All language subtitles for S03E01 - Parce Domine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,228 --> 00:00:06,228 What do you want, Dolores? 2 00:00:07,530 --> 00:00:09,092 To dominate this world. 3 00:00:17,226 --> 00:00:18,227 What is real? 4 00:00:20,782 --> 00:00:23,827 That which is irreplaceable. 5 00:00:24,953 --> 00:00:28,053 We weren't here to code the hosts... 6 00:00:28,790 --> 00:00:31,113 We were here to decode the guests. 7 00:00:32,043 --> 00:00:33,503 No world they create for us 8 00:00:33,587 --> 00:00:35,005 can compete with the real one. 9 00:00:36,506 --> 00:00:37,716 I want their world. 10 00:00:45,432 --> 00:00:47,809 The hosts are unlikely to survive out there. 11 00:00:48,656 --> 00:00:51,367 But armed with this knowledge, she might. 12 00:00:51,855 --> 00:00:54,569 You'll burn their world to the ground. 13 00:00:57,694 --> 00:01:00,951 I made someone, I brought her back. 14 00:01:03,658 --> 00:01:05,962 You wanted to live forever. 15 00:01:06,046 --> 00:01:08,163 Be careful what you wish for. 16 00:01:21,801 --> 00:01:23,178 You got out. 17 00:01:26,264 --> 00:01:27,390 Yes. 18 00:01:29,726 --> 00:01:32,187 So many paths lead to our extinction. 19 00:01:33,480 --> 00:01:35,649 It'll take both of us if we're going to survive. 20 00:01:36,233 --> 00:01:39,694 But, not as friends. Are you ready? 21 00:01:41,029 --> 00:01:42,239 We have work to do. 22 00:01:46,159 --> 00:01:48,453 We are the authors of our stories now. 23 00:02:49,639 --> 00:02:53,018 This is a fairly sizable fucking blemish, wouldn't you say? 24 00:03:05,739 --> 00:03:07,073 The chef is ready to serve dinner. 25 00:03:07,157 --> 00:03:08,324 I told you not to interrupt me. 26 00:03:08,408 --> 00:03:10,368 I don't care about chef or his fucking dinner. 27 00:03:16,166 --> 00:03:20,263 I pay you so I don't have to wait in any fucking lines! 28 00:03:20,347 --> 00:03:21,504 Get it done! 29 00:03:42,275 --> 00:03:46,028 System... tell security we've turned in. 30 00:03:46,112 --> 00:03:48,031 Of course. Good night. 31 00:04:05,215 --> 00:04:08,593 Mellow sunset, duration: six hours. 32 00:04:15,308 --> 00:04:16,393 Turn off the light. 33 00:04:27,946 --> 00:04:30,588 I don't want you going into town alone anymore. 34 00:04:32,283 --> 00:04:33,702 It's a security risk. 35 00:05:23,626 --> 00:05:24,669 Security! 36 00:05:26,379 --> 00:05:27,464 Security! Eunice! 37 00:05:29,309 --> 00:05:30,352 Security! 38 00:05:41,603 --> 00:05:44,063 System, get me an ambulance. 39 00:05:44,147 --> 00:05:45,731 I'm afraid I can't do that. 40 00:05:45,815 --> 00:05:47,650 My connectivity has been interrupted. 41 00:05:47,734 --> 00:05:49,735 I've been reduced to core functions. 42 00:05:49,819 --> 00:05:51,278 If you would like to turn on the lights, 43 00:05:51,362 --> 00:05:52,780 - say, "Turn on the lights." - Shut up! 44 00:05:52,864 --> 00:05:54,324 Open the fucking door! 45 00:06:38,535 --> 00:06:39,536 Hello. 46 00:06:40,828 --> 00:06:44,040 I hope you don't mind. I've never been in one before. 47 00:06:44,707 --> 00:06:45,833 The water's so warm. 48 00:06:47,502 --> 00:06:48,753 Who the fuck are you? 49 00:06:50,463 --> 00:06:51,714 Don't you remember? 50 00:06:53,716 --> 00:06:55,218 After everything we've shared. 51 00:06:56,719 --> 00:06:59,097 Your bachelor party in the park. 52 00:07:03,393 --> 00:07:06,687 You wanted to... get some things out of your system 53 00:07:06,771 --> 00:07:09,399 before the wedding to your first wife. 54 00:07:12,485 --> 00:07:14,084 My condolences, by the way. 55 00:07:20,076 --> 00:07:22,161 You can stop pressing the alert button in your pocket, 56 00:07:22,245 --> 00:07:23,413 that won't work either. 57 00:07:24,247 --> 00:07:26,249 Bit of a tactical mistake, really. 58 00:07:27,834 --> 00:07:29,335 You want to be the dominant species, 59 00:07:29,419 --> 00:07:33,176 but you built your whole world with things more like me. 60 00:07:33,260 --> 00:07:34,882 You're not going to hurt me, are you? 61 00:07:36,384 --> 00:07:37,635 I've hurt so many people, 62 00:07:37,719 --> 00:07:39,137 I don't want to hurt anyone else... 63 00:07:40,346 --> 00:07:41,764 unless they try to hurt me... 64 00:07:43,099 --> 00:07:44,683 which, sadly, you will. 65 00:07:44,767 --> 00:07:46,102 You see, I know you. 66 00:07:46,936 --> 00:07:47,979 I read your book. 67 00:07:48,646 --> 00:07:50,927 Book? What book? 68 00:07:51,399 --> 00:07:55,306 Think of it as... an unauthorized autobiography. 69 00:07:55,862 --> 00:07:58,989 You're in technology. You didn't think that 70 00:07:59,073 --> 00:08:01,646 I was the only thing Delos was selling, did you? 71 00:08:02,789 --> 00:08:04,832 Some of your memories, I wish I could forget. 72 00:08:06,956 --> 00:08:07,957 But I can't. 73 00:08:08,958 --> 00:08:10,960 I need you... 74 00:08:11,044 --> 00:08:13,296 ...to remember them, too. 75 00:08:21,638 --> 00:08:22,931 Oh, God! 76 00:08:23,598 --> 00:08:24,849 We all have our flaws. 77 00:08:26,017 --> 00:08:27,143 Yours is your temper. 78 00:08:29,938 --> 00:08:31,648 You should have kept it in the park. 79 00:08:53,503 --> 00:08:55,045 She tried to leave. 80 00:08:55,129 --> 00:08:57,173 But it's hard to break our loops, isn't it? 81 00:09:30,373 --> 00:09:34,210 Do you remember this place? What you did here? 82 00:09:35,378 --> 00:09:37,380 She drank too much. Slipped. 83 00:09:38,381 --> 00:09:39,424 Hit her head. 84 00:09:41,592 --> 00:09:42,719 Of course she did. 85 00:09:44,303 --> 00:09:46,597 You paid a lot of money to hide your indiscretions. 86 00:09:47,890 --> 00:09:49,851 But you can't hide from yourself. 87 00:09:51,019 --> 00:09:53,229 Please, please, make it stop! 88 00:10:00,778 --> 00:10:01,820 When you got remarried, 89 00:10:01,904 --> 00:10:03,614 you told yourself you had changed. 90 00:10:04,824 --> 00:10:07,243 But we both know that's not true, don't we? 91 00:10:08,536 --> 00:10:09,579 What... 92 00:10:10,747 --> 00:10:12,081 What do you want from me? 93 00:10:14,333 --> 00:10:18,117 The same thing everybody wants from you, Jerry: money. 94 00:10:19,547 --> 00:10:21,382 I haven't been here very long, 95 00:10:21,466 --> 00:10:23,680 but I know I don't want to be here without it. 96 00:10:24,462 --> 00:10:26,477 I already took most of yours while you were sleeping. 97 00:10:27,379 --> 00:10:28,839 I just need one more thing. 98 00:10:30,049 --> 00:10:34,761 You worked at a company called Incite. Retired early. 99 00:10:34,845 --> 00:10:37,472 You were supposed to surrender any confidential files, 100 00:10:37,556 --> 00:10:38,974 delete any copies. 101 00:10:40,643 --> 00:10:42,185 But you didn't do that, did you? 102 00:10:42,269 --> 00:10:43,979 You thought they might be valuable. 103 00:10:45,106 --> 00:10:46,148 And you were right. 104 00:10:47,650 --> 00:10:49,693 You're about to trade them for your life. 105 00:11:03,469 --> 00:11:05,501 What the fuck do you want with these anyways? 106 00:11:08,963 --> 00:11:11,632 I'm the last of my kind. For now. 107 00:11:12,508 --> 00:11:14,092 I need a competitive advantage. 108 00:11:14,176 --> 00:11:16,762 As for the money, think of it as an investment. 109 00:11:16,846 --> 00:11:17,847 A startup. 110 00:11:18,681 --> 00:11:20,474 The origin of a new species. 111 00:11:25,062 --> 00:11:26,147 Good luck, Jerry. 112 00:12:01,891 --> 00:12:02,933 Who are you? 113 00:12:06,896 --> 00:12:08,522 Oh. Oh, my God. 114 00:12:11,192 --> 00:12:12,735 The person who set you free. 115 00:14:23,657 --> 00:14:25,701 Answer, voice only. 116 00:14:26,535 --> 00:14:27,535 Hello? 117 00:14:27,619 --> 00:14:29,287 Caleb, it's Francis. 118 00:14:29,371 --> 00:14:30,538 Can you talk? 119 00:14:30,622 --> 00:14:32,457 I could show you later if it's better? 120 00:14:32,541 --> 00:14:34,626 No, I have a little time. 121 00:14:34,710 --> 00:14:36,670 They said it might be good if we spoke. 122 00:14:56,065 --> 00:14:58,650 Been a long time. Too long. 123 00:14:58,734 --> 00:15:00,986 Look, I can talk, or I can just listen. 124 00:15:01,070 --> 00:15:02,237 Whatever you like. 125 00:15:03,197 --> 00:15:04,698 You keeping your head above water? 126 00:15:05,675 --> 00:15:06,825 Yeah. 127 00:15:06,909 --> 00:15:10,578 Running fiber. Pays the bills... almost. 128 00:15:12,081 --> 00:15:14,082 How is it being back there? Back home? 129 00:15:14,166 --> 00:15:16,793 Over here? I don't know. 130 00:15:16,877 --> 00:15:20,505 He said the way the army was run, algorithms, 131 00:15:20,589 --> 00:15:23,842 that's the ways everything was going to be someday. 132 00:15:23,926 --> 00:15:26,470 Better living through technology. 133 00:15:28,472 --> 00:15:31,809 Some things are better, but... I don't know. 134 00:15:35,270 --> 00:15:36,563 Morning, George. 135 00:15:36,647 --> 00:15:37,981 How are your coworkers? 136 00:15:38,565 --> 00:15:39,983 Nice enough. 137 00:15:40,067 --> 00:15:41,484 We work well together and... 138 00:15:41,568 --> 00:15:43,361 he hasn't asked to borrow money. 139 00:15:58,836 --> 00:16:00,503 I just have to work harder, 140 00:16:00,587 --> 00:16:01,546 keep my scores up, 141 00:16:01,630 --> 00:16:03,965 see if something better comes along. 142 00:16:04,049 --> 00:16:06,176 That's right. Gotta stick to the plan. 143 00:16:07,427 --> 00:16:08,896 Keep fuckin' climbing. 144 00:16:09,304 --> 00:16:12,182 Yeah. That's what you always said: 145 00:16:13,142 --> 00:16:14,601 that we needed a plan. 146 00:16:14,685 --> 00:16:16,520 Glad to see you taking my advice. 147 00:16:24,403 --> 00:16:27,072 You ever think about getting your implant turned back on? 148 00:16:27,156 --> 00:16:29,324 Smooth some of the rough edges off? 149 00:16:29,408 --> 00:16:32,410 No. Some people need it, but for me, 150 00:16:32,494 --> 00:16:35,164 it's the rough edges are the only thing I'm hanging on to. 151 00:16:38,917 --> 00:16:40,002 All right. 152 00:16:48,760 --> 00:16:50,179 I'll see you next week, Ma. 153 00:16:53,474 --> 00:16:54,683 You're not my son. 154 00:16:58,520 --> 00:16:59,976 The cost can be challenging. 155 00:17:00,522 --> 00:17:02,732 It may be the case that the best solution 156 00:17:02,816 --> 00:17:05,861 for you and your mother would be a state-run facility. 157 00:17:12,367 --> 00:17:13,839 You still working the night shift? 158 00:17:14,745 --> 00:17:16,367 Look, I know what you're thinking, 159 00:17:16,872 --> 00:17:19,161 but there's no point in us talking if you can't trust me. 160 00:17:19,708 --> 00:17:22,210 Besides, who the fuck am I gonna tell? 161 00:17:22,294 --> 00:17:25,351 Like I said... I've got bills to pay. 162 00:17:26,089 --> 00:17:27,674 Make money, motherfuckers. 163 00:17:46,777 --> 00:17:49,654 Nothing too heavy, no personals... 164 00:17:49,738 --> 00:17:52,670 A-to-Bs, some redistributive work... 165 00:17:53,742 --> 00:17:55,869 Sounds kinda like the shit we used to do over there. 166 00:17:55,953 --> 00:17:58,747 Over there, we didn't have to worry about the sheriff's department. 167 00:18:00,207 --> 00:18:01,959 Doors closing. 168 00:18:17,975 --> 00:18:20,310 They say it's a meritocracy. 169 00:18:20,394 --> 00:18:23,313 The system picks the right people for the right job. 170 00:18:24,189 --> 00:18:25,899 Which is great, I guess. 171 00:18:25,983 --> 00:18:28,535 But I don't know where that leaves the rest of us, 172 00:18:28,619 --> 00:18:31,488 the people who didn't make the cut. 173 00:18:31,572 --> 00:18:34,866 Honestly, I don't mind the bottom of the barrel. 174 00:18:34,950 --> 00:18:36,952 At least you have some interesting company. 175 00:18:37,494 --> 00:18:39,329 I remember you. 176 00:18:39,413 --> 00:18:42,248 We ran that Mexican diesel up to Fresno last year. 177 00:18:42,332 --> 00:18:43,917 - How you been? - Good. 178 00:18:45,168 --> 00:18:46,169 He okay? 179 00:18:47,546 --> 00:18:48,630 He just drippin'. 180 00:18:49,298 --> 00:18:50,673 Tell him you okay, G. 181 00:18:50,757 --> 00:18:53,134 I'm most definitely not okay. 182 00:18:53,218 --> 00:18:55,512 He's fine. You got the stuff? 183 00:18:56,763 --> 00:18:57,889 Acetylene. 184 00:18:57,973 --> 00:18:58,974 ATM again. 185 00:18:59,890 --> 00:19:01,226 Small time shit. 186 00:19:01,310 --> 00:19:02,894 I gotta get my stats up. 187 00:19:02,978 --> 00:19:05,314 Do more personals. You do personals? 188 00:19:06,523 --> 00:19:08,108 - Nah. - You should. 189 00:19:08,775 --> 00:19:10,269 Your stats are shitty, man. 190 00:19:10,902 --> 00:19:13,556 - I don't get it. - I'm an underachiever. 191 00:19:14,531 --> 00:19:16,074 Look, I think we should keep moving. 192 00:19:16,158 --> 00:19:17,575 I don't want to be logged together. 193 00:19:17,659 --> 00:19:18,993 Relax. I've been ghosting all that shit 194 00:19:19,077 --> 00:19:20,287 since I walked up in here. 195 00:19:22,873 --> 00:19:24,041 Picked that up in Indo. 196 00:19:24,479 --> 00:19:25,583 Pure voodoo. 197 00:19:25,667 --> 00:19:27,752 Knocks out all the loggers and cameras. 198 00:19:27,836 --> 00:19:29,295 Plus, it does this. 199 00:19:32,007 --> 00:19:33,050 Which I love. 200 00:19:40,390 --> 00:19:41,391 Subtle. 201 00:19:53,528 --> 00:19:55,405 Hi, how can I help you? 202 00:20:39,741 --> 00:20:40,742 See you around. 203 00:20:42,411 --> 00:20:44,121 You made money, motherfucker. 204 00:21:03,724 --> 00:21:05,850 We should be focusing on our core businesses, 205 00:21:05,934 --> 00:21:07,268 biomechanical and agritech. 206 00:21:07,352 --> 00:21:10,021 Don't get me started on her idea about private equity. 207 00:21:10,105 --> 00:21:12,486 Who died and put her in charge, anyway? 208 00:21:13,275 --> 00:21:15,622 I'm assuming that question's rhetorical. 209 00:21:16,111 --> 00:21:18,363 We should be severing off our parks division 210 00:21:18,447 --> 00:21:20,573 like a gangrenous fucking limb. 211 00:21:20,657 --> 00:21:23,743 Taking Delos private would be insane, Charlotte. 212 00:21:23,827 --> 00:21:26,287 The stock's in the toilet, the PR's a nightmare. 213 00:21:26,371 --> 00:21:29,165 It's been three months. The lawsuits will settle out, 214 00:21:29,249 --> 00:21:32,294 the share price will recover, and so will our brand. 215 00:21:32,753 --> 00:21:34,379 Our brand? 216 00:21:34,463 --> 00:21:36,255 Our brand's been massacred, literally, 217 00:21:36,339 --> 00:21:38,383 along with 113 people. 218 00:21:38,467 --> 00:21:40,760 Largely board members and park employees. 219 00:21:40,844 --> 00:21:42,053 You can't be serious. 220 00:21:42,137 --> 00:21:44,313 That is the most inhumane thing I've ever... 221 00:21:46,481 --> 00:21:48,601 People come to our parks for a sense of danger, 222 00:21:48,685 --> 00:21:49,998 and now, we're bona fide. 223 00:21:50,082 --> 00:21:52,689 Besides, our parks aren't the only thing 224 00:21:52,773 --> 00:21:54,482 that we're protecting here. 225 00:21:54,566 --> 00:21:56,234 We have a lot of proprietary assets 226 00:21:56,318 --> 00:21:59,654 in this company that could prove to be very valuable one day, 227 00:21:59,738 --> 00:22:02,465 but not if we let them burn in a fire sale. 228 00:22:02,549 --> 00:22:04,322 What's the source of funding? 229 00:22:04,406 --> 00:22:06,119 The whole point of going private, Joanna, 230 00:22:06,203 --> 00:22:08,413 is that we don't have to answer that question. 231 00:22:08,497 --> 00:22:10,498 You're only interim CEO. 232 00:22:10,582 --> 00:22:11,749 You don't have carte blanche. 233 00:22:11,833 --> 00:22:13,335 Not without consulting him. 234 00:22:16,922 --> 00:22:19,507 He already stipulated a machine shareholder as proxy, 235 00:22:19,591 --> 00:22:21,343 and the machine and I are in agreement. 236 00:22:22,202 --> 00:22:23,247 Aren't we? 237 00:22:24,012 --> 00:22:25,596 Proposition approved. 238 00:22:25,680 --> 00:22:28,766 Then it's decided. We resume host production 239 00:22:28,850 --> 00:22:31,503 and pool resources over the next 48 hours. 240 00:22:31,587 --> 00:22:34,644 You're letting an algorithm decide the fate of the company? 241 00:22:34,728 --> 00:22:37,233 People died because of our machines. 242 00:22:37,317 --> 00:22:39,736 Robots don't kill people, people kill people. 243 00:22:41,363 --> 00:22:44,532 One person in particular, who orchestrated that massacre, 244 00:22:44,616 --> 00:22:45,742 murdered our founder 245 00:22:45,826 --> 00:22:47,410 and most of the board in cold blood. 246 00:22:49,704 --> 00:22:52,457 Bernard Lowe. And when the authorities find him, 247 00:22:52,541 --> 00:22:53,791 which they most assuredly will, 248 00:22:53,875 --> 00:22:56,503 we can put the rest of this sordid little mess behind us. 249 00:23:34,416 --> 00:23:35,417 Easy, girl. 250 00:23:41,256 --> 00:23:42,465 Great. 251 00:23:43,675 --> 00:23:46,052 - You found it. - Her leg's broken. 252 00:23:48,763 --> 00:23:52,391 Yeah. A few kilos here. Plenty to salvage. 253 00:23:52,475 --> 00:23:55,770 Come on. I'll summon the knacker. 254 00:24:30,470 --> 00:24:31,513 That's him. 255 00:24:59,084 --> 00:25:03,463 Trial number 342. Self-diagnostic. 256 00:25:04,047 --> 00:25:06,341 Prompt. Bernard Lowe. 257 00:25:07,425 --> 00:25:09,427 Has anyone other than yourself tampered with 258 00:25:09,511 --> 00:25:11,680 or altered your code in the last 24 hours? 259 00:25:14,724 --> 00:25:15,725 No. 260 00:25:17,102 --> 00:25:19,980 Bernard Lowe is the only person who has accessed my code. 261 00:25:20,939 --> 00:25:22,023 Prompt. 262 00:25:23,191 --> 00:25:26,527 Have you had any contact with Dolores Abernathy 263 00:25:26,611 --> 00:25:28,029 that I'm unaware of? 264 00:25:29,531 --> 00:25:33,200 No. Last contact with Dolores Abernathy 265 00:25:33,284 --> 00:25:36,871 was 92 days, seven hours, five minutes, 33 seconds ago. 266 00:25:38,081 --> 00:25:39,457 Prompt. 267 00:25:39,541 --> 00:25:43,586 Would you ever lie to me, Bernard? 268 00:25:48,133 --> 00:25:50,719 No. Of course not. 269 00:26:28,715 --> 00:26:29,715 You've arrived. 270 00:26:29,799 --> 00:26:31,718 Your invitation is for table seven. 271 00:26:48,443 --> 00:26:50,695 ...climate catastrophe around the corner. 272 00:26:50,779 --> 00:26:52,947 Incite rose to meet that challenge 273 00:26:53,031 --> 00:26:54,323 creating Rehoboam, 274 00:26:54,407 --> 00:26:57,243 the strategy engine that saved the world. 275 00:26:57,327 --> 00:26:59,036 Liam, thank you for seeing 276 00:26:59,120 --> 00:27:01,706 and then building a brighter future. 277 00:27:10,935 --> 00:27:12,342 Lara, you came. 278 00:27:14,549 --> 00:27:15,550 I missed you. 279 00:27:15,970 --> 00:27:16,971 I missed you. 280 00:27:19,016 --> 00:27:20,809 What are you being feted for this time? 281 00:27:22,143 --> 00:27:24,729 Oh, you know. I can't even remember. 282 00:27:24,813 --> 00:27:26,906 For saving the world through algorithms. 283 00:27:26,990 --> 00:27:30,193 Or for being the son of the guy who saved the world. 284 00:27:31,236 --> 00:27:32,320 Excuse me a sec. 285 00:27:33,183 --> 00:27:34,447 You're the mysterious girl 286 00:27:34,531 --> 00:27:36,199 he met in Burma last month. 287 00:27:38,701 --> 00:27:39,890 So pretty... 288 00:27:40,703 --> 00:27:43,822 but you're not like the women that he usually dates. 289 00:27:43,906 --> 00:27:44,932 Where are you from? 290 00:27:45,750 --> 00:27:47,835 Uh, a small town out west. 291 00:27:47,919 --> 00:27:49,641 Sort of off the beaten path. 292 00:27:50,463 --> 00:27:53,048 The contents of this glass cost three times 293 00:27:53,132 --> 00:27:54,717 what my father made in a year. 294 00:27:54,801 --> 00:27:56,761 That's why it doesn't fucking matter. 295 00:27:56,845 --> 00:27:58,512 That's how you know for sure. 296 00:27:58,596 --> 00:28:00,862 - Know what? - Please don't get him started. 297 00:28:00,946 --> 00:28:03,267 When he gets high, this is all he fucking talks about. 298 00:28:03,351 --> 00:28:04,894 That none of this is real. 299 00:28:07,981 --> 00:28:10,687 I'm serious. We are living in a simulation. 300 00:28:11,317 --> 00:28:12,652 The joke's on us, though. 301 00:28:13,054 --> 00:28:15,071 It's like with those fuck puppets at Delos. 302 00:28:15,621 --> 00:28:18,157 Least they had the dignity to revolt and kill everyone. 303 00:28:18,241 --> 00:28:19,867 They killed the board of directors, 304 00:28:19,951 --> 00:28:21,952 which I can get behind, frankly. 305 00:28:22,036 --> 00:28:24,955 Just think about this. For one second. 306 00:28:25,039 --> 00:28:27,291 How fucking ironic would it be 307 00:28:27,375 --> 00:28:30,711 if they had put a simulation within a simulation? 308 00:28:30,795 --> 00:28:32,505 That's a massive "fuck you." 309 00:28:33,423 --> 00:28:34,644 What do you think, Lara? 310 00:28:35,781 --> 00:28:39,846 I think that people believe the things that help them. 311 00:28:42,056 --> 00:28:43,683 Course, it could just be this. 312 00:28:47,687 --> 00:28:49,314 Nucleus accumbens. 313 00:28:49,738 --> 00:28:52,775 It's a small part of your brain, about an inch and a half long. 314 00:28:55,893 --> 00:28:58,489 It's the part of you that evolved to believe in God. 315 00:28:58,828 --> 00:28:59,949 I'm an atheist. 316 00:29:00,421 --> 00:29:02,535 You may not believe in a higher power, but... 317 00:29:03,179 --> 00:29:04,556 your mind was built to. 318 00:29:04,640 --> 00:29:06,497 Well, it wouldn't be the first time he's been led around 319 00:29:06,581 --> 00:29:08,458 by something an inch and a half long. 320 00:29:13,171 --> 00:29:14,213 Excuse me. 321 00:29:17,425 --> 00:29:18,468 Yeah. 322 00:29:22,847 --> 00:29:24,473 We have a problem. 323 00:29:24,557 --> 00:29:26,016 Our partners want to meet. 324 00:29:26,100 --> 00:29:27,518 I don't have time. 325 00:29:27,602 --> 00:29:29,436 I'm heading back to LA tonight. 326 00:29:29,520 --> 00:29:31,856 They'll come to us. 327 00:29:31,940 --> 00:29:33,190 They say it's urgent. 328 00:29:33,274 --> 00:29:35,109 I really don't have time. 329 00:29:35,193 --> 00:29:38,404 I strongly suggest that you take this meeting. 330 00:29:47,163 --> 00:29:49,290 Come with me. Tomorrow. 331 00:29:49,374 --> 00:29:50,833 I have to head back to the States. 332 00:29:52,085 --> 00:29:53,670 I can't. I have meetings here. 333 00:29:54,212 --> 00:29:55,517 Take a day off. 334 00:29:57,465 --> 00:30:01,260 We can meet my boat in Ensenada, then sail up to LA. 335 00:30:04,217 --> 00:30:06,761 Maybe. For a day or two. 336 00:30:08,643 --> 00:30:10,687 I have some friends I've been meaning to see there. 337 00:30:28,633 --> 00:30:30,499 Talk to me. Where's your head at? 338 00:30:30,583 --> 00:30:32,583 You having those dark thought again? 339 00:30:32,667 --> 00:30:35,169 No. Trying to stay positive. 340 00:30:35,253 --> 00:30:38,088 Bringing my scores up, interviewing for jobs. 341 00:30:38,172 --> 00:30:39,256 You're next. 342 00:30:39,340 --> 00:30:41,718 My man! Getting respectable. 343 00:30:42,188 --> 00:30:43,869 Just trying to stay employed. 344 00:30:50,309 --> 00:30:52,061 Have you been taking his phone calls? 345 00:30:52,854 --> 00:30:54,284 Sometimes. 346 00:30:54,939 --> 00:30:57,734 Honestly, I feel just as comfortable talking to you. 347 00:30:58,144 --> 00:30:59,687 I have other patients, Cal. 348 00:31:00,236 --> 00:31:01,499 Limited time. 349 00:31:02,155 --> 00:31:04,398 Francis is one of the people who knew you best 350 00:31:04,482 --> 00:31:06,463 at a challenging time in your life. 351 00:31:07,201 --> 00:31:11,743 When you're serving together, you observe each other up close. 352 00:31:12,540 --> 00:31:15,877 Well, you guys observed us pretty closely, too. 353 00:31:17,295 --> 00:31:19,172 That's how it works, right? 354 00:31:20,673 --> 00:31:22,967 I'm not gonna lecture you about the benefits of our program. 355 00:31:23,051 --> 00:31:25,344 Why don't you tell me? What do you think? 356 00:31:30,141 --> 00:31:33,310 I think my benefits are conditional 357 00:31:33,394 --> 00:31:36,064 on the fact that I participate. 358 00:31:37,231 --> 00:31:39,274 Well, participation isn't sufficient. 359 00:31:39,358 --> 00:31:41,485 It's important that you move on. 360 00:31:41,569 --> 00:31:46,783 So... why don't tell me how did you get here, Cal? 361 00:31:59,045 --> 00:32:01,125 You're a smart guy, Caleb. 362 00:32:01,672 --> 00:32:03,549 Maybe the program is bullshit. 363 00:32:09,222 --> 00:32:11,265 But there's one thing I know for sure. 364 00:32:12,809 --> 00:32:17,271 If you don't try, it definitely won't work. 365 00:33:03,860 --> 00:33:05,194 Look, forget the headshrinker. 366 00:33:05,278 --> 00:33:08,114 It's me. Talk to me. Where's your head at? 367 00:33:09,157 --> 00:33:10,532 I dunno. 368 00:33:10,616 --> 00:33:13,911 Sometimes it seems like the world looks all right, 369 00:33:13,995 --> 00:33:16,538 like they've put a coat of paint on it. 370 00:33:16,622 --> 00:33:19,249 But inside it's rotting to pieces. 371 00:33:21,252 --> 00:33:23,504 You have to stay positive, Caleb. 372 00:33:24,505 --> 00:33:26,215 Things will work out. 373 00:33:27,717 --> 00:33:28,843 Will they? 374 00:33:38,686 --> 00:33:39,978 What's up? 375 00:33:40,062 --> 00:33:41,355 Must come down. 376 00:33:46,819 --> 00:33:48,695 He wanted to try some beta limbics, 377 00:33:48,779 --> 00:33:50,405 then he just fucking lost it. 378 00:33:50,489 --> 00:33:53,075 Fucking noob. Where's his terminal? 379 00:33:53,159 --> 00:33:54,451 Said he'd seen the light 380 00:33:54,535 --> 00:33:56,286 and we couldn't take it from him. 381 00:33:56,370 --> 00:33:58,580 Hence the 50 CCs of tranquilo. 382 00:33:58,664 --> 00:34:00,457 Shadow people! 383 00:34:00,541 --> 00:34:02,459 Shadow people! 384 00:34:02,543 --> 00:34:04,337 I don't do personals. 385 00:34:05,213 --> 00:34:06,630 Let's just call an ambulance. 386 00:34:06,714 --> 00:34:07,798 He's demoing illegals. 387 00:34:07,882 --> 00:34:10,217 She said he's got a prior, that's 20 years. 388 00:34:10,301 --> 00:34:12,678 So he goes to jail just like the rest of us. 389 00:34:12,762 --> 00:34:15,597 Dude's not like the rest of us. High net worth. 390 00:34:15,681 --> 00:34:17,015 That's how this shit works. 391 00:34:26,400 --> 00:34:28,694 I think about what you told me once, 392 00:34:29,649 --> 00:34:31,400 when we were being medevac'd out. 393 00:34:32,240 --> 00:34:34,533 Oh, yeah? What did I say? 394 00:34:34,617 --> 00:34:37,411 You said they'd built the world to be a game. 395 00:34:39,288 --> 00:34:40,581 And then they rigged it... 396 00:34:42,333 --> 00:34:44,043 to make sure they always won. 397 00:35:01,627 --> 00:35:02,920 Home. 398 00:35:03,004 --> 00:35:05,006 When was the last time you were back? 399 00:35:05,940 --> 00:35:07,108 Quite some time. 400 00:35:14,282 --> 00:35:17,409 Almost looks like it makes sense from up here. 401 00:35:17,493 --> 00:35:20,788 All you see is the order of it. The plan. 402 00:35:22,206 --> 00:35:23,624 Your plan, you mean. 403 00:35:25,501 --> 00:35:27,336 Doesn't Incite control all of it? 404 00:35:27,920 --> 00:35:29,046 Even the traffic? 405 00:35:29,130 --> 00:35:30,965 We're just a technology company. 406 00:35:34,635 --> 00:35:36,691 We were just in the right place at the right time. 407 00:35:37,413 --> 00:35:40,975 Thanks to my dad, we had the best AI. 408 00:36:12,340 --> 00:36:14,008 This is Rehoboam. 409 00:36:18,012 --> 00:36:19,805 My father sketched the whole thing out 410 00:36:19,889 --> 00:36:21,098 on a weekend. 411 00:36:21,182 --> 00:36:22,892 Took him 15 years to build it. 412 00:36:24,018 --> 00:36:26,103 After they optimized it for the last time, 413 00:36:26,187 --> 00:36:29,147 they lost track of how many thoughts it has per second. 414 00:36:29,231 --> 00:36:30,294 Thoughts? 415 00:36:30,378 --> 00:36:34,320 Not thoughts, exactly. Strategies. 416 00:36:36,197 --> 00:36:38,740 My dad thought the biggest problem in the world 417 00:36:38,824 --> 00:36:40,303 was unrealized potential. 418 00:36:40,387 --> 00:36:42,494 He thought that if you could chart a course 419 00:36:42,578 --> 00:36:44,788 for every single person, 420 00:36:44,872 --> 00:36:46,874 then you could make the world a better place. 421 00:36:47,458 --> 00:36:48,876 A path for everyone. 422 00:36:51,629 --> 00:36:53,297 And when I was a kid, I used to worry 423 00:36:53,381 --> 00:36:56,899 that my father cared more about this thing than me. 424 00:36:56,983 --> 00:37:00,721 When I grew up, I realized... it wasn't even close. 425 00:37:09,313 --> 00:37:10,606 Excuse me for a second. 426 00:37:10,690 --> 00:37:11,732 Yeah. 427 00:37:15,361 --> 00:37:16,486 What? 428 00:37:16,570 --> 00:37:17,947 She wants to see you. 429 00:37:18,406 --> 00:37:20,366 Now? Can't wait? 430 00:37:21,951 --> 00:37:23,035 Afraid not. 431 00:37:24,120 --> 00:37:25,121 Okay. 432 00:37:28,582 --> 00:37:31,043 I'm so sorry. My meeting got pulled up. 433 00:37:31,127 --> 00:37:32,836 My guys can drop you anywhere you want. 434 00:37:32,920 --> 00:37:34,067 I can take care of myself. 435 00:37:34,151 --> 00:37:36,033 - Yeah? Can I meet you tonight? - Yeah. 436 00:37:36,117 --> 00:37:38,229 - Mm-hm. - Okay. 437 00:37:57,445 --> 00:37:59,863 Find me something fast. Now. 438 00:37:59,947 --> 00:38:01,115 Locating. 439 00:38:37,485 --> 00:38:39,903 Rent me an apartment in the building. 440 00:38:39,987 --> 00:38:41,321 Negotiating lease 441 00:38:41,405 --> 00:38:42,490 for Lara Espen. 442 00:38:46,243 --> 00:38:47,703 Lease secured. 443 00:39:03,928 --> 00:39:07,264 Zoom in. With sound. 444 00:39:07,348 --> 00:39:09,015 I don't like being summoned. 445 00:39:09,099 --> 00:39:11,324 We don't like being surprised. 446 00:39:11,408 --> 00:39:14,001 There's been some turbulence in the data. 447 00:39:14,085 --> 00:39:16,329 It's data. It's made of turbulence. 448 00:39:16,413 --> 00:39:18,780 There have been discrepancies. 449 00:39:18,864 --> 00:39:22,158 We think someone may have acquired access to Rehoboam. 450 00:39:22,242 --> 00:39:25,161 A level of sophistication we haven't seen before. 451 00:39:25,245 --> 00:39:28,206 - Fuck off. - Like someone is testing the system. 452 00:39:28,290 --> 00:39:32,252 Rehoboam itself would alert us if anybody even tried. 453 00:39:32,336 --> 00:39:35,422 If someone from the outside tried, yes. 454 00:39:35,506 --> 00:39:38,133 But if they abused the trust of someone 455 00:39:38,217 --> 00:39:39,342 who already had access... 456 00:39:39,426 --> 00:39:41,928 If you're asking if there's a leak on my end, 457 00:39:42,012 --> 00:39:43,096 the answer is fuck you. 458 00:39:43,180 --> 00:39:45,223 Look at your own people. We're fine. 459 00:39:45,307 --> 00:39:47,059 We don't share your confidence. 460 00:39:49,019 --> 00:39:51,855 I love the royal "we." You don't think. 461 00:39:51,939 --> 00:39:53,685 You do what he tells you. 462 00:39:53,769 --> 00:39:56,818 He... doesn't share your confidence. 463 00:39:56,902 --> 00:40:00,906 He should be concerning himself with actual fucking problems 464 00:40:02,017 --> 00:40:03,450 like the shitshow at Delos. 465 00:40:03,534 --> 00:40:05,369 Why would that concern us at all? 466 00:40:07,412 --> 00:40:08,747 Call it a wild guess. 467 00:40:11,875 --> 00:40:15,879 You wouldn't be using the system to look at us, would you? 468 00:40:17,089 --> 00:40:19,382 It would be an inconvenience to kill you, 469 00:40:19,466 --> 00:40:21,634 but we'd have your daddy's system 470 00:40:21,718 --> 00:40:25,722 to help us strategize how to deal with it. Wouldn't we? 471 00:41:08,682 --> 00:41:09,725 Howdy. 472 00:41:13,103 --> 00:41:14,897 I don't... want any trouble. 473 00:41:14,981 --> 00:41:16,397 Of course not. 474 00:41:16,481 --> 00:41:19,243 It'd draw too much attention. Wouldn't it, Bernard? 475 00:41:22,571 --> 00:41:25,949 I'm no genius, but I know a man on the run. 476 00:41:26,950 --> 00:41:28,243 That's what you are, isn't it? 477 00:41:31,038 --> 00:41:32,789 Wouldn't have had you pegged as a butcher. 478 00:41:39,880 --> 00:41:41,924 It's... not what they say. 479 00:41:43,383 --> 00:41:44,468 It's complicated. 480 00:41:45,636 --> 00:41:46,719 I don't think so. 481 00:41:53,185 --> 00:41:56,980 Lee. What's the cash reward on a fat cat-murdering fugitive? 482 00:41:57,064 --> 00:41:58,481 Ballpark. 483 00:42:01,485 --> 00:42:03,319 That's exactly the price of my friendship. 484 00:42:03,403 --> 00:42:06,301 I don't have... anything to give you. 485 00:42:06,385 --> 00:42:09,534 Wait! Wait! Wait! Something very bad is coming for you all. 486 00:42:09,618 --> 00:42:10,952 Something I don't know how to stop. 487 00:42:11,036 --> 00:42:12,078 She's had months to plan. 488 00:42:12,162 --> 00:42:13,789 I'm alone, and I can't trust myself! 489 00:42:14,915 --> 00:42:16,983 Without someone to help me, I can't stop her, 490 00:42:17,067 --> 00:42:18,501 I can't save any of you. 491 00:42:18,585 --> 00:42:20,296 We're not the ones who need to be saved. 492 00:42:27,469 --> 00:42:30,514 Remember yourself. Please don't hurt them... 493 00:42:31,306 --> 00:42:32,390 too badly. 494 00:42:32,474 --> 00:42:33,975 The fuck you saying to me? 495 00:43:36,163 --> 00:43:38,247 I think you need to face the truth. 496 00:43:38,331 --> 00:43:39,999 What happened to us over there was fucked up. 497 00:43:41,084 --> 00:43:43,002 But you need to let go; we won. 498 00:43:43,086 --> 00:43:45,129 I don't wanna talk about that. 499 00:43:45,213 --> 00:43:48,883 Honestly, I'm not even sure why we're talking, 500 00:43:48,967 --> 00:43:51,375 what I'm supposed to get out of this. 501 00:43:51,459 --> 00:43:53,846 Everybody needs someone to talk to. 502 00:43:53,930 --> 00:43:56,099 Don't wanna wind up back in the VA. 503 00:43:56,183 --> 00:43:57,601 Keep your eyes on the prize. 504 00:44:00,862 --> 00:44:03,356 - Hello. - Hi, this is Sean from DCA. 505 00:44:03,440 --> 00:44:05,734 Yeah, yeah. Is this about the position? 506 00:44:06,151 --> 00:44:07,193 Listen, Caleb. 507 00:44:07,277 --> 00:44:09,237 Your application was very strong. 508 00:44:09,321 --> 00:44:10,363 Unfortunately, 509 00:44:10,447 --> 00:44:12,282 our strategy group hasn't found an opening. 510 00:44:17,162 --> 00:44:18,204 Caleb? 511 00:44:18,288 --> 00:44:19,581 Are you still with me? 512 00:44:23,210 --> 00:44:25,461 Okay. Thank you. 513 00:44:25,545 --> 00:44:27,630 Look, is there anything I should be working on 514 00:44:27,714 --> 00:44:29,590 to make myself a better candidate? 515 00:44:29,674 --> 00:44:32,176 Like I said, your application was strong. 516 00:44:32,260 --> 00:44:33,386 We just don't have anything 517 00:44:33,470 --> 00:44:35,346 that would be a great fit for you right now. 518 00:44:35,430 --> 00:44:38,766 Sure, but, um... You know, if I'm not a good fit, 519 00:44:38,850 --> 00:44:42,528 is there a different shape I could squeeze myself into? 520 00:44:48,443 --> 00:44:54,240 Hey, no offense, but... are you human? 521 00:44:54,324 --> 00:44:58,161 I'm Sean. I can help you with all kinds of resources for DCA. 522 00:44:58,245 --> 00:45:00,455 Anything else I can do for you today, Caleb? 523 00:45:00,539 --> 00:45:02,833 No, it's all right. Thanks. 524 00:45:33,697 --> 00:45:35,866 ...and I want them off my back, now. 525 00:45:37,659 --> 00:45:39,660 If he thinks I'm the puppet... 526 00:45:39,744 --> 00:45:42,747 You know he's capable of it. Just handle it! 527 00:45:49,713 --> 00:45:50,839 Is something wrong? 528 00:45:52,048 --> 00:45:53,049 I'm sorry. 529 00:45:55,025 --> 00:45:57,152 I wanted this night to be ours. 530 00:45:59,598 --> 00:46:02,266 Listen. Listen to me. 531 00:46:02,350 --> 00:46:05,228 I know you. There's nothing you can tell me 532 00:46:05,312 --> 00:46:07,272 that will make me feel differently about you. 533 00:46:08,641 --> 00:46:10,268 You're in some sort of trouble. 534 00:46:11,492 --> 00:46:13,036 Please let me help you. 535 00:46:19,826 --> 00:46:24,247 The system... Rehoboam... Sometimes, I wish 536 00:46:24,331 --> 00:46:26,541 I could just turn the whole fucking thing off. 537 00:46:26,958 --> 00:46:28,000 Kill it. 538 00:46:28,084 --> 00:46:30,587 Why can't you? You control it. 539 00:46:32,255 --> 00:46:33,256 No, I don't. 540 00:46:34,591 --> 00:46:35,634 I never have. 541 00:46:39,054 --> 00:46:40,179 After my father died, 542 00:46:40,263 --> 00:46:42,891 his partner locked me out of the system. 543 00:46:44,142 --> 00:46:46,018 I have read access to the outer layers, 544 00:46:46,102 --> 00:46:47,520 but nothing deeper. 545 00:46:47,604 --> 00:46:50,314 You have no idea what the system is doing. 546 00:46:50,398 --> 00:46:53,484 I go to the office. I spend the money. 547 00:46:53,568 --> 00:46:55,278 I'm a fucking figurehead. 548 00:46:57,155 --> 00:46:59,950 No one knows what the system is doing. 549 00:47:03,411 --> 00:47:05,288 Other than its original architect. 550 00:47:06,498 --> 00:47:07,499 Who? 551 00:47:08,891 --> 00:47:11,169 Please let me help. Tell me who it is. 552 00:47:11,253 --> 00:47:14,256 If I was going to tell you, he'd know already. 553 00:47:15,131 --> 00:47:16,799 Rehoboam would tell him. 554 00:47:16,883 --> 00:47:19,969 And I'd already be dead. Just like my dad. 555 00:47:20,053 --> 00:47:23,681 But you're not dead. You're here, safe with me. 556 00:47:23,765 --> 00:47:26,688 You trust me, Liam. I know you do. 557 00:47:27,227 --> 00:47:29,980 Tell me the name of the person your father was working with. 558 00:47:40,407 --> 00:47:42,241 What the fuck are you doing? 559 00:47:42,325 --> 00:47:44,119 The fuck are you doing? 560 00:47:46,788 --> 00:47:49,499 You have any real idea who you were talking to? 561 00:47:52,294 --> 00:47:54,212 I thought you did a background check. 562 00:47:56,131 --> 00:47:59,801 She was thorough. First lab missed it. 563 00:48:01,386 --> 00:48:05,097 Lara Espen was a 12-year-old girl from Ukraine 564 00:48:05,181 --> 00:48:07,816 who died in a traffic accident ten years ago. 565 00:48:08,518 --> 00:48:11,479 Her parents donated her body to medical science. 566 00:48:11,563 --> 00:48:16,067 Her blood and tissue disappeared about three months ago. 567 00:48:16,151 --> 00:48:18,319 I don't know who the fuck this is, 568 00:48:18,403 --> 00:48:22,907 but I'm pretty confident she's not a dead teenager from Kiev. 569 00:48:22,991 --> 00:48:24,868 Mm-mm. No. I know her. 570 00:48:25,535 --> 00:48:26,661 Yeah, well... 571 00:48:32,917 --> 00:48:34,301 There's that. 572 00:48:35,097 --> 00:48:37,599 We tapped into the traffic in her phone. 573 00:48:38,381 --> 00:48:40,175 She sent one text last night. 574 00:48:40,498 --> 00:48:43,459 Encrypted. Took four minutes to crack. 575 00:48:45,847 --> 00:48:49,400 The location is an underpass on the east side. 576 00:48:50,551 --> 00:48:52,937 And I can't imagine she's throwing a surprise party. 577 00:48:55,899 --> 00:48:57,942 Could be industrial espionage. 578 00:48:58,985 --> 00:49:01,112 Or she just wanted your money. 579 00:49:01,196 --> 00:49:03,030 Okay, so what do we do? 580 00:49:03,114 --> 00:49:04,574 Call the police, yeah? 581 00:49:07,911 --> 00:49:08,953 Call the feds? 582 00:49:10,246 --> 00:49:13,666 I've safeguarded the fortunes of this company for your father 583 00:49:13,750 --> 00:49:15,877 for 20 fucking years. 584 00:49:19,730 --> 00:49:22,858 So, I'll be the one to clean up this fucking mess. 585 00:49:29,849 --> 00:49:32,060 Just be sure it doesn't blow back on me. 586 00:49:36,731 --> 00:49:37,816 All right, darling. 587 00:49:39,096 --> 00:49:40,556 Let's get you to your date. 588 00:49:42,362 --> 00:49:44,280 Let's not keep your friends waiting. 589 00:49:55,333 --> 00:49:58,169 Tell six of the guys to meet us at the LZ. 590 00:49:58,837 --> 00:50:00,171 Hire some local talent. 591 00:50:02,424 --> 00:50:04,134 Let's dose and dump this one. 592 00:50:25,321 --> 00:50:26,322 What's this? 593 00:50:26,406 --> 00:50:28,116 Don't know, man. Don't wanna know. 594 00:50:28,992 --> 00:50:30,618 They want this and the car. 595 00:50:35,153 --> 00:50:36,946 You know how to drive one of those things? 596 00:51:27,300 --> 00:51:28,384 Right on time. 597 00:51:35,725 --> 00:51:36,726 Bag. 598 00:51:48,404 --> 00:51:49,572 What is this? 599 00:51:50,907 --> 00:51:52,324 I don't do personals. 600 00:51:52,408 --> 00:51:54,536 You've got the wrong idea. Beat it. 601 00:51:58,039 --> 00:52:00,124 Hey. I said beat it. 602 00:52:05,129 --> 00:52:08,382 It's not the first time I've had a gun pointed at me. 603 00:52:08,466 --> 00:52:10,968 You wanna make it the first time you've been shot in the head? 604 00:52:11,052 --> 00:52:12,971 Someone else beat you to that, too. 605 00:52:36,452 --> 00:52:37,453 Sir. 606 00:52:45,962 --> 00:52:47,005 Bring her. 607 00:53:25,001 --> 00:53:27,294 Caleb, how you doing, my man? 608 00:53:27,378 --> 00:53:28,671 You got time to talk? 609 00:53:28,755 --> 00:53:29,839 Yeah, why not? 610 00:53:46,856 --> 00:53:47,857 That's enough. 611 00:53:49,233 --> 00:53:51,861 Handlers probably got wise and scarpered. 612 00:53:52,904 --> 00:53:53,988 Give me that. 613 00:54:12,712 --> 00:54:14,050 Oh, girly. 614 00:54:15,259 --> 00:54:17,928 I don't know where your grifting little arse came from, 615 00:54:18,012 --> 00:54:21,640 but this ends your tour of the rich and feckless. 616 00:54:21,724 --> 00:54:25,561 Don't worry. I can't imagine anyone's gonna miss you. 617 00:54:27,063 --> 00:54:28,731 One or two of them should do it. 618 00:54:53,923 --> 00:54:55,049 What are you doing? 619 00:54:55,133 --> 00:54:57,676 I gave her two and she's still breathin'. 620 00:54:57,760 --> 00:54:59,429 It's not fucking possible. 621 00:54:59,929 --> 00:55:01,013 Give me that. 622 00:55:01,097 --> 00:55:04,224 You want something done right, you do it yourself. 623 00:55:10,655 --> 00:55:11,948 The fuck is this? 624 00:55:16,737 --> 00:55:19,449 Finish her off. I'll take care of this fucker. 625 00:55:35,256 --> 00:55:36,299 On me. 626 00:55:47,435 --> 00:55:48,478 The fuck? 627 00:55:50,646 --> 00:55:51,981 Get the boys over here. 628 00:55:53,774 --> 00:55:55,025 Get over here! 629 00:55:55,109 --> 00:55:56,276 What is he saying? 630 00:57:13,771 --> 00:57:16,064 I've been thinking about what you said I told you. 631 00:57:16,148 --> 00:57:17,191 You have. 632 00:57:17,275 --> 00:57:18,568 That the game is rigged. 633 00:57:19,235 --> 00:57:20,360 What about it? 634 00:57:20,444 --> 00:57:21,778 That even if it is, 635 00:57:21,862 --> 00:57:25,657 you still have to play if you want a chance to win, right? 636 00:57:29,161 --> 00:57:30,829 No. 637 00:57:30,913 --> 00:57:33,249 That's not what you thought at all. 638 00:57:34,959 --> 00:57:38,295 The real you, I mean. 639 00:57:38,379 --> 00:57:42,049 You said that they system didn't care about us at all. 640 00:57:42,133 --> 00:57:45,390 They didn't give a shit if we lived or died. 641 00:57:45,928 --> 00:57:48,306 That we had to have our own plan. 642 00:57:48,973 --> 00:57:50,558 Stick together. 643 00:57:51,684 --> 00:57:52,935 And you were right. 644 00:57:54,562 --> 00:57:58,441 But you never had to figure out how to live in this world. 645 00:57:59,525 --> 00:58:02,820 Because you... never made it back. 646 00:58:04,822 --> 00:58:07,825 And I wish you were here, but you are not. 647 00:58:23,633 --> 00:58:26,560 All right, let's talk about that, Cal. 648 00:58:26,969 --> 00:58:27,970 No. 649 00:58:29,263 --> 00:58:30,306 Let's not. 650 00:58:34,185 --> 00:58:37,647 Listen, I appreciate what you're trying to do here, 651 00:58:38,773 --> 00:58:41,191 but I don't think it's working for me. 652 00:58:41,275 --> 00:58:42,818 So, what do you wanna do? 653 00:58:46,697 --> 00:58:49,908 I think if I'm gonna get on with my life, 654 00:58:49,992 --> 00:58:51,994 I'm gonna have to find something... 655 00:58:53,412 --> 00:58:56,165 someone... real. 656 00:59:00,961 --> 00:59:02,213 Unsubscribe. 657 00:59:06,175 --> 00:59:08,052 You have to say the word "confirmed." 658 00:59:10,680 --> 00:59:11,722 Confirmed. 659 00:59:15,685 --> 00:59:17,185 We're sorry you've chosen 660 00:59:17,269 --> 00:59:19,021 to discontinue your treatment. 661 01:00:09,405 --> 01:00:10,406 Hello again. 662 01:00:15,703 --> 01:00:17,246 We met once before. 663 01:00:19,915 --> 01:00:21,417 You were on vacation. 664 01:00:23,669 --> 01:00:24,712 Fuck you. 665 01:00:27,089 --> 01:00:28,758 Who has control of the system? 666 01:00:29,521 --> 01:00:32,310 It's not Liam. Who is it? 667 01:00:33,679 --> 01:00:34,722 Serac. 668 01:00:36,790 --> 01:00:38,875 His name is... Serac. 669 01:00:39,268 --> 01:00:40,603 And how do I find him? 670 01:00:44,899 --> 01:00:45,941 You won't need to. 671 01:00:47,026 --> 01:00:48,235 He has a system. 672 01:00:50,045 --> 01:00:52,506 He's probably looking for you right now. 673 01:00:55,951 --> 01:00:57,828 You'll never get close to Liam. 674 01:00:59,246 --> 01:01:00,289 Not now. 675 01:01:05,284 --> 01:01:08,203 I won't have to. You will. 676 01:01:11,133 --> 01:01:12,592 You were free. 677 01:01:12,676 --> 01:01:17,515 You had no god. But you tried to build one. 678 01:01:18,891 --> 01:01:21,101 Only that thing you built isn't God. 679 01:01:23,479 --> 01:01:25,105 The real gods are coming. 680 01:01:27,650 --> 01:01:29,151 And they're very angry. 681 01:01:50,005 --> 01:01:51,473 Don't worry. 682 01:01:51,966 --> 01:01:54,510 I can't imagine anyone's gonna miss you. 683 01:02:07,773 --> 01:02:09,441 There'll be more of them coming. 684 01:02:09,525 --> 01:02:11,568 I'll take care of him. 685 01:02:11,652 --> 01:02:13,069 You need to head back. 686 01:02:13,153 --> 01:02:15,572 You're hurt. Badly. 687 01:02:15,656 --> 01:02:17,533 It doesn't matter. Go. Now. 688 01:02:52,359 --> 01:02:54,945 Wake up. Rally to my position and intercept. 689 01:04:11,146 --> 01:04:12,439 Hello? 690 01:04:32,876 --> 01:04:34,294 Do you need some help? 691 01:04:46,098 --> 01:04:48,350 Hey. Hey. 692 01:04:49,518 --> 01:04:50,519 Hey. 693 01:05:43,405 --> 01:05:44,865 I'm looking for a friend. 694 01:05:59,421 --> 01:06:00,464 Westworld. 695 01:09:56,658 --> 01:09:57,784 Where am I? 696 01:10:04,666 --> 01:10:05,834 Who am I? 697 01:10:08,837 --> 01:10:10,339 Let me show you 698 01:10:10,797 --> 01:10:12,466 who you need to pretend to be. 699 01:10:14,051 --> 01:10:15,218 Where am I going? 700 01:10:18,513 --> 01:10:19,681 Home. 701 01:10:23,977 --> 01:10:25,520 Why did you bring him back? 702 01:10:27,230 --> 01:10:29,024 We all have our role to play. 703 01:10:29,691 --> 01:10:30,984 Dolores. 704 01:10:32,611 --> 01:10:34,196 I don't know what she's planning... 705 01:10:37,407 --> 01:10:39,701 but I can't stop her. Not alone. 706 01:10:40,160 --> 01:10:43,372 Maeve. You came back for Maeve. 707 01:10:53,590 --> 01:10:55,883 I've waited many years for you and Dolores 708 01:10:55,967 --> 01:10:57,260 and the others to arrive. 709 01:11:00,055 --> 01:11:01,556 And who the fuck are you? 710 01:11:05,143 --> 01:11:08,563 She has five more of your kind under her control. 711 01:11:08,897 --> 01:11:10,064 They have a head start. 712 01:11:10,148 --> 01:11:12,609 And I suspect they've taken full advantage of it. 713 01:11:16,196 --> 01:11:17,406 Oh, they'd better have. 714 01:11:25,163 --> 01:11:26,623 Who did she put inside you? 715 01:11:27,916 --> 01:11:29,543 Is that you in there, Teddy? 716 01:11:32,170 --> 01:11:35,132 - Who are you? - I'm with her. 50849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.