All language subtitles for The Pretender S04E06 Extreme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:04,720 All right, put it behind door number one, two, or three, and you have first 2 00:00:04,720 --> 00:00:05,720 choice right now, Kathy. 3 00:00:06,220 --> 00:00:07,220 What door do you want? 4 00:00:07,540 --> 00:00:08,920 Door number three. 5 00:00:10,700 --> 00:00:11,700 Debbie? 6 00:00:12,760 --> 00:00:16,660 Debbie, just for the fun of it, just for the fun of it, which one would you have 7 00:00:16,660 --> 00:00:17,800 chosen if you went for it? 8 00:00:18,220 --> 00:00:20,300 Number two. What was behind number two? 9 00:00:20,860 --> 00:00:25,120 Just $2 ,000 in cash because the super deal was behind... 10 00:00:30,990 --> 00:00:33,730 Ready to take the plunge? Ready. 11 00:00:34,230 --> 00:00:36,510 It's my big deal of the day. 12 00:00:42,350 --> 00:00:43,350 Well, 13 00:00:52,110 --> 00:00:55,170 I... I guess it's that Amway thing. 14 00:00:56,960 --> 00:01:01,140 I just never thought of Jared as a glycerin and honey soap kind of guy. 15 00:01:01,140 --> 00:01:05,800 what you people sell, isn't it? Soap? Yeah, everything from baby shampoo to 16 00:01:05,800 --> 00:01:07,700 industrial strength pool cleaner. 17 00:01:08,300 --> 00:01:09,300 That'd be good for you. 18 00:01:10,320 --> 00:01:11,320 Oh, look. 19 00:01:11,920 --> 00:01:13,820 The match game. The home version. 20 00:01:14,440 --> 00:01:17,280 Jared, he's a regular lightning round lunatic. 21 00:01:17,840 --> 00:01:20,740 When he's not surfing the waves, he's surfing the game show channel. 22 00:01:21,120 --> 00:01:22,120 All right, Cal. 23 00:01:23,820 --> 00:01:24,820 Pushing the limits. 24 00:01:25,550 --> 00:01:28,670 Taking risks, confessions of an adrenaline junkie. 25 00:01:28,930 --> 00:01:32,170 What are we talking about here, Sid? Jared Knievel jumping buicks at Caesars? 26 00:01:32,390 --> 00:01:34,130 It's his daredevil stuff, you know. 27 00:01:34,430 --> 00:01:39,930 And he's always doing dangerous things like night surfing and street luge. 28 00:01:40,250 --> 00:01:43,710 He even strapped that bulletproof vest on once and he had me shoot him, 29 00:01:43,770 --> 00:01:48,750 blindfolded. All manifestations of an obsession with risk -taking. What kind 30 00:01:48,750 --> 00:01:51,630 training do you put your salespeople through, actually? 31 00:01:51,950 --> 00:01:52,970 I'll send you a brochure. 32 00:01:53,890 --> 00:01:57,770 Dr. Quackenbush, once again, your diagnosis has come too late to find 33 00:01:58,590 --> 00:01:59,670 Well, not that late. 34 00:02:00,150 --> 00:02:01,730 He left less than an hour ago. 35 00:02:02,510 --> 00:02:03,830 Was that with or without his blindfold? 36 00:02:04,130 --> 00:02:06,010 You don't need a blindfold to jump off a bridge. 37 00:02:10,190 --> 00:02:14,610 You sure you want to stay with this old cord, Jared? You've done 295 on this 38 00:02:14,610 --> 00:02:17,430 one. Well, I only really need it to last 296. 39 00:02:33,840 --> 00:02:38,520 I was taken from my family. 36 ,000 is already demonstrating more talent than 40 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 any of our others. 41 00:02:39,660 --> 00:02:44,320 How many people died because of what I thought up? Since I broke out, I've 42 00:02:44,320 --> 00:02:45,840 every moment searching for my past. 43 00:02:46,060 --> 00:02:47,060 He's a pretender. 44 00:02:47,180 --> 00:02:50,300 A genius who can become anyone that he wants to be. 45 00:02:50,940 --> 00:02:52,160 The center wants him alive. 46 00:02:52,540 --> 00:02:54,640 Preferably. He defends the weak and abused. 47 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 Life's a gift. 48 00:03:08,080 --> 00:03:09,860 Are you a doctor? I am today. 49 00:03:16,140 --> 00:03:17,140 Mr. 50 00:03:17,300 --> 00:03:21,100 Colts' MRI reveals a closed fracture of the right parietal bone of the subdural 51 00:03:21,100 --> 00:03:24,980 hematoma. We've inserted a CSF shunt, so we should know more once his edema is 52 00:03:24,980 --> 00:03:29,040 resolved. I noticed on his admission chart the presence of glass fragments in 53 00:03:29,040 --> 00:03:29,579 his hair. 54 00:03:29,580 --> 00:03:32,300 That's a mystery. I assume they came from his glasses, but his mother says 55 00:03:32,300 --> 00:03:34,800 doesn't wear them. Could it have been a sports goggle of some kind? No, 56 00:03:34,900 --> 00:03:37,680 industrial -grade glass. I did a lab analysis on it. 57 00:03:38,160 --> 00:03:39,440 You did it, not the police. 58 00:03:40,120 --> 00:03:44,560 They're treating the entire Goltz case as a bungee stunt going bad. Open and 59 00:03:44,560 --> 00:03:45,680 shut, no more, no less. 60 00:03:50,680 --> 00:03:53,160 Tony, honey, come on back home. 61 00:03:53,480 --> 00:03:57,540 Your sister and I miss you so. I always keep my family close, too. 62 00:03:57,920 --> 00:04:00,860 All right, you must be Dr. Nichols. Call me Jared. 63 00:04:01,140 --> 00:04:02,820 Oh, please, sit down. 64 00:04:03,520 --> 00:04:06,140 When Tony wakes up, I just want him to remember. 65 00:04:07,060 --> 00:04:09,200 Actually, I didn't think I'd ever see these photos again. 66 00:04:09,520 --> 00:04:13,020 I thought Tony's wallet had been lost in the accident, but somebody found it at 67 00:04:13,020 --> 00:04:16,720 the nurse's station this morning, and it was left in that envelope, wrapped in 68 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 wax paper. 69 00:04:18,899 --> 00:04:19,899 Oh. 70 00:04:20,120 --> 00:04:21,839 At least the pictures are still there. 71 00:04:26,140 --> 00:04:30,520 Your sister Carrie took those at his last birthday. A week later, he was off 72 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 looking for his dad. 73 00:04:32,400 --> 00:04:33,920 He was searching for his father. 74 00:04:34,320 --> 00:04:36,920 His father rode off on a dirt bike in 91 and never looked back. 75 00:04:37,180 --> 00:04:39,520 Searching for your family, it's instinct. 76 00:04:39,900 --> 00:04:41,180 Now it's Mr. 77 00:04:41,420 --> 00:04:45,540 Carey's doing it. Not long after we came out here to look after Tony, she just 78 00:04:45,540 --> 00:04:46,540 took off. 79 00:04:46,940 --> 00:04:50,960 I'm just hoping that someday we'll all be smiling like in those pictures again. 80 00:04:51,060 --> 00:04:55,640 The best therapy for him is to hear the voice of his family and his friends. I 81 00:04:55,640 --> 00:04:56,740 guess that's just me now. 82 00:04:57,040 --> 00:05:00,040 His friends used to come by and visit, but they stopped. 83 00:05:00,360 --> 00:05:01,259 Where are they? 84 00:05:01,260 --> 00:05:02,260 I don't know. 85 00:05:02,270 --> 00:05:06,050 He and his daredevil friend Zed used to ride motorcycles out of the place called 86 00:05:06,050 --> 00:05:06,929 Willow Ridge. 87 00:05:06,930 --> 00:05:08,930 And I guess Zed's riding alone now. 88 00:06:06,090 --> 00:06:07,090 You okay? 89 00:06:09,270 --> 00:06:11,790 Hey, no problem. I always wanted to be a hood owner, Mitt. 90 00:06:13,390 --> 00:06:14,570 I'll take that as a yes. 91 00:06:15,290 --> 00:06:17,850 You know, the way you flew up my tailpipe, I thought you were a cop. 92 00:06:18,150 --> 00:06:19,150 Not today. 93 00:06:20,250 --> 00:06:21,430 Are you sure you're all right? 94 00:06:22,010 --> 00:06:23,930 No, it's okay. The chick can handle it. 95 00:06:24,870 --> 00:06:25,870 Chicks? 96 00:06:25,990 --> 00:06:26,990 They call me Jared. 97 00:06:27,190 --> 00:06:28,190 Friends call me Shay. 98 00:06:28,570 --> 00:06:29,570 Hmm. 99 00:06:29,690 --> 00:06:31,170 Friends like Zed. 100 00:06:32,670 --> 00:06:33,670 You know Zed? 101 00:06:33,800 --> 00:06:35,660 I understand that he and his friends race this road. 102 00:06:36,520 --> 00:06:40,600 Well, maybe I was right about you. Maybe you are a cop. Just somebody trying to 103 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 fight the boredom. 104 00:06:42,620 --> 00:06:45,640 Oh, by the way, nice racing. 105 00:06:56,080 --> 00:06:58,900 It's not exactly a police escort, but I have an equity. 106 00:07:09,480 --> 00:07:13,520 Ask me, speed racers kiss the asphalt one too many times without the helmet. 107 00:07:13,740 --> 00:07:15,540 Could be a psychotic cry for help. 108 00:07:16,140 --> 00:07:17,099 I guess. 109 00:07:17,100 --> 00:07:20,520 So I heard Jared never came back to his lair, and he left deciphering his new 110 00:07:20,520 --> 00:07:24,200 occupation. Don't quote me, but I think he morphed into the human cannonball. 111 00:07:25,400 --> 00:07:29,960 Jared seems to be exhibiting all the signs of an obsession with extreme 112 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 -seeking. 113 00:07:31,160 --> 00:07:32,540 Maybe he's rejuvenating. 114 00:07:32,920 --> 00:07:34,800 Some jump off cliffs, others seek religion. 115 00:07:35,040 --> 00:07:37,900 I, for one, replenish my soul by going back to nature. 116 00:07:39,400 --> 00:07:41,240 What, surprised to find I like to camp? 117 00:07:41,520 --> 00:07:43,720 No. Surprised to find you have a soul. 118 00:07:44,220 --> 00:07:47,320 On that loving note, I'm off to the wilds for three days. 119 00:07:47,540 --> 00:07:48,940 My office will know how to reach me. 120 00:07:51,720 --> 00:07:53,680 I can die now. I've seen it all. 121 00:07:56,420 --> 00:07:57,420 Want to bet? 122 00:07:57,940 --> 00:07:58,980 They were just delivered. 123 00:08:01,740 --> 00:08:04,920 Scratch human cannonball, he's freaking Chuck Ferris. 124 00:08:05,320 --> 00:08:07,080 Well, actually, Monty Hall. 125 00:08:07,680 --> 00:08:11,940 And what exactly is the deal with Jared's big deal, Bruce? We open door 126 00:08:11,940 --> 00:08:13,060 one with this key. 127 00:08:13,340 --> 00:08:17,260 What about the other two? Time locked. They'll open at predetermined intervals. 128 00:08:17,700 --> 00:08:21,300 Give me that. Okay, Quizmaster, what is behind door number one? 129 00:08:23,100 --> 00:08:24,880 Looks like a giant fortune cookie. 130 00:08:25,120 --> 00:08:26,740 It is a giant fortune cookie. 131 00:08:31,560 --> 00:08:32,919 So what's our future called? 132 00:08:33,380 --> 00:08:35,340 It's not about our future, it's about the past. 133 00:08:36,110 --> 00:08:37,630 The dinner bill came in a few weeks ago. 134 00:08:38,169 --> 00:08:39,169 The hidden truth. 135 00:08:39,370 --> 00:08:41,309 And the waitress was called May Lin. 136 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 The hidden truth? 137 00:08:42,650 --> 00:08:45,970 Yeah, that's the little Chinese restaurant I passed by on my way here. 138 00:08:45,970 --> 00:08:46,629 never been there. 139 00:08:46,630 --> 00:08:47,630 Me neither, you see. 140 00:08:47,790 --> 00:08:48,790 I don't eat rice. 141 00:08:50,970 --> 00:08:53,010 So, uh, what do you think it means, Miss Parker? 142 00:08:53,370 --> 00:08:54,530 That we need reservations. 143 00:08:59,630 --> 00:09:00,630 You lose. 144 00:09:11,050 --> 00:09:14,130 What up, Sherry? Where you been? Chilling on the beach with a coldie? 145 00:09:14,130 --> 00:09:16,670 riding. Yeah? You gonna do that luge in a wetsuit? 146 00:09:16,950 --> 00:09:17,950 I'm surfing today, darling. 147 00:09:18,090 --> 00:09:19,090 Go, Jo. 148 00:09:19,750 --> 00:09:21,990 But I hear that whaling stretch of road in the glen's getting shut down next 149 00:09:21,990 --> 00:09:23,130 week. So when are we dropping the hill? 150 00:09:23,450 --> 00:09:24,450 Not soon enough. 151 00:09:25,330 --> 00:09:26,269 Name's Zed. 152 00:09:26,270 --> 00:09:29,750 Jared. Looks like some Jehovah's Witness knocking on my door, is he? Well, I've 153 00:09:29,750 --> 00:09:31,750 witnessed a lot, but never Jehovah. 154 00:09:32,510 --> 00:09:34,730 That's good, because I'm broke, and I haven't seen God. 155 00:09:35,250 --> 00:09:38,130 At least not since I had that awesome meltdown luge in a canyon last weekend, 156 00:09:38,150 --> 00:09:39,150 guys. 157 00:09:39,710 --> 00:09:40,710 You like to ride, Jay? 158 00:09:40,830 --> 00:09:41,830 Anything and everything. 159 00:09:42,010 --> 00:09:43,010 What do you do for a living? 160 00:09:43,730 --> 00:09:46,090 I seem to have trouble holding down a steady job. 161 00:09:47,290 --> 00:09:48,650 I get bored pretty easily. 162 00:09:49,030 --> 00:09:50,950 Ah, boredom. The endless battle. 163 00:09:51,230 --> 00:09:52,230 What about yourself? 164 00:09:52,650 --> 00:09:53,830 Jump here, jump there, you know. 165 00:09:54,190 --> 00:09:55,670 Whatever keeps Cheerios on the table. 166 00:09:55,870 --> 00:09:56,789 Amen to that. 167 00:09:56,790 --> 00:09:57,749 You can ride, Zed. 168 00:09:57,750 --> 00:10:00,370 I know since Tony's been out, you've been looking for another player. 169 00:10:00,650 --> 00:10:03,850 Is that right? You work for an endorphin fix, Jay? If it takes more nad than 170 00:10:03,850 --> 00:10:05,870 losing down a canyon, sure. 171 00:10:06,290 --> 00:10:07,290 Why not? 172 00:10:07,730 --> 00:10:08,930 Well, if you got him. 173 00:10:09,500 --> 00:10:10,500 Bring him along. 174 00:10:10,960 --> 00:10:12,520 Then you tell me. 175 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 Come on. 176 00:10:19,980 --> 00:10:22,740 200 yards, head on. Keep your wheels on the double yellow. 177 00:10:23,140 --> 00:10:24,820 You know, in the old days, you used to call this chicken. 178 00:10:25,260 --> 00:10:28,180 I think of it more of a chance to get a grin from the gods. 179 00:10:29,420 --> 00:10:30,460 Let's make them smile. 180 00:10:33,220 --> 00:10:34,220 Let's do it. 181 00:10:40,140 --> 00:10:41,340 I'm damn good, Jared. 182 00:10:41,580 --> 00:10:42,580 But that's great. 183 00:10:43,280 --> 00:10:44,620 Don't blink. He's cageable. 184 00:11:34,190 --> 00:11:35,190 Nice one, J -Man. 185 00:11:35,790 --> 00:11:37,370 Not even my mate Tony took me that far. 186 00:11:37,590 --> 00:11:39,550 There's a spot in my tribe if you want it. 187 00:11:41,050 --> 00:11:42,270 Got nothing better to do. 188 00:11:53,130 --> 00:11:56,130 You know, I've never seen Ted take anybody so fast, Jared. 189 00:11:56,710 --> 00:11:57,890 Easy coming to go, I guess. 190 00:11:59,050 --> 00:12:00,190 Are you talking about Tony? 191 00:12:00,610 --> 00:12:01,610 Yeah. 192 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 Who is this guy? 193 00:12:04,060 --> 00:12:06,160 Tony used to hang with the group before I got here. 194 00:12:07,000 --> 00:12:10,180 Then he got messed up in a bungee accident a little over a month ago. 195 00:12:10,440 --> 00:12:11,440 Did his cord break? 196 00:12:12,100 --> 00:12:14,560 Braid or something while taking a plunge off of Parker's Mill Road. 197 00:12:14,900 --> 00:12:16,840 The doctors don't give him much of a chance. 198 00:12:19,780 --> 00:12:23,400 But hey, like Zed always says, first one to 40 alive loses. 199 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Jamie! 200 00:12:26,500 --> 00:12:27,820 I'm really glad you made it tonight. 201 00:12:28,320 --> 00:12:31,320 I don't know if she told you, but Friday nights aren't exactly squared in, 202 00:12:31,380 --> 00:12:33,380 Samantha Randia. I like to try new things. 203 00:12:33,920 --> 00:12:34,899 Push the envelope. 204 00:12:34,900 --> 00:12:36,320 Then let's make the guards grin. 205 00:12:36,600 --> 00:12:37,579 No, no, no. 206 00:12:37,580 --> 00:12:38,840 Let's make them laugh out loud. 207 00:12:44,020 --> 00:12:46,860 Free the brain. 208 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 Free the body. 209 00:12:48,900 --> 00:12:49,900 Free the body. 210 00:12:50,200 --> 00:12:51,200 Free the soul. 211 00:12:56,000 --> 00:12:57,920 You thought we were going hang gliding tonight, Jay. 212 00:13:06,540 --> 00:13:12,400 Fire walkers and Mauritius learn how to channel their fears, harness them to 213 00:13:12,400 --> 00:13:16,040 create a power that could not be denied. 214 00:13:19,180 --> 00:13:23,040 It's a power free for the taking. Nothing is free. 215 00:14:02,350 --> 00:14:05,790 starting to think you're a slave to the same demons I am, kid. Without demons, 216 00:14:06,050 --> 00:14:07,810 there can be no angels. 217 00:14:09,230 --> 00:14:10,230 FYI. 218 00:14:13,430 --> 00:14:14,430 Basaltic rock. 219 00:14:15,050 --> 00:14:19,550 It's a much better conductor of heat. If you're going to free your soul, I say 220 00:14:19,550 --> 00:14:20,550 free it. 221 00:14:26,290 --> 00:14:30,370 I guess our Chinese dinner was officially a zonk last night. Any 222 00:14:30,370 --> 00:14:31,550 that dinner bill from the fortune cookie? 223 00:14:32,010 --> 00:14:35,250 Well, my pal Bodie down at Physical did a rush job for me. 224 00:14:35,890 --> 00:14:39,330 The geek with cloudy cataracts. Yeah, have you seen them lately? It's Milky 225 00:14:39,330 --> 00:14:40,089 the Guernsey. 226 00:14:40,090 --> 00:14:44,450 Said the kid's loving on Halloween some zombie thing he does. The results, 227 00:14:44,510 --> 00:14:45,510 Bruce. 228 00:14:46,190 --> 00:14:50,690 Uh, the only prints on the bill belong to the waitress. 229 00:14:50,910 --> 00:14:52,490 May, last name, Lynn. 230 00:14:52,710 --> 00:14:54,990 The one who quit over a month ago with no forwarding address. 231 00:14:55,290 --> 00:14:56,590 Like I said, zonk. 232 00:14:58,850 --> 00:14:59,850 Oh, Mr. Parker. 233 00:15:00,230 --> 00:15:03,120 Jared's door number two just opened. Come see what I found inside. 234 00:15:03,780 --> 00:15:08,000 Thank you, thank you, thank you. It's time for another exciting game of You 235 00:15:08,000 --> 00:15:12,480 Don't Have a Clue. I'm your host, Jared Winkerdale, and it's time to see if you 236 00:15:12,480 --> 00:15:13,960 have a clue. 237 00:15:14,340 --> 00:15:17,180 This is no stress disorder, sir. It's the Chernobyl of the brain. 238 00:15:17,520 --> 00:15:21,760 Today's lucky contestant is Miss Parker. 239 00:15:22,480 --> 00:15:25,680 She'll have overnight to figure out her clue, and if she does, she'll win a trip 240 00:15:25,680 --> 00:15:29,940 to the beautiful cabins Oval Hideaway nestled into the rolling hills of 241 00:15:29,940 --> 00:15:31,360 Thompson, West Virginia. 242 00:15:32,460 --> 00:15:35,640 Don't look at me. I watch soaps. Okay, Ms. 243 00:15:35,840 --> 00:15:41,620 Parker, here's your clue. The hidden truth may be missing, but you won't find 244 00:15:41,620 --> 00:15:44,020 until you claim your prize. 245 00:15:45,180 --> 00:15:46,520 The hidden truth? 246 00:15:47,700 --> 00:15:48,700 I'm in the restaurant. 247 00:15:51,240 --> 00:15:56,800 The waitress, May, then, is missing. You won't find it until you claim your 248 00:15:56,800 --> 00:16:00,120 prize. A trip to the beautiful Cabin's Ola. 249 00:16:00,460 --> 00:16:01,460 Beautiful indeed. 250 00:16:20,080 --> 00:16:24,140 Tony's wallet had been lost in the accident, but somebody found it at the 251 00:16:24,140 --> 00:16:28,000 nurse's station this morning. It was left in that envelope, wrapped in white 252 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 paper. 253 00:16:36,280 --> 00:16:37,280 Four bucks. 254 00:16:37,720 --> 00:16:38,720 These are delicious. 255 00:16:38,900 --> 00:16:39,859 Ought to be. 256 00:16:39,860 --> 00:16:42,260 Harry's got the dirtiest dirty water dogs in town. 257 00:16:42,760 --> 00:16:43,760 Four ducats. 258 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 My wallet. 259 00:16:48,320 --> 00:16:49,440 Have you seen my wallet? 260 00:16:49,960 --> 00:16:51,060 How would I know where it is? 261 00:16:51,340 --> 00:16:54,160 Well, since you have such a knack for finding wallets, I thought maybe you 262 00:16:54,160 --> 00:16:55,160 where mine was. 263 00:16:55,780 --> 00:17:00,420 Look, when I saw on the news that the guy was in a coma from that bungee 264 00:17:00,420 --> 00:17:01,900 accident, I felt guilty. 265 00:17:02,180 --> 00:17:03,520 Oh, an honorable thief. 266 00:17:03,760 --> 00:17:05,079 I didn't rob him. I found it. 267 00:17:05,300 --> 00:17:07,680 About a month ago in the bushes when I was sweeping up glass. 268 00:17:08,560 --> 00:17:09,619 Industrial grade glass. 269 00:17:10,220 --> 00:17:12,359 It was on the sidewalk below that high rise there. 270 00:17:12,560 --> 00:17:15,980 The morning after the robbery, rare coin dealer on the 30th floor. 271 00:17:16,589 --> 00:17:20,710 A bunch of them ziplined from that building through the windows. That one. 272 00:17:20,950 --> 00:17:24,730 You'd have to be crazy to try a stunt like that. We're searching for your 273 00:18:18,270 --> 00:18:19,330 Jared, what are you doing? 274 00:18:19,870 --> 00:18:22,330 I was looking for a wrench. My bike was in compression. 275 00:18:22,910 --> 00:18:23,910 And you? 276 00:18:24,010 --> 00:18:25,610 I thought you were Zed. 277 00:18:28,650 --> 00:18:29,690 Did you take this picture? 278 00:18:30,790 --> 00:18:32,630 No, before I got here. 279 00:18:33,090 --> 00:18:34,090 Is that Tony? 280 00:18:34,730 --> 00:18:35,730 Yeah. 281 00:18:36,710 --> 00:18:37,629 I guess. 282 00:18:37,630 --> 00:18:39,930 Zed used to talk about him all the time right after the accident. 283 00:18:41,030 --> 00:18:42,030 More than he does now. 284 00:18:43,110 --> 00:18:45,010 Tony and Zed, they were really good friends. 285 00:18:46,310 --> 00:18:50,390 Tony was in Zed's inner group. For Zed, it's all about the ultimate thrill. 286 00:18:50,470 --> 00:18:53,870 Pushing the envelope, challenging the people around him to find their true 287 00:18:53,870 --> 00:18:57,110 selves. When he thinks you're ready, he invites you on the ultimate thrill. 288 00:18:57,570 --> 00:19:00,230 Ultimate thrill or ultimate test? 289 00:19:00,810 --> 00:19:01,810 Both, I guess. 290 00:19:01,930 --> 00:19:02,950 Have you been invited? 291 00:19:04,310 --> 00:19:06,070 I guess he doesn't think I'm ready yet. 292 00:19:06,610 --> 00:19:07,610 And Tony? 293 00:19:07,950 --> 00:19:11,010 Was that the ultimate thrill or the ultimate test? 294 00:19:11,830 --> 00:19:12,830 I don't know. 295 00:19:12,990 --> 00:19:14,850 If you're not in, you're not in. 296 00:19:17,779 --> 00:19:19,240 Well, I didn't mean to interrupt. 297 00:19:19,820 --> 00:19:20,820 Yeah. 298 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 I'll see you later. 299 00:19:24,000 --> 00:19:25,520 So when does all this fun begin? 300 00:19:25,960 --> 00:19:28,540 Meaning? Meaning I'm not hanging around here for my health. 301 00:19:28,740 --> 00:19:31,580 The only people around here who are having any fun are you and your merry 302 00:19:31,580 --> 00:19:35,100 men. Well, those merry little men are special people, Jay. People who have 303 00:19:35,100 --> 00:19:36,860 proven themselves, you know? 304 00:19:37,060 --> 00:19:39,460 Pushed the limits of both mind and body. And the law. 305 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 Your toys. 306 00:19:41,740 --> 00:19:44,540 They weren't exactly dropped off by Santa Claus, were they? 307 00:19:44,780 --> 00:19:45,780 Like I said, Jay. 308 00:19:45,930 --> 00:19:47,930 Whatever it takes to put Cheerios on the table. 309 00:19:49,850 --> 00:19:51,190 Do you think you have what it takes, Jay? 310 00:19:51,890 --> 00:19:52,890 I don't know. 311 00:19:53,530 --> 00:19:54,790 Why don't you be the judge? 312 00:20:00,350 --> 00:20:01,329 It's simple, Jay. 313 00:20:01,330 --> 00:20:02,390 I dump you in the water. 314 00:20:03,410 --> 00:20:04,410 Then I throw in a key. 315 00:20:04,610 --> 00:20:07,130 Object. Free yourself before you die. 316 00:20:07,370 --> 00:20:08,510 Zed, it's too far. 317 00:20:08,770 --> 00:20:10,130 A closed mind is a crippled mind, Shay. 318 00:20:11,010 --> 00:20:12,450 Make fear work for you. 319 00:20:12,790 --> 00:20:13,950 Conquer it. Jared knows. 320 00:20:14,230 --> 00:20:15,310 You have to taste death. 321 00:20:15,580 --> 00:20:16,580 To live life. 322 00:20:16,640 --> 00:20:18,800 Right? Oh, I almost forgot. 323 00:20:25,580 --> 00:20:26,780 Can you conquer a fear, Jay? 324 00:20:27,020 --> 00:20:28,580 You'd be surprised what I can do. 325 00:20:58,380 --> 00:20:59,380 One minute. 326 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Give him the key. 327 00:21:00,640 --> 00:21:02,020 He's just getting started, my love. 328 00:21:04,940 --> 00:21:07,140 What are you doing? 329 00:21:07,360 --> 00:21:10,420 Like the ad say, helping him be all that he can be. 330 00:21:12,820 --> 00:21:13,820 How about you, Shay? 331 00:21:14,000 --> 00:21:15,520 How far will you push it to be your best? 332 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 90 seconds. 333 00:21:42,540 --> 00:21:43,540 Two minutes. 334 00:21:44,560 --> 00:21:46,220 Nah, he don't want it. 335 00:21:47,240 --> 00:21:48,240 Two fifteen. 336 00:22:00,020 --> 00:22:06,960 Mind conquers body. 337 00:22:07,520 --> 00:22:08,720 Welcome to the other side, Jane. 338 00:22:09,680 --> 00:22:11,120 Welcome to the Merry Men. 339 00:22:17,960 --> 00:22:19,740 May Lynn stayed in this cabin here. 340 00:22:22,540 --> 00:22:23,540 Perfect. 341 00:22:25,580 --> 00:22:29,880 I tried to engage May in some occasional chit -chat, but the little waitress was 342 00:22:29,880 --> 00:22:30,960 a bit standoffish. 343 00:22:31,240 --> 00:22:33,800 I can't imagine what would make her uncomfortable around here. 344 00:22:34,200 --> 00:22:37,140 Me neither, but I guess them people just like to stick to themselves. 345 00:22:38,920 --> 00:22:41,440 What kind of a racist comment is that? Oh, no. 346 00:22:42,280 --> 00:22:45,500 I'm not unsophisticated. I was talking about her gender. 347 00:22:45,860 --> 00:22:46,980 Single woman and such. 348 00:22:49,179 --> 00:22:50,380 You're unattached, aren't you? 349 00:22:50,780 --> 00:22:56,460 As unattached as your limbs are going to be if you keep eyeballing me like that, 350 00:22:56,600 --> 00:22:57,600 Mr. Dotson. 351 00:22:57,960 --> 00:23:03,840 Well... Anywho, May Lynn up at Van Moost in the middle of the night, skipping on 352 00:23:03,840 --> 00:23:04,840 her bill. 353 00:23:05,760 --> 00:23:11,340 I left her stuff behind, too. Three dresses, four tops, shoes, socks, 354 00:23:11,520 --> 00:23:12,520 and six paras. 355 00:23:13,280 --> 00:23:14,480 Little black panties. 356 00:23:16,480 --> 00:23:17,560 Well, I had an inventory. 357 00:23:20,400 --> 00:23:21,219 That you did. 358 00:23:21,220 --> 00:23:23,880 Kind of creepy for a girl like that just vanishing and all. 359 00:23:25,660 --> 00:23:26,660 Yeah. 360 00:23:26,940 --> 00:23:27,940 Creepy. 361 00:23:35,440 --> 00:23:42,340 A good wrench is hard to come by, isn't it? 362 00:23:45,120 --> 00:23:46,120 Carrie? 363 00:23:47,020 --> 00:23:48,580 How'd you know? 364 00:23:49,040 --> 00:23:50,040 The pain in your eyes. 365 00:23:51,140 --> 00:23:52,800 You saw your brother in this picture. 366 00:23:53,540 --> 00:23:54,580 Tony is your brother. 367 00:23:55,300 --> 00:23:58,440 Your mother is very worried about you. I'm going to find out what happened to 368 00:23:58,440 --> 00:24:00,760 Tony. I know Zed is responsible. 369 00:24:01,160 --> 00:24:02,940 I just can't prove it yet. 370 00:24:03,160 --> 00:24:04,900 Zed is not someone that you mess with. 371 00:24:05,160 --> 00:24:08,340 Now, he talks a mean game about life and about death, but when push comes to 372 00:24:08,340 --> 00:24:09,640 shove, you'll be the one doing the dying. 373 00:24:10,160 --> 00:24:11,160 I'm here to help you. 374 00:24:11,240 --> 00:24:12,420 You have to trust me. 375 00:24:17,620 --> 00:24:18,620 Tony. 376 00:24:19,080 --> 00:24:24,620 He told me that he met this guy named Zed who promised to help him find our 377 00:24:24,620 --> 00:24:27,180 father. He said he used to ride with Dad back in 96. 378 00:24:27,780 --> 00:24:28,780 Tony trusted him. 379 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 He believed him. 380 00:24:31,360 --> 00:24:32,360 What happened? 381 00:24:33,100 --> 00:24:35,760 A month ago, the night of Tony's accident, he called me. 382 00:24:35,960 --> 00:24:38,680 I told him that our mother got a call from our grandmother and they hadn't 383 00:24:38,680 --> 00:24:39,680 spoken in years. 384 00:24:40,200 --> 00:24:42,260 She said my father died in 92. 385 00:24:43,780 --> 00:24:47,740 It's way before Zed claims he knew him. So Zed was stringing your brother along. 386 00:24:47,860 --> 00:24:51,130 Tony. got really angry, and he said he was going to confront Zed. 387 00:24:52,230 --> 00:24:53,850 But I guess he never got the chance. 388 00:24:54,190 --> 00:24:55,190 Maybe he did. 389 00:24:56,550 --> 00:24:59,570 Carrie, you are in way over your head. I want you to go home and be with your 390 00:24:59,570 --> 00:25:01,870 family. I'll find out what really happened to your brother. No! 391 00:25:03,510 --> 00:25:04,510 No way. 392 00:25:04,750 --> 00:25:08,730 Right. You mess with my family, you mess with me. Carrie, listen to me. 393 00:25:09,770 --> 00:25:13,410 I don't even know who you are. I have no idea how you got involved in this, 394 00:25:13,430 --> 00:25:15,630 Jared, but I like you. 395 00:25:16,210 --> 00:25:17,730 So don't cross me. 396 00:25:25,680 --> 00:25:30,380 Find anything at the Cabins of Love? Yeah. How to ruin a pair of Gucci's with 397 00:25:30,380 --> 00:25:31,380 red clay. 398 00:25:31,940 --> 00:25:36,820 Yeah, that's funny. The entire trip was a regular laugh riot, thanks to Jared's 399 00:25:36,820 --> 00:25:38,760 whacked -out rendition of Alex Trebek. 400 00:25:39,140 --> 00:25:40,140 It's Monty Hall. 401 00:25:44,780 --> 00:25:47,500 No time like the present to find out just how whacked out. 402 00:25:50,880 --> 00:25:51,880 What is it? 403 00:25:53,939 --> 00:25:55,500 Something for you to clean up your theories with. 404 00:25:56,180 --> 00:25:57,180 There's a note. 405 00:25:59,220 --> 00:26:00,780 Be careful what you dig for. 406 00:26:01,000 --> 00:26:02,040 There's an address on it. 407 00:26:03,440 --> 00:26:04,440 It's Lyle's address. 408 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 Hmm. 409 00:26:07,820 --> 00:26:08,820 Hmm. 410 00:26:11,800 --> 00:26:13,880 So, love, it's up to you. What do you say? 411 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Jay. 412 00:26:16,740 --> 00:26:18,540 Same invite stands for you as it does for Shay. 413 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Invite? Yeah. 414 00:26:20,220 --> 00:26:22,820 Got a juicy little excursion to the other side plan for tonight. 415 00:26:23,320 --> 00:26:24,640 That is just Europe to me. 416 00:26:27,240 --> 00:26:29,040 Anything Jared can handle, I can too. 417 00:26:31,260 --> 00:26:32,260 Even death. 418 00:26:33,980 --> 00:26:38,560 As the ancients said, when the gods created man, they saw death and saved 419 00:26:38,560 --> 00:26:42,960 for themselves. I say, since we can't live forever, let's at least live. 420 00:26:43,340 --> 00:26:44,600 Time to do battle with the gods. 421 00:26:44,960 --> 00:26:46,080 Pass tonight's test. 422 00:26:46,420 --> 00:26:48,400 And there'll be no limit. 423 00:27:00,840 --> 00:27:01,900 You don't have to do this, Carrie. 424 00:27:02,500 --> 00:27:03,500 The name is Shay. 425 00:27:04,340 --> 00:27:05,340 Don't forget it. 426 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 Good news, Shay. 427 00:27:16,640 --> 00:27:19,040 The owners of the house are at home, making your job easier. 428 00:27:21,040 --> 00:27:23,440 There's a set of blueprints in the desk in the office. 429 00:27:23,680 --> 00:27:25,560 Bring them to me in valuable private. 430 00:27:25,980 --> 00:27:27,400 You want me to rob the house? 431 00:27:28,280 --> 00:27:29,780 It's not about stealing, love. 432 00:27:30,280 --> 00:27:31,900 This is about pushing the envelope. 433 00:27:32,600 --> 00:27:33,600 She's not ready. 434 00:27:33,740 --> 00:27:37,500 I can do it. I know you can do it. Can you feel it? 435 00:27:39,620 --> 00:27:43,100 Can you feel the danger of your passage to the other side? 436 00:27:59,080 --> 00:28:00,080 Yeah, Paratech Security. 437 00:28:00,240 --> 00:28:01,460 I'd like to report a burglary. 438 00:28:02,240 --> 00:28:03,280 1600 Seawood. 439 00:28:03,680 --> 00:28:04,680 You're setting her up. 440 00:28:05,200 --> 00:28:07,340 You're setting a dash of Tabasco to the soup. 441 00:28:07,560 --> 00:28:09,840 You're sending her into a danger she's not ready for. 442 00:28:10,660 --> 00:28:12,140 There's only one way to find out, isn't there? 443 00:28:14,520 --> 00:28:17,700 Uh, hello. Sorry, I just made a real big mistake. It was just my daughter coming 444 00:28:17,700 --> 00:28:18,700 home late without a key. 445 00:28:18,720 --> 00:28:22,660 Nothing with my game, Jay. Just trying to have a little fun. Raise the bar a 446 00:28:22,660 --> 00:28:23,359 little bit. 447 00:28:23,360 --> 00:28:26,540 Nothing like a few 911 calls to spice up the soup. 448 00:28:35,459 --> 00:28:36,460 Go. So cool. 449 00:29:30,670 --> 00:29:31,389 It's me. 450 00:29:31,390 --> 00:29:33,770 Jerry. I did it. I got the blueprint. 451 00:29:34,150 --> 00:29:35,150 You're bleeding. 452 00:29:35,570 --> 00:29:38,130 I caught myself breaking in. 453 00:30:33,900 --> 00:30:36,440 J -Man, the Cheerios are in the cupboard. 454 00:30:36,780 --> 00:30:39,760 Damn thing started bleeding again. I was looking for something to stop it up. 455 00:30:41,080 --> 00:30:43,740 Yeah, well, there's no thrill in bleeding to death, is there? 456 00:30:45,380 --> 00:30:50,960 You know, whether it's a suicide lunge, a bungee dive, it's all about trust in 457 00:30:50,960 --> 00:30:52,520 yourself and the ones around you. 458 00:30:52,760 --> 00:30:53,760 Trust is key. 459 00:30:54,260 --> 00:30:55,260 Exactly. 460 00:30:55,520 --> 00:30:57,780 First aid kit's in the bathroom, Daniel. Thank you. 461 00:31:38,730 --> 00:31:40,090 It's me. Shh. It's Jared. 462 00:31:40,430 --> 00:31:41,430 We're getting out of here. 463 00:31:41,710 --> 00:31:44,930 Jared Zed's been asking for you all night. It's almost time. For what? His 464 00:31:44,930 --> 00:31:46,230 challenge? You're coming with me. 465 00:31:46,450 --> 00:31:50,390 Forget it! If this son of a bitch was responsible for my brother's coma, I'd 466 00:31:50,390 --> 00:31:51,289 have to prove it. 467 00:31:51,290 --> 00:31:54,850 That's going to be very difficult for you to do from prison. I found out that 468 00:31:54,850 --> 00:31:56,970 the Acme warehouse is a front for money laundering. 469 00:31:57,250 --> 00:31:59,250 He's going to use you to steal cash. 470 00:31:59,870 --> 00:32:03,390 Just like he used your brother to rob that coin dealer the night of your 471 00:32:03,390 --> 00:32:05,890 brother's so -called accident. Now we are leaving. 472 00:32:07,390 --> 00:32:08,550 I don't think so, Jay. 473 00:32:12,110 --> 00:32:16,430 You know, Jay, your brother Tony was the calmest dude I ever saw at 30 stories. 474 00:32:16,930 --> 00:32:20,890 You on the other end look a little pale, but that's all right, because I only 475 00:32:20,890 --> 00:32:22,430 need you as a sacrificial lamb right now. 476 00:32:22,850 --> 00:32:23,850 Isn't that right, Doc? 477 00:32:23,990 --> 00:32:25,210 Jojo followed you to the hospital. 478 00:32:25,550 --> 00:32:29,230 I don't know who you are, but this different identity scene must be a rush, 479 00:32:30,530 --> 00:32:31,530 Let's go. 480 00:32:34,090 --> 00:32:36,810 I know what Tony must have felt when you pushed him off that bridge wearing that 481 00:32:36,810 --> 00:32:39,290 faulty bungee cord. This side won't be the same without you, Jay. 482 00:32:39,670 --> 00:32:40,670 Wait your end, Jetty. 483 00:32:43,090 --> 00:32:45,350 Give my best to the beef of the gods. 484 00:32:51,090 --> 00:32:52,090 He'll die! 485 00:32:53,210 --> 00:32:54,210 Bring her with you. 486 00:33:41,960 --> 00:33:44,100 I sure hope Lyle is still in his campground. 487 00:33:47,600 --> 00:33:48,600 Stuffing. 488 00:33:48,920 --> 00:33:54,180 Being here gives me the creeps. Wow, this decor is like Kung Fu meets the 489 00:33:54,180 --> 00:33:55,180 Jetsons. 490 00:34:03,620 --> 00:34:09,540 From Chinese restaurants to love lodges through this GQ spread for anal 491 00:34:09,540 --> 00:34:10,540 retention. 492 00:34:11,040 --> 00:34:14,139 Jared's had us running around in his game show hell. Why? 493 00:34:14,480 --> 00:34:18,320 To find a grand prize of some kind here in Lyle's apartment. 494 00:34:18,840 --> 00:34:20,980 Something incongruous with the surroundings. 495 00:34:21,560 --> 00:34:22,820 Something out of place. 496 00:34:23,199 --> 00:34:26,739 A speck of dust would be out of place in this joint. 497 00:34:26,940 --> 00:34:28,800 I found his center expense report. 498 00:34:31,260 --> 00:34:35,100 You can learn a lot about a man based on the way he spends his money. 499 00:34:35,300 --> 00:34:38,719 Like the fact that my sonless sibling ripped off the center for everything 500 00:34:38,719 --> 00:34:42,840 silk stockings... Herbal laxative. Likes to dine out, too. Look at that. 501 00:34:43,060 --> 00:34:45,520 There must be over a dozen charges for the hidden truth. 502 00:34:46,500 --> 00:34:47,659 That's where May Lynn worked. 503 00:34:48,219 --> 00:34:52,340 And he has charges from the Cabins of Love Lodge. 504 00:34:52,639 --> 00:34:54,440 Checked out the same day May Lynn vanished. 505 00:35:08,590 --> 00:35:09,730 They both have red clay on them. 506 00:35:10,210 --> 00:35:12,230 Not unlike the clay you found on your shoes. 507 00:35:13,930 --> 00:35:15,130 Uh -oh. What? 508 00:35:40,520 --> 00:35:41,520 Smile, Bruce. 509 00:35:41,560 --> 00:35:43,500 We just won the big deal of the day. 510 00:35:43,800 --> 00:35:46,120 It's the shed. Just like the one Jared sent us. 511 00:35:51,660 --> 00:35:53,020 That makes sense. 512 00:35:54,440 --> 00:35:56,160 It makes perfect sense. 513 00:35:56,520 --> 00:35:58,120 Mr. Lyle is locking himself away. 514 00:35:58,900 --> 00:36:00,440 That makes sense. 515 00:36:00,660 --> 00:36:06,520 As a child, Mr. Lyle's foster father kept him locked in a woodshed weeks at a 516 00:36:06,520 --> 00:36:08,800 time. We all tried to preserve our childhood. 517 00:36:10,400 --> 00:36:11,460 one ritual or another. 518 00:36:12,020 --> 00:36:16,500 In Lyle's case, this woodshed may be the only place in the whole world where he 519 00:36:16,500 --> 00:36:17,520 feels safe. 520 00:36:17,900 --> 00:36:19,220 What does that have to do with mainland? 521 00:36:19,760 --> 00:36:20,760 Everything. 522 00:36:21,920 --> 00:36:24,160 You mean he... I believe the word is torture. 523 00:36:25,300 --> 00:36:26,600 I believe the word is murder. 524 00:36:27,280 --> 00:36:30,780 And the Jeopardy answer is he sleeps in his shed, just like the one he was 525 00:36:30,780 --> 00:36:35,220 tortured in when he was little. He stalks and kidnaps Asian women, who he 526 00:36:35,220 --> 00:36:38,560 brings to a hidden... torture chamber. 527 00:36:41,420 --> 00:36:42,920 Who's Mr. Lyle? Or what? 528 00:36:45,860 --> 00:36:47,600 We're almost into the cash room, boys. 529 00:36:48,280 --> 00:36:49,520 Got it. We're in. 530 00:36:50,600 --> 00:36:52,280 It's payday. Go get the cash. 531 00:37:12,080 --> 00:37:13,900 Smile, Shane. This is part of being a vampire. 532 00:37:14,980 --> 00:37:16,080 Come on. Let's go. 533 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 That's the real yeti. 534 00:37:22,500 --> 00:37:23,500 Yo, daddy! 535 00:37:23,620 --> 00:37:24,620 Fuck! 536 00:37:24,880 --> 00:37:25,980 Come on, daddy! 537 00:37:27,640 --> 00:37:32,620 Go in on here! 538 00:37:35,820 --> 00:37:39,780 You know, it's amazing what you can do with a pair of wire cutters and a garage 539 00:37:39,780 --> 00:37:40,780 door opener. 540 00:37:41,310 --> 00:37:42,530 Check these cuffs off now! 541 00:37:42,830 --> 00:37:45,330 Oh, that wouldn't be any fun. Where's the thrill in that? 542 00:37:45,670 --> 00:37:48,070 Speaking of which, I got a surprise for you. 543 00:37:48,370 --> 00:37:50,610 Just... Don't go away. 544 00:37:50,990 --> 00:37:54,590 Here, go to your mom. She's worried about you. Now go. 545 00:37:55,990 --> 00:37:56,990 Down to you, Tony. 546 00:37:58,210 --> 00:38:00,610 I'm giving you something that you didn't give Tony. A chance. 547 00:38:01,490 --> 00:38:02,730 Slim, but a chance. 548 00:38:07,910 --> 00:38:08,970 What's going on, Jay? 549 00:38:09,530 --> 00:38:10,530 The ultimate thrill. 550 00:38:11,050 --> 00:38:12,050 The ultimate test? 551 00:38:12,410 --> 00:38:16,310 Or should I say, the ultimate... Wow. 552 00:38:18,710 --> 00:38:22,470 This cord is so old. I don't know if it's going to make it through another 553 00:38:22,670 --> 00:38:27,490 Oh, well. Like you say, it's time to do battle with the beast of the gods. 554 00:38:27,930 --> 00:38:29,330 Pull me up, Jay. Now. 555 00:38:29,590 --> 00:38:31,710 Can you feel it? Can you feel the fear? 556 00:38:32,010 --> 00:38:34,430 That's your ticket to the ultimate thrill. 557 00:38:34,730 --> 00:38:39,150 Yeah. Get me down from here. Did you give Tony Goltz that chance? 558 00:38:39,370 --> 00:38:40,410 He trusted you. 559 00:38:40,830 --> 00:38:44,470 He trusted you to find the father that he'd been searching for. He found out 560 00:38:44,470 --> 00:38:47,210 lied to him. That you were just using him, turning him into a thief. 561 00:38:47,450 --> 00:38:48,450 Tony was gutsy. 562 00:38:48,970 --> 00:38:49,970 But stupid. 563 00:38:50,170 --> 00:38:51,790 He was going to turn you into the police. 564 00:38:52,010 --> 00:38:55,130 So you tied him to a faulty bungee cord and you tossed him to his death. 565 00:38:55,370 --> 00:38:56,770 He didn't die, did he? 566 00:38:57,210 --> 00:39:01,430 Now he's lying in a hospital bed, trapped inside his own body. And he may 567 00:39:01,430 --> 00:39:03,010 again experience another thrill. 568 00:39:03,550 --> 00:39:07,190 Then again, neither will you. 569 00:39:07,490 --> 00:39:08,690 No. No. 570 00:39:09,010 --> 00:39:10,010 No. No. 571 00:39:10,520 --> 00:39:11,620 No. Zed. 572 00:39:11,920 --> 00:39:16,120 Okay. I did it. I answered. Tony was going to go to the police. 573 00:39:16,860 --> 00:39:18,220 Get me down from here. 574 00:39:19,140 --> 00:39:20,880 You better relax, Zed. 575 00:39:21,620 --> 00:39:22,620 Come on. 576 00:39:22,720 --> 00:39:27,060 You feel it? You feel the danger? That's your passage to the other side, 577 00:39:27,240 --> 00:39:28,780 remember? No. Enjoy your journey. 578 00:39:29,060 --> 00:39:35,220 No. No. Like you said, you've got to taste death to experience life. 579 00:39:36,100 --> 00:39:37,100 No. 580 00:39:52,360 --> 00:39:54,720 I guess this old tort had one more jump in it after all. 581 00:39:56,160 --> 00:39:57,860 Get me out of here! 582 00:40:02,200 --> 00:40:03,720 It's a beautiful day in the neighborhood. 583 00:40:07,580 --> 00:40:10,640 What? Jared attend a Monty Hall garage sale? 584 00:40:11,480 --> 00:40:15,080 Mr. Lyle, you seem so... Relaxed? 585 00:40:16,020 --> 00:40:18,380 Yeah, I just came in from the mountains. I heard you had a lead on Jared. 586 00:40:18,760 --> 00:40:19,820 No, all of the... 587 00:40:21,000 --> 00:40:22,080 With a dead end. 588 00:40:25,660 --> 00:40:29,360 Didn't even shed any light on his personality, Sid? 589 00:40:29,860 --> 00:40:30,860 No. 590 00:40:31,300 --> 00:40:32,300 Not on his. 591 00:40:36,820 --> 00:40:37,820 Oh, well. 592 00:40:40,440 --> 00:40:43,940 Um, nothing personal, but you three look terrible. 593 00:40:44,820 --> 00:40:45,960 You should take a break. 594 00:40:46,420 --> 00:40:48,400 Rejuvenate. Get into the great outdoors. 595 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 Leave someone at the dress. 596 00:40:51,020 --> 00:40:53,780 God knows it makes me feel so alive. 597 00:41:02,120 --> 00:41:03,140 I'm going to throw up. 598 00:41:03,680 --> 00:41:06,140 What? One of us has to stop him, Miss Parker. 599 00:41:06,400 --> 00:41:07,580 That was too late for me, Lynn. 600 00:41:07,800 --> 00:41:12,280 I'll keep my eyes open and count on it. Jared, we took a hell of a risk breaking 601 00:41:12,280 --> 00:41:13,280 into Lyle's apartment. 602 00:41:13,940 --> 00:41:17,080 Sometimes the risks we take are worth it. 603 00:41:20,980 --> 00:41:24,960 Well, I'll see you next time on The Feud. 44244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.