Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,990 --> 00:00:33,701
John, will you begin the Dayenu for us?
2
00:00:37,371 --> 00:00:38,372
Yes.
3
00:00:39,415 --> 00:00:40,875
Of course, Rabbi.
4
00:00:46,005 --> 00:00:48,424
If he had brought us out from Egypt,
5
00:00:48,507 --> 00:00:50,801
and not carried out judgments
against them...
6
00:00:51,761 --> 00:00:53,345
It would have been enough.
7
00:00:54,472 --> 00:00:56,974
If he had carried out judgments
against them,
8
00:00:57,057 --> 00:00:58,851
and not destroyed their idols...
9
00:00:59,393 --> 00:01:00,978
It would have been enough.
10
00:01:01,479 --> 00:01:05,441
If he had destroyed their idols,
and not killed their firstborn...
11
00:01:06,484 --> 00:01:08,277
It would have been enough.
12
00:01:08,360 --> 00:01:11,947
If he had killed their firstborn,
and had not given us their wealth...
13
00:01:12,782 --> 00:01:14,867
It would have been enough.
14
00:01:14,950 --> 00:01:18,662
If he had given us their wealth,
and not split the sea for us...
15
00:01:18,746 --> 00:01:20,498
It would have been enough.
16
00:01:20,998 --> 00:01:26,128
If he had split the sea for us,
and not taken us through it on dry land...
17
00:01:26,212 --> 00:01:27,838
It would have been enough.
18
00:01:28,380 --> 00:01:33,803
If he had taken us through it on dry land,
and not drowned our enemies in it...
19
00:01:34,595 --> 00:01:36,180
It would have been enough.
20
00:01:36,764 --> 00:01:38,641
If he had drowned our enemies in it,
21
00:01:39,642 --> 00:01:43,562
and then not supplied our needs
in the desert for 40 years...
22
00:01:44,396 --> 00:01:46,106
It would have been enough.
23
00:01:46,607 --> 00:01:50,361
If he had supplied us
in the desert for 40 years,
24
00:01:50,444 --> 00:01:52,321
and not fed us the manna...
25
00:01:52,822 --> 00:01:54,490
It would have been enough.
26
00:01:55,282 --> 00:01:58,410
If he had fed us the manna,
and had not given us the Shabbat...
27
00:01:59,161 --> 00:02:00,788
It would have been enough.
28
00:02:01,413 --> 00:02:05,334
If he had given us the Shabbat,
and not brought us before Mount Sinai...
29
00:02:05,417 --> 00:02:07,169
It would have been enough.
30
00:02:07,253 --> 00:02:13,217
If he had brought us before Mount Sinai,
and not given us the Torah...
31
00:02:13,300 --> 00:02:14,927
It would have been enough.
32
00:02:15,761 --> 00:02:19,390
If he had given us the Torah, but
not brought us to the land of Israel...
33
00:02:19,932 --> 00:02:21,600
It would have been enough.
34
00:02:22,518 --> 00:02:25,062
And if he had brought us
to the land of Israel,
35
00:02:25,145 --> 00:02:27,231
and not built for us the Holy Temple...
36
00:02:28,732 --> 00:02:30,442
It would have been enough.
37
00:02:31,193 --> 00:02:32,403
Amen.
38
00:02:33,612 --> 00:02:35,030
And now...
39
00:02:35,531 --> 00:02:36,657
the bitter herbs.
40
00:02:38,993 --> 00:02:39,994
Wait.
41
00:02:42,955 --> 00:02:44,582
I have something to add.
42
00:02:49,336 --> 00:02:51,964
If he had built for us the holy temple,
43
00:02:53,382 --> 00:02:56,510
and not sent the Messiah in our lifetimes...
44
00:02:58,929 --> 00:03:00,890
It would have been enough.
45
00:03:02,641 --> 00:03:03,809
We would have waited.
46
00:03:07,354 --> 00:03:09,273
But you chose us.
47
00:03:10,733 --> 00:03:12,401
You chose now.
48
00:03:14,028 --> 00:03:15,613
And it is enough.
49
00:03:26,373 --> 00:03:29,209
James, why are you crying?
50
00:03:32,630 --> 00:03:35,799
If you don't know by now, then...
51
00:03:39,970 --> 00:03:41,430
Thank you, Big James.
52
00:03:50,105 --> 00:03:53,359
Peter is right.
We move on to the bitter herbs.
53
00:03:54,652 --> 00:03:57,071
A reminder of the bitterness of slavery.
54
00:03:57,154 --> 00:04:00,908
Salt water,
a reminder of the tears of our people.
55
00:04:01,700 --> 00:04:06,080
Blessed are you,
Lord our God, King of the Universe,
56
00:04:06,163 --> 00:04:09,750
who has sanctified us
in his commandments to eat bitter herbs.
57
00:04:18,926 --> 00:04:21,345
Lord, who is it?
58
00:04:22,721 --> 00:04:24,014
Is it Thomas?
59
00:05:11,020 --> 00:05:12,730
You do not have to stay anymore.
60
00:05:18,569 --> 00:05:19,570
Judas.
61
00:05:25,325 --> 00:05:26,535
He has you now.
62
00:05:32,875 --> 00:05:33,876
Who?
63
00:05:37,796 --> 00:05:38,922
Not God.
64
00:05:49,641 --> 00:05:51,602
It didn't have to be this way.
65
00:05:57,191 --> 00:06:00,152
But you can still stop things
from ending badly.
66
00:06:05,240 --> 00:06:06,825
What you are going to do...
67
00:06:10,412 --> 00:06:11,497
do it quickly.
68
00:06:54,039 --> 00:06:57,292
- Philip, where did Judas go?
- Hmm.
69
00:06:57,918 --> 00:07:00,796
Passover tradition. Give alms to the poor.
70
00:07:00,879 --> 00:07:02,673
He is keeper of the purse.
71
00:07:04,216 --> 00:07:06,468
But in the middle of dinner?
72
00:07:07,136 --> 00:07:08,387
Maybe he forgot.
73
00:07:09,096 --> 00:07:11,682
Maybe to get more food too.
It'll run out quick.
74
00:07:11,765 --> 00:07:13,725
Probably because you're eating too fast.
75
00:07:14,226 --> 00:07:15,227
I'm starving.
76
00:07:16,145 --> 00:07:19,398
Honestly,
it's ironic to call Passover a feast.
77
00:07:20,107 --> 00:07:21,358
My friends...
78
00:07:24,987 --> 00:07:27,156
I am with you just a little while longer.
79
00:07:29,324 --> 00:07:30,701
And where I am going...
80
00:07:32,202 --> 00:07:33,245
you cannot come.
81
00:07:36,123 --> 00:07:37,124
And so...
82
00:07:39,126 --> 00:07:41,420
a new commandment I give to you.
83
00:07:44,089 --> 00:07:46,633
That you love one another.
84
00:07:49,011 --> 00:07:50,721
Just as I have loved you...
85
00:07:51,889 --> 00:07:54,933
you also are to love one another.
86
00:07:57,477 --> 00:08:01,607
By this, all people will know
that you are my disciples,
87
00:08:02,482 --> 00:08:04,401
if you have love for one another.
88
00:08:10,199 --> 00:08:13,035
The commandment to love isn't new.
89
00:08:16,079 --> 00:08:18,040
But the commandment to love one another
90
00:08:18,123 --> 00:08:21,877
in the truly sacrificial way
that I am showing you...
91
00:08:24,504 --> 00:08:25,964
it will transform you...
92
00:08:26,965 --> 00:08:28,133
and others.
93
00:08:30,761 --> 00:08:31,887
Lord, where...
94
00:08:33,430 --> 00:08:35,015
Where exactly are you going?
95
00:08:41,605 --> 00:08:46,318
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
96
00:08:49,988 --> 00:08:52,741
♪ Oh, yeah ♪
97
00:08:54,284 --> 00:08:55,744
♪ Oh ♪
98
00:08:55,827 --> 00:09:01,708
♪ Oh, child, come on in
Jump in the water ♪
99
00:09:01,792 --> 00:09:04,670
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
100
00:09:04,753 --> 00:09:07,923
♪ Walk on the water ♪
101
00:09:10,425 --> 00:09:13,804
♪ You walk on the water ♪
102
00:09:16,223 --> 00:09:19,351
♪ You walk on the water ♪
103
00:09:19,434 --> 00:09:21,103
♪ Oh, child ♪
104
00:09:22,187 --> 00:09:25,148
♪ You walk on the water ♪
105
00:09:25,232 --> 00:09:26,900
♪ Got no trouble ♪
106
00:09:28,068 --> 00:09:30,946
♪ You walk on the water ♪
107
00:09:31,029 --> 00:09:33,949
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
108
00:09:34,032 --> 00:09:38,036
♪ Walk on the water ♪
109
00:09:53,302 --> 00:09:55,637
We must seize this opportunity.
We should go.
110
00:09:55,721 --> 00:09:57,347
Go out to find others.
111
00:09:57,431 --> 00:09:59,099
See who more we can find.
112
00:09:59,182 --> 00:10:03,061
First the market, and now
an endorsement of Rome's taxation.
113
00:10:03,145 --> 00:10:05,063
He will not recover from this.
114
00:10:05,147 --> 00:10:08,108
Be assured,
you will see justice for your lambs,
115
00:10:08,191 --> 00:10:09,526
and your livelihood.
116
00:10:28,170 --> 00:10:29,588
You look worried.
117
00:10:30,422 --> 00:10:34,301
They were so obviously trying
to get him to say the wrong thing.
118
00:10:34,384 --> 00:10:36,428
But he is not capable
of saying the wrong thing.
119
00:10:36,511 --> 00:10:37,512
Not in their eyes.
120
00:10:39,890 --> 00:10:44,353
And not in the eyes of those
expecting a different kind of Messiah.
121
00:10:45,062 --> 00:10:50,734
They want someone who will destroy Caesar,
not tell us to give him money.
122
00:10:50,817 --> 00:10:52,152
What is going to happen?
123
00:11:05,540 --> 00:11:07,834
Excuse me, could you tell me
where I could find the...
124
00:11:16,676 --> 00:11:19,304
You. It's Shmuel, right?
125
00:11:19,846 --> 00:11:20,847
From Capernaum?
126
00:11:21,598 --> 00:11:24,309
You were in Bethany
at the house of Lazarus three days ago
127
00:11:24,393 --> 00:11:25,519
with your friend, Yussif.
128
00:11:26,144 --> 00:11:27,145
Friend?
129
00:11:28,105 --> 00:11:29,356
Colleague?
130
00:11:30,232 --> 00:11:31,942
From our time in Capernaum,
131
00:11:32,526 --> 00:11:34,820
you and another came to question Jesus.
132
00:11:34,903 --> 00:11:38,073
You mean the defiled home where the woman
debased herself, and the rest of us?
133
00:11:38,156 --> 00:11:41,326
Think whatever you want about her.
Just tell me where I can find Yussif.
134
00:11:41,410 --> 00:11:42,953
You think he can help your cause?
135
00:11:43,787 --> 00:11:47,958
This woman is from the Red Quarter
in Capernaum, possessed by seven demons.
136
00:11:49,418 --> 00:11:54,339
I'm from Magdala by the Sea,
possessed by the creator of the universe.
137
00:11:58,552 --> 00:12:00,220
And what do you practice now?
138
00:12:00,303 --> 00:12:02,889
Allegiance to a man
who just preached his own death sentence
139
00:12:02,973 --> 00:12:04,724
to a crowd of a thousand witnesses?
140
00:12:04,808 --> 00:12:07,102
- Death sentence?
- He has given us no choice.
141
00:12:07,727 --> 00:12:10,730
He will be silenced, shamed, and censured.
142
00:12:10,814 --> 00:12:13,066
And when people hear
who stood by his heresies,
143
00:12:13,608 --> 00:12:15,318
you'd be better off in a leper colony.
144
00:12:15,402 --> 00:12:18,196
A leper colony, he would heal and redeem.
145
00:12:18,280 --> 00:12:21,950
The truth is, there is nowhere
you can send us where Jesus is not Lord.
146
00:12:22,033 --> 00:12:25,162
I think what he said
means something terrible for you.
147
00:12:26,079 --> 00:12:27,539
And I think you know it.
148
00:12:27,622 --> 00:12:30,167
They may not, but you do,
and it drives you mad.
149
00:12:31,501 --> 00:12:32,878
What is going on here?
150
00:12:34,379 --> 00:12:37,299
- Were you in the crowd for all that?
- I...
151
00:12:37,382 --> 00:12:39,468
Of course you were.
You're enamored with him.
152
00:12:39,551 --> 00:12:40,969
The whole Sanhedrin knows by now.
153
00:12:41,052 --> 00:12:43,346
- Yussif, I need to speak with you.
- Of course.
154
00:12:43,430 --> 00:12:46,099
By all means, Yussif, be seen
with a woman from the Red Quarter.
155
00:12:46,183 --> 00:12:47,601
Have you no decency at all?
156
00:12:47,684 --> 00:12:50,061
You saw what that woman
in Bethany did with the ointment.
157
00:12:50,145 --> 00:12:52,814
And her hair, and his feet,
and you said nothing.
158
00:12:53,440 --> 00:12:55,609
Now you have the gall
to accuse me of indecency?
159
00:12:55,692 --> 00:12:58,528
We have to get word of what happened
to the High Priest.
160
00:13:03,783 --> 00:13:05,243
Ignore them. Are you all right?
161
00:13:05,327 --> 00:13:06,995
He just confirms my worst fears.
162
00:13:07,078 --> 00:13:08,872
Mary, things are getting out of control.
163
00:13:08,955 --> 00:13:10,373
That's why I need your help.
164
00:13:10,957 --> 00:13:13,960
- They're trying to kill Jesus, Yussif.
- Nothing is official yet.
165
00:13:14,044 --> 00:13:16,963
Shmuel just told me
he preached his own death sentence.
166
00:13:17,923 --> 00:13:22,135
Yussif, they're calling an emergency
meeting first thing in the morning.
167
00:13:22,219 --> 00:13:24,888
We must go back to Shimon's office
and make a plan.
168
00:13:27,641 --> 00:13:29,643
We need you now, Yussif. Come!
169
00:13:30,435 --> 00:13:32,354
I'm sorry, Mary, this is urgent.
170
00:13:32,437 --> 00:13:33,939
Wait, just a brief moment.
171
00:13:46,243 --> 00:13:47,244
Peter.
172
00:13:48,912 --> 00:13:50,080
Did he say anything more?
173
00:13:50,163 --> 00:13:52,791
- Shalom to you too, Judas.
- He needs to explain his speech.
174
00:13:52,874 --> 00:13:54,459
He'll never unify the people
175
00:13:54,543 --> 00:13:56,628
if he's sounds like
he's validating Rome's authority.
176
00:13:56,711 --> 00:13:57,754
I didn't hear any validation.
177
00:13:57,837 --> 00:13:59,965
He legitimized their taxation
by saying it...
178
00:14:00,048 --> 00:14:02,175
It's funding roads and protection.
179
00:14:02,259 --> 00:14:03,426
What is your point?
180
00:14:04,135 --> 00:14:05,637
They are the foreign invaders.
181
00:14:05,720 --> 00:14:07,806
Yeah, the latest in a succession of many.
182
00:14:07,889 --> 00:14:11,101
The Babylonians,
the Persians, the Macedonians.
183
00:14:11,184 --> 00:14:13,812
He's the Messiah.
He's supposed to give us Israel back.
184
00:14:13,895 --> 00:14:16,940
- How would you prefer he answer?
- By denouncing the tax.
185
00:14:17,023 --> 00:14:19,651
Calling Caesar's claim
to be the Son of God blasphemous.
186
00:14:19,734 --> 00:14:22,112
Declaring that the income
that God has given us
187
00:14:22,195 --> 00:14:25,240
should not go to the oppressors
of our land, that God has given us.
188
00:14:25,323 --> 00:14:27,492
And reminding us
that he is here to dethrone Caesar,
189
00:14:27,576 --> 00:14:29,202
become the King of Israel.
190
00:14:29,953 --> 00:14:30,954
For starters.
191
00:14:31,705 --> 00:14:33,748
- Then what would've happened?
- He walked on water, Peter!
192
00:14:33,832 --> 00:14:35,667
- You don't have to remind me.
- Are you sure?
193
00:14:35,750 --> 00:14:39,045
I was with you for weeks
as we experienced his power for ourselves,
194
00:14:39,129 --> 00:14:41,172
but it seems you've forgotten.
195
00:14:43,883 --> 00:14:46,928
We watched
as he brought Lazarus out of a tomb.
196
00:14:47,846 --> 00:14:50,724
Loaves and fish appeared
in the hands of the hungry.
197
00:14:50,807 --> 00:14:53,310
You're telling me
that he couldn't snap his fingers
198
00:14:53,393 --> 00:14:56,271
and make swords appear in the hands
of every person in that temple?
199
00:14:56,354 --> 00:14:58,398
Of course he could, but he didn't.
200
00:14:59,107 --> 00:15:00,942
You understand?
They set him a rhetorical trap.
201
00:15:01,026 --> 00:15:03,903
He evaded it,
like David from the tip of Saul's spear.
202
00:15:03,987 --> 00:15:07,407
Those men went straight to Caiaphas
and Herod. Maybe even Pilate.
203
00:15:07,490 --> 00:15:09,868
Pilate would be delighted
with the bit about the taxes.
204
00:15:09,951 --> 00:15:13,580
As long as they don't mention
that Rome is just living in God's world,
205
00:15:13,663 --> 00:15:16,124
inscribing empty phrases on their coins.
206
00:15:16,207 --> 00:15:19,085
You're a walking contradiction, Judas,
you know that?
207
00:15:19,711 --> 00:15:21,880
You believe he could make swords
magically appear
208
00:15:21,963 --> 00:15:23,298
in the hands of all those people,
209
00:15:23,381 --> 00:15:26,176
and yet from that same mouth,
you question his every move.
210
00:15:27,135 --> 00:15:30,347
Why can't that faith
that believes so fully, knows so deeply,
211
00:15:30,430 --> 00:15:33,600
also allow you
to trust that he knows what he's doing?
212
00:15:37,395 --> 00:15:39,564
Look,
he chose each one of us for a reason.
213
00:15:39,648 --> 00:15:40,774
Maybe mine is to...
214
00:15:40,857 --> 00:15:44,736
No, that's you again. That's your ideas.
215
00:15:45,236 --> 00:15:46,696
I love you, Judas.
216
00:15:47,656 --> 00:15:51,159
But your mind is so full
of your own ideas, you shut off belief.
217
00:15:52,786 --> 00:15:55,955
Boys, we're gathering for prayer,
and to talk about tomorrow.
218
00:15:59,167 --> 00:16:00,168
Great idea.
219
00:16:07,926 --> 00:16:11,346
This tactic of countering your question
with a question of his own,
220
00:16:11,429 --> 00:16:15,892
he deployed it only regarding
the matter of John's baptism?
221
00:16:16,476 --> 00:16:19,521
Yes, it was the only question
that ended in a standoff.
222
00:16:19,604 --> 00:16:22,440
But the people were awed and amazed.
223
00:16:22,524 --> 00:16:24,275
Ah, people are unlearned.
224
00:16:24,359 --> 00:16:28,988
His method has been around
since Socrates, the Greek.
225
00:16:29,072 --> 00:16:32,242
Our Pharisee colleagues
could never have seen it coming,
226
00:16:32,325 --> 00:16:35,078
because they do not read broadly.
227
00:16:35,161 --> 00:16:38,164
But I believe
he is of the Pharisee persuasion.
228
00:16:38,248 --> 00:16:39,833
He believes in a resurrection.
229
00:16:39,916 --> 00:16:43,420
A realm you tell me he described
230
00:16:43,503 --> 00:16:47,507
as being devoid of marital copulation.
231
00:16:47,590 --> 00:16:48,925
Who would want to go?
232
00:16:49,008 --> 00:16:53,054
He compared us to those who stoned
and killed the prophets God sent.
233
00:16:53,138 --> 00:16:56,433
Yes, yes, he's not the first heretic
and Messiah claimant
234
00:16:56,516 --> 00:16:59,144
to hurl insults and dazzle the masses.
235
00:16:59,227 --> 00:17:04,274
But what concerns me, is this matter
of the destruction of the temple.
236
00:17:04,357 --> 00:17:09,696
Mm. The Sanhedrin is convening
an emergency meeting as we speak.
237
00:17:09,779 --> 00:17:12,615
But I do not believe that
the matter of the temple's destruction
238
00:17:12,699 --> 00:17:14,367
will be top of the agenda.
239
00:17:14,451 --> 00:17:15,452
Then what will be?
240
00:17:15,535 --> 00:17:19,956
As I understand from Shmuel and Zebediah,
it will be undermining Jesus' authority.
241
00:17:20,039 --> 00:17:25,670
They are so nearsighted,
one might easily mistake them for bats.
242
00:17:25,754 --> 00:17:27,088
Bats?
243
00:17:27,172 --> 00:17:34,095
The Pharisees will not be able to move
past the immediacy of their fragile egos.
244
00:17:34,179 --> 00:17:38,224
- Mm.
- True, a vociferous faction of the people
245
00:17:38,308 --> 00:17:42,854
may be put off by his comment about taxes,
246
00:17:42,937 --> 00:17:45,815
and it was a valiant effort by Yanni
247
00:17:45,899 --> 00:17:49,861
to get the Romans
upset enough to arrest him, but...
248
00:17:51,237 --> 00:17:55,116
the majority remain enthralled by Jesus.
249
00:17:55,200 --> 00:17:57,035
But the Pharisees hold sway.
250
00:17:57,118 --> 00:18:02,457
But we have Roman authorities to appease,
and the festival to observe.
251
00:18:02,540 --> 00:18:06,628
If the Sanhedrin acts recklessly,
and incites a riot...
252
00:18:07,754 --> 00:18:09,923
we won't be able to do either.
253
00:18:10,548 --> 00:18:11,966
Malchus!
254
00:18:12,467 --> 00:18:15,386
- Ready my vestments.
- Yes, Your Honor.
255
00:18:15,929 --> 00:18:20,058
Look, I don't like this Jesus
any better than they do,
256
00:18:20,141 --> 00:18:25,396
but he's walking into a trap
wherein everybody loses.
257
00:18:25,480 --> 00:18:28,274
Us, him, the people.
258
00:18:28,983 --> 00:18:34,113
And Pilate, who's one brutality away
from losing his job.
259
00:18:34,197 --> 00:18:37,283
You think Jesus cares about any of that?
260
00:18:37,367 --> 00:18:38,576
It probably excites him.
261
00:18:38,660 --> 00:18:42,205
The Pharisees
are too caught up to think clearly.
262
00:18:42,288 --> 00:18:45,917
We tried to trap him publicly.
It didn't work.
263
00:18:46,000 --> 00:18:50,588
- Fine. Only I can save this now.
- How?
264
00:18:50,672 --> 00:18:53,883
By arresting him quietly,
265
00:18:53,967 --> 00:18:57,971
in the middle of the night,
without fanfare,
266
00:18:58,555 --> 00:19:00,557
before the festival begins.
267
00:19:01,349 --> 00:19:07,689
Jesus' mysterious absence will
force the people to focus on Passover.
268
00:19:07,772 --> 00:19:12,944
And then Pilate will thank me
when I return these garments,
269
00:19:13,027 --> 00:19:17,657
for keeping the festival
from spiraling out of control.
270
00:19:17,740 --> 00:19:23,204
Respectfully, sir, your plan is predicated
upon the ability to find Jesus,
271
00:19:23,288 --> 00:19:27,292
something even his own followers
often aren't able to do.
272
00:19:27,792 --> 00:19:32,797
It looks like you understand
your next assignment, Rabbi Gedera.
273
00:19:42,307 --> 00:19:45,894
This Phoebe woman has quite an
impressive collection, doesn't she?
274
00:19:46,436 --> 00:19:49,981
- Didn't mean to startle you.
- No, it's okay, Rabbi. Please.
275
00:19:53,860 --> 00:19:55,695
Oh, boy.
276
00:19:58,156 --> 00:20:02,785
Well, the first commandment didn't exactly
make it into this home, did it?
277
00:20:02,869 --> 00:20:05,538
If you think it's bad for me to look,
I can go back inside.
278
00:20:05,622 --> 00:20:07,081
No, please, sit.
279
00:20:07,957 --> 00:20:12,670
We all know you've read the Greek stories.
Don't worry, I won't tell Zebedee.
280
00:20:12,754 --> 00:20:14,631
Your secret is safe.
281
00:20:14,714 --> 00:20:15,715
Thank you, Rabbi.
282
00:20:18,885 --> 00:20:20,970
So tell me, what's this one about?
283
00:20:22,055 --> 00:20:26,517
Actually, this one, they sort of stole
from us. At least, the beginning part.
284
00:20:26,601 --> 00:20:27,602
Stole. Hmm.
285
00:20:28,144 --> 00:20:30,647
Remember in the period of the Judges,
the story of Jephthah?
286
00:20:30,730 --> 00:20:32,982
Ah, yes, his tragic vow.
287
00:20:33,066 --> 00:20:36,194
- Well, he was about to fight the Hittites...
- Ammonites.
288
00:20:37,737 --> 00:20:38,738
Yes.
289
00:20:39,447 --> 00:20:41,824
- Thank you, Rabbi.
- No problem.
290
00:20:41,908 --> 00:20:44,786
Anyway, Jephthah made a vow
to the Lord and said,
291
00:20:44,869 --> 00:20:47,372
"If you will give the Ammonites
into my hand,
292
00:20:47,455 --> 00:20:51,334
then the first thing to come out
from the doors of my house to meet me,
293
00:20:51,417 --> 00:20:54,337
when I return in peace
from defeating the Ammonites,
294
00:20:54,420 --> 00:20:57,256
I will offer up
as a burnt offering to the Lord."
295
00:20:57,340 --> 00:20:58,633
Misguided.
296
00:20:58,716 --> 00:21:02,553
Well, sure enough, Jephthah triumphed,
crushed the Ammonites.
297
00:21:02,637 --> 00:21:07,600
But when he returned home,
the first thing to come out of his house...
298
00:21:08,726 --> 00:21:09,978
was his only daughter.
299
00:21:10,812 --> 00:21:12,814
With tambourines and singing.
300
00:21:13,356 --> 00:21:16,317
Jephthah fell to his knees,
tore his clothes, and cried out,
301
00:21:16,401 --> 00:21:20,196
"Alas, my daughter.
You have brought me very low.
302
00:21:20,947 --> 00:21:24,909
For I have opened my mouth to the Lord,
and I cannot take back my vow."
303
00:21:25,660 --> 00:21:27,286
And so, Jephthah...
304
00:21:28,538 --> 00:21:30,581
...followed through on his vow.
305
00:21:31,499 --> 00:21:33,793
Something my Father never asked him to do.
306
00:21:35,211 --> 00:21:37,255
Back then, there was no king in Israel.
307
00:21:37,338 --> 00:21:39,841
Everyone did what was right
in his own eyes.
308
00:21:41,759 --> 00:21:42,969
People still do.
309
00:21:44,595 --> 00:21:46,097
Take things into their own hands.
310
00:21:48,099 --> 00:21:49,142
Hmm.
311
00:21:51,936 --> 00:21:54,188
So, what was the part they stole from us?
312
00:21:55,231 --> 00:21:59,902
Well, in their version, King Agamemnon
sacrifices his daughter to Artemis,
313
00:21:59,986 --> 00:22:02,947
in order to gain victory
for the Greeks in the Trojan War.
314
00:22:03,031 --> 00:22:06,075
See? Plagiarism. Should we hire a lawyer?
315
00:22:06,784 --> 00:22:08,995
After what you said
about lawyers yesterday,
316
00:22:09,078 --> 00:22:11,956
it will be hard to find one
who will take your case now, Rabbi.
317
00:22:12,623 --> 00:22:14,000
I won't argue that.
318
00:22:16,794 --> 00:22:19,172
So that's him? That's Agamemnon?
319
00:22:19,255 --> 00:22:22,175
Tortured by the sacrifice
of his own daughter?
320
00:22:23,217 --> 00:22:25,803
No, that's actually his son.
321
00:22:25,887 --> 00:22:27,513
Oh.
322
00:22:27,597 --> 00:22:30,183
- The whole family gets involved.
- Oh, yes.
323
00:22:30,266 --> 00:22:34,353
Agamemnon's wife murders him
for sacrificing their daughter.
324
00:22:34,437 --> 00:22:36,606
Then the son here murders the mother.
325
00:22:37,231 --> 00:22:39,067
And he's the only one left standing.
326
00:22:39,901 --> 00:22:41,486
A charming story, really.
327
00:22:43,071 --> 00:22:44,906
Well, then the Furies...
328
00:22:46,449 --> 00:22:49,869
hunt and haunt and torment him.
329
00:22:57,668 --> 00:22:59,253
And in the end,
330
00:22:59,337 --> 00:23:02,423
does he ever find peace?
331
00:23:03,633 --> 00:23:06,427
Can he come to forgive himself
for what he did?
332
00:23:14,018 --> 00:23:15,019
Rabbi, I'm...
333
00:23:17,230 --> 00:23:18,940
starting to understand more.
334
00:23:24,070 --> 00:23:25,071
Tell me.
335
00:23:26,989 --> 00:23:32,411
Everyone, from our leaders
to those of us who follow you,
336
00:23:33,162 --> 00:23:34,539
including myself...
337
00:23:36,791 --> 00:23:39,752
we're seeing things and doing things...
338
00:23:40,795 --> 00:23:44,423
from our own... flawed perspective.
339
00:23:53,933 --> 00:23:55,518
It's going to cost us.
340
00:23:59,438 --> 00:24:00,815
You're paying attention.
341
00:24:04,610 --> 00:24:05,611
Things...
342
00:24:07,405 --> 00:24:10,658
things are going to change, aren't they?
343
00:24:14,036 --> 00:24:15,037
Yes, John...
344
00:24:16,539 --> 00:24:17,915
things will change.
345
00:24:20,168 --> 00:24:22,795
But stay close to me as they do.
346
00:24:25,339 --> 00:24:27,383
How will we find peace without you?
347
00:24:30,386 --> 00:24:35,183
How can we forgive ourselves
for what we did to lose you?
348
00:24:44,358 --> 00:24:46,277
You don't have to forgive yourself...
349
00:24:48,196 --> 00:24:50,323
because I forgive you.
350
00:24:51,741 --> 00:24:53,326
And you don't have to lose me...
351
00:24:54,619 --> 00:24:58,539
because my spirit
will never leave or forsake you.
352
00:25:15,306 --> 00:25:21,729
With the utmost and highest respect,
Chief Elders Shimon and Shammai
353
00:25:21,812 --> 00:25:26,400
have requested a moment
to organize their factions.
354
00:25:26,484 --> 00:25:29,946
Are you insane?
He's the High Priest. Let us through.
355
00:25:30,029 --> 00:25:33,574
There is a provision
for this type of thing in the bylaws,
356
00:25:33,658 --> 00:25:37,453
anticipating that members may hold back
if the High Priest is present.
357
00:25:37,536 --> 00:25:41,874
Perhaps that sort of intellectual
cowardice should be laid bare.
358
00:25:41,958 --> 00:25:43,251
It's all right, Gedera.
359
00:25:43,334 --> 00:25:46,629
I prefer not wasting my time
watching them haggle.
360
00:25:47,463 --> 00:25:49,548
- Shall I wait with you?
- No, no. Go.
361
00:25:54,887 --> 00:25:59,058
Zebediah, if we can find the humility,
362
00:25:59,642 --> 00:26:03,771
to lay aside our differences
during this significant moment,
363
00:26:04,397 --> 00:26:07,316
I think we can both soberly admit,
364
00:26:07,400 --> 00:26:11,279
the attitudes of our congregations
are no longer directed by us.
365
00:26:11,362 --> 00:26:14,699
I have cause enough to lay blame
at the feet of Hillel sympathizers.
366
00:26:14,782 --> 00:26:15,783
To what end?
367
00:26:16,367 --> 00:26:18,577
We have a common problem.
368
00:26:18,661 --> 00:26:23,708
Jesus the Nazarene operates
entirely outside our jurisdiction.
369
00:26:23,791 --> 00:26:27,211
Dismissive of tradition and precedent.
370
00:26:27,795 --> 00:26:33,718
He pushes the people's attitudes
toward an uncharted realm of thought,
371
00:26:33,801 --> 00:26:36,679
alien to both our interpretations
of Torah.
372
00:26:36,762 --> 00:26:40,433
- The time for unity is now.
- Yes.
373
00:26:40,516 --> 00:26:45,730
I hereby motion to open the floor
for proposals that can be agreed upon
374
00:26:45,813 --> 00:26:50,401
and presented to the High Priest
for immediate authorization.
375
00:26:55,573 --> 00:26:58,284
I have documented Jesus' actions,
376
00:26:58,367 --> 00:27:00,828
teachings, and rumors
of signs longer than anyone.
377
00:27:00,911 --> 00:27:04,457
Objection.
I have witnessed as much as Shmuel.
378
00:27:05,291 --> 00:27:08,336
We met him for the first time
at the same day in Capernaum.
379
00:27:08,419 --> 00:27:10,963
- Sustained.
- I said, documented.
380
00:27:11,047 --> 00:27:13,799
Not merely witnessed.
And what have you done about it?
381
00:27:13,883 --> 00:27:15,843
Actionable proposals, gentlemen.
382
00:27:15,926 --> 00:27:18,179
The matter of the Ghost of Bethany.
383
00:27:19,722 --> 00:27:22,099
The preposterous notion
that Jesus the Nazarene
384
00:27:22,183 --> 00:27:23,225
called forth from the tomb
385
00:27:23,309 --> 00:27:26,979
a man four days dead and decaying,
raised to life.
386
00:27:27,063 --> 00:27:30,358
The witnesses are few, but vocal.
387
00:27:30,441 --> 00:27:32,985
What is so odious to you
about a resurrection?
388
00:27:33,069 --> 00:27:35,654
What affront does this present
to God's law?
389
00:27:36,572 --> 00:27:40,576
Torah only requires two or three
male witnesses of sound mind and body.
390
00:27:40,659 --> 00:27:42,870
Once again, you misunderstand me, Rabbi.
391
00:27:43,454 --> 00:27:46,624
I myself have witnessed his signs,
most of them harmless.
392
00:27:47,375 --> 00:27:51,462
But such wonders
also cloud people's judgment,
393
00:27:51,545 --> 00:27:55,674
and may be part of his strategy
to distract for his true purpose.
394
00:27:55,758 --> 00:27:58,469
That is what has ultimately led
to this emergency meeting.
395
00:27:58,552 --> 00:28:01,680
Why wasn't a meeting called immediately
upon learning of the resurrection?
396
00:28:02,223 --> 00:28:04,642
Maybe something has happened
to cloud people's judgment.
397
00:28:04,725 --> 00:28:07,186
The rumor now has
a stranglehold on the people,
398
00:28:07,269 --> 00:28:09,063
who are convinced he is the Anointed One.
399
00:28:09,146 --> 00:28:14,402
If they believe he can raise the dead,
why wouldn't they assume he is Messiah?
400
00:28:14,485 --> 00:28:15,486
Precisely.
401
00:28:15,986 --> 00:28:19,323
People believe Lazarus died
and was resurrected by Jesus.
402
00:28:19,407 --> 00:28:22,743
In reality, it was
an elaborately constructed hoax.
403
00:28:23,327 --> 00:28:25,454
Lazarus' death certificate was registered...
404
00:28:25,538 --> 00:28:27,081
The man hid in a tomb
405
00:28:27,164 --> 00:28:29,291
until his childhood friend
called for him to emerge...
406
00:28:29,375 --> 00:28:34,130
Registered with the city of Bethany's
municipal coroner, signed by a notary.
407
00:28:34,213 --> 00:28:35,965
Who's to say
the coroner wasn't part of the hoax?
408
00:28:36,048 --> 00:28:37,133
Me.
409
00:28:37,216 --> 00:28:38,968
A shock to no one, Yussif.
410
00:28:40,136 --> 00:28:43,556
Tragically, Jesus
has now forced us into a situation
411
00:28:43,639 --> 00:28:47,351
where to protect our people,
we must consider drastic measures.
412
00:28:50,896 --> 00:28:52,481
If the people are following a man
413
00:28:52,565 --> 00:28:55,317
falsely claiming
he raised Lazarus from death,
414
00:28:57,027 --> 00:28:58,737
we make sure he's dead.
415
00:28:59,321 --> 00:29:01,407
Now the issue is being addressed.
416
00:29:01,490 --> 00:29:03,284
You're suggesting murder, Shmuel?
417
00:29:03,367 --> 00:29:05,578
I have always taken seriously
the lives of our own.
418
00:29:05,661 --> 00:29:08,456
I would never suggest such an act
without extreme cause.
419
00:29:08,539 --> 00:29:10,249
But from the Third Book of Moses,
420
00:29:10,332 --> 00:29:13,502
"Whoever blasphemes the name of the Lord
shall surely be put to death.
421
00:29:13,586 --> 00:29:15,296
All the congregation shall stone him."
422
00:29:15,379 --> 00:29:19,049
This goes too far, Shmuel.
Lazarus is a faithful Jew.
423
00:29:19,133 --> 00:29:21,051
It is written in the Second Book of Moses,
424
00:29:21,135 --> 00:29:23,304
"You shall keep the Sabbath,
for it is holy for you.
425
00:29:23,387 --> 00:29:25,514
Everyone who profanes it
shall be put to death.
426
00:29:25,598 --> 00:29:28,976
Whoever does any work on it, that soul
shall be cut off from his people."
427
00:29:29,059 --> 00:29:31,604
Jesus is the one accused
of these violations, not Lazarus.
428
00:29:31,687 --> 00:29:33,397
Jesus has committed these infractions.
429
00:29:33,481 --> 00:29:35,816
The only reason
you're not holding him accountable
430
00:29:35,900 --> 00:29:39,695
is because you're entranced with the idea
he has divine powers to raise the dead!
431
00:29:39,778 --> 00:29:40,946
Let's put it to a vote.
432
00:29:41,572 --> 00:29:43,491
Scribes, ready the ballots.
433
00:29:43,574 --> 00:29:45,117
Yes, I agree, let's vote.
434
00:29:45,201 --> 00:29:48,537
Who believes in Holy Scripture,
and who believes in the Nazarene.
435
00:29:50,456 --> 00:29:51,707
Scribes, come.
436
00:30:11,268 --> 00:30:15,231
They're preparing a vote, Your Honor.
Apologies for the delay.
437
00:30:15,314 --> 00:30:17,149
It would only draw things out longer
438
00:30:17,233 --> 00:30:19,818
if they tried to reach consensus
with you in the room.
439
00:30:19,902 --> 00:30:22,029
The craven posturing for favor.
440
00:30:22,112 --> 00:30:25,241
Characterization is unflattering,
Zebediah.
441
00:30:25,324 --> 00:30:28,327
I would be more honored
to preside over members
442
00:30:28,410 --> 00:30:31,580
with the integrity
to voice their true opinions.
443
00:30:31,664 --> 00:30:37,211
I would expect nothing less
from the handpicked successor to Annas.
444
00:30:37,294 --> 00:30:40,631
Who was, by the way,
undeservedly stripped of his position
445
00:30:40,714 --> 00:30:43,259
by overzealous Roman oversight.
446
00:30:43,342 --> 00:30:46,136
You're an admirer of my father-in-law?
447
00:30:46,220 --> 00:30:48,556
He is exactly the manner of person
448
00:30:48,639 --> 00:30:51,809
you just said you wish
the current Sanhedrin was composed of.
449
00:30:51,892 --> 00:30:57,147
Unafraid to stand by his convictions,
even at the expense of his own position.
450
00:30:57,231 --> 00:30:58,232
Don't you agree?
451
00:30:58,315 --> 00:31:03,112
Annas is my wife's father.
How could I possibly disagree with you?
452
00:31:05,322 --> 00:31:08,993
You carry the mantle of Annas.
You even have his sense of humor.
453
00:31:09,076 --> 00:31:14,498
Is that why Valerius Gratus appointed you,
instead of one of his blood sons, huh?
454
00:31:14,582 --> 00:31:16,500
You can take a joke and Ananus can't?
455
00:31:16,584 --> 00:31:19,253
You'd have to ask Valerius Gratus.
456
00:31:19,336 --> 00:31:23,048
But the sons of Annas
all have equal merit.
457
00:31:23,132 --> 00:31:25,801
Then perhaps we should consult
one of your brothers-in-law?
458
00:31:26,343 --> 00:31:27,970
Ananus, perhaps.
459
00:31:28,053 --> 00:31:30,848
An excellent idea, Zebediah.
460
00:31:30,931 --> 00:31:33,976
The more input we can have
from members of the High Priest's family,
461
00:31:34,059 --> 00:31:36,478
the stronger our case will be.
462
00:31:36,562 --> 00:31:41,775
Yanni, I know you're a man
of little power, but many connections.
463
00:31:43,110 --> 00:31:44,820
Thank you?
464
00:31:44,903 --> 00:31:46,947
Find me the scribe you most trust.
465
00:31:48,574 --> 00:31:53,037
Have him issue a request to Ananus,
son of High Priest Annas,
466
00:31:53,120 --> 00:31:55,873
to offer his opinion on this matter
467
00:31:55,956 --> 00:31:59,168
of the controversial figure,
Jesus the Nazarene.
468
00:31:59,251 --> 00:32:00,336
Of course.
469
00:32:00,419 --> 00:32:06,800
Add that I value his opinion
on this sensitive issue.
470
00:32:08,010 --> 00:32:11,096
And be sure to include,
"With warmest regards."
471
00:32:11,180 --> 00:32:13,182
- Hmm? Hmm. Hmm.
- Ah.
472
00:32:21,357 --> 00:32:22,358
Shalom.
473
00:32:23,776 --> 00:32:24,943
Judas.
474
00:32:25,027 --> 00:32:28,614
I hope I'm not interrupting anything.
Is this a bad time?
475
00:32:28,697 --> 00:32:32,493
I didn't know you were here,
but I've been hoping to speak to you.
476
00:32:32,576 --> 00:32:34,328
John has kept my secret.
477
00:32:35,913 --> 00:32:37,373
- Would you like to sit?
- Yes.
478
00:32:38,749 --> 00:32:40,084
Very much. Thank you.
479
00:32:41,543 --> 00:32:42,836
Please.
480
00:32:51,178 --> 00:32:52,971
Well...
481
00:32:56,225 --> 00:32:59,019
So we've arrived at the critical moment.
482
00:32:59,103 --> 00:33:00,312
There have been so many.
483
00:33:03,232 --> 00:33:06,193
All of Israel has gathered in one place...
484
00:33:07,528 --> 00:33:08,862
ready to crown you king.
485
00:33:11,657 --> 00:33:14,910
Your popularity amongst them
has never been greater.
486
00:33:15,786 --> 00:33:19,248
Rome is sitting on its hands,
hoping this will all blow over.
487
00:33:20,416 --> 00:33:26,588
And they may even be delighted
by what you said about taxes.
488
00:33:26,672 --> 00:33:27,715
I see.
489
00:33:27,798 --> 00:33:30,551
But it's going to be easy
for your adversaries in the temple
490
00:33:30,634 --> 00:33:32,845
to weaponize what you said
about the taxes,
491
00:33:32,928 --> 00:33:36,890
and spread ill will
amongst the people like a disease.
492
00:33:36,974 --> 00:33:38,684
Everything will deteriorate rapidly.
493
00:33:39,727 --> 00:33:44,231
The window of opportunity is closing,
even as we speak.
494
00:33:45,774 --> 00:33:47,568
Sounds like you have some ideas.
495
00:33:47,651 --> 00:33:49,403
You called each of us for a reason.
496
00:33:51,447 --> 00:33:54,992
I've been a successful businessman
in the past,
497
00:33:55,075 --> 00:33:58,120
and I have experience
with human persuasion,
498
00:33:58,954 --> 00:34:03,709
so I can tell when a deal
is on the verge of closing, or losing big.
499
00:34:05,335 --> 00:34:08,172
It is... It is a knife's edge.
500
00:34:14,261 --> 00:34:18,515
And so to adopt your language
for a moment...
501
00:34:20,642 --> 00:34:22,686
what is the deal...
502
00:34:24,104 --> 00:34:25,981
you're proposing I close?
503
00:34:28,192 --> 00:34:30,486
Lay claim to your birthright.
504
00:34:32,070 --> 00:34:33,363
You are the Messiah.
505
00:34:34,531 --> 00:34:35,741
Son of David.
506
00:34:36,366 --> 00:34:39,661
The people are so convinced,
they're singing songs in your name.
507
00:34:41,038 --> 00:34:42,039
It's time.
508
00:34:42,873 --> 00:34:44,124
Mm.
509
00:34:45,167 --> 00:34:51,048
And if I don't do whatever big thing
you've imagined I should do at this time...
510
00:34:53,550 --> 00:34:54,885
will you still believe?
511
00:35:03,977 --> 00:35:05,437
Of course, I will.
512
00:35:05,521 --> 00:35:08,941
Then why are you suggesting
that you know better than I do
513
00:35:09,024 --> 00:35:11,485
what should be
the next best course of action?
514
00:35:11,568 --> 00:35:14,488
- I trust you. Do you trust me?
- What sort of question is that?
515
00:35:14,571 --> 00:35:16,406
You believe
I have something to offer this group?
516
00:35:16,490 --> 00:35:17,574
- Yes?
- I do.
517
00:35:17,658 --> 00:35:20,786
Then why won't you take my advice?
Am I not here to help you?
518
00:35:20,869 --> 00:35:22,830
I've never asked you for your advice.
519
00:35:22,913 --> 00:35:24,373
Then what am I here for?
520
00:35:30,838 --> 00:35:33,048
If I am no use to your kingdom...
521
00:35:35,717 --> 00:35:37,010
then I am nothing.
522
00:35:41,223 --> 00:35:43,183
You have a choice to make, Judas.
523
00:35:45,435 --> 00:35:46,603
I'm listening.
524
00:35:47,896 --> 00:35:49,481
Who you belong to.
525
00:35:51,108 --> 00:35:52,901
Who has your heart.
526
00:35:56,446 --> 00:35:57,614
I want it.
527
00:35:59,241 --> 00:36:01,118
And I've had it before.
528
00:36:01,702 --> 00:36:03,829
You followed me willingly.
529
00:36:04,955 --> 00:36:06,623
I want to continue.
530
00:36:08,125 --> 00:36:10,294
There's nothing more that I want
than that.
531
00:36:21,638 --> 00:36:23,223
Then I will pray for you.
532
00:36:29,563 --> 00:36:30,939
But for now,
533
00:36:32,107 --> 00:36:33,567
please, leave me in peace.
534
00:36:34,943 --> 00:36:37,154
- But Rabbi, I...
- Please.
535
00:36:46,496 --> 00:36:49,249
Thank you for your time, Rabbi.
536
00:37:50,686 --> 00:37:52,813
Had you heard of the Passover before?
537
00:37:52,896 --> 00:37:55,774
Of course, I heard of it,
but I'd never been.
538
00:37:56,316 --> 00:37:58,568
I had no idea
that there'd be this many people.
539
00:37:58,652 --> 00:38:02,239
Chuza and I always confined ourselves
to Herod's residence.
540
00:38:03,323 --> 00:38:06,660
I understand why
Phoebe leaves the city altogether, but...
541
00:38:07,703 --> 00:38:09,663
- But what?
- I don't know. I...
542
00:38:10,914 --> 00:38:13,041
There's something wonderful about it too.
543
00:38:14,001 --> 00:38:16,336
I like passion in people. I...
544
00:38:16,420 --> 00:38:19,423
I like the rhythmic coming and going
of the pilgrims.
545
00:38:19,506 --> 00:38:23,844
When they're not coming to hurt us,
or going to get reinforcements.
546
00:38:25,012 --> 00:38:26,805
I would prefer it that way, yes.
547
00:38:26,888 --> 00:38:28,557
It just makes me want to learn.
548
00:38:29,349 --> 00:38:32,644
So that I could... argue for him, or...
549
00:38:32,728 --> 00:38:34,438
I think you have learned a lot.
550
00:38:35,147 --> 00:38:37,691
- You won't realize it until...
- We have to pack.
551
00:38:37,774 --> 00:38:38,775
- Pack?
- What?
552
00:38:38,859 --> 00:38:41,611
Jesus wants us removed from the city
for the next two days.
553
00:38:41,695 --> 00:38:42,904
- Why?
- I don't know.
554
00:38:42,988 --> 00:38:45,657
Something about spending time
alone together, before...
555
00:38:46,116 --> 00:38:47,701
Before what?
556
00:38:48,326 --> 00:38:51,288
I can't be certain. It sounds like
we won't be spending Seder with him.
557
00:38:51,371 --> 00:38:53,081
- No!
- Don't kill the messenger.
558
00:38:53,165 --> 00:38:55,167
But then we won't be able to...
559
00:38:55,250 --> 00:38:58,628
I know, I know, but we'll just...
We'll have to find another way.
560
00:38:58,712 --> 00:39:01,548
He said we'll be alone together.
Maybe we can do it then.
561
00:39:01,631 --> 00:39:04,009
We would want
Mary Mother there anyway, right?
562
00:39:04,092 --> 00:39:06,094
- Mary?
- Coming, Peter.
563
00:39:06,178 --> 00:39:07,512
What is he in a hurry for?
564
00:39:07,596 --> 00:39:10,891
Because the boys convinced Jesus
we shouldn't separate at the moment.
565
00:39:10,974 --> 00:39:12,809
Let's go before he changes his mind.
566
00:39:26,531 --> 00:39:30,118
No one has been drinking,
that I know of, but is everyone drunk?
567
00:39:30,702 --> 00:39:31,787
Half asleep?
568
00:39:33,080 --> 00:39:35,040
Why can't you see this, Peter?
569
00:39:35,123 --> 00:39:37,375
This is his moment
to fulfill the prophecies,
570
00:39:37,459 --> 00:39:41,338
and it's passing by quickly,
while we're walking to Bethany.
571
00:39:43,298 --> 00:39:44,424
We have to act now.
572
00:39:47,594 --> 00:39:50,430
There's so much going on,
I've barely thought to eat.
573
00:39:52,682 --> 00:39:53,725
Did you bring any food?
574
00:39:56,770 --> 00:39:59,481
We figured there'd be plenty
at the house of Lazarus.
575
00:39:59,564 --> 00:40:02,234
Mary and Martha
seem to keep the kitchen well-stocked.
576
00:40:04,486 --> 00:40:06,113
Ah. No matter.
577
00:40:06,196 --> 00:40:08,198
God's given us a fig tree.
578
00:40:16,498 --> 00:40:18,083
It's not the season for figs.
579
00:40:18,792 --> 00:40:21,920
Rabbi,
are you sure this trip is necessary?
580
00:40:22,879 --> 00:40:23,880
Why Bethany?
581
00:40:24,422 --> 00:40:26,591
Time is of the essence.
We're wasting time!
582
00:40:35,016 --> 00:40:37,727
May no fruit ever come from you again.
583
00:40:53,910 --> 00:40:55,328
- Master?
- I'll be all right, John.
584
00:40:55,412 --> 00:40:56,580
Let's keep going.
585
00:41:17,851 --> 00:41:20,312
Mary, Tamar, Joanna,
586
00:41:20,896 --> 00:41:23,023
please, go into the house of Lazarus.
587
00:41:23,106 --> 00:41:25,567
My mother will immediately ask
how I'm doing,
588
00:41:25,650 --> 00:41:30,071
so if you could just keep her at bay
until I get there, that would be great.
589
00:41:33,491 --> 00:41:34,910
My brothers.
590
00:41:35,827 --> 00:41:37,037
My students.
591
00:41:37,662 --> 00:41:39,039
My followers whom I love.
592
00:41:39,873 --> 00:41:42,125
I ask you
to be especially vigilant tonight.
593
00:41:43,001 --> 00:41:44,211
What other way would we be?
594
00:41:44,294 --> 00:41:47,881
I know, Zee, I just needed to say it
for everyone.
595
00:41:47,964 --> 00:41:50,258
Yeah, but for who, exactly?
596
00:41:51,551 --> 00:41:53,678
- What?
- I said, for everyone.
597
00:41:54,262 --> 00:41:58,475
I'm aware of the reality of our situation,
probably more than some of you know.
598
00:41:59,809 --> 00:42:03,897
While I am indoors with the women,
please, take turns keeping watch.
599
00:42:03,980 --> 00:42:07,692
One here outside the house
a few paces away,
600
00:42:07,776 --> 00:42:08,818
one at the door,
601
00:42:08,902 --> 00:42:11,363
and one inside,
just beyond the dining room.
602
00:42:11,446 --> 00:42:13,740
Rabbi, that's a lot of security.
603
00:42:14,407 --> 00:42:15,492
For what exactly...
604
00:42:15,575 --> 00:42:18,161
For the last time
we will ever be a danger to Lazarus.
605
00:42:21,122 --> 00:42:22,123
I'll arrange.
606
00:42:22,624 --> 00:42:23,625
Thank you, Zee.
607
00:42:24,918 --> 00:42:26,544
I'll see you all in the morning.
608
00:42:38,765 --> 00:42:41,017
- Jesus, have you tried the olives?
- Not yet. Should I?
609
00:42:41,101 --> 00:42:43,186
- I got them specially for you.
- Oh, really?
610
00:42:43,270 --> 00:42:45,897
- Not as good as ours, no?
- They might be better.
611
00:42:46,481 --> 00:42:47,774
That's really good.
612
00:42:47,857 --> 00:42:49,734
It's a healthy competition.
613
00:42:49,818 --> 00:42:52,445
Do not put me
in the middle of the rivalry.
614
00:42:53,446 --> 00:42:54,698
You'll be the judge.
615
00:42:54,781 --> 00:42:57,659
- I'm getting stuffed.
- You're telling me. As I continue to eat.
616
00:42:57,742 --> 00:42:59,494
Okay.
617
00:43:01,871 --> 00:43:03,039
Here we are.
618
00:43:05,166 --> 00:43:06,167
My sisters.
619
00:43:09,629 --> 00:43:11,047
And my mother.
620
00:43:17,095 --> 00:43:18,722
I have asked many things of you.
621
00:43:22,309 --> 00:43:23,727
To hold a Shabbat dinner,
622
00:43:25,603 --> 00:43:27,355
when you thought you weren't prepared,
623
00:43:28,773 --> 00:43:29,816
or worthy,
624
00:43:30,859 --> 00:43:31,860
or ready.
625
00:43:33,778 --> 00:43:34,779
And yet you were.
626
00:43:36,156 --> 00:43:37,741
You had everything you needed.
627
00:43:43,163 --> 00:43:44,164
To my Eema.
628
00:43:45,540 --> 00:43:48,293
To be long-suffering and forgiving.
629
00:43:50,378 --> 00:43:53,506
Especially
when I stayed behind in the temple
630
00:43:53,590 --> 00:43:56,593
this very week during the Passover
many, many years ago.
631
00:43:56,676 --> 00:43:59,346
- You were 12.
- Okay, it's not necessary...
632
00:43:59,429 --> 00:44:00,930
He was 12.
633
00:44:01,014 --> 00:44:02,891
I still remember the scolding.
634
00:44:02,974 --> 00:44:05,393
- I still can't get over that.
- I don't blame you.
635
00:44:05,477 --> 00:44:08,813
And don't forget the number of times
you spit up on my shoulder.
636
00:44:08,897 --> 00:44:11,608
- Here we go.
- People never think of that part.
637
00:44:11,691 --> 00:44:13,902
Long time to hold a grudge.
638
00:44:21,284 --> 00:44:22,911
Mary and Martha.
639
00:44:24,079 --> 00:44:26,456
To endure the pain
of your brother's death.
640
00:44:27,207 --> 00:44:29,667
- As long as it lasted.
- Even so.
641
00:44:30,210 --> 00:44:31,336
I know it was hard.
642
00:44:32,670 --> 00:44:34,214
But there was a purpose in it.
643
00:44:35,423 --> 00:44:38,676
And I thank you
for your faith in the midst of it all.
644
00:44:43,848 --> 00:44:44,849
Eden.
645
00:44:46,601 --> 00:44:50,271
To put up with the implications
of what it has meant
646
00:44:51,022 --> 00:44:54,567
for me to call first your Simon,
and now your Peter,
647
00:44:55,193 --> 00:44:56,194
to follow me,
648
00:44:57,195 --> 00:44:59,406
and to be a leader in my ministry.
649
00:45:01,282 --> 00:45:03,743
I know you have spent many nights alone.
650
00:45:04,786 --> 00:45:06,538
But if I may be so bold
651
00:45:06,621 --> 00:45:10,875
to say, that there will be fewer
of these nights in the near future.
652
00:45:16,548 --> 00:45:17,549
Tamar.
653
00:45:18,633 --> 00:45:24,180
To be a stranger in a strange land,
and a stranger among strange people.
654
00:45:25,306 --> 00:45:30,019
To be subject to the slander
by the arbiters of our faith.
655
00:45:32,564 --> 00:45:33,565
You know, it...
656
00:45:35,984 --> 00:45:37,277
has been nothing
657
00:45:38,445 --> 00:45:42,282
compared to the joy of following you.
658
00:45:44,909 --> 00:45:46,703
I wouldn't trade it for the world.
659
00:45:51,499 --> 00:45:52,584
Your faith.
660
00:45:53,543 --> 00:45:54,794
Still beautiful.
661
00:46:02,260 --> 00:46:03,386
Joanna.
662
00:46:05,680 --> 00:46:08,183
For bringing Andrew to my cousin's prison.
663
00:46:12,896 --> 00:46:13,938
John.
664
00:46:17,734 --> 00:46:22,655
For supporting us out of your own means,
when we had nothing.
665
00:46:24,824 --> 00:46:26,409
For Phoebe's house,
666
00:46:26,951 --> 00:46:30,663
so that we may have
a roof over our heads, and not tents.
667
00:46:36,586 --> 00:46:37,921
And for so much more.
668
00:46:40,381 --> 00:46:43,426
I know that following me
has not come without a price.
669
00:46:55,230 --> 00:46:57,941
Now I must ask you all for one more thing.
670
00:47:02,237 --> 00:47:06,074
I ask that you keep your distance from me
in Jerusalem these next few days.
671
00:47:09,869 --> 00:47:10,870
I'm sorry...
672
00:47:12,205 --> 00:47:13,456
but it's for the best.
673
00:47:16,292 --> 00:47:18,002
I think you will come to see that.
674
00:47:20,880 --> 00:47:23,925
You mean, we won't observe
the Passover seder with you?
675
00:47:26,177 --> 00:47:27,178
Believe me.
676
00:47:30,098 --> 00:47:31,808
I would rather spend it with you.
677
00:47:33,434 --> 00:47:36,145
But I have a few last words
to impart to my apostles
678
00:47:36,229 --> 00:47:37,855
on the night of the Passover.
679
00:47:39,482 --> 00:47:40,483
"Last"?
680
00:47:45,238 --> 00:47:46,239
Mary.
681
00:47:48,950 --> 00:47:51,744
You know because you've been listening.
682
00:47:52,412 --> 00:47:54,622
That doesn't mean
I have to be okay with it.
683
00:47:57,625 --> 00:47:59,711
I'm not asking you to be okay with it.
684
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
But I am asking you to keep your distance.
685
00:48:04,382 --> 00:48:05,383
Why?
686
00:48:16,102 --> 00:48:18,146
Please,
don't ask me to answer that right now.
687
00:48:25,153 --> 00:48:26,154
Well...
688
00:48:27,113 --> 00:48:30,950
If we cannot celebrate
Seder supper with you,
689
00:48:31,576 --> 00:48:34,495
then you must agree
to allow us the Dayenu.
690
00:48:35,622 --> 00:48:38,082
- The Dayenu?
- Maybe you've heard of it.
691
00:48:40,043 --> 00:48:42,170
- We've prepared our own.
- Your own?
692
00:48:52,889 --> 00:48:55,808
If I had only had been given the joy
693
00:48:55,892 --> 00:48:59,520
of holding you in my arms
that night in Bethlehem,
694
00:49:00,313 --> 00:49:01,731
on a cold ground,
695
00:49:03,232 --> 00:49:07,278
and not been able to see you
perform signs and wonders...
696
00:49:07,945 --> 00:49:10,281
It would have been enough.
697
00:49:13,910 --> 00:49:16,162
If you had performed signs and wonders,
698
00:49:17,038 --> 00:49:19,957
and not called me by name that night...
699
00:49:21,626 --> 00:49:23,961
It would have been enough.
700
00:49:24,045 --> 00:49:27,632
If you had healed
Mary of Magdala of her demons,
701
00:49:28,633 --> 00:49:33,388
and not healed my eema,
or called my husband after your miracle...
702
00:49:34,722 --> 00:49:36,808
It would have been enough.
703
00:49:38,434 --> 00:49:40,353
If you had called Simon Peter...
704
00:49:42,522 --> 00:49:44,190
and not healed my friend...
705
00:49:45,983 --> 00:49:47,860
It would have been enough.
706
00:49:49,195 --> 00:49:50,905
If you had healed Ethan,
707
00:49:52,532 --> 00:49:54,075
and not raised my brother...
708
00:49:56,160 --> 00:49:58,037
It would have been enough.
709
00:49:59,539 --> 00:50:01,708
If you had raised my brother,
710
00:50:02,834 --> 00:50:05,795
and not defended my honor
when I worshiped you...
711
00:50:06,963 --> 00:50:08,923
It would have been enough.
712
00:50:10,299 --> 00:50:13,344
If you would have defended
Mary of Bethany,
713
00:50:13,428 --> 00:50:15,722
but not given meaning to my life,
714
00:50:17,098 --> 00:50:21,310
which had been so unhappy and unfulfilled,
715
00:50:23,062 --> 00:50:25,773
by letting me support and participate
716
00:50:25,857 --> 00:50:29,360
in this miraculous family,
717
00:50:31,279 --> 00:50:34,157
that I do believe will change the world...
718
00:50:35,825 --> 00:50:38,077
It would have been enough.
719
00:50:50,131 --> 00:50:52,175
It would have been enough.
720
00:51:00,391 --> 00:51:02,018
It would have been enough.
721
00:51:09,275 --> 00:51:11,152
It would have been enough.
722
00:51:30,213 --> 00:51:33,674
- Mary, where are you going?
- I have to go back into Jerusalem.
723
00:51:34,675 --> 00:51:35,968
But Jesus said not to.
724
00:51:36,052 --> 00:51:38,429
He said to keep a distance from him,
not the city.
725
00:51:39,180 --> 00:51:40,181
Mary!
57209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.