All language subtitles for The.Bear.S04E06.1080p WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,723 --> 00:00:16,725 [breathing shakily] 2 00:00:17,768 --> 00:00:19,770 [rhythmic beeping] 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,231 -Uh, Hi. -[nurse 1] Hi. Can I help you? 4 00:00:22,314 --> 00:00:26,276 Um, I think my dad is here somewhere, but I don't know where. 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,279 -[nurse 1] Okay, what's the last name? -Um, A-D-A-M-U. 6 00:00:37,246 --> 00:00:39,706 [panting, muffled] Well, I just don't know what to do. 7 00:00:41,250 --> 00:00:43,919 Um… Just, like, what should I do? 8 00:00:44,545 --> 00:00:45,796 [nurse 1 muffled] You can have a seat. 9 00:00:46,296 --> 00:00:47,589 Thank you. 10 00:00:58,809 --> 00:00:59,810 [whispers] Sake. 11 00:01:00,310 --> 00:01:01,478 [knocks on door] 12 00:01:07,943 --> 00:01:08,944 Hi. 13 00:01:10,153 --> 00:01:11,363 You hiding back there? 14 00:01:13,782 --> 00:01:14,825 No. 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,076 -[Sugar] No? -No. 16 00:01:18,495 --> 00:01:19,997 -Yeah. -[Sugar] Yeah? 17 00:01:21,456 --> 00:01:23,083 -Why, babe? -[Neil] Do you, uh… 18 00:01:24,209 --> 00:01:25,210 What's going on? 19 00:01:25,711 --> 00:01:27,462 [Neil] Do you ever think about Francie? 20 00:01:27,546 --> 00:01:29,715 No, no. She can go fuck. 21 00:01:29,798 --> 00:01:30,799 [Neil] Mm-hmm. 22 00:01:31,300 --> 00:01:32,551 What is it? 23 00:01:32,634 --> 00:01:35,053 I wanna tell you something, but you're gonna get really mad. 24 00:01:35,137 --> 00:01:37,472 Oh, babe, I would never get mad at you. 25 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 Okay? You're my sweet, special boy. 26 00:01:39,683 --> 00:01:42,519 I love you and I would never ever get mad at you. 27 00:01:42,603 --> 00:01:43,979 You can tell me anything. 28 00:01:44,604 --> 00:01:45,814 I'm your girl. 29 00:01:45,897 --> 00:01:46,898 I'm a boy. 30 00:01:47,482 --> 00:01:48,483 [Sugar] You are. 31 00:01:50,360 --> 00:01:54,156 Okay, so Syd is-is not gonna be able to be with us tonight, 32 00:01:54,239 --> 00:01:56,325 but everything's fine. It's gonna be good. 33 00:01:56,408 --> 00:01:58,327 -We got… We got Luca here, so… -Where she at? 34 00:01:58,410 --> 00:01:59,786 -[Carmy] Huh? -Where's Syd? 35 00:01:59,870 --> 00:02:00,871 [Carmy] She, um… 36 00:02:01,663 --> 00:02:04,041 She received a call and, uh, she-she got… 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,917 -she got called out. -She got called out? 38 00:02:06,001 --> 00:02:07,961 -[Carmy] She got a call. -What do you mean? What happened? 39 00:02:08,045 --> 00:02:10,213 -[Ted] What do you mean? Where is she? -[Luca] Called out where? 40 00:02:10,297 --> 00:02:11,923 Her dad had a heart attack. 41 00:02:12,007 --> 00:02:14,760 I'm sure it's gonna be fine. He's okay right now. 42 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 Uh, she told me not to tell anybody, 43 00:02:16,470 --> 00:02:19,681 so let's just keep it quiet, get to work, yeah? 44 00:02:20,349 --> 00:02:21,558 -Okay. -Scary. 45 00:02:21,642 --> 00:02:22,643 [Neil] I asked Tiff, 46 00:02:23,769 --> 00:02:27,564 uh, if she could invite Francie to the wedding. 47 00:02:36,948 --> 00:02:38,241 Neil. 48 00:02:38,325 --> 00:02:41,745 Neil, get the fuck out of here, you soft motherfucking bitch. 49 00:02:41,828 --> 00:02:43,163 Are you fucking kidding me? 50 00:02:43,246 --> 00:02:44,247 Is it bad? 51 00:02:44,331 --> 00:02:47,501 Fucking betraying me like that runs in the family! [scoffs] 52 00:02:47,584 --> 00:02:49,169 I love you. Do you still love me? 53 00:02:49,252 --> 00:02:52,381 [Sugar] I can't even fucking look at you. I cannot even fucking look at you. 54 00:02:52,464 --> 00:02:55,342 Go hide! I'm so fucking mad at you, Neil! 55 00:02:55,425 --> 00:02:56,968 -You fucked me! -No. 56 00:02:57,052 --> 00:02:59,054 How dare you, Neil? 57 00:02:59,137 --> 00:03:01,139 You have devastated me. 58 00:03:01,223 --> 00:03:03,058 -Am I still your boy? -No! 59 00:03:03,141 --> 00:03:04,142 -Carm. -Yes? 60 00:03:04,226 --> 00:03:06,061 -You cover Syd at the pass? -Yes, Chef. 61 00:03:06,144 --> 00:03:07,354 -Luca, you got me? -Yes, Chef. 62 00:03:07,437 --> 00:03:08,897 -[Neil] Sorry. -[Carmy] Why are you sorry? 63 00:03:08,980 --> 00:03:09,981 He-- 64 00:03:10,774 --> 00:03:13,860 He's sorry because he invited Francie to the wedding like a fucking bitch. 65 00:03:13,944 --> 00:03:16,947 -[Ted] I told you not to do that. -Uh, Sugar, Syd's dad had a heart attack. 66 00:03:17,447 --> 00:03:18,782 Oh, Jesus. 67 00:03:18,865 --> 00:03:20,701 -[Carmy] Yeah. -Is he okay? 68 00:03:21,326 --> 00:03:22,703 We don't… We don't know yet, really. 69 00:03:22,786 --> 00:03:25,705 All right, listen up. We're gonna get a gift basket sent over there, pronto. 70 00:03:25,789 --> 00:03:27,791 We're gonna put some sundries in there, maybe some flowers. 71 00:03:27,874 --> 00:03:29,793 Hold on a second. I'm sure it's fine, okay? 72 00:03:29,876 --> 00:03:31,711 Don't tell me to hold on. This is what humans do, 73 00:03:31,795 --> 00:03:33,380 -you fucking sociopath. -[Marcus] Oy, Richie. 74 00:03:33,463 --> 00:03:35,340 -You two are handling Francie. -Carmen can handle Francie. 75 00:03:35,424 --> 00:03:36,550 -I'm not going. -What? 76 00:03:36,633 --> 00:03:37,592 -Who's Francie? -[Neil] Our sister. 77 00:03:37,676 --> 00:03:38,844 -Francie Fak. -What did Francie do? 78 00:03:38,927 --> 00:03:40,262 She knows what she did. 79 00:03:40,345 --> 00:03:42,097 -And you are fucking going. -No, I'm not going. 80 00:03:42,180 --> 00:03:43,890 -You're going to the wedding. -Why would I go? 81 00:03:43,974 --> 00:03:45,142 Because Tiff is the best, 82 00:03:45,225 --> 00:03:47,769 and you can't just get out of things because you can get out of them, Carm. 83 00:03:47,853 --> 00:03:50,564 -I've gotta run the restaurant, duh. -Duh, it's a Sunday. 84 00:03:50,647 --> 00:03:52,190 -The restaurant's closed. Duh. -Shit. 85 00:03:52,274 --> 00:03:54,609 Actually, Chef Carmen has a good point. You're gonna be weird if you go, 86 00:03:54,693 --> 00:03:56,278 that's gonna fuck me up and I'm already fucked up. 87 00:03:56,361 --> 00:03:57,404 -So stay home. -[Carmy] Cool. 88 00:03:57,487 --> 00:03:59,364 -Now I kinda want to go. -Richie, why are you fucked up? 89 00:03:59,448 --> 00:04:00,699 -Yeah, because of Frank? -Who's Frank? 90 00:04:00,782 --> 00:04:02,325 -Stepdad. -Who's great, by the way. 91 00:04:02,409 --> 00:04:03,952 Yes. I am aware. 92 00:04:04,035 --> 00:04:05,328 -That's nice. -[Richie] No, it is not. 93 00:04:05,412 --> 00:04:07,205 Okay. Let's just lower your fucking voice. 94 00:04:07,289 --> 00:04:09,749 -'Cause it's hard to like the stepfather? -[whispers] Yes, correct. 95 00:04:09,833 --> 00:04:10,917 -Got it. -[Ted] Met him. Good handshake. 96 00:04:11,001 --> 00:04:12,711 He doesn't wanna go 'cause Claire's gonna be there. 97 00:04:12,794 --> 00:04:13,879 -No. -Frank? 98 00:04:13,962 --> 00:04:15,422 -Carmen. -[Luca] That's why you don't wanna go? 99 00:04:15,505 --> 00:04:17,674 -No, that's not why I don't wanna go. -Shit. Claire's going? 100 00:04:17,757 --> 00:04:19,217 -Who's Claire? -[Neil] His lady. 101 00:04:19,301 --> 00:04:22,304 It doesn't matter at all because Claire and I are fine, okay? 102 00:04:22,387 --> 00:04:23,680 -Oh, yeah? -[Carmy] I don't wanna go 103 00:04:23,764 --> 00:04:25,182 because I don't want to see Mom. 104 00:04:25,265 --> 00:04:26,725 And I don't want you to turn this around on me 105 00:04:26,808 --> 00:04:28,977 'cause your ex-wife's new husband is awesome. 106 00:04:29,060 --> 00:04:30,687 -Have you met him? You haven't. -Mom will be okay. 107 00:04:30,771 --> 00:04:32,189 I haven't met him, but I heard he's awesome. 108 00:04:32,272 --> 00:04:33,982 -[Richie] We've all met Claire Bear. -Hey! [shushes] 109 00:04:34,065 --> 00:04:35,567 She's fucking awesome. She's fucking awesome. 110 00:04:35,650 --> 00:04:38,528 Frank's got a really nice refrigerator. Maybe you go, lock yourself in again. 111 00:04:38,612 --> 00:04:41,364 -You're a fucking asshole, you know that? -When was the last time you saw your mom? 112 00:04:41,448 --> 00:04:43,241 -It's been a while. -It's been years. 113 00:04:43,325 --> 00:04:44,868 -[Sophie crying] -Oh. 114 00:04:44,951 --> 00:04:48,121 -Great. Now look what the fuck you did. -[Richie] She's fine. Let her it cry out. 115 00:04:48,622 --> 00:04:49,790 -I'm sorry, Sug. -No. 116 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 I'm sorry. 117 00:04:54,252 --> 00:04:56,213 -You locked yourself in a fridge, Carm? -No. 118 00:04:57,422 --> 00:04:58,882 Not intentionally, no. 119 00:05:00,592 --> 00:05:01,676 Where are we getting jammed? 120 00:05:01,760 --> 00:05:02,928 Between four and five. 121 00:05:04,012 --> 00:05:05,013 Pasta. 122 00:05:05,096 --> 00:05:07,307 -Yes, Chef. Yeah. -[clicks tongue] 123 00:05:07,390 --> 00:05:10,602 I'm really trying to get that minute off. But… [sighs] 124 00:05:13,021 --> 00:05:14,147 At least the menu is locked. 125 00:05:14,231 --> 00:05:15,398 -Word. -[scoffs] 126 00:05:16,024 --> 00:05:17,025 How's your timing? 127 00:05:17,108 --> 00:05:18,693 [Sweeps] Better. It's-It's better. 128 00:05:18,777 --> 00:05:20,987 But I have the benefit of portion control, so… 129 00:05:21,571 --> 00:05:23,990 -How so? -I know the exact amount to pour. 130 00:05:25,283 --> 00:05:26,284 Kinda makes it easier. 131 00:05:27,619 --> 00:05:28,620 Right. Yeah. 132 00:05:41,258 --> 00:05:42,259 [Claire] Sydney? 133 00:05:46,555 --> 00:05:47,722 Hey, Claire. Hey. 134 00:05:49,558 --> 00:05:51,560 [♪ "Walking In The Rain" playing] 135 00:05:54,729 --> 00:05:55,814 So I was thinking about the bear, 136 00:05:55,897 --> 00:05:57,649 and I'm trying to look at it from his perspective. 137 00:05:57,732 --> 00:06:00,402 Yeah, his perspective is that he's a little fucking narcissist bitch. 138 00:06:01,862 --> 00:06:04,030 Teddy bear's a little fucking narcissist bitch? 139 00:06:04,114 --> 00:06:07,033 Oh… [stammers] I thought you were talking about Carmental. 140 00:06:07,993 --> 00:06:09,452 Why is he a little fucking narcissist bitch? 141 00:06:09,536 --> 00:06:11,329 I don't wanna talk about him. Tell me about the bear. 142 00:06:12,205 --> 00:06:15,542 All right. Your fear is that he'll replace you 143 00:06:15,625 --> 00:06:18,587 and she'll forget about you and they'll live happily ever after. 144 00:06:19,713 --> 00:06:20,922 You, like, a fucking wizard? 145 00:06:21,715 --> 00:06:24,342 No, but from Frank's point of view, 146 00:06:24,426 --> 00:06:27,762 you're her dad and she loves you more than him forever, 147 00:06:27,846 --> 00:06:30,599 so he's, like, gotta get in her good graces for now. 148 00:06:31,308 --> 00:06:32,517 So he got her a teddy bear. 149 00:06:32,601 --> 00:06:34,728 Yeah, so he got her a teddy bear. It's no big whoop. 150 00:06:35,562 --> 00:06:37,772 Don't look at it like you're left alone. 151 00:06:38,607 --> 00:06:39,816 Okay, how should I look at it? 152 00:06:40,901 --> 00:06:41,902 Like you have help. 153 00:06:51,911 --> 00:06:53,663 [Tina] Should have thought about this years ago. 154 00:06:53,747 --> 00:06:55,373 -[Sweeps] Thought of it now. -[Tina scoffs] 155 00:06:58,668 --> 00:06:59,919 Don't look at it. 156 00:07:00,003 --> 00:07:01,004 I'm trying not to. 157 00:07:03,173 --> 00:07:04,174 You think we're gonna make it? 158 00:07:06,885 --> 00:07:08,553 I can only think about today. 159 00:07:10,263 --> 00:07:15,352 And today, I gotta think about fucking beating this shit. 160 00:07:15,435 --> 00:07:16,770 Right. Right. 161 00:07:17,937 --> 00:07:22,859 Deliveries have been strong all week. Robot Chuckie has been very effective. 162 00:07:22,942 --> 00:07:24,861 Very effective. In fact, I've "roboted" myself. 163 00:07:24,944 --> 00:07:26,196 What do you mean you "roboted" yourself? 164 00:07:26,279 --> 00:07:28,281 I sent Chuckie the Robot to Cousin Spooky's house 165 00:07:28,365 --> 00:07:29,366 and I see how they got there. 166 00:07:29,449 --> 00:07:31,576 -[Ted] Spooky owes me money. -[Chuckie] He owes everybody money. 167 00:07:31,660 --> 00:07:33,370 -How's he doing, by the way? -He's a fucking wack job. 168 00:07:33,453 --> 00:07:36,414 He got subpoenaed halfway through lunch. But whatever. I'm on quality control. 169 00:07:36,498 --> 00:07:38,458 When I got there, the sandwich was fucked, soaked. 170 00:07:38,541 --> 00:07:40,752 -Uh… Separate components. -Facts. 171 00:07:40,835 --> 00:07:43,213 Right, but those little cups are expensive as shit. 172 00:07:43,296 --> 00:07:44,839 We could recycle Carmy's stock cups, can't we? 173 00:07:44,923 --> 00:07:46,883 [Ebraheim] E-Excellent i-idea, Charles. 174 00:07:46,966 --> 00:07:50,345 Albert told me one of the keys is to remain simple. 175 00:07:50,428 --> 00:07:53,932 We can't have too many ideas. We have to be strong and lean. 176 00:07:54,015 --> 00:07:56,101 -Sneak up on a motherfucker. -[Ted] Or cheap shot his leg. 177 00:07:56,184 --> 00:08:00,313 Exactly. The oven space is something that could potentially limit us. 178 00:08:00,397 --> 00:08:01,815 If you think about it, it's fucking demented 179 00:08:01,898 --> 00:08:03,608 we've been doing this with just one stove. 180 00:08:03,692 --> 00:08:05,568 It's like we're working out of a commissary or some shit. 181 00:08:05,652 --> 00:08:07,070 Like a big fucking oven. 182 00:08:07,153 --> 00:08:08,154 No. 183 00:08:08,947 --> 00:08:10,699 We think small. We stay little. 184 00:08:10,782 --> 00:08:13,451 -[Chi-Chi] Little oven's dope too. -I like little ovens. We can Easy Bake 185 00:08:13,535 --> 00:08:14,911 -that shit if we want. -[Chi-Chi] Exactly. 186 00:08:14,994 --> 00:08:17,122 -What's Easy Bake? -It's a long story. It's a toy. 187 00:08:17,622 --> 00:08:19,999 None of this shit gets out. All right? 188 00:08:20,083 --> 00:08:22,836 Carmy doesn't know shit. Stuff your sock, okay? 189 00:08:22,919 --> 00:08:24,754 -Stuff your sock? -It means shut the fuck up. 190 00:08:24,838 --> 00:08:26,548 -Don't say shit. -[Neil] You can't stuff my fuck. 191 00:08:26,631 --> 00:08:28,717 I know all the passwords. I know every password. 192 00:08:28,800 --> 00:08:29,968 -What's the password? Say it. -Seven. 193 00:08:30,051 --> 00:08:32,971 -Seven's not a password. -Swing on him. Swing on this motherfucker. 194 00:08:33,054 --> 00:08:35,432 -Swing on him. Swing on him. Swing on him. -I will swing at your head. 195 00:08:35,515 --> 00:08:36,933 Yeah. Swing on this fucking guy. 196 00:08:37,016 --> 00:08:39,269 Neil, I'm gonna punch you right in the fucking throat if you say anything. 197 00:08:39,352 --> 00:08:41,187 Keep your mouth shut. Keep your fucking mouth shut. 198 00:08:42,814 --> 00:08:43,898 [sighing] Chef. 199 00:08:45,150 --> 00:08:46,401 -Thanks. -Hmm. 200 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 Hey, have you seen Syd? 201 00:08:49,571 --> 00:08:51,239 I wanted to run something past her, but she's-- 202 00:08:51,322 --> 00:08:52,657 Her dad's in the hospital. 203 00:08:53,783 --> 00:08:56,161 [whispers] Shit. What happened? 204 00:08:56,244 --> 00:08:57,245 Heart attack. 205 00:08:59,205 --> 00:09:00,707 [sighs] Is he okay? 206 00:09:01,291 --> 00:09:03,793 I don't know. I called and left a message. 207 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 [Tina sighing] Fuck. 208 00:09:06,796 --> 00:09:08,214 -That's scary. [sighs] -[Marcus] Yeah. 209 00:09:09,299 --> 00:09:10,467 You know… 210 00:09:10,550 --> 00:09:12,177 Parents are human too, you know. 211 00:09:14,387 --> 00:09:15,388 What do you mean? 212 00:09:17,390 --> 00:09:19,976 Like, whatever your relationship to them is, 213 00:09:20,685 --> 00:09:22,854 God forbid the moment something happens… 214 00:09:22,937 --> 00:09:23,938 The timer starts. 215 00:09:24,939 --> 00:09:26,357 There's always a clock. 216 00:09:27,901 --> 00:09:28,902 Always. 217 00:09:34,949 --> 00:09:36,367 -[Claire whispers] Hey. -Thanks. 218 00:09:38,203 --> 00:09:39,496 [Claire] Okay. Dad's okay. 219 00:09:40,080 --> 00:09:42,207 It was a first-degree heart block. 220 00:09:44,292 --> 00:09:46,127 Is that, um, good or… 221 00:09:47,253 --> 00:09:48,505 It's better than second-degree. 222 00:09:50,882 --> 00:09:52,592 Do they know, like, what caused it? 223 00:09:53,676 --> 00:09:57,555 I mean, it could have been anything. Heart disease is in his history. 224 00:09:58,598 --> 00:09:59,682 [Sydney] Do they, um… 225 00:09:59,766 --> 00:10:01,976 -Do they know the medications he takes? -[Claire] Yeah. 226 00:10:02,060 --> 00:10:03,728 Just 'cause, like, he's on-- [breathing heavily] 227 00:10:03,812 --> 00:10:08,108 They know. He has the best doctors and he's-he's gonna be okay. 228 00:10:08,191 --> 00:10:09,192 Okay. 229 00:10:10,944 --> 00:10:12,487 [breathing heavily] So weird. [chuckles] 230 00:10:13,988 --> 00:10:15,532 I'm glad I ran into you though. 231 00:10:16,324 --> 00:10:17,325 Me too. 232 00:10:19,869 --> 00:10:24,833 He's like the only consistent thing in my life, you know? 233 00:10:25,917 --> 00:10:27,043 [Claire] Yeah. 234 00:10:28,044 --> 00:10:31,172 Like, my dad is just, like, always there. 235 00:10:32,590 --> 00:10:36,678 Like, I know he'll be there. Like, he'll be home. 236 00:10:37,303 --> 00:10:38,596 He'll pick up the phone. 237 00:10:39,931 --> 00:10:42,142 He'll come and get me from wherever. 238 00:10:43,268 --> 00:10:47,897 [sniffles] He'll let me live with him. Like, my shit's all fucked up. 239 00:10:49,357 --> 00:10:53,444 And, you know, let me forget to take out the garbage, like… 240 00:10:55,488 --> 00:10:56,489 He's just there. 241 00:10:59,159 --> 00:11:01,536 And he's, like, always worrying about me. 242 00:11:03,329 --> 00:11:04,455 Come to my restaurant. 243 00:11:05,373 --> 00:11:10,420 He'll say he's proud of me, even though it's, like, obviously insane. 244 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 Sorry. 245 00:11:21,806 --> 00:11:23,474 I'm just, like, a fucking mess. 246 00:11:24,559 --> 00:11:26,603 And he's always worried about me. 247 00:11:26,686 --> 00:11:28,354 And I hate that. 248 00:11:37,030 --> 00:11:38,656 'Cause he, like, shouldn't have to be. 249 00:11:42,327 --> 00:11:46,956 And I wish he could, like, worry about stupid shit, like, you know, like… 250 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 Am I getting enough sleep, 251 00:11:48,124 --> 00:11:50,126 or am I putting bacon grease down the drain or whatever? 252 00:11:50,210 --> 00:11:53,713 Not, like, if I'm gonna, like, survive. 253 00:11:55,256 --> 00:11:57,884 But, like… Fuck, I don't know how I made this about myself. Whatever. 254 00:11:57,967 --> 00:11:59,385 But, like, if I was a parent, 255 00:11:59,469 --> 00:12:01,346 I'd be worried about me too, you know, like… 256 00:12:05,099 --> 00:12:06,351 He's not wrong. 257 00:12:08,186 --> 00:12:10,063 But it just feels, like, so unfair. 258 00:12:12,148 --> 00:12:15,360 'Cause, like, I wish he could just worry about himself. 259 00:12:16,527 --> 00:12:20,740 And not be, like, worried that he has to be worried about me, like, forever. 260 00:12:29,958 --> 00:12:30,959 It's okay. 261 00:12:31,626 --> 00:12:33,878 -[Sydney sniffles] Sorry. -Don't be sorry. 262 00:12:35,672 --> 00:12:37,131 Like, I'm just a mess. 263 00:12:37,215 --> 00:12:41,511 Like, I can't, like, put more mess on top of this mess, you know? 264 00:12:41,594 --> 00:12:42,679 I, like… 265 00:12:42,762 --> 00:12:45,765 I don't know if Carm told you or whatever, but, like, 266 00:12:45,848 --> 00:12:49,811 my mom passed when I was really young and, like, it's fine. 267 00:12:49,894 --> 00:12:51,688 Like, you know, it's obviously, like… 268 00:12:52,188 --> 00:12:53,898 I know that and I knew then. 269 00:12:53,982 --> 00:12:58,486 I understood it, but, like, I don't think I ever thought like… 270 00:13:00,655 --> 00:13:02,031 Like, if my dad, like… 271 00:13:04,450 --> 00:13:05,451 Just, like… 272 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Sorry. 273 00:13:20,091 --> 00:13:23,553 I think your dad is happy that he worries about you. 274 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 Truly. 275 00:13:29,058 --> 00:13:30,059 Truly. 276 00:13:32,228 --> 00:13:37,025 Because the one thing I've learned working here is 277 00:13:38,276 --> 00:13:42,321 worrying about people and having people worry about us is, like, 278 00:13:44,282 --> 00:13:45,408 everything we got. 279 00:13:50,204 --> 00:13:51,205 Okay? 280 00:13:54,500 --> 00:13:57,253 -This is so fucking disgusting. Sorry. -No, it's not. 281 00:13:57,920 --> 00:13:59,839 You actually look stunning. 282 00:14:01,591 --> 00:14:03,134 [stammering] I've obviously been going… 283 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 -I've been crying a lot. -Sure. Sure. Sorry. 284 00:14:05,178 --> 00:14:08,181 And some people have been saying, "Wow, you look good." 285 00:14:15,521 --> 00:14:17,023 [Richie] Uh, hey, Tiff. 286 00:14:17,565 --> 00:14:19,067 I'm sorry about the bear. 287 00:14:19,859 --> 00:14:20,943 I guess I'm just 288 00:14:22,278 --> 00:14:25,698 feeling a little bit like I'm like a rock all the way over here, 289 00:14:25,782 --> 00:14:29,160 and you guys are like rocks over there and you can talk to each other and… 290 00:14:30,411 --> 00:14:33,873 Isolation, I guess you'd call what I'm feeling. 291 00:14:33,956 --> 00:14:38,461 Like, I don't move or I can't, you know, 292 00:14:39,670 --> 00:14:41,047 move. 293 00:14:41,130 --> 00:14:43,841 You remember that book that I used to read to Eva? 294 00:14:43,925 --> 00:14:46,469 Like the, um… "Sam" and the Magic Pebble. 295 00:14:46,552 --> 00:14:50,098 Like, I guess I'm feeling like that a little bit. 296 00:14:50,181 --> 00:14:52,558 And… Or like how that reviewer said that 297 00:14:52,642 --> 00:14:54,560 I'm all disconnected from the kitchen, like… 298 00:14:56,938 --> 00:14:58,773 I don't wanna feel that way, you know? 299 00:14:59,440 --> 00:15:03,903 Far away. And I'm-I'm feeling far away, I-- 300 00:15:03,986 --> 00:15:06,989 Sylvester and the Magic Pebble, that's what it's called. 301 00:15:08,032 --> 00:15:09,033 Uh… 302 00:15:10,618 --> 00:15:14,831 Yeah, I'm good. So, I don't know, I was just calling to say what's up? 303 00:15:14,914 --> 00:15:18,251 So, you know, call me back whenever-- 304 00:15:18,334 --> 00:15:19,335 Oh, fuck. 305 00:15:20,753 --> 00:15:23,756 You've fucking exceeded the maximum fucking time limit. 306 00:15:23,840 --> 00:15:24,841 Goddamn it. 307 00:15:26,926 --> 00:15:27,927 [grunts] 308 00:15:43,025 --> 00:15:44,944 Wanna do ice-cold bowls for the sundae? 309 00:15:45,027 --> 00:15:46,571 Yeah, drag a mint leaf around the rim. 310 00:15:47,280 --> 00:15:48,906 -Chef. -[Marcus] Chef. 311 00:15:51,117 --> 00:15:52,660 [Luca] I'll stack them in the fridge. 312 00:15:52,743 --> 00:15:54,495 Cool, I'll line them up before service. 313 00:15:55,288 --> 00:15:56,289 [Luca] Done. 314 00:15:58,833 --> 00:16:00,918 That shiso worked really beautifully with the violet. 315 00:16:01,669 --> 00:16:04,839 [Marcus] Oh, you like that? Just this completely random idea I had. 316 00:16:05,631 --> 00:16:06,632 Oh, yeah? 317 00:16:06,716 --> 00:16:09,385 Uh, I got it from this dude in Copenhagen. 318 00:16:09,468 --> 00:16:10,511 [Luca] Hmm. 319 00:16:10,595 --> 00:16:12,889 -Is that right? -Yeah. I wonder where he got it from. 320 00:16:15,391 --> 00:16:16,642 Chicago, Illinois. 321 00:16:21,230 --> 00:16:23,858 -Let's go, boys. Going with the blue? -Ted, go away. 322 00:16:23,941 --> 00:16:25,359 Go, Cubs. 323 00:16:27,570 --> 00:16:28,863 What does he do here? 324 00:16:28,946 --> 00:16:29,947 You know, I'm not sure. 325 00:16:37,079 --> 00:16:38,331 [phone buzzing] 326 00:16:46,756 --> 00:16:48,341 -Hey. -Hey. 327 00:16:48,925 --> 00:16:50,176 [Carmy] Is he okay? 328 00:16:50,259 --> 00:16:51,260 Yeah, he's okay. 329 00:16:53,596 --> 00:16:55,014 Okay, good, thank God. 330 00:16:55,932 --> 00:16:57,516 Hmm. Yeah. 331 00:17:01,479 --> 00:17:02,855 You need anything? 332 00:17:02,939 --> 00:17:05,191 No, I'm okay. Thanks. 333 00:17:07,652 --> 00:17:09,820 [stutters] Well, why don't you let me come over there? 334 00:17:09,904 --> 00:17:12,281 You know, I-I-I don't want you to-to be alone right now. 335 00:17:13,658 --> 00:17:15,618 It's really fine. 336 00:17:16,702 --> 00:17:18,871 Actually, um, I ran into Claire. 337 00:17:21,916 --> 00:17:22,917 You saw Claire? 338 00:17:23,793 --> 00:17:24,794 [Sydney] Yeah. 339 00:17:26,712 --> 00:17:29,715 It was really nice, honestly. She's great. 340 00:17:31,509 --> 00:17:34,428 Yeah, yeah, no, I… I know. 341 00:17:38,099 --> 00:17:39,100 Um… 342 00:17:41,352 --> 00:17:43,396 All right, well, I'm, uh… I'm thinking about you. 343 00:17:44,063 --> 00:17:45,064 And, um… 344 00:17:45,940 --> 00:17:49,360 You know, if you need anything, uh, just-just-just let me know, okay? 345 00:17:50,111 --> 00:17:51,112 I will. 346 00:17:51,737 --> 00:17:52,738 [Carmy] Okay. 347 00:17:53,573 --> 00:17:54,574 Carm? 348 00:17:54,657 --> 00:17:55,658 [Carmy] Yeah? 349 00:17:58,494 --> 00:17:59,495 I appreciate you. 350 00:18:03,207 --> 00:18:04,208 Yeah, you too. 351 00:18:07,753 --> 00:18:09,505 Okay, I'll talk to you later, yeah? 352 00:18:09,589 --> 00:18:10,590 Yeah. 353 00:18:12,717 --> 00:18:13,718 Okay, bye. 354 00:18:16,762 --> 00:18:17,972 [phone buzzing] 355 00:18:24,604 --> 00:18:25,605 Hey. 356 00:18:31,277 --> 00:18:32,653 Hi. 357 00:18:36,741 --> 00:18:37,742 Hey, baby. 358 00:18:41,495 --> 00:18:42,705 I'm really sorry. 359 00:18:44,123 --> 00:18:47,793 Uh, I can move back whenever you need me to. [stutters] 360 00:18:47,877 --> 00:18:51,339 -Nope. No. -I really, like, don't mind. 361 00:18:51,422 --> 00:18:52,423 Yes. 362 00:18:53,424 --> 00:18:54,425 No. 363 00:18:55,468 --> 00:18:56,469 Dad. 364 00:18:57,053 --> 00:19:00,556 This would have happened no matter where you lived. 365 00:19:05,102 --> 00:19:06,103 I'm okay. 366 00:19:12,902 --> 00:19:14,487 Nobody could have done anything. 367 00:19:16,572 --> 00:19:17,573 [chuckles] 368 00:19:18,824 --> 00:19:19,825 So… 369 00:19:21,452 --> 00:19:24,497 -[Sydney sniffles] -I forbid you from moving back in. 370 00:19:27,124 --> 00:19:28,125 I'm forbidden? 371 00:19:28,793 --> 00:19:31,545 [chuckles] You are forbidden. 372 00:19:33,297 --> 00:19:34,423 That's cold, man. 373 00:19:34,507 --> 00:19:39,387 -[clicks tongue] I am the iceman. -[Sydney laughs] 374 00:19:45,726 --> 00:19:46,727 Love you. 375 00:19:48,145 --> 00:19:49,146 I love you more. 376 00:19:50,690 --> 00:19:51,899 I love you more. 377 00:19:56,529 --> 00:19:57,530 [kisses] 378 00:19:58,948 --> 00:19:59,949 [Sydney chuckles] 379 00:20:03,119 --> 00:20:06,038 [chuckles, sighs] I love you more. [sniffles] 380 00:20:18,926 --> 00:20:21,345 [operator] At the tone, please record your message. 381 00:20:21,429 --> 00:20:23,597 -[beeps] -Hey, mama, it's us. 382 00:20:23,681 --> 00:20:27,184 Uh, we love you. We're here for whatever you need. Okay? 383 00:20:27,268 --> 00:20:29,270 We love you, Syd. 384 00:20:35,693 --> 00:20:37,319 -[whispering] She's sleeping. -[whispering] I know, 385 00:20:37,403 --> 00:20:38,988 -but I wanna wake her up. -Oh, my God. 386 00:20:39,071 --> 00:20:41,532 -I wanna smell her. -It doesn't look like Pete. 387 00:20:41,615 --> 00:20:43,784 -No, Pete's ugly, why would she? -Yeah, Pete's ugly. 388 00:20:44,952 --> 00:20:45,953 Wait, wait, wait. 389 00:20:48,289 --> 00:20:50,374 -What are you doing? -I'm smelling the baby. 390 00:20:50,458 --> 00:20:51,917 Have you ever smelled them? They smell so nice. 391 00:20:52,001 --> 00:20:53,669 -Do they? -Yes. 392 00:20:53,753 --> 00:20:55,171 That's weird though. 393 00:20:57,006 --> 00:20:58,299 -She's cute. -Yeah. 394 00:20:59,467 --> 00:21:00,676 What does it smell like? 395 00:21:00,760 --> 00:21:02,553 Like raspberries that are chewed up. 396 00:21:16,901 --> 00:21:18,903 -[Carmy] King crab. -[Luca] Okay. What's the puree? 397 00:21:18,986 --> 00:21:20,821 -[Carmy] Sauce fleurette. -Oh, nice. 398 00:21:20,905 --> 00:21:22,406 -Asparagus. -Mm-hmm. 399 00:21:22,490 --> 00:21:23,949 And a salted kombu just on top? 400 00:21:24,033 --> 00:21:25,117 Chef, good. 401 00:21:25,201 --> 00:21:26,285 -Thanks. -Got it? 402 00:21:27,036 --> 00:21:28,037 Think so. 403 00:21:28,120 --> 00:21:29,497 -Good. -Thanks, Chef. 404 00:21:30,706 --> 00:21:31,832 -What if she… -It's so beautiful. 405 00:21:31,916 --> 00:21:32,917 -[Sugar] Boys! -What? 406 00:21:33,000 --> 00:21:34,210 Don't you fucking dare. 407 00:21:34,794 --> 00:21:36,086 -What are… What are you doing? -Uh… 408 00:21:36,170 --> 00:21:38,839 Oh, I'm just writing, uh… Pimp told me to write "Every second counts" on the board, 409 00:21:38,923 --> 00:21:40,341 -so I was just writing that out… -Uh-huh. 410 00:21:40,424 --> 00:21:41,884 -What were you doing? -I'm not doing anything. 411 00:21:41,967 --> 00:21:43,844 -Why was your head in there? -[stutters] 412 00:21:44,929 --> 00:21:47,431 I wanted to smell the baby, it's so nice. Have you ever smelled a baby? 413 00:21:47,515 --> 00:21:49,016 Yeah, I've-I've smelled a baby. 414 00:21:50,810 --> 00:21:52,144 [Sweeps] Woman on 20 is in a wheelchair. 415 00:21:52,812 --> 00:21:54,104 Yeah, we're compliant. 416 00:21:54,188 --> 00:21:57,233 I built that fucking ramp myself. You saw I split my thumb wide open. 417 00:21:57,316 --> 00:21:59,985 I know, I know. We seat her back to the bar. 418 00:22:00,069 --> 00:22:01,570 Oh, okay. Yeah, easy access. 419 00:22:01,654 --> 00:22:02,780 -Easy access. -That's smart. 420 00:22:02,863 --> 00:22:03,948 Yeah. 421 00:22:19,713 --> 00:22:20,714 Shit. 422 00:22:25,511 --> 00:22:28,889 My love, I love you, but I will cut your fucking ponytail off 423 00:22:28,973 --> 00:22:30,057 if you get close to her again. 424 00:22:30,140 --> 00:22:31,892 -Can I ever touch the baby? -Yeah. 425 00:22:33,143 --> 00:22:34,728 When was the last time you washed your hands? 426 00:22:34,812 --> 00:22:35,813 A couple days ago. 427 00:22:35,896 --> 00:22:37,231 -What? -What? 428 00:22:37,314 --> 00:22:38,399 I have another idea too. 429 00:22:38,899 --> 00:22:39,984 Shoot. 430 00:22:40,067 --> 00:22:42,528 -Um, menu's locked. -Mm-hmm. 431 00:22:43,696 --> 00:22:45,447 We are getting killed during service, bro. 432 00:22:45,531 --> 00:22:47,283 -Mm-hmm. -And to make it look elegant, 433 00:22:47,366 --> 00:22:49,326 -we can't have runners everywhere. -Mm-hmm. 434 00:22:49,410 --> 00:22:51,328 A, because we only have two left, 435 00:22:51,412 --> 00:22:54,456 and B, because it creates, like, lulls in between the courses. 436 00:22:54,540 --> 00:22:56,000 Yeah. Where's the headline, Gary? 437 00:22:56,083 --> 00:22:59,712 So if we had three more runners, we could add them to the traffic pattern. 438 00:22:59,795 --> 00:23:02,506 One person's always sweeping, we never have a lull. 439 00:23:02,590 --> 00:23:04,133 And I know we can't afford full-time-- 440 00:23:04,216 --> 00:23:07,261 Yo, Gary, I cannot afford the stripes on these fucking napkins right now. 441 00:23:07,344 --> 00:23:10,097 Exactly. So if we took some of the menu savings, 442 00:23:10,180 --> 00:23:11,682 we could add a couple Lucas up front. 443 00:23:15,352 --> 00:23:16,687 What do you mean? 444 00:23:16,770 --> 00:23:17,771 Stages. 445 00:23:21,025 --> 00:23:22,026 Not bad. 446 00:23:26,780 --> 00:23:27,781 Hmm. 447 00:23:44,924 --> 00:23:46,216 -[sniffles] -[Sugar] Bear. 448 00:23:46,300 --> 00:23:47,301 Mm-hmm? 449 00:23:48,802 --> 00:23:50,387 [Sugar] I don't want you to hide from things. 450 00:23:52,765 --> 00:23:54,141 'Cause… 451 00:23:54,975 --> 00:23:56,185 You're hiding from things. 452 00:23:58,437 --> 00:24:00,481 Yeah, no… [stutters] I don't want to. 453 00:24:01,565 --> 00:24:03,776 -I know you don't want to go. -No, I-I… 454 00:24:05,069 --> 00:24:06,403 I don't want to hide from things. 455 00:24:12,201 --> 00:24:16,038 I want to hide too, if it makes you feel any better. 456 00:24:19,041 --> 00:24:20,042 Yeah, how do you, um… 457 00:24:21,543 --> 00:24:23,295 You know, how do… how do you get through that? 458 00:24:27,007 --> 00:24:30,302 I'm fueled mostly by the fear of resentment. 459 00:24:32,262 --> 00:24:33,263 And guilt. 460 00:24:33,347 --> 00:24:35,516 -[Jessica] You good, Chef? -[Marcus] Yes, Chef. 461 00:24:36,308 --> 00:24:38,310 I know, it's weird we have that in common. 462 00:24:39,395 --> 00:24:41,355 Do you know we grew up in the same house? 463 00:24:43,732 --> 00:24:45,359 Yeah, I'm sorry. I, uh… 464 00:24:49,154 --> 00:24:51,031 I do feel like I forget that sometimes. 465 00:24:56,412 --> 00:24:57,705 It'll mean a lot to Tiff. 466 00:24:58,747 --> 00:24:59,832 This one's not about us. 467 00:25:01,208 --> 00:25:02,376 Yeah, I know, it isn't, is it? 468 00:25:03,085 --> 00:25:04,086 No. 469 00:25:08,966 --> 00:25:10,467 It's your uncle. 470 00:25:12,553 --> 00:25:13,679 I'll go. 471 00:25:13,762 --> 00:25:14,972 Yeah? 472 00:25:15,055 --> 00:25:16,056 Yeah. 473 00:25:16,765 --> 00:25:17,766 Good. 474 00:25:21,687 --> 00:25:23,355 Hey, can you hold her? I have to pee. 475 00:25:25,691 --> 00:25:27,860 H-How do you want me to do that? 476 00:25:27,943 --> 00:25:30,571 Uh… Just like you hold something. 477 00:25:32,197 --> 00:25:33,282 Very precious. 478 00:25:33,866 --> 00:25:34,867 She's gonna smell like onions. 479 00:25:34,950 --> 00:25:37,578 No, it's okay. She's half Berzatto. She's gonna smell like onions anyway. 480 00:25:37,661 --> 00:25:39,121 -[Carmy] Okay. -Okay. 481 00:25:39,204 --> 00:25:40,205 -Hey. -[Sugar] Got her? 482 00:25:40,289 --> 00:25:41,290 I got her. 483 00:25:47,212 --> 00:25:48,714 [Sugar] Cute. 484 00:25:49,381 --> 00:25:50,382 Okay. 485 00:25:50,466 --> 00:25:53,594 -Hi, Sophie girl, that's your uncle. -There we go. 486 00:25:53,677 --> 00:25:55,095 That's your uncle. 487 00:26:00,017 --> 00:26:01,185 [door closes] 488 00:26:04,188 --> 00:26:05,189 Okay. 489 00:26:06,440 --> 00:26:07,858 She's gonna come back. 490 00:26:09,276 --> 00:26:10,277 She's gonna come back. 491 00:26:17,326 --> 00:26:20,079 Every guest is the one. Yeah, yeah. 492 00:26:21,663 --> 00:26:22,664 Every guest is the one. 493 00:26:24,166 --> 00:26:25,459 Every customer is the guest. 494 00:26:29,213 --> 00:26:30,422 Every customer is the guest. 495 00:26:31,840 --> 00:26:33,133 [Neil] Yo. 496 00:26:33,217 --> 00:26:35,385 -What's up? -7:30 window. 497 00:26:37,304 --> 00:26:38,305 Oh, shit. 498 00:26:39,515 --> 00:26:42,017 -Star man? -Food & Wine. Ted stalked his ass. 499 00:26:42,101 --> 00:26:43,644 Oh, shit. 500 00:26:45,145 --> 00:26:46,480 -He's been in before? -Twice. 501 00:26:47,147 --> 00:26:48,190 What's his name? 502 00:26:48,273 --> 00:26:49,650 Different every fucking time. 503 00:26:52,194 --> 00:26:54,738 Excellent fucking work, Neil Geoff. 504 00:26:56,323 --> 00:26:58,158 -Excellent work. -What do we do now? 505 00:26:58,784 --> 00:27:02,121 Nothing different. Every guest gets treated like one of us. 506 00:27:02,621 --> 00:27:03,622 Chef. 507 00:27:06,959 --> 00:27:09,878 Yeah. Every guest gets treated like one of us. 508 00:27:15,134 --> 00:27:16,260 Every guest is family. 509 00:27:20,472 --> 00:27:21,723 [Carmy] Are you smiling at me? 510 00:27:23,058 --> 00:27:24,226 That's my face. 511 00:27:26,520 --> 00:27:27,938 Okay, okay. I got you, I got you. 512 00:27:29,273 --> 00:27:30,649 All right. Okay. 513 00:27:30,732 --> 00:27:32,734 [♪ "Stay Young" playing] 514 00:27:33,902 --> 00:27:34,903 Happy Thursday. 515 00:27:40,951 --> 00:27:41,952 [beeps] 516 00:27:42,035 --> 00:27:48,959 ♪ One way out Is all you're ever going to get ♪ 517 00:27:49,042 --> 00:27:53,881 ♪ From those who'll hand them out ♪ 518 00:27:53,964 --> 00:27:56,717 ♪ Don't never let it upset you ♪ 519 00:27:56,800 --> 00:28:02,472 ♪ 'Cause they'll put words Into your mouths ♪ 520 00:28:02,556 --> 00:28:05,559 ♪ They're making you feel so ashamed ♪ 521 00:28:06,727 --> 00:28:09,313 ♪ Making you taking the blame ♪ 522 00:28:10,564 --> 00:28:13,442 ♪ Making you cold in the night ♪ 523 00:28:14,359 --> 00:28:17,404 ♪ Making you question Your heart and your soul ♪ 524 00:28:17,487 --> 00:28:20,949 ♪ And I think that it's not quite right ♪ 525 00:28:23,911 --> 00:28:28,916 ♪ Hey, stay young and invincible ♪ 526 00:28:28,999 --> 00:28:31,126 ♪ 'Cause we know just what we are ♪ 527 00:28:31,209 --> 00:28:36,548 ♪ And come what may we're unstoppable ♪ 528 00:28:36,632 --> 00:28:38,759 ♪ 'Cause we know just what we are ♪ 529 00:28:40,344 --> 00:28:44,139 ♪ Yeah we know just what we are ♪ 530 00:28:44,222 --> 00:28:47,267 ♪ Yeah we know just what we are ♪ 531 00:28:53,690 --> 00:28:57,527 ♪ 'Cause we know just what we are ♪ 37288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.