All language subtitles for The Pretender S04E06 Extreme
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:04,720
All right, put it behind door number
one, two, or three, and you have first
2
00:00:04,720 --> 00:00:05,720
choice right now, Kathy.
3
00:00:06,220 --> 00:00:07,220
What door do you want?
4
00:00:07,540 --> 00:00:08,920
Door number three.
5
00:00:10,700 --> 00:00:11,700
Debbie?
6
00:00:12,760 --> 00:00:16,660
Debbie, just for the fun of it, just for
the fun of it, which one would you have
7
00:00:16,660 --> 00:00:17,800
chosen if you went for it?
8
00:00:18,220 --> 00:00:20,300
Number two. What was behind number two?
9
00:00:20,860 --> 00:00:25,120
Just $2 ,000 in cash because the super
deal was behind...
10
00:00:30,990 --> 00:00:33,730
Ready to take the plunge? Ready.
11
00:00:34,230 --> 00:00:36,510
It's my big deal of the day.
12
00:00:42,350 --> 00:00:43,350
Well,
13
00:00:52,110 --> 00:00:55,170
I... I guess it's that Amway thing.
14
00:00:56,960 --> 00:01:01,140
I just never thought of Jared as a
glycerin and honey soap kind of guy.
15
00:01:01,140 --> 00:01:05,800
what you people sell, isn't it? Soap?
Yeah, everything from baby shampoo to
16
00:01:05,800 --> 00:01:07,700
industrial strength pool cleaner.
17
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
That'd be good for you.
18
00:01:10,320 --> 00:01:11,320
Oh, look.
19
00:01:11,920 --> 00:01:13,820
The match game. The home version.
20
00:01:14,440 --> 00:01:17,280
Jared, he's a regular lightning round
lunatic.
21
00:01:17,840 --> 00:01:20,740
When he's not surfing the waves, he's
surfing the game show channel.
22
00:01:21,120 --> 00:01:22,120
All right, Cal.
23
00:01:23,820 --> 00:01:24,820
Pushing the limits.
24
00:01:25,550 --> 00:01:28,670
Taking risks, confessions of an
adrenaline junkie.
25
00:01:28,930 --> 00:01:32,170
What are we talking about here, Sid?
Jared Knievel jumping buicks at Caesars?
26
00:01:32,390 --> 00:01:34,130
It's his daredevil stuff, you know.
27
00:01:34,430 --> 00:01:39,930
And he's always doing dangerous things
like night surfing and street luge.
28
00:01:40,250 --> 00:01:43,710
He even strapped that bulletproof vest
on once and he had me shoot him,
29
00:01:43,770 --> 00:01:48,750
blindfolded. All manifestations of an
obsession with risk -taking. What kind
30
00:01:48,750 --> 00:01:51,630
training do you put your salespeople
through, actually?
31
00:01:51,950 --> 00:01:52,970
I'll send you a brochure.
32
00:01:53,890 --> 00:01:57,770
Dr. Quackenbush, once again, your
diagnosis has come too late to find
33
00:01:58,590 --> 00:01:59,670
Well, not that late.
34
00:02:00,150 --> 00:02:01,730
He left less than an hour ago.
35
00:02:02,510 --> 00:02:03,830
Was that with or without his blindfold?
36
00:02:04,130 --> 00:02:06,010
You don't need a blindfold to jump off a
bridge.
37
00:02:10,190 --> 00:02:14,610
You sure you want to stay with this old
cord, Jared? You've done 295 on this
38
00:02:14,610 --> 00:02:17,430
one. Well, I only really need it to last
296.
39
00:02:33,840 --> 00:02:38,520
I was taken from my family. 36 ,000 is
already demonstrating more talent than
40
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
any of our others.
41
00:02:39,660 --> 00:02:44,320
How many people died because of what I
thought up? Since I broke out, I've
42
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
every moment searching for my past.
43
00:02:46,060 --> 00:02:47,060
He's a pretender.
44
00:02:47,180 --> 00:02:50,300
A genius who can become anyone that he
wants to be.
45
00:02:50,940 --> 00:02:52,160
The center wants him alive.
46
00:02:52,540 --> 00:02:54,640
Preferably. He defends the weak and
abused.
47
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Life's a gift.
48
00:03:08,080 --> 00:03:09,860
Are you a doctor? I am today.
49
00:03:16,140 --> 00:03:17,140
Mr.
50
00:03:17,300 --> 00:03:21,100
Colts' MRI reveals a closed fracture of
the right parietal bone of the subdural
51
00:03:21,100 --> 00:03:24,980
hematoma. We've inserted a CSF shunt, so
we should know more once his edema is
52
00:03:24,980 --> 00:03:29,040
resolved. I noticed on his admission
chart the presence of glass fragments in
53
00:03:29,040 --> 00:03:29,579
his hair.
54
00:03:29,580 --> 00:03:32,300
That's a mystery. I assume they came
from his glasses, but his mother says
55
00:03:32,300 --> 00:03:34,800
doesn't wear them. Could it have been a
sports goggle of some kind? No,
56
00:03:34,900 --> 00:03:37,680
industrial -grade glass. I did a lab
analysis on it.
57
00:03:38,160 --> 00:03:39,440
You did it, not the police.
58
00:03:40,120 --> 00:03:44,560
They're treating the entire Goltz case
as a bungee stunt going bad. Open and
59
00:03:44,560 --> 00:03:45,680
shut, no more, no less.
60
00:03:50,680 --> 00:03:53,160
Tony, honey, come on back home.
61
00:03:53,480 --> 00:03:57,540
Your sister and I miss you so. I always
keep my family close, too.
62
00:03:57,920 --> 00:04:00,860
All right, you must be Dr. Nichols. Call
me Jared.
63
00:04:01,140 --> 00:04:02,820
Oh, please, sit down.
64
00:04:03,520 --> 00:04:06,140
When Tony wakes up, I just want him to
remember.
65
00:04:07,060 --> 00:04:09,200
Actually, I didn't think I'd ever see
these photos again.
66
00:04:09,520 --> 00:04:13,020
I thought Tony's wallet had been lost in
the accident, but somebody found it at
67
00:04:13,020 --> 00:04:16,720
the nurse's station this morning, and it
was left in that envelope, wrapped in
68
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
wax paper.
69
00:04:18,899 --> 00:04:19,899
Oh.
70
00:04:20,120 --> 00:04:21,839
At least the pictures are still there.
71
00:04:26,140 --> 00:04:30,520
Your sister Carrie took those at his
last birthday. A week later, he was off
72
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
looking for his dad.
73
00:04:32,400 --> 00:04:33,920
He was searching for his father.
74
00:04:34,320 --> 00:04:36,920
His father rode off on a dirt bike in 91
and never looked back.
75
00:04:37,180 --> 00:04:39,520
Searching for your family, it's
instinct.
76
00:04:39,900 --> 00:04:41,180
Now it's Mr.
77
00:04:41,420 --> 00:04:45,540
Carey's doing it. Not long after we came
out here to look after Tony, she just
78
00:04:45,540 --> 00:04:46,540
took off.
79
00:04:46,940 --> 00:04:50,960
I'm just hoping that someday we'll all
be smiling like in those pictures again.
80
00:04:51,060 --> 00:04:55,640
The best therapy for him is to hear the
voice of his family and his friends. I
81
00:04:55,640 --> 00:04:56,740
guess that's just me now.
82
00:04:57,040 --> 00:05:00,040
His friends used to come by and visit,
but they stopped.
83
00:05:00,360 --> 00:05:01,259
Where are they?
84
00:05:01,260 --> 00:05:02,260
I don't know.
85
00:05:02,270 --> 00:05:06,050
He and his daredevil friend Zed used to
ride motorcycles out of the place called
86
00:05:06,050 --> 00:05:06,929
Willow Ridge.
87
00:05:06,930 --> 00:05:08,930
And I guess Zed's riding alone now.
88
00:06:06,090 --> 00:06:07,090
You okay?
89
00:06:09,270 --> 00:06:11,790
Hey, no problem. I always wanted to be a
hood owner, Mitt.
90
00:06:13,390 --> 00:06:14,570
I'll take that as a yes.
91
00:06:15,290 --> 00:06:17,850
You know, the way you flew up my
tailpipe, I thought you were a cop.
92
00:06:18,150 --> 00:06:19,150
Not today.
93
00:06:20,250 --> 00:06:21,430
Are you sure you're all right?
94
00:06:22,010 --> 00:06:23,930
No, it's okay. The chick can handle it.
95
00:06:24,870 --> 00:06:25,870
Chicks?
96
00:06:25,990 --> 00:06:26,990
They call me Jared.
97
00:06:27,190 --> 00:06:28,190
Friends call me Shay.
98
00:06:28,570 --> 00:06:29,570
Hmm.
99
00:06:29,690 --> 00:06:31,170
Friends like Zed.
100
00:06:32,670 --> 00:06:33,670
You know Zed?
101
00:06:33,800 --> 00:06:35,660
I understand that he and his friends
race this road.
102
00:06:36,520 --> 00:06:40,600
Well, maybe I was right about you. Maybe
you are a cop. Just somebody trying to
103
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
fight the boredom.
104
00:06:42,620 --> 00:06:45,640
Oh, by the way, nice racing.
105
00:06:56,080 --> 00:06:58,900
It's not exactly a police escort, but I
have an equity.
106
00:07:09,480 --> 00:07:13,520
Ask me, speed racers kiss the asphalt
one too many times without the helmet.
107
00:07:13,740 --> 00:07:15,540
Could be a psychotic cry for help.
108
00:07:16,140 --> 00:07:17,099
I guess.
109
00:07:17,100 --> 00:07:20,520
So I heard Jared never came back to his
lair, and he left deciphering his new
110
00:07:20,520 --> 00:07:24,200
occupation. Don't quote me, but I think
he morphed into the human cannonball.
111
00:07:25,400 --> 00:07:29,960
Jared seems to be exhibiting all the
signs of an obsession with extreme
112
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
-seeking.
113
00:07:31,160 --> 00:07:32,540
Maybe he's rejuvenating.
114
00:07:32,920 --> 00:07:34,800
Some jump off cliffs, others seek
religion.
115
00:07:35,040 --> 00:07:37,900
I, for one, replenish my soul by going
back to nature.
116
00:07:39,400 --> 00:07:41,240
What, surprised to find I like to camp?
117
00:07:41,520 --> 00:07:43,720
No. Surprised to find you have a soul.
118
00:07:44,220 --> 00:07:47,320
On that loving note, I'm off to the
wilds for three days.
119
00:07:47,540 --> 00:07:48,940
My office will know how to reach me.
120
00:07:51,720 --> 00:07:53,680
I can die now. I've seen it all.
121
00:07:56,420 --> 00:07:57,420
Want to bet?
122
00:07:57,940 --> 00:07:58,980
They were just delivered.
123
00:08:01,740 --> 00:08:04,920
Scratch human cannonball, he's freaking
Chuck Ferris.
124
00:08:05,320 --> 00:08:07,080
Well, actually, Monty Hall.
125
00:08:07,680 --> 00:08:11,940
And what exactly is the deal with
Jared's big deal, Bruce? We open door
126
00:08:11,940 --> 00:08:13,060
one with this key.
127
00:08:13,340 --> 00:08:17,260
What about the other two? Time locked.
They'll open at predetermined intervals.
128
00:08:17,700 --> 00:08:21,300
Give me that. Okay, Quizmaster, what is
behind door number one?
129
00:08:23,100 --> 00:08:24,880
Looks like a giant fortune cookie.
130
00:08:25,120 --> 00:08:26,740
It is a giant fortune cookie.
131
00:08:31,560 --> 00:08:32,919
So what's our future called?
132
00:08:33,380 --> 00:08:35,340
It's not about our future, it's about
the past.
133
00:08:36,110 --> 00:08:37,630
The dinner bill came in a few weeks ago.
134
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
The hidden truth.
135
00:08:39,370 --> 00:08:41,309
And the waitress was called May Lin.
136
00:08:41,549 --> 00:08:42,549
The hidden truth?
137
00:08:42,650 --> 00:08:45,970
Yeah, that's the little Chinese
restaurant I passed by on my way here.
138
00:08:45,970 --> 00:08:46,629
never been there.
139
00:08:46,630 --> 00:08:47,630
Me neither, you see.
140
00:08:47,790 --> 00:08:48,790
I don't eat rice.
141
00:08:50,970 --> 00:08:53,010
So, uh, what do you think it means, Miss
Parker?
142
00:08:53,370 --> 00:08:54,530
That we need reservations.
143
00:08:59,630 --> 00:09:00,630
You lose.
144
00:09:11,050 --> 00:09:14,130
What up, Sherry? Where you been?
Chilling on the beach with a coldie?
145
00:09:14,130 --> 00:09:16,670
riding. Yeah? You gonna do that luge in
a wetsuit?
146
00:09:16,950 --> 00:09:17,950
I'm surfing today, darling.
147
00:09:18,090 --> 00:09:19,090
Go, Jo.
148
00:09:19,750 --> 00:09:21,990
But I hear that whaling stretch of road
in the glen's getting shut down next
149
00:09:21,990 --> 00:09:23,130
week. So when are we dropping the hill?
150
00:09:23,450 --> 00:09:24,450
Not soon enough.
151
00:09:25,330 --> 00:09:26,269
Name's Zed.
152
00:09:26,270 --> 00:09:29,750
Jared. Looks like some Jehovah's Witness
knocking on my door, is he? Well, I've
153
00:09:29,750 --> 00:09:31,750
witnessed a lot, but never Jehovah.
154
00:09:32,510 --> 00:09:34,730
That's good, because I'm broke, and I
haven't seen God.
155
00:09:35,250 --> 00:09:38,130
At least not since I had that awesome
meltdown luge in a canyon last weekend,
156
00:09:38,150 --> 00:09:39,150
guys.
157
00:09:39,710 --> 00:09:40,710
You like to ride, Jay?
158
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
Anything and everything.
159
00:09:42,010 --> 00:09:43,010
What do you do for a living?
160
00:09:43,730 --> 00:09:46,090
I seem to have trouble holding down a
steady job.
161
00:09:47,290 --> 00:09:48,650
I get bored pretty easily.
162
00:09:49,030 --> 00:09:50,950
Ah, boredom. The endless battle.
163
00:09:51,230 --> 00:09:52,230
What about yourself?
164
00:09:52,650 --> 00:09:53,830
Jump here, jump there, you know.
165
00:09:54,190 --> 00:09:55,670
Whatever keeps Cheerios on the table.
166
00:09:55,870 --> 00:09:56,789
Amen to that.
167
00:09:56,790 --> 00:09:57,749
You can ride, Zed.
168
00:09:57,750 --> 00:10:00,370
I know since Tony's been out, you've
been looking for another player.
169
00:10:00,650 --> 00:10:03,850
Is that right? You work for an endorphin
fix, Jay? If it takes more nad than
170
00:10:03,850 --> 00:10:05,870
losing down a canyon, sure.
171
00:10:06,290 --> 00:10:07,290
Why not?
172
00:10:07,730 --> 00:10:08,930
Well, if you got him.
173
00:10:09,500 --> 00:10:10,500
Bring him along.
174
00:10:10,960 --> 00:10:12,520
Then you tell me.
175
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
Come on.
176
00:10:19,980 --> 00:10:22,740
200 yards, head on. Keep your wheels on
the double yellow.
177
00:10:23,140 --> 00:10:24,820
You know, in the old days, you used to
call this chicken.
178
00:10:25,260 --> 00:10:28,180
I think of it more of a chance to get a
grin from the gods.
179
00:10:29,420 --> 00:10:30,460
Let's make them smile.
180
00:10:33,220 --> 00:10:34,220
Let's do it.
181
00:10:40,140 --> 00:10:41,340
I'm damn good, Jared.
182
00:10:41,580 --> 00:10:42,580
But that's great.
183
00:10:43,280 --> 00:10:44,620
Don't blink. He's cageable.
184
00:11:34,190 --> 00:11:35,190
Nice one, J -Man.
185
00:11:35,790 --> 00:11:37,370
Not even my mate Tony took me that far.
186
00:11:37,590 --> 00:11:39,550
There's a spot in my tribe if you want
it.
187
00:11:41,050 --> 00:11:42,270
Got nothing better to do.
188
00:11:53,130 --> 00:11:56,130
You know, I've never seen Ted take
anybody so fast, Jared.
189
00:11:56,710 --> 00:11:57,890
Easy coming to go, I guess.
190
00:11:59,050 --> 00:12:00,190
Are you talking about Tony?
191
00:12:00,610 --> 00:12:01,610
Yeah.
192
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Who is this guy?
193
00:12:04,060 --> 00:12:06,160
Tony used to hang with the group before
I got here.
194
00:12:07,000 --> 00:12:10,180
Then he got messed up in a bungee
accident a little over a month ago.
195
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
Did his cord break?
196
00:12:12,100 --> 00:12:14,560
Braid or something while taking a plunge
off of Parker's Mill Road.
197
00:12:14,900 --> 00:12:16,840
The doctors don't give him much of a
chance.
198
00:12:19,780 --> 00:12:23,400
But hey, like Zed always says, first one
to 40 alive loses.
199
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Jamie!
200
00:12:26,500 --> 00:12:27,820
I'm really glad you made it tonight.
201
00:12:28,320 --> 00:12:31,320
I don't know if she told you, but Friday
nights aren't exactly squared in,
202
00:12:31,380 --> 00:12:33,380
Samantha Randia. I like to try new
things.
203
00:12:33,920 --> 00:12:34,899
Push the envelope.
204
00:12:34,900 --> 00:12:36,320
Then let's make the guards grin.
205
00:12:36,600 --> 00:12:37,579
No, no, no.
206
00:12:37,580 --> 00:12:38,840
Let's make them laugh out loud.
207
00:12:44,020 --> 00:12:46,860
Free the brain.
208
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Free the body.
209
00:12:48,900 --> 00:12:49,900
Free the body.
210
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
Free the soul.
211
00:12:56,000 --> 00:12:57,920
You thought we were going hang gliding
tonight, Jay.
212
00:13:06,540 --> 00:13:12,400
Fire walkers and Mauritius learn how to
channel their fears, harness them to
213
00:13:12,400 --> 00:13:16,040
create a power that could not be denied.
214
00:13:19,180 --> 00:13:23,040
It's a power free for the taking.
Nothing is free.
215
00:14:02,350 --> 00:14:05,790
starting to think you're a slave to the
same demons I am, kid. Without demons,
216
00:14:06,050 --> 00:14:07,810
there can be no angels.
217
00:14:09,230 --> 00:14:10,230
FYI.
218
00:14:13,430 --> 00:14:14,430
Basaltic rock.
219
00:14:15,050 --> 00:14:19,550
It's a much better conductor of heat. If
you're going to free your soul, I say
220
00:14:19,550 --> 00:14:20,550
free it.
221
00:14:26,290 --> 00:14:30,370
I guess our Chinese dinner was
officially a zonk last night. Any
222
00:14:30,370 --> 00:14:31,550
that dinner bill from the fortune
cookie?
223
00:14:32,010 --> 00:14:35,250
Well, my pal Bodie down at Physical did
a rush job for me.
224
00:14:35,890 --> 00:14:39,330
The geek with cloudy cataracts. Yeah,
have you seen them lately? It's Milky
225
00:14:39,330 --> 00:14:40,089
the Guernsey.
226
00:14:40,090 --> 00:14:44,450
Said the kid's loving on Halloween some
zombie thing he does. The results,
227
00:14:44,510 --> 00:14:45,510
Bruce.
228
00:14:46,190 --> 00:14:50,690
Uh, the only prints on the bill belong
to the waitress.
229
00:14:50,910 --> 00:14:52,490
May, last name, Lynn.
230
00:14:52,710 --> 00:14:54,990
The one who quit over a month ago with
no forwarding address.
231
00:14:55,290 --> 00:14:56,590
Like I said, zonk.
232
00:14:58,850 --> 00:14:59,850
Oh, Mr. Parker.
233
00:15:00,230 --> 00:15:03,120
Jared's door number two just opened.
Come see what I found inside.
234
00:15:03,780 --> 00:15:08,000
Thank you, thank you, thank you. It's
time for another exciting game of You
235
00:15:08,000 --> 00:15:12,480
Don't Have a Clue. I'm your host, Jared
Winkerdale, and it's time to see if you
236
00:15:12,480 --> 00:15:13,960
have a clue.
237
00:15:14,340 --> 00:15:17,180
This is no stress disorder, sir. It's
the Chernobyl of the brain.
238
00:15:17,520 --> 00:15:21,760
Today's lucky contestant is Miss Parker.
239
00:15:22,480 --> 00:15:25,680
She'll have overnight to figure out her
clue, and if she does, she'll win a trip
240
00:15:25,680 --> 00:15:29,940
to the beautiful cabins Oval Hideaway
nestled into the rolling hills of
241
00:15:29,940 --> 00:15:31,360
Thompson, West Virginia.
242
00:15:32,460 --> 00:15:35,640
Don't look at me. I watch soaps. Okay,
Ms.
243
00:15:35,840 --> 00:15:41,620
Parker, here's your clue. The hidden
truth may be missing, but you won't find
244
00:15:41,620 --> 00:15:44,020
until you claim your prize.
245
00:15:45,180 --> 00:15:46,520
The hidden truth?
246
00:15:47,700 --> 00:15:48,700
I'm in the restaurant.
247
00:15:51,240 --> 00:15:56,800
The waitress, May, then, is missing. You
won't find it until you claim your
248
00:15:56,800 --> 00:16:00,120
prize. A trip to the beautiful Cabin's
Ola.
249
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
Beautiful indeed.
250
00:16:20,080 --> 00:16:24,140
Tony's wallet had been lost in the
accident, but somebody found it at the
251
00:16:24,140 --> 00:16:28,000
nurse's station this morning. It was
left in that envelope, wrapped in white
252
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
paper.
253
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
Four bucks.
254
00:16:37,720 --> 00:16:38,720
These are delicious.
255
00:16:38,900 --> 00:16:39,859
Ought to be.
256
00:16:39,860 --> 00:16:42,260
Harry's got the dirtiest dirty water
dogs in town.
257
00:16:42,760 --> 00:16:43,760
Four ducats.
258
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
My wallet.
259
00:16:48,320 --> 00:16:49,440
Have you seen my wallet?
260
00:16:49,960 --> 00:16:51,060
How would I know where it is?
261
00:16:51,340 --> 00:16:54,160
Well, since you have such a knack for
finding wallets, I thought maybe you
262
00:16:54,160 --> 00:16:55,160
where mine was.
263
00:16:55,780 --> 00:17:00,420
Look, when I saw on the news that the
guy was in a coma from that bungee
264
00:17:00,420 --> 00:17:01,900
accident, I felt guilty.
265
00:17:02,180 --> 00:17:03,520
Oh, an honorable thief.
266
00:17:03,760 --> 00:17:05,079
I didn't rob him. I found it.
267
00:17:05,300 --> 00:17:07,680
About a month ago in the bushes when I
was sweeping up glass.
268
00:17:08,560 --> 00:17:09,619
Industrial grade glass.
269
00:17:10,220 --> 00:17:12,359
It was on the sidewalk below that high
rise there.
270
00:17:12,560 --> 00:17:15,980
The morning after the robbery, rare coin
dealer on the 30th floor.
271
00:17:16,589 --> 00:17:20,710
A bunch of them ziplined from that
building through the windows. That one.
272
00:17:20,950 --> 00:17:24,730
You'd have to be crazy to try a stunt
like that. We're searching for your
273
00:18:18,270 --> 00:18:19,330
Jared, what are you doing?
274
00:18:19,870 --> 00:18:22,330
I was looking for a wrench. My bike was
in compression.
275
00:18:22,910 --> 00:18:23,910
And you?
276
00:18:24,010 --> 00:18:25,610
I thought you were Zed.
277
00:18:28,650 --> 00:18:29,690
Did you take this picture?
278
00:18:30,790 --> 00:18:32,630
No, before I got here.
279
00:18:33,090 --> 00:18:34,090
Is that Tony?
280
00:18:34,730 --> 00:18:35,730
Yeah.
281
00:18:36,710 --> 00:18:37,629
I guess.
282
00:18:37,630 --> 00:18:39,930
Zed used to talk about him all the time
right after the accident.
283
00:18:41,030 --> 00:18:42,030
More than he does now.
284
00:18:43,110 --> 00:18:45,010
Tony and Zed, they were really good
friends.
285
00:18:46,310 --> 00:18:50,390
Tony was in Zed's inner group. For Zed,
it's all about the ultimate thrill.
286
00:18:50,470 --> 00:18:53,870
Pushing the envelope, challenging the
people around him to find their true
287
00:18:53,870 --> 00:18:57,110
selves. When he thinks you're ready, he
invites you on the ultimate thrill.
288
00:18:57,570 --> 00:19:00,230
Ultimate thrill or ultimate test?
289
00:19:00,810 --> 00:19:01,810
Both, I guess.
290
00:19:01,930 --> 00:19:02,950
Have you been invited?
291
00:19:04,310 --> 00:19:06,070
I guess he doesn't think I'm ready yet.
292
00:19:06,610 --> 00:19:07,610
And Tony?
293
00:19:07,950 --> 00:19:11,010
Was that the ultimate thrill or the
ultimate test?
294
00:19:11,830 --> 00:19:12,830
I don't know.
295
00:19:12,990 --> 00:19:14,850
If you're not in, you're not in.
296
00:19:17,779 --> 00:19:19,240
Well, I didn't mean to interrupt.
297
00:19:19,820 --> 00:19:20,820
Yeah.
298
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
I'll see you later.
299
00:19:24,000 --> 00:19:25,520
So when does all this fun begin?
300
00:19:25,960 --> 00:19:28,540
Meaning? Meaning I'm not hanging around
here for my health.
301
00:19:28,740 --> 00:19:31,580
The only people around here who are
having any fun are you and your merry
302
00:19:31,580 --> 00:19:35,100
men. Well, those merry little men are
special people, Jay. People who have
303
00:19:35,100 --> 00:19:36,860
proven themselves, you know?
304
00:19:37,060 --> 00:19:39,460
Pushed the limits of both mind and body.
And the law.
305
00:19:40,480 --> 00:19:41,480
Your toys.
306
00:19:41,740 --> 00:19:44,540
They weren't exactly dropped off by
Santa Claus, were they?
307
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
Like I said, Jay.
308
00:19:45,930 --> 00:19:47,930
Whatever it takes to put Cheerios on the
table.
309
00:19:49,850 --> 00:19:51,190
Do you think you have what it takes,
Jay?
310
00:19:51,890 --> 00:19:52,890
I don't know.
311
00:19:53,530 --> 00:19:54,790
Why don't you be the judge?
312
00:20:00,350 --> 00:20:01,329
It's simple, Jay.
313
00:20:01,330 --> 00:20:02,390
I dump you in the water.
314
00:20:03,410 --> 00:20:04,410
Then I throw in a key.
315
00:20:04,610 --> 00:20:07,130
Object. Free yourself before you die.
316
00:20:07,370 --> 00:20:08,510
Zed, it's too far.
317
00:20:08,770 --> 00:20:10,130
A closed mind is a crippled mind, Shay.
318
00:20:11,010 --> 00:20:12,450
Make fear work for you.
319
00:20:12,790 --> 00:20:13,950
Conquer it. Jared knows.
320
00:20:14,230 --> 00:20:15,310
You have to taste death.
321
00:20:15,580 --> 00:20:16,580
To live life.
322
00:20:16,640 --> 00:20:18,800
Right? Oh, I almost forgot.
323
00:20:25,580 --> 00:20:26,780
Can you conquer a fear, Jay?
324
00:20:27,020 --> 00:20:28,580
You'd be surprised what I can do.
325
00:20:58,380 --> 00:20:59,380
One minute.
326
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
Give him the key.
327
00:21:00,640 --> 00:21:02,020
He's just getting started, my love.
328
00:21:04,940 --> 00:21:07,140
What are you doing?
329
00:21:07,360 --> 00:21:10,420
Like the ad say, helping him be all that
he can be.
330
00:21:12,820 --> 00:21:13,820
How about you, Shay?
331
00:21:14,000 --> 00:21:15,520
How far will you push it to be your
best?
332
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
90 seconds.
333
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
Two minutes.
334
00:21:44,560 --> 00:21:46,220
Nah, he don't want it.
335
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
Two fifteen.
336
00:22:00,020 --> 00:22:06,960
Mind conquers body.
337
00:22:07,520 --> 00:22:08,720
Welcome to the other side, Jane.
338
00:22:09,680 --> 00:22:11,120
Welcome to the Merry Men.
339
00:22:17,960 --> 00:22:19,740
May Lynn stayed in this cabin here.
340
00:22:22,540 --> 00:22:23,540
Perfect.
341
00:22:25,580 --> 00:22:29,880
I tried to engage May in some occasional
chit -chat, but the little waitress was
342
00:22:29,880 --> 00:22:30,960
a bit standoffish.
343
00:22:31,240 --> 00:22:33,800
I can't imagine what would make her
uncomfortable around here.
344
00:22:34,200 --> 00:22:37,140
Me neither, but I guess them people just
like to stick to themselves.
345
00:22:38,920 --> 00:22:41,440
What kind of a racist comment is that?
Oh, no.
346
00:22:42,280 --> 00:22:45,500
I'm not unsophisticated. I was talking
about her gender.
347
00:22:45,860 --> 00:22:46,980
Single woman and such.
348
00:22:49,179 --> 00:22:50,380
You're unattached, aren't you?
349
00:22:50,780 --> 00:22:56,460
As unattached as your limbs are going to
be if you keep eyeballing me like that,
350
00:22:56,600 --> 00:22:57,600
Mr. Dotson.
351
00:22:57,960 --> 00:23:03,840
Well... Anywho, May Lynn up at Van Moost
in the middle of the night, skipping on
352
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
her bill.
353
00:23:05,760 --> 00:23:11,340
I left her stuff behind, too. Three
dresses, four tops, shoes, socks,
354
00:23:11,520 --> 00:23:12,520
and six paras.
355
00:23:13,280 --> 00:23:14,480
Little black panties.
356
00:23:16,480 --> 00:23:17,560
Well, I had an inventory.
357
00:23:20,400 --> 00:23:21,219
That you did.
358
00:23:21,220 --> 00:23:23,880
Kind of creepy for a girl like that just
vanishing and all.
359
00:23:25,660 --> 00:23:26,660
Yeah.
360
00:23:26,940 --> 00:23:27,940
Creepy.
361
00:23:35,440 --> 00:23:42,340
A good wrench is hard to come by, isn't
it?
362
00:23:45,120 --> 00:23:46,120
Carrie?
363
00:23:47,020 --> 00:23:48,580
How'd you know?
364
00:23:49,040 --> 00:23:50,040
The pain in your eyes.
365
00:23:51,140 --> 00:23:52,800
You saw your brother in this picture.
366
00:23:53,540 --> 00:23:54,580
Tony is your brother.
367
00:23:55,300 --> 00:23:58,440
Your mother is very worried about you.
I'm going to find out what happened to
368
00:23:58,440 --> 00:24:00,760
Tony. I know Zed is responsible.
369
00:24:01,160 --> 00:24:02,940
I just can't prove it yet.
370
00:24:03,160 --> 00:24:04,900
Zed is not someone that you mess with.
371
00:24:05,160 --> 00:24:08,340
Now, he talks a mean game about life and
about death, but when push comes to
372
00:24:08,340 --> 00:24:09,640
shove, you'll be the one doing the
dying.
373
00:24:10,160 --> 00:24:11,160
I'm here to help you.
374
00:24:11,240 --> 00:24:12,420
You have to trust me.
375
00:24:17,620 --> 00:24:18,620
Tony.
376
00:24:19,080 --> 00:24:24,620
He told me that he met this guy named
Zed who promised to help him find our
377
00:24:24,620 --> 00:24:27,180
father. He said he used to ride with Dad
back in 96.
378
00:24:27,780 --> 00:24:28,780
Tony trusted him.
379
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
He believed him.
380
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
What happened?
381
00:24:33,100 --> 00:24:35,760
A month ago, the night of Tony's
accident, he called me.
382
00:24:35,960 --> 00:24:38,680
I told him that our mother got a call
from our grandmother and they hadn't
383
00:24:38,680 --> 00:24:39,680
spoken in years.
384
00:24:40,200 --> 00:24:42,260
She said my father died in 92.
385
00:24:43,780 --> 00:24:47,740
It's way before Zed claims he knew him.
So Zed was stringing your brother along.
386
00:24:47,860 --> 00:24:51,130
Tony. got really angry, and he said he
was going to confront Zed.
387
00:24:52,230 --> 00:24:53,850
But I guess he never got the chance.
388
00:24:54,190 --> 00:24:55,190
Maybe he did.
389
00:24:56,550 --> 00:24:59,570
Carrie, you are in way over your head. I
want you to go home and be with your
390
00:24:59,570 --> 00:25:01,870
family. I'll find out what really
happened to your brother. No!
391
00:25:03,510 --> 00:25:04,510
No way.
392
00:25:04,750 --> 00:25:08,730
Right. You mess with my family, you mess
with me. Carrie, listen to me.
393
00:25:09,770 --> 00:25:13,410
I don't even know who you are. I have no
idea how you got involved in this,
394
00:25:13,430 --> 00:25:15,630
Jared, but I like you.
395
00:25:16,210 --> 00:25:17,730
So don't cross me.
396
00:25:25,680 --> 00:25:30,380
Find anything at the Cabins of Love?
Yeah. How to ruin a pair of Gucci's with
397
00:25:30,380 --> 00:25:31,380
red clay.
398
00:25:31,940 --> 00:25:36,820
Yeah, that's funny. The entire trip was
a regular laugh riot, thanks to Jared's
399
00:25:36,820 --> 00:25:38,760
whacked -out rendition of Alex Trebek.
400
00:25:39,140 --> 00:25:40,140
It's Monty Hall.
401
00:25:44,780 --> 00:25:47,500
No time like the present to find out
just how whacked out.
402
00:25:50,880 --> 00:25:51,880
What is it?
403
00:25:53,939 --> 00:25:55,500
Something for you to clean up your
theories with.
404
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
There's a note.
405
00:25:59,220 --> 00:26:00,780
Be careful what you dig for.
406
00:26:01,000 --> 00:26:02,040
There's an address on it.
407
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
It's Lyle's address.
408
00:26:05,440 --> 00:26:06,440
Hmm.
409
00:26:07,820 --> 00:26:08,820
Hmm.
410
00:26:11,800 --> 00:26:13,880
So, love, it's up to you. What do you
say?
411
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Jay.
412
00:26:16,740 --> 00:26:18,540
Same invite stands for you as it does
for Shay.
413
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Invite? Yeah.
414
00:26:20,220 --> 00:26:22,820
Got a juicy little excursion to the
other side plan for tonight.
415
00:26:23,320 --> 00:26:24,640
That is just Europe to me.
416
00:26:27,240 --> 00:26:29,040
Anything Jared can handle, I can too.
417
00:26:31,260 --> 00:26:32,260
Even death.
418
00:26:33,980 --> 00:26:38,560
As the ancients said, when the gods
created man, they saw death and saved
419
00:26:38,560 --> 00:26:42,960
for themselves. I say, since we can't
live forever, let's at least live.
420
00:26:43,340 --> 00:26:44,600
Time to do battle with the gods.
421
00:26:44,960 --> 00:26:46,080
Pass tonight's test.
422
00:26:46,420 --> 00:26:48,400
And there'll be no limit.
423
00:27:00,840 --> 00:27:01,900
You don't have to do this, Carrie.
424
00:27:02,500 --> 00:27:03,500
The name is Shay.
425
00:27:04,340 --> 00:27:05,340
Don't forget it.
426
00:27:15,320 --> 00:27:16,320
Good news, Shay.
427
00:27:16,640 --> 00:27:19,040
The owners of the house are at home,
making your job easier.
428
00:27:21,040 --> 00:27:23,440
There's a set of blueprints in the desk
in the office.
429
00:27:23,680 --> 00:27:25,560
Bring them to me in valuable private.
430
00:27:25,980 --> 00:27:27,400
You want me to rob the house?
431
00:27:28,280 --> 00:27:29,780
It's not about stealing, love.
432
00:27:30,280 --> 00:27:31,900
This is about pushing the envelope.
433
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
She's not ready.
434
00:27:33,740 --> 00:27:37,500
I can do it. I know you can do it. Can
you feel it?
435
00:27:39,620 --> 00:27:43,100
Can you feel the danger of your passage
to the other side?
436
00:27:59,080 --> 00:28:00,080
Yeah, Paratech Security.
437
00:28:00,240 --> 00:28:01,460
I'd like to report a burglary.
438
00:28:02,240 --> 00:28:03,280
1600 Seawood.
439
00:28:03,680 --> 00:28:04,680
You're setting her up.
440
00:28:05,200 --> 00:28:07,340
You're setting a dash of Tabasco to the
soup.
441
00:28:07,560 --> 00:28:09,840
You're sending her into a danger she's
not ready for.
442
00:28:10,660 --> 00:28:12,140
There's only one way to find out, isn't
there?
443
00:28:14,520 --> 00:28:17,700
Uh, hello. Sorry, I just made a real big
mistake. It was just my daughter coming
444
00:28:17,700 --> 00:28:18,700
home late without a key.
445
00:28:18,720 --> 00:28:22,660
Nothing with my game, Jay. Just trying
to have a little fun. Raise the bar a
446
00:28:22,660 --> 00:28:23,359
little bit.
447
00:28:23,360 --> 00:28:26,540
Nothing like a few 911 calls to spice up
the soup.
448
00:28:35,459 --> 00:28:36,460
Go. So cool.
449
00:29:30,670 --> 00:29:31,389
It's me.
450
00:29:31,390 --> 00:29:33,770
Jerry. I did it. I got the blueprint.
451
00:29:34,150 --> 00:29:35,150
You're bleeding.
452
00:29:35,570 --> 00:29:38,130
I caught myself breaking in.
453
00:30:33,900 --> 00:30:36,440
J -Man, the Cheerios are in the
cupboard.
454
00:30:36,780 --> 00:30:39,760
Damn thing started bleeding again. I was
looking for something to stop it up.
455
00:30:41,080 --> 00:30:43,740
Yeah, well, there's no thrill in
bleeding to death, is there?
456
00:30:45,380 --> 00:30:50,960
You know, whether it's a suicide lunge,
a bungee dive, it's all about trust in
457
00:30:50,960 --> 00:30:52,520
yourself and the ones around you.
458
00:30:52,760 --> 00:30:53,760
Trust is key.
459
00:30:54,260 --> 00:30:55,260
Exactly.
460
00:30:55,520 --> 00:30:57,780
First aid kit's in the bathroom, Daniel.
Thank you.
461
00:31:38,730 --> 00:31:40,090
It's me. Shh. It's Jared.
462
00:31:40,430 --> 00:31:41,430
We're getting out of here.
463
00:31:41,710 --> 00:31:44,930
Jared Zed's been asking for you all
night. It's almost time. For what? His
464
00:31:44,930 --> 00:31:46,230
challenge? You're coming with me.
465
00:31:46,450 --> 00:31:50,390
Forget it! If this son of a bitch was
responsible for my brother's coma, I'd
466
00:31:50,390 --> 00:31:51,289
have to prove it.
467
00:31:51,290 --> 00:31:54,850
That's going to be very difficult for
you to do from prison. I found out that
468
00:31:54,850 --> 00:31:56,970
the Acme warehouse is a front for money
laundering.
469
00:31:57,250 --> 00:31:59,250
He's going to use you to steal cash.
470
00:31:59,870 --> 00:32:03,390
Just like he used your brother to rob
that coin dealer the night of your
471
00:32:03,390 --> 00:32:05,890
brother's so -called accident. Now we
are leaving.
472
00:32:07,390 --> 00:32:08,550
I don't think so, Jay.
473
00:32:12,110 --> 00:32:16,430
You know, Jay, your brother Tony was the
calmest dude I ever saw at 30 stories.
474
00:32:16,930 --> 00:32:20,890
You on the other end look a little pale,
but that's all right, because I only
475
00:32:20,890 --> 00:32:22,430
need you as a sacrificial lamb right
now.
476
00:32:22,850 --> 00:32:23,850
Isn't that right, Doc?
477
00:32:23,990 --> 00:32:25,210
Jojo followed you to the hospital.
478
00:32:25,550 --> 00:32:29,230
I don't know who you are, but this
different identity scene must be a rush,
479
00:32:30,530 --> 00:32:31,530
Let's go.
480
00:32:34,090 --> 00:32:36,810
I know what Tony must have felt when you
pushed him off that bridge wearing that
481
00:32:36,810 --> 00:32:39,290
faulty bungee cord. This side won't be
the same without you, Jay.
482
00:32:39,670 --> 00:32:40,670
Wait your end, Jetty.
483
00:32:43,090 --> 00:32:45,350
Give my best to the beef of the gods.
484
00:32:51,090 --> 00:32:52,090
He'll die!
485
00:32:53,210 --> 00:32:54,210
Bring her with you.
486
00:33:41,960 --> 00:33:44,100
I sure hope Lyle is still in his
campground.
487
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
Stuffing.
488
00:33:48,920 --> 00:33:54,180
Being here gives me the creeps. Wow,
this decor is like Kung Fu meets the
489
00:33:54,180 --> 00:33:55,180
Jetsons.
490
00:34:03,620 --> 00:34:09,540
From Chinese restaurants to love lodges
through this GQ spread for anal
491
00:34:09,540 --> 00:34:10,540
retention.
492
00:34:11,040 --> 00:34:14,139
Jared's had us running around in his
game show hell. Why?
493
00:34:14,480 --> 00:34:18,320
To find a grand prize of some kind here
in Lyle's apartment.
494
00:34:18,840 --> 00:34:20,980
Something incongruous with the
surroundings.
495
00:34:21,560 --> 00:34:22,820
Something out of place.
496
00:34:23,199 --> 00:34:26,739
A speck of dust would be out of place in
this joint.
497
00:34:26,940 --> 00:34:28,800
I found his center expense report.
498
00:34:31,260 --> 00:34:35,100
You can learn a lot about a man based on
the way he spends his money.
499
00:34:35,300 --> 00:34:38,719
Like the fact that my sonless sibling
ripped off the center for everything
500
00:34:38,719 --> 00:34:42,840
silk stockings... Herbal laxative. Likes
to dine out, too. Look at that.
501
00:34:43,060 --> 00:34:45,520
There must be over a dozen charges for
the hidden truth.
502
00:34:46,500 --> 00:34:47,659
That's where May Lynn worked.
503
00:34:48,219 --> 00:34:52,340
And he has charges from the Cabins of
Love Lodge.
504
00:34:52,639 --> 00:34:54,440
Checked out the same day May Lynn
vanished.
505
00:35:08,590 --> 00:35:09,730
They both have red clay on them.
506
00:35:10,210 --> 00:35:12,230
Not unlike the clay you found on your
shoes.
507
00:35:13,930 --> 00:35:15,130
Uh -oh. What?
508
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
Smile, Bruce.
509
00:35:41,560 --> 00:35:43,500
We just won the big deal of the day.
510
00:35:43,800 --> 00:35:46,120
It's the shed. Just like the one Jared
sent us.
511
00:35:51,660 --> 00:35:53,020
That makes sense.
512
00:35:54,440 --> 00:35:56,160
It makes perfect sense.
513
00:35:56,520 --> 00:35:58,120
Mr. Lyle is locking himself away.
514
00:35:58,900 --> 00:36:00,440
That makes sense.
515
00:36:00,660 --> 00:36:06,520
As a child, Mr. Lyle's foster father
kept him locked in a woodshed weeks at a
516
00:36:06,520 --> 00:36:08,800
time. We all tried to preserve our
childhood.
517
00:36:10,400 --> 00:36:11,460
one ritual or another.
518
00:36:12,020 --> 00:36:16,500
In Lyle's case, this woodshed may be the
only place in the whole world where he
519
00:36:16,500 --> 00:36:17,520
feels safe.
520
00:36:17,900 --> 00:36:19,220
What does that have to do with mainland?
521
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
Everything.
522
00:36:21,920 --> 00:36:24,160
You mean he... I believe the word is
torture.
523
00:36:25,300 --> 00:36:26,600
I believe the word is murder.
524
00:36:27,280 --> 00:36:30,780
And the Jeopardy answer is he sleeps in
his shed, just like the one he was
525
00:36:30,780 --> 00:36:35,220
tortured in when he was little. He
stalks and kidnaps Asian women, who he
526
00:36:35,220 --> 00:36:38,560
brings to a hidden... torture chamber.
527
00:36:41,420 --> 00:36:42,920
Who's Mr. Lyle? Or what?
528
00:36:45,860 --> 00:36:47,600
We're almost into the cash room, boys.
529
00:36:48,280 --> 00:36:49,520
Got it. We're in.
530
00:36:50,600 --> 00:36:52,280
It's payday. Go get the cash.
531
00:37:12,080 --> 00:37:13,900
Smile, Shane. This is part of being a
vampire.
532
00:37:14,980 --> 00:37:16,080
Come on. Let's go.
533
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
That's the real yeti.
534
00:37:22,500 --> 00:37:23,500
Yo, daddy!
535
00:37:23,620 --> 00:37:24,620
Fuck!
536
00:37:24,880 --> 00:37:25,980
Come on, daddy!
537
00:37:27,640 --> 00:37:32,620
Go in on here!
538
00:37:35,820 --> 00:37:39,780
You know, it's amazing what you can do
with a pair of wire cutters and a garage
539
00:37:39,780 --> 00:37:40,780
door opener.
540
00:37:41,310 --> 00:37:42,530
Check these cuffs off now!
541
00:37:42,830 --> 00:37:45,330
Oh, that wouldn't be any fun. Where's
the thrill in that?
542
00:37:45,670 --> 00:37:48,070
Speaking of which, I got a surprise for
you.
543
00:37:48,370 --> 00:37:50,610
Just... Don't go away.
544
00:37:50,990 --> 00:37:54,590
Here, go to your mom. She's worried
about you. Now go.
545
00:37:55,990 --> 00:37:56,990
Down to you, Tony.
546
00:37:58,210 --> 00:38:00,610
I'm giving you something that you didn't
give Tony. A chance.
547
00:38:01,490 --> 00:38:02,730
Slim, but a chance.
548
00:38:07,910 --> 00:38:08,970
What's going on, Jay?
549
00:38:09,530 --> 00:38:10,530
The ultimate thrill.
550
00:38:11,050 --> 00:38:12,050
The ultimate test?
551
00:38:12,410 --> 00:38:16,310
Or should I say, the ultimate... Wow.
552
00:38:18,710 --> 00:38:22,470
This cord is so old. I don't know if
it's going to make it through another
553
00:38:22,670 --> 00:38:27,490
Oh, well. Like you say, it's time to do
battle with the beast of the gods.
554
00:38:27,930 --> 00:38:29,330
Pull me up, Jay. Now.
555
00:38:29,590 --> 00:38:31,710
Can you feel it? Can you feel the fear?
556
00:38:32,010 --> 00:38:34,430
That's your ticket to the ultimate
thrill.
557
00:38:34,730 --> 00:38:39,150
Yeah. Get me down from here. Did you
give Tony Goltz that chance?
558
00:38:39,370 --> 00:38:40,410
He trusted you.
559
00:38:40,830 --> 00:38:44,470
He trusted you to find the father that
he'd been searching for. He found out
560
00:38:44,470 --> 00:38:47,210
lied to him. That you were just using
him, turning him into a thief.
561
00:38:47,450 --> 00:38:48,450
Tony was gutsy.
562
00:38:48,970 --> 00:38:49,970
But stupid.
563
00:38:50,170 --> 00:38:51,790
He was going to turn you into the
police.
564
00:38:52,010 --> 00:38:55,130
So you tied him to a faulty bungee cord
and you tossed him to his death.
565
00:38:55,370 --> 00:38:56,770
He didn't die, did he?
566
00:38:57,210 --> 00:39:01,430
Now he's lying in a hospital bed,
trapped inside his own body. And he may
567
00:39:01,430 --> 00:39:03,010
again experience another thrill.
568
00:39:03,550 --> 00:39:07,190
Then again, neither will you.
569
00:39:07,490 --> 00:39:08,690
No. No.
570
00:39:09,010 --> 00:39:10,010
No. No.
571
00:39:10,520 --> 00:39:11,620
No. Zed.
572
00:39:11,920 --> 00:39:16,120
Okay. I did it. I answered. Tony was
going to go to the police.
573
00:39:16,860 --> 00:39:18,220
Get me down from here.
574
00:39:19,140 --> 00:39:20,880
You better relax, Zed.
575
00:39:21,620 --> 00:39:22,620
Come on.
576
00:39:22,720 --> 00:39:27,060
You feel it? You feel the danger? That's
your passage to the other side,
577
00:39:27,240 --> 00:39:28,780
remember? No. Enjoy your journey.
578
00:39:29,060 --> 00:39:35,220
No. No. Like you said, you've got to
taste death to experience life.
579
00:39:36,100 --> 00:39:37,100
No.
580
00:39:52,360 --> 00:39:54,720
I guess this old tort had one more jump
in it after all.
581
00:39:56,160 --> 00:39:57,860
Get me out of here!
582
00:40:02,200 --> 00:40:03,720
It's a beautiful day in the
neighborhood.
583
00:40:07,580 --> 00:40:10,640
What? Jared attend a Monty Hall garage
sale?
584
00:40:11,480 --> 00:40:15,080
Mr. Lyle, you seem so... Relaxed?
585
00:40:16,020 --> 00:40:18,380
Yeah, I just came in from the mountains.
I heard you had a lead on Jared.
586
00:40:18,760 --> 00:40:19,820
No, all of the...
587
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
With a dead end.
588
00:40:25,660 --> 00:40:29,360
Didn't even shed any light on his
personality, Sid?
589
00:40:29,860 --> 00:40:30,860
No.
590
00:40:31,300 --> 00:40:32,300
Not on his.
591
00:40:36,820 --> 00:40:37,820
Oh, well.
592
00:40:40,440 --> 00:40:43,940
Um, nothing personal, but you three look
terrible.
593
00:40:44,820 --> 00:40:45,960
You should take a break.
594
00:40:46,420 --> 00:40:48,400
Rejuvenate. Get into the great outdoors.
595
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
Leave someone at the dress.
596
00:40:51,020 --> 00:40:53,780
God knows it makes me feel so alive.
597
00:41:02,120 --> 00:41:03,140
I'm going to throw up.
598
00:41:03,680 --> 00:41:06,140
What? One of us has to stop him, Miss
Parker.
599
00:41:06,400 --> 00:41:07,580
That was too late for me, Lynn.
600
00:41:07,800 --> 00:41:12,280
I'll keep my eyes open and count on it.
Jared, we took a hell of a risk breaking
601
00:41:12,280 --> 00:41:13,280
into Lyle's apartment.
602
00:41:13,940 --> 00:41:17,080
Sometimes the risks we take are worth
it.
603
00:41:20,980 --> 00:41:24,960
Well, I'll see you next time on The
Feud.
44244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.