All language subtitles for The Pretender S04E13 Ghosts From The Past

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 Jaren? Jaren. Danger. 2 00:00:30,170 --> 00:00:33,050 Hate. Hate. Destroy Jaren. 3 00:00:37,010 --> 00:00:43,650 Lay down your 4 00:00:43,650 --> 00:00:44,830 furs. 5 00:01:08,300 --> 00:01:12,940 Lay down your burden, let the healing start. 6 00:01:13,940 --> 00:01:19,620 Lay down your burden, open up your heart. 7 00:01:21,420 --> 00:01:23,280 Lay down your burden. 8 00:01:23,540 --> 00:01:28,900 Very good, very good. You sound like two angels, and I can't wait to hear you at 9 00:01:28,900 --> 00:01:29,679 the rally. 10 00:01:29,680 --> 00:01:33,000 Thanks, Daddy. All right, I've got to get you two home, okay? You've got a big 11 00:01:33,000 --> 00:01:34,500 weekend ahead of you. Finish your homework? 12 00:01:34,700 --> 00:01:37,480 I did the Katie, didn't I? Because I was too busy doing the... 13 00:01:37,680 --> 00:01:38,920 Okay, that's enough of that. 14 00:01:39,120 --> 00:01:40,760 We have plenty of time before we go to bed. 15 00:01:41,380 --> 00:01:43,000 Okay, let's hear you practice that song again. 16 00:01:43,540 --> 00:01:45,300 Uh -huh. Practice makes what? 17 00:01:45,800 --> 00:01:46,900 Perfect. All right, here we go. 18 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 to preach in unity. 19 00:02:13,800 --> 00:02:19,140 Or some of us have a different opinion about the world being under one big 20 00:02:19,140 --> 00:02:20,240 rainbow and such. 21 00:03:40,970 --> 00:03:42,090 Forget the message this time. 22 00:04:09,580 --> 00:04:10,960 There are pretenders among us. 23 00:04:11,820 --> 00:04:16,440 I was taken from my family. 36 ,000. He's already demonstrating more talent 24 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 any of our others. 25 00:04:17,579 --> 00:04:22,240 How many people died because of what I thought up? Since I broke out, I've 26 00:04:22,240 --> 00:04:24,640 every moment searching for my past. He's a pretender. 27 00:04:25,120 --> 00:04:28,240 A genius who can become anyone that he wants to be. 28 00:04:28,860 --> 00:04:30,060 The center wants him alive. 29 00:04:30,460 --> 00:04:32,520 Preferably. He defends the weak and abused. 30 00:04:33,080 --> 00:04:34,080 Life forgive. 31 00:04:46,320 --> 00:04:47,179 Are you a doctor? 32 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 I am today. 33 00:04:54,720 --> 00:04:55,720 Angelo's gone postal. 34 00:04:56,140 --> 00:04:59,020 He's going through all the evidence from Jared's old pretense and he's flipping 35 00:04:59,020 --> 00:05:00,940 out. The little freak's possessed. 36 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Has he said anything? 37 00:05:02,540 --> 00:05:04,020 Plenty. None of it makes any sense. 38 00:05:04,340 --> 00:05:05,340 Fire! 39 00:05:42,030 --> 00:05:43,130 We must save Jared. 40 00:05:43,370 --> 00:05:45,230 From what? From fire. 41 00:05:46,670 --> 00:05:47,670 From hate. 42 00:05:48,050 --> 00:05:49,110 Hate kills. 43 00:05:50,270 --> 00:05:51,910 Hate will kill Jared. 44 00:05:55,990 --> 00:05:57,690 Must save Jared. 45 00:05:58,710 --> 00:06:00,690 What do you make of it, Fred? 46 00:06:00,910 --> 00:06:06,570 I believe Angelo thinks that someone from Jared's past is going to try and 47 00:06:06,570 --> 00:06:07,570 him. 48 00:06:07,910 --> 00:06:10,330 Jared. We must save Jared. 49 00:06:13,360 --> 00:06:14,360 The question is who? 50 00:06:52,300 --> 00:06:55,820 I guess we showed him the light on, Dad. If a picture's worth a thousand words, 51 00:06:56,000 --> 00:06:58,540 a flaming cross is worth a mouthful. 52 00:06:59,140 --> 00:07:03,280 It ought to be against the law to have that much fun. 53 00:07:03,540 --> 00:07:05,740 In fact, I believe it is against the law. 54 00:07:07,680 --> 00:07:11,140 It beats the hell out of selling life insurance. I say we go celebrate. 55 00:07:13,080 --> 00:07:14,080 Nobody's going anywhere. 56 00:07:14,200 --> 00:07:15,079 Change of plans. 57 00:07:15,080 --> 00:07:18,560 Is there something wrong? While you were all out playing, I got a call from the 58 00:07:18,560 --> 00:07:19,620 general. The general? 59 00:07:22,210 --> 00:07:23,210 What did he want? 60 00:07:23,810 --> 00:07:27,950 He's coming in early. He could be here any time. So why does that change our 61 00:07:27,950 --> 00:07:28,950 plan? 62 00:07:29,710 --> 00:07:31,270 Because he's got a new mission. 63 00:07:31,650 --> 00:07:35,550 A bold message. One that's not just going to be heard around the country. 64 00:07:35,550 --> 00:07:36,730 going to be heard around the world. 65 00:07:37,090 --> 00:07:38,170 That sounds big. 66 00:07:38,390 --> 00:07:41,810 Yeah, it is, Donnie. And on account of that, he wants each of you here when he 67 00:07:41,810 --> 00:07:44,370 shows up. What do you mean? We got to stay here all night? 68 00:07:44,610 --> 00:07:45,610 Wait, we can't go anywhere? 69 00:07:45,650 --> 00:07:46,990 Until he shows up. 70 00:07:48,840 --> 00:07:52,760 Y 'all been recruited from outside the state generals worried you go into town 71 00:07:52,760 --> 00:07:58,100 and you'll stand out like a raccoon in a hen house Now I got a little gift here 72 00:07:58,100 --> 00:08:01,340 from the general he wants us to use to deliver our message 73 00:08:01,340 --> 00:08:06,920 C4 explosive 74 00:08:11,470 --> 00:08:15,870 That packs a hell of a punch. Damn right. You're our demolition expert. 75 00:08:15,870 --> 00:08:19,510 going to rig us up a little device to disunify this unity rally. 76 00:08:20,770 --> 00:08:24,950 I'll tell you something, boys. When we're finished, the partying ain't going 77 00:08:24,950 --> 00:08:25,950 stop. 78 00:08:32,210 --> 00:08:36,530 How long has this craziness been going on? 79 00:08:36,990 --> 00:08:39,350 Seven weeks ago, we organized a unity rally. 80 00:08:39,980 --> 00:08:43,559 This event's supposed to bring together people from the community from all walks 81 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 of life. 82 00:08:45,200 --> 00:08:48,660 Well, as the support grew, that's when we started receiving threats. 83 00:08:49,100 --> 00:08:50,100 What kind of threats? 84 00:08:50,540 --> 00:08:51,540 Well, warnings. 85 00:08:52,380 --> 00:08:53,780 Telling us to call off the rally. 86 00:08:53,980 --> 00:08:54,980 And when you didn't? 87 00:08:55,780 --> 00:08:57,560 That's when the acts of vandalism began. 88 00:08:58,280 --> 00:08:59,620 Leading up to last night. 89 00:09:00,180 --> 00:09:01,980 Look, Pastor, the rally's tomorrow. 90 00:09:02,300 --> 00:09:03,800 These types probably aren't going away. 91 00:09:04,380 --> 00:09:05,560 Maybe... Maybe what, Sheriff? 92 00:09:06,780 --> 00:09:07,780 Huh? 93 00:09:08,160 --> 00:09:09,500 Maybe we should just give in, huh? 94 00:09:09,880 --> 00:09:11,460 Give it and just call the whole thing off. 95 00:09:11,760 --> 00:09:13,780 No, sir. That's exactly what they want. 96 00:09:14,000 --> 00:09:16,200 Well, postpone it. Think about your girls. 97 00:09:20,220 --> 00:09:26,400 You know, Sheriff, when I was 13, I saw a man beaten, dragged behind a truck, 98 00:09:26,440 --> 00:09:27,960 and nobody did nothing to stop him. 99 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 Not even me. 100 00:09:33,720 --> 00:09:37,500 That man lived for three days, full time. 101 00:09:38,700 --> 00:09:39,700 praying to die. 102 00:09:43,140 --> 00:09:45,140 That man, Sheriff, was my big brother. 103 00:09:46,900 --> 00:09:50,280 See, if you don't face this kind of hate, it will destroy everyone that it 104 00:09:50,280 --> 00:09:51,280 touches. 105 00:09:53,260 --> 00:09:55,100 It's because of my daughters I got to do this. 106 00:09:56,660 --> 00:09:57,660 So yes, sir. 107 00:09:58,720 --> 00:10:03,620 Yes, I will be at that rally tomorrow with my church and my family. 108 00:10:26,410 --> 00:10:27,410 Any progress? 109 00:10:28,490 --> 00:10:33,610 Angelo senses that someone Jared brought to justice is going to try to kill him. 110 00:10:33,930 --> 00:10:38,250 We're trying to find out who, by letting him empath various items the center 111 00:10:38,250 --> 00:10:39,850 recovers from past returns. 112 00:10:40,170 --> 00:10:44,210 I'm certainly not surprised someone from Jared's past wants to kill him. In 113 00:10:44,210 --> 00:10:46,730 fact, that's a hell of a long line. And it starts behind me. 114 00:10:51,390 --> 00:10:53,950 Hey, look. That's the dress the Black Widow was wearing. 115 00:10:54,550 --> 00:10:56,410 The one that Jared took down for murdering her husband. 116 00:10:58,290 --> 00:10:59,730 She certainly has enough reason. 117 00:11:00,150 --> 00:11:01,690 And she did try to kill him once. 118 00:11:06,330 --> 00:11:07,330 Does he think it's her? 119 00:11:11,610 --> 00:11:13,050 I want this to be over. 120 00:11:14,810 --> 00:11:15,810 I know you do. 121 00:11:19,830 --> 00:11:20,830 Jared. 122 00:11:22,730 --> 00:11:23,730 I love you. 123 00:11:46,220 --> 00:11:50,160 Jared's in danger, but not her, not a woman. 124 00:11:53,340 --> 00:11:58,360 Does he even know what he's doing? Jared doesn't know. Angelo is systematically 125 00:11:58,360 --> 00:12:03,080 evaluating and eliminating individuals in Jared's past with the most intense 126 00:12:03,080 --> 00:12:06,220 feelings of hatred for him. Then we need to keep this from Lyle and Reigns. 127 00:12:06,340 --> 00:12:08,100 It'll only interfere with Angelo's progress. 128 00:12:08,660 --> 00:12:12,780 Then we better move fast, because the secrets aren't kept long around here. 129 00:12:13,580 --> 00:12:17,980 Angelo can successfully isolate the potential killer he can take after him. 130 00:12:17,980 --> 00:12:22,080 to Jared? Hopefully in time to save him. Even better, in time to catch him. 131 00:13:05,200 --> 00:13:06,720 And turn that damn thing off, will you? 132 00:13:07,080 --> 00:13:08,080 Jungle. 133 00:13:09,960 --> 00:13:13,220 I wouldn't listen to the radio anymore without hearing that crap. 134 00:13:14,300 --> 00:13:15,980 What you about done with that thing? 135 00:13:16,920 --> 00:13:20,420 Well, just make sure it works. 136 00:13:23,040 --> 00:13:24,040 It'll work. 137 00:13:24,520 --> 00:13:25,520 Better. 138 00:13:25,840 --> 00:13:28,660 I'm gonna make this damn unity rally a wake -up call. 139 00:13:28,900 --> 00:13:33,880 General says that when the blood of all them sons of Cain flows through the 140 00:13:33,880 --> 00:13:34,880 gutters, 141 00:13:36,170 --> 00:13:40,310 Our people will unite and see God's will to exterminate all the parasites that 142 00:13:40,310 --> 00:13:42,950 were sucking the life out of this country. Amen, brother. 143 00:13:43,870 --> 00:13:45,030 Amen. Amen. 144 00:13:50,430 --> 00:13:57,350 Why do people hate 145 00:13:57,350 --> 00:13:59,030 other people because of the color of their skin? 146 00:13:59,810 --> 00:14:00,810 I don't know, Jerry. 147 00:14:01,250 --> 00:14:04,910 It's called racism. It's important that you learn what's wrong in the world. 148 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 as well as what's right. 149 00:14:07,600 --> 00:14:12,380 Are they taught to do this? 150 00:14:12,640 --> 00:14:14,780 In some ways, yes. 151 00:14:15,460 --> 00:14:19,240 Jared, there is no simple solution to rape. 152 00:14:19,460 --> 00:14:20,460 But there is. 153 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Stop hating. 154 00:14:22,340 --> 00:14:24,300 It takes time and compassion. 155 00:14:25,100 --> 00:14:26,680 Do you understand that, Jared? 156 00:14:28,980 --> 00:14:30,240 I understand it. 157 00:14:31,160 --> 00:14:32,800 But I can't accept it. 158 00:14:34,320 --> 00:14:36,260 Come here, will you, boy? You look like you've seen a ghost. 159 00:14:38,020 --> 00:14:39,020 No, brother. 160 00:14:40,220 --> 00:14:41,220 Just seeing the light. 161 00:14:44,180 --> 00:14:45,180 There, it's finished. 162 00:14:45,260 --> 00:14:47,580 When we pull this off, you're going to score big points for the general. 163 00:14:49,620 --> 00:14:51,100 Going to take us into town. 164 00:14:51,820 --> 00:14:53,860 Make sure it's all in place for tomorrow. 165 00:14:55,940 --> 00:14:56,940 I don't think so. 166 00:14:57,920 --> 00:14:59,920 Nobody's going into town until the general arrives. 167 00:15:00,120 --> 00:15:01,280 Don't want to make anybody suspicious. 168 00:15:02,860 --> 00:15:06,160 I'll take care of this from now on. You want something to do, finish reloading 169 00:15:06,160 --> 00:15:09,360 those shotgun shells. Now, wait a minute. The plan was that I would set 170 00:15:09,360 --> 00:15:13,400 explosives that we used. Well, the plan changed, hotshot. 171 00:15:14,540 --> 00:15:15,540 General's orders. 172 00:15:21,700 --> 00:15:23,360 He wants it set special. 173 00:15:28,880 --> 00:15:31,920 He wants the preacher's girls to be the message. 174 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 He wants us to kill them. 175 00:15:39,280 --> 00:15:43,380 Yep. He's gonna put an end to this unity crap once and for all. 176 00:15:51,320 --> 00:15:55,720 I have tried every possible avenue to contact Jaron. No response. 177 00:15:56,020 --> 00:15:57,520 Sidney, I think Angelo's onto something. 178 00:16:01,760 --> 00:16:03,220 I hope he doesn't find the bullet. 179 00:16:03,460 --> 00:16:07,190 The gun belonged to a mid -level thug that... Joey Molino, who killed an 180 00:16:07,190 --> 00:16:08,190 undercover cop. 181 00:16:08,210 --> 00:16:09,210 Jared sent him away. 182 00:16:09,470 --> 00:16:11,670 Word from prison is Joey's not too happy about it. 183 00:16:12,210 --> 00:16:13,990 Maybe he's paying someone to kill Jared. 184 00:16:20,790 --> 00:16:22,710 Angela, what is... You're in danger. 185 00:16:23,590 --> 00:16:26,350 Dad, I hate, hate getting closer to Jared. 186 00:16:40,880 --> 00:16:42,220 Jared doesn't want hate. 187 00:16:42,860 --> 00:16:44,120 Doesn't want to kill. 188 00:16:46,200 --> 00:16:48,620 But someone wants to kill Jared! 189 00:16:50,280 --> 00:16:54,500 Do you really think I wouldn't find out who you are? Huh? 190 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 Dad! 191 00:17:14,030 --> 00:17:15,730 need to chill out. This is Jared. 192 00:17:16,349 --> 00:17:17,890 I'll give you anything you want. 193 00:17:18,230 --> 00:17:19,770 See ya. Jared, no! 194 00:17:20,329 --> 00:17:21,329 You're dead! 195 00:17:22,450 --> 00:17:23,450 You're dead! 196 00:17:24,849 --> 00:17:25,849 Angela? 197 00:17:27,609 --> 00:17:30,450 Is it Joey? No! Not Joey. 198 00:17:30,830 --> 00:17:32,410 Someone hates Jared more. 199 00:17:33,310 --> 00:17:34,310 Hates others. 200 00:17:34,470 --> 00:17:35,790 We must find Sue. 201 00:17:36,170 --> 00:17:37,470 This is going nowhere. 202 00:17:38,030 --> 00:17:39,050 Jared will die. 203 00:17:40,610 --> 00:17:41,610 Patience, Parker. 204 00:17:42,150 --> 00:17:44,230 Angela is narrowing down the suspect. 205 00:17:44,650 --> 00:17:47,610 We must find soon, or Jared will die. 206 00:17:48,510 --> 00:17:50,610 We don't have time to be patient. 207 00:18:02,650 --> 00:18:05,590 Finish them shells, Jared. We need another loser at the table. 208 00:18:08,000 --> 00:18:10,160 Cheating all the time, you know. You gotta give me a chance to win this. 209 00:18:10,160 --> 00:18:11,960 Everybody's cheating, Donnie. Who's cheating? 210 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 Delbert. Yeah, daddy. 211 00:18:14,840 --> 00:18:15,739 What you got? 212 00:18:15,740 --> 00:18:16,740 What you got? 213 00:18:17,140 --> 00:18:18,140 Did you get anything? 214 00:18:18,540 --> 00:18:22,860 Let's move on, man. No, no, no, no, no. Two pair. Two pair. Two chance, two 215 00:18:22,860 --> 00:18:24,360 sixes, and all mine. 216 00:18:42,830 --> 00:18:45,090 What, you call it iron? Yeah, look at that. 217 00:18:48,510 --> 00:18:48,890 Going 218 00:18:48,890 --> 00:19:08,710 somewhere? 219 00:19:10,210 --> 00:19:12,250 Yeah, get a little black powder. 220 00:19:12,700 --> 00:19:13,800 Back around the C4. 221 00:19:14,280 --> 00:19:16,160 Thought it might give more impact visually. 222 00:19:17,060 --> 00:19:18,780 General wants to use napalm. 223 00:19:20,220 --> 00:19:25,120 Napalm? But that wasn't part... No, I know, but... His plan, his cause, we do 224 00:19:25,120 --> 00:19:26,120 things his way. 225 00:19:28,340 --> 00:19:29,940 You got a problem with that? 226 00:19:30,220 --> 00:19:31,220 Hell no. 227 00:19:31,440 --> 00:19:33,960 I'm a believer. I just like to know what's going on, that's all. 228 00:19:34,640 --> 00:19:37,360 And right now, what's going on is you're staying here. 229 00:19:37,800 --> 00:19:38,980 Yes. General's orders. 230 00:19:39,220 --> 00:19:40,220 Yes, sir. 231 00:19:40,480 --> 00:19:43,280 Luke! What? Got another message from the general. 232 00:19:45,080 --> 00:19:46,080 There a problem? 233 00:19:46,300 --> 00:19:47,580 As a matter of fact, there is. 234 00:19:48,060 --> 00:19:50,780 He has word one of us isn't exactly who we claim to be. 235 00:19:51,600 --> 00:19:53,540 Sounds like one of us is a traitor. 236 00:19:54,240 --> 00:19:57,400 General said to tell you no one leaves until he gets here. 237 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 All right. 238 00:20:00,460 --> 00:20:04,180 Boys, get back in the house. We'll sort this out when the general shows up. 239 00:20:25,900 --> 00:20:27,700 God bless Katie and Daddy. 240 00:20:28,240 --> 00:20:30,340 And God bless Mama up in heaven. 241 00:20:30,580 --> 00:20:32,180 Amen. Amen. 242 00:20:33,060 --> 00:20:34,060 Amen. 243 00:20:34,300 --> 00:20:36,080 All right, you two. Time for bed. 244 00:20:36,420 --> 00:20:38,860 And these angels got to rest those voices for the rally tomorrow. 245 00:20:45,380 --> 00:20:47,160 Why do those people hate us? 246 00:20:47,420 --> 00:20:48,480 What did we do? 247 00:20:52,740 --> 00:20:54,140 Now, remember. 248 00:20:57,610 --> 00:21:01,210 You didn't do anything wrong. You hear me, sweetheart? You did nothing at all. 249 00:21:03,590 --> 00:21:07,130 People hate because they're afraid. 250 00:21:08,350 --> 00:21:09,990 They're afraid of things that they don't know. 251 00:21:10,630 --> 00:21:12,110 Things that they don't understand. 252 00:21:13,850 --> 00:21:15,510 That's why this rally is so important. 253 00:21:16,890 --> 00:21:17,890 Understand? 254 00:21:18,170 --> 00:21:19,170 Sure? 255 00:21:19,610 --> 00:21:21,270 Good. All right. 256 00:21:21,470 --> 00:21:23,650 Get to bed. Get some sleep. See you in the morning. 257 00:21:23,910 --> 00:21:24,910 All right. 258 00:21:25,210 --> 00:21:26,210 Night. 259 00:21:26,570 --> 00:21:27,730 Uh -oh, get it? Get it, get it. 260 00:21:27,990 --> 00:21:29,430 Love you. 261 00:21:32,410 --> 00:21:33,410 Daddy? 262 00:21:35,650 --> 00:21:37,210 Can you please close the window? 263 00:21:40,410 --> 00:21:41,410 Sure, sweetheart. 264 00:21:45,470 --> 00:21:46,470 And lock it. 265 00:22:04,010 --> 00:22:05,010 Night. 266 00:22:32,910 --> 00:22:33,910 Any word on Jared? 267 00:22:36,750 --> 00:22:38,670 Looks like Saturday night at your house, Bruce. 268 00:22:39,090 --> 00:22:42,670 Huh? Angelo's trying to empath Captain Robert Saunders. 269 00:22:42,970 --> 00:22:45,790 Yeah, he's the one serving 20 to life at Leavenworth. 270 00:22:46,030 --> 00:22:49,230 Thanks to Jared. Captain Robert Saunders. 271 00:22:49,650 --> 00:22:50,790 Textbook sociopath. 272 00:22:51,090 --> 00:22:53,330 As well as a convicted rapist and murderer. 273 00:22:53,870 --> 00:22:55,510 He certainly fits the profile. 274 00:22:56,030 --> 00:22:59,150 And his own record of having sworn to get back at Jared. Well, Jared sure 275 00:22:59,150 --> 00:23:02,450 had to pick his enemies, didn't he? Yes, he has penchant for pissing people off. 276 00:23:09,890 --> 00:23:10,890 Saunders. 277 00:23:13,910 --> 00:23:15,150 Hates Jared. 278 00:23:16,950 --> 00:23:18,610 Wants to hurt Jared. 279 00:23:19,290 --> 00:23:20,950 Wants to hurt Jared. 280 00:23:22,190 --> 00:23:24,810 What's the matter, Saunders? You look scared. 281 00:23:25,170 --> 00:23:26,029 Who's there? 282 00:23:26,030 --> 00:23:27,650 There's demons in your mind. 283 00:23:27,870 --> 00:23:28,870 Demons, is that you? 284 00:23:29,070 --> 00:23:30,110 This is crazy! 285 00:23:30,510 --> 00:23:31,510 Well, gotta go now. 286 00:23:31,650 --> 00:23:34,850 Have fun in your own private little... hell. 287 00:23:36,150 --> 00:23:36,989 Don't leave! 288 00:23:36,990 --> 00:23:39,230 Come on, let me out! Let me out! Let me out! 289 00:23:45,190 --> 00:23:48,350 Saunders hates Jared, but not him. 290 00:23:48,730 --> 00:23:50,230 Someone else hates Jared more. 291 00:23:50,770 --> 00:23:52,830 It's hard to imagine it could get much worse. 292 00:24:01,290 --> 00:24:01,849 Calm down. 293 00:24:01,850 --> 00:24:02,870 I've never seen him like this. 294 00:24:03,230 --> 00:24:04,230 Can't calm down. 295 00:24:50,190 --> 00:24:51,190 All right, he's here. 296 00:24:58,270 --> 00:25:00,950 Here, empty beer bottles out of here. 297 00:25:26,020 --> 00:25:27,460 General, we're glad you're here. 298 00:25:27,860 --> 00:25:28,860 General. 299 00:25:31,180 --> 00:25:32,180 Sir. 300 00:25:32,620 --> 00:25:35,020 Everything's ready for tomorrow, sir. We're just waiting on your word. 301 00:25:35,440 --> 00:25:37,260 Just like you ordered. None of us have left. 302 00:25:37,580 --> 00:25:39,860 We're all here to help you figure out who the traitor is, sir. 303 00:25:45,820 --> 00:25:47,000 Well, that won't be necessary. 304 00:25:47,700 --> 00:25:48,700 We'll adjourn. 305 00:25:53,430 --> 00:25:54,430 What the hell is this? 306 00:25:54,810 --> 00:25:58,090 You're going to cut me out of this. I spent a long time making that thing. You 307 00:25:58,090 --> 00:25:59,090 cut me out of this now. 308 00:25:59,490 --> 00:26:00,550 I'll blow you away. 309 00:26:02,390 --> 00:26:03,510 Guess your clip's empty. 310 00:26:03,850 --> 00:26:04,850 Gotta go. 311 00:26:05,150 --> 00:26:06,850 Hurricane's coming right through here. You're dead! 312 00:26:07,210 --> 00:26:13,250 You're dead, you son of a... Matter of fact, we go back a long way, don't we? 313 00:26:13,490 --> 00:26:15,310 Last time we were together, there was a hurricane blowing. 314 00:26:16,890 --> 00:26:18,010 Let me tell you something. 315 00:26:18,690 --> 00:26:21,190 That storming got half the fury that I got left in me right now. 316 00:26:41,160 --> 00:26:42,320 Gentlemen, we're back on schedule. 317 00:26:44,500 --> 00:26:46,980 Bartlett's the guy that tried to kill Jared and you. 318 00:26:47,300 --> 00:26:48,400 And almost succeeded. 319 00:26:48,640 --> 00:26:52,520 I tracked Jared to the middle of the Everglades where we were trapped 320 00:26:52,520 --> 00:26:53,520 in a hurricane. 321 00:26:54,080 --> 00:26:58,580 So that's the net Jared used to capture him. Took more than a net to hold an 322 00:26:58,580 --> 00:26:59,580 animal like Bartlett. 323 00:27:04,720 --> 00:27:05,720 Honey, 324 00:27:08,100 --> 00:27:09,100 I'm home. 325 00:27:13,700 --> 00:27:16,520 Bartlett, Angelo. Is he the one who's going to kill Jared? 326 00:27:17,260 --> 00:27:20,840 Bartlett. Must stop, Bartlett. Bartlett hates Jared. 327 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 Hates everyone. 328 00:27:22,280 --> 00:27:24,860 Bartlett wants to kill. Wants to kill Jared. 329 00:27:25,500 --> 00:27:27,240 Sidney, help Jared now. 330 00:27:27,640 --> 00:27:29,080 Barker, we have to do something. 331 00:27:29,500 --> 00:27:32,660 Brutes, call the Florida Bureau of Prisons. Find out if Bartlett is still 332 00:27:32,660 --> 00:27:33,660 custody. Okay. 333 00:27:34,180 --> 00:27:39,680 Bartlett is a racist sleazebag who would kill his own mother. 334 00:27:42,360 --> 00:27:46,680 We have to find him. If Bartlett finds Jared first, he will kill him. 335 00:27:50,880 --> 00:27:52,020 And ruin my chance. 336 00:27:57,240 --> 00:27:58,960 Let's just pray we're not too late. 337 00:28:03,740 --> 00:28:05,780 Jared, the Lord works in mysterious ways. 338 00:28:06,000 --> 00:28:07,140 So you were his instrument. 339 00:28:07,880 --> 00:28:11,140 To have me thrown into jail where I could come to see his purpose in my 340 00:28:11,300 --> 00:28:13,680 And then through his divine providence, I was set free. 341 00:28:14,840 --> 00:28:18,280 So that I could unite my people and cleanse this country. And now here you 342 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 Dropped right in my lap. 343 00:28:20,060 --> 00:28:21,060 Manna from heaven. 344 00:28:22,060 --> 00:28:23,200 You're sick, Bartlett. 345 00:28:23,980 --> 00:28:27,640 You're so consumed with hate, you'll destroy yourself and everyone around 346 00:28:29,720 --> 00:28:30,720 No, Jared. 347 00:28:30,740 --> 00:28:31,740 Not sick. 348 00:28:32,140 --> 00:28:33,140 Misunderstood, yes. 349 00:28:33,220 --> 00:28:34,780 Persecuted like the prophets of old. Yes. 350 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 But not sick. 351 00:28:38,960 --> 00:28:39,960 What do we do with him? 352 00:28:40,280 --> 00:28:42,260 I'll take him out into the woods and send him to his judgment. 353 00:28:45,520 --> 00:28:47,680 You don't need to dirty your hands with it. 354 00:28:48,500 --> 00:28:49,500 Let me do it. 355 00:28:49,700 --> 00:28:52,320 It would be my honor to take this Judas to his justice. 356 00:29:00,300 --> 00:29:01,300 A true apostle. 357 00:29:04,300 --> 00:29:07,920 Do it down by the creek and just leave his body there, dust to dust. 358 00:29:09,520 --> 00:29:11,280 We have things to do for the Unity Rally tomorrow, don't we? 359 00:29:12,100 --> 00:29:13,920 There are going to be a lot of people singing the blues tomorrow. 360 00:29:14,820 --> 00:29:15,820 Get him out of here. 361 00:30:36,720 --> 00:30:37,980 Hope I didn't scare you too bad. 362 00:30:38,920 --> 00:30:41,840 Well, I got to check my pants, but I'm still alive. 363 00:30:42,260 --> 00:30:44,340 I'm undercover, too. Georgia State Police. 364 00:30:45,660 --> 00:30:46,880 ATF, Federal Task Force. 365 00:30:47,180 --> 00:30:50,260 We've been after Bartlett ever since his conviction for murder and civil rights 366 00:30:50,260 --> 00:30:53,800 violations were overturned. Some fed popped him. For those, my guess is that 367 00:30:53,800 --> 00:30:54,759 you. 368 00:30:54,760 --> 00:30:55,760 Guilty. 369 00:30:56,220 --> 00:30:57,800 I had no idea he had been released. 370 00:30:58,720 --> 00:30:59,720 You have a plan? 371 00:30:59,860 --> 00:31:02,900 No, Bartlett's changing everything. I'm completely cut off from the outside. 372 00:31:03,140 --> 00:31:05,880 Look, we go back in there right now. We can pop him for conspiracy. 373 00:31:06,140 --> 00:31:09,550 No. We catch him in the act of setting those explosives, we can put him away 374 00:31:09,550 --> 00:31:12,630 life. We don't stop him. He's going to kill Pastor Jones' little girls. 375 00:31:27,290 --> 00:31:28,290 Here. 376 00:31:28,770 --> 00:31:29,770 Here. 377 00:31:32,650 --> 00:31:33,810 You go back in there. 378 00:31:34,270 --> 00:31:35,290 You keep him company. 379 00:31:36,300 --> 00:31:37,300 I'll think of something. 380 00:31:38,140 --> 00:31:39,980 And, uh, good luck. 381 00:31:40,600 --> 00:31:41,600 Good luck. 382 00:31:45,440 --> 00:31:46,440 He didn't beg. 383 00:31:47,180 --> 00:31:48,180 Much. 384 00:31:51,780 --> 00:31:52,780 Well, it's too bad. 385 00:31:54,140 --> 00:31:55,360 Picked some of the fun out of it. 386 00:32:06,440 --> 00:32:07,440 We should have known. 387 00:32:07,800 --> 00:32:10,020 Jared Cross, the detonator wires, this thing would have never gone off. 388 00:32:14,960 --> 00:32:16,200 Now look at that. Ain't that pretty? 389 00:32:20,160 --> 00:32:22,040 A little D4 and napalm. 390 00:32:22,720 --> 00:32:24,340 That ought to make quite a little statement. 391 00:32:25,420 --> 00:32:28,200 Yes, sir, it will. I'll just run that into town. You tell me where you want me 392 00:32:28,200 --> 00:32:29,139 to place it. 393 00:32:29,140 --> 00:32:30,140 No. 394 00:32:31,400 --> 00:32:33,920 This is my vision, my calling. 395 00:32:34,270 --> 00:32:36,310 Then we'll do it together. I said it was my calling. 396 00:32:38,430 --> 00:32:40,030 I'd do it alone. 397 00:32:44,030 --> 00:32:45,030 Boys, just be ready tomorrow. 398 00:32:46,910 --> 00:32:47,910 Be ready for war. 399 00:33:01,470 --> 00:33:02,950 I'd like to meet someone, Aaron. 400 00:33:08,840 --> 00:33:09,900 You're a girl. 401 00:33:11,520 --> 00:33:13,140 Why did you save my life? 402 00:33:13,380 --> 00:33:14,380 Because. 403 00:33:15,220 --> 00:33:18,940 I still remember the little girl who gave me my first kiss. 404 00:33:34,180 --> 00:33:36,560 I found out something on Bartlett. 405 00:33:36,830 --> 00:33:39,730 He's been released from prison. Let me guess. His conviction was overturned on 406 00:33:39,730 --> 00:33:40,730 technicality. Exactly. 407 00:33:41,030 --> 00:33:44,370 But while he was in prison, he started a violent white supremacist group. 408 00:33:44,690 --> 00:33:48,910 And? And rumor is he's in Georgia and he's organized a march in opposition to 409 00:33:48,910 --> 00:33:49,910 unity rally tomorrow. 410 00:33:50,050 --> 00:33:51,690 Then let's stop the hell of a bitch. 411 00:33:52,990 --> 00:33:54,110 And get Jared. 412 00:34:37,550 --> 00:34:38,650 Here to repent, brother. 413 00:34:39,010 --> 00:34:41,010 Jared? Now who's singing the blues? 414 00:34:41,370 --> 00:34:42,370 I'm so sick to death of you. 415 00:34:43,469 --> 00:34:45,150 You have more lives than a barnyard cat. 416 00:34:45,429 --> 00:34:46,850 But this is going to be your last one. 417 00:34:48,710 --> 00:34:50,730 You weren't able to take the rounds out of my clip this time. 418 00:34:57,970 --> 00:35:01,950 Well, I am sorry to disappoint you, but guess who reloaded those shells? 419 00:35:02,850 --> 00:35:04,450 Must have forgot to put shot in them. 420 00:35:06,940 --> 00:35:09,440 Oh, by the way, I owe you this one. 421 00:35:21,520 --> 00:35:22,520 Bartlett? 422 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 Bartlett? 423 00:35:27,220 --> 00:35:28,220 Wake up! 424 00:35:31,380 --> 00:35:32,380 Jared. 425 00:35:35,839 --> 00:35:39,240 What the hell is this? Think of it as your cross to bear. 426 00:35:39,680 --> 00:35:44,920 And since you so enjoy burning crosses and terrorizing innocent families, I 427 00:35:44,920 --> 00:35:48,440 thought it might be fun for you to experience terror for once. Like you 428 00:35:48,440 --> 00:35:50,700 going to do to those two innocent little girls. 429 00:35:50,960 --> 00:35:53,060 I wasn't going to scare them. I was going to kill them. 430 00:35:57,600 --> 00:35:58,640 Don't make me laugh. 431 00:35:58,900 --> 00:36:00,480 We've been through this before, Jerry. 432 00:36:01,820 --> 00:36:03,020 You're not going to do anything. 433 00:36:04,990 --> 00:36:06,470 You ain't got the heart for it. 434 00:36:06,730 --> 00:36:08,050 Not a bitch you were with before. 435 00:36:08,450 --> 00:36:09,450 She could do it. 436 00:36:14,750 --> 00:36:19,170 Well, you see, it's not heart that I need to burn you at the stake. 437 00:36:21,910 --> 00:36:23,330 It's another part of my anatomy. 438 00:36:24,130 --> 00:36:26,530 And let me tell you, I got those. 439 00:36:27,470 --> 00:36:28,570 You'll never get away with this. 440 00:36:28,810 --> 00:36:30,430 I got people out there. Luke and the boy. 441 00:36:30,630 --> 00:36:31,630 Luke! 442 00:36:33,250 --> 00:36:36,170 You know something, Bartlett? You're not as smart as you think you are. 443 00:36:36,710 --> 00:36:39,070 You had two infiltrators in your group. 444 00:36:40,670 --> 00:36:43,310 Luke was an undercover cop for the Georgia State Police. 445 00:36:44,010 --> 00:36:47,170 The rest of your apostles should be in custody just about now. 446 00:36:47,590 --> 00:36:49,230 Damn you! Damn you! No! 447 00:36:49,490 --> 00:36:50,490 Damn you! 448 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 Can't do this! 449 00:37:38,990 --> 00:37:40,390 You know something? You're right. 450 00:37:40,870 --> 00:37:42,610 I don't have the heart to kill. 451 00:37:44,170 --> 00:37:45,190 Or the hate. 452 00:37:47,570 --> 00:37:53,870 Have fun rotting in prison. 453 00:39:56,520 --> 00:39:59,280 Start speaking in tongues and I'll send you on to the next life right here and 454 00:39:59,280 --> 00:40:00,280 now. 455 00:40:00,580 --> 00:40:04,360 Sorry, it kind of reminds me of going with my cousin Newt to the Slippery Rock 456 00:40:04,360 --> 00:40:06,200 Church of the Great Redeemer when I was a kid. 457 00:40:11,140 --> 00:40:12,480 Thanks for coming. 458 00:40:12,780 --> 00:40:14,260 Sorry, standing room only. 459 00:40:14,480 --> 00:40:16,600 We're not here to worship, Reverend. Pastor. 460 00:40:17,240 --> 00:40:18,240 I'm Pastor Jones. 461 00:40:18,460 --> 00:40:22,660 Pastor Jones, we're looking for this man. The name is Jared. We believe he's 462 00:40:22,660 --> 00:40:25,460 involved in a confrontation with a racist named Bartlett. 463 00:40:28,710 --> 00:40:29,710 I'm sorry. 464 00:40:30,030 --> 00:40:31,030 Never seen him before. 465 00:40:33,970 --> 00:40:37,730 Now, I do know about Bartlett. I talked to him. You may want to try to stay 466 00:40:37,730 --> 00:40:38,950 penitentiary. Good. 467 00:40:39,510 --> 00:40:43,090 I hope they fry his ass this time. Well, ma 'am, it's my hope and prayer that 468 00:40:43,090 --> 00:40:45,290 one day Bartlett would choose to end that life of hate. 469 00:40:47,030 --> 00:40:50,150 And start the healing that only love and forgiveness will bring. 470 00:40:57,800 --> 00:40:58,800 God bless you. 471 00:41:01,420 --> 00:41:03,200 Master Jones, thank you kindly. 472 00:41:14,460 --> 00:41:17,620 We're out of here, Sid. Looks like their guardian angel's come and gone. 33852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.