Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,213
“Werewolves that are turned,
up to four generations from pureblood...
2
00:00:07,407 --> 00:00:12,220
...are less feral and can transform
before, during, and after the lunar cycle."
3
00:00:12,412 --> 00:00:16,918
Human by day, a freak animal killing-machine
by moonlight, werewolves are badass.
4
00:00:17,150 --> 00:00:20,825
Best part about it is we already know
how to bring these suckers down.
5
00:00:21,054 --> 00:00:24,524
- One of these bad boys right to the heart.
- Dean's a demon.
6
00:00:24,725 --> 00:00:28,605
I don't know how you did this, what
black-magic stunt you pulled, but hear me:
7
00:00:28,829 --> 00:00:31,708
I will save my brother or die trying.
8
00:00:31,899 --> 00:00:33,708
- Stop. It's over, Dean.
- Argh!
9
00:00:33,901 --> 00:00:36,677
There's a difference from what
I turned into to what you are.
10
00:00:36,870 --> 00:00:37,905
What's that mean?
11
00:00:38,105 --> 00:00:40,051
I know what you did
when you went looking for me.
12
00:00:40,240 --> 00:00:42,777
Which one of us
is really the monster, hmm?
13
00:00:43,544 --> 00:00:45,717
You might actually be worse than me.
14
00:00:46,947 --> 00:00:50,690
Got a whole bunch more of these to go.
You can make it a lot easier on yourself.
15
00:00:50,884 --> 00:00:53,057
What the hell are we doing to him, Cass?
16
00:00:53,253 --> 00:00:56,393
The ritual of purified blood
is the only treatment I know.
17
00:00:59,192 --> 00:01:02,401
- You look worried, fellas.
- Welcome back, Dean.
18
00:01:02,596 --> 00:01:05,372
Maybe you should, um, take some time
before you get back to work.
19
00:01:05,566 --> 00:01:06,806
Allow yourself to heal.
20
00:02:21,174 --> 00:02:24,314
Damn. A girl after my own heart.
21
00:02:24,511 --> 00:02:27,048
That's the idea, sweetie.
22
00:02:28,782 --> 00:02:29,852
What the hell?
23
00:03:04,751 --> 00:03:06,890
Hey, something I needed to ask you.
24
00:03:09,423 --> 00:03:12,097
- Shoot.
- You've been...
25
00:03:12,392 --> 00:03:17,535
... kicked, bit, scratched,
stabbed, possessed, killed...
26
00:03:19,032 --> 00:03:21,103
...and you sprained your freaking elbow?
27
00:03:22,502 --> 00:03:26,575
Dude, it was more than a sprain, all right?
And it was a freaking demon, but...
28
00:03:26,773 --> 00:03:27,945
But what?
29
00:03:28,709 --> 00:03:31,918
That sling come with a slice
of crybaby pie, on the side?
30
00:03:33,447 --> 00:03:35,290
Please...
31
00:03:45,859 --> 00:03:47,634
How you doing?
32
00:03:50,464 --> 00:03:52,876
- I'm golden, man.
- Come on.
33
00:03:54,401 --> 00:03:55,778
Seriously, I'm good.
34
00:03:55,969 --> 00:04:01,317
I am. You know, we got three more
cases of this stuff on ice in the trunk.
35
00:04:01,541 --> 00:04:05,785
Taking some "we" time,
best decision we ever made.
36
00:04:06,580 --> 00:04:08,116
Hear that.
37
00:04:19,559 --> 00:04:21,835
See that thing in the paper this morning?
38
00:04:24,264 --> 00:04:25,607
Maybe it was an animal kill.
39
00:04:25,799 --> 00:04:30,407
It was three kills, and it was in
the same town, all within the last month.
40
00:04:30,604 --> 00:04:33,744
Yeah. You're right. We should call
some guys, have them fix it.
41
00:04:33,940 --> 00:04:36,420
- Good. Smart.
- Done.
42
00:04:39,479 --> 00:04:41,186
Or...
43
00:04:42,449 --> 00:04:45,828
- We could be in and out. It's a milk run.
- Right.
44
00:04:46,019 --> 00:04:49,000
Because that happens never.
45
00:04:49,189 --> 00:04:53,001
Look, Sam.
What we're doing here? It's good. Okay?
46
00:04:53,493 --> 00:04:54,699
You and me hanging out.
47
00:04:57,597 --> 00:04:59,167
But I need to work.
48
00:05:00,867 --> 00:05:02,710
I need this.
49
00:05:07,674 --> 00:05:13,386
If things go sideways, I mean like,
an inch, you gotta give me the heads up.
50
00:05:13,680 --> 00:05:16,183
Done. You got my word.
51
00:05:32,199 --> 00:05:33,735
Gentlemen.
52
00:05:35,902 --> 00:05:39,213
Well, I'm not gonna lie.
We're damn glad to see you.
53
00:05:39,406 --> 00:05:41,909
You boys must come up
on stuff like this all the time.
54
00:05:42,175 --> 00:05:43,711
- Oh, yeah.
- Yeah. Definitely.
55
00:05:43,910 --> 00:05:48,154
Hell, seen raccoons in rec rooms,
bears in swimming pools, but this?
56
00:05:48,348 --> 00:05:50,885
- You tell me.
- Yeah.
57
00:05:54,888 --> 00:05:59,769
Oh, well, where do we start?
What with the logging...
58
00:06:00,060 --> 00:06:02,563
- The ice caps.
- Bitcoin, yeah.
59
00:06:04,564 --> 00:06:06,271
Obama.
60
00:06:07,400 --> 00:06:09,937
You know, maybe you could
walk us through the attacks.
61
00:06:10,437 --> 00:06:12,212
Any similarities, anything weird.
62
00:06:12,405 --> 00:06:14,908
Only thing weird about them
was how similar they were.
63
00:06:15,108 --> 00:06:18,954
Folks torn clean through, hearts absent.
64
00:06:19,179 --> 00:06:21,557
- Hearts absent as in...?
- Consumed, most likely.
65
00:06:23,617 --> 00:06:24,960
And there were no witnesses?
66
00:06:25,218 --> 00:06:27,459
Town-square attack,
parking lot, those were late.
67
00:06:27,787 --> 00:06:32,532
But with how jammed the bar was, you'd
think somebody other than Tommy would see.
68
00:06:32,726 --> 00:06:34,766
- And what did he see?
- Honestly, not much.
69
00:06:34,961 --> 00:06:37,805
Now, Tommy ain't exactly
what we'd call a reliable witness.
70
00:06:38,064 --> 00:06:43,275
He's telling anybody who'll listen he saw a
girl go with Barker, and she got torn up too.
71
00:06:43,470 --> 00:06:45,609
- So there was a second victim?
- Well, sure.
72
00:06:45,805 --> 00:06:46,977
Except Tommy's a drunk.
73
00:06:47,240 --> 00:06:51,814
There's no body, no DNA,
no blood trail, no nothing to suggest that.
74
00:06:52,612 --> 00:06:54,614
- Give me one sec.
- Yeah.
75
00:06:55,815 --> 00:06:59,490
- Hearts missing. Sounds wolfy, right?
- Yeah. Pretty brazen, even for a werewolf.
76
00:06:59,753 --> 00:07:01,494
You think it was the girl?
77
00:07:02,455 --> 00:07:03,593
Let's find out.
78
00:07:05,325 --> 00:07:09,967
Yeah. Barker and I been raising hell,
chasing tail and riding for a long time.
79
00:07:10,163 --> 00:07:14,134
Part of him always knew when his
clock ran out it wasn't gonna be pretty.
80
00:07:14,334 --> 00:07:15,779
To go out like that?
81
00:07:15,969 --> 00:07:17,607
By some animal?
82
00:07:17,804 --> 00:07:21,115
- Just ain't right.
- You mind, uh, telling us what went down?
83
00:07:21,408 --> 00:07:23,115
It was just another party, you know?
84
00:07:23,310 --> 00:07:27,349
Barker went out back, then everyone's
yelling and screaming. He's all torn up.
85
00:07:27,580 --> 00:07:30,652
Sheriff mentioned you thought
there might've been a girl involved.
86
00:07:30,850 --> 00:07:33,524
- You think she was killed too?
- No.
87
00:07:34,988 --> 00:07:37,025
So there was no girl?
88
00:07:37,691 --> 00:07:39,466
Couldn't say.
89
00:07:41,995 --> 00:07:43,702
You know we're not cops, right?
90
00:07:44,531 --> 00:07:45,839
Badge is a badge.
91
00:07:46,166 --> 00:07:48,976
You should also know
that working outdoors the way we do...
92
00:07:49,169 --> 00:07:51,171
...we see some pretty weird crap.
93
00:07:51,538 --> 00:07:53,518
Stuff that we can't explain.
94
00:07:53,707 --> 00:07:57,849
Hell, half the stuff we wouldn't believe
it ourselves had we not seen it together.
95
00:07:58,044 --> 00:08:00,888
You don't live here, mister.
Don't have to deal with ridicule.
96
00:08:01,147 --> 00:08:05,220
I'm just saying that crazy might
not be as half as crazy as you think.
97
00:08:06,686 --> 00:08:10,532
So if someone were to tell you
they saw a ghost, you'd believe that?
98
00:08:13,793 --> 00:08:16,171
Just assume we believe everything.
99
00:08:17,397 --> 00:08:19,070
Okay, then.
100
00:08:19,399 --> 00:08:21,879
Other night I was riding past
the old Sturges farm...
101
00:08:22,068 --> 00:08:25,515
...you know, thinking about the rides
me and Barker used to go on.
102
00:08:25,872 --> 00:08:27,180
I saw her, man.
103
00:08:27,374 --> 00:08:29,012
Saw "her" who?
104
00:08:29,209 --> 00:08:31,189
- The girl.
- What? After the attack?
105
00:08:31,378 --> 00:08:34,222
Yeah. She was just standing
there, all bloody. Watching me.
106
00:08:34,414 --> 00:08:37,224
So I turn the hell around.
I ran back thinking:
107
00:08:37,417 --> 00:08:40,830
"Damn, she's hurt or something,"
but she was just gone.
108
00:08:41,021 --> 00:08:43,331
Like, gone.
109
00:08:44,224 --> 00:08:45,862
Like a ghost.
110
00:08:47,260 --> 00:08:49,900
I don't give one red cent in hell
what the cops say.
111
00:08:50,096 --> 00:08:52,599
She was there. She was eaten.
112
00:08:52,866 --> 00:08:55,073
She's a freaking ghost.
113
00:09:11,618 --> 00:09:14,565
Ghosts don't shred people like that.
114
00:09:15,388 --> 00:09:21,304
Yeah, well, this fleabag looks like she ain't
done chowing down Sons of Anarchy just yet.
115
00:09:22,228 --> 00:09:23,866
Guess she likes bad boys.
116
00:09:24,130 --> 00:09:27,475
Well, wait until she gets a load of us.
117
00:10:12,345 --> 00:10:14,154
Stop ignoring my calls.
118
00:10:14,347 --> 00:10:18,193
Pick up the phone and call me right now.
This isn't how it's supposed to go.
119
00:10:18,418 --> 00:10:22,093
Look. I've been down
this road before and I'm not going to...
120
00:10:34,934 --> 00:10:36,208
What?
121
00:10:42,709 --> 00:10:43,813
Kate?
122
00:10:58,691 --> 00:11:00,170
I know who you are.
123
00:11:00,360 --> 00:11:01,498
Congratulations.
124
00:11:01,694 --> 00:11:04,334
After what happened at school,
I thought you'd let me go.
125
00:11:04,531 --> 00:11:07,307
- That was before you started dropping bodies.
- What?
126
00:11:07,500 --> 00:11:11,141
Guy at the bar saw you before
you went all Wolverine on his buddy.
127
00:11:11,337 --> 00:11:13,715
So surprise. Here we are.
128
00:11:14,007 --> 00:11:17,477
Kate, you said you were gonna go straight.
129
00:11:17,677 --> 00:11:18,712
What happened?
130
00:11:20,413 --> 00:11:22,051
I guess things change.
131
00:11:22,482 --> 00:11:23,517
Being this...
132
00:11:24,584 --> 00:11:27,656
...I tried to be strong,
but the hunger was too much.
133
00:11:27,854 --> 00:11:29,492
Too hard.
134
00:11:29,689 --> 00:11:32,226
Not like anyone gave me
a handbook on being a werewolf.
135
00:11:32,425 --> 00:11:34,735
Looks like you're doing
a pretty good job so far.
136
00:11:34,928 --> 00:11:38,375
- Break some hearts, then you eat them.
- I was on my own.
137
00:11:38,565 --> 00:11:40,772
I evolved.
138
00:11:41,000 --> 00:11:43,606
So that's what you call
killing innocent people?
139
00:11:44,737 --> 00:11:46,273
Whatever you're gonna do...
140
00:11:46,506 --> 00:11:48,543
...just do it.
141
00:12:00,420 --> 00:12:01,455
Hey.
142
00:12:11,564 --> 00:12:14,568
You know what. Let me do it.
143
00:12:15,068 --> 00:12:16,706
Why?
144
00:12:17,136 --> 00:12:20,413
Because I think you
should sit this one out.
145
00:12:21,207 --> 00:12:23,448
- What are you talking about?
- You're not ready, Dean.
146
00:12:28,648 --> 00:12:29,752
Hello?
147
00:12:29,949 --> 00:12:34,898
Warden, we had another animal attack
over at the high school gymnasium.
148
00:12:35,088 --> 00:12:38,001
Guy was a security guard.
Same MO as the other three.
149
00:12:38,224 --> 00:12:40,795
- When?
- Deputy said the victim's blood was still warm...
150
00:12:40,994 --> 00:12:43,634
...when he got there.
So had to be less than an hour ago.
151
00:12:43,830 --> 00:12:46,902
Of course. Thank you.
Um, I'll be in touch.
152
00:12:47,100 --> 00:12:49,944
- We got a problem.
- What, besides Werewolf Barbie over here?
153
00:12:50,837 --> 00:12:55,115
Yeah. There was another kill.
Across town, just before dark.
154
00:12:55,308 --> 00:12:58,846
Well, how did Kate get her murder on,
and then get back here before-J
155
00:12:59,078 --> 00:13:01,684
- You don't think she did it.
- Look. I don't know, man.
156
00:13:01,914 --> 00:13:03,587
But as far as I'm concerned...
157
00:13:06,452 --> 00:13:07,487
Damn it.
158
00:13:08,421 --> 00:13:11,197
All right. If she's not icing people,
why play big bad wolf?
159
00:13:11,424 --> 00:13:14,132
Maybe she's running with a pack.
Trying to protect them?
160
00:13:14,327 --> 00:13:16,534
Wow, hell of a price to pay.
161
00:13:16,763 --> 00:13:20,006
She was about two seconds away
from taking a dirt nap.
162
00:13:20,199 --> 00:13:22,042
- What is that?
- It's her phone.
163
00:13:22,268 --> 00:13:24,475
Let's see who she was booty
calling when we pulled up.
164
00:13:27,607 --> 00:13:30,349
Thank you for calling
the Lincoln Morel. Can I help you?
165
00:13:48,294 --> 00:13:51,366
So, what's this about me
not being ready back there?
166
00:13:52,231 --> 00:13:55,735
I wasn't trying to start something, Dean.
I was just saying...
167
00:13:55,968 --> 00:13:59,006
...I thought that was the
point of us taking a break. You know?
168
00:13:59,205 --> 00:14:00,843
Oh, no. No. Yeah. I get that.
169
00:14:01,040 --> 00:14:04,214
- And you know, there's no worries there.
- Okay.
170
00:14:04,711 --> 00:14:06,213
But I gotta ask. What about you?
171
00:14:08,414 --> 00:14:09,757
"What about me," what?
172
00:14:09,982 --> 00:14:11,017
Are you ready?
173
00:14:12,752 --> 00:14:15,028
Why wouldn't I be ready?
174
00:14:15,221 --> 00:14:16,359
Lester.
175
00:14:17,323 --> 00:14:20,065
- Lester?
- 42:13: wife kicked me to the curb.
176
00:14:20,259 --> 00:14:24,435
We haven't had sex for four months,
but not that she hasn't been having plenty.
177
00:14:24,664 --> 00:14:27,736
It is possible
that you can have your revenge.
178
00:14:27,934 --> 00:14:30,414
Who summons me? For what purpose?
179
00:14:30,603 --> 00:14:32,549
Lester, don't.
180
00:14:32,739 --> 00:14:34,685
Kill my wife, and my soul is yours.
181
00:14:34,874 --> 00:14:36,114
Who are you?
182
00:14:37,710 --> 00:14:38,745
Ow!
183
00:14:38,945 --> 00:14:42,620
You're a punk-ass demon.
You work for me now.
184
00:14:46,786 --> 00:14:49,733
- You're serious? This is about Lester?
- Yeah.
185
00:14:51,224 --> 00:14:54,296
Don't get me wrong, I'm not trying
to start anything neither, okay?
186
00:14:54,527 --> 00:14:58,134
I'm just saying, maybe...
Maybe we ought to talk about that.
187
00:14:59,866 --> 00:15:02,870
Okay. Except there's nothing to talk about.
188
00:15:04,637 --> 00:15:05,980
Okay.
189
00:15:08,074 --> 00:15:09,576
Okay.
190
00:15:15,114 --> 00:15:17,958
I figured since we're opening veins
maybe you'd wanna talk...
191
00:15:18,151 --> 00:15:21,496
...about the guy who you made sell
his soul. - The guy you killed?
192
00:15:21,721 --> 00:15:23,598
- That's the same guy?
- I was a demon.
193
00:15:23,790 --> 00:15:26,669
Oh, you were a demon.
Oh, I didn't realize that.
194
00:15:27,927 --> 00:15:31,340
Hey, man. Lester was gonna pay
for that soul shake sooner or later.
195
00:15:31,564 --> 00:15:34,738
- So technically, it's still on you.
- What do you want from me, Dean?
196
00:15:34,934 --> 00:15:36,436
Look, I...
197
00:15:36,836 --> 00:15:39,339
I'm not happy about it. Okay?
But I needed to find you.
198
00:15:39,572 --> 00:15:42,246
So if I had to bend a few rules...
199
00:15:42,442 --> 00:15:44,922
- Go "dark"?
- "Go dark." Sure.
200
00:15:45,111 --> 00:15:46,590
Label it if you want.
201
00:15:46,779 --> 00:15:48,622
Look. Again, I'm not complaining. Okay?
202
00:15:48,815 --> 00:15:51,455
In fact, I'm doing
just the opposite of complaining. I...
203
00:15:51,751 --> 00:15:53,253
I just...
204
00:15:53,686 --> 00:15:57,498
- You know, between Lester and the others...
- There weren't others.
205
00:15:57,690 --> 00:15:59,761
Okay. Either way.
206
00:16:00,293 --> 00:16:02,170
Maybe we both needed that time off.
207
00:16:08,534 --> 00:16:10,138
This is good.
208
00:16:10,336 --> 00:16:11,815
This is good.
209
00:16:12,438 --> 00:16:14,179
Yeah. Real good.
210
00:16:24,717 --> 00:16:30,531
All right. So the, uh, clerk says a blond
rolled into Room 3 just before sun-up.
211
00:16:30,723 --> 00:16:32,669
- She alone?
- He thinks so.
212
00:16:37,797 --> 00:16:39,401
She's on the move.
213
00:16:57,817 --> 00:16:59,524
What's she doing?
214
00:17:00,386 --> 00:17:02,195
Looking for breakfast.
215
00:17:12,765 --> 00:17:14,438
Kate.
216
00:17:15,501 --> 00:17:16,844
It's over.
217
00:17:19,005 --> 00:17:20,848
Oh, God. Please.
218
00:17:21,040 --> 00:17:22,917
Don't. I'll give you anything you want.
219
00:17:24,443 --> 00:17:26,184
- Where's Kate?
- Who?
220
00:17:26,379 --> 00:17:28,552
You were just in her motel room.
221
00:17:28,948 --> 00:17:30,427
What? That's my room.
222
00:17:30,883 --> 00:17:34,296
- Why were you following that guy?
- Robbie? I know him.
223
00:17:34,520 --> 00:17:36,124
I just wanted to surprise him.
224
00:17:37,723 --> 00:17:39,259
Test her.
225
00:17:39,859 --> 00:17:41,236
Test me for what?
226
00:17:42,795 --> 00:17:45,275
No. Help. Somebody help me.
227
00:17:45,565 --> 00:17:47,442
Just take it easy.
228
00:17:49,068 --> 00:17:50,103
I don't wanna die.
229
00:17:58,878 --> 00:18:01,449
Stop it. Stop it.
230
00:18:04,150 --> 00:18:05,754
Don't.
231
00:18:05,985 --> 00:18:08,090
She's my sister.
232
00:18:24,437 --> 00:18:26,110
I lost her.
233
00:18:26,639 --> 00:18:29,848
Kate, why is your sister a werewolf, huh?
234
00:18:30,076 --> 00:18:31,453
- Let her talk.
- Why? I am.
235
00:18:31,644 --> 00:18:34,250
- Then put the gun down.
- Why? So she can run again? Uh-uh.
236
00:18:34,647 --> 00:18:36,524
She just saved our lives.
237
00:18:42,521 --> 00:18:45,024
My sister's a werewolf
because I turned her into one.
238
00:18:46,859 --> 00:18:49,339
Okay. This is the part
where you help yourself out.
239
00:18:49,528 --> 00:18:52,372
I don't care. All right?
I'm sick of the lies.
240
00:18:52,999 --> 00:18:54,376
Let me get this straight.
241
00:18:55,034 --> 00:18:57,310
We let you run because we take pity on you.
242
00:18:57,503 --> 00:18:59,813
And you turned around
and you started making pups?
243
00:19:00,006 --> 00:19:02,316
- You start killing people.
- It's not like that.
244
00:19:02,508 --> 00:19:03,543
I'm no killer.
245
00:19:04,710 --> 00:19:07,213
The way I remember
from the snuff film you left us...
246
00:19:07,446 --> 00:19:09,858
...is that you killed
your boyfriend's best friend.
247
00:19:10,049 --> 00:19:11,687
That's because Brian went crazy.
248
00:19:11,884 --> 00:19:14,160
- I had no other choice.
- Okay, Kate.
249
00:19:14,820 --> 00:19:17,733
- If this wasn't you...
- That's a big "if."
250
00:19:18,224 --> 00:19:19,396
...then who was it'?
251
00:19:20,326 --> 00:19:21,964
Your sister?
252
00:19:23,562 --> 00:19:25,564
Your sister do this, Kate?
253
00:19:27,066 --> 00:19:28,409
Really?
254
00:19:29,368 --> 00:19:31,905
You almost just took a bullet for her?
You got nothing.
255
00:19:33,139 --> 00:19:34,379
What do you want me to say?
256
00:19:34,573 --> 00:19:36,712
- The truth?
- Hey, guys? Whoa, whoa.
257
00:19:36,909 --> 00:19:39,981
Can we, uh, take it somewhere else?
258
00:19:40,246 --> 00:19:43,853
Oh, yeah. Sure. Let's go grab
some coffee. Maybe some bear hearts.
259
00:19:57,229 --> 00:19:59,231
Just so you know...
260
00:19:59,432 --> 00:20:01,070
...Brian's the reason I carry this.
261
00:20:01,267 --> 00:20:04,441
- Hey.
- I'm just showing you something.
262
00:20:05,604 --> 00:20:07,379
In case I ever lose it...
263
00:20:07,573 --> 00:20:09,575
...like Brian did...
264
00:20:10,209 --> 00:20:11,620
...you won't have to kill me.
265
00:20:12,111 --> 00:20:14,284
Saying it and doing it
are two different things.
266
00:20:14,547 --> 00:20:16,254
I'm serious.
267
00:20:16,549 --> 00:20:18,290
And whether you believe me or not...
268
00:20:18,551 --> 00:20:20,929
...I've never hurt anyone
who didn't deserve it.
269
00:20:21,120 --> 00:20:25,466
And I have never, ever eaten a human heart.
270
00:20:28,127 --> 00:20:31,734
Guess that explains all the dead
chickens back at the barn?
271
00:20:32,298 --> 00:20:34,039
I eat what I can find.
272
00:20:34,233 --> 00:20:36,110
What people won't miss, hopefully.
273
00:20:36,936 --> 00:20:39,109
Small game, deer.
274
00:20:39,305 --> 00:20:41,148
I meditate.
275
00:20:41,407 --> 00:20:42,613
Yoga helps.
276
00:20:42,808 --> 00:20:44,549
Yoga?
277
00:20:45,044 --> 00:20:46,318
Okay, heh.
278
00:20:46,545 --> 00:20:47,649
You laugh...
279
00:20:47,913 --> 00:20:53,659
...but I'll pretty much try anything
to keep that side of me under control.
280
00:20:54,487 --> 00:20:57,957
Well, that is great, Kate. It really is.
281
00:20:58,157 --> 00:21:01,434
And it's nice to see
that this hippy-dippy, new-age crap...
282
00:21:01,627 --> 00:21:04,836
...has had such a positive influence
over your sister.
283
00:21:08,334 --> 00:21:09,574
Tasha...
284
00:21:10,636 --> 00:21:13,082
She's a different story.
285
00:21:14,306 --> 00:21:18,982
After I left school, I was adrift.
286
00:21:19,178 --> 00:21:20,851
Lost.
287
00:21:21,080 --> 00:21:23,856
Not really sure where to go...
288
00:21:24,083 --> 00:21:26,654
...or what to do.
289
00:21:26,852 --> 00:21:30,356
So I went someplace safe.
290
00:21:31,190 --> 00:21:32,863
I went home.
291
00:21:33,125 --> 00:21:37,005
But even though I'd be good...
292
00:21:37,196 --> 00:21:40,541
...I started to think about my family.
293
00:21:41,033 --> 00:21:42,671
How safe were they going to be?
294
00:21:42,868 --> 00:21:44,870
I was a werewolf.
295
00:21:45,471 --> 00:21:47,974
And then of course, there was you two.
296
00:21:48,174 --> 00:21:50,882
What if you showed up, tried to kill me?
297
00:21:52,178 --> 00:21:53,714
I couldn't risk that.
298
00:21:55,347 --> 00:21:57,657
So I...
299
00:21:58,384 --> 00:22:00,227
...walked away.
300
00:22:00,886 --> 00:22:02,365
Never called.
301
00:22:02,555 --> 00:22:04,159
Never wrote.
302
00:22:04,356 --> 00:22:08,395
Just started a new life.
303
00:22:09,028 --> 00:22:13,636
Until one day I saw a posting
on my sister's Facebook page.
304
00:22:13,899 --> 00:22:17,346
Tasha had been in a
really bad car accident.
305
00:22:18,070 --> 00:22:21,142
The doctors didn't think
she was gonna make it.
306
00:22:21,841 --> 00:22:25,152
We were always so close.
307
00:22:25,344 --> 00:22:30,555
So I had to go say goodbye.
308
00:22:36,388 --> 00:22:37,924
Then...
309
00:22:38,257 --> 00:22:39,861
...it hit me.
310
00:22:40,059 --> 00:22:42,061
This curse that I had...
311
00:22:42,261 --> 00:22:45,401
...that had brought me nothing
but pain and suffering...
312
00:22:45,598 --> 00:22:49,171
...could actually finally
maybe do something good.
313
00:22:50,569 --> 00:22:52,446
If I turned Tasha into a werewolf...
314
00:22:53,439 --> 00:22:55,680
...it would heal her wounds...
315
00:22:55,875 --> 00:22:59,084
...save her life, give her a second chance.
316
00:23:00,946 --> 00:23:02,926
So...
317
00:23:03,883 --> 00:23:07,387
...I did the unthinkable.
318
00:23:09,054 --> 00:23:11,466
At first, I thought I had failed.
319
00:23:12,892 --> 00:23:16,772
That, even though
werewolves heal quickly...
320
00:23:16,962 --> 00:23:19,568
...it was too late for Tasha.
321
00:23:20,933 --> 00:23:22,469
Then she woke up.
322
00:23:22,701 --> 00:23:26,740
Not sick anymore but okay.
323
00:23:26,939 --> 00:23:30,443
Hi. Hey. Hi.
324
00:23:30,643 --> 00:23:32,486
Tasha had so many questions.
325
00:23:32,711 --> 00:23:35,658
What happened? How did she get here?
326
00:23:36,815 --> 00:23:40,262
So I was straight with her.
327
00:23:40,452 --> 00:23:42,591
The good, the bad, the ugly.
328
00:23:42,788 --> 00:23:46,258
Of what we were,
why we could never go back home.
329
00:23:46,458 --> 00:23:50,235
And the responsibility we had
to control what we'd become.
330
00:23:50,429 --> 00:23:54,002
I picked you up from the hospital.
I'm gonna take you someplace safe. Okay?
331
00:23:54,233 --> 00:23:57,112
It was a lot to swallow.
332
00:23:57,303 --> 00:24:01,752
But we had each other,
and that felt like enough.
333
00:24:03,676 --> 00:24:06,520
Or so I thought.
334
00:24:34,173 --> 00:24:39,282
My sister, she gave into everything
that I had warned her about.
335
00:24:39,478 --> 00:24:42,550
And I knew...
336
00:24:42,815 --> 00:24:45,887
...even if I couldn't
bring myself to admit it then...
337
00:24:48,821 --> 00:24:51,529
...I knew I was losing her.
338
00:24:51,890 --> 00:24:53,494
So back at the barn...
339
00:24:54,793 --> 00:24:57,899
...that was all just an
act to protect Tasha?
340
00:24:58,897 --> 00:25:00,877
She's family.
341
00:25:01,200 --> 00:25:03,077
And, yeah...
342
00:25:03,335 --> 00:25:04,837
...worth "eating a bullet" for.
343
00:25:07,306 --> 00:25:09,843
And she needs me more now than ever.
344
00:25:10,042 --> 00:25:14,184
- This is my mess. I gotta clean it up.
- And how do you plan on doing that, Kate?
345
00:25:14,380 --> 00:25:16,155
By getting Tasha out of here.
346
00:25:16,348 --> 00:25:18,191
She hasn't listened to you yet.
347
00:25:18,384 --> 00:25:20,386
Why do you think she's gonna start now?
348
00:25:20,652 --> 00:25:23,656
I don't know, but I've gotta try.
349
00:25:23,856 --> 00:25:25,665
You know, we'll go out into the woods.
350
00:25:25,858 --> 00:25:29,032
Drop out for however long it takes
until she learns to control this.
351
00:25:29,528 --> 00:25:31,872
Little late for team building,
don't you think?
352
00:25:32,064 --> 00:25:33,566
So, what...
353
00:25:33,899 --> 00:25:36,175
...I just abandon her?
354
00:25:36,402 --> 00:25:38,177
I did this.
355
00:25:38,370 --> 00:25:40,543
I owe her every chance to make it right.
356
00:25:40,739 --> 00:25:42,013
What if she never does?
357
00:25:45,244 --> 00:25:46,917
Then I'll take care of it.
358
00:25:47,112 --> 00:25:48,716
You'll take care of it?
359
00:25:49,281 --> 00:25:50,885
You know what that means?
360
00:25:51,250 --> 00:25:53,389
Why don't you ask Brian?
361
00:25:56,789 --> 00:25:58,860
Well, maybe it doesn't
have to come to that.
362
00:25:59,758 --> 00:26:04,400
If you had shot straight with us from the get go,
we might've been able to help you a lot sooner.
363
00:26:04,963 --> 00:26:06,135
What do you mean?
364
00:26:06,398 --> 00:26:08,275
By curing the you both.
365
00:26:08,467 --> 00:26:10,413
Pfft. Shut up.
366
00:26:10,969 --> 00:26:15,782
- Yeah. Okay, or you're welcome.
- There is no cure for werewolves.
367
00:26:16,241 --> 00:26:18,653
And for a long time that was true.
368
00:26:18,911 --> 00:26:20,117
But we found one.
369
00:26:21,780 --> 00:26:23,487
We got everything we need on our end.
370
00:26:23,816 --> 00:26:26,797
Okay? But the clock is ticking.
371
00:26:26,985 --> 00:26:28,430
And we need one more thing.
372
00:26:28,620 --> 00:26:30,156
Tasha.
373
00:26:30,489 --> 00:26:33,095
Unless you wanna do this without her?
374
00:26:33,425 --> 00:26:34,961
No. No. No.
375
00:26:36,829 --> 00:26:40,675
It's along drive,
but I know where to find her.
376
00:26:44,470 --> 00:26:46,780
Dude, what are you doing? There is no cure.
377
00:26:48,006 --> 00:26:51,180
- There's one.
- It's a little more complicated than that.
378
00:26:51,410 --> 00:26:54,289
Kate and Tasha are monsters.
Last I checked, we kill monsters.
379
00:26:54,480 --> 00:26:57,984
How can you blame Kate for fighting
for her sister? We do it all the time.
380
00:26:58,183 --> 00:27:00,686
Well, yeah,
and that's worked wonders for us.
381
00:27:00,919 --> 00:27:02,523
Well, we're still here, aren't we?
382
00:27:03,989 --> 00:27:05,491
Yeah, but is it right?
383
00:27:05,691 --> 00:27:07,830
All you've done for me,
I still got this mark.
384
00:27:08,026 --> 00:27:09,801
We'll figure that out. We always do.
385
00:27:09,995 --> 00:27:14,876
But you can't take whatever's happened to us,
or to you, and dump it at these girls' feet.
386
00:27:15,634 --> 00:27:18,137
All right.
So, what, you wanna nuance this thing?
387
00:27:19,505 --> 00:27:21,382
Hit me. What's your plan?
388
00:27:31,984 --> 00:27:33,520
Kate'?
389
00:27:35,387 --> 00:27:36,730
She's out.
390
00:27:36,989 --> 00:27:39,868
Okay. Then, uh, I gotta tell you something.
391
00:27:40,058 --> 00:27:41,162
I, uh...
392
00:27:44,663 --> 00:27:47,735
- I lied about Lester.
- What?
393
00:27:49,468 --> 00:27:52,039
- There were others.
- Other humans?
394
00:27:52,237 --> 00:27:53,716
No. No. No.
395
00:27:53,906 --> 00:27:58,582
I'm sure there's a few hunters I rubbed...
Or I punched the wrong way.
396
00:27:58,844 --> 00:28:00,255
But...
397
00:28:00,579 --> 00:28:04,356
No. I pretty much saved
my best stuff for the bad guys.
398
00:28:04,850 --> 00:28:07,228
But you gotta understand something, Dean.
399
00:28:07,419 --> 00:28:09,592
I watched you die.
400
00:28:09,922 --> 00:28:14,098
And I carried you. I carried your corpse...
401
00:28:14,359 --> 00:28:18,068
...into your room,
and I put your dead body...
402
00:28:18,263 --> 00:28:22,370
...on your bed, and then you just...
403
00:28:23,769 --> 00:28:26,045
- Yeah.
- Yeah.
404
00:28:26,238 --> 00:28:27,615
I know.
405
00:28:29,074 --> 00:28:32,544
I guess I was hoping that note
would, you know, fill in the blanks.
406
00:28:33,111 --> 00:28:35,387
"Don't look for me"? That note?
407
00:28:35,581 --> 00:28:38,425
Yeah. That was really informative. Thanks.
408
00:28:40,519 --> 00:28:42,965
Yeah. I...
409
00:28:43,956 --> 00:28:45,026
What?
410
00:28:46,024 --> 00:28:47,970
It's embarrassing, you know?
411
00:28:48,527 --> 00:28:50,268
- What's embarrassing?
- All of it.
412
00:28:53,131 --> 00:28:54,735
That note.
413
00:28:55,100 --> 00:28:56,807
Crowley.
414
00:28:57,736 --> 00:28:58,942
Everything.
415
00:28:59,271 --> 00:29:00,648
Dean, you were a demon.
416
00:29:00,906 --> 00:29:03,045
I was a demon'? Oh,
thanks, I didn't realize.
417
00:29:03,242 --> 00:29:04,949
Oh, shut up.
418
00:29:09,982 --> 00:29:12,622
Not to mention
I never even said "thank you," so...
419
00:29:17,155 --> 00:29:18,793
You don't ever have to say that.
420
00:29:18,991 --> 00:29:20,629
Not to me.
421
00:29:23,295 --> 00:29:24,501
Well...
422
00:29:26,431 --> 00:29:28,138
Well, good then. I guess...
423
00:29:28,333 --> 00:29:29,937
I guess it's all gravy.
424
00:29:30,669 --> 00:29:34,173
Little R & R, and we are back at it.
425
00:29:37,976 --> 00:29:39,455
Hey.
426
00:29:40,979 --> 00:29:42,583
How we doing?
427
00:29:44,016 --> 00:29:45,359
We're getting close.
428
00:29:47,786 --> 00:29:49,629
What is this place?
429
00:29:49,921 --> 00:29:53,994
Ever since Tasha and I were little, we've been
coming up to this cabin with our parents.
430
00:29:54,192 --> 00:29:56,172
Why do you think Tasha will even be here?
431
00:29:56,361 --> 00:29:58,841
When she became a wolf,
we knew it would be hard.
432
00:29:59,031 --> 00:30:03,502
So we kind of came up with this escape
plan in case things ever got bad.
433
00:30:03,702 --> 00:30:05,545
So it's a rendezvous spot?
434
00:30:06,538 --> 00:30:07,846
Pretty much.
435
00:30:30,896 --> 00:30:32,637
Now what?
436
00:30:32,831 --> 00:30:36,005
Maybe I should go in first.
Explain all this.
437
00:30:36,702 --> 00:30:38,147
Sounds good.
438
00:30:39,071 --> 00:30:40,914
What are you doing?
439
00:30:45,877 --> 00:30:47,413
You son of a bitch.
440
00:30:49,748 --> 00:30:51,750
There is no cure, is there?
441
00:30:53,418 --> 00:30:54,590
I trusted you.
442
00:30:57,856 --> 00:30:59,597
It's not her fault.
443
00:30:59,825 --> 00:31:01,202
It's mine.
444
00:31:01,393 --> 00:31:04,033
- She killed people.
- Because I did this to her. okay?
445
00:31:04,229 --> 00:31:06,175
If you want your pound of flesh, take me.
446
00:31:06,365 --> 00:31:08,675
- We'll deal with you later.
- But she can be saved.
447
00:31:08,867 --> 00:31:10,278
No.
448
00:31:11,603 --> 00:31:13,742
Tasha's in too deep.
449
00:31:13,939 --> 00:31:16,385
You don't ever come back from that.
450
00:31:16,775 --> 00:31:18,083
Not ever.
451
00:31:24,783 --> 00:31:26,126
Come on, Sammy.
452
00:31:26,585 --> 00:31:28,223
No.
453
00:31:28,787 --> 00:31:30,960
Please don't do this.
454
00:31:32,190 --> 00:31:34,602
Don't.
455
00:31:35,594 --> 00:31:37,596
Please.
456
00:31:37,796 --> 00:31:39,400
Please don't.
457
00:32:29,781 --> 00:32:32,853
I can't believe my own sister betrayed me.
458
00:32:33,118 --> 00:32:34,153
Yeah.
459
00:32:34,352 --> 00:32:36,832
Except she didn't.
460
00:32:37,022 --> 00:32:38,626
You're not gonna shoot me.
461
00:32:38,824 --> 00:32:40,531
And why's that?
462
00:32:40,792 --> 00:32:42,499
Sam.
463
00:32:52,804 --> 00:32:56,183
Drop the gun,
or dreamboat here gets his mind blown.
464
00:32:56,374 --> 00:32:58,285
Don't do it, Sam. Unh!
465
00:32:59,845 --> 00:33:00,880
Well...
466
00:33:01,279 --> 00:33:02,781
"Sammy?
467
00:33:11,223 --> 00:33:12,896
Tasha, what are you...?
468
00:33:14,059 --> 00:33:16,972
- Who are these people?
- Brandon. Travis.
469
00:33:17,329 --> 00:33:18,706
I turned them.
470
00:33:19,331 --> 00:33:20,401
They're our new family.
471
00:33:20,632 --> 00:33:22,509
Yeah. You're a regular psycho Brady Bunch.
472
00:33:23,969 --> 00:33:25,175
Hey.
473
00:33:28,740 --> 00:33:32,210
- No.
- You always had crappy taste in guys.
474
00:33:32,410 --> 00:33:34,515
Tasha, we can talk about this.
475
00:33:36,248 --> 00:33:39,559
They were gonna kill me,
and now you're protecting them?
476
00:33:39,751 --> 00:33:41,856
No. I'm protecting you.
477
00:33:42,053 --> 00:33:44,897
Yeah. I'm good. Thanks.
478
00:33:45,090 --> 00:33:46,569
So here's how it's gonna be:
479
00:33:46,758 --> 00:33:50,228
You can walk away,
or you can join my pack.
480
00:33:50,428 --> 00:33:51,736
I'm not walking away.
481
00:33:53,565 --> 00:33:56,273
Then prove you got what it takes.
482
00:33:58,503 --> 00:33:59,914
Eat his heart out.
483
00:34:05,243 --> 00:34:06,779
Kate.
484
00:34:10,015 --> 00:34:13,394
- You don't have to do this.
- No one's talking to you, Paul Bunyan.
485
00:34:19,925 --> 00:34:21,131
So?
486
00:34:23,128 --> 00:34:25,074
No.
487
00:34:27,799 --> 00:34:29,210
Take them.
488
00:34:29,401 --> 00:34:30,607
Have some fun.
489
00:34:30,802 --> 00:34:32,907
Oh, and I want a heart to go.
490
00:34:33,104 --> 00:34:34,447
Put it in a doggie bag.
491
00:34:38,877 --> 00:34:41,585
- On your knees.
- Wow, I am awfully flattered...
492
00:34:47,552 --> 00:34:49,964
T, I can help you get better.
493
00:34:50,155 --> 00:34:52,897
Oh, I am better and smarter.
494
00:34:53,091 --> 00:34:55,970
And stronger and awesome.
495
00:34:56,161 --> 00:34:58,141
I'm a freaking superhero.
496
00:34:58,330 --> 00:35:00,105
Who kills innocent people?
497
00:35:00,732 --> 00:35:03,144
No. That's not you.
498
00:35:03,335 --> 00:35:04,814
You were a good kid.
499
00:35:05,003 --> 00:35:07,847
I was weak and scared.
500
00:35:08,073 --> 00:35:10,178
I let people walk all over me.
501
00:35:10,675 --> 00:35:14,851
Mom. Dad. Friends. Boyfriends.
502
00:35:15,080 --> 00:35:16,115
You.
503
00:35:17,515 --> 00:35:19,461
But I'm not weak anymore.
504
00:35:19,651 --> 00:35:21,790
And I'm not scared.
505
00:35:21,987 --> 00:35:23,694
I'm scary.
506
00:35:24,289 --> 00:35:26,633
I was trying to give you a second chance.
507
00:35:26,825 --> 00:35:29,101
You wouldn't have been normal...
508
00:35:29,294 --> 00:35:31,171
...but we would have had each other.
509
00:35:31,363 --> 00:35:33,001
We still can.
510
00:35:33,198 --> 00:35:34,939
I'm won't spend life on the run...
511
00:35:35,133 --> 00:35:37,477
...from people like
Mary-Kate and Ashley out there.
512
00:35:37,669 --> 00:35:39,376
We're strong, Kate.
513
00:35:39,604 --> 00:35:41,880
We can go anywhere we want.
514
00:35:42,107 --> 00:35:46,021
We do anything we want,
and if anyone gets in our way...
515
00:35:48,546 --> 00:35:50,651
You don't have to be alone anymore.
516
00:35:52,150 --> 00:35:54,528
We can do this together.
517
00:35:54,719 --> 00:35:56,221
You okay?
518
00:35:57,122 --> 00:35:59,193
- I've been better. These guys, huh?
- Yeah.
519
00:35:59,391 --> 00:36:02,065
- Can you believe them?
- Yeah. A couple of minor leaguers.
520
00:36:02,293 --> 00:36:04,034
Yo, you're dead.
521
00:36:04,229 --> 00:36:06,140
You don't get to talk. In fact...
522
00:36:15,674 --> 00:36:17,244
Welcome to the majors, boys.
523
00:36:20,078 --> 00:36:23,389
Kate, we're gonna be good, okay?
524
00:36:25,083 --> 00:36:27,222
We're gonna be great.
525
00:36:27,419 --> 00:36:28,727
I love you.
526
00:36:30,255 --> 00:36:31,893
I love you too.
527
00:36:43,568 --> 00:36:44,945
I'm sorry.
528
00:36:52,043 --> 00:36:54,045
I'm so sorry.
529
00:37:23,608 --> 00:37:25,713
Are we going after her?
530
00:37:28,480 --> 00:37:30,118
I don't know, Dean.
531
00:37:33,585 --> 00:37:38,000
Well, you gotta admit,
when push came to kill, she did good.
532
00:37:39,090 --> 00:37:40,501
Yeah.
533
00:37:41,326 --> 00:37:43,067
Maybe it's good you didn't shoot her.
534
00:37:43,261 --> 00:37:45,969
Really? You gonna Monday-morning
quarterback this thing?
535
00:37:49,300 --> 00:37:50,779
If you got an itch to scratch...
536
00:37:50,969 --> 00:37:52,312
Dean, look.
537
00:37:52,504 --> 00:37:55,144
We both jumped on this case. I agree.
538
00:37:55,340 --> 00:37:56,842
Equal pans blame there.
539
00:37:57,075 --> 00:38:00,784
But the whole idea
behind laying low was to rest.
540
00:38:00,979 --> 00:38:04,017
To try and deal with everything we...
541
00:38:04,249 --> 00:38:06,126
Everything you went through.
542
00:38:07,085 --> 00:38:08,928
Maybe we jumped back in too fast.
543
00:38:09,120 --> 00:38:10,292
I mean, Dean...
544
00:38:10,488 --> 00:38:11,796
...you were a demon.
545
00:38:11,990 --> 00:38:14,300
You still have the mark.
546
00:38:14,492 --> 00:38:17,098
- Didn't you ever wanna talk about it?
- "Talk about it"?
547
00:38:17,295 --> 00:38:18,603
Talk about it how?
548
00:38:18,797 --> 00:38:20,435
- Come on, man.
- I am coming on, Sam.
549
00:38:20,632 --> 00:38:22,839
Look. I know what happened.
550
00:38:23,034 --> 00:38:25,674
Okay? I was there. Remember?
551
00:38:26,771 --> 00:38:29,342
I'm not trying to get by it. This...
552
00:38:29,541 --> 00:38:33,148
- That's not what this was about.
- Then what is this about?
553
00:38:33,878 --> 00:38:35,687
It's about getting back in the saddle.
554
00:38:35,880 --> 00:38:39,521
Okay? Doing something good,
not stewing in my own crap.
555
00:38:41,553 --> 00:38:43,464
What if you're not ready?
556
00:38:54,632 --> 00:38:58,512
Well, I'll give you one thing,
you're pretty damn good at getaways.
557
00:38:58,736 --> 00:39:02,980
Yeah. Well, I decided living
was better than being dead.
558
00:39:03,174 --> 00:39:05,017
For what it's worth, thank you.
559
00:39:05,210 --> 00:39:07,315
At the end of the day, she was your sister.
560
00:39:07,512 --> 00:39:08,991
No.
561
00:39:09,180 --> 00:39:11,091
She wasn't.
562
00:39:14,485 --> 00:39:15,987
Listen to me, Kate.
563
00:39:16,187 --> 00:39:19,725
You keep moving, keep your nose clean,
we can stop meeting like this.
564
00:39:19,924 --> 00:39:23,531
I hear you, and I will.
565
00:39:23,728 --> 00:39:27,107
But I'm not gonna promise because...
566
00:39:29,167 --> 00:39:30,578
Yeah.
567
00:39:31,269 --> 00:39:32,509
See you around, kid.
568
00:39:32,871 --> 00:39:35,181
I sure as hell hope not.
569
00:40:16,114 --> 00:40:17,718
Let's say you're right.
570
00:40:19,918 --> 00:40:22,626
- About what?
Everything.
571
00:40:24,622 --> 00:40:26,932
Maybe I'm not ready to hunt.
572
00:40:30,628 --> 00:40:33,507
But I'm just trying to
do the right thing, man.
573
00:40:34,933 --> 00:40:38,107
Because I'm so sick and tired
of doing the wrong one.
42381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.