,200 --> 00:44:24,960 Now please answer the question. 818 00:44:25,040 --> 00:44:30,040 I am answering the question by proposing one of my own. 819 00:44:30,520 --> 00:44:34,719 When one's head is full of fizz and sparkle, 820 00:44:34,800 --> 00:44:37,920 then does one truly take notice 821 00:44:38,000 --> 00:44:40,960 of those who join one on the journey? 822 00:44:41,040 --> 00:44:44,320 Are these companions even companions at all? 823 00:44:44,400 --> 00:44:46,480 - It's an interesting concept. - Mr Baxter, 824 00:44:46,560 --> 00:44:49,360 for the final time, do you see any 825 00:44:49,440 --> 00:44:53,080 of your co-conspirators in this courtroom today? 826 00:44:54,000 --> 00:44:57,120 (suspenseful music playing) 827 00:45:02,800 --> 00:45:04,440 No, Your Honour. 828 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 I'm afraid I do not. 829 00:45:12,600 --> 00:45:13,960 I understand your disappointment. 830 00:45:14,040 --> 00:45:15,239 I don't think you do. 831 00:45:15,320 --> 00:45:18,400 I think you're gonna be surprised by the extent of my disappointment. 832 00:45:18,480 --> 00:45:20,920 Campbell's evidence is comprehensive. 833 00:45:21,000 --> 00:45:22,440 Miller will be convicted without me. 834 00:45:22,520 --> 00:45:23,760 You'd better hope so. 835 00:45:24,840 --> 00:45:26,120 There have been killings. 836 00:45:26,920 --> 00:45:28,560 Have there not? From Brink's-Mat? 837 00:45:29,160 --> 00:45:31,800 Some of which have been reported and some of which have not. 838 00:45:32,880 --> 00:45:35,760 The problem you and your colleagues have 839 00:45:35,840 --> 00:45:39,600 is that the threat you hold is less than the threat they hold. 840 00:45:48,480 --> 00:45:50,080 Hola, Señor Green. 841 00:45:50,160 --> 00:45:51,400 Just bring what you got. 842 00:45:52,239 --> 00:45:53,239 Very good. 843 00:45:59,560 --> 00:46:00,560 He's here, sir. 844 00:46:02,480 --> 00:46:03,480 How is she? 845 00:46:08,280 --> 00:46:09,920 Bloody brave is what she is. 846 00:46:10,760 --> 00:46:12,960 - (suspenseful music playing) - What's the plan? 847 00:46:13,040 --> 00:46:14,880 Spanish police cause a diversion, 848 00:46:15,760 --> 00:46:17,719 three of us go in quick and come out quicker. 849 00:46:18,239 --> 00:46:20,920 If he sees her, then I don't know what happens next. 850 00:46:22,040 --> 00:46:23,160 - He won't. - Good. 851 00:46:24,600 --> 00:46:25,840 (mobile beeps) 852 00:46:25,920 --> 00:46:27,080 - Any questions? - No. 853 00:46:27,160 --> 00:46:29,480 Yeah? Okay, ready? Let's go. 854 00:46:31,719 --> 00:46:35,200 Well, Mr Palmer, it's been quite a ride. 855 00:46:36,560 --> 00:46:37,760 You don't know the half of it. 856 00:46:37,840 --> 00:46:40,880 Oh, I think we know enough, and the police and your victims 857 00:46:40,960 --> 00:46:43,120 have detailed your criminal activity. 858 00:46:43,600 --> 00:46:46,719 Financial experts have testified to your fraud, 859 00:46:46,800 --> 00:46:48,719 and now we reach you. 860 00:46:48,800 --> 00:46:50,360 - Saved the best till last. - (jury chuckling) 861 00:46:50,440 --> 00:46:53,200 The final piece of the jigsaw in a case such as this 862 00:46:53,280 --> 00:46:57,719 is character, and quite simply, Mr Palmer, 863 00:46:57,800 --> 00:46:59,880 you are of criminal character. 864 00:46:59,960 --> 00:47:01,200 (scoffs) Rubbish. 865 00:47:01,280 --> 00:47:03,280 Why did you come home to the UK? 866 00:47:03,360 --> 00:47:04,680 I missed England. 867 00:47:04,760 --> 00:47:07,040 You weren't under threat from criminal associates? 868 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 I don't have any criminal associates. 869 00:47:10,080 --> 00:47:11,320 You're said to spend more than 870 00:47:11,400 --> 00:47:14,120 a million pounds a year on bodyguards. 871 00:47:14,760 --> 00:47:16,440 I like the company. (chuckles) 872 00:47:16,520 --> 00:47:17,760 We've heard testimony 873 00:47:17,840 --> 00:47:19,960 of you personally threatening people. 874 00:47:21,960 --> 00:47:23,600 I've not threatened anyone. 875 00:47:24,160 --> 00:47:25,200 I'm no angel. 876 00:47:26,520 --> 00:47:27,600 But I'm no gangster. 877 00:47:28,280 --> 00:47:31,360 Then why do so many people think that you are? 878 00:47:31,719 --> 00:47:35,120 No idea. But what I do know is this. 879 00:47:37,400 --> 00:47:38,760 I built a bloody empire. 880 00:47:39,680 --> 00:47:41,800 And even your witnesses admit that. 881 00:47:43,400 --> 00:47:45,640 And I think that's what this is all about. 882 00:47:45,719 --> 00:47:48,640 John Palmer building an empire, 883 00:47:48,719 --> 00:47:52,080 and you lot not being able to live with that. 884 00:47:53,520 --> 00:47:56,280 (court murmuring) 885 00:47:56,360 --> 00:47:59,280 Empires fall, Mr Palmer. 886 00:48:01,000 --> 00:48:02,760 Yeah. Well, we'll see about that. 887 00:48:08,600 --> 00:48:11,600 (couple arguing in Spanish) 888 00:48:19,600 --> 00:48:22,600 (suspenseful music playing) 889 00:48:29,200 --> 00:48:32,320 (couple continues arguing) 890 00:48:32,840 --> 00:48:34,280 Positive ID. 891 00:48:34,360 --> 00:48:36,160 (Biddiss) Get her home and keep eyes on Noye. 892 00:48:36,239 --> 00:48:39,040 I need to see the CPS and get a warrant. 893 00:48:39,120 --> 00:48:41,360 (couple continues arguing) 894 00:49:02,280 --> 00:49:04,800 Señor Green? You are finished? 895 00:49:06,040 --> 00:49:08,320 (couple continue arguing) 896 00:49:08,400 --> 00:49:09,400 Come here. 897 00:49:13,760 --> 00:49:14,760 Who were they? 898 00:49:14,840 --> 00:49:16,160 - Who? - Those people. 899 00:49:17,680 --> 00:49:18,680 - What people? - The people. 900 00:49:18,760 --> 00:49:20,239 The people who fucking walked right past me. 901 00:49:20,960 --> 00:49:21,960 There was... 902 00:49:22,800 --> 00:49:24,280 There was, there was, there was a woman. 903 00:49:24,360 --> 00:49:25,640 I think there was a woman. 904 00:49:26,880 --> 00:49:28,239 I don't understand. What woman? 905 00:49:28,320 --> 00:49:30,080 Okay, shut up, shut up, shut up. Just let me think. 906 00:49:33,960 --> 00:49:36,480 (suspenseful music playing) 907 00:49:42,440 --> 00:49:45,200 (telephone ringing) 908 00:49:49,520 --> 00:49:52,200 (sighs) Hello? 909 00:49:52,680 --> 00:49:54,239 (Nicki) Do we have him? 910 00:49:54,680 --> 00:49:57,280 - (lamp switch clicks) - (sighs) 911 00:49:57,360 --> 00:50:00,080 - What time is it? - Early. You? 912 00:50:00,880 --> 00:50:01,880 (Tony) It's late. 913 00:50:03,160 --> 00:50:05,040 Early. Bit of both. 914 00:50:05,480 --> 00:50:06,480 Do we have him? 915 00:50:07,520 --> 00:50:08,719 (Tony) I don't know. 916 00:50:08,800 --> 00:50:11,760 Boyce left us in charge, and we don't know if we have him? 917 00:50:11,840 --> 00:50:13,320 (Tony) They're court cases, Nick. 918 00:50:14,120 --> 00:50:15,640 You don't know anything until the verdict. 919 00:50:17,680 --> 00:50:20,120 And he left us in charge because he trusted us. 920 00:50:20,200 --> 00:50:23,560 So, we should trust that he got that right. 921 00:50:24,920 --> 00:50:27,040 I never thought it'd be on us. 922 00:50:27,120 --> 00:50:29,000 (Tony) Yeah, well, 923 00:50:29,080 --> 00:50:30,840 you were the one who wanted to go over the river. 924 00:50:32,080 --> 00:50:35,640 - Glad you came with me? - (scoffs) Yeah. 925 00:50:37,400 --> 00:50:38,760 And now I'm going back to sleep. 926 00:50:40,320 --> 00:50:41,320 Good luck, mate. 927 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 Good luck, mate. 928 00:50:46,640 --> 00:50:48,719 - (Noye) I'm going. - (Reader) Going where? 929 00:50:48,800 --> 00:50:49,800 I don't know. I don't know. 930 00:50:49,880 --> 00:50:51,480 I'm fucking losing it here. 931 00:50:52,320 --> 00:50:53,360 I'll skip the border in the Pyrenees 932 00:50:53,440 --> 00:50:54,719 and then head to Amsterdam. 933 00:50:55,640 --> 00:50:57,040 I know people there from the gold. 934 00:50:58,920 --> 00:50:59,920 You keep your head down, Brian. 935 00:51:00,280 --> 00:51:01,880 I can't watch you forever. 936 00:51:01,960 --> 00:51:04,120 No, they've given up on me. 937 00:51:04,640 --> 00:51:06,760 What? What do you mean? 938 00:51:06,840 --> 00:51:08,400 They left a few days back. 939 00:51:09,040 --> 00:51:10,480 I must have bored 'em. 940 00:51:10,560 --> 00:51:13,200 Well, if they're not watching you, then who are they watching? 941 00:51:13,280 --> 00:51:15,080 I don't know, Kenny. It's the Old Bill. 942 00:51:15,719 --> 00:51:17,400 They'll always be watching someone. 943 00:51:18,719 --> 00:51:21,400 (intense music playing) 944 00:51:28,640 --> 00:51:30,560 (door clicks open) 945 00:51:30,920 --> 00:51:32,080 (door closes) 946 00:51:32,960 --> 00:51:34,840 The magistrate's here. He knows you're waiting. 947 00:51:34,920 --> 00:51:38,200 - Well, I'm glad to hear it. - (mobile ringing) 948 00:51:40,320 --> 00:51:42,600 - Yeah? - Noye's packing up, sir. 949 00:51:42,680 --> 00:51:44,760 I think he's getting ready to go. Can we stop him? 950 00:51:46,400 --> 00:51:47,719 (Biddiss) Not yet, you can't. Give me five minutes. 951 00:51:47,800 --> 00:51:49,480 I don't think we've got that long, sir. 952 00:51:56,120 --> 00:51:58,000 I need a warrant signed. 953 00:51:58,080 --> 00:52:00,120 And you shall wait, Mr Biddiss. 954 00:52:00,200 --> 00:52:01,320 I have a hearing to attend. 955 00:52:01,400 --> 00:52:02,480 I just stopped a train 956 00:52:02,560 --> 00:52:04,719 to get the CPS to sign off on the arrest. 957 00:52:04,800 --> 00:52:06,760 I've got the foreign office preparing an extradition, 958 00:52:06,840 --> 00:52:09,680 a military plane on standby, and the Home Office, Interpol, 959 00:52:09,760 --> 00:52:12,160 and the Spanish police waiting for this warrant. 960 00:52:12,920 --> 00:52:13,920 Kenneth Noye? 961 00:52:14,000 --> 00:52:15,400 Don't file it until Monday. 962 00:52:16,160 --> 00:52:18,440 (suspenseful music playing) 963 00:52:22,960 --> 00:52:25,239 (mobile keypad beeping) 964 00:52:25,320 --> 00:52:27,680 - (suspenseful music playing) - (line ringing) 965 00:52:27,760 --> 00:52:28,760 - Sir? - Go. 966 00:52:29,880 --> 00:52:30,880 Go. 967 00:52:32,200 --> 00:52:34,280 (suspenseful music playing) 968 00:52:34,360 --> 00:52:37,200 (birds chirping) 969 00:52:39,840 --> 00:52:43,280 I have now reached a judgement in the case of Mr Charles Miller. 970 00:52:43,360 --> 00:52:44,600 Please stand, Mr Miller. 971 00:52:50,239 --> 00:52:51,719 (sighs) 972 00:52:57,040 --> 00:52:58,760 (judge) Has the jury reached a verdict? 973 00:53:01,719 --> 00:53:02,840 We have, Your Honour. 974 00:53:14,960 --> 00:53:16,600 (branch snaps) 975 00:53:18,480 --> 00:53:21,560 (suspenseful music playing) 976 00:53:24,680 --> 00:53:25,840 (Nixon) He's running! Go, go, go! 977 00:53:29,239 --> 00:53:31,200 I find the defendant... 978 00:53:32,640 --> 00:53:35,120 - ...guilty. - No. 979 00:53:36,160 --> 00:53:37,160 Guilty. 980 00:53:38,560 --> 00:53:41,080 (suspenseful music playing) 981 00:53:43,200 --> 00:53:48,000 Taking into account the amount stolen from Brink's-Mat 982 00:53:48,080 --> 00:53:50,080 and the appreciation of those assets 983 00:53:50,160 --> 00:53:52,320 through criminal endeavours, 984 00:53:52,400 --> 00:53:57,200 I award damages against you of $151 million 985 00:53:58,440 --> 00:54:01,000 to be seized from any assets 986 00:54:01,080 --> 00:54:05,640 and all bank accounts held or controlled by Mr Miller. 987 00:54:07,400 --> 00:54:08,400 (chuckles) 988 00:54:08,480 --> 00:54:14,760 Mr Palmer, this was clearly a fraud on a substantial scale 989 00:54:14,840 --> 00:54:18,320 and therefore merits a substantial judgement. 990 00:54:18,840 --> 00:54:22,560 I hereby sentence you to eight years of imprisonment 991 00:54:22,640 --> 00:54:25,760 and place a confiscation order against you 992 00:54:25,840 --> 00:54:32,960 of £33,243,812... 993 00:54:34,640 --> 00:54:35,960 ...and 46 pence. 994 00:54:38,000 --> 00:54:39,080 (gasps weakly) 995 00:54:40,640 --> 00:54:43,640 (suspenseful music playing) 996 00:54:45,239 --> 00:54:46,760 (Noye panting) 997 00:54:49,680 --> 00:54:51,160 (Noye groans) 998 00:54:53,080 --> 00:54:56,040 (officers shout in Spanish) 999 00:54:57,040 --> 00:54:58,480 (handcuffs click) 1000 00:55:06,440 --> 00:55:07,440 Who are you, then? 1001 00:55:09,000 --> 00:55:12,280 Kent Police. You're going home, Noye. 1002 00:55:15,040 --> 00:55:18,040 (suspenseful music playing) 1003 00:55:19,560 --> 00:55:21,400 (telephone ringing) 1004 00:55:21,480 --> 00:55:23,400 - Hello. - We got him, sir. 1005 00:55:27,360 --> 00:55:28,360 Thank you. 1006 00:55:52,920 --> 00:55:54,040 You lost, sir? 1007 00:55:54,760 --> 00:55:55,800 I was in the area 1008 00:55:55,880 --> 00:55:59,400 and thought I'd test your security, which is appalling. 1009 00:56:00,120 --> 00:56:03,600 And I wanted to offer congratulations and appreciation. 1010 00:56:03,880 --> 00:56:05,680 Well, you told us to keep working, sir. 1011 00:56:06,320 --> 00:56:08,719 I've been keeping a tally from the newspapers. 1012 00:56:09,160 --> 00:56:12,840 Between the Palmer trial, the Fort Lauderdale proceedings, 1013 00:56:12,920 --> 00:56:15,239 the confiscation orders against Campbell, 1014 00:56:15,320 --> 00:56:17,040 and the insurer's settlements, 1015 00:56:17,120 --> 00:56:19,840 the financial penalties linked to the Brink's-Mat robbery 1016 00:56:19,920 --> 00:56:23,080 are approaching £200 million. 1017 00:56:23,160 --> 00:56:25,239 - Sounds about right. - Which means the legacy 1018 00:56:25,320 --> 00:56:28,239 of the biggest robbery in British history 1019 00:56:28,320 --> 00:56:31,840 is the biggest financial result in the history of British policing. 1020 00:56:31,920 --> 00:56:33,680 And do you know what they said to us upstairs, sir? 1021 00:56:33,760 --> 00:56:34,880 For the £200 million? 1022 00:56:35,960 --> 00:56:38,719 Clear out the office and don't take the piss with expenses. 1023 00:56:38,800 --> 00:56:39,920 (Boyce chuckles) 1024 00:56:40,000 --> 00:56:41,440 We didn't get 'em all, sir. 1025 00:56:41,520 --> 00:56:43,239 No, and that is hard 1026 00:56:43,320 --> 00:56:45,239 because you don't remember the ones you caught. 1027 00:56:45,320 --> 00:56:46,800 You remember the ones you didn't. 1028 00:56:47,440 --> 00:56:48,920 You know who they are and what they did, 1029 00:56:49,000 --> 00:56:50,760 but you can't touch them. 1030 00:56:50,840 --> 00:56:52,080 You can't name them. 1031 00:56:52,719 --> 00:56:55,640 And one day you run out of time, and you've gotta let them go. 1032 00:56:57,760 --> 00:57:01,040 This was one of the toughest cases this country's ever seen. 1033 00:57:02,640 --> 00:57:06,480 And one day, this country will know the job we did. 1034 00:57:07,560 --> 00:57:11,520 So, thank you and good luck. 1035 00:57:13,840 --> 00:57:15,280 Is it over, sir? 1036 00:57:17,360 --> 00:57:18,480 It's Brink's-Mat. 1037 00:57:20,080 --> 00:57:21,080 It's never over. 1038 00:57:21,640 --> 00:57:23,640 ("The Masterplan" by Oasis playing) 1039 00:57:24,600 --> 00:57:26,240 (sighs) 1040 00:58:10,600 --> 00:58:13,720 # Take the time to make some sense. 1041 00:58:13,800 --> 00:58:16,360 # Of what you want to say. 1042 00:58:16,960 --> 00:58:21,840 # And cast your words away upon the waves. 1043 00:58:23,520 --> 00:58:26,440 # Sail them home with acquiesce. 1044 00:58:26,520 --> 00:58:29,360 # On a ship of hope today. 1045 00:58:29,920 --> 00:58:33,240 # And as they land upon the shore. 1046 00:58:33,320 --> 00:58:36,280 # Tell them not to fear no more. 1047 00:58:36,480 --> 00:58:41,320 # Say it loud and sing it proud today. 1048 00:58:42,520 --> 00:58:44,680 # And then dance if you wanna dance. 1049 00:58:44,760 --> 00:58:46,280 # Please, brother, take a chance. 1050 00:58:46,360 --> 00:58:47,840 # You know they're gonna go. 1051 00:58:47,920 --> 00:58:49,440 # Which way they wanna go. 1052 00:58:49,520 --> 00:58:53,400 # All we know. # 79228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.