All language subtitles for Please. Dont. Feed. the. Children. 2025. 720p. WEB. TbV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,038 --> 00:00:36,907 Very little is known about the disease, 2 00:00:36,973 --> 00:00:39,776 but what we do know is beyond disturbing. 3 00:00:39,843 --> 00:00:43,580 Somehow, this virus is turning people into cannibals. 4 00:00:44,614 --> 00:00:46,817 The evacuation of key government officials 5 00:00:46,883 --> 00:00:48,151 is continuing. 6 00:00:48,885 --> 00:00:51,488 We have suffered millions of losses already. 7 00:00:51,555 --> 00:00:54,458 It is believed children are the carriers of the virus, 8 00:00:54,524 --> 00:00:58,161 as most under 18 are asymptomatic when bitten. 9 00:01:00,564 --> 00:01:02,632 Nothing conclusive about the children, 10 00:01:02,699 --> 00:01:06,403 but this wave of misinformation has overtaken... 11 00:01:06,470 --> 00:01:08,705 Today, Phase 5 has been implemented, 12 00:01:08,772 --> 00:01:12,375 which mandates the immediate death of anybody infected. 13 00:01:12,442 --> 00:01:15,245 There is no cure. There is no coming back. 14 00:01:18,381 --> 00:01:20,851 At first, only adults were infected. 15 00:01:22,252 --> 00:01:25,155 Our parents, teachers, families. 16 00:01:26,356 --> 00:01:28,558 Most of them were wiped out. 17 00:01:30,927 --> 00:01:32,562 Then, after a kid in Albuquerque 18 00:01:32,629 --> 00:01:34,598 developed symptoms, we were rounded up 19 00:01:34,664 --> 00:01:37,400 and placed into camps where they could monitor us. 20 00:01:38,835 --> 00:01:41,805 Turns out that one percent of kids got sick. 21 00:01:44,307 --> 00:01:46,076 The adults hated us for that. 22 00:01:46,143 --> 00:01:47,911 They blamed us for the outbreak 23 00:01:47,978 --> 00:01:50,447 and took away our freedom. 24 00:01:50,514 --> 00:01:52,182 Some of us managed to escape, 25 00:01:52,249 --> 00:01:54,351 but most were killed trying. 26 00:01:55,485 --> 00:01:58,488 Getting out of the camps was just the first step. 27 00:01:59,289 --> 00:02:01,491 Escaping the country is the goal. 28 00:02:03,326 --> 00:02:05,328 All I have to do is make it across. 29 00:02:31,788 --> 00:02:34,558 Please be aware of unaccompanied minors. 30 00:02:34,624 --> 00:02:37,994 For your safety, do not approach these individuals. 31 00:02:38,061 --> 00:02:40,497 If you encounter an unaccompanied minor, 32 00:02:40,564 --> 00:02:44,134 please notify the nearest officer immediately. 33 00:02:44,201 --> 00:02:46,303 Please don't offer help, 34 00:02:46,369 --> 00:02:48,371 please don't offer money, 35 00:02:48,438 --> 00:02:51,474 and please don't feed the children. 36 00:03:03,220 --> 00:03:04,387 Who is this? 37 00:03:04,454 --> 00:03:05,455 My mother. 38 00:03:05,522 --> 00:03:06,890 Right. Wrist band. 39 00:03:10,493 --> 00:03:11,895 Come in. 40 00:03:13,997 --> 00:03:15,098 Psst! 41 00:03:23,940 --> 00:03:24,741 Hey! 42 00:03:24,808 --> 00:03:26,476 One of the cars was unlocked. 43 00:03:26,543 --> 00:03:28,245 I found a lollipop. 44 00:03:28,311 --> 00:03:31,581 Good for you. Now get lost. Please. 45 00:03:36,419 --> 00:03:39,289 Bet you wanna get on one of those buses. 46 00:03:39,356 --> 00:03:43,293 If you have a valid ID, it ain't happening. 47 00:03:43,360 --> 00:03:44,628 No shit. 48 00:03:46,029 --> 00:03:48,431 And if you haven't got a valid ID, 49 00:03:48,498 --> 00:03:49,766 you need an adult. 50 00:03:50,967 --> 00:03:52,836 No adult, no bus. 51 00:03:57,407 --> 00:03:58,875 Hey, I'm Jeffy. 52 00:03:58,942 --> 00:04:02,579 Jeffy, if you don't disappear in three seconds, 53 00:04:02,646 --> 00:04:03,947 I'm gonna kick your ass. 54 00:04:04,014 --> 00:04:05,815 And I'm gonna take your lollipop, 55 00:04:05,882 --> 00:04:08,585 and I'm gonna eat it over your broken body. 56 00:04:08,652 --> 00:04:10,353 Go away. 57 00:04:10,420 --> 00:04:11,688 Do that. 58 00:04:45,822 --> 00:04:47,023 - Hey. -Shit! 59 00:04:54,531 --> 00:04:55,865 Hey, come on. 60 00:04:55,932 --> 00:04:57,467 Get on, get on. Come on, come on. 61 00:05:48,184 --> 00:05:49,719 Watch this. 62 00:05:53,623 --> 00:05:55,592 It's beautiful, isn't it? 63 00:05:57,093 --> 00:05:59,095 You like it? 64 00:06:01,898 --> 00:06:04,167 Ahh! Home sweet home. 65 00:06:06,770 --> 00:06:09,672 You're really lucky I was at the bus depot. 66 00:06:09,739 --> 00:06:13,743 'Cause if I wasn't, you'll be toast. 67 00:06:14,711 --> 00:06:16,613 By the way, I didn't catch your name. 68 00:06:16,679 --> 00:06:18,782 Uh, I'm Mary. 69 00:06:21,584 --> 00:06:23,486 Allergic to peanut butter? 70 00:06:23,553 --> 00:06:25,989 -No. -All right. Good. 71 00:06:26,055 --> 00:06:28,124 I'm gonna make this special for you, all right? 72 00:06:30,627 --> 00:06:32,195 - Yeah. - You like it? 73 00:06:32,262 --> 00:06:33,530 Got you. 74 00:06:37,167 --> 00:06:38,968 Make yourself comfortable. 75 00:06:39,035 --> 00:06:40,770 Have a seat. 76 00:06:40,837 --> 00:06:42,338 I mean, if you want. 77 00:06:42,405 --> 00:06:44,207 We each have our own area. 78 00:06:44,274 --> 00:06:45,742 This is mine. 79 00:06:57,854 --> 00:07:00,757 Hey, this is just for you. 80 00:07:00,824 --> 00:07:01,658 Thanks. 81 00:07:01,724 --> 00:07:03,159 You're welcome. 82 00:07:04,861 --> 00:07:08,031 You can find tons of good stuff in abandoned houses. 83 00:07:12,702 --> 00:07:14,504 The thing is, you have to make sure 84 00:07:14,571 --> 00:07:16,339 a house is really abandoned. 85 00:07:16,406 --> 00:07:17,941 You have to watch a while. 86 00:07:18,007 --> 00:07:21,978 And then, well, you sneak in, get your goodies, 87 00:07:22,045 --> 00:07:24,547 get yourself, you know, a couple of toys. 88 00:07:25,114 --> 00:07:26,616 And then you... 89 00:07:26,683 --> 00:07:28,218 Well, that was a bust. 90 00:07:28,284 --> 00:07:31,621 Can't believe the Paisanos locked their fucking dumpster. 91 00:07:31,688 --> 00:07:33,389 Who the fuck is that? 92 00:07:33,456 --> 00:07:35,358 This is Mary. 93 00:07:35,425 --> 00:07:37,293 Found her at the bus station. 94 00:07:37,360 --> 00:07:39,128 The bus station? Ballsy. 95 00:07:39,195 --> 00:07:41,698 Some kids got busted there like two days ago. 96 00:07:41,764 --> 00:07:43,032 Uh, look, I-I'll just go. 97 00:07:43,099 --> 00:07:44,968 That's Ben. That's Crystal. 98 00:07:45,034 --> 00:07:47,904 That's Seth and, you know, that's my sister, Vicky. 99 00:07:51,140 --> 00:07:53,340 Look, you guys don't know what I've been through, okay? 100 00:07:53,376 --> 00:07:54,811 So don't test me. 101 00:07:56,079 --> 00:07:57,914 Nobody test Ms. Free Sandwich. 102 00:07:57,981 --> 00:08:00,316 Ooh, everybody, she's cool, guys. 103 00:08:00,383 --> 00:08:01,384 Come on, take a breather. 104 00:08:01,451 --> 00:08:02,785 We don't know that yet. 105 00:08:02,852 --> 00:08:04,263 Now she knows our place. If she gets caught, 106 00:08:04,287 --> 00:08:05,488 she could turn us in. 107 00:08:05,555 --> 00:08:07,023 You need to invest in a brush, babe. 108 00:08:07,090 --> 00:08:08,157 Hey. 109 00:08:09,626 --> 00:08:12,295 Unh-unh. Protocol. 110 00:08:12,362 --> 00:08:13,796 Yeah? 111 00:08:17,333 --> 00:08:18,535 The border? 112 00:08:19,335 --> 00:08:21,871 That's where you're trying to take the bus? 113 00:08:21,938 --> 00:08:24,707 Uh, it's safe for kids there. 114 00:08:24,774 --> 00:08:26,042 Just give me back my stuff. 115 00:08:26,876 --> 00:08:28,144 The fuck was that? 116 00:08:28,211 --> 00:08:30,713 Hey. I've heard that. 117 00:08:31,614 --> 00:08:33,082 Do you think it's true? 118 00:08:34,083 --> 00:08:35,184 Yeah. 119 00:08:36,185 --> 00:08:38,788 Why? 120 00:08:38,855 --> 00:08:40,615 Because there's gotta be somewhere out there 121 00:08:40,657 --> 00:08:42,892 that's not just awful. 122 00:08:44,027 --> 00:08:46,362 Seriously? 123 00:08:46,429 --> 00:08:49,866 All right. That is quintessential false logic. 124 00:08:49,933 --> 00:08:52,001 FYI, I bet you went to private school. 125 00:08:52,068 --> 00:08:55,905 Even if it is true, how you gonna get there? 126 00:08:55,972 --> 00:08:57,774 You heard of the Wall? 127 00:08:57,840 --> 00:08:59,509 Fucker's 30 feet high. 128 00:08:59,576 --> 00:09:01,978 La Migra's up there with snipers day and night. 129 00:09:03,713 --> 00:09:05,248 There's a tunnel. 130 00:09:06,182 --> 00:09:07,250 Yeah? 131 00:09:12,188 --> 00:09:14,857 Do tell. 132 00:09:14,924 --> 00:09:17,560 A girl, she told me about it when I was in a camp. 133 00:09:17,627 --> 00:09:18,704 She's the one that gave me the map, 134 00:09:18,728 --> 00:09:20,263 and she showed me where to go. 135 00:09:20,330 --> 00:09:22,432 She got it from someone in the underground. 136 00:09:22,498 --> 00:09:23,666 Hey, guys, we should go. 137 00:09:23,733 --> 00:09:25,969 Grow up, Jeffy. It's a fantasy. 138 00:09:26,035 --> 00:09:27,236 Yeah, I'm not convinced. 139 00:09:27,303 --> 00:09:28,705 What else do you know? 140 00:09:30,907 --> 00:09:33,876 To be honest, I'm not really trying to convince you. 141 00:09:33,943 --> 00:09:35,812 What are you doing, Mary? 142 00:09:35,878 --> 00:09:38,848 Look, thanks for the help, Jeffy, but... 143 00:09:38,915 --> 00:09:40,759 it kind of seems like you guys are full up, so. 144 00:09:40,783 --> 00:09:42,285 Pretty much. 145 00:09:42,352 --> 00:09:44,754 You get nabbed... 146 00:09:44,821 --> 00:09:46,422 you gonna rat on us? 147 00:09:49,425 --> 00:09:50,693 No. 148 00:09:52,762 --> 00:09:55,131 Units be advised, two runaways. 149 00:09:55,198 --> 00:09:58,568 Boy, approximately 13 years of age and a girl, 16. 150 00:09:58,635 --> 00:10:00,269 Last seen at the bus depot 151 00:10:00,336 --> 00:10:02,572 heading towards the abandoned community center... 152 00:10:02,639 --> 00:10:04,273 Get your shit. Let's go. 153 00:10:04,340 --> 00:10:06,542 What the fuck did I tell you, Jeffy? 154 00:10:06,609 --> 00:10:08,511 - Go, go, go, go. -Seth. 155 00:10:08,578 --> 00:10:10,279 Seth, keys. 156 00:10:12,215 --> 00:10:13,116 Let's go. 157 00:10:13,182 --> 00:10:14,851 - Hey. - Go. 158 00:10:17,286 --> 00:10:19,055 Where are we supposed to go now? 159 00:10:19,122 --> 00:10:20,723 - We can't go back. - Seth, calm down. 160 00:10:20,790 --> 00:10:22,091 We'll figure it out. 161 00:10:38,808 --> 00:10:40,743 So, where exactly is this tunnel? 162 00:10:44,614 --> 00:10:45,848 She doesn't know. 163 00:10:45,915 --> 00:10:48,217 She just doesn't wanna be left behind. 164 00:10:50,720 --> 00:10:51,821 Okay, go 25 South. 165 00:11:13,409 --> 00:11:16,713 Okay, right. When I say run, we run, okay? 166 00:11:16,779 --> 00:11:18,614 Okay. 167 00:11:18,681 --> 00:11:20,883 Come on. Come on, come on. 168 00:11:20,950 --> 00:11:23,786 Right, we're all right. 169 00:11:23,853 --> 00:11:25,588 - Run! - Teddy! 170 00:11:25,655 --> 00:11:27,690 Come on, let's hide. 171 00:11:27,757 --> 00:11:29,425 I need Teddy! 172 00:11:30,693 --> 00:11:32,328 No. No, no, no. 173 00:11:32,395 --> 00:11:34,163 Lily! Lily! 174 00:11:35,231 --> 00:11:37,133 Lily! Lily! 175 00:11:38,101 --> 00:11:40,403 Lily. 176 00:11:44,607 --> 00:11:45,975 I'm sorry. 177 00:11:48,945 --> 00:11:50,313 Who's Lily? 178 00:11:52,582 --> 00:11:54,183 Um... my sister. 179 00:11:58,121 --> 00:11:59,756 Jeffy's my brother. 180 00:11:59,822 --> 00:12:03,292 -You can have him if you want. -Hey, he's my brother, too. 181 00:12:03,359 --> 00:12:06,496 If you're gonna give him away, it's gotta be a family decision. 182 00:12:06,562 --> 00:12:08,531 You know, I got a special skill. 183 00:12:08,598 --> 00:12:10,733 Yeah? What's that? 184 00:12:10,800 --> 00:12:12,602 I'm a master thief. 185 00:12:14,036 --> 00:12:16,572 You are a master at bullshit, Jeffy. 186 00:12:16,639 --> 00:12:18,508 Am I? Wait. 187 00:12:19,575 --> 00:12:20,843 Look. 188 00:12:20,910 --> 00:12:22,345 What the hell? That's mine. 189 00:12:22,411 --> 00:12:24,680 -Told you. -But can I see it? 190 00:12:24,747 --> 00:12:26,149 I won't take it, I promise. 191 00:12:33,756 --> 00:12:35,024 It's pretty. 192 00:12:47,136 --> 00:12:49,071 It's a good luck charm. 193 00:12:52,074 --> 00:12:54,744 Jeffy, grab the tool bag, all right? 194 00:12:54,811 --> 00:12:56,145 I got this. 195 00:13:11,828 --> 00:13:14,163 All right, you know the drill. 196 00:13:16,599 --> 00:13:19,001 See if they have taco-flavored Doritos. 197 00:13:19,068 --> 00:13:21,938 Too loud, too risky. You know the rules. 198 00:13:26,876 --> 00:13:28,144 Let's go. 199 00:13:30,513 --> 00:13:32,014 Go, go. 200 00:13:45,061 --> 00:13:46,929 Your name is Balthazar? 201 00:13:46,996 --> 00:13:48,064 Yeah. 202 00:13:48,130 --> 00:13:49,966 It's "Bally" for short. 203 00:13:52,101 --> 00:13:53,769 I like your ink. 204 00:13:53,836 --> 00:13:55,605 Yeah? 205 00:13:55,671 --> 00:13:56,672 You draw that? 206 00:13:56,739 --> 00:13:57,807 I did, actually. 207 00:13:57,874 --> 00:13:59,075 -It's great. -Yeah. 208 00:14:00,276 --> 00:14:02,278 Yeah, it's pretty cool. 209 00:14:05,348 --> 00:14:06,983 Um, do you want one? Do you have any? 210 00:14:07,049 --> 00:14:08,618 I don't have any. My mom didn't let me. 211 00:14:08,684 --> 00:14:09,986 No? 212 00:14:10,052 --> 00:14:11,296 Yeah, I wanna get one. I actually... 213 00:14:11,320 --> 00:14:14,190 Don't worry. We do this all the time. 214 00:14:14,257 --> 00:14:18,261 If anything comes up, we got a plan for that, too. 215 00:14:18,327 --> 00:14:21,230 Look at you, you badass. 216 00:14:42,385 --> 00:14:44,854 -This looks pretty. -Thank you. 217 00:14:47,690 --> 00:14:50,459 Wrapped around? -Wrapped around the heart. 218 00:14:55,564 --> 00:14:57,166 Shit. 219 00:15:09,679 --> 00:15:13,849 Hey, what are you... Hey, what are you doing? 220 00:15:13,916 --> 00:15:16,085 That's not part of the plan. 221 00:15:20,690 --> 00:15:21,824 Oh, shit. 222 00:15:23,693 --> 00:15:25,127 Jeffy, hurry up! 223 00:15:29,165 --> 00:15:30,599 Shit! 224 00:15:30,666 --> 00:15:32,335 Let go of me. 225 00:15:36,672 --> 00:15:38,507 Vick, let's fucking go. 226 00:15:41,344 --> 00:15:42,845 What the fuck are you doing? 227 00:15:42,912 --> 00:15:44,213 -Hang up. -Put the gun down. 228 00:15:44,280 --> 00:15:45,681 - Hang up. -Drop it. 229 00:15:45,748 --> 00:15:48,584 I need a Wrangler right now, the shop... 230 00:15:50,086 --> 00:15:52,588 Let's go. Go, go. 231 00:15:52,655 --> 00:15:56,292 Jeez! Fuck! 232 00:15:58,127 --> 00:16:00,463 Fuck, let's go, let's go, let's go. 233 00:16:00,529 --> 00:16:01,764 Fuck! 234 00:16:11,707 --> 00:16:14,143 -What the hell happened? -Find a hospital now. 235 00:16:14,210 --> 00:16:16,078 No, no, no, we can't. They're gonna arrest us. 236 00:16:18,414 --> 00:16:21,050 He's bleeding fucking everywhere! 237 00:16:29,792 --> 00:16:31,127 Oh, fuck it. 238 00:16:31,193 --> 00:16:32,428 Stay with Ben. 239 00:16:33,329 --> 00:16:35,231 He's not breathing right. He needs help. 240 00:16:35,297 --> 00:16:36,999 Fuck, fuck, fuck! 241 00:16:37,066 --> 00:16:39,668 - Fuck, fuck, fuck, fuck... - Stop. Crystal, stop. 242 00:16:39,735 --> 00:16:42,371 I need to keep pressure on it. You're bleeding everywhere. 243 00:16:42,438 --> 00:16:44,116 - Stop pressing on it. -This is all your fault. 244 00:16:44,140 --> 00:16:45,775 - I'm fine. -Bingo. 245 00:16:45,841 --> 00:16:47,276 Are you serious? 246 00:16:47,343 --> 00:16:48,611 You got him shot. 247 00:16:48,677 --> 00:16:50,746 Wait, guys. Come on, stop. 248 00:16:50,813 --> 00:16:53,182 Hey, hey! Vicky, guys...! 249 00:16:56,886 --> 00:16:58,788 That's a big house. 250 00:16:58,854 --> 00:17:02,158 Probably abandoned, but it could have supplies for Ben. 251 00:17:05,661 --> 00:17:06,662 Come on. 252 00:17:14,904 --> 00:17:16,772 Whoa, whoa, whoa, whoa. 253 00:17:18,707 --> 00:17:20,609 -How we feeling? -I don't know. 254 00:17:22,044 --> 00:17:23,946 Hey, hey, let's go, let's go. 255 00:17:24,013 --> 00:17:25,181 All right, Jeffy. 256 00:17:25,247 --> 00:17:27,516 -Okay. -You go right, okay? 257 00:17:27,583 --> 00:17:29,251 Be quiet. 258 00:17:29,318 --> 00:17:30,586 I will go left. 259 00:17:30,653 --> 00:17:31,854 Okay. 260 00:17:31,921 --> 00:17:33,856 Jeffy, be careful. 261 00:17:41,063 --> 00:17:42,331 Here. 262 00:17:57,646 --> 00:17:59,548 I'm just gonna put some pressure on it. 263 00:18:23,339 --> 00:18:26,142 Oh, my God. 264 00:18:26,208 --> 00:18:28,377 Guys. Guys, what now? 265 00:18:32,381 --> 00:18:34,183 What the fuck is going on? 266 00:18:44,894 --> 00:18:46,128 What do you want? 267 00:18:46,195 --> 00:18:47,596 You can't be here. 268 00:18:48,397 --> 00:18:50,766 He's shot, and he just needs some help. 269 00:18:52,168 --> 00:18:55,204 I'm not supposed to take in children. 270 00:18:55,271 --> 00:18:57,306 Please, you have to help him. 271 00:18:58,140 --> 00:19:00,276 He looks all right to me. 272 00:19:02,044 --> 00:19:04,346 I suppose I could take a look. 273 00:19:04,413 --> 00:19:06,749 Are you a doctor or something? 274 00:19:06,815 --> 00:19:08,117 I'm a nurse. 275 00:19:08,184 --> 00:19:11,420 But you have to leave before my husband gets back. 276 00:19:12,388 --> 00:19:15,357 He works nights, but he's a police officer. 277 00:19:16,659 --> 00:19:19,261 - No. -There's no other options, Seth. 278 00:19:19,328 --> 00:19:21,163 Yes. 279 00:19:21,230 --> 00:19:23,766 Please. 280 00:19:23,832 --> 00:19:25,401 Thank you. 281 00:19:25,467 --> 00:19:26,869 Are you fucking kidding me? 282 00:19:26,936 --> 00:19:28,637 We need help. 283 00:19:32,775 --> 00:19:34,944 Well, aren't you the lovely bunch. 284 00:19:36,245 --> 00:19:37,713 Come on. 285 00:19:58,701 --> 00:20:03,872 Lost a heap of blood, minimal trauma. 286 00:20:03,939 --> 00:20:05,708 You got lucky. 287 00:20:13,816 --> 00:20:16,852 Still a high risk of infection, so keep it clean. 288 00:20:26,562 --> 00:20:28,464 I saw the news tonight. 289 00:20:29,932 --> 00:20:31,400 Don't worry, 290 00:20:31,467 --> 00:20:33,736 I won't say anything. 291 00:20:33,802 --> 00:20:36,338 I know they blame orphans for everything. 292 00:20:39,141 --> 00:20:40,576 Yeah. Thanks. 293 00:20:40,643 --> 00:20:43,746 Um, we gotta go, though, so... 294 00:20:43,812 --> 00:20:47,516 Well, no, you need to rest a while. 295 00:20:47,583 --> 00:20:49,084 I'll make some cookies. 296 00:20:49,151 --> 00:20:50,953 How does that sound? 297 00:20:55,090 --> 00:20:56,525 And don't worry. 298 00:20:56,592 --> 00:20:58,727 My husband, he works late. 299 00:21:03,198 --> 00:21:05,200 You got this, Ben. 300 00:21:05,267 --> 00:21:06,435 You're a warrior. 301 00:21:06,502 --> 00:21:08,404 Oh, fuck off. 302 00:21:11,974 --> 00:21:13,309 Let's bounce. 303 00:21:13,375 --> 00:21:14,643 Let's eat. 304 00:21:14,710 --> 00:21:16,779 It smells really good. 305 00:21:16,845 --> 00:21:18,547 You think when her cop husband comes home, 306 00:21:18,614 --> 00:21:20,716 he's gonna give us fucking piggyback rides? 307 00:21:21,950 --> 00:21:23,519 Seth's right. 308 00:21:23,585 --> 00:21:25,587 We got to get the fuck out of here. 309 00:21:29,358 --> 00:21:30,993 Let's take her car. 310 00:21:32,528 --> 00:21:33,996 I saw car tracks. 311 00:21:34,063 --> 00:21:36,465 Yeah, probably from her husband's cop car. 312 00:21:37,866 --> 00:21:39,101 No, look. 313 00:21:40,436 --> 00:21:42,004 This is not a cop car. 314 00:21:43,806 --> 00:21:45,407 But she just helped us. 315 00:21:45,474 --> 00:21:46,651 Yeah, but we need it more than she does. 316 00:21:46,675 --> 00:21:48,310 Go keep an eye on her. 317 00:21:48,377 --> 00:21:49,411 You guys... 318 00:21:49,478 --> 00:21:51,413 Go, dipshit. 319 00:21:51,480 --> 00:21:53,148 Fine. 320 00:21:54,516 --> 00:21:55,784 You guys look around. 321 00:21:55,851 --> 00:21:57,820 Try find some keys, okay? 322 00:22:07,062 --> 00:22:08,731 Nobody likes a sneak. 323 00:22:12,901 --> 00:22:14,570 Want to help? 324 00:22:17,139 --> 00:22:18,407 Okay. 325 00:22:20,242 --> 00:22:21,510 I like you. 326 00:22:21,577 --> 00:22:22,878 You're nice. 327 00:22:35,157 --> 00:22:37,226 What's the matter with you? 328 00:22:37,292 --> 00:22:38,761 I got cookies. 329 00:22:40,195 --> 00:22:41,497 Hey, Ben. 330 00:22:42,965 --> 00:22:44,933 Just give me a cookie, okay? 331 00:22:50,105 --> 00:22:51,874 So let's bond. 332 00:22:52,775 --> 00:22:54,643 Sorry it's only sweets. 333 00:22:57,479 --> 00:22:59,415 It tastes funny. 334 00:22:59,481 --> 00:23:00,616 It tastes funny? 335 00:23:00,682 --> 00:23:02,518 Hmm. Thank you. 336 00:23:03,886 --> 00:23:05,854 - Thanks. -Enjoy. 337 00:23:13,595 --> 00:23:15,130 Lauren and Hank... 338 00:23:16,064 --> 00:23:18,801 before he was transferred to Phase 5... 339 00:23:19,601 --> 00:23:22,304 and had to put people down like sick animals. 340 00:23:23,205 --> 00:23:25,874 I still can't believe it came to that. 341 00:23:25,941 --> 00:23:27,643 Wiped it out, though, huh? 342 00:23:28,977 --> 00:23:30,546 Yes. 343 00:23:30,612 --> 00:23:32,514 And here we are. 344 00:23:32,581 --> 00:23:34,550 Is Lauren here? 345 00:23:35,317 --> 00:23:36,518 No. 346 00:23:37,786 --> 00:23:39,555 She wasn't lucky like you. 347 00:23:40,422 --> 00:23:41,690 We lost her. 348 00:23:43,025 --> 00:23:44,893 Oh. 349 00:23:44,960 --> 00:23:47,062 Yeah, so... 350 00:23:47,129 --> 00:23:50,432 Thank you for the... the sweets 351 00:23:50,499 --> 00:23:52,634 and helping our friend out. 352 00:23:52,701 --> 00:23:54,269 Where are your car keys? 353 00:23:55,771 --> 00:23:57,239 I beg your pardon? 354 00:23:57,306 --> 00:23:59,708 For the car that you have out there in the barn. 355 00:23:59,775 --> 00:24:02,377 Yeah, sorry. Look, um... 356 00:24:02,444 --> 00:24:04,046 we need some wheels, okay? 357 00:24:04,112 --> 00:24:06,715 - How dare you. -Okay. Jeffy, kitchen. 358 00:24:06,782 --> 00:24:08,417 -Guys, look around. -Wait, what... 359 00:24:08,484 --> 00:24:09,551 what are you doing? 360 00:24:09,618 --> 00:24:10,686 Look for the keys, please. 361 00:24:10,752 --> 00:24:12,087 No, don't touch... 362 00:24:12,154 --> 00:24:13,222 Clara, over here. 363 00:24:13,288 --> 00:24:14,323 Crystal, no. 364 00:24:14,389 --> 00:24:15,624 Don't touch my things. 365 00:24:15,691 --> 00:24:16,725 Seth, check her pockets. 366 00:24:16,792 --> 00:24:18,527 Yeah, I don't think... 367 00:24:18,594 --> 00:24:20,662 Seth! -Keys, Doc. 368 00:24:20,729 --> 00:24:22,164 All right. Hang on, Vick. 369 00:24:22,231 --> 00:24:24,099 - Relax. - Hey, hang on, hang on. 370 00:24:24,166 --> 00:24:25,667 Hang on. Hang on, okay? 371 00:24:25,734 --> 00:24:27,236 You're going to kill me for my car? 372 00:24:27,302 --> 00:24:28,570 No. Don't. 373 00:24:28,637 --> 00:24:30,772 - You're staying. - Hang on. 374 00:24:30,839 --> 00:24:32,183 - Vicky, she knows the way. - No, no. 375 00:24:32,207 --> 00:24:33,485 -We need to... -I don't trust her, Ben. 376 00:24:33,509 --> 00:24:34,843 Let's go home. Come on. 377 00:24:34,910 --> 00:24:36,345 Hey, we can't go back. 378 00:24:36,411 --> 00:24:37,946 You can't just leave me here. 379 00:24:38,013 --> 00:24:39,824 Seth, we can't leave Mary here. She's one of us now. 380 00:24:39,848 --> 00:24:41,350 No, she's not. We don't know her. 381 00:24:41,416 --> 00:24:42,918 Everything has turned to shit 382 00:24:42,985 --> 00:24:44,262 -since she showed up. -Okay. All right. All right. 383 00:24:44,286 --> 00:24:46,655 You win, Vick, okay? 384 00:24:46,722 --> 00:24:49,157 - Come on. Sorry, Mary. - Keys. 385 00:24:49,224 --> 00:24:50,959 Keys. Come on. 386 00:24:51,026 --> 00:24:52,227 - Just relax, Vicky. - Keys. 387 00:24:52,294 --> 00:24:53,562 Yes. 388 00:24:54,930 --> 00:24:56,798 -Take them. -Come on. Crystal, come on. 389 00:24:56,865 --> 00:24:58,934 - All right, let's go. - I'm sorry. 390 00:25:13,515 --> 00:25:14,917 Terrible guests. 391 00:25:32,701 --> 00:25:34,136 What the... 392 00:25:35,971 --> 00:25:37,039 fuck? 393 00:25:39,641 --> 00:25:42,277 - Hey, wake up. - What the fuck? 394 00:25:42,344 --> 00:25:43,712 She drugged us. 395 00:25:49,751 --> 00:25:51,219 I think we're in the attic. 396 00:25:51,286 --> 00:25:52,988 Hey, wake up, wake up. 397 00:25:54,590 --> 00:25:57,125 Wake up. 398 00:25:59,595 --> 00:26:00,862 It's bolted. 399 00:26:01,697 --> 00:26:03,565 She fuckin' drugged us. 400 00:26:03,632 --> 00:26:04,833 I said that. 401 00:26:05,701 --> 00:26:07,336 But why? 402 00:26:07,402 --> 00:26:09,371 She's pissed. Why do you think? 403 00:26:09,438 --> 00:26:10,939 No. 404 00:26:11,006 --> 00:26:13,642 She drugged us before we tried to get her car. 405 00:26:13,709 --> 00:26:15,978 She's obviously psycho. 406 00:26:16,044 --> 00:26:17,613 How do we get out of here? 407 00:26:17,679 --> 00:26:20,215 Crystal, check the window. 408 00:26:25,687 --> 00:26:27,589 There's too many layers. 409 00:26:27,656 --> 00:26:29,691 Guys, where's Seth? 410 00:26:58,620 --> 00:27:00,255 Hello? 411 00:27:47,302 --> 00:27:48,437 Lovely. 412 00:27:49,671 --> 00:27:51,339 Hank gave those to Lauren. 413 00:27:52,841 --> 00:27:55,410 I noticed your ears weren't pierced. 414 00:27:57,813 --> 00:28:01,450 I've replaced that dirty old string. 415 00:28:01,516 --> 00:28:03,752 I bet you haven't felt this pretty in a while. 416 00:28:05,587 --> 00:28:06,855 Thanks. 417 00:28:13,462 --> 00:28:14,996 I'm really sorry. 418 00:28:16,865 --> 00:28:18,505 We shouldn't have tried to take your car. 419 00:28:18,567 --> 00:28:19,835 Sit. 420 00:28:22,771 --> 00:28:24,272 Don't worry. I won't bite. 421 00:28:37,986 --> 00:28:40,489 We were just really desperate. 422 00:28:40,555 --> 00:28:42,357 Belize, yes? 423 00:28:44,926 --> 00:28:46,828 I saw the map in your backpack. 424 00:28:50,732 --> 00:28:55,437 You should know, Border Patrol closed the tunnel last week... 425 00:28:55,504 --> 00:28:57,973 so you'll have to think of a new plan. 426 00:29:05,080 --> 00:29:06,882 You stay put. 427 00:29:11,553 --> 00:29:13,088 The police are looking for you. 428 00:29:17,759 --> 00:29:19,060 Hello? 429 00:29:37,512 --> 00:29:38,947 Let me out! 430 00:29:40,582 --> 00:29:41,917 Let me out! 431 00:30:06,908 --> 00:30:08,176 Hello? 432 00:30:37,739 --> 00:30:39,040 Someone's here. 433 00:30:49,417 --> 00:30:51,586 I'm scared something bad happened to Seth. 434 00:30:53,722 --> 00:30:54,990 We'll find him. 435 00:31:50,145 --> 00:31:51,613 Are you here for your checkup? 436 00:31:51,680 --> 00:31:54,349 I don't know. Does it look like I need one? 437 00:31:57,519 --> 00:32:00,155 Never mind. It's too late for you. 438 00:32:01,957 --> 00:32:05,660 -It's good to see you, Clara. -You too, Fitz. Come in. 439 00:32:06,861 --> 00:32:08,229 I'll get you some cookies. 440 00:32:16,538 --> 00:32:19,407 You haven't asked me why I'm here. 441 00:32:19,474 --> 00:32:21,509 I supposed you'd get to it. 442 00:32:23,545 --> 00:32:24,612 Yeah. 443 00:32:26,648 --> 00:32:29,250 We had a little shootout at the Quick Stop last night. 444 00:32:29,317 --> 00:32:33,088 Got a winged store owner. And a minor also took a bullet. 445 00:32:33,154 --> 00:32:34,489 Horrible. 446 00:32:35,490 --> 00:32:38,393 It makes me sick what these wild kids get up to. 447 00:32:38,460 --> 00:32:39,995 Those camps are too loose. 448 00:32:40,061 --> 00:32:41,863 They should put them all in cages. 449 00:32:41,930 --> 00:32:43,431 Mm-hmm. 450 00:32:43,498 --> 00:32:47,736 Anyway, their car is abandoned right down the road. 451 00:32:47,802 --> 00:32:49,704 You're kidding. 452 00:32:49,771 --> 00:32:51,139 They come knocking? 453 00:32:51,206 --> 00:32:53,141 No, Fitz. 454 00:32:53,208 --> 00:32:55,110 You don't think I'd have mentioned that? 455 00:32:56,644 --> 00:32:57,712 Yeah. 456 00:33:09,958 --> 00:33:11,393 Oh, the hole. 457 00:33:12,727 --> 00:33:14,229 Never noticed it before? 458 00:33:15,697 --> 00:33:17,632 No. No, I haven't. 459 00:33:17,699 --> 00:33:20,435 Some detective you are. 460 00:33:21,936 --> 00:33:23,976 I'm gonna need to take a look around your property. 461 00:33:24,039 --> 00:33:25,073 Of course. 462 00:33:25,140 --> 00:33:27,175 Just a formality. 463 00:33:27,242 --> 00:33:28,510 Be my guest. 464 00:33:38,553 --> 00:33:39,721 Wow. 465 00:33:39,788 --> 00:33:41,256 So glad you kept it. 466 00:33:42,824 --> 00:33:43,958 You ever take her out? 467 00:33:44,025 --> 00:33:46,661 Oh, Hank would kill me. 468 00:33:46,728 --> 00:33:48,430 I turn her on every once in a while 469 00:33:48,496 --> 00:33:51,800 to keep the battery from dying, if I remember to. 470 00:33:53,802 --> 00:33:56,204 Kids used to love it when we took them out. 471 00:33:58,306 --> 00:34:00,508 Danny and Lauren were like two peas in a pod. 472 00:34:04,012 --> 00:34:06,214 All good kids. 473 00:34:06,281 --> 00:34:10,251 It's okay to be sad. 474 00:34:10,318 --> 00:34:13,421 You know, sometimes I wake up and I hear Linda 475 00:34:13,488 --> 00:34:15,690 cooking breakfast with Danny. 476 00:34:18,293 --> 00:34:20,161 And then, I... 477 00:34:21,296 --> 00:34:22,730 I really wake up. 478 00:34:31,539 --> 00:34:32,607 Come on. 479 00:34:34,309 --> 00:34:36,211 Oh, shit. 480 00:34:38,980 --> 00:34:40,315 Let's get his attention. 481 00:34:40,381 --> 00:34:42,851 No fucking way. 482 00:34:42,917 --> 00:34:44,219 Well, she's up to something. 483 00:34:44,285 --> 00:34:45,687 I don't wanna find out what it is. 484 00:34:45,753 --> 00:34:47,889 We can handle one lady. 485 00:34:54,395 --> 00:34:56,297 Jeffy, do not... 486 00:34:58,633 --> 00:35:02,270 Radiator's playing up. I've got someone coming to look at it. 487 00:35:03,838 --> 00:35:05,440 Mm-hmm. 488 00:35:05,507 --> 00:35:08,042 You love camps now, huh? Listen to me. 489 00:35:08,109 --> 00:35:10,411 They will split us up, and you will never see me again. 490 00:35:10,478 --> 00:35:12,380 Stop. She locked us in here for a reason. 491 00:35:12,447 --> 00:35:14,024 Okay, that makes you miss crying yourself to sleep, 492 00:35:14,048 --> 00:35:16,818 wetting the bed, and getting your fucking ass kicked? 493 00:35:18,887 --> 00:35:19,888 Get off me. 494 00:35:19,954 --> 00:35:21,322 Fitz. 495 00:35:24,759 --> 00:35:26,127 Yes, Clara? 496 00:35:26,194 --> 00:35:29,697 Did you honestly think I would hide some feral children 497 00:35:29,764 --> 00:35:31,833 who've been running around shooting people? 498 00:35:33,234 --> 00:35:34,502 No. 499 00:35:34,569 --> 00:35:36,404 But I have a job to do. 500 00:35:36,471 --> 00:35:38,173 You said you understood. 501 00:35:38,239 --> 00:35:40,408 Doesn't mean it doesn't hurt. 502 00:35:42,010 --> 00:35:43,378 I mean, you knew our Lauren. 503 00:35:43,444 --> 00:35:45,513 We knew your Danny. 504 00:35:46,447 --> 00:35:48,583 Hank and I loved him like a son. 505 00:35:48,650 --> 00:35:51,252 -Clara, that's not fair. -They were good kids. 506 00:35:52,320 --> 00:35:54,255 Not like these monsters. 507 00:35:57,091 --> 00:35:59,394 My job is not to judge anyone. 508 00:36:01,296 --> 00:36:03,331 My job is to catch 'em. 509 00:36:03,398 --> 00:36:04,899 Then do your job. 510 00:36:06,434 --> 00:36:08,303 Don't come around here again. 511 00:36:18,947 --> 00:36:21,149 Hey, look, we may have fucked up, okay? I'm sorry. 512 00:36:21,216 --> 00:36:23,284 Sit down. 513 00:36:25,386 --> 00:36:26,621 Sit down. 514 00:36:30,892 --> 00:36:32,860 Seriously, we'll just leave. 515 00:36:32,927 --> 00:36:36,431 And risk my own safety? I don't think so. 516 00:36:40,034 --> 00:36:43,037 Get undressed and clean yourselves. 517 00:36:43,104 --> 00:36:44,439 Fuck you. 518 00:36:44,505 --> 00:36:46,808 I'm not getting undressed. 519 00:36:47,809 --> 00:36:49,444 Hey. 520 00:36:49,510 --> 00:36:51,913 You'll do as you're fucking told. 521 00:36:55,116 --> 00:36:56,484 Where's Seth? 522 00:36:58,987 --> 00:37:00,455 You'll join him soon. 523 00:37:27,348 --> 00:37:29,484 What the fuck are you doing? 524 00:37:29,550 --> 00:37:31,653 You'll get filthy all over again. 525 00:37:33,921 --> 00:37:35,023 Put those on. 526 00:37:40,962 --> 00:37:42,030 What's this? 527 00:37:47,468 --> 00:37:50,571 That's better. Nice and clean. 528 00:37:51,973 --> 00:37:53,041 Smile. 529 00:37:56,210 --> 00:37:57,545 Now what? 530 00:37:58,646 --> 00:38:00,748 Now, I'm gonna wash your clothes. 531 00:38:02,717 --> 00:38:04,419 No fucking funny business. 532 00:38:27,608 --> 00:38:29,410 Do you trust me, Mary? 533 00:38:32,513 --> 00:38:34,582 No. 534 00:38:35,883 --> 00:38:36,951 Smart. 535 00:38:51,733 --> 00:38:54,869 Trust has to be earned, don't you think? 536 00:39:06,681 --> 00:39:08,049 Why am I here? 537 00:39:10,485 --> 00:39:11,753 You don't know? 538 00:39:13,888 --> 00:39:15,189 Because you're angry? 539 00:39:17,692 --> 00:39:19,060 Well, I was angry. 540 00:39:21,162 --> 00:39:22,697 But I see something in you. 541 00:39:23,664 --> 00:39:25,199 Something I recognize. 542 00:39:35,643 --> 00:39:37,512 Would you like some sweets? 543 00:40:07,575 --> 00:40:09,243 Salt water taffy. 544 00:40:09,310 --> 00:40:10,678 I know, it's naughty. 545 00:40:18,820 --> 00:40:19,854 Mmm. 546 00:40:19,921 --> 00:40:21,656 Where's your husband? 547 00:40:24,459 --> 00:40:26,661 Hank helped save the world. 548 00:40:31,132 --> 00:40:33,167 Put the knife back on the table, Mary. 549 00:40:38,072 --> 00:40:39,340 What? 550 00:40:39,407 --> 00:40:41,742 I know you've had to build up your defenses. 551 00:40:43,611 --> 00:40:45,379 You can let go now. 552 00:40:46,180 --> 00:40:48,883 Put down the gloves. No one's trying to hurt you here. 553 00:41:00,461 --> 00:41:01,729 That's good. 554 00:41:04,265 --> 00:41:05,666 Have a taffy, dear. 555 00:41:21,649 --> 00:41:23,184 Mmm. 556 00:41:23,251 --> 00:41:24,952 Yummy, yes? 557 00:41:35,463 --> 00:41:37,798 You know, this might sound silly, 558 00:41:37,865 --> 00:41:41,035 but it takes luck, a miracle even, 559 00:41:41,102 --> 00:41:43,571 for two people to find each other. 560 00:41:46,507 --> 00:41:47,775 Where are the others? 561 00:41:50,711 --> 00:41:53,114 They don't care about you, Mary. 562 00:41:53,180 --> 00:41:55,316 They don't care about themselves. 563 00:41:57,685 --> 00:41:59,120 But are they here? 564 00:42:02,023 --> 00:42:03,090 No. 565 00:42:25,613 --> 00:42:27,882 Mary. 566 00:42:49,503 --> 00:42:50,771 Lily? 567 00:42:59,413 --> 00:43:01,449 Is everything okay? 568 00:43:15,029 --> 00:43:18,399 I'm feeling sick. It hurts. 569 00:43:18,466 --> 00:43:19,734 Okay. 570 00:43:20,568 --> 00:43:21,702 Okay. 571 00:43:21,769 --> 00:43:24,939 Let me get a better look, okay? 572 00:43:32,346 --> 00:43:35,383 - Oh, my God. -I thought I saw a ghost. 573 00:44:19,627 --> 00:44:20,861 Maybe if we start a fire, 574 00:44:20,928 --> 00:44:22,430 she'll call the fire department? 575 00:44:22,496 --> 00:44:24,999 Start a fire with what, Jeffy? 576 00:44:29,870 --> 00:44:31,138 We can't give up. 577 00:45:08,943 --> 00:45:10,478 We need some sunshine. 578 00:45:34,668 --> 00:45:37,404 Guys, I think I found it. 579 00:45:48,048 --> 00:45:49,517 All right. Back up. 580 00:45:49,583 --> 00:45:50,885 Get out of my way. 581 00:46:35,229 --> 00:46:37,031 Looks big enough for you. 582 00:46:38,532 --> 00:46:39,600 Fuck that. 583 00:46:39,667 --> 00:46:41,001 I'm not going in there. 584 00:46:41,068 --> 00:46:43,571 -She'll hear me. -No, she won't. 585 00:46:43,637 --> 00:46:46,173 - Yeah, I can't do it. -What the fuck? 586 00:46:47,741 --> 00:46:49,643 Guys, she's outside. 587 00:46:53,981 --> 00:46:55,316 My babies. 588 00:47:01,822 --> 00:47:04,391 Aphids love these things. 589 00:47:07,094 --> 00:47:09,964 Die, you little shits. 590 00:47:10,030 --> 00:47:12,533 I mean, I hate the dark and small spaces. 591 00:47:12,600 --> 00:47:13,834 That's both. 592 00:47:13,901 --> 00:47:15,202 Move, move. 593 00:47:15,269 --> 00:47:17,404 -Okay. Move. Move! -Okay. Okay. 594 00:47:17,471 --> 00:47:19,907 -I'll do it. -Look, just scout it 595 00:47:19,974 --> 00:47:21,609 and come back, okay? 596 00:47:21,675 --> 00:47:23,110 Here. 597 00:47:24,645 --> 00:47:26,213 All right. 598 00:47:35,856 --> 00:47:39,960 Hank loved his capsicum. 599 00:47:41,795 --> 00:47:45,466 But why should I have to take care of them? 600 00:48:04,084 --> 00:48:06,253 Something is wrong with this lady. 601 00:48:23,504 --> 00:48:25,172 I'm sorry. 602 00:48:27,775 --> 00:48:29,143 Get rid of them? 603 00:48:36,684 --> 00:48:39,553 I always felt I should keep them alive. 604 00:48:41,355 --> 00:48:43,557 But I should plant what I want. 605 00:49:30,938 --> 00:49:32,806 Die. Die. 606 00:50:19,086 --> 00:50:20,821 She doesn't know we're up here. 607 00:50:29,696 --> 00:50:31,365 Hold her outside. 608 00:50:32,232 --> 00:50:34,268 Hold her outside. 609 00:50:36,837 --> 00:50:38,439 What the fuck are you doing? 610 00:50:38,505 --> 00:50:39,640 Stop. 611 00:50:44,211 --> 00:50:46,180 -Sorry. -Goodness' sake. 612 00:50:46,246 --> 00:50:48,382 -Sorry. -These bruise easily. 613 00:50:51,051 --> 00:50:53,320 What are we making again? 614 00:50:56,090 --> 00:50:57,558 Progress. 615 00:51:32,726 --> 00:51:35,229 Thank you for coming out with me. 616 00:51:35,295 --> 00:51:37,664 I really enjoyed that. 617 00:51:42,669 --> 00:51:45,472 I think we're becoming friends, Mary. 618 00:51:47,774 --> 00:51:49,119 Is there anything else we could do? 619 00:51:49,143 --> 00:51:50,844 Later, dear. 620 00:52:21,508 --> 00:52:22,976 Are we behaving? 621 00:52:25,712 --> 00:52:27,281 - What were you doing? - Nothing. 622 00:52:27,347 --> 00:52:28,615 Don't lie. 623 00:52:30,717 --> 00:52:33,253 Did you treat your own daughter like this? 624 00:52:34,521 --> 00:52:35,881 'Cause if you did, I hope you know 625 00:52:35,923 --> 00:52:38,091 she thought you were a total bitch. 626 00:52:38,158 --> 00:52:40,594 -She didn't mean that. -Shut up! 627 00:52:40,661 --> 00:52:42,829 Are you saying I was a bad mother? 628 00:52:43,931 --> 00:52:45,465 I wanna see Seth. 629 00:52:46,633 --> 00:52:48,802 Well, I was going to take you to see him, 630 00:52:48,869 --> 00:52:50,513 but if you're going to insult me like that, 631 00:52:50,537 --> 00:52:52,372 I don't think you're ready. 632 00:52:52,439 --> 00:52:54,474 Seth will be very disappointed in you, Crystal. 633 00:52:54,541 --> 00:52:56,009 I'm sorry, I'm sorry. 634 00:52:56,076 --> 00:52:58,245 - Well. - Don't worry, Crystal. 635 00:52:58,312 --> 00:53:00,847 It's probably just a trick. 636 00:53:00,914 --> 00:53:03,483 Do you want to see Seth or not, Crystal? 637 00:53:03,550 --> 00:53:05,185 It's your choice. 638 00:53:05,252 --> 00:53:08,288 I can take you to him, but it has to be your decision. 639 00:53:09,356 --> 00:53:11,825 Please. 640 00:53:16,063 --> 00:53:17,331 Crys. 641 00:53:18,732 --> 00:53:20,100 Crys. 642 00:53:20,167 --> 00:53:21,735 Crys, no. Come on. 643 00:53:23,937 --> 00:53:25,606 What are you doing? 644 00:53:25,672 --> 00:53:27,407 Crystal. 645 00:53:30,244 --> 00:53:32,079 It's gonna be okay. 646 00:53:45,425 --> 00:53:46,927 Wait, wait, wait. 647 00:53:46,994 --> 00:53:48,895 Wait, wait. 648 00:53:48,962 --> 00:53:50,464 Where's Seth? 649 00:53:50,530 --> 00:53:53,066 Let's freshen up for him, shall we? 650 00:53:53,133 --> 00:53:54,635 No, I-I wanna go back. 651 00:53:54,701 --> 00:53:57,437 I don't want to see Seth. 652 00:53:57,504 --> 00:53:59,106 Get undressed. 653 00:53:59,172 --> 00:54:01,575 No, I wanna go with the others. 654 00:54:01,642 --> 00:54:04,344 This was your choice, remember? 655 00:54:04,411 --> 00:54:06,380 Please, don't do this to me. 656 00:54:08,282 --> 00:54:10,350 Wait, no, no, no. No, no, no. 657 00:54:10,417 --> 00:54:12,986 No, no, no! 658 00:54:13,053 --> 00:54:15,022 Wait! Wait! 659 00:54:15,088 --> 00:54:17,157 No! No! 660 00:54:18,925 --> 00:54:20,294 No! Let me out! 661 00:54:20,360 --> 00:54:22,029 Let me out! 662 00:54:22,095 --> 00:54:25,098 No! No! 663 00:54:25,165 --> 00:54:27,267 No! No! 664 00:54:27,334 --> 00:54:29,836 Please, I want my mommy! 665 00:54:32,039 --> 00:54:34,041 Okay, here's the plan for tonight. 666 00:54:34,107 --> 00:54:38,412 I'm gonna go down into that room really quietly. 667 00:54:40,347 --> 00:54:44,117 And I'm gonna find anything to get us outta here, okay? 668 00:54:48,689 --> 00:54:51,058 When I'm out, I'm gonna run as fast as I can 669 00:54:51,124 --> 00:54:54,127 to that greenhouse, and I'm gonna burn it down. 670 00:54:56,463 --> 00:54:59,132 And that should draw her out. 671 00:55:00,167 --> 00:55:02,536 If something goes wrong, 672 00:55:02,602 --> 00:55:04,338 Jeffy, I need you to use this. 673 00:55:04,404 --> 00:55:07,374 Only if something goes wrong. 674 00:58:03,250 --> 00:58:04,718 Sneaky bitch. 675 00:58:19,366 --> 00:58:21,167 How did she get out? 676 00:58:24,304 --> 00:58:26,273 I picked the lock 677 00:58:26,339 --> 00:58:28,174 and let her out. 678 00:58:28,241 --> 00:58:29,643 Impressive! 679 00:58:29,709 --> 00:58:31,244 Since that door is barrel locked 680 00:58:31,311 --> 00:58:34,314 and can't be unlocked from the inside. 681 00:58:34,381 --> 00:58:37,050 I think you're turning a poor case, Jeffy. 682 00:58:55,402 --> 00:58:56,937 I need your help with something. 683 00:59:05,679 --> 00:59:07,847 We have an issue, Mary. 684 00:59:08,782 --> 00:59:10,317 Vicky left this room, 685 00:59:10,383 --> 00:59:12,352 and Jeffy won't say how. 686 00:59:12,419 --> 00:59:14,187 I think he'll tell you. 687 00:59:15,589 --> 00:59:16,990 Who, me? 688 00:59:18,458 --> 00:59:20,060 Give this to Jeffy. 689 00:59:22,228 --> 00:59:23,396 Go on. 690 00:59:32,739 --> 00:59:36,209 That's right. And I'll give this to you, Mary. 691 00:59:36,276 --> 00:59:39,212 -What the fuck is that? -Put it around your neck, Jeffy. 692 00:59:39,279 --> 00:59:40,447 I swear, if you touch... 693 00:59:40,513 --> 00:59:42,015 Do it... 694 00:59:42,082 --> 00:59:44,284 or we say goodbye to Vicky. 695 00:59:48,755 --> 00:59:49,956 That's it. 696 00:59:50,023 --> 00:59:51,691 Last chance, young man. 697 00:59:51,758 --> 00:59:56,029 How did your sister leave the attic? 698 01:00:01,234 --> 01:00:02,302 No. 699 01:00:04,404 --> 01:00:06,406 Do it, Mary. 700 01:00:06,473 --> 01:00:08,241 There's a hole in the Wall. 701 01:00:11,344 --> 01:00:12,846 Interesting. 702 01:00:12,912 --> 01:00:14,447 Now go on. Go ahead. 703 01:00:15,515 --> 01:00:16,916 But they just told you. 704 01:00:16,983 --> 01:00:18,351 Well, there must be consequences, 705 01:00:18,418 --> 01:00:19,519 or they'll do it again. 706 01:00:19,586 --> 01:00:21,354 Give it to me. Give it to me. 707 01:00:21,421 --> 01:00:24,557 Oh. That will make it easier, won't it, Mary? 708 01:00:24,624 --> 01:00:26,026 Come on. 709 01:00:30,230 --> 01:00:31,998 Come on. 710 01:00:32,065 --> 01:00:33,566 Yeah. 711 01:00:33,633 --> 01:00:35,802 Do what Mommy says. 712 01:00:37,671 --> 01:00:39,272 Just do it! 713 01:00:41,574 --> 01:00:43,476 Do it, Mary. 714 01:00:47,380 --> 01:00:49,582 Stop! No! 715 01:00:49,649 --> 01:00:52,485 Please. Let go of me. Stop! 716 01:01:16,142 --> 01:01:18,244 We make a good team, you and I. 717 01:01:18,311 --> 01:01:19,879 Don't you think? 718 01:01:23,349 --> 01:01:25,752 - What's wrong with you? - Hmm? 719 01:01:27,854 --> 01:01:29,622 Why did you make me do that? 720 01:01:30,557 --> 01:01:33,493 Because they were going to destroy our garden. 721 01:01:34,794 --> 01:01:36,296 And that's not the real reason. 722 01:01:37,297 --> 01:01:39,933 Because they got to live while good people died. 723 01:01:39,999 --> 01:01:41,735 That isn't their fault. 724 01:01:41,801 --> 01:01:44,104 You've had a big day. I think you should go to bed. 725 01:01:44,170 --> 01:01:45,739 No. It feels like jail in there. 726 01:01:45,805 --> 01:01:47,907 -Go to bed. -No, I don't want to! 727 01:01:50,310 --> 01:01:53,146 You don't know what you want. 728 01:03:23,570 --> 01:03:26,439 I know it's too soon, but you need to take them. 729 01:03:29,776 --> 01:03:31,077 I know. 730 01:03:36,382 --> 01:03:38,218 Don't make this hard. 731 01:03:51,798 --> 01:03:52,999 Okay. 732 01:03:54,033 --> 01:03:55,301 Okay. 733 01:04:18,691 --> 01:04:20,126 It's just tea. 734 01:04:26,099 --> 01:04:27,367 I have to confess, 735 01:04:27,433 --> 01:04:29,969 I almost gave up on you last night. 736 01:04:33,373 --> 01:04:38,111 And I've decided to put you in the attic with the others. 737 01:04:43,917 --> 01:04:45,952 I'm sorry. Did you want sugar? 738 01:05:09,776 --> 01:05:11,444 Where was I? 739 01:05:13,212 --> 01:05:15,114 So I spoke to Hank last night. 740 01:05:18,718 --> 01:05:19,886 I'm sorry. What? 741 01:05:19,953 --> 01:05:21,387 You spoke to? 742 01:05:21,454 --> 01:05:25,692 You know, he'd appear there in the kitchen 743 01:05:25,758 --> 01:05:27,460 at the end of each day. 744 01:05:29,062 --> 01:05:33,232 And he'd have this huge smile on his face. 745 01:05:34,100 --> 01:05:37,236 And he'd take me in his arms... 746 01:05:38,204 --> 01:05:39,605 and all the messes 747 01:05:39,672 --> 01:05:43,076 and the bullshit that day would just wash away. 748 01:05:45,144 --> 01:05:47,480 When he held me, Mary... 749 01:05:48,715 --> 01:05:50,616 I felt safe. 750 01:05:52,652 --> 01:05:53,987 I couldn't save Lauren, 751 01:05:54,053 --> 01:05:57,724 but I think I can save you. 752 01:05:59,459 --> 01:06:02,228 Save me from what? 753 01:06:02,295 --> 01:06:04,931 You know, Hank told me last night, 754 01:06:04,998 --> 01:06:08,701 he said... he said, 755 01:06:08,768 --> 01:06:12,605 "If you give her more time, she'll stay. 756 01:06:12,672 --> 01:06:14,974 Eventually she'll stay." 757 01:06:15,041 --> 01:06:17,276 - I want to stay. - You do? 758 01:06:17,343 --> 01:06:19,379 I want to stay... -Please stay, Mary. 759 01:06:19,445 --> 01:06:21,347 Please don't leave me, Mary. 760 01:06:21,414 --> 01:06:22,958 -No, please, please. -No, don't be afraid. 761 01:06:22,982 --> 01:06:24,684 I'll be a good mother. 762 01:06:24,751 --> 01:06:26,285 I'll be a good mother. 763 01:06:26,352 --> 01:06:28,521 Please. Please, Mary. 764 01:06:34,961 --> 01:06:36,129 You're glowing. 765 01:06:43,469 --> 01:06:45,705 You've been out of your room. 766 01:06:51,844 --> 01:06:54,213 Mary. 767 01:06:54,280 --> 01:06:56,516 How did you get out of your room? 768 01:06:58,551 --> 01:06:59,685 Mary? 769 01:07:00,953 --> 01:07:01,954 Mary! 770 01:07:02,021 --> 01:07:05,158 You little bitch. 771 01:08:45,258 --> 01:08:46,626 Guys, it's Mary. 772 01:08:46,692 --> 01:08:48,961 - Okay. Okay. - Come on, come on. 773 01:08:49,028 --> 01:08:51,097 All right. 774 01:08:51,164 --> 01:08:52,598 Let's hurry. I don't know how long 775 01:08:52,665 --> 01:08:53,976 - she's gonna be out. - Where is she? 776 01:08:54,000 --> 01:08:55,034 She's downstairs. 777 01:08:55,101 --> 01:08:56,769 Help me with Ben. Come on. 778 01:09:03,576 --> 01:09:05,678 Now, with the full-blown virus, 779 01:09:05,745 --> 01:09:08,581 we've seen 19-year-olds with bites that don't affect them. 780 01:09:08,648 --> 01:09:11,317 Polls say that the majority of adult Americans 781 01:09:11,384 --> 01:09:12,952 are not sympathetic to the plight 782 01:09:13,019 --> 01:09:15,688 of the underaged, despite the pressure... 783 01:09:15,755 --> 01:09:17,290 No! 784 01:09:17,356 --> 01:09:19,759 No, please... -Now, I can protect you. 785 01:09:25,531 --> 01:09:27,867 Please let me out. 786 01:09:32,838 --> 01:09:34,240 Take off your dress. 787 01:09:34,307 --> 01:09:35,908 Please. I'm sorry. 788 01:09:35,975 --> 01:09:37,543 Hank was right. Please. 789 01:09:37,610 --> 01:09:39,011 Take off that dress. 790 01:09:39,078 --> 01:09:40,980 We just need more time. 791 01:09:41,047 --> 01:09:42,715 Hank was wrong! 792 01:09:52,258 --> 01:09:54,961 Please let me out! 793 01:09:55,027 --> 01:09:56,896 Please! 794 01:09:56,963 --> 01:09:58,764 Please! 795 01:09:58,831 --> 01:10:02,201 Please let me out! 796 01:10:02,268 --> 01:10:04,003 Please! 797 01:10:09,375 --> 01:10:12,545 Let me out! 798 01:10:12,612 --> 01:10:14,580 Take off the dress, 799 01:10:14,647 --> 01:10:17,416 or next time it will be very hot! 800 01:10:23,656 --> 01:10:26,325 Please. I'm sorry. I'm just scared. 801 01:10:26,392 --> 01:10:28,327 You have no idea. 802 01:10:36,836 --> 01:10:39,872 Wait! Please! 803 01:10:43,609 --> 01:10:46,812 Oh. Have you come for more cookies, 804 01:10:46,879 --> 01:10:49,548 or have you come to harass your old friend's wife again? 805 01:10:49,615 --> 01:10:51,751 Clara, the kids never turned up in Deming, 806 01:10:51,817 --> 01:10:53,719 and they didn't go back to Albuquerque. 807 01:10:53,786 --> 01:10:55,688 The dump van is all I have. 808 01:10:57,156 --> 01:10:59,325 What's going on? 809 01:10:59,392 --> 01:11:01,360 You don't seem quite yourself. 810 01:11:04,196 --> 01:11:06,365 He was going to bleed to death. 811 01:11:07,533 --> 01:11:10,002 -What? -I know. I know. 812 01:11:10,069 --> 01:11:12,038 I supposed I'd get into trouble. 813 01:11:12,104 --> 01:11:14,540 But it doesn't matter now. They're gone. 814 01:11:14,607 --> 01:11:17,043 Do you know where? 815 01:11:17,109 --> 01:11:18,754 Why don't you come inside for some cookies, 816 01:11:18,778 --> 01:11:20,656 and I'll tell you all about... -No. Tell me now. 817 01:11:20,680 --> 01:11:22,281 - I just made a fresh batch. - Clara? 818 01:11:22,348 --> 01:11:24,617 -Are you sure? -I am sure. 819 01:11:25,451 --> 01:11:28,120 Okay, look, I will keep your name out of this. 820 01:11:28,187 --> 01:11:31,957 I just need to know everything right now. 821 01:11:34,360 --> 01:11:36,595 I drove them to Las Cruces. 822 01:11:37,530 --> 01:11:39,432 I don't know what happened to them after that. 823 01:11:39,498 --> 01:11:41,067 They tried to make it to the tunnels? 824 01:11:41,967 --> 01:11:45,271 All right. Look, if you just collect yourself, all right? 825 01:11:45,338 --> 01:11:47,273 Just collect yourself. Calm down. 826 01:11:47,340 --> 01:11:49,008 - Okay. - Okay? 827 01:11:59,385 --> 01:12:02,355 Please let me out! Please! 828 01:12:02,421 --> 01:12:05,191 Please. Does anybody hear me? 829 01:13:55,501 --> 01:13:57,036 Oh, my God. 830 01:14:11,550 --> 01:14:12,818 Okay. 831 01:14:15,888 --> 01:14:19,024 Okay. 832 01:16:11,870 --> 01:16:13,472 Good, Jeffy. Good, good, good. 833 01:16:13,539 --> 01:16:15,274 We gotta go. We gotta go. 834 01:16:24,416 --> 01:16:25,951 Watch out, watch out. 835 01:16:26,018 --> 01:16:27,338 - It's not safe. - Open the door! 836 01:16:27,386 --> 01:16:28,687 Watch out, watch out. 837 01:16:29,588 --> 01:16:30,923 Open the door! 838 01:16:30,990 --> 01:16:32,500 This is Detective Fitz from the Youth Division. 839 01:16:32,524 --> 01:16:33,592 I'm here to help you. 840 01:16:33,659 --> 01:16:34,660 Can you open the door? 841 01:16:34,727 --> 01:16:36,295 It won't open. 842 01:16:38,998 --> 01:16:40,833 What the fuck happened to you? 843 01:16:40,899 --> 01:16:42,310 We gotta get out of here. Help me with Ben. 844 01:16:42,334 --> 01:16:43,369 I'll look for the key. 845 01:17:00,252 --> 01:17:01,487 Stop! 846 01:17:15,768 --> 01:17:17,936 It's okay. It's okay. 847 01:17:18,003 --> 01:17:19,738 It's okay. It's okay. Let me look. 848 01:17:19,805 --> 01:17:21,740 Let me just have a look at your wound. 849 01:17:21,807 --> 01:17:23,084 I'm gonna help you get through the wall. 850 01:17:23,108 --> 01:17:25,811 Look at me. I'm gonna help you, okay? 851 01:17:25,878 --> 01:17:27,913 I'm gonna squeeze this just a little bit. 852 01:17:27,980 --> 01:17:29,248 Okay. Tell me. 853 01:17:30,482 --> 01:17:32,584 Tell me where she is. 854 01:18:00,212 --> 01:18:01,313 Come on! 855 01:18:18,530 --> 01:18:19,798 To the door. 856 01:18:22,601 --> 01:18:24,036 Come on. Get inside. 857 01:18:31,810 --> 01:18:32,978 It's not working? 858 01:18:34,646 --> 01:18:35,948 Fine. I got this. 859 01:18:54,833 --> 01:18:56,435 Try to start it again. 860 01:19:04,476 --> 01:19:06,845 Oh, my God, Jeffy, get in... get in the car. 861 01:19:06,912 --> 01:19:08,714 Let him go. 862 01:19:08,781 --> 01:19:10,215 Let him go. 863 01:19:18,991 --> 01:19:20,259 I gotta get the gun. 864 01:19:47,653 --> 01:19:48,854 Hey, Ben, Ben! 865 01:19:54,293 --> 01:19:56,995 It's okay. It's okay, it's okay. 866 01:19:57,062 --> 01:19:58,997 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 867 01:19:59,064 --> 01:20:01,366 It's okay, you're gonna be okay. 868 01:20:01,433 --> 01:20:02,868 We're so close. 869 01:20:03,902 --> 01:20:05,571 We're so close. 870 01:20:08,707 --> 01:20:11,743 Please. You understand? 871 01:20:11,810 --> 01:20:13,512 You have to stay with me. 872 01:20:17,516 --> 01:20:18,584 Ben. 873 01:20:21,954 --> 01:20:23,222 Ben. 874 01:20:37,803 --> 01:20:39,104 Your veins. 875 01:20:41,874 --> 01:20:43,175 Your veins. 876 01:21:01,460 --> 01:21:02,527 No. 877 01:21:03,629 --> 01:21:04,696 Jeffy. 878 01:21:08,100 --> 01:21:09,935 I'm okay. 879 01:21:10,002 --> 01:21:11,169 I promise, I'm okay. 880 01:21:11,236 --> 01:21:13,505 You can come to me, I'm okay. 881 01:21:20,412 --> 01:21:21,246 No. 882 01:21:21,313 --> 01:21:22,681 What are you doing? 883 01:21:23,782 --> 01:21:25,817 What are you doing? 884 01:21:25,884 --> 01:21:27,419 Just bury me with him. 885 01:21:29,454 --> 01:21:31,156 Wait, no! 886 01:21:33,992 --> 01:21:35,627 I'm sorry. 887 01:21:40,999 --> 01:21:42,834 It's okay. It's okay. 888 01:21:42,901 --> 01:21:44,436 It's okay. 889 01:21:49,675 --> 01:21:51,143 I'm sorry. 890 01:22:16,034 --> 01:22:18,503 I don't know what it means to grow up. 891 01:22:22,507 --> 01:22:24,609 I just know what it means to get older. 892 01:22:29,715 --> 01:22:31,392 It means that the things you love the most 893 01:22:31,416 --> 01:22:33,518 eventually get ripped away, 894 01:22:36,154 --> 01:22:38,090 the people you love most. 895 01:22:41,493 --> 01:22:43,528 For the ones you can hang onto... 896 01:22:44,563 --> 01:22:46,832 you need to hang onto them as tight as you can, 897 01:22:46,898 --> 01:22:48,533 for as long as you can. 898 01:22:57,275 --> 01:22:59,344 There's a wall down the road waiting for us. 899 01:23:00,312 --> 01:23:01,580 That's fine. 900 01:23:07,552 --> 01:23:09,354 We'll just have to find a way through. 54630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.