Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,302 --> 00:00:25,302
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:25,302 --> 00:00:30,302
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:30,302 --> 00:00:31,720
What is that supposed to mean?
4
00:00:40,353 --> 00:00:43,273
Well, who is, and who isn't?
5
00:00:46,777 --> 00:00:50,322
I have earnestly desired
to eat this meal with you before I suffer.
6
00:00:52,073 --> 00:00:55,242
This is our last Passover together
on this earth,
7
00:00:55,243 --> 00:00:59,581
before we celebrate it again
when all is fulfilled in the new Kingdom.
8
00:01:02,375 --> 00:01:04,169
I would ask how long that will be...
9
00:01:07,130 --> 00:01:08,423
but I know the answer.
10
00:01:09,049 --> 00:01:10,425
You will understand.
11
00:01:12,761 --> 00:01:13,762
But first...
12
00:01:27,234 --> 00:01:31,153
Blessed are you,
Lord our God, King of the Universe,
13
00:01:31,154 --> 00:01:33,697
who brings forth bread from the earth.
14
00:01:33,698 --> 00:01:35,033
[all] Amen.
15
00:01:47,712 --> 00:01:48,797
[Jesus] Normally,
16
00:01:49,631 --> 00:01:55,386
this bread is to remember and celebrate
our redemption from Egypt
17
00:01:55,387 --> 00:01:56,930
into the Promised Land.
18
00:01:58,014 --> 00:02:00,267
From slavery into freedom.
19
00:02:02,769 --> 00:02:08,108
Tonight we celebrate your redemption
from sin because of me.
20
00:02:14,906 --> 00:02:18,034
Take and eat it.
21
00:02:20,120 --> 00:02:23,665
This is my body, which is given for you.
22
00:02:25,917 --> 00:02:28,837
Do this in remembrance of me.
23
00:02:48,064 --> 00:02:51,525
Blessed are you,
Lord our God, King of the Universe,
24
00:02:51,526 --> 00:02:53,612
who creates the fruit of the vine.
25
00:02:54,529 --> 00:02:56,114
[all] Amen.
26
00:02:59,409 --> 00:03:04,413
Normally, the wine allows us to remember
and celebrate the blood of the lamb,
27
00:03:04,414 --> 00:03:07,125
spread on the doorposts of our ancestors.
28
00:03:09,002 --> 00:03:10,170
But tonight,
29
00:03:11,087 --> 00:03:12,172
likewise...
30
00:03:14,549 --> 00:03:17,427
this is my blood of the new covenant,
31
00:03:18,887 --> 00:03:22,474
shed for you, and for many,
for the forgiveness of sins.
32
00:03:25,018 --> 00:03:29,147
Drink it, all of you,
in remembrance of me.
33
00:03:48,208 --> 00:03:49,793
I am the true vine.
34
00:03:51,836 --> 00:03:54,130
And my Father is the vinedresser.
35
00:03:55,882 --> 00:03:59,719
Every branch in me
that does not bear fruit, He takes away.
36
00:04:01,346 --> 00:04:05,266
And every branch
that does bear fruit, He prunes,
37
00:04:06,184 --> 00:04:08,186
that it may bear more fruit.
38
00:04:09,729 --> 00:04:13,566
Abide in me, and I in you.
39
00:04:14,651 --> 00:04:19,114
As the branch cannot bear fruit by itself
unless it abides in the vine...
40
00:04:21,199 --> 00:04:24,703
neither can you, unless you abide in me.
41
00:04:26,913 --> 00:04:28,373
I am the vine.
42
00:04:29,541 --> 00:04:31,001
You are the branches.
43
00:04:32,585 --> 00:04:35,879
Whoever abides in me, and I in him,
44
00:04:35,880 --> 00:04:39,092
he it is that bears much fruit,
45
00:04:39,676 --> 00:04:43,054
for apart from me, you can do nothing.
46
00:04:44,681 --> 00:04:50,478
If anyone does not abide in me, he is
thrown away like a branch, and withers.
47
00:04:51,479 --> 00:04:57,277
And the branches are gathered,
thrown into the fire, and burned.
48
00:04:58,403 --> 00:05:00,280
If you abide in me,
49
00:05:01,281 --> 00:05:03,158
and my words in you,
50
00:05:04,451 --> 00:05:07,912
ask for whatever you wish,
and it will be done.
51
00:05:09,039 --> 00:05:14,711
By this My father is glorified,
that you bear much fruit,
52
00:05:15,545 --> 00:05:17,964
and so prove to be my disciples.
53
00:05:19,466 --> 00:05:24,596
As the Father has loved me,
so I have loved you.
54
00:05:27,432 --> 00:05:28,850
Abide in my love.
55
00:05:38,276 --> 00:05:40,487
These things I have spoken to you,
56
00:05:41,863 --> 00:05:44,616
that my joy may be in you,
57
00:05:46,576 --> 00:05:50,038
and that your joy may be full.
58
00:05:55,126 --> 00:05:57,045
[sniffling]
59
00:06:05,720 --> 00:06:06,763
[continues sniffling]
60
00:06:10,934 --> 00:06:11,935
Rabbi.
61
00:06:13,561 --> 00:06:14,854
What are you smiling at?
62
00:06:22,070 --> 00:06:25,198
It's nothing. [stammers]
It's just that, uh...
63
00:06:33,873 --> 00:06:34,874
Rabbi.
64
00:06:42,841 --> 00:06:46,886
Earlier, I may have washed
some of your feet.
65
00:06:50,598 --> 00:06:51,975
But not all of you are clean.
66
00:06:53,977 --> 00:06:54,978
What are you saying?
67
00:06:58,690 --> 00:07:01,067
The scripture has now been fulfilled.
68
00:07:04,237 --> 00:07:09,450
"He who has eaten my bread
has lifted his heel against me."
69
00:07:11,077 --> 00:07:12,078
What?
70
00:07:16,124 --> 00:07:18,042
[Jesus] Truly, I say to you...
71
00:07:20,962 --> 00:07:22,839
one of you will betray me.
72
00:07:25,300 --> 00:07:26,801
Someone at this very table.
73
00:07:27,385 --> 00:07:28,845
Someone in this room?
74
00:07:32,265 --> 00:07:33,433
Who?
75
00:07:36,227 --> 00:07:37,770
One of you, brothers?
76
00:07:38,730 --> 00:07:39,731
Who?
77
00:07:40,857 --> 00:07:41,900
Tell us who.
78
00:07:42,442 --> 00:07:45,904
And we will bind him, and gag him,
and throw him in a pit, so he can't do it.
79
00:07:50,742 --> 00:07:53,328
The Son of Man goes
as it is written of Him.
80
00:07:55,830 --> 00:07:58,791
But woe to that man
by whom the Son of Man is betrayed.
81
00:08:00,877 --> 00:08:03,838
It would have been better for him
if he had never been born.
82
00:08:05,173 --> 00:08:06,758
Just say who it is.
83
00:08:08,301 --> 00:08:12,639
And we'll make sure
that man wishes he'd never been born.
84
00:08:22,982 --> 00:08:24,234
[sniffles]
85
00:08:27,946 --> 00:08:29,072
I need a moment.
86
00:08:39,332 --> 00:08:41,000
[sobbing]
87
00:08:49,217 --> 00:08:51,260
[disciples muttering]
88
00:08:51,261 --> 00:08:52,427
What's happening?
89
00:08:52,428 --> 00:08:54,055
- What?
- Andrew.
90
00:08:59,102 --> 00:09:00,728
["Walk on the Water" playing]
91
00:09:09,779 --> 00:09:12,365
♪ Oh, yeah ♪
92
00:09:15,285 --> 00:09:18,328
♪ Oh, child, come on in ♪
93
00:09:18,329 --> 00:09:21,164
♪ Jump in the water ♪
94
00:09:21,165 --> 00:09:24,167
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
95
00:09:24,168 --> 00:09:27,297
♪ Walk on the water ♪
96
00:09:29,799 --> 00:09:33,011
♪ Walk on the water ♪
97
00:09:35,888 --> 00:09:38,807
♪ Walk on the water ♪
98
00:09:38,808 --> 00:09:40,601
♪ Oh, child ♪
99
00:09:41,519 --> 00:09:44,604
♪ Walk on the water ♪
100
00:09:44,605 --> 00:09:46,399
♪ Got no trouble ♪
101
00:09:47,525 --> 00:09:50,485
♪ Walk on the water ♪
102
00:09:50,486 --> 00:09:53,447
[vocalizing]
103
00:09:53,448 --> 00:09:58,119
♪ Walk on the water ♪
104
00:10:02,290 --> 00:10:04,583
[Zebediah] And according
to our treasurer report,
105
00:10:04,584 --> 00:10:05,959
the additional days needed
106
00:10:05,960 --> 00:10:09,296
{\an8}to complete the columns
in that section of Solomon's Porch,
107
00:10:09,297 --> 00:10:13,509
{\an8}will result in a 14% increase
over the original cost estimate.
108
00:10:14,844 --> 00:10:18,306
The Temple Renovation Committee
unanimously approved the spending.
109
00:10:19,223 --> 00:10:22,017
Although I'm sure to the surprise of
none of you,
110
00:10:22,018 --> 00:10:24,936
Rabban Ozem required some convincing.
111
00:10:24,937 --> 00:10:26,481
[all chuckling]
112
00:10:27,065 --> 00:10:28,274
All right, all right.
113
00:10:28,816 --> 00:10:32,194
From what I understand,
there is no additional business for today.
114
00:10:32,195 --> 00:10:34,154
- This meeting is adjourned.
- [gavel bangs]
115
00:10:34,155 --> 00:10:35,948
[indistinct chatter]
116
00:10:37,116 --> 00:10:39,743
- Rabbi Nicodemus.
- Ah.
117
00:10:39,744 --> 00:10:41,912
- Welcome back.
- Thank you.
118
00:10:41,913 --> 00:10:44,581
I trust your time was fruitful.
119
00:10:44,582 --> 00:10:48,126
Oh, yes, yes. Good to be back, Ozem.
120
00:10:48,127 --> 00:10:54,591
Did the students in Bethel show enough
appreciation for the Teacher of Teachers?
121
00:10:54,592 --> 00:10:57,302
[chuckles] Yes, th-they were lovely,
122
00:10:57,303 --> 00:11:00,389
but I'm sure they were glad
to be rid of me.
123
00:11:00,390 --> 00:11:01,473
[both chuckling]
124
00:11:01,474 --> 00:11:04,684
I'll see you in the morning
for the committee meeting, yes?
125
00:11:04,685 --> 00:11:07,814
Yes. Yes, of course.
126
00:11:11,025 --> 00:11:12,026
Shmuel.
127
00:11:13,861 --> 00:11:15,862
Rabbi Nicodemus, welcome back.
128
00:11:15,863 --> 00:11:18,324
Thank you. It's good to be back.
129
00:11:19,492 --> 00:11:21,786
I understand congratulations are in order.
130
00:11:22,703 --> 00:11:26,164
I'm sorry I wasn't here
to officially welcome you.
131
00:11:26,165 --> 00:11:27,749
I'm honored to be part of it.
132
00:11:27,750 --> 00:11:28,835
Thank you.
133
00:11:30,670 --> 00:11:31,963
Yes, well...
134
00:11:35,049 --> 00:11:38,218
- Well, shalom, shalom.
- Shalom, shalom.
135
00:11:38,219 --> 00:11:40,887
I'll be at your quarters
in less than an hour, Rabbi Nicodemus.
136
00:11:40,888 --> 00:11:44,057
I have to stop by the Education
and Labor Committee meeting first.
137
00:11:44,058 --> 00:11:46,477
- I'll talk to you soon.
- Yes, yes.
138
00:11:49,063 --> 00:11:51,065
And it's good to see you again.
139
00:11:52,066 --> 00:11:53,276
Good to see you.
140
00:11:56,946 --> 00:11:59,573
[Zebediah] The vote to approve
the Sabbath law adjustment proposal
141
00:11:59,574 --> 00:12:02,534
was actually less
contentious than I expected.
142
00:12:02,535 --> 00:12:04,411
You would have been surprised
at the cooperation
143
00:12:04,412 --> 00:12:08,416
of some of our Sadducean friends,
even Gedera.
144
00:12:08,916 --> 00:12:11,461
[Zebediah laughing]
145
00:12:13,379 --> 00:12:15,046
Uh, let me see what else.
146
00:12:15,047 --> 00:12:17,257
Just the highlights, Zebediah.
147
00:12:17,258 --> 00:12:18,383
Understood.
148
00:12:18,384 --> 00:12:23,472
Uh, Agricultural and Food Committee are
still working on their Jotapata analysis.
149
00:12:23,473 --> 00:12:27,017
Oh, the Ritual Purity Committee
has decided that...
150
00:12:27,018 --> 00:12:29,562
All right, you don't need
an update on that. Let me see.
151
00:12:30,855 --> 00:12:32,689
Um... Ah.
152
00:12:32,690 --> 00:12:36,109
I will say, I saw you
talking to Shmuel today.
153
00:12:36,110 --> 00:12:38,570
- His inauguration day was quite something.
- Hmm.
154
00:12:38,571 --> 00:12:42,949
Shammai gave the welcome speech,
and he really sang his praises,
155
00:12:42,950 --> 00:12:45,160
giving him credit for some of the events
156
00:12:45,161 --> 00:12:48,288
leading to the death of
the baptizer from Galilee.
157
00:12:48,289 --> 00:12:51,833
President Shimon raised a ruckus
about that whole business.
158
00:12:51,834 --> 00:12:53,585
Death? Of who?
159
00:12:53,586 --> 00:12:54,962
The Baptizer?
160
00:12:56,214 --> 00:12:57,839
John bar Zechariah, you know.
161
00:12:57,840 --> 00:13:00,550
- The one who Herod had imprisoned.
- Of course I know who he is.
162
00:13:00,551 --> 00:13:03,012
[stammers]
I encountered him directly in Capernaum.
163
00:13:03,596 --> 00:13:04,597
He's dead?
164
00:13:05,181 --> 00:13:07,766
Beheaded by Herod's court.
165
00:13:07,767 --> 00:13:09,894
It was a whole sordid tale.
You hadn't heard?
166
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
- No.
- Oh.
167
00:13:12,021 --> 00:13:13,606
How did you encounter him?
168
00:13:14,190 --> 00:13:16,816
And did he call you a viper too?
169
00:13:16,817 --> 00:13:18,653
No, no. Not-not quite. He...
170
00:13:19,487 --> 00:13:22,280
But he was certainly a character.
171
00:13:22,281 --> 00:13:24,534
- I visited him in prison there.
- Huh.
172
00:13:25,535 --> 00:13:26,535
Beheaded?
173
00:13:26,536 --> 00:13:28,245
Mmm, that was the story.
174
00:13:28,246 --> 00:13:31,373
He had a cousin in Capernaum.
175
00:13:31,374 --> 00:13:35,877
A teacher who was amassing a following,
doing signs and wonders.
176
00:13:35,878 --> 00:13:38,089
Yes, Jesus bar Joseph.
177
00:13:38,923 --> 00:13:40,006
You know the name?
178
00:13:40,007 --> 00:13:42,551
Yes, he was the focus
of the larger discussion.
179
00:13:42,552 --> 00:13:45,470
Caiaphas ended up giving
a whole speech about him.
180
00:13:45,471 --> 00:13:49,307
Caiaphas? How...
How did this get to Caiaphas?
181
00:13:49,308 --> 00:13:51,685
He's a rabbi all the way in Capernaum.
182
00:13:51,686 --> 00:13:54,522
Your Bethel trip was too long, Rabbi.
183
00:13:55,106 --> 00:13:57,148
Jesus has been traveling all over,
184
00:13:57,149 --> 00:14:02,196
and these so-called signs and wonders
you mentioned have bedeviled the people.
185
00:14:02,697 --> 00:14:05,575
He's the most popular Messiah claimant
in a while.
186
00:14:06,117 --> 00:14:08,493
Shmuel had a whole damning report
about him.
187
00:14:08,494 --> 00:14:12,122
Caiaphas had to issue an edict,
empowering district leaders
188
00:14:12,123 --> 00:14:14,791
to bring him in for questioning
for false prophecy,
189
00:14:14,792 --> 00:14:16,334
blasphemy, a litany of charges.
190
00:14:16,335 --> 00:14:17,794
I can't believe you missed all this.
191
00:14:17,795 --> 00:14:21,464
- You met him?
- That's all for today, Zebediah.
192
00:14:21,465 --> 00:14:24,467
Thank you for your report.
193
00:14:24,468 --> 00:14:26,137
[stammers] I'll see you in the morning?
194
00:14:26,887 --> 00:14:29,264
- Uh, of course. Is everything all right?
- Yes, yes.
195
00:14:29,265 --> 00:14:32,018
[stammers] It's just been a long day. I...
196
00:14:35,354 --> 00:14:37,981
Uh, give-give Rebeckah my regards.
197
00:14:37,982 --> 00:14:41,234
And you the same to Zohara.
We'll have to have dinner soon.
198
00:14:41,235 --> 00:14:43,820
Yes, yes. I'll have Matthias set it up.
199
00:14:43,821 --> 00:14:45,573
- Shalom, shalom.
- Shalom, shalom.
200
00:14:48,492 --> 00:14:51,119
- Matthias.
- Yes, Rabbi?
201
00:14:51,120 --> 00:14:54,873
I want you to drop everything you're doing
and listen to me carefully.
202
00:14:54,874 --> 00:14:56,584
I have an assignment for you.
203
00:14:58,210 --> 00:14:59,795
[Nicodemus] Mary of Magdala.
204
00:15:01,380 --> 00:15:03,674
- Have you been looking for me?
- Yes.
205
00:15:04,508 --> 00:15:05,592
Teacher, it's you.
206
00:15:05,593 --> 00:15:10,096
Please, keep your voice down.
Not everyone in this house is awake.
207
00:15:10,097 --> 00:15:14,059
Why so secretive? Why didn't your men
just tell me they were with you?
208
00:15:14,060 --> 00:15:16,686
I am so sorry, but we had no choice.
209
00:15:16,687 --> 00:15:19,648
I don't know what is in your head
at the moment,
210
00:15:19,649 --> 00:15:23,527
how zealous you and the others are,
what you will say, and to whom.
211
00:15:24,111 --> 00:15:26,446
You've not been discreet lately,
and I need to be.
212
00:15:26,447 --> 00:15:28,199
Discreet? You're in the Sanhedrin.
213
00:15:29,283 --> 00:15:30,450
Where is this place?
214
00:15:30,451 --> 00:15:32,994
This is my home,
but you don't need to know where.
215
00:15:32,995 --> 00:15:36,122
This city is crawling with
spies, agents, and informers.
216
00:15:36,123 --> 00:15:37,832
I don't know why
you've been so difficult to reach.
217
00:15:37,833 --> 00:15:41,127
I've really needed your help.
Where have you been?
218
00:15:41,128 --> 00:15:44,715
Mary, it is very dangerous
what you are doing.
219
00:15:45,758 --> 00:15:47,884
You were wise not to ask for me by name.
220
00:15:47,885 --> 00:15:49,969
But it was clear to us
what you were up to.
221
00:15:49,970 --> 00:15:51,055
Who is "us"?
222
00:15:51,555 --> 00:15:52,555
You've had spies?
223
00:15:52,556 --> 00:15:55,308
[Nicodemus] Not spies, just keeping track.
224
00:15:55,309 --> 00:15:59,354
And your behavior could
well have accelerated His demise.
225
00:15:59,355 --> 00:16:02,024
Accelerated? No, no.
You're getting bad information.
226
00:16:02,942 --> 00:16:05,403
We've been on the run
from the moment we arrived.
227
00:16:05,945 --> 00:16:09,030
Jesus has not passed up
a single opportunity to make an enemy.
228
00:16:09,031 --> 00:16:11,450
I'm curious to know why you think that is.
229
00:16:12,785 --> 00:16:14,703
- I'm sorry?
- Why is he doing this?
230
00:16:14,704 --> 00:16:17,707
Why is he systematically
turning allies into enemies?
231
00:16:18,708 --> 00:16:19,709
You know Him.
232
00:16:20,209 --> 00:16:22,001
You've seen Him
challenge authority before.
233
00:16:22,002 --> 00:16:25,296
- He won't shrink just because--
- Mary, this is something more.
234
00:16:25,297 --> 00:16:28,425
- I will read you His own words.
- How?
235
00:16:28,426 --> 00:16:32,345
My watchman was observing
and taking notes.
236
00:16:32,346 --> 00:16:34,472
This from just two days ago.
237
00:16:34,473 --> 00:16:37,727
You know, when He upended
the marketplace in the temple.
238
00:16:38,477 --> 00:16:44,108
"Woe to you, scribes
and Pharisees, hypocrites.
239
00:16:44,817 --> 00:16:49,362
For you are like whitewashed tombs,
who outwardly appear beautiful,
240
00:16:49,363 --> 00:16:52,783
but within are full
of dead people's bones,
241
00:16:53,367 --> 00:16:54,993
and uncleanness.
242
00:16:54,994 --> 00:16:59,539
So you also outwardly appear
righteous to others,
243
00:16:59,540 --> 00:17:04,086
but within are full of
hypocrisy and lawlessness."
244
00:17:04,879 --> 00:17:07,882
Doesn't exactly sound like
an invitation to join Him, does it?
245
00:17:08,799 --> 00:17:10,384
How long have you been tracking Him?
246
00:17:11,218 --> 00:17:12,218
Long enough.
247
00:17:12,219 --> 00:17:14,430
I don't understand. You've seen us?
248
00:17:14,972 --> 00:17:16,557
You've been watching all of us?
249
00:17:18,893 --> 00:17:21,603
Tell me why I shouldn't
be very uncomfortable with all of this.
250
00:17:21,604 --> 00:17:23,688
He was only doing what I asked him to do.
251
00:17:23,689 --> 00:17:25,732
I've not seen Jesus since Capernaum.
252
00:17:25,733 --> 00:17:27,859
But when news reached Jerusalem
253
00:17:27,860 --> 00:17:30,695
that He was claiming to be the Christ,
I had to.
254
00:17:30,696 --> 00:17:32,572
You had to what? Spy?
255
00:17:32,573 --> 00:17:35,492
Mary, I brought you here under duress,
256
00:17:35,493 --> 00:17:39,079
so I'm trying to be patient
with your loose words.
257
00:17:39,663 --> 00:17:40,831
But you need to listen.
258
00:17:41,415 --> 00:17:46,545
I teach Torah and the foundations
of our faith to students all over Israel.
259
00:17:47,296 --> 00:17:51,424
Please, try to understand
the immense responsibility for our people
260
00:17:51,425 --> 00:17:55,303
that I feel on my shoulders
from Adonai Himself.
261
00:17:55,304 --> 00:17:57,348
Every year, from every region,
262
00:17:58,098 --> 00:18:00,517
someone comes along,
claiming to be the Messiah,
263
00:18:00,518 --> 00:18:03,728
and trying to sway our people,
and mislead them.
264
00:18:03,729 --> 00:18:06,731
Now, most of them are crushed
for their false prophecy
265
00:18:06,732 --> 00:18:08,900
and we never even hear of them.
266
00:18:08,901 --> 00:18:13,530
But when someone like Jesus
achieves this level of influence
267
00:18:13,531 --> 00:18:14,948
over these many people,
268
00:18:14,949 --> 00:18:17,826
performing these kinds
of signs and wonders,
269
00:18:17,827 --> 00:18:20,286
all the while claiming to be the Christ,
270
00:18:20,287 --> 00:18:25,084
and asserting His authority
over the law and leaders of our people...
271
00:18:27,002 --> 00:18:30,381
I have a sacred duty to prove Him wrong.
272
00:18:31,465 --> 00:18:32,466
What did you see?
273
00:18:33,592 --> 00:18:37,638
What did he report to you?
You met him yourself. I helped arrange it.
274
00:18:39,348 --> 00:18:41,767
I'm sure you saw who He is as well.
275
00:18:42,810 --> 00:18:44,311
What did he see?
276
00:18:47,231 --> 00:18:49,316
He saw the eyes of the blind opened.
277
00:18:49,859 --> 00:18:52,235
The ears of the deaf unstopped.
278
00:18:52,236 --> 00:18:54,363
The lame man leaping like...
279
00:18:55,698 --> 00:18:57,658
Like deer.
280
00:18:58,409 --> 00:19:01,661
And the tongue of the mute
singing for joy.
281
00:19:01,662 --> 00:19:02,745
Isaiah.
282
00:19:02,746 --> 00:19:06,834
"The people that walked in darkness
have seen a great light.
283
00:19:07,626 --> 00:19:10,461
Those that dwelt in the land
of the shadow of death,
284
00:19:10,462 --> 00:19:12,715
upon them a light has shined."
285
00:19:13,549 --> 00:19:14,799
I love that one.
286
00:19:14,800 --> 00:19:18,386
"But you, O Bethlehem,
too little to be among the clan of Judah,
287
00:19:18,387 --> 00:19:21,347
from you shall come forth for me..."
288
00:19:21,348 --> 00:19:24,184
[both] "One who is to be ruler of Israel.
289
00:19:24,894 --> 00:19:29,773
One whose coming forth
is from of old, from ancient days."
290
00:19:31,483 --> 00:19:32,610
[chuckles]
291
00:19:33,277 --> 00:19:36,195
You now know He is the one
who fulfills these prophecies.
292
00:19:36,196 --> 00:19:37,823
I prayed He wouldn't.
293
00:19:38,532 --> 00:19:40,409
I needed Him to be a fraud.
294
00:19:41,577 --> 00:19:44,121
- But I've seen too much.
- I know the feeling.
295
00:19:45,539 --> 00:19:46,916
And you saw Lazarus?
296
00:19:48,876 --> 00:19:49,877
[sighs]
297
00:19:52,129 --> 00:19:54,173
So why haven't you told this
to the others?
298
00:19:55,174 --> 00:19:56,884
Why have you been absent?
299
00:19:57,760 --> 00:20:00,595
I've been told you've not been seen
in Sanhedrin at all lately?
300
00:20:00,596 --> 00:20:02,806
Apart from my present condition,
301
00:20:03,599 --> 00:20:07,060
there is the question of trying
to get anything done in the Sanhedrin,
302
00:20:07,061 --> 00:20:11,439
let alone the intricacies
of money, and politics, and fear
303
00:20:11,440 --> 00:20:14,360
that guide most of them,
and govern their decisions.
304
00:20:14,860 --> 00:20:16,695
And when it comes to false prophecy...
305
00:20:18,906 --> 00:20:20,698
that is a wall I cannot climb.
306
00:20:20,699 --> 00:20:23,327
I've been looking for you
because He needs your help.
307
00:20:24,745 --> 00:20:27,121
Why have you wanted
to talk to me, if not to help?
308
00:20:27,122 --> 00:20:31,502
To warn you, and for you to warn Him
that he's in danger.
309
00:20:32,336 --> 00:20:33,921
Well, message received.
310
00:20:35,714 --> 00:20:39,885
But for whatever reason,
He's clearly not running from that danger.
311
00:20:41,470 --> 00:20:46,015
So now I'm asking you
to help eliminate it.
312
00:20:46,016 --> 00:20:49,894
Your wisdom and strength
led you to pursue Jesus in Capernaum
313
00:20:49,895 --> 00:20:52,648
when your colleagues
wouldn't have ever considered it.
314
00:20:53,732 --> 00:20:57,361
I don't know what happened after that.
That's between you and Him. But...
315
00:20:59,446 --> 00:21:01,115
I know you know the truth.
316
00:21:02,950 --> 00:21:05,494
And I'm asking you to do anything you can.
317
00:21:08,330 --> 00:21:12,209
- Mary, please, try to--
- Please! [cries]
318
00:21:13,085 --> 00:21:15,461
[somber music playing]
319
00:21:15,462 --> 00:21:16,547
Please.
320
00:21:21,510 --> 00:21:22,511
[sighs]
321
00:21:36,025 --> 00:21:39,403
Nicodemus, there is something else
I wanted to say to you.
322
00:21:41,321 --> 00:21:42,406
Thank you.
323
00:21:44,366 --> 00:21:45,451
For what?
324
00:21:47,786 --> 00:21:49,079
For trying.
325
00:21:50,789 --> 00:21:53,959
That day the Romans brought you
to my place in the Red Quarter.
326
00:21:55,002 --> 00:21:57,254
It must have been very uncomfortable
for you.
327
00:21:58,422 --> 00:21:59,923
It's scary for anyone.
328
00:22:01,258 --> 00:22:04,303
I'm so grateful you at least
made the attempt.
329
00:22:06,889 --> 00:22:09,558
I should have told you that
the day we spoke in the market.
330
00:22:11,310 --> 00:22:13,394
And I know coming to the Red Quarter
331
00:22:13,395 --> 00:22:15,606
didn't initially turn out
the way you had hoped.
332
00:22:18,442 --> 00:22:19,526
But...
333
00:22:20,069 --> 00:22:23,363
Look... [breathes shakily] ...what it led to.
334
00:22:25,282 --> 00:22:27,743
[cries] You're welcome.
335
00:22:29,036 --> 00:22:31,622
But I had nothing to do
with who you are today.
336
00:22:32,790 --> 00:22:38,754
Your change is just as convincing
as the prophecies of who He is.
337
00:22:40,130 --> 00:22:43,633
I don't know what else I can do,
but I will search Torah.
338
00:22:43,634 --> 00:22:48,180
Perhaps the scriptures will reveal to us
what is in store for Him.
339
00:22:59,858 --> 00:23:00,859
[grunts]
340
00:23:01,985 --> 00:23:03,444
[Zohara] Nicodemus?
341
00:23:03,445 --> 00:23:04,530
Zohara.
342
00:23:05,114 --> 00:23:07,366
- I'm sorry, I didn't mean to disturb you.
- Nico.
343
00:23:08,200 --> 00:23:11,995
You don't have to speak loudly
for me to be stirred by your spirit,
344
00:23:12,704 --> 00:23:14,247
like I have been for months.
345
00:23:14,248 --> 00:23:17,917
I've been studying in earnest.
There are things about my position that--
346
00:23:17,918 --> 00:23:20,503
- Come in here.
- Zohara, you don't understand--
347
00:23:20,504 --> 00:23:21,588
Come.
348
00:23:24,341 --> 00:23:25,467
[sighs]
349
00:23:31,640 --> 00:23:34,350
I have been with you for 60 years.
350
00:23:34,351 --> 00:23:36,519
Don't try to educate me on your position,
351
00:23:36,520 --> 00:23:39,481
as though I'm the teenager I was
when we married.
352
00:23:40,691 --> 00:23:42,984
You can prepare for your lectures
in your sleep.
353
00:23:42,985 --> 00:23:44,903
You don't need this level of research.
354
00:23:45,821 --> 00:23:49,115
You haven't finished a meal in weeks
without abandoning the table,
355
00:23:49,116 --> 00:23:51,910
and me, for these scrolls.
356
00:23:52,786 --> 00:23:54,037
You're losing weight.
357
00:23:54,621 --> 00:23:57,373
You can barely hold yourself up
since Matthias burst in
358
00:23:57,374 --> 00:23:59,209
a week ago, whispering frantically.
359
00:24:00,961 --> 00:24:03,589
I am not deaf and blind, Nico.
360
00:24:07,050 --> 00:24:08,302
We have to talk.
361
00:24:09,136 --> 00:24:10,554
We will. I...
362
00:24:13,056 --> 00:24:17,102
I just can't yet.
363
00:24:18,061 --> 00:24:19,271
I'm sorry.
364
00:24:25,152 --> 00:24:26,528
[Caiaphas] Please, sit down.
365
00:24:27,070 --> 00:24:29,238
Can we, uh, serve you something to--
366
00:24:29,239 --> 00:24:30,532
We are not the same.
367
00:24:31,700 --> 00:24:33,367
I don't know what Shmuel has told you,
368
00:24:33,368 --> 00:24:38,247
but you should know now
that you and I are not the same.
369
00:24:38,248 --> 00:24:39,457
That's certainly the case.
370
00:24:39,458 --> 00:24:44,463
I'm the anointed High Priest of Israel
who represents the nation before God,
371
00:24:44,963 --> 00:24:49,468
the only human on earth allowed
to enter the Holy of Holies, and...
372
00:24:51,011 --> 00:24:52,637
you, on the other hand, are...
373
00:24:52,638 --> 00:24:54,181
Helping to save your people.
374
00:24:56,642 --> 00:25:00,061
I assure you, I've not been brought here
under false pretenses.
375
00:25:00,062 --> 00:25:01,897
I can deliver Him to you.
376
00:25:03,190 --> 00:25:04,900
But you must know something.
377
00:25:06,485 --> 00:25:09,445
I do believe that Jesus
is most likely the Messiah.
378
00:25:09,446 --> 00:25:10,656
Why?
379
00:25:11,657 --> 00:25:12,658
[Judas] Why what?
380
00:25:13,367 --> 00:25:14,368
[chuckles]
381
00:25:14,952 --> 00:25:16,286
Why do you believe that?
382
00:25:19,456 --> 00:25:20,498
I've seen too much.
383
00:25:20,499 --> 00:25:22,501
Then why are you doing this?
384
00:25:26,838 --> 00:25:28,756
I suppose I have not seen enough.
385
00:25:28,757 --> 00:25:32,802
Ah. Hence the "most likely."
386
00:25:32,803 --> 00:25:35,222
Hopefully we'll get to see it this week.
387
00:25:36,181 --> 00:25:40,851
If, when you take Him into custody,
he effortlessly destroys His captors,
388
00:25:40,852 --> 00:25:43,104
leads us to victory over Rome,
389
00:25:43,105 --> 00:25:46,275
and takes His rightful place
on the throne of David.
390
00:25:47,859 --> 00:25:50,278
Then I'll be celebrating
with the rest of our people.
391
00:25:50,279 --> 00:25:51,363
You are...
392
00:25:52,531 --> 00:25:54,991
utterly out of your depth.
393
00:25:54,992 --> 00:25:56,409
I disagree.
394
00:25:56,410 --> 00:25:59,746
Malchus, Shmuel,
will you give us the room?
395
00:26:04,084 --> 00:26:07,503
[chuckles] I do not appreciate
being spoken to
396
00:26:07,504 --> 00:26:09,423
in such a manner, young man.
397
00:26:12,092 --> 00:26:15,678
Well, if you change your mind about
needing his whereabouts, just let me know.
398
00:26:15,679 --> 00:26:17,055
Sit down!
399
00:26:17,639 --> 00:26:20,434
We are not finished.
400
00:26:30,485 --> 00:26:31,987
This isn't complicated, Your Honor.
401
00:26:33,030 --> 00:26:34,447
You need information,
402
00:26:34,448 --> 00:26:38,744
and I'm the only one capable
and willing to give it to you.
403
00:26:44,082 --> 00:26:45,834
All we have to agree on is a price.
404
00:26:49,129 --> 00:26:50,130
[coins jingling]
405
00:26:52,966 --> 00:26:54,675
Twenty pieces of silver.
406
00:26:54,676 --> 00:26:57,179
[laughs]
407
00:26:58,555 --> 00:26:59,806
Don't insult me.
408
00:27:00,932 --> 00:27:01,932
Forty.
409
00:27:01,933 --> 00:27:03,935
- Twenty-five.
- Thirty-eight.
410
00:27:07,147 --> 00:27:08,564
[coins jingling]
411
00:27:08,565 --> 00:27:11,026
Thirty pieces of silver.
412
00:27:12,319 --> 00:27:13,486
Final offer.
413
00:27:13,487 --> 00:27:14,904
[coins jingling]
414
00:27:14,905 --> 00:27:18,158
The equivalent of four months' wages.
415
00:27:21,078 --> 00:27:22,829
That is the price of a slave.
416
00:27:24,456 --> 00:27:27,458
And I will not live like one
while I'm looking for a new job.
417
00:27:27,459 --> 00:27:28,542
Thirty-five.
418
00:27:28,543 --> 00:27:32,588
Thirty pieces of silver is my final offer.
419
00:27:32,589 --> 00:27:37,344
And a slave is about
what Jesus is worth to me now.
420
00:27:37,928 --> 00:27:40,597
You have no leverage, Judas.
421
00:27:41,306 --> 00:27:43,015
I'm your only buyer.
422
00:27:43,016 --> 00:27:44,684
And I'm your only seller.
423
00:27:47,020 --> 00:27:52,233
The temple guard have sophisticated
methods of extracting information...
424
00:27:52,234 --> 00:27:53,526
[tense music playing]
425
00:27:53,527 --> 00:27:54,945
...if you'd like.
426
00:27:56,988 --> 00:27:59,032
Or you can just take the money.
427
00:28:06,123 --> 00:28:08,375
- I have one condition.
- I'm listening.
428
00:28:09,209 --> 00:28:11,293
I will provide an opportunity
for you to arrest Him
429
00:28:11,294 --> 00:28:14,256
only in the absence of a crowd.
430
00:28:15,924 --> 00:28:17,759
He is more powerful than you,
and you know it.
431
00:28:19,219 --> 00:28:20,387
The people will riot.
432
00:28:20,971 --> 00:28:25,058
If we do this stealthily,
we can avoid an uprising,
433
00:28:25,684 --> 00:28:27,185
retribution from Rome,
434
00:28:28,395 --> 00:28:30,062
and a ruined Passover holiday.
435
00:28:30,063 --> 00:28:32,481
I thought you said, if He's arrested,
436
00:28:32,482 --> 00:28:37,278
He'll use his divine powers
to strike down His adversaries.
437
00:28:37,279 --> 00:28:40,739
Could be the best Passover of all,
wouldn't it?
438
00:28:40,740 --> 00:28:42,534
If He is who He says He is.
439
00:28:43,994 --> 00:28:45,078
If He's not...
440
00:28:49,833 --> 00:28:52,168
Thirty pieces of silver
will be of no use to me
441
00:28:52,169 --> 00:28:53,711
when Pilate brutalizes us
442
00:28:53,712 --> 00:28:56,965
for disturbing the peace
and inciting a revolt.
443
00:28:59,050 --> 00:29:02,304
I have a condition as well.
444
00:29:04,222 --> 00:29:08,226
You have 24 hours
to deliver Him over to us.
445
00:29:09,394 --> 00:29:10,854
Time is of the essence.
446
00:29:15,984 --> 00:29:16,985
Deal.
447
00:29:20,822 --> 00:29:21,822
Twenty-four hours.
448
00:29:21,823 --> 00:29:23,366
You're an only son.
449
00:29:25,494 --> 00:29:26,494
I'm sorry?
450
00:29:26,495 --> 00:29:31,166
You're an only son of an only son,
and he's passed away.
451
00:29:31,750 --> 00:29:34,418
I was given all your information, Judas.
452
00:29:34,419 --> 00:29:37,547
You're the last of the Iscariots.
453
00:29:40,050 --> 00:29:41,050
Yes.
454
00:29:41,051 --> 00:29:45,221
Unless you survive all this,
and have a son,
455
00:29:45,222 --> 00:29:50,810
this could be your best chance
for your family name to be remembered.
456
00:29:52,020 --> 00:29:55,941
Don't look so downtrodden.
This is an opportunity.
457
00:29:57,776 --> 00:29:58,777
Now go.
458
00:29:59,611 --> 00:30:01,404
Deliver on your promise.
459
00:30:25,387 --> 00:30:28,055
[Kafni] You have no right to hold me here
without explanation.
460
00:30:28,056 --> 00:30:30,307
What crimes have I committed?
461
00:30:30,308 --> 00:30:32,601
I have the right
to speak to my legal representative.
462
00:30:32,602 --> 00:30:37,147
My friend, those rights are granted
to citizens of the Roman Empire,
463
00:30:37,148 --> 00:30:41,861
of which you, decidedly, are not.
464
00:30:42,862 --> 00:30:44,321
Who are you?
465
00:30:44,322 --> 00:30:46,408
The one asking the questions.
466
00:30:48,868 --> 00:30:49,869
[groans]
467
00:30:59,671 --> 00:31:02,215
You arrived from the north three days ago,
468
00:31:03,133 --> 00:31:04,509
bringing with you
469
00:31:05,427 --> 00:31:08,388
a small militia of malcontents.
470
00:31:09,139 --> 00:31:11,266
You have since grown in numbers,
471
00:31:11,850 --> 00:31:13,309
amassed weapons,
472
00:31:13,310 --> 00:31:15,311
sharpened resentments,
473
00:31:15,312 --> 00:31:18,355
and convened
a veritable serpent's den of aggressors,
474
00:31:18,356 --> 00:31:23,653
who remind me of zealots,
but lack sophistication and training.
475
00:31:24,529 --> 00:31:26,823
The zealots, you know, they're a pain.
476
00:31:28,074 --> 00:31:31,536
But they have a precision
and a clarity of purpose
477
00:31:32,162 --> 00:31:33,829
that makes them in some ways predictable.
478
00:31:33,830 --> 00:31:37,208
They at least know what they're doing,
and therefore, so do we.
479
00:31:39,085 --> 00:31:40,503
But you are not precise.
480
00:31:41,463 --> 00:31:45,592
You are reckless, and messy,
and disorganized.
481
00:31:46,343 --> 00:31:50,889
It was all too easy to find you out,
to get in here, and put you in that chair.
482
00:31:51,514 --> 00:31:55,852
So it's my understanding,
the Jews have made pilgrimage to this city
483
00:31:56,436 --> 00:31:59,272
to observe a solemn holiday
of remembrance?
484
00:32:00,231 --> 00:32:03,026
Hmm? I might be getting that wrong.
485
00:32:04,444 --> 00:32:05,653
But from what I can tell,
486
00:32:05,654 --> 00:32:09,616
there's only one person acting up
around here this week.
487
00:32:10,325 --> 00:32:16,205
Someone about whom so many people
have such intense feelings and opinions.
488
00:32:16,206 --> 00:32:18,207
Both good and bad.
489
00:32:18,208 --> 00:32:20,877
He's the only figure at the moment...
490
00:32:22,128 --> 00:32:27,550
toward whom a man like you
could stir up so much animosity.
491
00:32:28,259 --> 00:32:29,552
Tell me something, Kafni.
492
00:32:32,097 --> 00:32:33,098
Why you?
493
00:32:33,848 --> 00:32:36,518
Everybody's got an opinion about Jesus.
494
00:32:37,227 --> 00:32:39,771
So, what about yours led to all this?
495
00:32:43,983 --> 00:32:45,485
You're not a holy man.
496
00:32:48,863 --> 00:32:50,864
Bacchus be praised.
497
00:32:50,865 --> 00:32:53,034
You own land in wine country.
498
00:32:55,537 --> 00:32:56,788
He killed my daughter.
499
00:32:57,872 --> 00:32:59,998
If Jesus the Nazarene
had committed murder,
500
00:32:59,999 --> 00:33:01,667
believe me, I'd know about it.
501
00:33:01,668 --> 00:33:03,795
[scoffs] How?
502
00:33:04,421 --> 00:33:05,462
You're not God.
503
00:33:05,463 --> 00:33:07,005
Let's leave God out of this.
504
00:33:07,006 --> 00:33:09,383
Honestly, I find the topic exhausting.
505
00:33:09,384 --> 00:33:11,177
What more do you want to know?
506
00:33:11,803 --> 00:33:14,555
[exhales sharply, hums]
507
00:33:14,556 --> 00:33:17,850
All right, I'll bite, fine.
How'd he kill your daughter?
508
00:33:17,851 --> 00:33:19,059
He seduced her.
509
00:33:19,060 --> 00:33:20,936
He really doesn't strike me
as the romantic type.
510
00:33:20,937 --> 00:33:23,272
Not romantically. Spiritually.
511
00:33:23,273 --> 00:33:25,567
For the gods' sake,
what did I just say about God?
512
00:33:27,736 --> 00:33:31,321
He performed a magic trick at a wedding
513
00:33:31,322 --> 00:33:36,785
that made her so grateful,
and awed, and entranced
514
00:33:36,786 --> 00:33:39,913
that she became more loyal to Him than me.
515
00:33:39,914 --> 00:33:42,666
Hades and Styx.
That's the pettiest thing I've ever heard.
516
00:33:42,667 --> 00:33:45,586
She left a promising career
as a wine vintner
517
00:33:45,587 --> 00:33:48,173
to join his pathetic roving band.
518
00:33:49,174 --> 00:33:51,759
Wayfaring around the Upper Galilee,
519
00:33:51,760 --> 00:33:56,930
whipping crowds into frenzies
over his teachings and sorceries.
520
00:33:56,931 --> 00:33:58,016
It...
521
00:33:59,809 --> 00:34:00,810
Until...
522
00:34:04,022 --> 00:34:08,650
Until one of those crowds
devolved into a stampede.
523
00:34:08,651 --> 00:34:11,154
- And she was run through with a sword.
- By whom?
524
00:34:12,989 --> 00:34:15,158
The Roman Praetor of Capernaum.
525
00:34:18,536 --> 00:34:19,537
Uh-huh.
526
00:34:20,914 --> 00:34:24,833
So a Roman praetor killed your daughter,
not Jesus. You are dissembling, Kafni.
527
00:34:24,834 --> 00:34:27,044
She would never have been near Capernaum,
528
00:34:27,045 --> 00:34:30,006
or anything resembling that situation,
if not for Him.
529
00:34:30,715 --> 00:34:33,967
- And He has not been held accountable.
- She had free will, didn't she?
530
00:34:33,968 --> 00:34:36,804
No one was forcing her to travel
around with this Jesus, were they?
531
00:34:36,805 --> 00:34:40,767
One of Jesus' other followers,
a former employee of mine,
532
00:34:41,392 --> 00:34:43,894
beguiled her with his youthful charm,
533
00:34:43,895 --> 00:34:47,189
and lured her into the notion of marriage
without my consent.
534
00:34:47,190 --> 00:34:48,982
Thought it didn't work that way
with you people.
535
00:34:48,983 --> 00:34:50,235
There are loopholes.
536
00:34:51,653 --> 00:34:52,820
The law is complicated.
537
00:34:52,821 --> 00:34:56,031
Did your daughter ever say anything to you
about avenging her death
538
00:34:56,032 --> 00:34:58,325
- if something would happen?
- It's what any father would do.
539
00:34:58,326 --> 00:35:00,869
Why haven't you attempted vengeance
against the Roman praetor?
540
00:35:00,870 --> 00:35:02,413
He was fired and sent away.
541
00:35:03,039 --> 00:35:04,374
Hanged, for all I know.
542
00:35:09,337 --> 00:35:11,046
Why are you looking at me like that?
543
00:35:11,047 --> 00:35:14,007
Well, I don't know,
seems like you're under the impression
544
00:35:14,008 --> 00:35:16,553
that you could have done
something more to prevent this.
545
00:35:17,512 --> 00:35:19,430
To protect your daughter. To save her.
546
00:35:20,849 --> 00:35:25,644
And instead of facing your guilt
like a man, or dealing with your grief,
547
00:35:25,645 --> 00:35:28,313
you've decided to look
for someone to blame.
548
00:35:28,314 --> 00:35:31,191
You don't know me.
You don't know what's in my heart.
549
00:35:31,192 --> 00:35:33,360
You can't get directly to the praetor
who did the deed,
550
00:35:33,361 --> 00:35:35,238
so now you've moved on to...
551
00:35:37,240 --> 00:35:38,615
frankly, an easy target.
552
00:35:38,616 --> 00:35:39,701
Oh.
553
00:35:40,535 --> 00:35:42,035
He's not an easy target.
554
00:35:42,036 --> 00:35:43,412
Let's find out.
555
00:35:43,413 --> 00:35:45,372
- What?
- I don't have any children.
556
00:35:45,373 --> 00:35:48,876
But the way you've decided to make
your daughter's untimely death
557
00:35:48,877 --> 00:35:50,503
all about yourself
558
00:35:51,212 --> 00:35:52,255
repulses me.
559
00:35:52,839 --> 00:35:54,090
However...
560
00:35:55,508 --> 00:35:58,969
your murderous commitment
to alleviating your guilty conscience
561
00:35:58,970 --> 00:36:04,058
may prove useful to my purposes.
562
00:36:04,934 --> 00:36:06,269
What purposes?
563
00:36:08,563 --> 00:36:10,440
I have a proposal for you, Kafni.
564
00:36:11,316 --> 00:36:15,319
Instead of arresting you
for unlawful assembly,
565
00:36:15,320 --> 00:36:18,447
possession of illegal weapons,
incitement to violence,
566
00:36:18,448 --> 00:36:21,450
conspiracy to commit murder,
and possibly insurrection,
567
00:36:21,451 --> 00:36:23,118
to name only a few,
568
00:36:23,119 --> 00:36:26,998
I will supply you with information
regarding Jesus' whereabouts...
569
00:36:29,042 --> 00:36:31,085
- What has he done to you?
- Pay attention, please.
570
00:36:32,754 --> 00:36:36,674
The only thing that's required
to keep you out of jail, or worse,
571
00:36:37,634 --> 00:36:40,887
is that you continue to spread your venom
to anyone who'll listen.
572
00:36:42,388 --> 00:36:45,141
Let me explain this to you
in a way you might understand.
573
00:36:45,850 --> 00:36:47,977
Keep doing what you're doing.
574
00:36:49,520 --> 00:36:53,190
Try to turn the tide
of public opinion against Jesus,
575
00:36:53,191 --> 00:36:55,777
and quid pro quo...
576
00:36:59,656 --> 00:37:01,157
Right. In exchange...
577
00:37:03,076 --> 00:37:05,410
I'll keep holes out of your hands
and feet.
578
00:37:05,411 --> 00:37:06,829
Holes?
579
00:37:07,538 --> 00:37:08,706
[chuckling]
580
00:37:10,041 --> 00:37:11,167
We're finished here.
581
00:37:13,920 --> 00:37:15,755
- So, what now?
- Now...
582
00:37:18,257 --> 00:37:19,676
- We wait.
- For what?
583
00:37:23,554 --> 00:37:24,764
For the light of day.
584
00:37:27,058 --> 00:37:28,768
[ominous music playing]
585
00:37:38,403 --> 00:37:39,611
[pensive music playing]
586
00:37:39,612 --> 00:37:40,947
[breathing heavily]
587
00:37:46,619 --> 00:37:48,079
[tense music playing]
588
00:38:00,883 --> 00:38:02,051
[breathing shakily]
589
00:38:05,179 --> 00:38:08,975
[breathing heavily]
590
00:38:21,988 --> 00:38:24,073
"The people who walked in darkness...
591
00:38:25,742 --> 00:38:27,326
have seen a great light.
592
00:38:31,706 --> 00:38:35,585
Those who dwelt
in the land of the shadow of death...
593
00:38:39,088 --> 00:38:41,507
upon them a light has shined."
594
00:38:46,721 --> 00:38:47,930
Thank you for that.
595
00:38:51,726 --> 00:38:54,103
[inhales, exhales heavily]
596
00:39:05,073 --> 00:39:06,865
- Go. Here, underneath.
- [Malchus clapping]
597
00:39:06,866 --> 00:39:09,619
Passover begins in eight hours.
598
00:39:10,203 --> 00:39:12,370
One last thorough search.
599
00:39:12,371 --> 00:39:17,084
There cannot be even a single speck
of leaven anywhere in the house.
600
00:39:17,085 --> 00:39:20,796
Tova, I want you to boil water
and fire up the ovens
601
00:39:20,797 --> 00:39:24,633
to heat the surfaces of the kitchen
and kill any remaining hametz.
602
00:39:24,634 --> 00:39:27,094
- Yes, Malchus.
- Sam, Shechem, Malah.
603
00:39:27,095 --> 00:39:28,887
I want you to look for crumbs
under every cushion.
604
00:39:28,888 --> 00:39:32,182
Search every pocket of every robe
in the closet.
605
00:39:32,183 --> 00:39:37,562
Pour boiling water over every platter,
cup, utensil, dish, or knife
606
00:39:37,563 --> 00:39:41,567
that has even come close
to a piece of bread in the last year.
607
00:39:43,319 --> 00:39:45,821
Governor. Uh-- Can I help you, sir?
608
00:39:45,822 --> 00:39:48,866
What do you intend to do
with Jesus of Nazareth?
609
00:39:50,368 --> 00:39:53,245
A chag semeach to you too, Pontius.
610
00:39:53,246 --> 00:39:55,580
- I don't observe this holiday.
- [chuckles] No kidding.
611
00:39:55,581 --> 00:39:58,333
I am maintaining my side
of this arrangement, Caiaphas.
612
00:39:58,334 --> 00:40:00,670
I've made plans
to make an example of a zealot.
613
00:40:01,170 --> 00:40:03,255
Now tell me what you're doing
to maintain yours.
614
00:40:03,256 --> 00:40:04,798
A zealot? How wonderful.
615
00:40:04,799 --> 00:40:07,592
That should be well received
on both sides,
616
00:40:07,593 --> 00:40:12,139
because both your people
and our people hate zealots.
617
00:40:12,140 --> 00:40:15,475
They... They bring down your wrath
on the common people.
618
00:40:15,476 --> 00:40:18,103
They make things worse for everyone.
619
00:40:18,104 --> 00:40:19,729
Don't change the subject.
620
00:40:19,730 --> 00:40:22,399
Your people hate zealots,
and they don't hate Jesus.
621
00:40:22,400 --> 00:40:24,026
I won't argue with that.
622
00:40:25,236 --> 00:40:31,408
But this city has a messianic fever,
and I need to bring the temperature down.
623
00:40:31,409 --> 00:40:33,410
Well, we agree there.
624
00:40:33,411 --> 00:40:35,787
In the broadest sense, we always have.
625
00:40:35,788 --> 00:40:37,539
I, too, want a lower temperature.
626
00:40:37,540 --> 00:40:42,752
Ah. Well, there are some families
of massacred Jews
627
00:40:42,753 --> 00:40:44,671
who might take issue with that.
628
00:40:44,672 --> 00:40:46,548
And neither of us wants a repeat.
629
00:40:46,549 --> 00:40:49,635
I want peace, just like you.
630
00:40:50,178 --> 00:40:52,387
I just don't like what I'm hearing
about your methods.
631
00:40:52,388 --> 00:40:53,848
What have you heard?
632
00:40:54,807 --> 00:40:57,559
- Don't insult me.
- So you've been spying on us?
633
00:40:57,560 --> 00:41:01,188
You're not Roman citizens.
You have no right to privacy.
634
00:41:01,189 --> 00:41:02,481
Exactly.
635
00:41:03,733 --> 00:41:06,818
You're not one of us.
You don't believe in our God.
636
00:41:06,819 --> 00:41:11,490
Therefore, you cannot begin to know
what's best for us.
637
00:41:12,074 --> 00:41:16,536
There are layers to this
you do not comprehend.
638
00:41:16,537 --> 00:41:20,790
Thousands of years of theology,
tradition, and law.
639
00:41:20,791 --> 00:41:23,585
Well, if you know
what's best for the Jewish people,
640
00:41:23,586 --> 00:41:25,754
then why does Jerusalem have a fever?
641
00:41:25,755 --> 00:41:30,467
You asked me what I plan to do
to maintain my side of our arrangement,
642
00:41:30,468 --> 00:41:33,012
and yet... [scoffs] ...you already know.
643
00:41:33,679 --> 00:41:34,930
Why the intrusion?
644
00:41:34,931 --> 00:41:38,767
You just wanted to hear me
say it out loud?
645
00:41:38,768 --> 00:41:42,313
- [chuckles]
- Wipe that smug look off your face.
646
00:41:43,147 --> 00:41:45,900
You've grown too comfortable
with our arrangement.
647
00:41:47,026 --> 00:41:50,528
So much so that you think
you deserve the special treatment
648
00:41:50,529 --> 00:41:53,031
the empire has come to give you
over the years.
649
00:41:53,032 --> 00:41:56,660
We're God's Chosen People.
Why should we expect anything less?
650
00:41:56,661 --> 00:42:02,124
It's galling and confounding
to everyone I know in Rome.
651
00:42:02,875 --> 00:42:07,629
Even our stoic philosopher Seneca
has wondered aloud, to my humiliation,
652
00:42:07,630 --> 00:42:12,884
how in Jerusalem, the vanquished
have given laws to the victors.
653
00:42:12,885 --> 00:42:13,970
Well, not anymore!
654
00:42:19,350 --> 00:42:22,979
Let me say to you,
plain and simple, Caiaphas,
655
00:42:24,313 --> 00:42:26,148
if you go through with this,
656
00:42:26,941 --> 00:42:29,402
and tensions rise as a result,
657
00:42:30,444 --> 00:42:33,656
our alliance is over.
658
00:42:40,329 --> 00:42:41,330
Shut up.
659
00:42:45,543 --> 00:42:46,544
[door opens]
660
00:42:47,837 --> 00:42:49,213
[door closes]
661
00:42:50,506 --> 00:42:51,924
[Kafni] This is oppression.
662
00:42:52,717 --> 00:42:58,264
We are devout men, yes,
but we work hard, and we pay our tribute.
663
00:42:58,931 --> 00:43:00,432
This is an outrage!
664
00:43:00,433 --> 00:43:03,227
Sorry about the mix-up.
Ta'ot shli, it was our mistake.
665
00:43:04,020 --> 00:43:05,104
Shalom, shalom.
666
00:43:06,105 --> 00:43:07,773
- Move out.
- [soldiers chant]
667
00:43:09,942 --> 00:43:11,485
[intriguing music playing]
668
00:43:24,582 --> 00:43:25,875
Swords.
669
00:43:28,669 --> 00:43:30,338
- Go in. Hup.
- Yes, sir.
670
00:43:50,649 --> 00:43:51,942
[sighs]
671
00:43:53,027 --> 00:43:57,740
For the Lord God is a sun and shield.
672
00:43:58,532 --> 00:44:03,788
The Lord bestows favor and honor.
673
00:44:05,414 --> 00:44:12,046
No good thing does He withhold
from those who walk uprightly.
674
00:44:14,548 --> 00:44:18,551
Adonai has blessed and anointed our cause.
675
00:44:18,552 --> 00:44:20,095
[mumbling]
676
00:44:20,096 --> 00:44:22,806
And as David wrote when he feigned madness
677
00:44:22,807 --> 00:44:24,682
to evade the King of Gath,
678
00:44:24,683 --> 00:44:28,812
"When the righteous cry for help,
the Lord hears and delivers them
679
00:44:28,813 --> 00:44:30,021
out of all of their troubles."
680
00:44:30,022 --> 00:44:32,191
- It's a sign.
- From the Prophet Jeremiah.
681
00:44:33,359 --> 00:44:37,696
Great are Your purposes,
and mighty are Your deeds.
682
00:44:38,364 --> 00:44:42,535
Your eyes are open
to all the ways of the children of man,
683
00:44:43,411 --> 00:44:48,289
rewarding each one according to his ways,
684
00:44:48,290 --> 00:44:51,793
and according to the fruit of his deeds.
685
00:44:51,794 --> 00:44:55,422
Job, at his lowest, cried out to Adonai,
686
00:44:55,423 --> 00:44:58,508
[all] "I know that you can do all things,
687
00:44:58,509 --> 00:45:02,053
and that no purpose of yours
shall be thwarted."
688
00:45:02,054 --> 00:45:03,430
[chuckling]
689
00:45:03,431 --> 00:45:06,766
You make a deal with the enemies
of our people and our God,
690
00:45:06,767 --> 00:45:09,895
and call it divine purpose?
691
00:45:19,780 --> 00:45:20,906
[chuckles]
692
00:45:21,615 --> 00:45:24,243
If you'll excuse me, brothers.
693
00:45:26,871 --> 00:45:28,413
For just a moment.
694
00:45:28,414 --> 00:45:29,623
[indistinct chatter]
695
00:45:33,836 --> 00:45:35,545
- What are you doing?
- I am leaving, Kafni.
696
00:45:35,546 --> 00:45:38,340
- Why?
- Because it is the right thing to do.
697
00:45:38,924 --> 00:45:41,593
Leaving Jerusalem hours before Passover?
698
00:45:41,594 --> 00:45:46,306
Using the Holy Scriptures to delude
and justify yourself? It's pathetic.
699
00:45:46,307 --> 00:45:48,726
- You will not speak to me in that tone.
- Or what?
700
00:45:49,310 --> 00:45:51,145
Nothing more can hurt me.
701
00:45:52,480 --> 00:45:54,565
My daughter is dead.
702
00:45:55,232 --> 00:45:56,734
My husband is a shadow.
703
00:45:57,610 --> 00:45:59,277
And we are in league with Rome?
704
00:45:59,278 --> 00:46:03,615
It was a Roman blade,
yes, but she was only there...
705
00:46:03,616 --> 00:46:05,074
To follow her rabbi.
706
00:46:05,075 --> 00:46:06,659
He bewitched her!
707
00:46:06,660 --> 00:46:09,246
Love is not a spell, Kafni.
708
00:46:10,623 --> 00:46:15,668
Her love for her rabbi
and for her future husband were real.
709
00:46:15,669 --> 00:46:18,004
- Thomas was never worthy.
- [scoffs]
710
00:46:18,005 --> 00:46:20,548
That is rich coming from you
at this moment.
711
00:46:20,549 --> 00:46:21,675
You're not leaving.
712
00:46:22,927 --> 00:46:26,138
I can't have Jesus taking
both my daughter and my wife from me.
713
00:46:27,973 --> 00:46:32,561
If you think that this
may soften my resolve, you are mistaken.
714
00:46:35,731 --> 00:46:37,024
I love you, Kafni.
715
00:46:37,942 --> 00:46:39,484
And I serve God and His laws.
716
00:46:39,485 --> 00:46:41,402
Which is why I pray
that He will forgive me
717
00:46:41,403 --> 00:46:43,613
that I cannot stand by and watch
718
00:46:43,614 --> 00:46:47,451
what hate and guilt have turned you into.
719
00:46:52,456 --> 00:46:53,958
[pensive music playing]
720
00:47:23,654 --> 00:47:24,822
[Atticus] Hello, Simon.
721
00:47:26,532 --> 00:47:29,325
We're not doing
another chase-and-evade, good?
722
00:47:29,326 --> 00:47:31,495
Let's talk now, man-to-man?
723
00:47:34,373 --> 00:47:37,208
- You know what this building is?
- A prison.
724
00:47:37,209 --> 00:47:39,253
- Mm-hmm.
- What was that back there?
725
00:47:40,129 --> 00:47:41,297
I know Kafni.
726
00:47:41,964 --> 00:47:45,216
It wasn't your mistake detaining him,
so tell me what's going on.
727
00:47:45,217 --> 00:47:46,634
I'm well aware of what it cost you
728
00:47:46,635 --> 00:47:48,803
to leave your old order
and to follow Jesus.
729
00:47:48,804 --> 00:47:51,931
That level of dedication
could have gotten you killed.
730
00:47:51,932 --> 00:47:53,934
- It may yet.
- I hear no lies.
731
00:47:55,185 --> 00:47:56,770
Jesus is in real danger.
732
00:47:57,688 --> 00:47:58,938
[door closes]
733
00:47:58,939 --> 00:48:00,648
I don't have to tell you that.
734
00:48:00,649 --> 00:48:03,860
No jail could hold the Messiah.
735
00:48:03,861 --> 00:48:07,530
No prison bars or shackles
could contain Him.
736
00:48:07,531 --> 00:48:09,574
[laughing]
737
00:48:09,575 --> 00:48:11,827
Oh, you think I came here
as some sort of a stunt?
738
00:48:13,162 --> 00:48:15,580
Have a chat with you
about the seriousness of your situation?
739
00:48:15,581 --> 00:48:17,625
Come on, Zee.
740
00:48:18,167 --> 00:48:21,086
That'd be a waste of my time.
I came to question a zealot.
741
00:48:21,670 --> 00:48:27,259
Yeah, a murderer who is being transferred
into this prison right about...
742
00:48:30,471 --> 00:48:32,222
Cronus be praised.
743
00:48:32,806 --> 00:48:33,806
Right on time.
744
00:48:33,807 --> 00:48:35,017
[tense music playing]
745
00:48:43,651 --> 00:48:44,943
Simon the Sicarius...
746
00:48:46,153 --> 00:48:47,154
is dead.
747
00:48:48,030 --> 00:48:49,365
Barabbas.
748
00:48:52,618 --> 00:48:53,952
Oh, you know him?
749
00:48:54,953 --> 00:48:55,954
Old friend?
750
00:48:57,331 --> 00:49:02,586
Well, your pal is scheduled
for execution, in about, uh...
751
00:49:04,004 --> 00:49:06,298
ah, 28 hours, give or take.
752
00:49:07,257 --> 00:49:08,384
A day and then some.
753
00:49:09,426 --> 00:49:12,553
Barabbas came to find me
when I left the order.
754
00:49:12,554 --> 00:49:15,431
And you both survived?
Somebody didn't do his job.
755
00:49:15,432 --> 00:49:17,392
- We spoke.
- Not what they sent him to do.
756
00:49:17,393 --> 00:49:18,519
He saw things.
757
00:49:19,436 --> 00:49:23,691
Things that should have compelled him
to leave the order and believe.
758
00:49:24,274 --> 00:49:26,442
- You think you could've saved him?
- I didn't say that.
759
00:49:26,443 --> 00:49:30,405
He could have saved himself,
if only he'd opened his eyes and heart.
760
00:49:30,406 --> 00:49:32,115
Well, he did not open his eyes.
761
00:49:32,116 --> 00:49:35,618
Don't know about his heart, don't care,
'cause now he's got to pay up.
762
00:49:35,619 --> 00:49:39,415
Consequences, Simon.
I think you're about to find that out.
763
00:49:40,207 --> 00:49:44,210
I said, no jail could contain Him.
764
00:49:44,211 --> 00:49:45,587
Touchy.
765
00:49:47,172 --> 00:49:48,548
Fine.
766
00:49:48,549 --> 00:49:52,177
So maybe your Messiah won't be jailed,
but what about your friends?
767
00:49:53,095 --> 00:49:54,137
Hmm?
768
00:49:54,138 --> 00:49:55,681
One of them has already died.
769
00:50:04,106 --> 00:50:06,483
You know what?
I'm just gonna leave those there.
770
00:50:07,025 --> 00:50:09,403
In case you think you need to be ready.
771
00:50:13,824 --> 00:50:15,743
Luck happens...
772
00:50:17,161 --> 00:50:20,038
when preparation meets opportunity.
773
00:50:24,001 --> 00:50:25,293
Buona fortuna...
774
00:50:25,294 --> 00:50:26,919
[ominous music playing]
775
00:50:26,920 --> 00:50:28,172
Simon Zee.
776
00:50:50,360 --> 00:50:51,445
[Nicodemus] Mmm.
777
00:50:54,990 --> 00:50:57,158
"Today the spirit of the Lord is upon me.
778
00:50:57,159 --> 00:51:01,789
He has anointed me
to proclaim good news to the poor."
779
00:51:03,332 --> 00:51:07,711
"Today this scripture is fulfilled
in your hearing."
780
00:51:10,255 --> 00:51:12,883
- "I and the Father are one."
- [knocking on door]
781
00:51:17,221 --> 00:51:20,890
Ah. "He was despised and rejected of men,
782
00:51:20,891 --> 00:51:22,725
a man of sorrow,
783
00:51:22,726 --> 00:51:24,936
acquainted with grief."
784
00:51:24,937 --> 00:51:26,063
[knocking on door]
785
00:51:26,563 --> 00:51:27,564
Ha!
786
00:51:28,482 --> 00:51:31,943
"Do not think I come
to abolish the law or the prophets.
787
00:51:31,944 --> 00:51:35,696
I do not come to abolish them,
but to fulfill them."
788
00:51:35,697 --> 00:51:37,032
- [knocking on door]
- Ah!
789
00:51:39,409 --> 00:51:40,786
- Rabbi Nicodemus?
- Oh!
790
00:51:42,287 --> 00:51:44,665
- Yussif.
- I'm sorry to disturb you.
791
00:51:45,207 --> 00:51:47,835
These scriptures already disturb me.
792
00:51:48,585 --> 00:51:51,088
With all respect, I bring news
that might make it worse.
793
00:51:51,964 --> 00:51:53,048
What?
794
00:51:54,007 --> 00:51:55,716
The facts are not fully confirmed,
795
00:51:55,717 --> 00:51:58,135
but my confidants
are not given to exaggeration
796
00:51:58,136 --> 00:52:00,638
or inference without solid evidence.
797
00:52:00,639 --> 00:52:02,558
Don't withhold, young man. Say it.
798
00:52:03,600 --> 00:52:05,727
Caiaphas is making plans to arrest Jesus.
799
00:52:07,729 --> 00:52:08,981
Oh, impossible.
800
00:52:09,690 --> 00:52:11,066
He doesn't have the authority.
801
00:52:11,942 --> 00:52:16,779
And according to my reconnaissance,
no one is certain where to find Jesus.
802
00:52:16,780 --> 00:52:18,282
There is talk of a collaborator.
803
00:52:19,616 --> 00:52:20,616
A traitor?
804
00:52:20,617 --> 00:52:22,703
From within the ranks
of his own followers.
805
00:52:23,287 --> 00:52:25,663
Who among them
could be capable of such a thing?
806
00:52:25,664 --> 00:52:27,749
I don't know what Matthias has told you,
807
00:52:28,292 --> 00:52:30,376
but not all of the followers
are in agreement
808
00:52:30,377 --> 00:52:31,461
on how they view Jesus.
809
00:52:32,296 --> 00:52:35,006
I have witnessed dissent between them
at the house of Lazarus.
810
00:52:35,007 --> 00:52:38,719
Even if one of them betrayed
His whereabouts at this very moment,
811
00:52:39,386 --> 00:52:41,804
the Sanhedrin still have to convene
for a trial.
812
00:52:41,805 --> 00:52:45,558
And it is illegal for a capital offense
to be tried
813
00:52:45,559 --> 00:52:48,769
on the day of preparation
for the High Holy Day.
814
00:52:48,770 --> 00:52:51,397
Passover is in less than seven hours.
815
00:52:51,398 --> 00:52:55,902
- [scoffs] Caiaphas's hands are tied.
- I assure you, they're not.
816
00:52:55,903 --> 00:52:59,197
Or rather they are, to his father-in-law.
817
00:53:00,365 --> 00:53:01,658
Annas.
818
00:53:02,951 --> 00:53:05,411
He's been deposed before.
We can depose him again.
819
00:53:05,412 --> 00:53:10,249
If he's the one behind all of this,
which I suppose he is.
820
00:53:10,250 --> 00:53:11,626
- "We"?
- It's a naked violation
821
00:53:11,627 --> 00:53:13,837
of the law and tradition.
822
00:53:15,255 --> 00:53:18,299
- Most of the judges don't even like Annas.
- You said "we."
823
00:53:18,300 --> 00:53:19,383
Mmm.
824
00:53:19,384 --> 00:53:21,302
Will you join me and Shimon
and the centrists
825
00:53:21,303 --> 00:53:24,013
in denouncing
Caiaphas's brazen infractions?
826
00:53:24,014 --> 00:53:25,474
Where would I even do that?
827
00:53:26,058 --> 00:53:30,227
Most of the administrative meeting spaces
in the temple are closed for Passover.
828
00:53:30,228 --> 00:53:33,689
Nicodemus, you know Caiaphas
has no scruples.
829
00:53:33,690 --> 00:53:37,234
My informers say they will call
an emergency meeting overnight, tonight,
830
00:53:37,235 --> 00:53:41,906
citing an obscure loophole authorization
from the Sefer HaMakabim
831
00:53:41,907 --> 00:53:43,950
during times of national crisis.
832
00:53:43,951 --> 00:53:46,119
But Jesus is not a national crisis.
833
00:53:46,912 --> 00:53:51,415
Well, He is, insofar as they
rightly perceive Him to be a threat
834
00:53:51,416 --> 00:53:57,296
to this current corrupt Israeli hierarchy,
which he's poised to dismantle.
835
00:53:57,297 --> 00:53:59,757
They're not all corrupt,
but they are all scared.
836
00:53:59,758 --> 00:54:02,176
- Of course they are.
- If I may be so bold,
837
00:54:02,177 --> 00:54:04,930
you are too harsh
on your brethren, Rabban.
838
00:54:05,597 --> 00:54:07,223
- They are mostly good men...
- [scoffs]
839
00:54:07,224 --> 00:54:08,557
...dedicated to their faith,
840
00:54:08,558 --> 00:54:11,602
devoted to preserving
our traditions and Torah.
841
00:54:11,603 --> 00:54:13,897
They just weren't ready for Jesus.
842
00:54:15,482 --> 00:54:19,027
I don't think anyone was,
present company included.
843
00:54:19,945 --> 00:54:22,530
- Me or you?
- Both.
844
00:54:22,531 --> 00:54:24,490
[chuckles]
845
00:54:24,491 --> 00:54:28,035
A sunset-to-sunset
has not passed, and somehow,
846
00:54:28,036 --> 00:54:31,622
I have twice been accused
of misunderstanding Jesus of Nazareth.
847
00:54:31,623 --> 00:54:33,124
So you do?
848
00:54:33,125 --> 00:54:35,127
- Do what?
- Understand Jesus.
849
00:54:36,169 --> 00:54:38,212
I'm... [sighs, chuckles]
850
00:54:38,213 --> 00:54:39,922
...getting there. [chuckles]
851
00:54:39,923 --> 00:54:42,133
So, what's next? How can we solve this?
852
00:54:42,134 --> 00:54:46,054
Both you and Mary
need to understand, the die is cast.
853
00:54:46,722 --> 00:54:49,140
- My status is irrelevant.
- [tense music playing]
854
00:54:49,141 --> 00:54:51,100
This requires a level of dexterity
855
00:54:51,101 --> 00:54:53,853
that neither of you
have been forced to implement.
856
00:54:53,854 --> 00:54:59,276
It's not something I can solve
with stern words in a back room somewhere.
857
00:54:59,860 --> 00:55:04,030
If you or I disclose our allegiance,
now or ever,
858
00:55:04,031 --> 00:55:08,325
we will be shut out
of all discussions altogether.
859
00:55:08,326 --> 00:55:10,161
Mary, His follower?
860
00:55:10,162 --> 00:55:11,370
I sent for her.
861
00:55:11,371 --> 00:55:13,539
She was searching for me, but recklessly.
862
00:55:13,540 --> 00:55:17,168
She could have quickened the disaster
that is so rapidly unfolding.
863
00:55:17,169 --> 00:55:18,753
She was looking for help
anywhere she can find it.
864
00:55:18,754 --> 00:55:20,171
I said, recklessly.
865
00:55:20,172 --> 00:55:22,882
And you cared enough about that
to bring her in. Why?
866
00:55:22,883 --> 00:55:25,509
If you're so resigned
to the fate of Jesus.
867
00:55:25,510 --> 00:55:26,802
To save her and the others.
868
00:55:26,803 --> 00:55:29,097
- From what?
- From what could happen next.
869
00:55:29,806 --> 00:55:31,849
I can't stop the Sanhedrin's attempts,
870
00:55:31,850 --> 00:55:34,894
but I can at least warn Jesus
and His followers.
871
00:55:34,895 --> 00:55:36,730
Rabbi Nicodemus.
872
00:55:37,564 --> 00:55:38,899
Please, hear me.
873
00:55:40,067 --> 00:55:41,068
You are right.
874
00:55:42,319 --> 00:55:47,866
Neither I nor Mary have the wisdom
or experience you have.
875
00:55:48,867 --> 00:55:52,579
But we are willing to do anything.
876
00:55:53,246 --> 00:55:57,084
You say we will be shut out
of all discussions if we reveal ourselves.
877
00:55:57,626 --> 00:55:59,503
I will follow your lead on that.
878
00:56:00,796 --> 00:56:04,298
But surely we can be part
of the discussion tonight.
879
00:56:04,299 --> 00:56:09,053
I am studying the scriptures
and Jesus' statements
880
00:56:09,054 --> 00:56:11,640
for clues as to what can happen next.
881
00:56:12,849 --> 00:56:14,351
Or what He has in store.
882
00:56:15,894 --> 00:56:19,648
It's a mystery. I have no idea
what might happen tonight.
883
00:56:22,818 --> 00:56:23,985
Let's find out.
884
00:56:23,985 --> 00:56:28,985
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
885
00:56:23,985 --> 00:56:33,985
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.