Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,487 --> 00:00:30,614
Where I'm going, you cannot follow me now.
2
00:00:32,366 --> 00:00:34,577
But afterward, you will follow.
3
00:00:38,914 --> 00:00:41,292
- After what?
- When?
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,213
Let not your hearts be troubled.
5
00:00:47,506 --> 00:00:49,884
In My Father's house,
there are many rooms.
6
00:00:50,634 --> 00:00:52,970
I'm going to go get your rooms ready.
7
00:00:53,721 --> 00:00:56,557
And then I will come back
and take you there,
8
00:00:56,640 --> 00:00:58,267
that we may live together.
9
00:01:03,022 --> 00:01:05,775
You know the way where I am going.
10
00:01:05,858 --> 00:01:08,110
Lord, we don't know where You're going.
11
00:01:08,903 --> 00:01:10,571
How can we know the road to get there?
12
00:01:12,114 --> 00:01:13,657
I am the way,
13
00:01:14,742 --> 00:01:17,870
and the truth, and the life.
14
00:01:19,413 --> 00:01:22,082
No one comes to the Father
except through Me.
15
00:01:24,293 --> 00:01:25,336
Lord...
16
00:01:28,756 --> 00:01:30,007
show us the Father.
17
00:01:32,051 --> 00:01:33,219
It'll be enough for us.
18
00:01:37,389 --> 00:01:41,811
Have I been with you so long,
and you still do not know Me, Philip?
19
00:01:43,020 --> 00:01:45,856
Whoever has seen Me has seen the Father.
20
00:01:47,107 --> 00:01:48,901
How can you say, "Show us the Father"?
21
00:01:50,194 --> 00:01:53,614
Do you not believe that I am
in the Father, and the Father is in Me?
22
00:01:55,699 --> 00:01:58,285
I have done so many works
before your very eyes.
23
00:01:59,286 --> 00:02:03,874
And if you cannot believe Me that I am
in the Father, and the Father is in Me,
24
00:02:04,792 --> 00:02:07,336
then believe on account
of the works themselves.
25
00:02:07,419 --> 00:02:10,840
I'm not saying I don't believe.
I-I'm just trying to understand.
26
00:02:11,799 --> 00:02:14,093
You are saying that You are leaving us,
27
00:02:14,176 --> 00:02:15,344
and where You go,
28
00:02:16,470 --> 00:02:17,513
we cannot come.
29
00:02:19,098 --> 00:02:20,266
But exactly when?
30
00:02:20,349 --> 00:02:22,852
In the meantime, how will we know
what to do without You?
31
00:02:26,856 --> 00:02:28,941
I am not leaving you as orphans.
32
00:02:30,693 --> 00:02:34,113
I am sending you a Helper
to be with you forever.
33
00:02:35,447 --> 00:02:36,949
The Holy Spirit.
34
00:02:38,617 --> 00:02:42,788
You know Him, for He dwells in you,
and will be with you.
35
00:02:46,166 --> 00:02:48,836
He? Another person?
36
00:02:48,919 --> 00:02:50,045
We only want You.
37
00:02:50,129 --> 00:02:52,339
We... We love You.
38
00:02:55,426 --> 00:02:58,429
Whoever has My commandments
and keeps them,
39
00:02:58,971 --> 00:03:00,598
that's who loves Me.
40
00:03:02,349 --> 00:03:05,144
I'm saying these things
while I am still with you.
41
00:03:06,061 --> 00:03:08,063
But the Helper, the Holy Spirit,
42
00:03:08,147 --> 00:03:10,691
whom the Father will send in My name,
43
00:03:10,774 --> 00:03:12,735
He will teach you all things,
44
00:03:12,818 --> 00:03:16,155
and bring to your memory,
and, yes, understanding,
45
00:03:16,739 --> 00:03:18,198
all that I have said to you.
46
00:03:29,877 --> 00:03:32,171
I know this is all unsettling.
47
00:03:32,254 --> 00:03:34,924
Almost everything You have said
this week has been.
48
00:03:35,925 --> 00:03:36,926
I know.
49
00:03:38,719 --> 00:03:39,762
But...
50
00:03:42,848 --> 00:03:45,267
...peace, I leave with you.
51
00:03:47,519 --> 00:03:49,980
My peace, I give to you.
52
00:03:51,899 --> 00:03:53,901
Let not your hearts be troubled.
53
00:03:54,777 --> 00:03:56,487
Neither let them be afraid.
54
00:03:58,155 --> 00:04:02,159
You heard Me say to you,
"I am going away, and I will come to you."
55
00:04:03,410 --> 00:04:04,870
If you love Me...
56
00:04:06,830 --> 00:04:07,998
...you'll rejoice.
57
00:04:08,832 --> 00:04:10,751
Because I am going to the Father.
58
00:04:12,378 --> 00:04:14,254
For the Father is greater than I.
59
00:04:16,757 --> 00:04:19,802
And now I have told you
before it takes place,
60
00:04:19,885 --> 00:04:22,429
so that when it does take place,
61
00:04:23,806 --> 00:04:25,224
you may believe.
62
00:04:25,766 --> 00:04:28,268
I have said this before. Why...
63
00:04:29,770 --> 00:04:31,271
Belief is not my problem.
64
00:04:34,900 --> 00:04:37,903
I just want to know,
why can I not follow You now?
65
00:04:41,407 --> 00:04:43,117
I will lay down my life for You.
66
00:04:46,620 --> 00:04:48,622
Will you lay down your life for Me?
67
00:05:04,096 --> 00:05:06,515
♪ Oh, yeah ♪
68
00:05:09,893 --> 00:05:12,730
♪ Oh, child, come on in ♪
69
00:05:12,813 --> 00:05:15,691
♪ Jump in the water ♪
70
00:05:15,774 --> 00:05:18,694
♪ Got no trouble with the mess you been
71
00:05:18,777 --> 00:05:21,822
Walk on the water ♪
72
00:05:24,408 --> 00:05:27,661
♪ Walk on the water ♪
73
00:05:30,456 --> 00:05:33,250
♪ Walk on the water ♪
74
00:05:33,333 --> 00:05:34,918
♪ Oh, child ♪
75
00:05:36,003 --> 00:05:39,173
♪ Walk on the water ♪
76
00:05:39,256 --> 00:05:40,883
♪ Got no trouble ♪
77
00:05:42,092 --> 00:05:45,137
♪ Walk on the water ♪
78
00:05:48,057 --> 00:05:51,643
♪ Walk on the water ♪
79
00:06:13,082 --> 00:06:14,083
Go, go.
80
00:06:15,292 --> 00:06:16,752
Stay your advance, soldiers.
81
00:06:17,961 --> 00:06:19,296
Let Him make a statement.
82
00:06:31,433 --> 00:06:33,852
Well, what do You have to say
for Yourself?
83
00:06:33,936 --> 00:06:35,604
Is it not written that,
84
00:06:35,687 --> 00:06:39,858
"My house shall be called
a house of prayer for all nations"?
85
00:06:39,942 --> 00:06:41,693
But you make it a "den of thieves."
86
00:06:44,279 --> 00:06:47,074
"Zeal for Your house shall consume Me."
87
00:06:47,157 --> 00:06:48,283
This man is volatile. Guards!
88
00:06:48,367 --> 00:06:50,160
Repair the high priest
to a secure location.
89
00:06:59,711 --> 00:07:04,550
No more purchased animals or sacrifices
are to be brought through this gate.
90
00:07:11,265 --> 00:07:12,558
Do you hear me?
91
00:07:12,641 --> 00:07:15,018
- But it's Passover.
- I said no more!
92
00:07:18,438 --> 00:07:22,442
You. What right do You have
to halt the sale of offerings?
93
00:07:23,068 --> 00:07:25,445
By whose authority do You do this?
94
00:07:28,031 --> 00:07:29,324
My own.
95
00:07:29,408 --> 00:07:31,743
- Heresy!
- He has no authority here!
96
00:07:32,327 --> 00:07:34,079
You want us to believe You?
97
00:07:34,163 --> 00:07:37,040
Legitimize Your claim
by showing us a sign.
98
00:07:43,380 --> 00:07:44,381
You want a sign?
99
00:07:46,383 --> 00:07:47,634
Destroy this temple,
100
00:07:48,385 --> 00:07:51,763
and in three days, I will raise it up.
101
00:07:52,347 --> 00:07:56,226
It has taken 46 years
to build this temple.
102
00:07:56,310 --> 00:07:58,562
And will You raise it up in three days?
103
00:08:00,147 --> 00:08:02,274
- You heard me.
- Is that a threat?
104
00:08:02,357 --> 00:08:04,484
You have already defiled this temple
105
00:08:05,194 --> 00:08:08,197
by the greed and dishonesty
which you have allowed,
106
00:08:08,280 --> 00:08:11,783
burdening our people,
and destroying their worship.
107
00:08:11,867 --> 00:08:14,203
I don't even recognize this place.
108
00:08:14,286 --> 00:08:16,038
And this is My Father's house.
109
00:08:22,211 --> 00:08:23,795
Hosanna to the Son of David!
110
00:08:23,879 --> 00:08:26,798
Hosanna to the Son of David!
111
00:08:26,882 --> 00:08:29,134
Hosanna to the Son of David!
112
00:08:29,218 --> 00:08:30,928
Hosanna to the Son of David!
113
00:08:47,653 --> 00:08:49,988
Come here. Come.
114
00:08:52,241 --> 00:08:53,784
Let's go. Come on.
115
00:09:08,298 --> 00:09:09,800
Hosanna to the Son of David...
116
00:09:10,592 --> 00:09:11,885
- Gedera.
- Come on.
117
00:09:16,848 --> 00:09:18,016
- Let's go.
- Gedera.
118
00:09:24,564 --> 00:09:26,942
A scribe! We need a scribe immediately
119
00:09:27,025 --> 00:09:29,611
to record everything
that just happened in exact detail.
120
00:09:29,695 --> 00:09:33,198
Why? Because you think people
are going to forget all that? Ever?
121
00:09:33,282 --> 00:09:35,367
- He threatened to destroy the temple.
- No.
122
00:09:35,450 --> 00:09:37,911
His exact words were,
"Destroy this temple,
123
00:09:37,995 --> 00:09:39,955
and in three days, I will rebuild it."
124
00:09:40,038 --> 00:09:41,373
Maybe we do need a scribe.
125
00:09:41,456 --> 00:09:43,875
It hasn't been five minutes and Shmuel's
already rewriting the narrative.
126
00:09:43,959 --> 00:09:48,130
If not a threat, then perhaps a prediction
that the temple may soon be destroyed.
127
00:09:48,213 --> 00:09:50,757
It sounded like He was addressing us
in the imperative.
128
00:09:51,341 --> 00:09:52,509
Uh, destroy the temple, as in,
129
00:09:52,592 --> 00:09:55,262
if we destroy it,
He'll rebuild in three days.
130
00:09:55,345 --> 00:09:56,972
It doesn't matter who may do it.
131
00:09:57,055 --> 00:09:58,765
The last person who prophesied
132
00:09:58,849 --> 00:10:00,559
the destruction
of the temple was Jeremiah.
133
00:10:00,642 --> 00:10:02,769
And as punishment,
they lowered him with ropes
134
00:10:02,853 --> 00:10:04,855
into a deep cistern,
where he sank in the mud.
135
00:10:04,938 --> 00:10:07,232
Who came out looking
like the villains in that story?
136
00:10:07,316 --> 00:10:10,068
Jeremiah was right.
Solomon's temple was destroyed.
137
00:10:10,152 --> 00:10:12,904
Yeah, and it took us half a century
to get this new one built.
138
00:10:12,988 --> 00:10:16,450
He also repeated the blasphemy,
calling the temple His Father's house.
139
00:10:16,533 --> 00:10:18,910
He makes himself equal with God
by identifying as His Son.
140
00:10:18,994 --> 00:10:19,995
How's that not enough?
141
00:10:20,078 --> 00:10:23,165
If I still had the strength of my youth,
I'd have marched down those stairs,
142
00:10:23,248 --> 00:10:25,459
dragged Him through these doors
and stoned Him myself.
143
00:10:25,542 --> 00:10:26,585
Well, thank God you do not.
144
00:10:27,294 --> 00:10:29,588
We already have a preponderance
of damning evidence.
145
00:10:29,671 --> 00:10:31,006
Preponderance of...
146
00:10:31,089 --> 00:10:34,301
Are you so blind to the larger issue?
147
00:10:34,384 --> 00:10:36,887
Thousands of citizens are on His side.
148
00:10:36,970 --> 00:10:40,432
Hmm? Hailing Him whenever
He defies the establishment.
149
00:10:40,515 --> 00:10:42,559
We answer to God alone,
150
00:10:42,642 --> 00:10:45,687
not the whims
of a susceptible proletariat,
151
00:10:45,771 --> 00:10:47,356
sick with messianic fervor.
152
00:10:47,439 --> 00:10:49,316
That's not the same as answering to them.
153
00:10:49,399 --> 00:10:52,235
The people are hungry for change.
They've found hope in Him.
154
00:10:52,319 --> 00:10:54,446
Hope they're not finding anywhere else.
155
00:10:54,529 --> 00:10:57,699
- If nothing else, we should take heed.
- Be careful with your words, Yussif.
156
00:10:57,783 --> 00:11:01,078
Someone might take them as an implication
that hope is not to be found here.
157
00:11:01,161 --> 00:11:04,122
What if we just
ask Him questions directly, hmm?
158
00:11:04,956 --> 00:11:07,250
He's here for the festival
and not going anywhere.
159
00:11:07,334 --> 00:11:08,668
We might as well.
160
00:11:08,752 --> 00:11:10,962
I questioned Him directly in Bethany,
at the house of Lazarus.
161
00:11:11,046 --> 00:11:12,089
It did not end well.
162
00:11:13,423 --> 00:11:15,384
His teachings contradicted His actions.
163
00:11:15,467 --> 00:11:17,177
And He made vague statements
164
00:11:17,260 --> 00:11:19,179
about doing away
with the law and prophets.
165
00:11:19,262 --> 00:11:20,305
Not "done away with."
166
00:11:20,389 --> 00:11:21,390
"Fulfilled in Him."
167
00:11:21,473 --> 00:11:22,974
What does that mean to you, Yussif?
168
00:11:23,058 --> 00:11:25,769
As Shimon just said, hmm, why not ask Him?
169
00:11:25,852 --> 00:11:29,272
One thing I will say
for this Jesus the Nazarene,
170
00:11:29,356 --> 00:11:30,607
He does not dissemble.
171
00:11:31,358 --> 00:11:35,987
His words are inflammatory,
often challenging, even blasphemous.
172
00:11:36,071 --> 00:11:37,280
But He will not lie.
173
00:11:37,364 --> 00:11:39,241
What is your point?
174
00:11:39,324 --> 00:11:43,745
Shimon is right.
We should just ask Him questions.
175
00:11:43,829 --> 00:11:47,374
With the right questions,
His honesty could be His undoing,
176
00:11:47,457 --> 00:11:50,710
if the right audience is there to hear it.
177
00:11:50,794 --> 00:11:53,630
So the next time we see Him,
we should all be prepared.
178
00:11:53,713 --> 00:11:55,882
Questions that come from what intention?
179
00:11:55,966 --> 00:11:58,760
To earnestly understand Him, or to entrap?
180
00:11:58,844 --> 00:12:03,056
It's not our fault if He answers earnestly
and it reveals Him to be a fraud.
181
00:12:03,640 --> 00:12:05,350
We have the truth on our side.
182
00:12:05,434 --> 00:12:08,186
- So it's entrapment?
- He is not the Messiah, Yussif!
183
00:12:10,355 --> 00:12:14,443
He wants our people,
the ones we're assigned to protect,
184
00:12:14,526 --> 00:12:17,320
to believe He is, and we must expose Him.
185
00:12:17,404 --> 00:12:20,282
If that's entrapment,
praise be to God if it works.
186
00:12:20,365 --> 00:12:22,576
All right, enough, both of you.
187
00:12:22,659 --> 00:12:25,328
Settle this Capernaum rivalry in private.
188
00:12:25,412 --> 00:12:27,414
- He's not even from Capernaum.
- I said, enough.
189
00:12:27,497 --> 00:12:30,208
Everyone go back to your offices
and prepare questions.
190
00:12:30,292 --> 00:12:32,210
Uh-uh, uh-uh. What about the market?
191
00:12:32,919 --> 00:12:36,047
Shouldn't He be fined
and forced to pay for damages?
192
00:12:36,131 --> 00:12:38,967
There is a committee
which oversees the market. Hmm?
193
00:12:39,050 --> 00:12:42,762
Why don't you talk to their chairman,
and let them sort it out?
194
00:12:43,346 --> 00:12:45,474
Dunash, Dunash.
195
00:13:09,372 --> 00:13:11,750
How many lambs did you lose
when He upended the market?
196
00:13:11,833 --> 00:13:14,294
Around 30. They're all scattered now.
197
00:13:14,377 --> 00:13:16,463
- Will you be able to recover them?
- What's the point?
198
00:13:16,546 --> 00:13:20,258
They had been without spot or blemish,
as the law requires for Passover.
199
00:13:20,342 --> 00:13:24,262
Now they're running the streets,
getting cuts and scrapes,
200
00:13:24,346 --> 00:13:26,598
and coming into contact
with unclean animals.
201
00:13:26,681 --> 00:13:27,766
They're worthless.
202
00:13:27,849 --> 00:13:30,602
Passover lambs aren't cheap.
One year old, right?
203
00:13:31,895 --> 00:13:34,314
At a loss of 35 to 40.
204
00:13:34,397 --> 00:13:39,110
Plus a year's worth of feeding,
and grooming, and keeping them spotless.
205
00:13:39,945 --> 00:13:42,989
Plus travel, and the market booth fee.
206
00:13:43,073 --> 00:13:46,409
After taxes, you're looking
at a whole talent of lost income.
207
00:13:46,493 --> 00:13:48,870
More like a third. But it's a lot.
208
00:13:50,622 --> 00:13:52,457
How will you feed your family this year?
209
00:13:52,541 --> 00:13:54,918
Why are you pressing salt
into my open wound?
210
00:13:55,001 --> 00:13:57,837
Don't you think the person responsible
for all this should be held accountable?
211
00:13:57,921 --> 00:14:02,425
From what I know about this Jesus,
He doesn't have any money Himself.
212
00:14:04,719 --> 00:14:08,223
Well, then. Maybe He should be
forced to pay another way.
213
00:14:12,561 --> 00:14:13,603
Master, I just...
214
00:14:14,896 --> 00:14:17,190
I'm just trying to make sure
I heard You clearly.
215
00:14:17,274 --> 00:14:21,528
You said no more sacrifices
are to be brought into the temple?
216
00:14:21,611 --> 00:14:22,779
Yes, Judas.
217
00:14:23,405 --> 00:14:27,158
Wait, then how are the people
supposed to observe Passover?
218
00:14:28,201 --> 00:14:29,619
Rabbi, this is the place.
219
00:14:30,370 --> 00:14:31,371
So it is.
220
00:14:32,622 --> 00:14:34,708
- Where are You going?
- I need to be alone, Peter.
221
00:14:34,791 --> 00:14:38,044
I have many more things
to say later on, and I need to pray.
222
00:14:38,128 --> 00:14:39,546
But they'll be looking for You.
223
00:14:43,383 --> 00:14:44,843
Maybe they'll find Me, Zee.
224
00:14:46,011 --> 00:14:48,013
Maybe he who seeks shall find.
225
00:14:54,227 --> 00:14:56,521
All right, everyone inside.
We need to talk.
226
00:14:57,606 --> 00:14:59,316
- Zee?
- He shouldn't go by Himself.
227
00:14:59,399 --> 00:15:00,859
He said He wanted to be alone.
228
00:15:00,942 --> 00:15:02,569
I'll follow him At a distance.
He won't even know.
229
00:15:02,652 --> 00:15:04,988
Really? He won't know?
230
00:15:05,071 --> 00:15:07,115
He said the people looking
for Him might find Him.
231
00:15:07,198 --> 00:15:09,701
- That was a joke, Zee.
- It wasn't a joke.
232
00:15:10,410 --> 00:15:12,621
He's been saying for days that
they will find Him.
233
00:15:13,455 --> 00:15:14,664
And you should come inside, Zee.
234
00:15:15,624 --> 00:15:17,709
We're going to need each other
more than ever.
235
00:15:31,014 --> 00:15:33,391
Okay, who here has known Him the longest?
236
00:15:38,396 --> 00:15:39,731
Do you have any idea what that was?
237
00:15:39,814 --> 00:15:43,943
I've never seen Him do
anything like that. Ever.
238
00:15:44,027 --> 00:15:47,113
Well, has anyone seen
any physical aggression of any kind?
239
00:15:49,449 --> 00:15:51,493
I guess at the construction site.
240
00:15:52,077 --> 00:15:54,454
I remember one time
He arm-wrestled a man at lunch.
241
00:15:54,996 --> 00:15:56,998
But that was all in good fun.
He was laughing.
242
00:15:57,082 --> 00:15:58,416
- Did He win?
- Nathanael.
243
00:15:58,500 --> 00:16:00,293
We've all heard him shout before.
244
00:16:00,377 --> 00:16:04,047
Harsh, aggressive rebukes at Akiva
and the other Pharisees in Capernaum,
245
00:16:04,130 --> 00:16:05,715
on the day that-that Ramah...
246
00:16:05,799 --> 00:16:08,551
No, but that was all verbal.
He didn't lift a finger.
247
00:16:08,635 --> 00:16:09,636
You're serious?
248
00:16:09,719 --> 00:16:13,139
He allowed violence to escalate
all around Him, on account of His words,
249
00:16:13,223 --> 00:16:14,599
and took no action to stop it.
250
00:16:14,683 --> 00:16:17,102
I think we should be
very clear about something.
251
00:16:17,185 --> 00:16:20,605
He did not strike any person
or animal in the market.
252
00:16:20,689 --> 00:16:21,856
Are you crazy?
253
00:16:23,358 --> 00:16:25,860
He overturned tables
and inanimate objects.
254
00:16:25,944 --> 00:16:27,195
He did not whip the animals.
255
00:16:27,278 --> 00:16:30,365
He opened their pens,
cracked His whip, and drove them out.
256
00:16:30,448 --> 00:16:33,493
Oh. I saw merchants and money changers
get knocked to the ground
257
00:16:33,576 --> 00:16:36,204
by the stampeding animals,
and the tables flipping.
258
00:16:36,287 --> 00:16:37,914
But did He physically assault anyone?
259
00:16:37,997 --> 00:16:41,710
Does it matter, when the overall outcome
is that people did get hurt?
260
00:16:41,793 --> 00:16:44,212
Who cares if a handful
of people got bruised?
261
00:16:45,630 --> 00:16:47,215
The entire event was an assault
262
00:16:47,298 --> 00:16:50,385
on our nation's religious system
of worship and sacrifice.
263
00:16:50,468 --> 00:16:52,887
That's no observation.
He said as much, plainly.
264
00:16:52,971 --> 00:16:57,350
It was an assault on the wrong version
of our system of worship and sacrifice.
265
00:16:57,976 --> 00:17:00,186
I think we can all trust Him
to know the difference.
266
00:17:00,270 --> 00:17:01,771
And if we're asked to make a statement?
267
00:17:02,272 --> 00:17:04,816
How can we defend
both His behavior and words?
268
00:17:04,899 --> 00:17:06,860
Are you saying you wouldn't defend Him?
269
00:17:08,820 --> 00:17:09,863
This week,
270
00:17:10,572 --> 00:17:14,993
there is a chance for the Messiah
to unite all of our people.
271
00:17:16,619 --> 00:17:19,789
Everyone is listening to Him,
and He just made even more enemies.
272
00:17:22,333 --> 00:17:25,754
I'm saying I want to defend Him,
Zee, but I don't know how.
273
00:17:25,837 --> 00:17:27,922
Look, I agree with Matthew and Philip.
274
00:17:28,757 --> 00:17:30,884
There is discernment in these actions...
275
00:17:32,469 --> 00:17:34,471
Judas, it's about...
276
00:17:36,473 --> 00:17:38,141
- This is dangerous.
- Yes...
277
00:17:38,224 --> 00:17:40,643
- We're next.
- That's what we signed up for.
278
00:17:40,727 --> 00:17:42,771
He's right.
We have no allies or anything.
279
00:17:42,854 --> 00:17:45,273
It's not just Him going on a tirade.
280
00:17:45,356 --> 00:17:46,441
It was justice...
281
00:17:50,570 --> 00:17:51,946
Mary.
282
00:17:52,530 --> 00:17:53,865
Where are you going?
283
00:17:53,948 --> 00:17:55,408
To get help.
284
00:17:55,492 --> 00:17:57,619
- From who?
- Please don't ask me any questions.
285
00:17:57,702 --> 00:17:59,037
Are you going to Bethany?
286
00:18:00,997 --> 00:18:01,998
All right.
287
00:18:02,957 --> 00:18:04,709
No one in Bethany can help us now.
288
00:18:04,793 --> 00:18:07,837
Should we send someone to Bethany,
tell His mother what happened?
289
00:18:07,921 --> 00:18:10,632
I think that's why He sent her away
so she wouldn't have to see.
290
00:18:10,715 --> 00:18:11,716
Mary.
291
00:18:15,386 --> 00:18:16,429
You know what you're doing?
292
00:18:17,305 --> 00:18:19,265
No.
293
00:18:20,850 --> 00:18:22,769
Fair. Just...
294
00:18:25,688 --> 00:18:27,440
Just tell me you won't get into trouble.
295
00:18:29,984 --> 00:18:30,985
I cannot.
296
00:18:42,997 --> 00:18:44,999
He is busy now. No, please.
297
00:18:45,083 --> 00:18:47,210
It is clear to me
you take your job very seriously,
298
00:18:47,293 --> 00:18:49,254
but we're all time's subjects,
are we not, Caiaphas?
299
00:18:49,337 --> 00:18:52,674
I'm sure his appointment
is very important, and we're going in now.
300
00:18:55,385 --> 00:18:56,469
Greetings, Governor.
301
00:18:58,763 --> 00:18:59,764
Is this a bad time?
302
00:19:02,642 --> 00:19:04,894
So he accepted responsibility
for His actions?
303
00:19:04,978 --> 00:19:07,814
Did He ever. He was proud of what He did.
As if He had every right.
304
00:19:07,897 --> 00:19:09,816
It'll be handled, Governor.
305
00:19:09,899 --> 00:19:13,278
There's no need for you
to get involved at this point.
306
00:19:13,361 --> 00:19:17,156
Thank you, Caiaphas.
Now if I may get back to my massage...
307
00:19:17,240 --> 00:19:19,117
The people are cheering in the streets.
308
00:19:20,952 --> 00:19:22,787
Not the vendors in the temple.
309
00:19:22,871 --> 00:19:24,914
Not everybody loves Him,
310
00:19:24,998 --> 00:19:28,167
but He's a... He's a popular figure,
there's no question.
311
00:19:28,710 --> 00:19:32,797
He may be able to act
with impunity in their eyes,
312
00:19:32,881 --> 00:19:35,258
but not in ours, I assure you.
313
00:19:35,341 --> 00:19:39,470
There is a plan in place
to question Him directly.
314
00:19:39,554 --> 00:19:45,602
And until such time as
we have obtained written statements,
315
00:19:45,685 --> 00:19:48,438
there is no point
in your troubling yourself.
316
00:19:48,521 --> 00:19:51,649
That sounds like
a very fine and slow plan.
317
00:19:52,317 --> 00:19:54,652
The opportunity to collect tax
from the money changers
318
00:19:54,736 --> 00:19:56,070
is vanishing every second.
319
00:19:56,154 --> 00:19:58,865
Your market is in shambles
and the holiday is in three days' time.
320
00:19:58,948 --> 00:20:01,701
The market will be swiftly reassembled.
321
00:20:01,784 --> 00:20:03,328
Maybe I need a massage.
322
00:20:03,411 --> 00:20:04,704
When is "swiftly"?
323
00:20:06,456 --> 00:20:09,250
Unless you know the answer to that,
you have a problem, Governor.
324
00:20:09,334 --> 00:20:13,338
Emperor Tiberius ignored my request
to send extra officers and regiments
325
00:20:13,421 --> 00:20:15,465
to accommodate the influx of pilgrims.
326
00:20:15,965 --> 00:20:18,426
So maybe he needs to see
and feel the consequences
327
00:20:18,509 --> 00:20:21,012
of understaffing Jerusalem
during pilgrimage holidays.
328
00:20:21,095 --> 00:20:25,016
So you intend to teach the emperor
a lesson, then?
329
00:20:26,768 --> 00:20:29,979
Caiaphas, you say it's being handled
within your administration, yes?
330
00:20:30,063 --> 00:20:32,106
Yes, Governor, you may rest assured.
331
00:20:32,190 --> 00:20:35,652
I will let you know
when we need your help.
332
00:20:35,735 --> 00:20:40,365
I am neither rested nor assured,
but I'll take your word for now.
333
00:20:40,448 --> 00:20:42,825
We're finished here.
334
00:20:42,909 --> 00:20:45,286
Steward, see the high priest out.
335
00:20:50,083 --> 00:20:51,292
Uh-huh.
336
00:20:54,128 --> 00:20:55,797
Oh, uh, Chag Pesach sameach.
337
00:21:08,184 --> 00:21:10,687
Are you asleep at the helm of the ship?
338
00:21:11,646 --> 00:21:13,523
I'm from the equestrian class.
339
00:21:13,606 --> 00:21:15,525
I don't do nautical metaphor.
340
00:21:15,608 --> 00:21:17,652
All right. In the saddle, then?
341
00:21:18,236 --> 00:21:19,278
Delusional?
342
00:21:19,362 --> 00:21:21,614
Tiberius is not gonna look
at what happened and think,
343
00:21:21,698 --> 00:21:24,534
"Hades and Styx,
I should've sent Pontius reinforcements."
344
00:21:24,617 --> 00:21:26,536
Of course not. I'm on notice, Atticus.
345
00:21:26,619 --> 00:21:28,788
But I can't punish a popular rabbi
and cause a riot.
346
00:21:28,871 --> 00:21:31,332
I'll lose my job.
Caiaphas doesn't know that.
347
00:21:31,416 --> 00:21:34,669
You grossly underestimate
the way information spreads in this town.
348
00:21:35,837 --> 00:21:37,463
It is naive of you to think
349
00:21:37,547 --> 00:21:40,008
that the details of your relationship
with the emperor
350
00:21:40,091 --> 00:21:42,010
haven't reached his ears.
351
00:21:42,719 --> 00:21:46,180
Caiaphas knows exactly
why you've slowed down executions.
352
00:21:46,264 --> 00:21:49,058
What did Julius Caesar say
when he crossed the Rubicon?
353
00:21:49,767 --> 00:21:51,227
"The die has been cast."
354
00:21:51,310 --> 00:21:54,188
Julius Caesar declared himself
dictator for life
355
00:21:54,272 --> 00:21:57,025
and then was bludgeoned
to death in the Capitol.
356
00:21:57,108 --> 00:21:59,986
His crossing the Rubicon River led
to a civil war
357
00:22:00,069 --> 00:22:02,530
that put an end to the Roman Republic.
358
00:22:05,408 --> 00:22:06,409
Well...
359
00:22:06,993 --> 00:22:08,745
let's hope it doesn't come
to that, certainly.
360
00:22:09,746 --> 00:22:12,707
I'll speak to you later, Atticus.
361
00:22:17,920 --> 00:22:18,921
Governor.
362
00:22:22,592 --> 00:22:26,429
Do you ever wonder what it would be like
to see some of the things He did if...
363
00:22:27,305 --> 00:22:28,514
if you weren't His follower?
364
00:22:31,517 --> 00:22:33,269
You've poorly stated the question.
365
00:22:37,523 --> 00:22:39,317
But I wonder that all the time.
366
00:22:41,944 --> 00:22:43,946
I think today I would have thought,
367
00:22:44,781 --> 00:22:46,574
"Well, that man is having a terrible day.
368
00:22:47,283 --> 00:22:49,744
I'm going to stay as far away
as I possibly can."
369
00:22:51,496 --> 00:22:52,914
Well, thank you for that, Nathanael.
370
00:22:53,581 --> 00:22:57,251
I seem to remember
people singing and chanting.
371
00:22:57,335 --> 00:23:01,005
- Really?
- Do you not remember that part?
372
00:23:01,547 --> 00:23:02,590
Debatable.
373
00:23:02,673 --> 00:23:05,259
They were cheering,
you know. Enthusiastic.
374
00:23:12,350 --> 00:23:13,518
Master.
375
00:23:14,644 --> 00:23:15,937
Oh. Hello, Matthew.
376
00:23:17,021 --> 00:23:19,065
I'm going to preach.
Would you like to come?
377
00:23:19,690 --> 00:23:21,067
Do the others know?
378
00:23:22,068 --> 00:23:24,695
Um, no, no. Not yet.
379
00:23:25,571 --> 00:23:27,281
Uh, let's talk for a bit.
380
00:23:27,365 --> 00:23:31,619
Maybe you can decide
if I should invite them.
381
00:23:32,829 --> 00:23:34,580
Why wouldn't we invite the others?
382
00:23:35,957 --> 00:23:39,877
Uh, I was...
I was only being slightly facetious.
383
00:23:39,961 --> 00:23:40,962
Oh.
384
00:23:41,045 --> 00:23:44,006
I know how some of the things
we've already seen this week
385
00:23:44,090 --> 00:23:45,550
could come as a shock.
386
00:23:48,177 --> 00:23:51,597
I can only speak for myself,
but I'm willing to be surprised.
387
00:23:52,181 --> 00:23:53,975
- Hmm.
- I crave surprise in the sense that
388
00:23:54,058 --> 00:23:57,770
surprise is something that is unexpected,
but it brings me closer to understanding.
389
00:23:58,521 --> 00:23:59,856
Hmm.
390
00:24:01,524 --> 00:24:05,444
Shock, on the other hand,
separates me from understanding.
391
00:24:07,905 --> 00:24:09,824
And above all, you seek understanding.
392
00:24:10,992 --> 00:24:12,577
Above all, I seek You.
393
00:24:14,245 --> 00:24:15,705
Then you already understand.
394
00:24:19,208 --> 00:24:22,170
Rabbi, you remember that time
that we worked on the sermon in Chorazin?
395
00:24:22,253 --> 00:24:24,547
- Of course.
- I wanted to say thank you.
396
00:24:28,009 --> 00:24:29,468
I know You did that to teach me.
397
00:24:32,388 --> 00:24:34,015
And you will teach others.
398
00:24:35,808 --> 00:24:36,809
I...
399
00:24:38,186 --> 00:24:40,313
I-I know to seek You, but this last week,
400
00:24:40,396 --> 00:24:43,566
I feel that lack
of understanding again. I...
401
00:24:44,650 --> 00:24:47,361
- I need to work with You again, so...
- I know, Matthew.
402
00:24:48,738 --> 00:24:51,866
But there is no more time for Me
to work with you one-on-one, in person.
403
00:24:56,204 --> 00:25:00,541
It's time you start discerning My message,
so that you can teach others.
404
00:25:00,625 --> 00:25:01,959
Come.
405
00:25:02,043 --> 00:25:03,669
But Rabbi, there's still so much I don't--
406
00:25:03,753 --> 00:25:04,879
You understand enough.
407
00:25:06,047 --> 00:25:09,800
And you will understand more this week
if you listen and observe.
408
00:25:10,885 --> 00:25:14,180
It won't be simple or easy.
409
00:25:14,972 --> 00:25:18,309
But it will make sense soon enough.
Even to you.
410
00:25:18,392 --> 00:25:19,435
Rabbi.
411
00:25:21,145 --> 00:25:22,521
Rabbi, are you going somewhere?
412
00:25:22,605 --> 00:25:25,650
Oh. Well, uh, Matthew and I were
just discussing sermons,
413
00:25:25,733 --> 00:25:29,237
and I'm on my way to deliver one
to a very special audience.
414
00:25:30,112 --> 00:25:34,033
You know, I was thinking
of telling the story of the vineyard, so...
415
00:25:34,116 --> 00:25:35,952
Seriously?
416
00:25:36,494 --> 00:25:38,871
- Yes, we're ready. We can...
- We've been waiting for this.
417
00:25:38,955 --> 00:25:42,291
- Um, I need my big bag.
- Andrew, We need the grapes. Don't forget.
418
00:25:42,375 --> 00:25:45,378
- Did you see my cape?
- Yes, it's in Thomas's bag.
419
00:25:45,461 --> 00:25:46,504
Whoo-hoo!
420
00:25:48,923 --> 00:25:52,218
For the Kingdom of Heaven
is like a man going on a journey,
421
00:25:53,052 --> 00:25:57,139
who called his servants
and entrusted to them his property.
422
00:25:57,223 --> 00:26:00,059
To one, he gave five talents.
423
00:26:01,143 --> 00:26:02,436
To another, two.
424
00:26:03,354 --> 00:26:04,605
To another, one.
425
00:26:05,606 --> 00:26:07,858
To each according to his ability.
426
00:26:08,818 --> 00:26:11,070
Then he went away.
427
00:26:13,030 --> 00:26:17,702
He who had received the five talents
went at once, and traded with them,
428
00:26:18,286 --> 00:26:19,870
and he made five talents more.
429
00:26:20,413 --> 00:26:24,041
So also, he who had two talents
made two talents more.
430
00:26:25,084 --> 00:26:30,089
But he who had received the one talent
went and dug in the ground,
431
00:26:30,172 --> 00:26:31,382
and buried...
432
00:26:34,677 --> 00:26:36,971
Ah. Shmuel.
433
00:26:37,888 --> 00:26:39,348
So good to see you again.
434
00:26:42,101 --> 00:26:44,687
I don't suppose you've come to sit
and listen to My teaching.
435
00:26:48,024 --> 00:26:50,568
We have questions.
436
00:26:51,152 --> 00:26:54,488
Questions which must be answered
in the hearing of these people.
437
00:26:54,572 --> 00:26:56,240
So they know who they are listening to.
438
00:26:56,324 --> 00:26:57,408
They already know.
439
00:26:57,491 --> 00:26:59,702
It's all right, Peter.
440
00:27:02,079 --> 00:27:04,081
Please, go ahead.
441
00:27:08,377 --> 00:27:11,547
You've said some bold things.
442
00:27:12,923 --> 00:27:15,926
And yesterday, did some bold things.
443
00:27:17,303 --> 00:27:21,015
And yes, you've performed
some impressive signs.
444
00:27:21,098 --> 00:27:25,061
But if they're legitimate,
let me ask you this.
445
00:27:27,313 --> 00:27:30,983
By what authority are you doing
these things?
446
00:27:31,942 --> 00:27:34,653
And who gave you this authority?
447
00:27:35,738 --> 00:27:37,365
That's an important question.
448
00:27:39,116 --> 00:27:42,703
But before I answer,
I will ask you one question.
449
00:27:43,537 --> 00:27:44,914
And if you tell Me the answer,
450
00:27:44,997 --> 00:27:48,918
then I will tell you
by what authority I do these things.
451
00:27:51,796 --> 00:27:54,673
If you want to talk
about authority and credentials,
452
00:27:54,757 --> 00:27:56,217
let me ask you this.
453
00:27:57,259 --> 00:28:00,721
The baptism of John.
From where did it come?
454
00:28:00,805 --> 00:28:04,642
- From Heaven, or from man?
- Where it came from?
455
00:28:04,725 --> 00:28:08,521
His work of his baptisms of thousands,
of what origin was it?
456
00:28:08,604 --> 00:28:09,814
Human or divine?
457
00:28:12,441 --> 00:28:14,652
Ah. I'm glad you're taking your time.
458
00:28:15,820 --> 00:28:17,405
As the leaders of these people,
459
00:28:18,322 --> 00:28:20,658
we expect you to be careful
in your teachings.
460
00:28:21,700 --> 00:28:22,868
It's a trap.
461
00:28:22,952 --> 00:28:24,829
If we say John's authority came
from Heaven...
462
00:28:24,912 --> 00:28:26,455
He'll ask, "Why didn't we believe him?"
463
00:28:26,539 --> 00:28:29,250
But if you say from man,
the people will stone us to death.
464
00:28:29,333 --> 00:28:31,544
Because they are convinced
that John was a prophet.
465
00:28:31,627 --> 00:28:34,004
- We can't win.
- I am not getting stoned today.
466
00:28:34,088 --> 00:28:37,133
Just say you don't know.
How could we know? We can be honest.
467
00:28:43,722 --> 00:28:46,976
We cannot, with complete confidence,
468
00:28:47,685 --> 00:28:52,773
answer certainly as to the human
or divine origin of John's work.
469
00:28:54,692 --> 00:28:56,360
So you cannot answer My question.
470
00:28:57,862 --> 00:28:59,989
Then neither will I answer your question
471
00:29:00,072 --> 00:29:02,658
and tell you by what authority
I do these things.
472
00:29:04,618 --> 00:29:07,455
I have another story for you.
Listen carefully.
473
00:29:09,081 --> 00:29:10,791
Go, go, go.
474
00:29:12,001 --> 00:29:13,169
All right.
475
00:29:15,671 --> 00:29:18,799
There was a master of a house
who planted a vineyard...
476
00:29:20,259 --> 00:29:21,677
...and put a fence around it,
477
00:29:22,928 --> 00:29:24,805
and dug a winepress in it,
478
00:29:25,723 --> 00:29:30,144
and built a tower,
and leased it to tenants,
479
00:29:30,978 --> 00:29:33,689
then went into another country.
480
00:29:33,772 --> 00:29:35,191
Shalom, shalom.
481
00:29:36,025 --> 00:29:37,276
Shalom.
482
00:29:41,739 --> 00:29:44,366
When the season came
to harvest the grapes,
483
00:29:44,450 --> 00:29:46,619
he sent a servant to collect the profits.
484
00:29:47,661 --> 00:29:50,247
But the tenants took him and beat him.
485
00:29:51,415 --> 00:29:52,500
Oh!
486
00:29:52,583 --> 00:29:54,668
And sent him away empty-handed.
487
00:29:59,381 --> 00:30:01,675
Again, he sent to them another servant.
488
00:30:06,222 --> 00:30:09,892
And they struck him on the head
and treated him shamefully.
489
00:30:12,728 --> 00:30:15,272
Still, yet another servant he sent.
490
00:30:17,858 --> 00:30:20,986
And him, they stoned to death.
491
00:30:21,070 --> 00:30:22,780
Oh!
492
00:30:26,492 --> 00:30:28,035
Ah, that looked painful.
493
00:30:30,663 --> 00:30:31,914
He is quite dead.
494
00:30:33,541 --> 00:30:37,336
Finally, the master sent his son
to them, saying...
495
00:30:40,589 --> 00:30:43,342
Surely they will respect my son.
496
00:30:44,301 --> 00:30:46,262
But when the tenants saw the son,
497
00:30:47,179 --> 00:30:48,764
they said to themselves...
498
00:30:48,847 --> 00:30:50,099
This is the heir.
499
00:30:50,182 --> 00:30:53,727
Come, let us kill him,
so that this inheritance may be ours.
500
00:30:54,520 --> 00:30:55,813
How would that work?
501
00:30:57,356 --> 00:31:01,193
Well, since the owner is out
of the country,
502
00:31:01,986 --> 00:31:03,320
if we eliminate the heir,
503
00:31:03,404 --> 00:31:05,614
we can seize control
of the vineyard ourselves
504
00:31:05,698 --> 00:31:07,783
and collect the profits.
505
00:31:08,367 --> 00:31:09,618
And they took him,
506
00:31:10,494 --> 00:31:13,455
and killed him,
and threw him out of the vineyard.
507
00:31:17,710 --> 00:31:20,671
When, therefore,
the owner of the vineyard comes,
508
00:31:21,589 --> 00:31:23,465
what will he do to those tenants?
509
00:31:25,676 --> 00:31:28,262
I'm asking you, Shmuel, and your friends.
510
00:31:29,305 --> 00:31:31,432
These people desire to hear from you.
511
00:31:32,433 --> 00:31:35,477
And you, you are a truth teller.
512
00:31:38,606 --> 00:31:40,482
He would put them to death.
513
00:31:49,199 --> 00:31:52,161
He'd then entrust the vineyard
to others, yes?
514
00:31:56,081 --> 00:31:58,792
Yes, ones who will actually
deliver the profits.
515
00:31:58,876 --> 00:31:59,918
What is your point?
516
00:32:02,546 --> 00:32:03,547
I don't get it.
517
00:32:04,715 --> 00:32:06,550
I'm afraid I do.
518
00:32:06,634 --> 00:32:08,636
Have you never read in the Scriptures,
519
00:32:08,719 --> 00:32:11,972
"The stone that the builders rejected
has become the cornerstone"?
520
00:32:12,056 --> 00:32:13,974
Wait, is He talking about us?
521
00:32:14,058 --> 00:32:17,895
Therefore, I tell you, the Kingdom of God
will be taken away from you
522
00:32:18,520 --> 00:32:21,190
and given to a people
producing its fruits.
523
00:32:21,273 --> 00:32:24,401
It's a whole new world!
524
00:32:29,281 --> 00:32:31,784
He should be arrested
by the temple guards for such slander,
525
00:32:31,867 --> 00:32:33,911
but the crowds would never allow it.
526
00:32:33,994 --> 00:32:36,538
Now is the time to do
what Caiaphas has been talking about.
527
00:32:36,622 --> 00:32:38,916
We need to get Him to say things
528
00:32:38,999 --> 00:32:43,170
either the people
or our occupiers won't like.
529
00:32:43,253 --> 00:32:45,464
Yes, yes. Ask Him about the taxes.
530
00:32:45,547 --> 00:32:48,634
Gedera, there are Roman soldiers
just outside.
531
00:32:48,717 --> 00:32:51,178
Can you go and make sure
they are listening carefully,
532
00:32:51,261 --> 00:32:52,721
that we might have a criminal here?
533
00:32:52,805 --> 00:32:54,723
- Why?
- They can't come into this court.
534
00:32:54,807 --> 00:32:59,603
But if He delivers the answer
to my question the people want to hear,
535
00:32:59,687 --> 00:33:01,605
they'll arrest Him when He leaves.
536
00:33:01,689 --> 00:33:04,900
And when He can't fight back,
He will be exposed.
537
00:33:08,070 --> 00:33:10,531
Everyone, please, please.
538
00:33:14,618 --> 00:33:21,417
I have an important
and respectful question to ask this rabbi.
539
00:33:22,000 --> 00:33:25,045
And it pertains
to every single person here,
540
00:33:25,129 --> 00:33:26,964
to your day-to-day lives.
541
00:33:28,006 --> 00:33:33,595
Teacher, though we may disagree
on a few interpretations,
542
00:33:34,179 --> 00:33:38,058
one thing no one can deny
is that You speak with integrity.
543
00:33:38,934 --> 00:33:40,978
You don't mince words,
544
00:33:41,061 --> 00:33:44,356
and I think it's abundantly clear
to everyone
545
00:33:44,440 --> 00:33:46,984
that you are not influenced
by public opinion,
546
00:33:47,067 --> 00:33:50,279
for you are not swayed by appearances.
547
00:33:51,113 --> 00:33:55,576
You are the kind of impartial person
we can ask this question to,
548
00:33:55,659 --> 00:34:00,581
and not expect a politician's obfuscation
or avoidant response.
549
00:34:01,999 --> 00:34:04,251
Tell us, then, what You think.
550
00:34:05,377 --> 00:34:10,507
Is it lawful to pay taxes
to Caesar, or not?
551
00:34:25,856 --> 00:34:26,857
Ah.
552
00:34:27,399 --> 00:34:29,026
You want to put Me to the test.
553
00:34:30,152 --> 00:34:31,153
All right.
554
00:34:32,029 --> 00:34:34,031
Show Me the coin for the tax to Rome.
555
00:34:34,990 --> 00:34:37,242
A denarius, somebody, anybody.
556
00:34:42,039 --> 00:34:43,040
Thank you.
557
00:34:44,416 --> 00:34:45,417
Tell me.
558
00:34:46,877 --> 00:34:49,254
Whose likeness and inscription is this?
559
00:34:50,547 --> 00:34:54,384
The likeness is of Caesar,
and the inscription...
560
00:34:54,468 --> 00:34:56,845
I don't like to utter pagan things, but...
561
00:34:56,929 --> 00:35:00,140
It's all right. You're just
answering a question. Hmm?
562
00:35:05,395 --> 00:35:10,651
"Caesar Augustus Tiberius,
Son of the Divine."
563
00:35:15,823 --> 00:35:19,785
The answer to his question
is obvious, yes?
564
00:35:21,161 --> 00:35:25,457
How can we justify paying taxes
to someone we find blasphemous?
565
00:35:26,625 --> 00:35:29,628
Zee, who led the revolt over this issue
over 30 years ago?
566
00:35:29,711 --> 00:35:30,963
Judas of Galilee.
567
00:35:31,046 --> 00:35:34,466
Judas of Galilee,
the founder of the Zealots.
568
00:35:35,509 --> 00:35:38,053
You all still appreciate his resistance.
569
00:35:38,720 --> 00:35:41,640
We shouldn't be giving money
to this occupying power
570
00:35:41,723 --> 00:35:43,642
who has no right to God's land.
571
00:35:44,226 --> 00:35:45,936
That would be the obvious answer.
572
00:35:46,687 --> 00:35:49,857
Caesar identifies as the son of a god.
573
00:35:51,441 --> 00:35:52,442
However...
574
00:35:54,278 --> 00:35:55,571
so what?
575
00:35:57,072 --> 00:36:00,033
Just because it's written on a coin
doesn't make it true.
576
00:36:00,117 --> 00:36:03,912
How can we be the chosen people
of the one true God,
577
00:36:03,996 --> 00:36:07,958
and yet pay taxes to a pagan
who claims to be divine?
578
00:36:08,041 --> 00:36:12,129
Paying your taxes doesn't mean
affirming his claim of divinity.
579
00:36:12,212 --> 00:36:15,215
It means funding things,
like well-maintained roads,
580
00:36:15,799 --> 00:36:19,011
and Rome's protection of this country
from foreign invasion.
581
00:36:19,636 --> 00:36:21,722
In the end, this is God's world.
582
00:36:22,556 --> 00:36:27,603
The Romans just live in it,
and inscribe empty phrases on coins.
583
00:36:28,729 --> 00:36:30,981
The coin belongs to Caesar.
584
00:36:34,484 --> 00:36:37,112
You belong to Him.
585
00:36:39,156 --> 00:36:43,368
Therefore, render to Caesar
the things that are Caesar's,
586
00:36:44,161 --> 00:36:46,830
and to God the things that are God's.
587
00:37:00,802 --> 00:37:03,764
The Messiah, loyal to Rome!
588
00:37:03,847 --> 00:37:05,057
No Messiah!
589
00:37:05,140 --> 00:37:07,309
No Messiah! No Messiah!
590
00:37:07,392 --> 00:37:08,810
- No Messiah!
- Hosanna!
591
00:37:08,894 --> 00:37:12,356
- No Messiah! No Messiah! No Messiah!
- Hosanna!
592
00:37:12,439 --> 00:37:15,233
No Messiah! No Messiah! No Messiah...
593
00:37:15,317 --> 00:37:16,568
Hosanna!
594
00:37:16,652 --> 00:37:18,070
Hosanna!
595
00:37:19,154 --> 00:37:20,364
Hosanna!
596
00:37:22,950 --> 00:37:24,242
Hosanna!
597
00:37:25,994 --> 00:37:27,120
Hosanna!
598
00:37:27,663 --> 00:37:28,747
Enough!
599
00:37:29,706 --> 00:37:30,707
Enough!
600
00:37:33,877 --> 00:37:35,629
Finish the story about the talents.
601
00:37:36,630 --> 00:37:37,756
The talents.
602
00:37:38,382 --> 00:37:40,217
Ah, yes. Where was I?
603
00:37:40,300 --> 00:37:42,552
At the man with the one talent,
digging in the ground.
604
00:37:42,636 --> 00:37:43,637
Oh, yes.
605
00:37:44,471 --> 00:37:48,725
So he who had received the one talent
went and dug in the ground...
606
00:37:48,809 --> 00:37:51,979
At least some of the people
just turned on Him. That's a start.
607
00:37:52,062 --> 00:37:53,480
That won't draw the ire of Rome.
608
00:37:53,563 --> 00:37:55,023
I'm out of questions.
609
00:37:55,107 --> 00:37:57,150
Shmuel, you know Him.
610
00:37:57,234 --> 00:37:58,568
Surely you have something.
611
00:38:02,155 --> 00:38:04,700
We know He's claimed to be
above the law multiple times,
612
00:38:04,783 --> 00:38:06,326
but these people haven't heard it.
613
00:38:06,410 --> 00:38:08,912
Let's hear Him talk about it,
and if they side with Him,
614
00:38:08,996 --> 00:38:10,372
we've lost them already.
615
00:38:11,540 --> 00:38:13,041
Excuse me, Rabbi.
616
00:38:14,751 --> 00:38:16,211
You're not done?
617
00:38:17,129 --> 00:38:18,672
We have one more question.
618
00:38:18,755 --> 00:38:21,758
Will we never find out what happened
to the man who buried his talent?
619
00:38:23,927 --> 00:38:25,012
I don't think so.
620
00:38:28,223 --> 00:38:32,019
Which is the greatest commandment
in the Law?
621
00:38:32,686 --> 00:38:34,021
That's easy.
622
00:38:34,104 --> 00:38:36,898
"You shall love the Lord your God
with all your heart,
623
00:38:36,982 --> 00:38:39,693
with all your soul
and with all your mind."
624
00:38:40,235 --> 00:38:43,030
This is the greatest
and first commandment.
625
00:38:43,864 --> 00:38:45,907
And the second is like it.
626
00:38:46,992 --> 00:38:49,161
"You shall love your neighbor
as yourself."
627
00:38:49,828 --> 00:38:53,707
On these two commandments
depend all the Law and the prophets.
628
00:38:53,790 --> 00:38:57,044
You would never know it,
the way they require so much of us.
629
00:38:57,127 --> 00:38:59,296
- Mmm.
- Who, them?
630
00:38:59,880 --> 00:39:02,257
- Yes, yes.
- All right, all right.
631
00:39:02,340 --> 00:39:06,803
Listen, the Pharisees sit on Moses's seat.
632
00:39:07,429 --> 00:39:10,849
So do and observe whatever they tell you.
633
00:39:15,270 --> 00:39:16,897
But not the works they do.
634
00:39:18,273 --> 00:39:21,234
For they preach, but do not practice.
635
00:39:21,318 --> 00:39:22,319
We what?
636
00:39:22,402 --> 00:39:26,698
They tie up heavy burdens, hard to bear,
and lay them on people's shoulders.
637
00:39:26,782 --> 00:39:30,368
But they themselves are not willing
to move them with their finger.
638
00:39:31,203 --> 00:39:33,038
They do all their deeds
to be seen by others.
639
00:39:33,121 --> 00:39:34,539
This is outrageous.
640
00:39:34,623 --> 00:39:38,126
For they make their phylacteries broad
and their fringes long,
641
00:39:38,210 --> 00:39:40,337
and they love the place
of honor at feasts,
642
00:39:40,420 --> 00:39:42,464
and being called "Rabbi" by others.
643
00:39:42,547 --> 00:39:44,800
We are rabbis!
644
00:39:44,883 --> 00:39:46,426
Stop interrupting him!
645
00:39:46,510 --> 00:39:48,762
I've said some of this in Capernaum.
646
00:39:50,597 --> 00:39:52,974
But now I say this to you here
in Jerusalem,
647
00:39:53,058 --> 00:39:54,726
in the courts of the temple itself.
648
00:39:55,602 --> 00:39:59,564
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
649
00:40:00,232 --> 00:40:03,110
For you shut the Kingdom of Heaven
in people's faces,
650
00:40:03,193 --> 00:40:07,322
and you yourselves don't go in,
but you don't let anyone else in either.
651
00:40:08,740 --> 00:40:11,993
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
652
00:40:12,077 --> 00:40:16,123
For you travel across sea and land
to make a single proselyte,
653
00:40:16,206 --> 00:40:18,250
and when he becomes a proselyte,
654
00:40:18,333 --> 00:40:21,753
you make him twice as much
a child of hell as yourselves.
655
00:40:21,837 --> 00:40:23,130
Jesus!
656
00:40:23,213 --> 00:40:24,464
Stop this at once!
657
00:40:24,548 --> 00:40:28,051
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
658
00:40:28,135 --> 00:40:30,095
For you are like whitewashed tombs,
659
00:40:30,178 --> 00:40:32,889
which outwardly appear beautiful,
660
00:40:32,973 --> 00:40:37,978
but within are full of dead people's
bones and all uncleanness.
661
00:40:38,061 --> 00:40:41,773
For you also outwardly
appear righteous to others,
662
00:40:41,857 --> 00:40:46,069
but within, you are full
of hypocrisy and lawlessness.
663
00:40:46,153 --> 00:40:48,530
You build the tombs of the prophets
664
00:40:48,613 --> 00:40:51,408
and decorate the monuments
of the righteous, saying,
665
00:40:51,491 --> 00:40:54,119
"If we had lived
in the days of our fathers,
666
00:40:54,202 --> 00:40:58,832
we would not have taken part with them
in shedding the blood of the prophets."
667
00:40:58,915 --> 00:41:03,128
But in your actions,
you now and will reveal
668
00:41:03,211 --> 00:41:06,673
that you are sons of those
who murdered the prophets.
669
00:41:06,756 --> 00:41:08,884
You serpents!
670
00:41:08,967 --> 00:41:10,927
You brood of vipers!
671
00:41:11,469 --> 00:41:14,222
How will you escape
being condemned to hell?
672
00:41:14,306 --> 00:41:18,351
Every one of Your words will be recorded
and reported to the high priest!
673
00:41:18,435 --> 00:41:19,519
By all means.
674
00:41:19,603 --> 00:41:21,938
Follow in the footsteps of your ancestors.
675
00:41:28,153 --> 00:41:30,280
He's inviting them to kill Him.
676
00:41:51,551 --> 00:41:53,303
Oh, Jerusalem, Jerusalem.
677
00:41:54,471 --> 00:41:57,390
The city that kills the prophets,
and stones those who are sent to it.
678
00:41:57,474 --> 00:41:58,808
We can't hear you!
679
00:42:00,352 --> 00:42:02,646
How often would I have gathered
your children together,
680
00:42:02,729 --> 00:42:05,857
as a hen gathers her brood
under her wings,
681
00:42:05,941 --> 00:42:07,275
and you are not willing?
682
00:42:07,359 --> 00:42:11,321
I think we need to get Him out of here.
Something's not right. Let's go.
683
00:42:11,905 --> 00:42:14,241
See, your house is left desolate.
684
00:42:14,991 --> 00:42:18,453
I tell you, you will not see Me again
until you say,
685
00:42:18,536 --> 00:42:21,498
"Blessed is He who comes
in the name of the Lord."
686
00:42:22,040 --> 00:42:23,875
- Hosanna!
- Hosanna!
687
00:42:25,252 --> 00:42:29,005
Hosanna! Hosanna! Hosanna...
688
00:42:29,089 --> 00:42:33,426
No Messiah! No Messiah! No Messiah!
689
00:42:33,510 --> 00:42:37,264
No Messiah! No Messiah! No Messiah!
690
00:42:39,099 --> 00:42:40,183
Hosanna!
691
00:42:55,573 --> 00:42:56,658
Master, what is it?
692
00:42:59,411 --> 00:43:00,954
I'm just taking it all in.
693
00:43:01,496 --> 00:43:02,664
One last time.
694
00:43:06,334 --> 00:43:07,460
It is something.
695
00:43:08,962 --> 00:43:12,173
Such gorgeous buildings
made of beautiful stones.
696
00:43:14,259 --> 00:43:15,719
These buildings you see?
697
00:43:17,470 --> 00:43:18,972
Truly, I say to you,
698
00:43:20,265 --> 00:43:22,851
there will not be left here
one stone upon another
699
00:43:23,393 --> 00:43:25,061
that will not be thrown down.
700
00:43:30,650 --> 00:43:32,610
- Stay back.
- Everybody, stay back.
701
00:43:32,694 --> 00:43:34,571
- Go, go, go.
- Stay back.
702
00:43:35,238 --> 00:43:38,533
Well, that was that.
703
00:43:40,785 --> 00:43:42,746
No more public preaching or teaching.
704
00:43:43,496 --> 00:43:46,624
Today, right? You-You mean
no more preaching for today?
705
00:43:47,375 --> 00:43:50,253
Because the sun is going down.
We're-We're losing light.
706
00:43:50,337 --> 00:43:53,048
I've said all I came to say to the crowds.
707
00:43:53,131 --> 00:43:55,925
- Ho-Hold on. What do You--
- James.
708
00:43:57,802 --> 00:43:59,179
He said what He said.
709
00:44:01,264 --> 00:44:02,640
You mean this is the end?
710
00:44:06,353 --> 00:44:07,604
Yes, Big James.
711
00:44:17,113 --> 00:44:18,990
He said there will be no more preaching?
712
00:44:19,532 --> 00:44:21,409
Today. For just... For today.
713
00:44:21,493 --> 00:44:23,286
Uh, He didn't specify a time period.
714
00:44:23,370 --> 00:44:25,497
He said something to you about the end?
715
00:44:25,580 --> 00:44:27,540
Where is He going? This makes no sense.
716
00:44:29,918 --> 00:44:31,669
Listen, everybody.
717
00:44:32,879 --> 00:44:35,673
Go back to the house.
We're gonna talk to Him privately.
718
00:44:35,757 --> 00:44:37,300
We'll update you when we get back.
719
00:44:37,384 --> 00:44:39,677
What, you expect us to leave?
720
00:44:39,761 --> 00:44:41,888
It's all right.
I'm sure everything will be fine.
721
00:44:41,971 --> 00:44:43,390
I just don't want to overwhelm Him.
722
00:44:43,473 --> 00:44:44,557
Peter's right.
723
00:44:45,892 --> 00:44:48,812
It's been a big day
and He said some big things.
724
00:44:49,437 --> 00:44:52,357
We're all tired.
We should go back to the house.
725
00:44:52,440 --> 00:44:53,942
We'll be right behind you.
726
00:44:56,778 --> 00:44:57,779
Let's go.
727
00:44:57,862 --> 00:44:59,948
We'll walk around the outside
and through the Essene Gate
728
00:45:00,031 --> 00:45:01,241
to avoid the crowds.
729
00:45:02,492 --> 00:45:04,285
Who will all recognize us now.
730
00:45:18,883 --> 00:45:20,427
The Mount of Olives.
731
00:45:20,510 --> 00:45:23,471
The prophet Zechariah foretold
that the Messiah would appear
732
00:45:23,555 --> 00:45:26,057
on this very mountain
at the end of the age.
733
00:45:27,058 --> 00:45:28,977
Teacher, please help us understand.
734
00:45:29,769 --> 00:45:32,605
You said "desolate" before,
that the stones will be gone.
735
00:45:32,689 --> 00:45:34,107
Is this for the new Kingdom?
736
00:45:35,233 --> 00:45:36,609
Is the time now?
737
00:45:37,235 --> 00:45:39,737
We're ready, but You need to give us
what sign to look for.
738
00:45:39,821 --> 00:45:41,239
You haven't been telling us.
739
00:45:45,702 --> 00:45:46,911
Sit.
740
00:46:03,303 --> 00:46:04,637
You will know soon enough.
741
00:46:06,222 --> 00:46:07,348
But in the meantime,
742
00:46:08,933 --> 00:46:11,060
see that no one leads you astray.
743
00:46:14,981 --> 00:46:19,110
For many will come in My name,
saying, "I am the Christ,"
744
00:46:20,528 --> 00:46:22,697
and they will lead many astray.
745
00:46:25,825 --> 00:46:27,327
And you will hear of wars
746
00:46:29,120 --> 00:46:30,663
and rumors of wars.
747
00:46:34,125 --> 00:46:35,752
See that you are not alarmed,
748
00:46:37,045 --> 00:46:38,713
for this must take place...
749
00:46:40,840 --> 00:46:42,300
but the end is not yet.
750
00:46:45,637 --> 00:46:48,056
For nation will rise against nation,
751
00:46:49,432 --> 00:46:51,226
and kingdom against kingdom...
752
00:46:53,645 --> 00:46:57,607
and there will be famines
and earthquakes in various places.
753
00:47:00,443 --> 00:47:02,946
All these are but the beginning
of the birth pains.
754
00:47:08,243 --> 00:47:10,411
And then they will deliver you
up to tribulation.
755
00:47:13,581 --> 00:47:14,958
And put you to death.
756
00:47:17,502 --> 00:47:20,630
And you will be hated
by all nations for My name's sake.
757
00:47:24,092 --> 00:47:25,718
And then many will fall away
758
00:47:26,427 --> 00:47:29,681
and betray one another
and hate one another.
759
00:47:30,598 --> 00:47:34,185
And many false prophets will arise
and lead many astray.
760
00:47:34,269 --> 00:47:37,522
And because lawlessness will be increased...
761
00:47:39,816 --> 00:47:41,568
the love of many will grow cold.
762
00:47:47,240 --> 00:47:48,241
But...
763
00:47:49,784 --> 00:47:54,581
the one who endures
to the end will be saved.
764
00:47:56,791 --> 00:47:59,752
Then this gospel of the Kingdom
765
00:47:59,836 --> 00:48:01,796
will be proclaimed
throughout the whole world
766
00:48:02,463 --> 00:48:04,716
as a testimony to all nations.
767
00:48:09,804 --> 00:48:10,930
And then...
768
00:48:15,935 --> 00:48:17,270
the end will come.
769
00:48:25,153 --> 00:48:26,446
But to answer your question,
770
00:48:28,281 --> 00:48:31,034
concerning that day or that hour...
771
00:48:33,745 --> 00:48:34,787
no one knows.
772
00:48:36,998 --> 00:48:38,791
Not even the angels in Heaven,
773
00:48:40,209 --> 00:48:41,336
nor the Son...
774
00:48:43,838 --> 00:48:45,340
but only the Father.
775
00:48:52,972 --> 00:48:54,223
Be on guard.
776
00:48:56,017 --> 00:48:57,101
Keep awake.
777
00:49:00,480 --> 00:49:02,649
For you do not know
when the end will come.
778
00:49:13,451 --> 00:49:14,619
Well, that's a lot.
779
00:49:18,581 --> 00:49:19,582
It is.
780
00:49:20,208 --> 00:49:21,501
You're telling us that...
781
00:49:24,128 --> 00:49:28,007
Everything You just told us,
which included our deaths,
782
00:49:29,092 --> 00:49:30,635
and the end of the age,
783
00:49:32,303 --> 00:49:33,680
and not even You know when?
784
00:49:38,685 --> 00:49:40,228
Only the Father.
785
00:49:42,563 --> 00:49:44,899
Are You really never going back
to the temple?
786
00:50:10,216 --> 00:50:11,801
If you'll all leave Me...
787
00:50:15,096 --> 00:50:17,140
I'd like to be alone as I take it in.
788
00:50:19,308 --> 00:50:21,436
I'll come back to the house after dark.
789
00:50:24,480 --> 00:50:26,149
I just need a moment.
790
00:50:36,242 --> 00:50:39,746
This is part of
a longer conversation, right?
791
00:50:45,001 --> 00:50:47,754
There's more clarity coming?
792
00:50:52,258 --> 00:50:53,885
Let's give Him some time, Andrew.
793
00:51:02,226 --> 00:51:03,227
I love You.
794
00:51:06,189 --> 00:51:07,607
I love you too, John.
795
00:51:28,795 --> 00:51:31,172
Oh, Jerusalem.
796
00:51:47,939 --> 00:51:50,358
Would that you, even you,
797
00:51:50,441 --> 00:51:53,903
had known this day the things
that make for peace.
798
00:51:56,823 --> 00:51:59,617
But now they are hidden from your eyes.
799
00:52:07,124 --> 00:52:10,837
If only you had known the things
that make for peace.
800
00:52:11,963 --> 00:52:14,924
The things that make for peace.
801
00:52:26,978 --> 00:52:29,313
♪ But I ♪
802
00:52:29,397 --> 00:52:34,360
♪ Through the abundance
Of Your steadfast love ♪
803
00:52:34,443 --> 00:52:37,530
♪ Will enter Your house ♪
804
00:52:39,866 --> 00:52:43,369
♪ I will bow down ♪
805
00:52:43,452 --> 00:52:47,832
♪ Toward Your holy temple ♪
806
00:52:47,915 --> 00:52:50,793
♪ In the fear of You ♪
807
00:52:52,545 --> 00:52:58,009
♪ Lead me, O Lord
In Your righteousness ♪
808
00:52:58,092 --> 00:53:03,180
♪ Because of my enemy ♪
809
00:53:04,265 --> 00:53:09,270
♪ Make Your way straight before me ♪
810
00:53:12,356 --> 00:53:14,483
♪ For there ♪
811
00:53:15,276 --> 00:53:19,614
♪ Is no truth inside their mouths ♪
812
00:53:19,697 --> 00:53:23,951
♪ Their inmost self is destruction ♪
813
00:53:24,952 --> 00:53:27,747
♪ Their throats ♪
814
00:53:27,830 --> 00:53:32,793
♪ Are open graves ♪
815
00:53:32,877 --> 00:53:36,422
♪ Where they flatter with their tongues ♪
816
00:53:38,090 --> 00:53:42,136
♪ Make them bear their guilt ♪
817
00:53:42,219 --> 00:53:43,554
♪ O God ♪
818
00:53:43,638 --> 00:53:48,351
♪ Let every one fall ♪
819
00:53:50,394 --> 00:53:55,107
♪ By their own counsel ♪
820
00:53:57,193 --> 00:54:01,155
♪ Let all who take refuge
In You rejoice... ♪
821
00:54:01,238 --> 00:54:02,573
David.
822
00:54:02,657 --> 00:54:07,286
♪ Let them ever sing for joy ♪
823
00:54:09,372 --> 00:54:16,128
♪ Spread Your protection over them ♪
824
00:54:16,212 --> 00:54:21,759
♪ For those who love Your name
Exalt in You ♪
63957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.