Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,787 --> 00:00:39,248
Rabbi, let me get that for you.
2
00:00:39,331 --> 00:00:40,374
Thank you, James.
3
00:00:41,459 --> 00:00:44,670
Master, please, I would never betray you.
4
00:00:45,546 --> 00:00:48,507
But if there's something
you know that I don't, and it is me,
5
00:00:49,049 --> 00:00:51,510
then tell me, and I'll throw myself
out this window.
6
00:00:52,595 --> 00:00:54,430
Don't do that, Thaddeus.
7
00:00:54,513 --> 00:00:56,682
- Well, what do you want us to do?
- Tell us what to do.
8
00:00:56,766 --> 00:00:59,018
- We have to do something.
- We're brothers.
9
00:00:59,101 --> 00:01:02,730
- I cannot believe this.
- He said, someone around the table.
10
00:01:03,272 --> 00:01:04,356
Yes, I know, Zee.
11
00:01:04,899 --> 00:01:07,359
This is unthinkable.
12
00:01:08,235 --> 00:01:10,946
Who do you think
could even possibly betray this?
13
00:01:11,030 --> 00:01:12,281
Especially now.
14
00:01:13,324 --> 00:01:14,533
Could it be Thomas?
15
00:01:15,326 --> 00:01:17,745
I mean, he's been so angry for so long.
16
00:01:17,828 --> 00:01:20,289
If it's him, he hasn't done
a good job hiding it.
17
00:01:22,917 --> 00:01:25,211
You haven't exactly been happy either.
18
00:01:25,294 --> 00:01:26,295
Careful.
19
00:01:28,172 --> 00:01:31,842
I want him to unite our people,
and show more of his power.
20
00:01:32,676 --> 00:01:35,679
Lazarus' raising did not upset me
the way it did Thomas.
21
00:01:37,139 --> 00:01:39,266
Please, we can't let this tear us apart.
22
00:01:40,309 --> 00:01:43,729
Let's just take a moment.
He needs us now more than ever.
23
00:01:43,813 --> 00:01:46,732
Is it me, Rabbi? Because of Ramah?
24
00:01:48,943 --> 00:01:50,027
What about Ramah?
25
00:01:50,903 --> 00:01:52,488
Is my anger the betrayal?
26
00:01:57,868 --> 00:02:00,579
You have been faithful
in spite of your anger.
27
00:02:02,832 --> 00:02:04,208
I'm trying.
28
00:02:04,291 --> 00:02:05,292
I know.
29
00:02:06,293 --> 00:02:08,587
He said, it has to be
someone in this room.
30
00:02:08,671 --> 00:02:10,464
- Is it you?
- Is it you?
31
00:02:10,548 --> 00:02:11,924
All right, all right.
32
00:02:12,007 --> 00:02:13,717
I can't believe we're having
this discussion,
33
00:02:13,801 --> 00:02:16,595
but let's start
with who it definitely is not.
34
00:02:17,179 --> 00:02:18,889
Peter, who is named "the Rock."
35
00:02:18,973 --> 00:02:21,183
Our leader, and the foundation
of Jesus' church.
36
00:02:21,267 --> 00:02:22,351
So it can't be him.
37
00:02:22,434 --> 00:02:27,815
And I am the one who brought Peter to
Jesus, back when he was still Simon, so...
38
00:02:27,898 --> 00:02:30,776
Yes, and I'm sitting at Jesus' right hand.
39
00:02:30,860 --> 00:02:32,945
Something he rebuked you for asking for.
40
00:02:33,028 --> 00:02:35,531
And yet he just asked me
to stay close to him.
41
00:02:35,614 --> 00:02:38,117
I have been faithful
without demanding a nice seat.
42
00:02:38,200 --> 00:02:39,702
Stop it, all of you.
43
00:02:42,204 --> 00:02:44,874
This questioning of who is the greatest.
44
00:02:45,833 --> 00:02:47,251
Foolishness.
45
00:02:48,627 --> 00:02:51,046
Return to your places
at the table, please.
46
00:02:57,887 --> 00:03:01,348
Obsessing over who is the greatest
is something the pagans do.
47
00:03:08,022 --> 00:03:11,650
Remember, I've told you this before.
48
00:03:12,484 --> 00:03:15,195
Their kings love to exercise
their authority
49
00:03:15,279 --> 00:03:17,698
and give themselves coveted titles.
50
00:03:17,781 --> 00:03:19,241
That cannot be you.
51
00:03:20,576 --> 00:03:24,163
Rather, let the greatest among you
become as the youngest,
52
00:03:24,246 --> 00:03:26,874
and the leader as the one who serves.
53
00:03:26,957 --> 00:03:30,461
Like I just showed you,
by washing your feet.
54
00:03:31,795 --> 00:03:34,048
- Even though I'm your Rabbi.
- Rabbi, forgive us.
55
00:03:34,131 --> 00:03:36,926
Especially those arguing about titles,
after what you just said.
56
00:03:37,885 --> 00:03:40,220
But, please, give us some grace,
57
00:03:40,304 --> 00:03:43,432
when you just informed us
one of us might betray you.
58
00:03:44,433 --> 00:03:46,393
What are we supposed to do with that?
59
00:03:47,978 --> 00:03:50,648
I am giving you so much to understand.
60
00:03:52,107 --> 00:03:55,653
And I know that it doesn't all
make sense to you.
61
00:03:57,029 --> 00:03:59,156
Some of what I am saying is for today.
62
00:04:00,741 --> 00:04:01,951
Some is for tomorrow.
63
00:04:04,203 --> 00:04:06,080
Some of it is for the distant future.
64
00:04:08,332 --> 00:04:15,089
Please, just trust in the Father's plan,
especially with what is upsetting today.
65
00:04:18,759 --> 00:04:20,511
I know I raised my voice.
66
00:04:21,345 --> 00:04:25,265
But you are the ones who have stayed
with me in my trials thus far.
67
00:04:26,016 --> 00:04:29,687
And I just don't want you consumed
with things that are of this world,
68
00:04:30,312 --> 00:04:34,817
when there is so much more to come
that is greater and more important.
69
00:04:36,402 --> 00:04:37,653
Consider this.
70
00:04:38,529 --> 00:04:42,866
I will assign to you,
as my father assigned to me, a kingdom,
71
00:04:42,950 --> 00:04:48,789
that you may eat and drink
at my table in my kingdom,
72
00:04:49,873 --> 00:04:53,627
and sit on thrones,
judging the Twelve Tribes of Israel.
73
00:04:55,546 --> 00:04:57,881
So enough with the concern about today.
74
00:05:00,009 --> 00:05:01,593
The Twelve Tribes of Israel.
75
00:05:04,346 --> 00:05:05,764
One for each of us?
76
00:05:06,515 --> 00:05:08,851
What about the betrayer of whom you spoke?
77
00:05:10,352 --> 00:05:12,438
He gets to judge one of the tribes too?
78
00:05:17,526 --> 00:05:18,944
You'll sort that out.
79
00:05:23,157 --> 00:05:27,202
Speaking of numbers,
let's continue our Passover.
80
00:05:28,871 --> 00:05:32,541
The ten drops of wine in remembrance
of the ten plagues on Egypt,
81
00:05:33,375 --> 00:05:34,835
and our Exodus from it.
82
00:05:37,546 --> 00:05:38,756
- Blood.
- Blood.
83
00:05:41,216 --> 00:05:42,384
Frogs.
84
00:05:43,761 --> 00:05:45,179
Gnats.
85
00:05:46,221 --> 00:05:47,389
Flies.
86
00:05:48,807 --> 00:05:50,267
Disease.
87
00:05:51,769 --> 00:05:52,811
Boils.
88
00:05:54,063 --> 00:05:55,064
Hail.
89
00:05:56,732 --> 00:05:58,025
Locusts.
90
00:05:59,276 --> 00:06:00,611
Darkness.
91
00:06:02,362 --> 00:06:04,114
The death of the firstborn.
92
00:06:13,707 --> 00:06:16,001
John, will you begin the Dayenu for us?
93
00:06:21,048 --> 00:06:23,675
Yes, of course, Rabbi.
94
00:06:35,104 --> 00:06:37,189
If he had brought us out from Egypt,
95
00:06:37,773 --> 00:06:40,567
and not carried out judgments
against them...
96
00:06:40,651 --> 00:06:42,486
It would have been enough.
97
00:06:55,833 --> 00:06:58,001
♪ Oh, yeah ♪
98
00:07:01,380 --> 00:07:04,216
♪ Oh, child, come on in ♪
99
00:07:04,299 --> 00:07:06,802
♪ Jump in the water ♪
100
00:07:06,885 --> 00:07:10,097
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
101
00:07:10,180 --> 00:07:13,308
♪ Walk on the water ♪
102
00:07:15,727 --> 00:07:19,189
♪ Walk on the water ♪
103
00:07:21,900 --> 00:07:24,945
♪ Walk on the water ♪
104
00:07:27,739 --> 00:07:30,742
♪ Walk on the water ♪
105
00:07:33,537 --> 00:07:36,540
♪ Walk on the water ♪
106
00:07:39,501 --> 00:07:43,547
♪ Walk on the water ♪
107
00:07:49,344 --> 00:07:52,055
Has the temple commerce been restored?
108
00:07:52,139 --> 00:07:56,351
There is too much damage, and many
of the vendors are refusing to return.
109
00:07:56,435 --> 00:07:57,769
How will they survive?
110
00:07:57,853 --> 00:08:00,606
This is the most important week
of the year for their businesses.
111
00:08:00,689 --> 00:08:06,028
Some have speculated that the merchants
feel insulted over being called swindlers.
112
00:08:06,111 --> 00:08:08,572
Oh, really? They speculated that?
113
00:08:08,655 --> 00:08:10,240
So astute.
114
00:08:10,324 --> 00:08:14,703
Money is more powerful
than words bandied about by radicals.
115
00:08:14,786 --> 00:08:17,414
- Absolutely.
- Of course, I completely agree with you.
116
00:08:17,497 --> 00:08:19,124
We all have setbacks.
117
00:08:19,708 --> 00:08:22,377
- They can be hard to swallow.
- Barnaby.
118
00:08:22,461 --> 00:08:25,297
Jesus said, the tax collectors
and prostitutes are
119
00:08:25,380 --> 00:08:27,549
entering the Kingdom of Heaven
before them.
120
00:08:27,633 --> 00:08:30,844
I know, it stings a bit,
but you'll get over it.
121
00:08:30,928 --> 00:08:33,388
Do you know who you are speaking to?
122
00:08:34,181 --> 00:08:36,016
- Eh...
- This is Ananus,
123
00:08:36,099 --> 00:08:38,852
son of the High Priest Annas.
124
00:08:38,936 --> 00:08:39,937
Oh!
125
00:08:40,771 --> 00:08:41,772
I know how you feel.
126
00:08:42,356 --> 00:08:46,818
My abba chose my brother-in-law over me
to inherit the family farm,
127
00:08:46,902 --> 00:08:48,237
just because I had a limp.
128
00:08:48,320 --> 00:08:49,947
- Silence.
- Insolent fool.
129
00:08:50,030 --> 00:08:51,949
His leg is fine.
130
00:08:52,032 --> 00:08:56,370
It's better than fine now,
thanks to you-know-who.
131
00:08:58,914 --> 00:08:59,915
Shalom.
132
00:09:01,750 --> 00:09:06,421
Jesus's comments about the prostitutes
entering the Kingdom of Heaven before us
133
00:09:06,505 --> 00:09:07,673
are damning.
134
00:09:07,756 --> 00:09:09,967
You don't believe
in the Kingdom of Heaven.
135
00:09:10,050 --> 00:09:11,635
It's the principle of the thing.
136
00:09:11,718 --> 00:09:14,846
Is it ever anything
other than the principle of the thing?
137
00:09:14,930 --> 00:09:16,098
Exactly, Yannan.
138
00:09:17,557 --> 00:09:18,892
He got your name wrong.
139
00:09:19,893 --> 00:09:23,438
I'm starting to think
you've been stirred up over nothing.
140
00:09:23,522 --> 00:09:25,774
We are agents of God.
141
00:09:25,857 --> 00:09:29,444
You must remember,
we are dealing with mortal beings,
142
00:09:29,528 --> 00:09:33,198
full of shame, frustration,
fear of the unknown.
143
00:09:33,282 --> 00:09:37,327
They will be driven back
to the known, the familiar, tradition.
144
00:09:37,411 --> 00:09:40,038
- I agree.
- Jesus' credentials are thin. Ha!
145
00:09:40,122 --> 00:09:43,458
From what I understand,
he's a homeless tradesman.
146
00:09:43,542 --> 00:09:45,294
He can offer them nothing.
147
00:09:46,461 --> 00:09:52,384
Once this euphoria they experienced from
his unhinged screeds against us fades...
148
00:09:52,467 --> 00:09:54,970
...reality will set back in.
149
00:09:55,887 --> 00:09:57,556
- Which is?
- Taxes.
150
00:09:58,181 --> 00:10:02,686
Rome is not going to magically disappear
because he's a compelling wordsmith.
151
00:10:02,769 --> 00:10:05,814
And those taxes
he's telling us to pay aren't going down.
152
00:10:05,897 --> 00:10:08,817
- Right.
- Their memories will return.
153
00:10:08,900 --> 00:10:14,740
The actions of previous people who claimed
to be Messiah have led to massacre,
154
00:10:14,823 --> 00:10:16,992
and loss of loved ones.
155
00:10:17,075 --> 00:10:22,247
All we need to do is nudge them
toward those painful memories.
156
00:10:23,457 --> 00:10:26,918
Fear will motivate them
to police themselves.
157
00:10:27,002 --> 00:10:28,378
Of course.
158
00:10:28,462 --> 00:10:30,756
- Yes, this is wisdom.
- Hmm.
159
00:10:32,966 --> 00:10:38,055
My brother-in-law has no understanding
of the most basic human impulses.
160
00:10:39,222 --> 00:10:42,225
When he inevitably mismanages this,
161
00:10:42,893 --> 00:10:48,607
my father will seethe
with disappointment, disdain...
162
00:10:49,733 --> 00:10:54,738
regret for choosing someone
outside the bloodline of the family
163
00:10:55,280 --> 00:10:57,157
for the role of High Priest.
164
00:10:59,534 --> 00:11:01,870
- Brother.
- Ah, Shoshana.
165
00:11:02,913 --> 00:11:06,666
Oh, I'm so happy to see you.
Come, come inside.
166
00:11:06,750 --> 00:11:09,336
Come. Hello. How was your journey?
167
00:11:09,419 --> 00:11:12,172
- Good. I'm hungry as a horse.
- Well...
168
00:11:14,841 --> 00:11:16,176
Ananus.
169
00:11:16,259 --> 00:11:17,803
Caiaphas.
170
00:11:17,886 --> 00:11:19,638
Oh!
171
00:11:20,472 --> 00:11:25,102
I see you brought a congregation
to this appointment.
172
00:11:25,185 --> 00:11:28,188
Well, the situation calls for
a congregation.
173
00:11:28,271 --> 00:11:32,692
Because the two of us could not simply
make deliberations as a pair?
174
00:11:32,776 --> 00:11:35,946
"In an abundance of counselors,
there is safety."
175
00:11:36,029 --> 00:11:38,782
Oh, feeling unsafe, are you?
176
00:11:38,865 --> 00:11:40,700
Enough already, you two.
177
00:11:40,784 --> 00:11:43,286
Let's eat, and you'll forget
your squabbles.
178
00:11:43,370 --> 00:11:45,080
Our abba won't forget, Shosh.
179
00:11:45,163 --> 00:11:48,041
Abba wants you and Caiaphas
180
00:11:48,125 --> 00:11:49,209
to collaborate.
181
00:11:49,292 --> 00:11:52,087
If you can't do that,
then stop wasting everyone's time,
182
00:11:52,170 --> 00:11:53,839
and get out of this house.
183
00:11:53,922 --> 00:11:56,508
Why the need for collaboration?
184
00:11:56,591 --> 00:11:57,926
Oh.
185
00:11:58,009 --> 00:12:01,346
Because your husband
can't handle it by himself?
186
00:12:01,430 --> 00:12:04,975
I'm sorry for the long walk you've...
187
00:12:05,058 --> 00:12:07,644
you've all made through
Jerusalem's crowded streets.
188
00:12:07,727 --> 00:12:11,815
But I'm afraid you've
come here under false pretenses.
189
00:12:13,150 --> 00:12:16,611
I've already made the decision
to arrest Jesus.
190
00:12:17,779 --> 00:12:21,116
I received approval
from Annas early this morning.
191
00:12:21,199 --> 00:12:22,451
Arrest him?
192
00:12:22,534 --> 00:12:23,827
Hmm.
193
00:12:24,828 --> 00:12:25,829
And then what?
194
00:12:25,912 --> 00:12:29,916
Our law prohibits trials from being held
on Shabbat or High Holy Days.
195
00:12:30,000 --> 00:12:31,918
The Passover begins tomorrow night.
196
00:12:32,002 --> 00:12:36,298
And capital trials must last
more than one day
197
00:12:36,381 --> 00:12:40,802
to allow for purposeful consideration
on the part of the judges.
198
00:12:40,886 --> 00:12:44,514
You're out of time, Caiaphas.
Even if you knew where to find him.
199
00:12:44,598 --> 00:12:45,599
I have...
200
00:12:47,392 --> 00:12:51,605
I have operatives
currently scouting his location.
201
00:12:51,688 --> 00:12:53,982
Ooh! Operatives.
202
00:12:54,691 --> 00:12:56,651
- He has operatives.
- Enough.
203
00:13:12,083 --> 00:13:13,084
Rabbi, look.
204
00:13:14,002 --> 00:13:16,421
The fig tree you cursed
withered overnight.
205
00:13:18,006 --> 00:13:22,177
Peter, you've seen me walk on water,
and you're astonished by this?
206
00:13:23,595 --> 00:13:26,598
I don't know. It gets me every time.
207
00:13:26,681 --> 00:13:27,682
Listen carefully.
208
00:13:28,600 --> 00:13:31,937
I know you're confused
about why I would curse a fig tree.
209
00:13:32,020 --> 00:13:33,021
Yes, Nathanael?
210
00:13:33,522 --> 00:13:34,523
Of course.
211
00:13:38,527 --> 00:13:39,611
Have faith.
212
00:13:40,987 --> 00:13:43,990
You've heard many of our rabbis
talk about moving mountains.
213
00:13:44,574 --> 00:13:47,410
Obstacles or impossible situations
214
00:13:47,494 --> 00:13:50,830
that get in our way of pursuing
or trusting God.
215
00:13:51,873 --> 00:13:55,627
And truly, whoever says
to this mountain right here,
216
00:13:55,710 --> 00:13:58,380
"Be taken up and thrown into the sea,"
217
00:13:58,964 --> 00:14:01,258
and does not doubt in his heart,
218
00:14:01,341 --> 00:14:03,301
it will be done for him.
219
00:14:04,511 --> 00:14:06,221
Whatever you ask in prayer,
220
00:14:06,930 --> 00:14:10,850
believe that you have received it,
and it will be yours.
221
00:14:15,855 --> 00:14:16,856
Sounds great.
222
00:14:18,775 --> 00:14:22,529
You need to understand that, as you face
mountains the rest of your life.
223
00:14:24,030 --> 00:14:28,618
But I didn't just do this to the tree
to prove I can do anything.
224
00:14:30,829 --> 00:14:32,664
Why else did I curse this tree?
225
00:14:34,666 --> 00:14:35,750
Philip?
226
00:14:37,294 --> 00:14:38,670
It did not bear fruit.
227
00:14:38,753 --> 00:14:42,299
But as John pointed out yesterday,
it wasn't in season anyway.
228
00:14:43,341 --> 00:14:44,467
What was I expecting?
229
00:14:49,681 --> 00:14:50,682
There were leaves.
230
00:14:51,808 --> 00:14:52,851
Very good, Andrew.
231
00:14:53,935 --> 00:14:55,604
It's not in full season,
232
00:14:56,271 --> 00:15:00,525
but fruit usually comes
before or along with leaves.
233
00:15:00,609 --> 00:15:05,488
Leaves promise fruit,
even if just the beginning of growth.
234
00:15:07,115 --> 00:15:08,241
And there was nothing.
235
00:15:08,867 --> 00:15:13,121
This tree gave the appearance of fruit,
but lacked anything good.
236
00:15:15,415 --> 00:15:17,125
Does that remind you of anything?
237
00:15:20,253 --> 00:15:21,421
The temple.
238
00:15:24,883 --> 00:15:27,636
I destroyed the marketplace in the temple
239
00:15:27,719 --> 00:15:30,847
and cursed the leaders there
for the same reason as this tree.
240
00:15:31,848 --> 00:15:34,684
I am here to tear down
what isn't bearing fruit.
241
00:15:35,518 --> 00:15:38,021
And the time for that is now.
242
00:15:38,855 --> 00:15:40,357
And you need to be aware.
243
00:15:43,902 --> 00:15:45,070
John, tell me.
244
00:15:45,737 --> 00:15:48,573
From the moment
the fig tree's branches become tender,
245
00:15:48,657 --> 00:15:51,660
and the first buds appear,
what does it tell you?
246
00:15:51,743 --> 00:15:54,537
- About seasons.
- That summer is about to arrive.
247
00:15:54,621 --> 00:15:55,872
So also it is with you.
248
00:15:56,414 --> 00:16:02,712
The things you have seen and heard this
past week are a sign to you, a signal,
249
00:16:02,796 --> 00:16:07,801
that what has been foretold is
about to pass, like the arrival of summer.
250
00:16:12,972 --> 00:16:15,725
I have told Peter, and John,
251
00:16:15,809 --> 00:16:19,104
and Big James, and Andrew this already.
252
00:16:22,023 --> 00:16:26,069
But now I say to all of you as well,
because I want you to be ready,
253
00:16:27,278 --> 00:16:28,822
and to prepare yourselves.
254
00:16:31,700 --> 00:16:35,620
You will be delivered up
to tribulation, and put to death.
255
00:16:37,497 --> 00:16:40,250
And you will be hated
by all nations for my name's sake.
256
00:16:43,336 --> 00:16:44,546
But before this...
257
00:16:46,715 --> 00:16:50,635
something else must happen,
which I have told you before,
258
00:16:51,344 --> 00:16:52,846
and yet you seem...
259
00:16:54,514 --> 00:16:59,394
unwilling, unable,
or not sober enough to absorb.
260
00:17:02,439 --> 00:17:05,817
As you all know, the Passover
begins tomorrow at sunset.
261
00:17:07,485 --> 00:17:09,404
And on the first day of the Passover,
262
00:17:10,530 --> 00:17:13,366
the Son of Man will be delivered up
to be crucified.
263
00:17:16,369 --> 00:17:21,666
- But just delivered up, right?
- Crucified?
264
00:17:21,750 --> 00:17:24,586
If I have to die myself,
I won't let it happen.
265
00:17:24,669 --> 00:17:27,380
- We'll take your place.
- You can prevent whatever you want.
266
00:17:27,464 --> 00:17:29,466
There can be no executions
during High Holy Days.
267
00:17:29,549 --> 00:17:30,383
It would be illegal.
268
00:17:30,467 --> 00:17:31,926
Who delivers you? We'll stop them.
269
00:17:32,010 --> 00:17:33,762
We can get you out of the city tonight.
270
00:18:00,914 --> 00:18:01,915
Again.
271
00:18:43,623 --> 00:18:46,543
Hades and Styx, Claudia, look at yourself.
272
00:18:47,752 --> 00:18:48,753
My love.
273
00:18:49,337 --> 00:18:52,423
Please, what is it? Just tell me.
274
00:18:54,676 --> 00:18:55,677
Coiled.
275
00:18:57,095 --> 00:18:58,221
A garden.
276
00:18:59,597 --> 00:19:00,598
Olives.
277
00:19:03,393 --> 00:19:04,394
A lion.
278
00:19:06,521 --> 00:19:07,522
Curtain.
279
00:19:09,440 --> 00:19:11,109
Horses. Broken graves.
280
00:19:11,192 --> 00:19:12,735
None of that makes any sense.
281
00:19:16,030 --> 00:19:17,031
We have to leave.
282
00:19:19,242 --> 00:19:20,702
- What?
- Now.
283
00:19:20,785 --> 00:19:23,830
Pontius, let's leave this city
and never come back.
284
00:19:23,913 --> 00:19:25,498
Never come back? Why?
285
00:19:26,291 --> 00:19:29,210
Darling, I know you haven't been
feeling well...
286
00:19:29,294 --> 00:19:30,420
We can't stay.
287
00:19:35,717 --> 00:19:41,222
Claudia, a city is
not the thing causing your indisposition.
288
00:19:41,306 --> 00:19:42,599
It doesn't work that way.
289
00:19:42,682 --> 00:19:43,975
It's not the city. It's...
290
00:19:44,058 --> 00:19:45,810
- It's what, then?
- It's... It...
291
00:19:51,816 --> 00:19:52,817
I...
292
00:19:56,029 --> 00:19:57,030
I can't.
293
00:19:58,031 --> 00:20:00,575
I am the Governor of Jerusalem!
294
00:20:01,743 --> 00:20:05,872
We cannot return to Caesarea Maritima
during this momentous week,
295
00:20:05,955 --> 00:20:07,874
for reasons that we both know.
296
00:20:07,957 --> 00:20:09,334
Well, I'm not the governor.
297
00:20:10,043 --> 00:20:11,336
Let me go.
298
00:20:12,712 --> 00:20:14,672
I can't be here.
299
00:20:16,591 --> 00:20:18,468
- I can't.
- You are my wife.
300
00:20:19,844 --> 00:20:21,304
How will it look to the people?
301
00:20:21,387 --> 00:20:23,097
Which do you love more? Hmm?
302
00:20:24,223 --> 00:20:26,851
The people's perception
of our marriage, or me?
303
00:20:26,935 --> 00:20:27,936
Oh--
304
00:20:33,983 --> 00:20:36,027
Wait. No, no, no.
305
00:20:36,569 --> 00:20:39,822
No, I take it back. I take it back.
I can't leave you behind.
306
00:20:41,824 --> 00:20:43,701
Who knows what you might do to him.
307
00:20:46,079 --> 00:20:47,121
Do to whom?
308
00:20:47,205 --> 00:20:48,831
You have a history, Pontius.
309
00:20:48,915 --> 00:20:51,417
And you have never had
to make hard choices.
310
00:20:51,501 --> 00:20:52,502
Oh.
311
00:20:53,169 --> 00:20:54,295
Oh.
312
00:20:55,797 --> 00:20:56,798
I'm sorry.
313
00:20:57,840 --> 00:20:59,008
I'm sorry. Um...
314
00:21:00,468 --> 00:21:02,512
Just keep breathing, and try to relax.
315
00:21:03,846 --> 00:21:06,599
Oh, you've just ended
any possibility of that.
316
00:21:21,030 --> 00:21:22,031
What?
317
00:21:25,368 --> 00:21:26,452
What is it?
318
00:21:27,412 --> 00:21:30,623
You don't appear to be in the mood
for pleasantries. I'll get straight to it.
319
00:21:30,707 --> 00:21:34,252
At this very moment, the Pharisees
are plotting to arrest Jesus of Nazareth.
320
00:21:35,878 --> 00:21:38,715
They what? That's absurd.
How do you know that?
321
00:21:40,800 --> 00:21:43,761
Of course you know. They don't have
the authority. It's illegal.
322
00:21:43,845 --> 00:21:46,139
- Who would arrest him?
- They have a temple guard.
323
00:21:46,222 --> 00:21:48,516
They guard the temple. It's in the name.
324
00:21:48,599 --> 00:21:50,476
They don't arrest citizens.
Only we can do that.
325
00:21:50,560 --> 00:21:53,354
They were hoping you might do it,
but that plan didn't work.
326
00:21:53,438 --> 00:21:55,815
Now they're planning to do it,
the law be damned.
327
00:21:55,898 --> 00:22:00,486
Well, then we'll slap them with a colossal
fine, to both remind them of their place
328
00:22:00,570 --> 00:22:03,614
and make up for the lost revenues
from the incident in the market.
329
00:22:03,698 --> 00:22:04,699
Problem solved.
330
00:22:10,538 --> 00:22:12,331
Listen to me, Pontius.
331
00:22:13,166 --> 00:22:16,586
I have served you like a grateful son
and, at times, a protective father.
332
00:22:16,669 --> 00:22:17,670
Take your hands off me.
333
00:22:17,754 --> 00:22:20,631
I have held your hand
like a little boy crossing the street,
334
00:22:20,715 --> 00:22:22,884
and tried to save you from yourself.
335
00:22:24,302 --> 00:22:26,512
You will not speak to me like that.
336
00:22:32,977 --> 00:22:34,896
I am Atticus Aemilius Pulcher.
337
00:22:35,980 --> 00:22:38,066
An upper legate of the Imperial Legion.
338
00:22:38,608 --> 00:22:43,529
Commander of Roman Emperor Tiberius'
Cohortes Urbanae private police.
339
00:22:43,613 --> 00:22:46,741
And you, Pontius Pilate...
340
00:22:48,201 --> 00:22:50,495
are derelict in your duty.
341
00:22:56,125 --> 00:22:58,294
I'm gonna take care
of some of these things myself.
342
00:22:58,377 --> 00:23:01,380
When the time comes,
you better be ready to take the reins.
343
00:23:09,430 --> 00:23:12,183
There is only one solution
344
00:23:12,266 --> 00:23:16,479
to this endless strife in our community.
345
00:23:17,230 --> 00:23:21,400
Jesus the Nazarene must be put to death.
346
00:23:21,484 --> 00:23:23,069
That would only create more strife.
347
00:23:23,152 --> 00:23:25,780
Sow the wind, reap the whirlwind.
348
00:23:25,863 --> 00:23:27,573
We don't have the authority.
349
00:23:27,657 --> 00:23:31,619
How in Hades are you going to get Pilate
to sanction such an execution?
350
00:23:31,702 --> 00:23:35,832
He wants this thorn
out of his side, as much as we do.
351
00:23:35,915 --> 00:23:37,875
Who said we all feel him to be a thorn?
352
00:23:38,584 --> 00:23:41,546
You'd be lying to say you haven't marveled
at his teaching, Shmuel.
353
00:23:41,629 --> 00:23:44,006
I have marveled at his audacity.
354
00:23:44,090 --> 00:23:46,759
At his contempt for Torah,
tradition, and us.
355
00:23:46,843 --> 00:23:49,220
He does not hold Torah in contempt.
356
00:23:49,887 --> 00:23:53,766
He does question some of our traditions.
357
00:23:53,850 --> 00:23:57,436
And to be honest, some of them
could warrant reexamination.
358
00:23:57,520 --> 00:23:59,480
You're so predictable, Shimon.
359
00:23:59,564 --> 00:24:03,109
What do you want?
To set our practices in immovable stone?
360
00:24:03,192 --> 00:24:07,405
The world is changing,
and Jesus offers a vision to redeem it.
361
00:24:07,488 --> 00:24:09,282
You hate that?
362
00:24:09,365 --> 00:24:10,366
Hate?
363
00:24:10,867 --> 00:24:12,535
Yussif, this is not about hate.
364
00:24:13,619 --> 00:24:14,871
It is about love.
365
00:24:15,621 --> 00:24:17,790
Love for God's eternal word.
366
00:24:17,874 --> 00:24:21,002
For the faith that has sustained
our people for generations.
367
00:24:21,586 --> 00:24:26,299
David killed Goliath because he loved
Israel and was zealous for her protection.
368
00:24:26,382 --> 00:24:29,177
And it was David who later wrote
in his songs,
369
00:24:29,260 --> 00:24:31,596
"Zeal for your house has consumed me,
370
00:24:31,679 --> 00:24:34,849
and the reproaches of those
who reproach you have fallen on me."
371
00:24:34,932 --> 00:24:38,352
David did a lot of things
that wouldn't hold up in this court.
372
00:24:38,436 --> 00:24:42,023
Are we going to debate this until sundown?
373
00:24:42,106 --> 00:24:44,692
Speaking of death, my wife will kill me
374
00:24:44,775 --> 00:24:48,654
if I leave her alone to search and purge
the home of leaven all by herself.
375
00:24:48,738 --> 00:24:51,407
You shouldn't use the word "kill" lightly.
376
00:24:51,490 --> 00:24:55,036
We are debating an actual human life here,
not your marriage.
377
00:24:55,119 --> 00:24:57,246
Ozem is right.
378
00:24:57,330 --> 00:24:59,498
The Passover begins tomorrow night.
379
00:25:00,082 --> 00:25:02,793
And we are running out of time
380
00:25:02,877 --> 00:25:06,881
before legal infractions related
to the holiday
381
00:25:06,964 --> 00:25:12,386
suspend any possibility
of meaningful action.
382
00:25:14,305 --> 00:25:18,184
And yet our peril is serious.
383
00:25:18,935 --> 00:25:25,858
It is unlikely that Jesus
will go away, or silence himself.
384
00:25:26,692 --> 00:25:28,611
No one knows where he is,
385
00:25:28,694 --> 00:25:32,740
and I have assured Pilate that
we can handle the situation ourselves.
386
00:25:38,037 --> 00:25:39,997
The only answer is prayer.
387
00:25:42,458 --> 00:25:45,544
Adonai, our God,
388
00:25:46,128 --> 00:25:47,797
King of the Universe,
389
00:25:47,880 --> 00:25:53,594
may the Lord of Justice
spread a Sukkah of wisdom
390
00:25:53,678 --> 00:25:58,808
over this nation,
in the face of imminent destruction.
391
00:25:59,684 --> 00:26:03,479
Your eternal word has been slandered.
392
00:26:03,562 --> 00:26:08,609
The holy temple,
your dwelling place among men,
393
00:26:08,693 --> 00:26:12,989
maimed, ravaged, and violated.
394
00:26:13,072 --> 00:26:20,037
Your Chosen People,
seduced, bewitched, and deceived
395
00:26:20,121 --> 00:26:24,834
by a sorcerer and necromancer,
396
00:26:24,917 --> 00:26:30,089
who has declared himself higher than you.
397
00:26:31,841 --> 00:26:33,759
There is none higher than you.
398
00:26:35,344 --> 00:26:39,849
Do not remember against us our iniquities,
399
00:26:39,932 --> 00:26:42,893
or the iniquities of former generations,
400
00:26:42,977 --> 00:26:48,983
but let your compassion
come speedily to meet us,
401
00:26:49,066 --> 00:26:52,486
for we are brought very low.
402
00:26:52,570 --> 00:26:57,199
Help us, O God of our salvation,
403
00:26:58,617 --> 00:27:01,245
for the glory of your name.
404
00:27:01,329 --> 00:27:05,124
Deliver us for your name's sake.
405
00:27:05,207 --> 00:27:10,296
Why should the nations say,
"Where is their God?"
406
00:27:11,422 --> 00:27:16,761
Send us wisdom, guidance, aid,
407
00:27:18,012 --> 00:27:19,513
and revelation.
408
00:27:20,222 --> 00:27:21,682
We beseech you.
409
00:27:22,975 --> 00:27:27,897
Arise, and show mercy to Zion.
410
00:27:33,569 --> 00:27:38,407
Blessed be our God. Blessed be our Lord.
411
00:27:38,491 --> 00:27:42,787
Blessed be our King, our Savior.
412
00:27:44,163 --> 00:27:45,164
Amen.
413
00:27:45,247 --> 00:27:47,208
Amen.
414
00:28:08,104 --> 00:28:09,105
Shmuel?
415
00:28:12,358 --> 00:28:13,484
What is it?
416
00:28:57,361 --> 00:28:58,404
Psst.
417
00:29:33,022 --> 00:29:34,106
Come on, Nathanael.
418
00:29:41,238 --> 00:29:42,239
You okay?
419
00:29:57,588 --> 00:29:59,757
He's going through a hard time.
420
00:30:01,300 --> 00:30:03,302
- You think so?
- John.
421
00:30:09,183 --> 00:30:12,436
- He can't mean the things he says.
- I don't think that's possible.
422
00:30:12,520 --> 00:30:14,480
I've come to learn everything's possible.
423
00:30:14,563 --> 00:30:17,233
When has he ever not meant what he said?
424
00:30:17,316 --> 00:30:18,901
Must be test. He...
425
00:30:20,819 --> 00:30:22,738
He wanted to see how we would react.
426
00:30:24,990 --> 00:30:26,992
Well, he saw.
427
00:30:27,076 --> 00:30:30,913
Or it is a forewarning,
so we can prepare to rescue him.
428
00:30:30,996 --> 00:30:33,916
- He didn't ask for that, Zee.
- I can't believe this is happening.
429
00:30:33,999 --> 00:30:38,128
- Nothing is happening.
- Peter, are you blind? Deaf?
430
00:30:39,046 --> 00:30:42,800
Things are happening, and if any of you
had been paying close attention,
431
00:30:42,883 --> 00:30:44,969
it would not have come as a sudden shock.
432
00:30:45,052 --> 00:30:47,179
How dare you accuse us
of not paying attention?
433
00:30:47,263 --> 00:30:49,932
You're all acting as if
he's never intimated, hinted,
434
00:30:50,015 --> 00:30:52,851
or even said these things to us outright.
435
00:30:52,935 --> 00:30:53,936
He was testing us.
436
00:30:54,603 --> 00:30:57,982
He was testing us,
to see if we would still believe.
437
00:30:58,065 --> 00:30:59,942
Andrew, I love you,
438
00:31:00,025 --> 00:31:02,444
but that is the dumbest thing
I've ever heard come out of your mouth.
439
00:31:02,528 --> 00:31:04,113
And we went through puberty together.
440
00:31:04,196 --> 00:31:05,239
Everyone!
441
00:31:13,038 --> 00:31:14,498
Stay focused.
442
00:31:20,004 --> 00:31:23,007
Just as a thought experiment.
443
00:31:23,716 --> 00:31:25,801
What if we take him at his word?
444
00:31:26,385 --> 00:31:29,179
That it's not a test.
It's not a metaphorical language.
445
00:31:29,263 --> 00:31:32,141
It's straightforward, literal information.
446
00:31:32,224 --> 00:31:33,684
Then we've all been deceived.
447
00:31:34,226 --> 00:31:37,313
He's not the Messiah, and we've wasted
the past three years of our lives.
448
00:31:37,396 --> 00:31:40,608
- How can you say that?
- How, Thaddeus? You want to ask me how?
449
00:31:40,691 --> 00:31:41,692
Boys.
450
00:31:42,359 --> 00:31:43,444
Don't do this.
451
00:31:45,988 --> 00:31:46,989
I'm with Matthew.
452
00:31:47,865 --> 00:31:49,283
We take him at his word.
453
00:31:50,659 --> 00:31:53,871
It's insane to me that
any of you could consider doing otherwise.
454
00:31:53,954 --> 00:31:55,914
He often speaks in parables.
455
00:31:56,999 --> 00:32:00,544
"Delivered up to be crucified"
does not sound like a parable to me.
456
00:32:00,628 --> 00:32:02,504
It came right after he told us
to move mountains,
457
00:32:02,588 --> 00:32:05,090
based on a fig tree he cursed
to represent the temple.
458
00:32:07,718 --> 00:32:08,719
Fair point.
459
00:32:09,720 --> 00:32:11,347
I also agree with Matthew.
460
00:32:13,390 --> 00:32:14,391
And with Thomas.
461
00:32:15,184 --> 00:32:17,519
Judas, my views
and Thomas' are not the same.
462
00:32:17,603 --> 00:32:19,438
- But they are connected.
- I don't get it.
463
00:32:19,521 --> 00:32:22,316
- You sure don't.
- Shh, enough. Both of you.
464
00:32:24,777 --> 00:32:25,778
Explain.
465
00:32:27,905 --> 00:32:28,906
Hear me out.
466
00:32:32,409 --> 00:32:34,578
Suppose Thomas is right.
467
00:32:35,996 --> 00:32:37,915
The prediction is literal.
468
00:32:39,792 --> 00:32:45,506
And he is not only delivered up,
but consequently crucified.
469
00:32:48,634 --> 00:32:49,843
Then we have our answer.
470
00:32:51,512 --> 00:32:54,932
And we can go on looking
for the real Messiah.
471
00:32:55,015 --> 00:32:56,392
- Looking for...
- Judas.
472
00:32:56,475 --> 00:32:58,852
- What are you saying?
- What's with you?
473
00:33:00,354 --> 00:33:01,855
Hear me out. Listen, listen.
474
00:33:01,939 --> 00:33:04,108
Are you listening to the words
coming out of your mouth?
475
00:33:04,191 --> 00:33:06,485
- Listen to me, please.
- Stop it, boys, stop it.
476
00:33:06,568 --> 00:33:07,945
Let him speak.
477
00:33:08,028 --> 00:33:09,029
Let him speak.
478
00:33:09,113 --> 00:33:14,034
Or in a variation
on Matthew's interpretation,
479
00:33:15,703 --> 00:33:19,873
we take him at his word, and it's literal,
and he's delivered up, but...
480
00:33:21,959 --> 00:33:24,169
But in that hour,
481
00:33:25,045 --> 00:33:27,548
because he is all-powerful,
482
00:33:28,590 --> 00:33:30,217
he evades death,
483
00:33:32,136 --> 00:33:37,057
with the almighty capabilities
we have witnessed him to possess.
484
00:33:37,933 --> 00:33:40,936
And that moment
we have all waited for finally occurs.
485
00:33:42,521 --> 00:33:44,648
He will strike down his enemies,
486
00:33:46,024 --> 00:33:48,193
and usher in the Messianic Age.
487
00:33:50,571 --> 00:33:52,239
I only like one of those outcomes.
488
00:33:52,322 --> 00:33:54,533
I did not say
that I think that would happen.
489
00:33:54,616 --> 00:33:55,492
Judas is right.
490
00:33:59,413 --> 00:34:00,414
It could.
491
00:34:01,665 --> 00:34:06,754
I will not accept having wasted
the past three years of my life.
492
00:34:06,837 --> 00:34:09,047
- There is no way.
- What will you accept, Zee?
493
00:34:09,131 --> 00:34:10,716
Brothers, this is pointless.
494
00:34:10,799 --> 00:34:14,386
- Pointless? Little James...
- Look, regardless of what's going on...
495
00:34:14,470 --> 00:34:18,348
We have to be on the same page.
It doesn't make sense if we're not.
496
00:34:18,432 --> 00:34:20,809
This is our lives, man. Three years.
497
00:34:23,562 --> 00:34:25,230
- Pointless?
- Then what?
498
00:36:18,135 --> 00:36:19,678
Stay put. Don't move.
499
00:36:23,223 --> 00:36:24,933
- Hold him.
- Don't move.
500
00:36:29,062 --> 00:36:30,480
Don't let him get away.
501
00:37:06,725 --> 00:37:08,936
- Hello, Shmuel.
- I need to speak with Caiaphas.
502
00:37:09,019 --> 00:37:12,439
It's past visiting hours. The High Priest
is having dinner with his wife.
503
00:37:12,522 --> 00:37:13,899
He will want to hear this.
504
00:37:13,982 --> 00:37:16,777
I'd be happy to take down a message
and give it to him...
505
00:37:16,860 --> 00:37:19,696
It's about Jesus of Nazareth.
His whereabouts.
506
00:37:20,656 --> 00:37:22,240
Wait here one moment.
507
00:37:35,253 --> 00:37:37,255
- Shmuel.
- Yes?
508
00:37:38,632 --> 00:37:39,800
Come inside, please.
509
00:37:57,943 --> 00:37:59,653
You prayed today in the assembly
510
00:37:59,736 --> 00:38:05,367
that God should send us help, aid,
and answers that we so desperately seek.
511
00:38:06,493 --> 00:38:07,661
Yes.
512
00:38:08,662 --> 00:38:13,166
I believe your prayer,
our prayer, may have been answered.
513
00:38:15,043 --> 00:38:16,211
May have?
514
00:38:16,294 --> 00:38:20,048
I know someone who,
with almost complete certainty,
515
00:38:20,674 --> 00:38:23,301
would be able to give us
the whereabouts of Jesus.
516
00:38:23,385 --> 00:38:25,137
An asset, if you will.
517
00:38:26,722 --> 00:38:28,140
What are you waiting for?
518
00:38:29,307 --> 00:38:31,935
Send and have this asset...
519
00:38:33,103 --> 00:38:37,232
This answer to our prayers
brought to me at once.
520
00:38:52,080 --> 00:38:53,248
Mary, Mary, Mary.
521
00:38:53,331 --> 00:38:55,333
Listen carefully, Mary of Magdala.
522
00:38:56,168 --> 00:38:57,753
This is not an assault.
523
00:38:57,836 --> 00:39:00,922
As long as you don't fight,
you will not be harmed. Just trust me.
524
00:39:01,006 --> 00:39:02,841
- Who are you? What do you want?
- Reuben.
525
00:39:03,800 --> 00:39:06,553
- Help! Somebody, help me.
- No, don't. We are here to help you.
526
00:39:06,636 --> 00:39:08,096
We are here to help.
527
00:39:08,180 --> 00:39:11,016
He told me you'd be difficult,
so I had to prepare with help.
528
00:39:11,099 --> 00:39:14,102
Who is he? What is this?
529
00:39:19,775 --> 00:39:23,236
I cannot tell you anything more,
but you will soon have answers.
530
00:39:27,574 --> 00:39:30,243
Would you agree things are getting
quite tense and dangerous
531
00:39:30,327 --> 00:39:31,661
in this city at the moment?
532
00:39:34,623 --> 00:39:37,125
No one wants to make this
any worse than it needs to be.
533
00:39:37,626 --> 00:39:40,754
Now, I'm going to put this over your head
and put you in that cart.
534
00:39:40,837 --> 00:39:44,508
I know it's scary, but it is
for everyone's safety, including yours.
535
00:39:45,675 --> 00:39:48,970
Please, do not resist. Do you understand?
536
00:39:53,433 --> 00:39:54,684
I'm sorry about this.
537
00:40:02,442 --> 00:40:03,443
Okay.
538
00:40:06,738 --> 00:40:08,698
There is one other thing, Your Honor.
539
00:40:29,010 --> 00:40:33,348
Obtaining the information
from the asset may require some...
540
00:40:50,615 --> 00:40:52,701
I think we can handle that.
541
00:40:58,957 --> 00:41:00,250
Malchus.
542
00:41:27,110 --> 00:41:28,528
They're here, Your Honor.
543
00:42:11,613 --> 00:42:13,823
Where am I? What is going on?
544
00:42:13,907 --> 00:42:15,867
You are not in danger.
545
00:42:16,534 --> 00:42:18,703
- Please, follow me.
- Please?
546
00:42:18,787 --> 00:42:20,497
You're trying to be polite?
547
00:42:22,791 --> 00:42:25,794
I promise you, I am not your enemy.
548
00:42:32,509 --> 00:42:34,094
Judas Iscariot.
549
00:42:34,177 --> 00:42:35,387
Please, come in.
550
00:42:55,448 --> 00:42:56,866
She's here, sir.
551
00:43:41,911 --> 00:43:44,039
♪ The bed I made ♪
552
00:43:47,667 --> 00:43:50,003
♪ Made of stone ♪
553
00:43:53,298 --> 00:43:55,508
♪ The ones who lay ♪
554
00:43:59,137 --> 00:44:00,513
♪ They ride along ♪
555
00:44:03,975 --> 00:44:07,604
♪ Getting low don't get you high ♪
556
00:44:09,522 --> 00:44:13,109
♪ And you've become a house of lies ♪
557
00:44:13,902 --> 00:44:16,863
♪ I'm here again
Thought I'd win ♪
558
00:44:16,946 --> 00:44:19,741
♪ Here again
Where I've been ♪
559
00:44:19,824 --> 00:44:22,535
♪ Said, "When all is said and done ♪
560
00:44:22,619 --> 00:44:25,413
♪ Let me lie in what I've done" ♪
561
00:44:25,497 --> 00:44:28,333
♪ Here again
One more round ♪
562
00:44:28,416 --> 00:44:31,252
♪ Pull me in
Pull me down ♪
563
00:44:31,336 --> 00:44:35,465
♪ Saying, "Oh, these troubles never end ♪
564
00:44:35,548 --> 00:44:37,884
♪ And I'm back here again" ♪
565
00:44:37,967 --> 00:44:43,973
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
566
00:44:46,935 --> 00:44:49,562
♪ I'm back here again ♪
567
00:44:49,646 --> 00:44:55,443
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
568
00:45:01,908 --> 00:45:03,576
♪ Seems every day ♪
569
00:45:07,288 --> 00:45:09,416
♪ Never end ♪
570
00:45:13,044 --> 00:45:16,214
♪ Ran a hundred miles ♪
571
00:45:18,299 --> 00:45:20,718
♪ To be here again ♪
572
00:45:24,055 --> 00:45:27,517
♪ Moving on don't get you by ♪
573
00:45:29,561 --> 00:45:33,106
♪ But you can't look truth in the eye ♪
574
00:45:34,065 --> 00:45:36,860
♪ I'm here again
Thought I'd win ♪
575
00:45:36,943 --> 00:45:39,737
♪ Here again
From where I'd been ♪
576
00:45:39,821 --> 00:45:42,574
♪ Said, "When all is said and done ♪
577
00:45:42,657 --> 00:45:45,326
♪ Let me lie in what I've done" ♪
578
00:45:45,410 --> 00:45:48,288
♪ Here again
One more round ♪
579
00:45:48,371 --> 00:45:51,207
♪ Pull me in
Pull me down ♪
580
00:45:51,291 --> 00:45:55,420
♪ I said, "Oh, these troubles never end ♪
581
00:45:55,503 --> 00:45:58,339
♪ And I'm back here again" ♪
582
00:45:58,423 --> 00:46:04,012
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
583
00:46:06,931 --> 00:46:09,726
♪ And I'm back here again ♪
584
00:46:09,809 --> 00:46:15,356
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
585
00:46:17,859 --> 00:46:21,029
♪ Oh, I'm back here again ♪
586
00:46:21,112 --> 00:46:26,868
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
587
00:46:29,621 --> 00:46:32,707
♪ Yeah, I'm back here again ♪
588
00:46:32,790 --> 00:46:38,296
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
44996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.