All language subtitles for The Pretender S04E11 Cold Dick
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:15,300
At least Jared could have led us to a
place near the strip. Then I could have
2
00:00:15,300 --> 00:00:16,300
hit the craft table.
3
00:00:17,620 --> 00:00:19,740
This is dead single mold, like you
asked.
4
00:00:20,200 --> 00:00:21,320
And you're forgetting something.
5
00:00:21,900 --> 00:00:24,960
Jared didn't lead us here. His friend
told him to stay here in an email I
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,900
intercepted. We've been compromised this
time, and he's going to walk right into
7
00:00:27,900 --> 00:00:28,679
our hands.
8
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
My hands.
9
00:00:30,580 --> 00:00:31,580
Now go to your room.
10
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
Well, this is my room.
11
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
Our room.
12
00:00:34,280 --> 00:00:35,480
This is the honeymoon suite.
13
00:00:35,880 --> 00:00:37,260
Not even after four of these.
14
00:00:37,620 --> 00:00:38,920
Oh, no, no. Miss Parker was perfect.
15
00:00:39,550 --> 00:00:41,310
Why do you think Sidney and Lyle are
coming tomorrow?
16
00:00:41,550 --> 00:00:44,590
If Jared came here and he saw a woman
and three men on the register, well,
17
00:00:44,590 --> 00:00:45,590
know we're here.
18
00:00:45,910 --> 00:00:50,170
This way, if you and I pretend to be the
honeymoon couple, well, he'd be none
19
00:00:50,170 --> 00:00:51,170
the wiser.
20
00:00:52,810 --> 00:00:54,290
This was your idea.
21
00:00:54,790 --> 00:00:55,790
Yeah.
22
00:00:55,930 --> 00:00:57,190
I mean, it's a good one, isn't it?
23
00:00:57,450 --> 00:01:02,270
Nobody believe you and Sid. He's middle
-aged and he's Flemish. And you, you're
24
00:01:02,270 --> 00:01:05,290
young, unless you think that you'd
rather room with Lyle.
25
00:01:05,510 --> 00:01:07,670
Center's a sick place, but your own
brother?
26
00:01:10,240 --> 00:01:11,900
Relax, Romeo. That's as far as I go.
27
00:01:12,240 --> 00:01:15,200
Take first watch. Anybody pulls into
that parking lot, send a flare.
28
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
Okay.
29
00:01:16,800 --> 00:01:18,960
Bruce, fall asleep. It'll be a hell of a
wedding.
30
00:02:09,000 --> 00:02:11,740
Welcome to Sin City, Las Vegas, Nevada.
31
00:02:12,200 --> 00:02:13,800
A pretender could win big here.
32
00:02:14,400 --> 00:02:15,500
Some other pretender.
33
00:02:16,000 --> 00:02:17,780
I've been told nothing but snake eyes.
34
00:02:18,140 --> 00:02:21,900
I should be having some fun in the sun,
and all I got is frostbite.
35
00:02:22,320 --> 00:02:23,720
They say luck is a lady.
36
00:02:24,060 --> 00:02:25,160
That must be good luck.
37
00:02:25,600 --> 00:02:27,460
Bad luck is definitely a man.
38
00:02:27,960 --> 00:02:29,160
And he dresses funny.
39
00:02:30,180 --> 00:02:32,540
Argyle tried to sell me to the center a
couple years back.
40
00:02:32,820 --> 00:02:34,440
Last year, he almost got me killed.
41
00:02:34,840 --> 00:02:36,480
Why should this year be any different?
42
00:02:37,190 --> 00:02:39,230
Some days it doesn't pay to answer your
email.
43
00:02:41,510 --> 00:02:43,230
There are pretenders among us.
44
00:02:44,150 --> 00:02:48,750
I was taken from my family. 36 ,000.
He's already demonstrating more talent
45
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
any of our others.
46
00:02:49,910 --> 00:02:54,550
How many people died because of what I
thought up? Since I broke out, I've
47
00:02:54,550 --> 00:02:56,890
every moment searching for my path. He's
a pretender.
48
00:02:57,430 --> 00:03:00,550
A genius who can become anyone that he
wants to be.
49
00:03:01,190 --> 00:03:04,870
But since I want him alive...
Preferably, he defends the weak and
50
00:03:05,430 --> 00:03:06,430
Life's a gift.
51
00:03:18,640 --> 00:03:20,120
You a doctor? I am today.
52
00:03:27,080 --> 00:03:28,080
Look at me.
53
00:03:28,180 --> 00:03:29,180
Some genius.
54
00:03:29,700 --> 00:03:34,060
I wish I could pretend myself into some
long johns. But in my own defense, this
55
00:03:34,060 --> 00:03:36,940
all started when Argyle decided to
become a pretender.
56
00:03:37,860 --> 00:03:40,960
While his mouth was writing checks, his
brain couldn't cash.
57
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
Hello?
58
00:03:55,950 --> 00:04:00,270
J -Man, you made it. Argyle, what are
you doing? I'm sorry, J -Dog. You saw
59
00:04:00,270 --> 00:04:02,090
door. This is a dangerous business.
60
00:04:03,470 --> 00:04:06,770
And when you're the mac daddy of private
dicks, the flying monkeys, all they
61
00:04:06,770 --> 00:04:09,790
want to do is put you on the night train
to Amarillo City. Well, lucky you
62
00:04:09,790 --> 00:04:10,890
didn't get your ticket punched.
63
00:04:11,630 --> 00:04:13,490
Richard Dixon, private investigator.
64
00:04:13,890 --> 00:04:15,090
Oh, no, I ain't Dick Dixon.
65
00:04:15,400 --> 00:04:18,839
I'm his partner. So why did you email
me? Why don't you get him to help you?
66
00:04:18,880 --> 00:04:22,340
well, you see, this ain't Double D's
kind of gig. This is what we in the
67
00:04:22,340 --> 00:04:26,100
industry call a multifaceted type thing.
See, there's a lot of cross -purposing
68
00:04:26,100 --> 00:04:29,340
entities, multicultural purposes, you
know, all of that and whatnot.
69
00:04:29,640 --> 00:04:33,380
Goodbye, Argyle. No, no, no. Wait, Jay,
Jay, you can't leave me. You can't
70
00:04:33,380 --> 00:04:35,880
leave. You're all I got, man. I'm in
trouble, Jared.
71
00:04:36,820 --> 00:04:37,820
Please.
72
00:04:38,760 --> 00:04:41,560
Raymond Chandler had a secret for
writing detective stories.
73
00:04:42,110 --> 00:04:44,830
When in doubt, he said, have somebody
enter the room with a gun.
74
00:04:46,770 --> 00:04:48,270
Okay, it's an ice cream cone.
75
00:04:48,530 --> 00:04:51,730
But it was pistachio. And I'm allergic
to pistachios.
76
00:04:53,190 --> 00:04:55,570
You Dick Dixon? Me? No, I'm his partner.
77
00:04:56,110 --> 00:04:57,110
That's Dick Dixon.
78
00:04:58,730 --> 00:05:00,030
Ow! Ow!
79
00:05:00,470 --> 00:05:01,750
Think that hurt? Take this!
80
00:05:02,250 --> 00:05:06,270
Let's call this story Death by Double
Dip. Now our pistachio -packing friend
81
00:05:06,270 --> 00:05:09,690
will have to wait, since the pretender
is now Dick Dixon, private eye.
82
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
Let me give you the skinny.
83
00:05:11,360 --> 00:05:13,800
Argyle's new job was another epic work
of fiction.
84
00:05:14,020 --> 00:05:15,840
Dick Dixon isn't even around anymore.
85
00:05:16,200 --> 00:05:18,700
He skipped town last year, buried in
debt.
86
00:05:19,060 --> 00:05:21,280
Argyle had only become his partner a
week earlier.
87
00:05:21,500 --> 00:05:24,160
He was working the building as a
hospitality technician.
88
00:05:24,500 --> 00:05:25,520
That's what he called it.
89
00:05:25,800 --> 00:05:29,860
I call it janitor. He happened to be
scrubbing Dick Dixon's abandoned office
90
00:05:29,860 --> 00:05:31,740
when she walked in.
91
00:05:32,760 --> 00:05:34,380
I'm looking for Dick.
92
00:05:36,460 --> 00:05:37,460
Excuse me?
93
00:05:40,099 --> 00:05:41,140
You know, Dick.
94
00:05:41,820 --> 00:05:42,820
Dick?
95
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
Dick Dixon.
96
00:05:44,840 --> 00:05:46,680
Oh. Oh, Dick Dixon.
97
00:05:46,960 --> 00:05:48,000
Uh, yeah.
98
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Um, no.
99
00:05:49,800 --> 00:05:50,599
He's gone.
100
00:05:50,600 --> 00:05:53,980
Gone? Yeah, he took the slow boat to
China. He's wasting away in
101
00:05:54,020 --> 00:05:54,819
that kind of a thing.
102
00:05:54,820 --> 00:05:57,080
Do you work for him? Do I work for him?
Yeah.
103
00:05:58,340 --> 00:06:02,800
Do I work for him? I am his nom de
plume. I'm his crudograph. I am his
104
00:06:02,800 --> 00:06:05,160
in arms, you know what I'm saying? I am
his partner, for Pete's sake.
105
00:06:06,060 --> 00:06:07,700
Um, you do his dirty work?
106
00:06:08,220 --> 00:06:09,099
That's funny.
107
00:06:09,100 --> 00:06:11,020
This mop, you see, I'm undercover.
108
00:06:11,340 --> 00:06:13,800
I'm what we in the industry call the
clandestinal partner.
109
00:06:14,480 --> 00:06:17,160
Whatever Dick wants, Argyle gets Dick.
110
00:06:17,720 --> 00:06:19,540
Argyle. Interesting name.
111
00:06:19,760 --> 00:06:22,160
Yeah, my parents gave it to me on
account of my birthmark.
112
00:06:22,660 --> 00:06:24,500
Hey, would you like to see my birthmark?
113
00:06:26,400 --> 00:06:31,120
No! Oh, no, I'm sorry. I get that a lot.
Please don't cry. I hate to see a girl
114
00:06:31,120 --> 00:06:33,520
cry. Here, take this.
115
00:06:34,200 --> 00:06:35,560
There you go. That's all right.
116
00:06:36,420 --> 00:06:37,420
Say, what's your name?
117
00:06:37,840 --> 00:06:39,500
Mona. Like the Lisa?
118
00:06:40,340 --> 00:06:42,400
Yeah. That's very beautiful.
119
00:06:45,220 --> 00:06:47,220
Listen, Mona, I can help.
120
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
Talk to me.
121
00:06:51,420 --> 00:06:54,640
I'm a showgirl. Down at the club alley
bar.
122
00:06:54,860 --> 00:06:57,240
And my boss is in trouble.
123
00:06:58,660 --> 00:07:00,760
Trouble? What's your boss's name?
124
00:07:01,040 --> 00:07:02,040
Dirty Willie.
125
00:07:02,200 --> 00:07:04,420
He doesn't bathe? No, people call him
that.
126
00:07:06,060 --> 00:07:10,500
The good man takes care of us, and all
the girls have comprehensive dental.
127
00:07:10,900 --> 00:07:12,060
Wow, that's key.
128
00:07:12,560 --> 00:07:15,820
And this bucket of quarters is all he's
got left.
129
00:07:16,080 --> 00:07:20,480
And he told me to give this to Mr.
130
00:07:20,840 --> 00:07:22,120
Dixon. Okay.
131
00:07:24,240 --> 00:07:26,680
I will get this to Mr.
132
00:07:26,900 --> 00:07:30,360
Dixon. Willie knows things, Mr. Argyle.
133
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
Oh, yeah?
134
00:07:31,760 --> 00:07:33,500
Things that he shouldn't know.
135
00:07:34,200 --> 00:07:37,420
He needs protection. Consider it done,
Miss Lisa.
136
00:07:38,280 --> 00:07:39,280
Argyle is on the case.
137
00:07:42,860 --> 00:07:44,180
Argyle is on the case.
138
00:07:45,180 --> 00:07:47,480
Five words to send a chill down your
spine.
139
00:07:48,520 --> 00:07:52,840
Argyle embraced the cliché, casting
himself in the starring role of a big
140
00:07:52,840 --> 00:07:54,040
private eye extraordinaire.
141
00:07:55,100 --> 00:07:58,240
Determined to help Mona, he made his way
back into the club alley bar.
142
00:07:58,580 --> 00:08:00,780
And like a true detective, was looking
for clues.
143
00:08:01,240 --> 00:08:04,120
Anything he could find that would lead
him to where or what happened to Dirty
144
00:08:04,120 --> 00:08:05,069
Willie.
145
00:08:05,070 --> 00:08:06,930
But he wasn't ready to be a star.
146
00:08:07,430 --> 00:08:11,210
As soon as things got real, Argyle
wished he'd taken a bit part.
147
00:08:16,170 --> 00:08:17,170
Dirty Willie.
148
00:08:17,430 --> 00:08:22,170
He'd done the job. Solved the case. He
had the killer cornered. So Argyle did
149
00:08:22,170 --> 00:08:23,370
what Argyle does best.
150
00:08:24,050 --> 00:08:25,570
He never saw the hitman.
151
00:08:26,090 --> 00:08:27,290
Who could at that speed?
152
00:08:27,690 --> 00:08:29,750
He was pretty sure the killer didn't see
him.
153
00:08:30,590 --> 00:08:31,590
Pretty sure.
154
00:08:31,960 --> 00:08:34,740
Which brings us back to our pistachio
packet porker.
155
00:08:35,200 --> 00:08:36,960
He was wondering the same thing as me.
156
00:08:37,220 --> 00:08:40,640
Where the hell is Mona? I don't know.
She told me she was coming to see you,
157
00:08:40,659 --> 00:08:41,840
Dixon. And now she's gone?
158
00:08:42,280 --> 00:08:44,640
Did she say where she was going? She
hasn't told me anything.
159
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Did she leave anything?
160
00:08:46,040 --> 00:08:48,380
Look, normally I don't talk to gun
-wielding thugs.
161
00:08:48,900 --> 00:08:52,140
Yeah, your mama must be real proud of
you now, eh, big boy?
162
00:08:56,160 --> 00:08:57,780
No, she'd probably give me a licking.
163
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
My mama's dead.
164
00:09:04,430 --> 00:09:07,590
The truth is, I'm not a thug. My name's
Mike. I'm Mona's brother.
165
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
Oh, hi, Mike.
166
00:09:09,490 --> 00:09:10,490
Hi.
167
00:09:11,530 --> 00:09:14,510
It just ain't like her not to check in.
Our parents died when we were real
168
00:09:14,510 --> 00:09:16,810
little, and I made a promise to Mom that
I'd take care of Mona.
169
00:09:17,030 --> 00:09:18,210
I just gotta know she's okay.
170
00:09:21,350 --> 00:09:22,350
You will.
171
00:09:22,510 --> 00:09:25,750
Just as soon as we find out anything,
you'll be the first to know, I promise.
172
00:09:26,110 --> 00:09:27,110
Right, partner?
173
00:09:27,810 --> 00:09:28,810
Yeah.
174
00:09:28,910 --> 00:09:30,450
Dick Dixon is on the case.
175
00:09:30,940 --> 00:09:32,560
Kicking tail and taking names, you are
Mr.
176
00:09:32,860 --> 00:09:34,760
Positivity, the shy of I can.
177
00:09:34,980 --> 00:09:36,480
Hey now, it's well right.
178
00:09:36,800 --> 00:09:39,540
Like I always say, private dick's gotta
have a ragtime.
179
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
You are not going.
180
00:09:41,080 --> 00:09:43,840
What are you talking about? I'm not a
detective and you are not my partner. If
181
00:09:43,840 --> 00:09:45,400
I'm going to help you, you stay out of
my way.
182
00:09:46,640 --> 00:09:49,680
That was extremely hostile. You know, I
can't keep saving your life if you keep
183
00:09:49,680 --> 00:09:51,700
lying yourself into a corner you have to
think.
184
00:09:52,200 --> 00:09:54,460
Hey, I've been thinking.
185
00:09:55,120 --> 00:09:58,120
I was upside inside out living la vida
loca till I met you.
186
00:09:58,570 --> 00:10:02,710
After you helped me and Pop last year,
I'm mending my wicked ways, you know.
187
00:10:02,990 --> 00:10:04,950
I ain't had nothing but honest jobs
since.
188
00:10:05,410 --> 00:10:08,190
Only thing missing is the love of my
life.
189
00:10:09,070 --> 00:10:10,410
And I met her last week.
190
00:10:17,510 --> 00:10:18,510
Mona's the one.
191
00:10:19,790 --> 00:10:21,910
You spent six minutes with her.
192
00:10:22,110 --> 00:10:24,790
360 glorious seconds, J -Man.
193
00:10:25,390 --> 00:10:28,470
Something happened between us, I'm
telling you. It was like electronical
194
00:10:28,470 --> 00:10:29,470
chemicals or something.
195
00:10:30,890 --> 00:10:32,230
Pheromones, baby, I'm telling you.
196
00:10:32,470 --> 00:10:36,050
Now my future brother -in -law is
weeping in his pistachio. You gotta let
197
00:10:36,050 --> 00:10:38,050
come with you, Jayster. You gotta let me
help her.
198
00:10:38,690 --> 00:10:42,550
Jayman, Jaydog, please, I'm begging you.
Please, please, please, please, please.
199
00:10:42,890 --> 00:10:46,230
There are certain times in life when you
need to think with your heart, not your
200
00:10:46,230 --> 00:10:48,450
head. This wasn't one of those times.
201
00:10:48,830 --> 00:10:51,590
But I thought it was, so I made the
following mistake.
202
00:10:51,950 --> 00:10:52,950
Please.
203
00:10:54,540 --> 00:10:55,540
Get in.
204
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
Oh,
205
00:10:57,860 --> 00:11:00,000
golly, it's on the case.
206
00:11:00,260 --> 00:11:01,260
Come on.
207
00:11:03,260 --> 00:11:08,080
How did I get in this nightmare?
208
00:11:09,120 --> 00:11:14,940
Well, I remember I was watching out for
Jared, and you looked at me with bedroom
209
00:11:14,940 --> 00:11:16,880
eyes like you wanted to do the late
-night creep.
210
00:11:17,100 --> 00:11:18,140
I did not.
211
00:11:18,920 --> 00:11:20,220
We did not.
212
00:11:21,040 --> 00:11:24,180
Well, how can you be sure, Miss Parker?
For starters, pigs aren't flying.
213
00:11:24,440 --> 00:11:28,160
Hell hasn't frozen over, and you're not
the last man on Earth.
214
00:11:32,040 --> 00:11:34,140
What? How's the takeout going?
215
00:11:34,720 --> 00:11:35,900
Hi, how are you?
216
00:11:38,080 --> 00:11:39,680
I am fine.
217
00:11:40,740 --> 00:11:42,620
Sweeper team says you haven't reported
in.
218
00:11:43,100 --> 00:11:46,880
Something came up. I overslept.
219
00:11:47,380 --> 00:11:49,600
But I'll jump from head and drop.
220
00:11:50,060 --> 00:11:52,060
I'll be there tomorrow with Lyle and
Raines.
221
00:11:52,940 --> 00:11:54,340
Okay, is everything all right?
222
00:11:55,020 --> 00:11:56,840
I am rolling nothing but seven.
223
00:12:06,780 --> 00:12:13,720
You so much as hint at this. When they
arrive, I will amputate your head.
224
00:12:15,560 --> 00:12:16,620
What about this?
225
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
There is no...
226
00:12:19,580 --> 00:12:20,760
Nothing happened, Bruce.
227
00:12:21,340 --> 00:12:24,500
Like I said, it was a nightmare, and I'm
glad I woke up.
228
00:12:26,000 --> 00:12:28,740
When you say things like that, do you
even consider my feelings?
229
00:12:31,260 --> 00:12:33,260
What is it about me that you find so
repulsive?
230
00:12:35,560 --> 00:12:36,800
You really want to know?
231
00:12:37,340 --> 00:12:38,540
Yes, I really want to know.
232
00:12:41,540 --> 00:12:47,760
What I find so... Utterly
233
00:12:47,760 --> 00:12:52,540
uninspiring about you is your idea of
risk is to go without deodorant.
234
00:12:53,240 --> 00:12:57,440
When the bullets stop flying, you're
always the one shaking in the corner.
235
00:12:58,160 --> 00:13:02,400
That, in the game of life, is second
string.
236
00:13:02,960 --> 00:13:04,740
And I don't want those scrubs.
237
00:13:06,140 --> 00:13:07,860
Hey, stop.
238
00:13:08,900 --> 00:13:12,600
And let me tell you something, and you,
you shut up and listen.
239
00:13:14,340 --> 00:13:15,340
You're right.
240
00:13:17,290 --> 00:13:19,750
I've never taken a risk.
241
00:13:20,190 --> 00:13:22,790
Because the whole time I've known you,
I've only wanted to take just one.
242
00:13:23,050 --> 00:13:24,470
Which one would that be?
243
00:13:28,290 --> 00:13:29,290
You're in your office.
244
00:13:31,990 --> 00:13:33,470
It's late, and I sneak in.
245
00:13:35,010 --> 00:13:39,570
In one hand, I have gardenias, and in
the other, I have a bottle of single
246
00:13:39,570 --> 00:13:41,930
malts, two of your favorite things in
the world.
247
00:13:42,950 --> 00:13:45,910
And I find that little spot on the nape
of your neck.
248
00:13:47,210 --> 00:13:52,750
And I just rub it the right way to get
rid of that migraine you always get
249
00:13:52,750 --> 00:13:54,310
6 .20 every night.
250
00:13:55,730 --> 00:13:57,570
The one you never tell anyone about.
251
00:13:59,310 --> 00:14:05,290
The truth is, if I had just one shot,
you know what I'd do?
252
00:14:07,790 --> 00:14:09,550
I would take your pain away.
253
00:14:12,650 --> 00:14:16,350
The truth is, you'd be lucky to get a
scramble at me.
254
00:14:22,670 --> 00:14:23,770
Do you hear that, Bert?
255
00:14:25,190 --> 00:14:26,190
What?
256
00:14:33,870 --> 00:14:35,190
Pigs are flying.
257
00:14:40,450 --> 00:14:41,190
Life
258
00:14:41,190 --> 00:14:49,750
is
259
00:14:49,750 --> 00:14:54,070
strange. One hour in the Nevada Sun, and
I had more unanswered questions than
260
00:14:54,070 --> 00:14:55,070
the Warren Commission.
261
00:14:55,090 --> 00:14:59,130
It was Dirty Willie's murder to solve,
and Mona the missing showgirl to track
262
00:14:59,130 --> 00:15:02,950
down. But Argyle had to see his father,
Benny. The old man used to be obsessed
263
00:15:02,950 --> 00:15:03,929
with the Pope.
264
00:15:03,930 --> 00:15:05,310
I was about to find out.
265
00:15:07,170 --> 00:15:09,650
Wayne Newton is more than a holy man.
266
00:15:09,870 --> 00:15:12,970
He is the shaman of the strip. He is the
duke of downtown.
267
00:15:13,590 --> 00:15:15,770
Wayne Newton is Las Vegas.
268
00:15:16,110 --> 00:15:17,870
If you say so. You know, I met him once.
269
00:15:18,250 --> 00:15:22,250
Sort of. Maya Della and I saw him in
Vegas long ago.
270
00:15:22,570 --> 00:15:27,890
Who would have thought I'd be back here
in Vegas with Argyle, living in this
271
00:15:27,890 --> 00:15:29,190
exquisite gold villa?
272
00:15:32,250 --> 00:15:33,550
Driving range is open.
273
00:15:34,430 --> 00:15:38,370
Yeah. The only one missing is Maya
Della.
274
00:15:38,630 --> 00:15:41,730
This week would have been our 50th
anniversary.
275
00:15:42,170 --> 00:15:46,290
She was my inspiration, Jared. She's the
reason I'm writing a song for Wayne.
276
00:15:46,650 --> 00:15:50,910
Hey, Pop, we don't have time for that.
Oh, sure we do. The big W, he changed
277
00:15:50,910 --> 00:15:55,210
lives, so Maya Della suggested that I
should write him a song, sort of a
278
00:15:55,210 --> 00:15:57,010
companion piece to Don Cushane.
279
00:15:57,350 --> 00:16:02,390
She said, call it Auf Wiedersehen, and
here goes nothing.
280
00:16:11,730 --> 00:16:12,730
Where's the song?
281
00:16:12,750 --> 00:16:14,890
Also a work in progress. It'll be ready
by tomorrow.
282
00:16:15,420 --> 00:16:16,420
What's happening tomorrow?
283
00:16:16,660 --> 00:16:20,380
Uh, Wayne is playing in a charity
tournament, and he will be right there
284
00:16:20,380 --> 00:16:26,540
putting, and I will be right here
standing when I hit him with the
285
00:16:27,160 --> 00:16:31,540
You know, I've never actually played
golf, but, um, won't that disturb his
286
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
Oh, yeah.
287
00:16:34,820 --> 00:16:38,760
Well, yeah, I bet it's worth it for my
Adela's last wish, isn't it?
288
00:16:39,580 --> 00:16:41,140
It's more than worth it. Yeah.
289
00:16:42,110 --> 00:16:45,170
And the Big W will love it, Pop. But
we've got to get out of here. We've got
290
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
catch ourselves a killer.
291
00:16:46,330 --> 00:16:47,630
I've got me a song to write.
292
00:16:47,910 --> 00:16:48,910
Catch you later, Pop.
293
00:16:49,350 --> 00:16:50,990
It was nice to see Benjamin tonight.
294
00:16:51,350 --> 00:16:52,390
But Argyle was right.
295
00:16:52,730 --> 00:16:54,170
We did have a killer to catch.
296
00:16:54,690 --> 00:16:56,230
So we'll get back to him soon.
297
00:16:58,070 --> 00:16:59,070
Okay.
298
00:16:59,310 --> 00:17:02,410
Dirty Willie brought her right about
here. And I saw the killer standing
299
00:17:02,410 --> 00:17:03,249
over there.
300
00:17:03,250 --> 00:17:04,270
Hey, funny face.
301
00:17:04,829 --> 00:17:07,890
This area's off limits, all right? I got
top -notch talent making their way
302
00:17:07,890 --> 00:17:11,349
through here to the most glorious stage
in Las Vegas, and I can't have you or
303
00:17:11,349 --> 00:17:13,010
that thing you call a suit in the way.
304
00:17:13,550 --> 00:17:16,869
Let me explain. No, there's no
explaining that. And who the hell are
305
00:17:16,869 --> 00:17:17,789
name is Dick Dixon.
306
00:17:17,790 --> 00:17:18,790
You're Dick Dixon?
307
00:17:18,990 --> 00:17:23,450
Oh! You slept with my wife, you scumbag!
I don't even know your wife. Thrifty
308
00:17:23,450 --> 00:17:25,569
Sweets, number 38. Ring a bell, pumpkin?
309
00:17:25,810 --> 00:17:28,930
Hey, hey, hey, have fun. This ain't
about your old lady giving room service,
310
00:17:28,930 --> 00:17:31,770
right? We're trying to find Mona
Jeffries. Yeah, well, I ain't keen on
311
00:17:31,770 --> 00:17:33,030
what are you gonna do about it, fuck
guy?
312
00:17:34,800 --> 00:17:36,100
You see that? There goes my shivers.
313
00:17:36,360 --> 00:17:39,720
Where'd you learn how to do that? I ran
a dojo once. Now tell us what you know.
314
00:17:39,860 --> 00:17:42,660
Okay, I'll tell you what I told the
cops, all right? Mona ain't your typical
315
00:17:42,660 --> 00:17:45,520
showgirl, all right? She won't show her
cones and she saves her dough.
316
00:17:46,120 --> 00:17:48,520
She bought a condo outside of town.
317
00:17:48,800 --> 00:17:49,800
Where?
318
00:17:49,920 --> 00:17:52,540
Oh, gee, God, I'll tell you, geez.
319
00:17:56,300 --> 00:17:57,340
I got your back, J -Man.
320
00:17:57,740 --> 00:17:58,840
Oh, that's very comforting.
321
00:17:59,600 --> 00:18:03,500
Either my Mona's real messy, J -Man, or
something real bad happened to her.
322
00:18:03,930 --> 00:18:04,930
You can stop right there.
323
00:18:06,410 --> 00:18:07,410
Let's see some ID.
324
00:18:07,450 --> 00:18:08,450
The ID's on the car.
325
00:18:08,830 --> 00:18:09,930
My name is Dick Dixon.
326
00:18:10,350 --> 00:18:11,430
You're Dick Dixon?
327
00:18:12,070 --> 00:18:14,310
Yeah. You slept with one of our
deputies.
328
00:18:14,690 --> 00:18:16,050
She left the force because of you.
329
00:18:20,390 --> 00:18:22,090
I seem to have that effect on people.
330
00:18:23,070 --> 00:18:25,910
What happened here? It's been a while
since you cracked your detective
331
00:18:25,970 --> 00:18:26,929
huh, Dixon?
332
00:18:26,930 --> 00:18:28,250
We got a report of a disturbance.
333
00:18:28,590 --> 00:18:31,870
Door was jimmied, place has been
trashed, but her car keys, purse, and
334
00:18:31,870 --> 00:18:32,870
are still here.
335
00:18:33,930 --> 00:18:34,930
Mona was leaving?
336
00:18:35,070 --> 00:18:36,570
No, she was kidnapped.
337
00:18:57,570 --> 00:18:58,870
You gonna get that?
338
00:19:04,520 --> 00:19:06,240
It is the honeymoon, Dwight.
339
00:19:11,300 --> 00:19:17,160
Oh, it's dead.
340
00:19:18,060 --> 00:19:20,340
Barely. Something is wrong.
341
00:19:20,820 --> 00:19:21,820
Oh, no.
342
00:19:22,180 --> 00:19:25,200
As a matter of fact, things are going to
be different from now.
343
00:19:25,540 --> 00:19:30,000
Bruce, you are going to pay for using
all the hot water, you moron.
344
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
You are saying, Bruce?
345
00:19:32,640 --> 00:19:37,290
Sid. Please tell me you're here to
relieve me. Being cooped up with Felix
346
00:19:37,290 --> 00:19:39,010
here makes me glad it's your sorry mug.
347
00:19:39,250 --> 00:19:41,810
Lyle and I registered at Caesars.
348
00:19:43,270 --> 00:19:44,270
Separate rooms?
349
00:19:45,350 --> 00:19:46,350
Separate suites.
350
00:19:47,570 --> 00:19:48,910
I will be here later.
351
00:19:49,170 --> 00:19:50,470
Perhaps we can take over.
352
00:19:50,730 --> 00:19:54,190
Hopefully I won't have plugged Brunt's
before then. Call me when he gets here.
353
00:20:01,580 --> 00:20:03,600
I thought things were going to be
different between us.
354
00:20:04,060 --> 00:20:05,060
Where is my wife?
355
00:20:06,480 --> 00:20:09,380
This... Not that they know of.
356
00:20:12,040 --> 00:20:15,940
Could you imagine what they would do if
they knew?
357
00:20:16,240 --> 00:20:19,940
Right, right. We don't want to give them
any ammunition now, do we?
358
00:20:20,440 --> 00:20:25,040
Speaking of which, my clip is empty.
359
00:20:26,380 --> 00:20:28,680
Oh, yeah. I get it, baby.
360
00:20:29,400 --> 00:20:30,680
What if we're going to do this?
361
00:20:33,800 --> 00:20:35,920
I've always had a little fantasy. I want
to live out with you.
362
00:20:36,500 --> 00:20:38,280
But first, I want you to call me.
363
00:20:39,920 --> 00:20:40,920
Puff Daddy.
364
00:20:42,120 --> 00:20:43,120
Say it.
365
00:20:43,420 --> 00:20:44,420
Say it.
366
00:20:46,220 --> 00:20:47,220
Puff.
367
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
Daddy.
368
00:20:53,060 --> 00:20:59,640
Welcome to station W -E -F -U -N -K,
better known as Wee Punk, or, different
369
00:20:59,640 --> 00:21:01,620
still, the Mothership Connection.
370
00:21:01,930 --> 00:21:06,950
home of the extraterrestrial brothers,
viewers of the funky music, P -Funk,
371
00:21:06,990 --> 00:21:09,270
Uncut Funk, The Bomb.
372
00:21:44,460 --> 00:21:47,180
They say that life is stranger than
fiction.
373
00:21:47,740 --> 00:21:50,740
Mine certainly has been. And this was no
exception.
374
00:21:51,280 --> 00:21:52,280
Mona was kidnapped.
375
00:21:52,720 --> 00:21:53,720
But by whom?
376
00:21:54,080 --> 00:21:57,640
Whatever trouble her boss, Dirty Willie,
found, it certainly found her.
377
00:21:57,960 --> 00:22:00,560
And it was only a matter of time before
it found us.
378
00:22:00,960 --> 00:22:05,520
I did what Sidney always taught me. When
in doubt, go back to the evidence. A
379
00:22:05,520 --> 00:22:06,820
couple of things just don't make any
sense.
380
00:22:07,060 --> 00:22:10,400
According to the autopsy report, what
killed Dirty Willie was low levels of
381
00:22:10,400 --> 00:22:12,280
oxygen in his tissues due to
hypothermia.
382
00:22:13,010 --> 00:22:14,730
Extreme cold. He froze to death.
383
00:22:15,150 --> 00:22:16,150
In Vegas?
384
00:22:16,930 --> 00:22:19,330
And he had several ice pick holes in his
hands.
385
00:22:19,790 --> 00:22:20,790
I'm thinking torture.
386
00:22:24,230 --> 00:22:25,610
Wait a second, J -Man.
387
00:22:26,110 --> 00:22:30,050
You don't think who's ever doing this
might, you know, poke Mona like that.
388
00:22:30,170 --> 00:22:31,170
Let's hope not.
389
00:22:33,170 --> 00:22:35,450
According to this file, he's the number
one suspect.
390
00:22:36,490 --> 00:22:37,490
Constantine Valzone.
391
00:22:38,199 --> 00:22:40,360
An extortionist for the Pozovac crime
family.
392
00:22:40,560 --> 00:22:42,820
What other party of two plus two case
don't add up to four?
393
00:22:43,820 --> 00:22:45,660
Dirty Willie weighed over 300 pounds.
394
00:22:46,160 --> 00:22:49,720
Frozen or not, that's a lot of Willie
for one man to carry around. Wait, what
395
00:22:49,720 --> 00:22:53,940
are you saying, Jay? There were two
killers who tortured Dirty Willie and
396
00:22:53,940 --> 00:22:54,819
him to death.
397
00:22:54,820 --> 00:22:57,300
Question is, what do they want out of
him?
398
00:22:58,760 --> 00:22:59,760
That's easy, baby.
399
00:23:00,500 --> 00:23:02,800
Cash. Do -re -mi, Jay, man.
400
00:23:03,160 --> 00:23:05,520
Everybody knows Falzon collects around
town.
401
00:23:05,870 --> 00:23:09,670
So maybe Dirty Willie couldn't come up
with the green, and the twins get P
402
00:23:09,670 --> 00:23:10,529
with him.
403
00:23:10,530 --> 00:23:14,150
Twins? Falzone's got these Frigidares
that work for him. Calls them his
404
00:23:14,670 --> 00:23:15,930
Caddies? Why?
405
00:23:16,610 --> 00:23:18,530
Falzone, Sin City old -timer.
406
00:23:18,870 --> 00:23:22,130
Doesn't care about shopping malls,
pirate ships, or the Eiffel Tower in the
407
00:23:22,130 --> 00:23:27,810
desert. He's only interested in cash and
a three -handed cat. J -Bot, those two
408
00:23:27,810 --> 00:23:31,330
goons killed Dirty Willie and kidnapped
my Mona. I say we waste them and snag
409
00:23:31,330 --> 00:23:32,330
Falzone. No.
410
00:23:32,510 --> 00:23:34,850
We meet Falzone out there on his own
turf.
411
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
But you don't know how to play.
412
00:23:36,700 --> 00:23:38,120
It's all geometry and physics.
413
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
How hard could that be?
414
00:23:40,080 --> 00:23:43,260
Sidney always taught me the most
difficult pretends have an inner secret.
415
00:23:43,780 --> 00:23:46,720
Once you reveal that secret, it comes
naturally.
416
00:24:38,160 --> 00:24:42,220
In 56 minutes, I found the secret to a
perfect golf game. I'll share it with
417
00:24:42,220 --> 00:24:43,220
sometime.
418
00:24:43,520 --> 00:24:45,420
The twins were impressed, just like I
said.
419
00:24:46,020 --> 00:24:47,560
Pelzone wanted to take me on.
420
00:24:49,520 --> 00:24:51,240
Then I told them I was Dick Dixon.
421
00:24:52,360 --> 00:24:53,600
Guess which one's married.
422
00:24:54,660 --> 00:24:56,920
The twins promised to get us to Pelzone.
423
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
Which they did.
424
00:24:59,380 --> 00:25:03,260
However, in true Chandler -esque
fashion, we found out it was with a
425
00:25:03,800 --> 00:25:05,580
Someone else had gotten to him first.
426
00:25:08,400 --> 00:25:11,120
And to think, I wasted 56 minutes.
427
00:25:13,880 --> 00:25:17,740
Raymond Chandler always said the best
way to get a reader's attention is with
428
00:25:17,740 --> 00:25:18,740
dead body.
429
00:25:18,820 --> 00:25:21,080
But of course, Chandler wasn't writing
this one.
430
00:25:23,420 --> 00:25:24,720
I got balls!
431
00:25:28,580 --> 00:25:29,740
I got balls!
432
00:25:32,200 --> 00:25:33,360
I'm the friggin' leader.
433
00:25:33,900 --> 00:25:36,240
People actually throw these away.
434
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
And that makes them yours.
435
00:25:37,880 --> 00:25:39,620
Possession is nine -tenths.
436
00:25:39,980 --> 00:25:43,580
You ought to know, I hear Dick Dixon
steals wives.
437
00:25:44,480 --> 00:25:48,460
And I hear you hang dirty willies. And
now you kidnap Mona Jeffries.
438
00:25:49,040 --> 00:25:51,140
How come I got the feeling you cheated
golf?
439
00:25:51,780 --> 00:25:52,780
You're not cheating.
440
00:25:53,280 --> 00:25:54,280
You're not playing.
441
00:25:54,540 --> 00:25:56,160
Hey, we want Mona back.
442
00:25:56,500 --> 00:25:57,560
Who are you, little Dick?
443
00:25:57,880 --> 00:26:00,220
All right, I'll show you little, you big
freak.
444
00:26:00,420 --> 00:26:02,880
Hey, dirty Willie never came up short.
445
00:26:03,120 --> 00:26:04,740
So there's no reason to kill him.
446
00:26:04,980 --> 00:26:06,080
As for Mona...
447
00:26:06,460 --> 00:26:11,400
A Viagra -popping man such as myself can
only pray to enjoy a muffin like that
448
00:26:11,400 --> 00:26:12,219
in the morning.
449
00:26:12,220 --> 00:26:13,220
All right, that's it.
450
00:26:13,280 --> 00:26:16,000
You and me are going to throw right now
pies on, right now.
451
00:26:16,220 --> 00:26:20,400
I had it with this mook. Hey, I got no
beef with Dirty Willie. I got no beef
452
00:26:20,400 --> 00:26:21,399
with you, Dixon.
453
00:26:21,400 --> 00:26:25,560
Mona asked me for help. She said that
Dirty Willie was getting squeezed by a
454
00:26:25,560 --> 00:26:28,380
couple of goons by the name of the Frost
Brothers.
455
00:26:28,800 --> 00:26:29,960
The Frost Brothers?
456
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
The Frost Brothers.
457
00:26:31,580 --> 00:26:35,480
Now, I got my finger in every casino in
this whole town. I never heard of these
458
00:26:35,480 --> 00:26:36,469
guys.
459
00:26:36,470 --> 00:26:39,250
Okay? So that's it. That's all I know.
All right? Are we done? Are we done?
460
00:26:40,450 --> 00:26:41,189
Let's go.
461
00:26:41,190 --> 00:26:42,190
Let's go.
462
00:26:44,830 --> 00:26:45,830
Give me my balls.
463
00:26:55,510 --> 00:26:56,510
Room service.
464
00:26:56,830 --> 00:26:59,930
I was just talking to the manager. You
won't believe what he was telling me.
465
00:26:59,930 --> 00:27:01,470
what would that be, Mr. Brood?
466
00:27:01,790 --> 00:27:02,790
Glad you could join us.
467
00:27:04,240 --> 00:27:07,100
Center employees of opposite genders
don't room together.
468
00:27:08,020 --> 00:27:09,340
Just show him.
469
00:27:10,520 --> 00:27:13,360
Taken by a security camera at McCarran
International Airport.
470
00:27:13,620 --> 00:27:15,360
It's Jared heading for the runway.
471
00:27:15,620 --> 00:27:16,620
He skipped town.
472
00:27:16,660 --> 00:27:17,900
Your theory isn't holding.
473
00:27:18,280 --> 00:27:19,860
It's time to go home.
474
00:27:20,660 --> 00:27:23,920
No, but the email said that he was going
to be here. We have to stay.
475
00:27:24,240 --> 00:27:25,260
Bruce, it's over.
476
00:27:25,500 --> 00:27:28,570
No, I just... Talk to the manager. He
took a reservation last night under the
477
00:27:28,570 --> 00:27:32,310
name of Jared Siegel. As in Bugsy
Siegel, the man who created Vegas? A
478
00:27:32,310 --> 00:27:33,990
reservation doesn't mean he's going to
show.
479
00:27:34,690 --> 00:27:35,890
We're leaving. We're staying.
480
00:27:37,630 --> 00:27:38,730
Did he just ignore us?
481
00:27:40,190 --> 00:27:42,610
You want to barge in here and try and
scare me? You go ahead.
482
00:27:42,890 --> 00:27:44,370
But don't question my skills.
483
00:27:44,610 --> 00:27:46,030
I'm not second string anymore.
484
00:27:46,610 --> 00:27:50,610
I do a job, and I do it well. And if
your paranoid minds can't take that,
485
00:27:50,610 --> 00:27:51,730
you can go chase that photo.
486
00:27:52,530 --> 00:27:54,390
Miss Parker and I will catch Jared.
487
00:28:17,200 --> 00:28:19,800
You better hope we catch Jared while
we're through.
488
00:28:20,080 --> 00:28:21,700
You mean us? I mean our necks.
489
00:28:25,640 --> 00:28:30,140
As Argyle and I drove back to Banny's,
we knew that without the mysterious
490
00:28:30,140 --> 00:28:34,120
Brothers, there was no Mona and no dream
for Argyle.
491
00:28:34,540 --> 00:28:37,860
But Argyle's dream wasn't the only one
in jeopardy.
492
00:28:40,220 --> 00:28:44,200
Bastards! All of them. What happened?
There I am. I am standing there in the
493
00:28:44,200 --> 00:28:47,980
bunker. I am halfway into my overture,
and they grab me.
494
00:28:48,360 --> 00:28:52,020
Wayne's bodyguards. Oh, bite your
tongue. Wayne's people would never do
495
00:28:52,020 --> 00:28:56,040
with a rake. It was those lowlifes that
worked for the other half of Wayne's
496
00:28:56,040 --> 00:28:58,740
threesome. Those musicians with the big
hair.
497
00:28:59,260 --> 00:29:01,700
It's a good thing they didn't bring
their tigers, boy.
498
00:29:02,080 --> 00:29:03,820
Shoot. So Wayne never heard your song?
499
00:29:05,360 --> 00:29:10,140
No. And I know he would have loved it.
He would have loved it. Of course he
500
00:29:10,140 --> 00:29:11,140
would have.
501
00:29:11,880 --> 00:29:12,900
What's the matter with him?
502
00:29:13,140 --> 00:29:14,540
We haven't found Mona yet.
503
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
Oh, boy.
504
00:29:16,900 --> 00:29:17,900
Oh, boy.
505
00:29:18,240 --> 00:29:19,860
It's always a girl, isn't it?
506
00:29:21,080 --> 00:29:23,940
Let me let you in on a little tiny
secret.
507
00:29:24,180 --> 00:29:25,860
He's just exactly like me.
508
00:29:26,660 --> 00:29:28,240
No. Oh, yes.
509
00:29:28,520 --> 00:29:32,220
I was wild. I was unchecked until my
Adele attained me.
510
00:29:34,160 --> 00:29:37,920
I still remember that trip to Vegas. We
wanted to get away from it all. Dr.
511
00:29:38,120 --> 00:29:43,260
Canepa had told us that we wouldn't be
able to have a family, and I know it was
512
00:29:43,260 --> 00:29:44,660
really tough for her.
513
00:29:45,200 --> 00:29:51,360
But Mayadella, God, she looked so
beautiful the night we went to see
514
00:29:51,600 --> 00:29:55,700
You never saw a polka dot dress like
that in your life.
515
00:29:56,180 --> 00:30:02,440
Well, Big Wayne, he picks her out of the
whole crowd.
516
00:30:03,130 --> 00:30:05,970
and he sang Donka Shane right to her.
517
00:30:07,170 --> 00:30:09,790
It was like a dream.
518
00:30:10,010 --> 00:30:11,010
Yeah.
519
00:30:11,650 --> 00:30:17,810
That night, Adela came back to the motor
court, all giddy from Wayne's show, you
520
00:30:17,810 --> 00:30:23,190
know, and we drove the cattle across the
prairie all night, longing to catch my
521
00:30:23,190 --> 00:30:27,590
meaning, and we were blessed.
522
00:30:27,990 --> 00:30:31,410
You can see Dargyle rolled a hard eight.
523
00:30:32,910 --> 00:30:38,390
So now, when I see him going through all
this, I think, where would I be today
524
00:30:38,390 --> 00:30:39,670
if it weren't for my Adela?
525
00:30:41,610 --> 00:30:42,890
She was your Mona.
526
00:30:47,170 --> 00:30:50,610
Jared, you gotta find that girl for my
boy.
527
00:30:55,790 --> 00:30:58,430
It seems everybody who met Mona wanted
her.
528
00:30:59,030 --> 00:31:00,830
Argyle, her brother, Pelzone.
529
00:31:01,580 --> 00:31:03,220
It got my detective ears spinning.
530
00:31:03,720 --> 00:31:05,640
Look, buddy boy, I followed her home
once.
531
00:31:06,140 --> 00:31:07,140
Okay, twice.
532
00:31:07,220 --> 00:31:08,960
Nick had known everything about Mona.
533
00:31:09,160 --> 00:31:11,060
Where she lived, how she saved her
money.
534
00:31:11,480 --> 00:31:13,440
Maybe he knew who the Frost Brothers
were.
535
00:31:13,660 --> 00:31:15,100
But I swear I never heard of the Frost
Brothers.
536
00:31:15,420 --> 00:31:16,740
It was almost a dead end.
537
00:31:17,240 --> 00:31:18,240
Almost.
538
00:31:18,440 --> 00:31:22,400
Takes it. Deputy Wyatt hadn't punched me
the first time we met. Guess he figured
539
00:31:22,400 --> 00:31:23,339
I was doomed.
540
00:31:23,340 --> 00:31:24,820
Oh, this is getting really old.
541
00:31:25,040 --> 00:31:27,080
He tried to destroy three months of real
police work.
542
00:31:27,280 --> 00:31:29,020
We almost got Falzone for extortion.
543
00:31:29,240 --> 00:31:30,840
So get him. After you talk to him?
544
00:31:31,420 --> 00:31:33,980
You of all people should know there's
only one way to do things in this town.
545
00:31:34,100 --> 00:31:35,100
The Vegas way.
546
00:31:35,280 --> 00:31:37,120
What about the Frost Brothers way?
547
00:31:37,440 --> 00:31:38,920
What's that place got to do with
anything?
548
00:31:39,180 --> 00:31:40,340
Place? Place?
549
00:31:40,560 --> 00:31:41,560
Place. Place.
550
00:31:42,200 --> 00:31:44,260
There's an abandoned meatpacking plant
outside town.
551
00:31:44,600 --> 00:31:45,600
So what?
552
00:32:16,270 --> 00:32:18,130
It's so cold. Let's get you out of here.
553
00:32:18,590 --> 00:32:23,210
Argyle, these two guys, they had masks
on. They grabbed me. They've been trying
554
00:32:23,210 --> 00:32:26,210
to get me to tell them what Dirty Willie
told me, but I can't tell them the
555
00:32:26,210 --> 00:32:28,830
secret. I can't do that to Willie.
556
00:32:29,150 --> 00:32:31,950
Well, you could tell us the secret, Mom.
Tell us later. We have to get out of
557
00:32:31,950 --> 00:32:32,709
here right now.
558
00:32:32,710 --> 00:32:34,150
Yeah, we need to get you back to your
brother.
559
00:32:35,250 --> 00:32:37,390
Brother? I don't have a brother.
560
00:32:37,670 --> 00:32:38,589
Turn it up.
561
00:32:38,590 --> 00:32:39,590
Two of them.
562
00:32:41,730 --> 00:32:44,050
Argyle, say hello to the Frost Brothers.
563
00:32:55,950 --> 00:32:58,170
It was a case to make Ray Chandler
proud.
564
00:32:58,810 --> 00:32:59,810
Let's review.
565
00:32:59,930 --> 00:33:03,650
Our two sheriff deputies, Wyatt and
Mike, they killed Dirty Willie.
566
00:33:04,150 --> 00:33:04,949
Tortured him.
567
00:33:04,950 --> 00:33:05,729
Froze him.
568
00:33:05,730 --> 00:33:06,730
Hung him.
569
00:33:06,770 --> 00:33:08,150
But what do they want out of him?
570
00:33:08,530 --> 00:33:10,130
Money? Do -re -di?
571
00:33:10,970 --> 00:33:13,510
You won't be surprised if I tell you the
answer is no.
572
00:33:14,030 --> 00:33:16,490
Dirty Willie had one dirty little secret
left.
573
00:33:16,690 --> 00:33:18,490
And these guys were trying to get it out
of Mona.
574
00:33:19,330 --> 00:33:20,229
And us.
575
00:33:20,230 --> 00:33:21,230
It's been eight hours.
576
00:33:21,410 --> 00:33:22,410
Start talking.
577
00:33:22,860 --> 00:33:25,420
I got nothing to say. You just don't get
it, do you, Dixon?
578
00:33:26,040 --> 00:33:27,620
We do things the Vegas way.
579
00:33:27,980 --> 00:33:30,620
Now, Mona's brother here is going to
drive her into the desert.
580
00:33:30,940 --> 00:33:33,360
If he isn't here for me in 30, she's
gone.
581
00:33:33,600 --> 00:33:35,540
And I ice the two of you.
582
00:33:38,480 --> 00:33:40,760
And I keep the dog.
583
00:33:41,760 --> 00:33:43,240
I don't give him anything, Argyle.
584
00:33:43,500 --> 00:33:44,600
Not one quarter.
585
00:33:46,340 --> 00:33:49,180
Don't put a sock in a dog.
586
00:33:49,660 --> 00:33:53,020
That was a strange thing to say. Yeah,
right. Especially since dogs don't wear
587
00:33:53,020 --> 00:33:54,600
socks. Not dog. Mona.
588
00:33:55,080 --> 00:33:57,860
She said not a quarter. Don't give them
one quarter. Okay, man.
589
00:33:58,380 --> 00:34:00,860
Mona left a bucket full of quarters in
Dick Dixon's office.
590
00:34:01,420 --> 00:34:02,420
Dirty Willie's secret.
591
00:34:02,680 --> 00:34:04,900
Whatever he was trying to protect must
have been in that bucket.
592
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
Wyatt!
593
00:34:07,280 --> 00:34:09,540
Hey, what the hell are you doing? I'm
going to give him what he wants.
594
00:34:10,239 --> 00:34:11,239
Wyatt!
595
00:34:27,760 --> 00:34:31,040
No one wasn't extorting money from
Willie and his club. You were. And the
596
00:34:31,040 --> 00:34:34,659
fat boy recorded me doing it. All the
time you just wanted that tape and it
597
00:34:34,659 --> 00:34:35,359
right there.
598
00:34:35,360 --> 00:34:39,199
Nice work, detectives. Willie was just
trying to get that tape to Dick Dixon.
599
00:34:39,199 --> 00:34:41,739
now you got it. Call your deputy and let
Mona go.
600
00:34:42,020 --> 00:34:44,739
Poor Willie didn't even know that Dick
Dixon had skipped town.
601
00:34:45,219 --> 00:34:46,219
Wait a second.
602
00:34:46,980 --> 00:34:48,219
You're not Dick Dixon?
603
00:34:50,739 --> 00:34:51,739
No.
604
00:34:56,120 --> 00:34:57,120
Loser.
605
00:35:06,860 --> 00:35:10,940
You know, you could be protecting
people, not extorting from them.
606
00:35:11,360 --> 00:35:13,780
But I guess that's what they call the
Vegas way, right?
607
00:35:14,040 --> 00:35:15,600
Oh, yeah. Well, we both know that.
608
00:35:16,360 --> 00:35:17,740
Let's try the Jared way.
609
00:35:17,960 --> 00:35:18,960
No, no, no!
610
00:35:19,480 --> 00:35:21,920
It's only whack. You don't know the half
of it.
611
00:35:22,500 --> 00:35:23,740
They're going to make a call.
612
00:35:23,960 --> 00:35:25,200
They're going to let Mona go.
613
00:35:25,420 --> 00:35:26,420
I don't think so.
614
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Loser!
615
00:35:28,820 --> 00:35:29,820
Ooh,
616
00:35:29,980 --> 00:35:30,980
that's harder than golf.
617
00:35:31,200 --> 00:35:32,200
You're out of your mind.
618
00:35:32,260 --> 00:35:33,260
Make the call.
619
00:35:33,360 --> 00:35:34,600
No. Oh, loser.
620
00:35:39,310 --> 00:35:40,310
Last chance.
621
00:35:43,230 --> 00:35:44,230
Close that.
622
00:35:44,430 --> 00:35:45,430
Okay.
623
00:35:47,130 --> 00:35:48,130
Four!
624
00:35:48,710 --> 00:35:50,190
Wyatt finally made the call.
625
00:35:50,690 --> 00:35:51,770
And so did I.
626
00:35:52,210 --> 00:35:53,210
To the FBI.
627
00:35:53,730 --> 00:35:56,510
When they arrived at the office, they
found a killer waiting for them.
628
00:35:56,750 --> 00:36:00,910
Along with the evidence to convict him.
All courtesy of the mysterious Richard
629
00:36:00,910 --> 00:36:01,910
W. Dixon.
630
00:36:02,270 --> 00:36:03,630
But the story isn't over.
631
00:36:04,170 --> 00:36:06,110
I still have one more job to do.
632
00:36:10,540 --> 00:36:11,540
Anything? Nothing.
633
00:36:12,440 --> 00:36:15,700
Which is what we're going to be when we
get back to the center.
634
00:36:17,700 --> 00:36:18,960
One more laugh, then.
635
00:36:42,540 --> 00:36:43,540
I'm not a scrub anymore.
636
00:36:45,040 --> 00:36:48,660
I hope you like Renewal Wing, because
I'm getting you a gift certificate.
637
00:36:48,980 --> 00:36:52,700
The center re -educators can wipe this
entire weekend from your brain.
638
00:36:53,420 --> 00:36:55,880
Well, you'd better tell them that Brutes
caught me.
639
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
Don't have to.
640
00:37:06,700 --> 00:37:07,900
We're a team, aren't we?
641
00:37:08,900 --> 00:37:10,240
Dr. Funkenstein.
642
00:37:10,990 --> 00:37:13,390
Well, that all depends on one thing,
baby.
643
00:37:14,610 --> 00:37:16,450
Am I your pop daddy?
644
00:37:19,990 --> 00:37:25,970
Oh, yeah, baby. And I want to get
fucked.
645
00:37:30,910 --> 00:37:33,530
Oh, I have to watch?
646
00:37:35,030 --> 00:37:36,150
You get to watch.
647
00:37:38,930 --> 00:37:39,930
I'll tell you what.
648
00:37:43,150 --> 00:37:45,870
If we're going to do this, let's do it
right.
649
00:37:47,730 --> 00:37:49,250
My turn to live out a fantasy.
650
00:37:49,690 --> 00:37:53,410
Bald men have always driven me crazy.
651
00:37:55,070 --> 00:37:58,210
And it takes more than one to really
satisfy me.
652
00:37:59,090 --> 00:38:01,050
Mr. Wiggles, get in here.
653
00:38:03,790 --> 00:38:05,150
Jim, I want the ball.
654
00:38:05,370 --> 00:38:07,310
I want the piggy bump, y 'all.
655
00:38:09,420 --> 00:38:11,880
Make my funk the P -Funk.
656
00:38:14,900 --> 00:38:15,900
No.
657
00:38:22,580 --> 00:38:28,540
Miss Parker, what about us? I want to
get
658
00:38:28,540 --> 00:38:29,820
funked up.
659
00:38:31,020 --> 00:38:33,300
No. No.
660
00:38:34,580 --> 00:38:35,580
No!
661
00:38:45,390 --> 00:38:46,750
I told you not to fall asleep.
662
00:38:47,530 --> 00:38:48,530
I was asleep?
663
00:38:48,990 --> 00:38:49,990
Yeah.
664
00:38:50,470 --> 00:38:51,470
The whole time?
665
00:38:51,610 --> 00:38:55,390
Yes, Rip Van Winkle. You were making
weird noises, too.
666
00:38:56,750 --> 00:39:00,890
By the way, what exactly is a puff
daddy?
667
00:39:14,340 --> 00:39:17,100
Like I said, I have one more thing to
do.
668
00:39:17,580 --> 00:39:19,520
But it isn't this dream.
669
00:39:20,580 --> 00:39:21,800
It's somebody else's.
670
00:39:22,920 --> 00:39:28,860
Can I help you with that?
671
00:39:29,940 --> 00:39:32,800
Well, I... Oh, God.
672
00:39:33,920 --> 00:39:34,920
Oh, God.
673
00:39:35,000 --> 00:39:37,980
If you knew, sir, how much I want it to
me.
674
00:39:38,320 --> 00:39:40,600
This is an honor, sir. This is an honor.
675
00:39:41,080 --> 00:39:42,560
Third row.
676
00:39:43,210 --> 00:39:44,210
polka dot dress.
677
00:39:44,990 --> 00:39:45,990
Sir?
678
00:39:46,470 --> 00:39:49,410
Adela. She was wearing a polka dot
dress.
679
00:39:49,790 --> 00:39:50,790
You are a god.
680
00:39:51,370 --> 00:39:55,010
Listen, I understand there's something
you'd like me to hear.
681
00:39:56,310 --> 00:39:59,430
Well, as a matter of fact, you probably
wouldn't want to.
682
00:40:00,630 --> 00:40:02,730
I'd love to. You would? I would.
683
00:40:05,290 --> 00:40:07,030
Okay, here we go.
684
00:40:12,680 --> 00:40:14,780
Auf Wiedersehen, baby.
685
00:40:15,600 --> 00:40:17,500
Auf Wiedersehen.
686
00:40:18,340 --> 00:40:24,120
It means goodbye, my baby. I don't know
why I feel this pain.
687
00:40:24,900 --> 00:40:30,040
It's not my goiter, but let's
reconnoiter.
688
00:40:30,600 --> 00:40:36,820
So even though I'm on that far -off
desert in Morocco, I'm feeling Rocco,
689
00:40:36,820 --> 00:40:37,820
want...
690
00:40:50,120 --> 00:40:51,540
It was unmistakably you.
691
00:40:52,000 --> 00:40:53,660
That's just the first verse. There's
more to come.
692
00:40:53,900 --> 00:40:55,360
I cannot wait.
693
00:40:55,880 --> 00:40:59,620
Listen, I want to see you all tonight at
my show. You'll be my guest. I'll leave
694
00:40:59,620 --> 00:41:00,940
your names at the front door.
695
00:41:01,160 --> 00:41:07,400
And by the way, I want you to know that
Adela was my inspiration, too. Oh, thank
696
00:41:07,400 --> 00:41:08,359
you, sir.
697
00:41:08,360 --> 00:41:09,780
Thank you. See you. See you later.
698
00:41:11,260 --> 00:41:12,280
What a guy.
699
00:41:13,540 --> 00:41:14,540
Thank you.
700
00:41:14,680 --> 00:41:15,680
Pleasure.
701
00:41:15,980 --> 00:41:19,620
That could be the worst song I've ever
heard. I know.
702
00:41:20,060 --> 00:41:22,060
But to him, it was a dream come true.
703
00:41:23,060 --> 00:41:24,500
Guess it mean a lot to you, huh?
704
00:41:24,880 --> 00:41:27,680
He listened. He liked it. Standing room
only, Pop.
705
00:41:28,560 --> 00:41:31,400
Speaking of a lot, thank you for that
donation.
706
00:41:31,920 --> 00:41:32,980
It was for a good cause.
707
00:41:33,660 --> 00:41:35,240
You know, I don't think I ever got your
name.
708
00:41:35,880 --> 00:41:37,880
Well, everyone in town calls me Dick
Dixon.
709
00:41:39,720 --> 00:41:41,120
You're Dick Dixon?
710
00:41:42,660 --> 00:41:43,660
Yes.
52197