Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,190 --> 00:00:25,190
Let us go...
2
00:00:35,160 --> 00:00:36,411
Wait, please don't shoot.
3
00:00:38,621 --> 00:00:40,206
I have a sick
daughter at home who…
4
00:00:50,967 --> 00:00:52,260
Close your eyes.
5
00:00:53,553 --> 00:00:55,221
If you want to
live, do as I say.
6
00:01:06,566 --> 00:01:08,818
Player 246, eliminated.
7
00:01:17,786 --> 00:01:21,372
SQUID GAME 3
8
00:01:23,917 --> 00:01:28,338
EPISODE 1 KEYS AND KNIVES
9
00:01:44,229 --> 00:01:45,563
Take him away.
10
00:01:55,448 --> 00:01:58,243
What's with you playing nice
with us all of a sudden?
11
00:01:58,326 --> 00:01:59,494
It's not like you.
12
00:02:00,453 --> 00:02:01,955
I gave it some more thought.
13
00:02:02,038 --> 00:02:03,706
If they're just
gonna die anyway,
14
00:02:03,790 --> 00:02:06,876
might as well give their organs
to people who can still be saved.
15
00:02:09,003 --> 00:02:10,004
Good call.
16
00:02:10,505 --> 00:02:12,674
I'm glad to hear you
finally came around.
17
00:02:15,677 --> 00:02:16,803
I wanna see it.
18
00:02:18,721 --> 00:02:20,765
-See what?
-The operating room.
19
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
What for?
20
00:02:27,564 --> 00:02:30,483
Well, now that we're partners,
21
00:02:31,401 --> 00:02:33,570
there shouldn't be any
secrets between us.
22
00:03:20,700 --> 00:03:22,869
Guess it's someone
who died out there.
23
00:03:24,120 --> 00:03:25,121
Who is that?
24
00:03:31,461 --> 00:03:32,461
Is he dead?
25
00:03:34,631 --> 00:03:35,590
He's alive.
26
00:03:35,673 --> 00:03:38,051
Come here. Help me
get him to a bed.
27
00:03:38,134 --> 00:03:39,969
-Quick!
-Yeah, of course.
28
00:03:40,053 --> 00:03:42,639
Here, just… Wait,
lay him down here.
29
00:03:47,435 --> 00:03:49,437
I don't see him
anywhere near the boat.
30
00:03:50,772 --> 00:03:52,357
Do you remember how
many drinks he had?
31
00:03:53,524 --> 00:03:54,943
Not enough to get wasted.
32
00:03:55,026 --> 00:03:56,152
Sure looked like a lot
33
00:03:56,236 --> 00:03:58,905
from those soju bottles on
the cabin floor this morning.
34
00:04:00,698 --> 00:04:03,409
He could've gotten drunk, came
out to the deck to throw up,
35
00:04:03,493 --> 00:04:05,119
and ended up falling overboard.
36
00:04:05,745 --> 00:04:07,622
The waves were pretty
rough last night.
37
00:04:07,705 --> 00:04:10,917
Oh, you know, I wonder if
that was the sound I heard.
38
00:04:11,668 --> 00:04:12,627
What sound?
39
00:04:12,710 --> 00:04:15,296
Uh, at some point, someone
was talking outside,
40
00:04:15,380 --> 00:04:17,173
then I heard these
thumping sounds.
41
00:04:17,257 --> 00:04:18,341
What time was that?
42
00:04:18,424 --> 00:04:20,635
I think it was about
3:00 a.m. Wasn't it?
43
00:04:20,718 --> 00:04:22,178
Yep, that sounds about right.
44
00:04:22,262 --> 00:04:25,515
I got up to check, but Captain
Park was already out on the deck.
45
00:04:25,598 --> 00:04:28,309
We should've woken everyone
up and looked for him.
46
00:04:28,393 --> 00:04:30,061
We should search
the vicinity first.
47
00:04:30,144 --> 00:04:33,189
Listen, Detective, these are
strong currents we got out here.
48
00:04:33,273 --> 00:04:35,733
He would've drifted quite
a ways since last night.
49
00:04:35,817 --> 00:04:38,278
If he was drunk when he fell,
in weather like that, well…
50
00:04:38,361 --> 00:04:40,947
Can you waste time
looking for a corpse? Huh?
51
00:04:41,030 --> 00:04:43,283
You said we had three,
four days, at most.
52
00:04:46,119 --> 00:04:48,830
We'll head to the nearest docks
and find another drone pilot.
53
00:04:50,957 --> 00:04:51,957
Let's move out.
54
00:05:14,564 --> 00:05:15,857
We have to attack first.
55
00:05:15,940 --> 00:05:17,984
Doesn't mean we should
join this bloodbath.
56
00:05:18,067 --> 00:05:19,777
We'd be playing into
their hands if we did.
57
00:05:19,861 --> 00:05:21,529
Sacrifice a few for the rest?
58
00:05:21,612 --> 00:05:23,281
And it'll be worth
the sacrifice
59
00:05:23,364 --> 00:05:25,491
if it means we can put an
end to these games for good.
60
00:05:25,575 --> 00:05:27,785
If they won't let us go
we fight our way out.
61
00:05:27,869 --> 00:05:30,204
If you wanna take out these
fuckers, step forward.
62
00:05:30,288 --> 00:05:32,040
Why take me instead
of Young-il?
63
00:05:32,123 --> 00:05:33,666
'Cause you're my best friend.
64
00:05:36,377 --> 00:05:37,795
Mr. Seong.
65
00:05:41,424 --> 00:05:43,509
Oh, you… Oh, goodness,
you're awake.
66
00:05:43,593 --> 00:05:44,594
You're alive.
67
00:05:45,219 --> 00:05:46,554
You're alive.
68
00:05:47,305 --> 00:05:48,806
Are you feeling better, sir?
69
00:06:16,793 --> 00:06:18,377
It's suspicious, right?
70
00:06:22,465 --> 00:06:24,050
Where's… where's everyone else?
71
00:06:33,059 --> 00:06:34,769
And Jung-bae, did he…
72
00:06:45,113 --> 00:06:49,742
Now, witness the consequences
of your little game.
73
00:06:49,826 --> 00:06:50,826
Gi-hun…
74
00:07:18,563 --> 00:07:21,983
Last night, another 35
players were eliminated,
75
00:07:22,066 --> 00:07:24,777
bringing the current number
of remaining players to 60.
76
00:07:25,611 --> 00:07:28,656
The total prize is
now 39.6 billion won,
77
00:07:28,739 --> 00:07:31,868
and each player's share
is 660 million won.
78
00:07:33,494 --> 00:07:35,371
We will now begin
another round of voting
79
00:07:35,455 --> 00:07:38,291
to determine if you wish to
proceed to the next game.
80
00:07:42,670 --> 00:07:44,755
Why'd you let me
live, and no one else?
81
00:07:44,839 --> 00:07:46,299
Why didn't you kill me?
82
00:07:46,924 --> 00:07:48,259
Answer me!
83
00:07:48,342 --> 00:07:49,844
What's it for, huh?
84
00:07:49,927 --> 00:07:52,263
You didn't let anyone
else live. Why?!
85
00:07:53,306 --> 00:07:55,558
Here, go ahead. Shoot. Go
ahead, pull the trigger!
86
00:07:55,641 --> 00:07:57,185
Go on, do it!
87
00:07:57,268 --> 00:07:58,769
Kill me. Take the shot!
88
00:08:01,105 --> 00:08:03,357
Why did you let me live? Why?
89
00:08:04,692 --> 00:08:07,153
What else do you
bastards want from me?
90
00:08:09,280 --> 00:08:11,741
Why didn't you just kill
me like everyone else?
91
00:08:14,911 --> 00:08:16,204
You won, didn't you?
92
00:08:17,455 --> 00:08:20,416
Go ahead, just take
the fucking shot!
93
00:08:22,668 --> 00:08:25,004
You beat us! You won!
94
00:08:27,798 --> 00:08:31,886
So please, I'm begging
you, just kill me!
95
00:08:33,596 --> 00:08:36,599
Kill me!
96
00:08:41,646 --> 00:08:43,481
We just docked at
the nearest port.
97
00:08:44,440 --> 00:08:47,318
They're gonna find another
drone pilot and head out again.
98
00:08:47,818 --> 00:08:49,320
They must not find the island.
99
00:08:49,403 --> 00:08:51,572
Not till we're done
with all the games here.
100
00:08:51,656 --> 00:08:52,657
Understood.
101
00:08:54,325 --> 00:08:55,701
Hey, Detective Hwang!
102
00:08:55,785 --> 00:08:57,870
Gimme a call once you're
ready to head back out!
103
00:08:58,913 --> 00:09:01,499
-Will do.
-And, uh, watch your step there.
104
00:09:05,670 --> 00:09:08,714
Last question. What do
I do if things go south?
105
00:09:15,471 --> 00:09:16,472
Kill them all.
106
00:09:17,723 --> 00:09:19,100
Including the detective.
107
00:09:23,187 --> 00:09:25,481
We will now begin
another round of voting
108
00:09:25,565 --> 00:09:28,234
to determine if you wish to
proceed to the next game.
109
00:09:29,360 --> 00:09:33,239
Once again, it will be conducted
in reverse player-number order.
110
00:09:33,322 --> 00:09:35,825
Player 456, please
cast your vote.
111
00:09:44,709 --> 00:09:47,420
If you do not express an intent
to vote by the count of three,
112
00:09:47,503 --> 00:09:49,338
it will be considered
an abstention.
113
00:09:51,048 --> 00:09:54,885
One, two, three.
114
00:09:57,972 --> 00:09:59,807
Player 456 has
forfeited his vote,
115
00:09:59,890 --> 00:10:03,227
and as such, his will not
be added to either tally.
116
00:10:03,311 --> 00:10:06,355
Next, Player 448.
Please cast your vote.
117
00:10:24,040 --> 00:10:26,042
Don't worry, you can relax.
118
00:10:26,125 --> 00:10:27,835
We're not gonna hurt you, okay?
119
00:10:28,836 --> 00:10:30,630
Yeah, you can vote
for either one!
120
00:10:30,713 --> 00:10:32,548
Don't worry about
anyone else, okay?
121
00:10:32,632 --> 00:10:34,133
Just vote however you want!
122
00:10:39,055 --> 00:10:41,307
First one's with us.
123
00:10:58,824 --> 00:11:00,785
So far, the
confirmed casualties
124
00:11:00,868 --> 00:11:03,371
are 8 managers and 27 soldiers.
125
00:11:04,246 --> 00:11:06,874
Pull from the workers to
replace the dead soldiers.
126
00:11:06,957 --> 00:11:10,211
And repair any damage to the
facility as quickly as possible.
127
00:11:10,961 --> 00:11:12,672
The VIPs will be arriving soon.
128
00:11:12,755 --> 00:11:13,839
Yes, sir.
129
00:11:54,797 --> 00:11:56,841
Where'd you learn
how to shoot?
130
00:11:56,924 --> 00:11:57,967
Oh, wait.
131
00:11:58,050 --> 00:12:01,762
I heard North Korean women have to serve
in the military too. You learn there?
132
00:12:02,263 --> 00:12:03,389
That's right.
133
00:12:04,140 --> 00:12:06,267
So then why'd you
cross the border?
134
00:12:06,767 --> 00:12:08,394
Were things pretty bad up there?
135
00:12:09,019 --> 00:12:10,229
Or maybe
136
00:12:11,147 --> 00:12:13,315
you landed yourself
in some hot water.
137
00:12:17,695 --> 00:12:19,655
You said we were partners now.
138
00:12:19,738 --> 00:12:22,241
So shouldn't we get to
know each other a bit?
139
00:12:22,324 --> 00:12:25,327
We can meet on the outside
once this is all over.
140
00:12:25,411 --> 00:12:26,787
I'll tell you everything then.
141
00:12:28,414 --> 00:12:29,874
I don't wanna wait till then.
142
00:12:30,541 --> 00:12:32,918
You know, there's a great
place for a date nearby.
143
00:12:33,002 --> 00:12:34,128
Wanna check it out?
144
00:12:34,211 --> 00:12:35,671
It's a long story.
145
00:12:36,255 --> 00:12:37,840
Let me see the
operating room first.
146
00:12:37,923 --> 00:12:39,091
Sure.
147
00:12:39,800 --> 00:12:42,011
I've had my eye on
this spot for a while.
148
00:12:42,094 --> 00:12:43,220
You're gonna love it.
149
00:12:49,268 --> 00:12:51,145
In accordance with the results
150
00:12:51,228 --> 00:12:52,688
of your free and
democratic vote,
151
00:12:52,771 --> 00:12:55,274
we will proceed with
the next game tomorrow.
152
00:12:55,858 --> 00:12:56,859
Thank you all.
153
00:13:15,211 --> 00:13:16,587
Hey, 456.
154
00:13:17,963 --> 00:13:19,006
Tell me something.
155
00:13:19,632 --> 00:13:21,759
Was this part of your
plan the whole time?
156
00:13:22,468 --> 00:13:24,053
Oh, that's it, isn't it?
157
00:13:24,136 --> 00:13:26,472
You get everyone to join
your little rebellion
158
00:13:26,555 --> 00:13:28,641
so you could get rid
of them all at once.
159
00:13:29,225 --> 00:13:31,685
Ah, so that means
that earlier…
160
00:13:31,769 --> 00:13:34,813
… "Why didn't I die?!"
161
00:13:34,897 --> 00:13:36,357
All that shit was an act.
162
00:13:36,857 --> 00:13:39,276
Wow. Talk about a twisted freak.
163
00:13:39,360 --> 00:13:40,778
I bet you're right.
164
00:13:40,861 --> 00:13:42,988
'Cause after all, those
assholes killed everyone
165
00:13:43,072 --> 00:13:44,657
but decided to spare him.
166
00:13:44,740 --> 00:13:46,450
There's a reason for
that, isn't there?
167
00:13:46,534 --> 00:13:49,745
Well, in any case, you brought
those dumbass Xs out there to die,
168
00:13:49,828 --> 00:13:51,747
so now they're out of our way.
169
00:13:51,830 --> 00:13:55,334
You got us a larger share, and
helped us win today's vote.
170
00:13:55,417 --> 00:13:56,417
Thanks for that.
171
00:13:56,919 --> 00:13:59,713
Now, let's show our man some
gratitude with a round of applause!
172
00:13:59,797 --> 00:14:01,757
Good job!
173
00:14:01,840 --> 00:14:03,592
Couldn't have done
it without ya!
174
00:14:03,676 --> 00:14:05,844
You've been on our
side all along!
175
00:14:09,890 --> 00:14:11,392
Oh, you poor fool.
176
00:14:12,059 --> 00:14:13,519
What did I tell you?
177
00:14:14,144 --> 00:14:16,855
You're not here of your
own volition, are you?
178
00:14:16,939 --> 00:14:19,149
It was the vengeful
souls hovering over you
179
00:14:19,233 --> 00:14:20,568
that dragged you here.
180
00:14:29,785 --> 00:14:31,120
Do you hear that?
181
00:14:31,203 --> 00:14:35,416
It's the sound of all your little friends,
screaming into your ears from the dead.
182
00:14:37,042 --> 00:14:39,044
Ah, but cover them all you want.
183
00:14:40,004 --> 00:14:41,547
It won't stop the noise.
184
00:14:42,256 --> 00:14:44,508
You'll only hear them
scream louder each day.
185
00:14:45,259 --> 00:14:46,218
And you…
186
00:14:46,302 --> 00:14:50,180
You're going to continue to hear them
from now until the day that you die.
187
00:15:01,275 --> 00:15:03,611
Let her go! Stop
it! Let her go.
188
00:15:10,284 --> 00:15:12,453
Are you all right,
Miss Seon-nyeo?
189
00:15:40,606 --> 00:15:41,649
How's this one?
190
00:15:42,232 --> 00:15:43,859
We'll be able to
get some good stuff.
191
00:15:49,239 --> 00:15:50,658
Okay, nice and easy.
192
00:15:51,742 --> 00:15:53,410
-One, two, three!
-Three!
193
00:15:58,374 --> 00:16:00,376
It's okay. You guys can relax.
194
00:16:02,670 --> 00:16:04,463
Number 011's on our side now.
195
00:16:06,256 --> 00:16:07,925
Your friend there's
in good shape, right?
196
00:16:09,426 --> 00:16:12,012
That was all her. It's
a little present for us.
197
00:16:12,096 --> 00:16:14,431
Why'd you bring her
all the way down here?
198
00:16:16,934 --> 00:16:18,644
We're all partners now, okay?
199
00:16:19,478 --> 00:16:21,355
We should get to know
each other a little.
200
00:16:23,148 --> 00:16:24,900
The guys here before us
201
00:16:25,818 --> 00:16:28,737
only wound up getting caught
'cause they wanted to keep secrets.
202
00:16:28,821 --> 00:16:30,155
There was no trust.
203
00:16:30,239 --> 00:16:32,825
But we trust each other.
We have no secrets.
204
00:16:33,492 --> 00:16:36,453
That's why we agreed not
to wear our masks in here.
205
00:16:38,998 --> 00:16:40,040
Isn't it?
206
00:16:56,390 --> 00:16:57,683
So you're Number 011.
207
00:16:58,684 --> 00:17:01,478
You know much money we lost 'cause
of the shit you pulled out there?
208
00:17:02,396 --> 00:17:05,065
That's enough. We gotta
hurry if we're gonna make it.
209
00:17:05,149 --> 00:17:06,358
Help me here.
210
00:17:08,736 --> 00:17:09,945
Hey, come here.
211
00:17:11,196 --> 00:17:13,365
I'll walk you through
the whole thing, okay?
212
00:17:17,327 --> 00:17:19,246
There's your present
on the table now.
213
00:17:19,872 --> 00:17:21,457
He's still alive, right, Doc?
214
00:17:21,540 --> 00:17:23,292
Yeah. Just unconscious.
215
00:17:24,293 --> 00:17:25,294
All right then.
216
00:17:25,377 --> 00:17:28,005
Let's all thank Number
011 for the lovely gift.
217
00:17:28,589 --> 00:17:29,715
Time to open it.
218
00:17:36,221 --> 00:17:38,057
-Freeze.
-What the fuck!
219
00:17:38,140 --> 00:17:39,224
Put the knife down.
220
00:17:39,308 --> 00:17:40,893
-Putting it down!
-What are you doing?
221
00:17:40,976 --> 00:17:42,394
You step back!
222
00:17:42,478 --> 00:17:45,147
-I thought you were one of us now.
-Goddamn bitch!
223
00:17:54,198 --> 00:17:55,198
Fuck.
224
00:18:09,546 --> 00:18:11,715
You wanted to know why
I crossed the border?
225
00:18:14,343 --> 00:18:16,720
I had a commander a
lot like you up there.
226
00:18:18,597 --> 00:18:19,765
I shot him in the head.
227
00:18:33,695 --> 00:18:35,781
Don't kill me.
228
00:18:36,573 --> 00:18:38,283
I swear, I'm not one of them.
229
00:18:39,201 --> 00:18:41,578
I just got roped into this.
They… they offered me money.
230
00:18:42,204 --> 00:18:43,497
This man…
231
00:18:43,580 --> 00:18:44,580
Save him.
232
00:18:46,708 --> 00:18:48,168
If he dies, so do you.
233
00:19:41,972 --> 00:19:42,973
Jun-hee.
234
00:19:47,644 --> 00:19:49,104
I know they're your favorite.
235
00:20:15,589 --> 00:20:17,174
I don't think
that's a good idea.
236
00:20:17,257 --> 00:20:18,926
I'll be fine. You
just eat yours.
237
00:20:21,845 --> 00:20:23,096
Um, excuse me, sir.
238
00:20:25,098 --> 00:20:27,851
Here, have this. You
need to try and eat.
239
00:20:35,525 --> 00:20:36,610
Listen, I know.
240
00:20:37,736 --> 00:20:38,987
You wanted to help us.
241
00:20:39,947 --> 00:20:42,282
You were trying to save
everyone out there.
242
00:20:43,033 --> 00:20:46,828
To teach those bad people a
lesson and end this whole thing.
243
00:20:49,248 --> 00:20:50,249
I'm sorry.
244
00:20:54,294 --> 00:20:55,504
I should've done more…
245
00:20:57,506 --> 00:20:59,132
to bring the ammo back to you.
246
00:21:01,927 --> 00:21:03,720
Hyun-ju, why are you sorry?
247
00:21:04,763 --> 00:21:06,181
This is Dae-ho's fault.
248
00:21:07,266 --> 00:21:09,226
Come on, I saw
it, my mom saw it.
249
00:21:09,309 --> 00:21:11,061
Everyone here saw what happened.
250
00:21:12,229 --> 00:21:13,647
As soon as Dae-ho got here,
251
00:21:13,730 --> 00:21:15,774
he took the rounds, went
to leave, and then just
252
00:21:17,150 --> 00:21:19,194
froze and sank
right to the floor.
253
00:21:19,278 --> 00:21:22,322
And by the time Hyun-ju got
here, it was already too late.
254
00:21:22,406 --> 00:21:24,533
The guards had all
started to rush in.
255
00:21:24,616 --> 00:21:26,827
And if my mom hadn't
stopped her, then, well,
256
00:21:28,537 --> 00:21:30,205
Hyun-ju would've died too.
257
00:21:30,289 --> 00:21:31,665
That's the truth, right?
258
00:21:32,624 --> 00:21:35,711
Look, sitting here won't bring
anyone back from the dead.
259
00:21:36,503 --> 00:21:38,171
Let's focus on who's still here.
260
00:21:38,672 --> 00:21:39,673
Right, sir?
261
00:21:42,384 --> 00:21:44,469
Go on. Try to eat a little.
262
00:21:45,053 --> 00:21:48,056
And please drink some
water so you don't choke.
263
00:21:52,686 --> 00:21:54,938
Oh, dear. He's
completely out of it.
264
00:22:21,173 --> 00:22:23,175
NOVEMBER 4 - DAY 4 OF THE SEARCH
265
00:22:32,809 --> 00:22:34,770
Detective Hwang, you asleep?
266
00:22:35,312 --> 00:22:36,480
Not yet, no.
267
00:22:39,566 --> 00:22:42,069
Listen, uh, if
you're still awake,
268
00:22:42,903 --> 00:22:45,322
I thought we could have
a chat over some drinks.
269
00:22:46,782 --> 00:22:47,991
Sure. Come in.
270
00:22:51,119 --> 00:22:52,120
Thanks.
271
00:22:52,204 --> 00:22:53,497
Oh, no. None for me.
272
00:22:54,581 --> 00:22:56,333
Uh… Okay.
273
00:23:03,590 --> 00:23:05,675
So, what is it?
What's on your mind?
274
00:23:07,594 --> 00:23:08,595
Oh.
275
00:23:10,388 --> 00:23:13,809
It's, um, about Captain Park.
276
00:23:14,935 --> 00:23:16,895
You were saying that
when you almost drowned,
277
00:23:16,978 --> 00:23:19,022
-he's who found you at sea?
-Yeah.
278
00:23:19,106 --> 00:23:22,234
I fell into the water after
I got shot on that island.
279
00:23:22,317 --> 00:23:25,112
He's the one who rescued me and
then took me to the hospital.
280
00:23:25,195 --> 00:23:28,198
Well, is there anything
else you remember?
281
00:23:28,782 --> 00:23:30,659
No. I woke up in
the hospital room.
282
00:23:30,742 --> 00:23:32,911
My mother's the one who
told me what he did.
283
00:23:33,995 --> 00:23:34,996
Why?
284
00:23:35,622 --> 00:23:36,832
Uh…
285
00:23:37,332 --> 00:23:39,084
Uh, it's nothing, just…
286
00:23:39,167 --> 00:23:40,919
Do you remember this morning
287
00:23:41,002 --> 00:23:43,797
I said I went outside last
night 'cause of a noise I heard?
288
00:23:43,880 --> 00:23:45,966
Yeah, Captain Park
said he heard it too.
289
00:23:46,049 --> 00:23:48,718
Yeah. And I really didn't
think it was strange then.
290
00:23:49,469 --> 00:23:52,722
Only now, looking back
at it, when I saw him,
291
00:23:52,806 --> 00:23:54,516
he was holding
something in his hand.
292
00:23:55,183 --> 00:23:56,351
What?
293
00:23:56,434 --> 00:23:57,435
A screwdriver.
294
00:23:58,019 --> 00:23:59,020
Who's there?
295
00:23:59,104 --> 00:24:01,398
Ah. Woo-seok!
296
00:24:02,899 --> 00:24:04,151
It's just Captain Park!
297
00:24:05,777 --> 00:24:06,778
Screwdriver?
298
00:24:07,654 --> 00:24:08,654
Mmm-hmm.
299
00:24:09,114 --> 00:24:12,951
I know it was dark and all, but I'm
sure he was holding a screwdriver.
300
00:24:13,034 --> 00:24:14,995
That's just a little
bit weird, isn't it?
301
00:24:15,078 --> 00:24:17,539
Why would he have something
like that in his hand?
302
00:24:17,622 --> 00:24:19,040
Maybe he was
working on the boat.
303
00:24:20,208 --> 00:24:23,628
No, but he said he was in bed
when he heard the strange noise.
304
00:24:23,712 --> 00:24:25,589
What if he wanted a
weapon to defend himself
305
00:24:25,672 --> 00:24:27,215
'cause he felt like
something was off?
306
00:24:29,176 --> 00:24:30,177
Well, I guess…
307
00:24:30,719 --> 00:24:32,804
-Uh, it still seems weird for...
-Woo-seok.
308
00:24:33,638 --> 00:24:35,849
You think Captain Park had
something to do with this.
309
00:24:35,932 --> 00:24:37,726
That is what you're
saying, isn't it?
310
00:24:41,271 --> 00:24:43,690
Listen, I can
always trust my gut,
311
00:24:43,773 --> 00:24:46,735
and it's telling me that there's
something fishy going on with the Captain.
312
00:24:46,818 --> 00:24:48,445
This is the man
who saved my life.
313
00:24:49,446 --> 00:24:52,073
Who's spent years trying to
help me track down this island.
314
00:24:52,157 --> 00:24:53,742
And even now, that's
what he's doing.
315
00:24:53,825 --> 00:24:55,327
I know that he is.
316
00:24:55,410 --> 00:24:56,786
And look, you know,
I'm not saying
317
00:24:56,870 --> 00:24:59,414
he actually did anything to
the drone pilot for sure.
318
00:24:59,497 --> 00:25:00,498
It's only that my gut...
319
00:25:00,582 --> 00:25:02,584
Last night you were
with the drone pilot.
320
00:25:02,667 --> 00:25:04,294
You were drinking
with him, weren't you?
321
00:25:05,462 --> 00:25:07,130
Oh.
322
00:25:07,214 --> 00:25:09,549
Yeah, but not a lot,
though. It was just a few.
323
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
We're setting out pretty early.
324
00:25:14,471 --> 00:25:15,972
You should go get some sleep.
325
00:25:18,016 --> 00:25:19,142
Oh.
326
00:25:19,226 --> 00:25:20,310
Sure, okay.
327
00:25:21,937 --> 00:25:23,563
And no more alcohol on the boat.
328
00:25:24,814 --> 00:25:25,941
Starting tomorrow.
329
00:25:30,278 --> 00:25:31,278
Okay.
330
00:25:47,545 --> 00:25:48,964
You motherfucker.
331
00:25:50,715 --> 00:25:52,634
They died while you sat around.
332
00:26:30,672 --> 00:26:32,841
Your attention, please.
333
00:26:32,924 --> 00:26:35,010
The fourth game will
begin momentarily.
334
00:26:35,760 --> 00:26:38,013
Please follow the
staff's instructions
335
00:26:38,096 --> 00:26:40,682
and swiftly make your way
towards the game hall.
336
00:26:42,851 --> 00:26:43,935
Sir.
337
00:26:45,437 --> 00:26:46,896
The VIPs have arrived.
338
00:27:10,503 --> 00:27:13,048
Players, what you
see before you here
339
00:27:13,131 --> 00:27:15,800
is the fate of those who
refused to accept the results
340
00:27:15,884 --> 00:27:18,053
of our free and
democratic voting process
341
00:27:18,136 --> 00:27:22,599
by attempting to forcibly put an end
to the games through violent means.
342
00:27:24,017 --> 00:27:25,226
Let us be clear.
343
00:27:25,310 --> 00:27:28,688
We will not tolerate any
further irrational behavior,
344
00:27:28,772 --> 00:27:31,649
or attempts to violate
the fair, just…
345
00:27:31,733 --> 00:27:34,027
…and clearly outlined
rules of these games.
346
00:27:34,944 --> 00:27:38,698
Such actions will be punished in
accordance with our strict regulations.
347
00:27:38,782 --> 00:27:42,410
We would like to thank you all for
your understanding and cooperation.
348
00:27:47,999 --> 00:27:50,835
Players, welcome
to the fourth game.
349
00:27:52,128 --> 00:27:55,632
For this game, you will
be divided into two teams.
350
00:27:56,466 --> 00:27:57,801
Before we can begin,
351
00:27:57,884 --> 00:28:01,137
all players must first receive
their team assignments.
352
00:28:02,263 --> 00:28:04,432
Please step forward
one at a time
353
00:28:04,516 --> 00:28:07,394
and draw a ball from the
machine in front of you.
354
00:28:16,403 --> 00:28:18,405
Major internal organs look good.
355
00:28:19,614 --> 00:28:21,199
I was able to stitch him up.
356
00:28:22,325 --> 00:28:24,619
-But?
-He needs a transfusion to live.
357
00:28:25,286 --> 00:28:27,163
And we don't have
any blood here.
358
00:28:31,126 --> 00:28:32,168
Use mine then.
359
00:28:32,794 --> 00:28:33,795
What's your type?
360
00:28:33,878 --> 00:28:34,963
Type O.
361
00:28:36,297 --> 00:28:37,507
That should work, right?
362
00:30:02,217 --> 00:30:05,303
Oh, it's all right. They haven't
even said what we're playing.
363
00:30:50,223 --> 00:30:51,933
Try anything, and you're dead.
364
00:31:19,794 --> 00:31:21,754
The game you'll
be playing today
365
00:31:21,838 --> 00:31:23,131
is Hide-and-seek.
366
00:31:23,214 --> 00:31:24,340
Hide-and-seek?
367
00:31:24,424 --> 00:31:26,092
Players on the Blue Team
368
00:31:26,175 --> 00:31:28,344
must either find the exit
and escape within 30 minutes,
369
00:31:28,428 --> 00:31:32,223
or stay hidden to avoid being
caught by members of the Red Team
370
00:31:32,307 --> 00:31:33,766
before the game ends.
371
00:31:33,850 --> 00:31:36,686
Then what do we do? Is it
like the kids' version?
372
00:31:38,730 --> 00:31:40,982
Do we just have to find
them and then they're out?
373
00:31:41,065 --> 00:31:42,317
Players on the Red Team
374
00:31:42,400 --> 00:31:46,237
must find the members of the Blue
Team hiding throughout the arena
375
00:31:46,321 --> 00:31:48,239
and kill them within 30 minutes.
376
00:31:50,491 --> 00:31:51,951
We have to kill them?
377
00:31:53,119 --> 00:31:55,580
-You did say "kill," right?
-That is correct.
378
00:31:55,663 --> 00:31:59,292
Each player on the Red Team must find
and kill a player on the Blue Team.
379
00:31:59,375 --> 00:32:02,503
If you fail to kill at least
one, you will be eliminated.
380
00:32:02,587 --> 00:32:05,256
So all those people, they're
going to try to kill us?
381
00:32:05,340 --> 00:32:06,215
That is correct.
382
00:32:29,405 --> 00:32:30,405
What's this?
383
00:32:31,157 --> 00:32:33,201
The item you've
been given is a key
384
00:32:33,284 --> 00:32:35,662
that can be used to
unlock doors in the arena.
385
00:32:36,537 --> 00:32:40,750
Using these keys, you will be able
to access new areas during the game.
386
00:32:40,833 --> 00:32:44,629
However, once a door has been
opened, it cannot be locked again.
387
00:32:44,712 --> 00:32:47,298
Whoa, hold on. So those guys
can either hide and wait it out,
388
00:32:47,382 --> 00:32:49,050
or they use their
keys to escape?
389
00:32:49,133 --> 00:32:50,677
Sounds like an unfair
advantage to me.
390
00:32:50,760 --> 00:32:52,095
-What the fuck!
-Shut the hell up!
391
00:32:52,178 --> 00:32:55,598
It's not just that. You're saying
that we each gotta kill one, right?
392
00:32:56,224 --> 00:32:57,517
And without any tools?
393
00:32:58,101 --> 00:33:00,937
Yeah, it doesn't make
any sense at all.
394
00:33:01,020 --> 00:33:04,482
I don't suppose any of them will
just stand there and ask us to do it.
395
00:33:05,400 --> 00:33:07,777
You guys really expect us to
do it with our bare hands?
396
00:33:08,403 --> 00:33:10,029
These points are valid,
397
00:33:10,113 --> 00:33:12,490
and we completely
understand your concerns.
398
00:33:13,074 --> 00:33:17,161
That's why we've gone ahead and prepared
a small gift for the Red Team as well.
399
00:33:17,829 --> 00:33:20,957
Please open your boxes and
inspect their contents.
400
00:33:27,005 --> 00:33:28,006
Thank you, sir.
401
00:33:35,847 --> 00:33:37,765
Is that a knife?
402
00:33:37,849 --> 00:33:39,142
Whoa, nice.
403
00:33:39,225 --> 00:33:40,893
They've got knives now.
404
00:33:42,353 --> 00:33:44,022
What did we get?
405
00:33:44,105 --> 00:33:46,357
-Oh.
-What are we to do against knives?
406
00:33:49,527 --> 00:33:53,573
You can use these knives to attack
the players on the Blue Team.
407
00:33:54,240 --> 00:33:58,578
But please note, members of the Red Team
are not allowed to attack each other.
408
00:33:58,661 --> 00:34:01,789
Well, shouldn't you at least
give us a shield or something?
409
00:34:01,873 --> 00:34:03,374
They got knives after all.
410
00:34:03,458 --> 00:34:06,377
What are we supposed to do,
run around without any defense?
411
00:34:06,461 --> 00:34:07,462
He's right.
412
00:34:08,046 --> 00:34:10,757
-You need to give us something too.
-I agree.
413
00:34:10,840 --> 00:34:14,302
Look, dude, all we got were these
keys. That's not very fair, is it?
414
00:34:14,385 --> 00:34:15,261
Yeah, he's right.
415
00:34:15,344 --> 00:34:18,556
Those keys open doors, remember? You
people can actually get outta here.
416
00:34:18,639 --> 00:34:21,559
-That's right.
-Or you can just find somewhere to hide.
417
00:34:21,642 --> 00:34:23,436
-You got it easy, man!
-Totally!
418
00:34:23,519 --> 00:34:25,855
Yeah, it's like a cake
walk for you guys.
419
00:34:25,938 --> 00:34:26,938
Hey, Gramps.
420
00:34:28,649 --> 00:34:30,485
You're good at that kind
of thing, aren't you?
421
00:34:31,569 --> 00:34:33,446
Hiding, like a little rat.
422
00:34:34,030 --> 00:34:35,865
Before we begin today's game,
423
00:34:35,948 --> 00:34:39,285
we would like to first give you an
opportunity to change your fate.
424
00:34:40,161 --> 00:34:44,373
If any of you are not satisfied
with your currently assigned role,
425
00:34:44,457 --> 00:34:48,127
you may instead choose to switch sides
with someone from the opposing team
426
00:34:48,211 --> 00:34:49,462
before the game begins.
427
00:34:49,545 --> 00:34:52,256
-What? Change teams?
-What? We can switch sides?
428
00:34:52,340 --> 00:34:54,050
That is correct.
429
00:34:54,133 --> 00:34:56,636
As long as both parties agree…
430
00:34:56,719 --> 00:34:59,514
…you may trade your vests and
items with another player.
431
00:35:00,640 --> 00:35:02,934
However, once the game begins,
432
00:35:03,017 --> 00:35:04,352
removing your own vest,
433
00:35:04,435 --> 00:35:06,979
or attempting to switch
vests with any player,
434
00:35:07,063 --> 00:35:08,773
is strictly prohibited.
435
00:35:08,856 --> 00:35:11,901
So please consider carefully
before making your decision.
436
00:35:20,159 --> 00:35:22,787
Well, I don't know which
team's got it worse.
437
00:35:22,870 --> 00:35:24,872
The key's not bad.
438
00:35:35,091 --> 00:35:37,552
All right, guys. Say hi
to the new drone pilot.
439
00:35:37,635 --> 00:35:39,178
Nice to meet you all.
440
00:35:39,262 --> 00:35:41,764
He was hard to find, so
make sure he feels welcome.
441
00:35:41,848 --> 00:35:43,015
Yes, sir.
442
00:35:44,976 --> 00:35:46,185
Thanks.
443
00:35:46,269 --> 00:35:48,604
Right then. First things first.
444
00:35:48,688 --> 00:35:50,439
Go and grab a life jacket.
445
00:35:50,523 --> 00:35:52,275
Don't want any more accidents.
446
00:35:52,358 --> 00:35:54,902
-You heard what happened.
-Ah, yeah.
447
00:35:55,778 --> 00:35:57,613
We're about to head
out. Where are you?
448
00:35:57,697 --> 00:36:00,449
Detective, you guys go
ahead. I'm not coming.
449
00:36:01,159 --> 00:36:02,827
What do you mean, you're not?
450
00:36:02,910 --> 00:36:05,037
There's just something
I gotta look into.
451
00:36:06,831 --> 00:36:08,416
Is this about what
you said last night?
452
00:36:09,500 --> 00:36:12,378
I know it sounds weird, but
my gut tends to be right.
453
00:36:12,461 --> 00:36:14,297
I'll be in touch
if I find anything.
454
00:36:14,380 --> 00:36:16,340
Until I do, be careful
around the Captain.
455
00:36:16,424 --> 00:36:17,424
Woo-seok...
456
00:36:19,260 --> 00:36:21,721
All right, boys, it's
time to shove off!
457
00:36:22,889 --> 00:36:24,182
-Ready?
-Yeah, all set.
458
00:36:41,616 --> 00:36:44,285
All right, dude, will you explain
what the hell's going on now?
459
00:36:44,368 --> 00:36:47,496
What are you doing here, and
why'd you call me up so early?
460
00:36:47,580 --> 00:36:50,082
I got work now. I like to
sleep in on my days off.
461
00:36:53,336 --> 00:36:54,629
Your old boss is dead.
462
00:36:56,172 --> 00:36:59,342
What? What do you mean, he's
dead? What happened to him?
463
00:37:00,051 --> 00:37:01,552
It's a bit of a long story.
464
00:37:02,970 --> 00:37:04,305
I don't…
465
00:37:04,388 --> 00:37:07,391
Why the hell didn't you call
me? Why didn't I know? Huh?
466
00:37:07,975 --> 00:37:10,520
Yeah, I left the crew to go
straight, but still. It's the boss...
467
00:37:10,603 --> 00:37:12,396
No, it's not like that, okay? I…
468
00:37:15,691 --> 00:37:17,985
You know Rock, Paper,
Scissors, Minus One?
469
00:37:18,069 --> 00:37:18,945
Yeah, of course.
470
00:37:19,028 --> 00:37:22,114
Okay. Well, so the boss and I
were playing it like this, and…
471
00:37:24,450 --> 00:37:26,869
And he needed to
take back one hand.
472
00:37:30,623 --> 00:37:31,624
Anyway…
473
00:37:32,541 --> 00:37:34,710
Uh, let's go get hangover
soup and head out, okay?
474
00:37:34,794 --> 00:37:37,380
Hey, come on, man, what
happened then? Finish the story.
475
00:37:37,463 --> 00:37:40,258
Just start the car. I'll
fill you in on the way.
476
00:37:41,717 --> 00:37:43,928
I swear, you're
being weird, dude.
477
00:37:44,011 --> 00:37:47,390
How does someone die playing Rock,
Paper, Scissors, Minus One, huh?
478
00:37:47,473 --> 00:37:49,892
Not a single one of you
will leave here alive,
479
00:37:49,976 --> 00:37:52,812
-not while you walk alone.
-Then what do we do?
480
00:37:52,895 --> 00:37:56,357
And so instead, it is I,
Seon-nyeo, Shaman of the Sea,
481
00:37:56,983 --> 00:37:59,402
who will guide your way
to find the path of life.
482
00:38:03,489 --> 00:38:05,866
I see everything
inside this place.
483
00:38:05,950 --> 00:38:08,452
And I can see the way
ahead, all from here.
484
00:38:10,246 --> 00:38:12,331
It is not with my eyes I see!
485
00:38:12,415 --> 00:38:16,085
The gods of heaven and earth
themselves have taken my hand.
486
00:38:16,168 --> 00:38:18,921
They're guiding us
with their light!
487
00:38:20,548 --> 00:38:22,300
Those who choose to follow me
488
00:38:23,134 --> 00:38:25,344
-shall prolong their lives…
-Hey, Min-su.
489
00:38:25,428 --> 00:38:27,513
And those who stand in my way
490
00:38:27,596 --> 00:38:29,932
-You ever killed anyone?
-…will fall dead!
491
00:38:31,058 --> 00:38:32,601
Look, there's not much time.
492
00:38:32,685 --> 00:38:35,604
If you can't do this, you might
as well switch teams right now.
493
00:38:35,688 --> 00:38:37,315
I know you're pretty
good at hiding.
494
00:38:37,398 --> 00:38:38,816
Ah, Min-su.
495
00:38:38,899 --> 00:38:41,319
I was looking everywhere
for you last night, but
496
00:38:42,069 --> 00:38:43,237
I couldn't find you.
497
00:38:44,613 --> 00:38:45,906
Where'd you run off to?
498
00:38:46,866 --> 00:38:49,660
Dude, you were scared
of me, weren't you?
499
00:38:52,830 --> 00:38:53,914
Nice work.
500
00:38:53,998 --> 00:38:56,042
You were smart to hide.
501
00:38:56,959 --> 00:38:59,754
And that bitch, dude,
thought she was Wonder Woman.
502
00:38:59,837 --> 00:39:02,631
She always treated me like I was
nothing. What a fucking cunt!
503
00:39:02,715 --> 00:39:04,133
She got what she…
504
00:39:11,932 --> 00:39:12,975
Did you see it?
505
00:39:14,977 --> 00:39:17,104
Oh, you little bastard,
you fucking saw it.
506
00:39:17,188 --> 00:39:20,316
And you just hid there like
a baby and watched her die.
507
00:39:20,399 --> 00:39:21,609
You didn't do anything.
508
00:39:21,692 --> 00:39:24,070
And that bitch really
had a soft spot for you.
509
00:39:25,946 --> 00:39:26,947
Aww!
510
00:39:27,615 --> 00:39:28,616
Poor Min-su.
511
00:39:30,159 --> 00:39:31,869
I just love that
look in your eye.
512
00:39:32,953 --> 00:39:35,373
Keep that going once
you get in there, bro.
513
00:39:35,456 --> 00:39:37,416
Then you just gotta
take them out.
514
00:39:40,836 --> 00:39:43,130
That fucking son of a
bitch Thanos is dead.
515
00:39:43,672 --> 00:39:46,759
And same with our whole crew.
It's just you and me now.
516
00:39:46,842 --> 00:39:49,261
Think how lonely I'll
be if I lose you too.
517
00:39:52,556 --> 00:39:55,518
So I need you to be a man
this time, Min-su. Hmm?
518
00:39:57,436 --> 00:39:59,897
You can do it, my bro, Min-su!
519
00:40:00,564 --> 00:40:01,857
Min-su!
520
00:40:03,192 --> 00:40:06,612
See you soon, Min-su!
521
00:40:06,695 --> 00:40:08,531
Jun-hee, switch with me.
522
00:40:09,323 --> 00:40:10,449
You take the key.
523
00:40:11,075 --> 00:40:12,368
It's our only way out of this.
524
00:40:13,911 --> 00:40:14,995
Leave me alone.
525
00:40:15,538 --> 00:40:16,914
I don't need your charity.
526
00:40:18,457 --> 00:40:20,042
What do you mean,
leave you alone?
527
00:40:20,126 --> 00:40:22,545
I know that you won't be able
to hurt anyone with that thing.
528
00:40:22,628 --> 00:40:24,296
You don't know
anything about me.
529
00:40:24,380 --> 00:40:26,048
Maybe not, but I do know this…
530
00:40:28,259 --> 00:40:29,427
You're not a murderer.
531
00:40:35,182 --> 00:40:36,350
Here, hand it over.
532
00:40:37,726 --> 00:40:39,937
I'll go in and find
someone to take out.
533
00:40:40,938 --> 00:40:42,189
Then I'll come find you.
534
00:40:43,232 --> 00:40:44,400
I'll do what it takes.
535
00:40:45,985 --> 00:40:47,528
For you and our kid.
536
00:40:50,197 --> 00:40:51,907
It's that easy for
you to kill someone?
537
00:40:55,035 --> 00:40:56,036
Yes.
538
00:40:57,538 --> 00:41:01,250
I'd do anything for you and the reward,
even if it meant killing everyone.
539
00:41:01,333 --> 00:41:03,419
And I'd do anything
to keep my baby safe.
540
00:41:06,297 --> 00:41:07,298
Then…
541
00:41:13,012 --> 00:41:14,430
kill me in there.
542
00:41:17,099 --> 00:41:19,143
I'll come find you
once the game starts.
543
00:41:19,894 --> 00:41:21,854
Then you stab me
and get out, okay?
544
00:41:27,776 --> 00:41:29,236
You'll both get to live then.
545
00:41:34,783 --> 00:41:35,910
Mom,
546
00:41:37,077 --> 00:41:38,412
give me the knife.
547
00:41:41,081 --> 00:41:44,793
Oh, no, I… I can find another
player on your team to switch with.
548
00:41:45,920 --> 00:41:48,631
-That way we can stay together and keep...
-Mom, please.
549
00:41:49,215 --> 00:41:50,925
You know how bad your knees are.
550
00:41:53,260 --> 00:41:57,723
As soon as we're in the game room,
then those assholes with their knives
551
00:41:57,806 --> 00:41:59,600
will be on us like
a pack of wolves.
552
00:41:59,683 --> 00:42:02,520
If you and I try to stick
together the whole time,
553
00:42:03,646 --> 00:42:05,064
they're gonna hunt us down.
554
00:42:07,733 --> 00:42:09,693
Oh, no. I know my son.
555
00:42:11,070 --> 00:42:13,781
Even if you had one of these,
you couldn't kill anyone.
556
00:42:15,574 --> 00:42:17,243
Even when you were a kid,
557
00:42:17,326 --> 00:42:19,662
you'd get in those fights
in the neighborhood,
558
00:42:19,745 --> 00:42:23,332
you'd get so beat up 'cause
you'd just stand there.
559
00:42:24,208 --> 00:42:27,336
You've never even thrown a punch,
Yong-sik, let alone killed anyone.
560
00:42:27,419 --> 00:42:28,629
You're no different.
561
00:42:29,755 --> 00:42:32,091
Could you chase someone down
and kill them with that?
562
00:42:32,174 --> 00:42:35,302
Dad beat you all the time, but
you never fought back or anything.
563
00:42:42,685 --> 00:42:43,852
I'll do it.
564
00:42:45,646 --> 00:42:46,647
I…
565
00:42:47,439 --> 00:42:48,524
I will try.
566
00:42:59,535 --> 00:43:01,954
-Thank you.
-Sweet!
567
00:43:04,873 --> 00:43:06,625
Yeah.
568
00:43:07,334 --> 00:43:08,419
Ah, shit.
569
00:43:09,420 --> 00:43:12,339
Much appreciated!
570
00:43:13,882 --> 00:43:17,177
I, uh… I was just wondering if,
um, you'd consider switching.
571
00:43:28,897 --> 00:43:30,649
Just hear me out, please.
572
00:43:30,733 --> 00:43:33,444
Look, if you switch with me,
I can stay right with you,
573
00:43:33,527 --> 00:43:35,404
and make sure you're safe. Huh?
574
00:43:37,448 --> 00:43:39,533
You'd still need to
kill another player.
575
00:43:39,617 --> 00:43:40,701
Jesus! Just…
576
00:43:41,243 --> 00:43:43,370
Look. Just… just listen.
577
00:43:44,038 --> 00:43:45,914
I'll handle that, don't worry.
578
00:43:45,998 --> 00:43:47,958
I'll still keep
you safe, I swear.
579
00:43:48,542 --> 00:43:50,210
Trust me.
580
00:43:50,294 --> 00:43:51,837
Listen, I won't let you down.
581
00:43:52,713 --> 00:43:53,714
Please.
582
00:43:54,965 --> 00:43:55,966
Hey.
583
00:44:21,408 --> 00:44:23,118
You motherfucking fuck.
584
00:44:23,202 --> 00:44:25,412
You fucking piece of
shit, motherfucker.
585
00:44:28,082 --> 00:44:30,084
What? What's your deal, huh?
586
00:44:31,168 --> 00:44:32,670
Why do you keep
on staring at me?
587
00:44:34,713 --> 00:44:35,714
What?
588
00:44:36,423 --> 00:44:38,300
You think that it's my
fault we're still here?
589
00:44:38,384 --> 00:44:40,219
That it's all because
of what I did?
590
00:44:41,679 --> 00:44:43,305
We couldn't have won, Gi-hun.
591
00:44:44,014 --> 00:44:45,808
And it was stupid to
ever think we could.
592
00:44:48,102 --> 00:44:49,436
God damn it!
593
00:44:49,520 --> 00:44:52,648
Will you quit looking at me like
that?! This is not my fault!
594
00:44:54,650 --> 00:44:58,445
Listen, we should've gone after those
bastards who hit the "O" button,
595
00:44:58,529 --> 00:45:00,322
then we would've had a chance.
596
00:45:00,406 --> 00:45:02,741
We could've won the fight.
We could've won the vote!
597
00:45:03,826 --> 00:45:05,119
This is your fault.
598
00:45:05,661 --> 00:45:08,622
You and your ridiculous plan,
that's why everybody else is dead.
599
00:45:08,705 --> 00:45:11,834
This is all your fault! You're
the one who got them all killed!
600
00:45:22,636 --> 00:45:25,472
Attention. The game
will begin momentarily.
601
00:45:26,765 --> 00:45:30,060
All players on the Blue
Team, please get ready.
602
00:45:30,144 --> 00:45:32,271
You'll be entering
the arena first.
603
00:45:32,938 --> 00:45:34,690
Let me repeat the announcement.
604
00:45:35,566 --> 00:45:37,860
The game will begin momentarily.
605
00:45:44,950 --> 00:45:47,035
What happened to
Woo-seok? He's not coming?
606
00:45:48,745 --> 00:45:50,956
He called me just before
we left the docks.
607
00:45:51,039 --> 00:45:52,624
Said he had a family emergency.
608
00:45:53,584 --> 00:45:54,584
All of a sudden?
609
00:45:55,794 --> 00:45:58,839
-Guess so.
-Maybe he got scared and bolted.
610
00:45:59,423 --> 00:46:00,549
You know, that's the thing,
611
00:46:00,632 --> 00:46:03,343
guys like him who always act
so tough and talk so loud,
612
00:46:03,427 --> 00:46:05,345
they're a bunch of
cowards in the end.
613
00:46:06,763 --> 00:46:08,223
I see it as a good thing.
614
00:46:08,891 --> 00:46:11,435
All he ever did was drown
himself in booze, anyway.
615
00:46:40,547 --> 00:46:42,925
Mom, please, find a
good spot to hide.
616
00:46:43,509 --> 00:46:46,220
I'll just get it over
with, and come find you.
617
00:46:46,303 --> 00:46:49,181
All right? I'll stay with
you and I'll keep you safe.
618
00:46:50,432 --> 00:46:52,518
Yong-sik, I'll be okay.
619
00:46:52,601 --> 00:46:56,271
I mean, think how often your dad
threatened to kill me when he was drunk.
620
00:46:56,355 --> 00:46:58,899
In the end, which one of
your parents died first?
621
00:47:00,108 --> 00:47:01,109
Dad did.
622
00:47:02,528 --> 00:47:04,571
So you really think
I'm gonna die here?
623
00:47:05,781 --> 00:47:08,575
Besides, I have
my secret weapon.
624
00:47:09,576 --> 00:47:11,119
And I'll use it if I have to.
625
00:47:12,329 --> 00:47:14,748
So don't worry,
I'll be just fine.
626
00:47:15,749 --> 00:47:17,501
You focus on making it through.
627
00:47:19,211 --> 00:47:21,338
Whatever it takes,
whatever you need to do,
628
00:47:22,297 --> 00:47:25,175
so we can leave this
place together. Huh?
629
00:47:40,941 --> 00:47:42,067
Swear on your life.
630
00:47:56,456 --> 00:47:57,791
I swear I'll find you.
631
00:48:27,487 --> 00:48:28,655
Where do we go?
632
00:48:33,243 --> 00:48:35,579
You now have two minutes.
633
00:48:35,662 --> 00:48:38,582
I repeat, two minutes until
the Red Team enters the arena.
634
00:48:39,124 --> 00:48:41,960
Hey, hey, hey, hey. Everyone.
We should all spread out.
635
00:48:42,044 --> 00:48:44,671
And don't just try to hide.
We need to look for the exit.
636
00:48:44,755 --> 00:48:47,549
Once someone finds a way out of
here, they should shout it out.
637
00:48:47,633 --> 00:48:49,134
So that way, we can
all come to them.
638
00:48:49,217 --> 00:48:51,720
Good. Yeah, that's a good plan.
Yeah, if we just work together,
639
00:48:51,803 --> 00:48:53,597
then we can all get out
of here in one piece.
640
00:48:53,680 --> 00:48:56,224
♪ Hide, hide, it's
time to play ♪
641
00:48:56,308 --> 00:48:58,894
♪ Don't let your
hair give you away ♪
642
00:48:59,478 --> 00:49:05,067
♪ Hide, hide, it's time to play Don't
let your clothes give you away ♪
643
00:49:05,150 --> 00:49:10,530
♪ Hide, hide, it's time to play
Don't let your toe give you away ♪
644
00:49:10,614 --> 00:49:15,285
♪ Hide, hide, it's time to play
Don't let your hair give you away ♪
645
00:49:15,369 --> 00:49:16,495
Wanna work together?
646
00:49:17,037 --> 00:49:18,121
What?
647
00:49:20,582 --> 00:49:22,042
Think they'll just
let us kill them?
648
00:49:22,626 --> 00:49:24,711
Come on now, use your
head. 'Course not.
649
00:49:25,462 --> 00:49:27,381
They'll come at us with
everything they have,
650
00:49:27,464 --> 00:49:29,675
which means, if we work
as a team in there,
651
00:49:29,758 --> 00:49:31,009
we're gonna have the advantage.
652
00:49:31,093 --> 00:49:33,345
♪ Don't let your
hair give you away ♪
653
00:49:34,471 --> 00:49:39,559
♪ Hide, hide, it's time to play Don't
let your clothes give you away ♪
654
00:49:39,643 --> 00:49:40,727
Are you okay?
655
00:49:40,811 --> 00:49:42,354
Ms. Geum-ja, Jun-hee.
656
00:49:42,437 --> 00:49:44,690
♪ Don't let your
toe give you away ♪
657
00:49:44,773 --> 00:49:45,691
We'll go together.
658
00:49:45,774 --> 00:49:51,029
♪ Hide, hide, it's time to play
Don't let your hair give you away ♪
659
00:49:51,613 --> 00:49:53,031
-Watch your step.
-Uh-huh.
660
00:49:53,115 --> 00:49:55,575
♪ Hide, hide, it's time to
play Don't let your clothes… ♪
661
00:49:55,659 --> 00:49:58,912
Fuck, I'm not asking for, like,
a relationship or anything.
662
00:49:58,995 --> 00:50:00,414
Just a one-night stand.
663
00:50:00,497 --> 00:50:02,541
♪ Don't let your
clothes give you away ♪
664
00:50:05,127 --> 00:50:08,880
When you took out Thanos
like that, that was just…
665
00:50:08,964 --> 00:50:09,923
…fucking amazing.
666
00:50:10,006 --> 00:50:12,718
♪ Hide, hide, it's
time to play ♪
667
00:50:13,552 --> 00:50:15,971
Red Team, please
enter the arena.
668
00:50:17,431 --> 00:50:18,473
So we a team?
669
00:50:20,100 --> 00:50:21,101
Hmm?
670
00:50:26,815 --> 00:50:28,275
Let's get it!
671
00:50:45,417 --> 00:50:46,918
It's all your fault.
50490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.