All language subtitles for ONE_ High School Heroes S01E01 (Awafim.tv) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:05,260 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,260 --> 00:00:07,729 [Eui-gyeom's rough breathing] 3 00:00:07,729 --> 00:00:09,731 [Theme music] 4 00:00:53,808 --> 00:00:55,177 [Sigh] 5 00:01:29,277 --> 00:01:32,214 (Seok-tae) It wasn't that the competition there was tough or anything. 6 00:01:32,214 --> 00:01:35,517 [Meaningful music] Eui-gyeom was always a kid who only aimed for the top. 7 00:01:35,750 --> 00:01:37,719 (Homeroom Teacher) Ah, yes. [Homeroom teacher's light laughter] 8 00:01:37,719 --> 00:01:41,957 Oh, the vice principal also complimented Eui-gyeom a lot. 9 00:01:42,290 --> 00:01:45,594 Oh, he won a gold medal at the International Science Olympiad, 10 00:01:45,594 --> 00:01:48,730 And, well, he has many awards in various other competitions too. 11 00:01:48,964 --> 00:01:52,934 The vice principal specifically asked us to pay special attention to him. 12 00:01:52,934 --> 00:01:54,503 [Homeroom teacher's laughter] 13 00:01:54,503 --> 00:01:56,004 Ah, and for us too, 14 00:01:56,505 --> 00:01:59,608 It's great to have an outstanding student like Eui-gyeom coming here. 15 00:01:59,608 --> 00:02:01,209 [Homeroom teacher's laughter] 16 00:02:03,245 --> 00:02:04,779 Oh, Eui-gyeom, 17 00:02:05,714 --> 00:02:08,283 This place will be quite different from Seomun High. 18 00:02:08,917 --> 00:02:10,785 Because there are more diverse students here. 19 00:02:11,253 --> 00:02:14,189 The atmosphere will be a bit different as well. 20 00:02:14,623 --> 00:02:16,057 The atmosphere will also be different. 21 00:02:17,392 --> 00:02:18,727 You know what I mean? 22 00:02:20,529 --> 00:02:22,497 (Seok-tae) Eui-gyeom will adapt well. 23 00:02:23,031 --> 00:02:25,467 He's a kid who's good at everything. 24 00:02:25,467 --> 00:02:26,868 [Homeroom teacher's laughter] 25 00:02:28,904 --> 00:02:30,038 Right? 26 00:02:34,342 --> 00:02:35,343 Yes. 27 00:02:37,679 --> 00:02:39,181 [Students chattering] 28 00:02:39,181 --> 00:02:41,416 (Teacher) Okay, everyone, sit down! 29 00:02:44,819 --> 00:02:46,087 Alright. 30 00:02:46,087 --> 00:02:49,191 Today, we have a new transfer student in our class. 31 00:02:49,191 --> 00:02:51,893 [Students cheering and applauding] 32 00:02:54,763 --> 00:02:56,198 [Sound of door opening] 33 00:02:56,198 --> 00:02:57,599 Kang Yun-gi. 34 00:02:59,067 --> 00:03:00,869 You're here early today? 35 00:03:02,237 --> 00:03:03,638 (Yun-gi) I know, teach, today... 36 00:03:03,872 --> 00:03:05,507 The subway wasn't crowded, so, yeah. 37 00:03:05,507 --> 00:03:08,276 (Teacher) What's the occasion? The subway not crowded, huh? 38 00:03:08,276 --> 00:03:11,112 [Students laughing] Come to school early from now on, got it? 39 00:03:11,413 --> 00:03:12,347 (Yun-gi) Yes. 40 00:03:13,281 --> 00:03:14,382 Hey, Kim Eui-gyeom. 41 00:03:15,350 --> 00:03:16,718 (Teacher) Would you like to introduce yourself? 42 00:03:21,156 --> 00:03:22,524 Kim Eui-gyeom. 43 00:03:27,829 --> 00:03:28,964 What, is that it? 44 00:03:29,364 --> 00:03:31,032 [Students cheering] 45 00:03:33,969 --> 00:03:35,504 Short and sweet, right? 46 00:03:35,504 --> 00:03:36,872 - (Students) Yeah. - (Student 1) Nice. 47 00:03:36,872 --> 00:03:39,374 There's an empty seat back there. Go sit there. 48 00:03:42,177 --> 00:03:44,646 (Teacher) Alright. This is a career plan form. 49 00:03:44,946 --> 00:03:46,882 [Students booing] Why, why, why, why? 50 00:03:47,315 --> 00:03:48,884 Fill it out and 51 00:03:48,884 --> 00:03:51,753 submit it by tomorrow's morning assembly. Got it? 52 00:03:51,753 --> 00:03:53,688 (Students) Yes. 53 00:03:54,055 --> 00:03:55,390 (Teacher) Kim Eui-gyeom 54 00:03:56,124 --> 00:03:59,694 was always the top student at Seomun High School. 55 00:03:59,694 --> 00:04:02,364 Get along with him. [Students gasp] 56 00:04:02,631 --> 00:04:05,000 Help him adjust to school life. 57 00:04:05,000 --> 00:04:06,601 (Students) Yes. 58 00:04:06,601 --> 00:04:09,871 (Teacher) Don't pick on him or bully him for no reason. 59 00:04:09,871 --> 00:04:11,039 [Hong-il yawns] Choi Hong-il! 60 00:04:11,673 --> 00:04:12,541 Yes? 61 00:04:12,541 --> 00:04:13,608 Got it? 62 00:04:14,176 --> 00:04:15,143 (Hong-il) Yes. 63 00:04:15,644 --> 00:04:18,280 But why did the top student from Seomun High come? 64 00:04:18,914 --> 00:04:19,981 To our school. 65 00:04:22,851 --> 00:04:24,653 Don't doze off in class. 66 00:04:25,086 --> 00:04:26,021 Yes. 67 00:04:26,021 --> 00:04:28,190 And don't fool around, got it? 68 00:04:28,190 --> 00:04:30,091 (Students) Yes. 69 00:04:30,091 --> 00:04:31,126 (Homeroom Teacher) Dismissed! 70 00:04:32,227 --> 00:04:33,662 [Students murmuring] 71 00:04:45,907 --> 00:04:47,142 What's with that punk? 72 00:04:47,776 --> 00:04:48,844 He's ignoring us? 73 00:04:49,177 --> 00:04:51,112 [Laughing] This bastard, as soon as he arrives... 74 00:04:51,479 --> 00:04:53,081 Ah, leave him alone, you. 75 00:04:53,081 --> 00:04:55,116 Don't mess with the top student for no reason. 76 00:04:55,116 --> 00:04:56,284 [Hong-il's faint smile] 77 00:04:59,321 --> 00:05:01,323 [Heavy, calm music] 78 00:05:05,894 --> 00:05:09,097 [Announcement] The upcoming stop is Daech-i Station, Exit 1. 79 00:05:09,865 --> 00:05:12,167 The next stop is Hanyeoul Station. 80 00:05:12,501 --> 00:05:15,537 (Lecturer) Okay, then, let's look at problem number 7 on page 3. 81 00:05:16,071 --> 00:05:17,973 For all real numbers x, 82 00:05:17,973 --> 00:05:22,477 x cubed + ax squared - 3x + 1 is 83 00:05:22,777 --> 00:05:26,548 x-1, x squared + dx + c. 84 00:05:26,748 --> 00:05:28,016 [Cell phone vibrates] 85 00:05:33,188 --> 00:05:40,061 Appa will be late solve problems okay and send them to me through sns 86 00:05:45,233 --> 00:05:47,102 [Door lock beeping] 87 00:05:47,102 --> 00:05:48,336 [Door lock activating] 88 00:05:58,346 --> 00:05:59,581 (Ui-gyeom) I'm home. 89 00:06:02,817 --> 00:06:04,853 (Dabin) Oh, Ui-gyeom, you're back? 90 00:06:07,455 --> 00:06:08,924 How was the new school? 91 00:06:09,724 --> 00:06:10,959 It was fine. 92 00:06:12,727 --> 00:06:14,429 This school uniform is prettier. 93 00:06:17,098 --> 00:06:18,667 (Dabin) Do you need anything? 94 00:06:21,603 --> 00:06:22,771 (Ui-gyeom) Um... 95 00:06:25,907 --> 00:06:26,975 Mom, 96 00:06:27,242 --> 00:06:28,376 (Dabin) Yes? 97 00:06:30,278 --> 00:06:32,214 That medicine that Mom takes, 98 00:06:33,715 --> 00:06:35,083 can't I try taking it too? 99 00:06:42,090 --> 00:06:43,124 Why? 100 00:06:45,327 --> 00:06:48,163 Why does a kid who only studies need medicine? 101 00:06:51,066 --> 00:06:52,167 [Soft chuckle] 102 00:06:52,834 --> 00:06:53,902 No. 103 00:06:58,106 --> 00:07:00,108 [Ominous music] 104 00:07:08,617 --> 00:07:10,151 [Sigh] 105 00:07:11,987 --> 00:07:14,022 [Door lock operating] 106 00:07:14,623 --> 00:07:15,757 [Door lock activating] 107 00:07:19,628 --> 00:07:20,629 [Sound of door clicking open] 108 00:07:36,244 --> 00:07:37,279 You're here? 109 00:07:39,514 --> 00:07:40,782 How many pages today? 110 00:07:41,449 --> 00:07:42,884 Page 178. 111 00:07:45,921 --> 00:07:47,455 [Seok-tae sighs] 112 00:07:47,822 --> 00:07:49,858 Your father had a bit to drink today. 113 00:07:51,293 --> 00:07:52,494 Those guys at the hospital... 114 00:07:54,062 --> 00:07:55,530 ...are all bad people. 115 00:07:56,464 --> 00:07:58,066 (Seok-tae) All they want is to be bribed, 116 00:08:01,036 --> 00:08:03,138 and the doctors think they're all that. 117 00:08:03,138 --> 00:08:04,539 [Ominous music] 118 00:08:17,752 --> 00:08:18,854 Kim Eui-gyeom. 119 00:08:20,589 --> 00:08:21,823 Are you not going to concentrate? 120 00:08:22,591 --> 00:08:23,692 Aren't you concentrating? 121 00:08:26,461 --> 00:08:27,662 I'm sorry. 122 00:08:29,231 --> 00:08:30,932 You shouldn't be sorry to me. 123 00:08:32,467 --> 00:08:33,535 Again. 124 00:08:40,642 --> 00:08:41,643 You're wrong again. 125 00:08:42,544 --> 00:08:43,545 Wrong again. 126 00:08:54,890 --> 00:08:55,757 (Seok-tae) Again. 127 00:09:07,369 --> 00:09:08,603 That's it. 128 00:09:09,471 --> 00:09:10,739 You can do it. 129 00:09:11,406 --> 00:09:13,575 Why do you keep falling into the same trap, why? 130 00:09:17,212 --> 00:09:18,747 Concentrate, okay? 131 00:09:20,515 --> 00:09:21,516 Next. 132 00:09:25,687 --> 00:09:27,589 [Music intensifying] [Eui-gyeom's choking sounds] 133 00:10:03,725 --> 00:10:05,193 [Students making a ruckus] 134 00:10:16,004 --> 00:10:17,973 (Hong-il) [Straining] Hey, you little punk. [Min-seop's groan] 135 00:10:18,874 --> 00:10:19,975 This little shit. 136 00:10:21,409 --> 00:10:24,546 Didn't I tell you to buy bread and put it on my desk? 137 00:10:27,716 --> 00:10:29,217 (Jin-woo) Get over here. Get over here, get over here. 138 00:10:30,352 --> 00:10:31,953 [Min-seop's groan] [Hong-il's laughter] 139 00:10:31,953 --> 00:10:33,355 Min-seop. [Min-seop's cough] 140 00:10:33,588 --> 00:10:35,123 Haven't been hit in a few days, huh? 141 00:10:35,790 --> 00:10:38,260 Guess you're not coming to your senses since you haven't been hit? [Sound of a hard kick] 142 00:10:40,028 --> 00:10:41,630 (Hong-il) Get up, you little shit. 143 00:10:45,233 --> 00:10:46,835 [Min-seop's labored breathing] 144 00:10:50,172 --> 00:10:52,007 I told you to buy bread for me. 145 00:10:52,541 --> 00:10:54,042 I'm starving. 146 00:10:54,676 --> 00:10:55,911 Did you eat breakfast? 147 00:10:57,279 --> 00:10:58,813 (Min-seop) Yeah, I did. 148 00:10:59,748 --> 00:11:01,683 Hong-il, I'm sorry. 149 00:11:02,117 --> 00:11:03,585 Did your mom make you a delicious meal? 150 00:11:06,254 --> 00:11:07,322 [Hong-il's scoff] 151 00:11:07,322 --> 00:11:08,290 Lucky you. 152 00:11:08,723 --> 00:11:09,991 [Groan] (Hong-il) Huh? 153 00:11:09,991 --> 00:11:11,693 I'm starving to death. [Min-seop's groan] 154 00:11:13,695 --> 00:11:14,529 [Min-seop's groan] 155 00:11:14,529 --> 00:11:15,931 [Hong-il's sigh] 156 00:11:17,732 --> 00:11:18,700 Hey. 157 00:11:19,100 --> 00:11:20,135 [Min-seop's labored breathing] 158 00:11:20,135 --> 00:11:21,136 Hey. 159 00:11:22,003 --> 00:11:22,871 Hey. 160 00:11:23,705 --> 00:11:24,739 Hey, how much money do you have? 161 00:11:27,275 --> 00:11:29,477 - (Min-seop) 2,000 won. - (Hong-il) [Scoffs] 2,000 won. 162 00:11:29,477 --> 00:11:30,645 2,000 won. 163 00:11:30,645 --> 00:11:32,848 (Hong-il) Wanna get slapped 2,000 times? [Sound of a slap] 164 00:11:32,848 --> 00:11:35,517 Ugh, I'm so weak today because I'm hungry. 165 00:11:36,017 --> 00:11:37,686 You're carrying me around all day today. 166 00:11:37,686 --> 00:11:38,587 Can you do that? 167 00:11:39,988 --> 00:11:41,990 [Tense music] 168 00:11:42,224 --> 00:11:43,692 Did you get that from school? 169 00:11:45,227 --> 00:11:46,261 Why? 170 00:11:46,962 --> 00:11:48,630 (Seok-tae) You haven't written down your dream job yet? 171 00:11:53,101 --> 00:11:55,237 [Sound of kicking] (Jin-woo) This punk, So weak, this guy. 172 00:11:56,104 --> 00:11:58,406 Oh, this punk needs lower body strengthening training again. 173 00:11:58,607 --> 00:12:00,509 (Hong-il) Get up quick, you little punk! 174 00:12:00,909 --> 00:12:01,910 [Jin-woo's sigh] 175 00:12:01,910 --> 00:12:03,144 Hyah! [Min-seop's labored breathing] 176 00:12:03,144 --> 00:12:04,846 - (Jin-woo) Okay, go! - (Hong-il) Hey, oh! 177 00:12:04,846 --> 00:12:05,914 Giddy up, giddy up, giddy up. 178 00:12:05,914 --> 00:12:08,550 [Hong-il straining] (Jin-woo) His butt's not good. This guy, huh? 179 00:12:08,550 --> 00:12:09,718 (Hong-il) Giddy up, giddy up. 180 00:12:16,858 --> 00:12:19,194 Giddy up, giddy up, run faster. 181 00:12:19,361 --> 00:12:20,829 Number 1 horse, number 1 horse. 182 00:12:20,829 --> 00:12:22,397 Hey, this punk, Why are you so weak, huh? 183 00:12:22,397 --> 00:12:23,999 Hey, hey, we filled you up with gas yesterday. 184 00:12:23,999 --> 00:12:25,567 Hey, you... [Min-seop's groan] 185 00:12:26,401 --> 00:12:27,302 [Exploding] Jeez! 186 00:12:27,302 --> 00:12:28,370 (Jin-woo) Ah, Min-seop. 187 00:12:28,370 --> 00:12:31,273 (Hong-il) Ah, Why are you so weak, huh? [Sound of repeated kicking] 188 00:12:31,273 --> 00:12:32,207 Hey! 189 00:12:32,207 --> 00:12:34,242 You said you ate breakfast, right? 190 00:12:34,242 --> 00:12:36,044 Then why are you so weak? 191 00:12:37,612 --> 00:12:39,247 You punk, huh? [Min-seop's whimpering] 192 00:12:39,714 --> 00:12:40,949 [Hong-il's straining sound] 193 00:12:41,283 --> 00:12:42,751 [Hong-il's heavy breathing] [Min-seop's groan] 194 00:12:43,285 --> 00:12:44,286 Get up, you. 195 00:12:46,855 --> 00:12:47,822 [Hong-il's deep breath] 196 00:12:49,691 --> 00:12:50,759 What did you do yesterday? 197 00:12:52,027 --> 00:12:53,128 You watched porn yesterday, didn't you? 198 00:12:53,628 --> 00:12:54,796 No, I didn't. 199 00:12:54,796 --> 00:12:56,198 [Sarcastically] 'No, I didn't.' 200 00:12:57,098 --> 00:12:59,668 Then why are you so weak? 201 00:13:00,101 --> 00:13:02,103 You pervert. 202 00:13:02,671 --> 00:13:03,605 (Hong-il) Huh? 203 00:13:03,605 --> 00:13:06,708 I heard you ate dinner like a pig last night, too. 204 00:13:08,109 --> 00:13:09,177 Didn't you? 205 00:13:15,417 --> 00:13:16,818 You little shit. 206 00:13:17,018 --> 00:13:18,019 [Bursting out] Hey! 207 00:13:20,055 --> 00:13:21,590 [Ominous music] 208 00:13:28,630 --> 00:13:29,664 [Student 2's yawn] 209 00:13:37,239 --> 00:13:38,507 Are you doing that to me right now? 210 00:13:39,374 --> 00:13:41,409 [Students murmuring] 211 00:13:45,013 --> 00:13:46,248 [Hong-il's sniffle] 212 00:13:46,982 --> 00:13:48,617 [Sound of a kick] 213 00:13:48,617 --> 00:13:50,385 [Music intensifying] (Students) Ooh 214 00:13:50,385 --> 00:13:51,653 [Students' noisy chatter] 215 00:13:52,254 --> 00:13:53,522 (Hong-il) Hey, are you crazy? [Groan] 216 00:13:53,922 --> 00:13:54,856 Are you out of your mind? 217 00:13:56,591 --> 00:13:57,726 Did you yell? 218 00:13:57,726 --> 00:13:58,760 Did you yell? 219 00:13:58,760 --> 00:14:00,529 You gonna yell, punk? 220 00:14:00,996 --> 00:14:02,931 [Straining] You son of a bitch, hey. 221 00:14:03,532 --> 00:14:07,369 Shut your mouth. How dare a bastard like you, you... 222 00:14:07,736 --> 00:14:08,870 [Hong-il's heavy breathing] 223 00:14:08,870 --> 00:14:09,838 Wow. 224 00:14:10,338 --> 00:14:11,406 Seriously. 225 00:14:11,406 --> 00:14:13,742 Ugh, I can't believe that nerdy little prick, seriously. 226 00:14:14,075 --> 00:14:16,178 [Eui-gyeom's groan] Who do you think you are, screaming here? 227 00:14:16,178 --> 00:14:17,412 (Jin-woo) Hey, hey, hey, Hong-il. 228 00:14:17,412 --> 00:14:18,547 Stop it, the teacher's gonna come. 229 00:14:18,547 --> 00:14:21,650 Ugh, seriously, that pathetic little bastard is acting up. 230 00:14:21,650 --> 00:14:23,118 [Hong-il's laughter] 231 00:14:23,118 --> 00:14:24,920 (Hong-il) Wow, I'm so speechless. 232 00:14:24,920 --> 00:14:26,688 [Eui-gyeom's labored breathing] Ugh, this... 233 00:14:27,489 --> 00:14:29,291 Get up, you bastard. 234 00:14:29,291 --> 00:14:30,692 (Jin-woo) Hey, stop it, you bastard, now. 235 00:14:30,692 --> 00:14:32,427 Alright, I won't hit you. 236 00:14:32,961 --> 00:14:34,863 [Laughing] I said I won't hit you. 237 00:14:38,266 --> 00:14:39,868 You're on my shit list, you little punk. 238 00:14:39,868 --> 00:14:41,269 [Eui-gyeom's labored breathing] 239 00:14:41,269 --> 00:14:42,337 Get lost, back to your seat. 240 00:14:43,405 --> 00:14:44,506 (Hong-il) Aren't you gonna get up? 241 00:14:44,506 --> 00:14:45,507 Do you want to get beat up more? 242 00:14:53,682 --> 00:14:55,517 What are you looking at, you bastards? 243 00:15:00,355 --> 00:15:01,489 [Sound of a kick] 244 00:15:11,700 --> 00:15:13,034 [Motorcycle engine sound] 245 00:15:13,034 --> 00:15:15,504 No, this bastard suddenly started screaming. 246 00:15:15,504 --> 00:15:17,472 I almost had a mental breakdown. 247 00:15:17,739 --> 00:15:19,708 'What is this? Is it a dream?' 248 00:15:19,708 --> 00:15:21,776 [Laughing] Seriously, is this guy a complete psycho? 249 00:15:21,776 --> 00:15:23,278 Here comes the crazy bastard. 250 00:15:24,646 --> 00:15:25,580 (Jin-woo) He's here. 251 00:15:26,681 --> 00:15:27,816 (Hong-il) Yo. 252 00:15:30,519 --> 00:15:32,087 Come here, you nerdy little prick. 253 00:15:32,320 --> 00:15:33,622 [Tsk tsk sound of Hong-il clicking his tongue] 254 00:15:37,826 --> 00:15:40,195 [Dog barking] 255 00:15:40,729 --> 00:15:41,997 (Euigeom) I was sorry earlier. 256 00:15:42,264 --> 00:15:44,332 - I actually... - (Hongil) Yeah, yeah, whatever, tsk. 257 00:15:44,666 --> 00:15:46,868 I was, like, temporarily out of my mind earlier. 258 00:15:47,402 --> 00:15:49,671 But I'll fix that for you slowly. 259 00:15:50,338 --> 00:15:51,506 Pay me first. 260 00:15:51,973 --> 00:15:52,874 Pay? 261 00:15:53,575 --> 00:15:56,178 (Jinwoo) Dude, You gotta pay for talking back, you little punk. 262 00:15:56,178 --> 00:15:58,180 You ruined my mood. 263 00:15:58,446 --> 00:15:59,548 (Hongil) Because of you. 264 00:16:06,454 --> 00:16:07,989 Wow. 265 00:16:08,190 --> 00:16:09,424 You have a lot of money. 266 00:16:10,258 --> 00:16:11,526 Are you a silver spoon? 267 00:16:11,760 --> 00:16:13,128 Is that what's going on, huh? 268 00:16:14,796 --> 00:16:15,864 Here's ten thousand won for you. 269 00:16:15,864 --> 00:16:18,333 (Jinwoo) Why would I give you ten thousand won, you bastard? 270 00:16:19,201 --> 00:16:20,869 [Laughter] 271 00:16:21,703 --> 00:16:22,904 Hey, get your phone out. 272 00:16:23,505 --> 00:16:24,339 Why? 273 00:16:24,506 --> 00:16:26,408 I'm not gonna take it, man, am I a gangster? 274 00:16:27,075 --> 00:16:28,610 (Hongil) He's gonna put my number in. 275 00:16:34,916 --> 00:16:37,252 Unlock it and give it to me, you son of a bitch. 276 00:16:37,485 --> 00:16:38,486 I don't have one of those. 277 00:16:38,753 --> 00:16:39,754 Is that so? 278 00:16:41,523 --> 00:16:42,591 (Hongil) Yeah. 279 00:16:46,795 --> 00:16:47,863 'Hongil Hyung-nim'. 280 00:16:48,930 --> 00:16:51,366 When I text you, check it and answer within 10 seconds. 281 00:16:52,133 --> 00:16:53,134 Uh... 282 00:16:53,401 --> 00:16:54,936 That's when I'm at the academy, and 283 00:16:54,936 --> 00:16:57,806 [Hongil sighs] (Euigeom) When I come home and study, I can't look at my phone... 284 00:16:57,806 --> 00:16:59,808 [Intense music] 285 00:17:03,545 --> 00:17:06,448 If I don't get an answer within 10 seconds, you're getting hit once every second. 286 00:17:07,983 --> 00:17:09,050 Go on. 287 00:17:16,358 --> 00:17:17,926 [Hongil laughs] 288 00:17:20,395 --> 00:17:21,363 Wanna go to karaoke? 289 00:17:22,964 --> 00:17:24,966 You don't seem that scared. 290 00:17:25,200 --> 00:17:28,036 He's freaking terrified. Didn't you see him shaking? 291 00:17:30,338 --> 00:17:31,439 Guess not. 292 00:17:32,908 --> 00:17:34,276 Didn't you see? [Jinwoo chuckles softly] 293 00:17:40,782 --> 00:17:42,584 [Sound of pen scratching] 294 00:17:43,485 --> 00:17:45,487 [Tense music] 295 00:17:59,501 --> 00:18:01,036 [Euigyeom's choking sounds] 296 00:18:19,521 --> 00:18:20,922 (Seoktae) The academy called. 297 00:18:22,090 --> 00:18:25,193 If your test scores aren't good this time, you'll have to drop to the intermediate class. 298 00:18:25,193 --> 00:18:26,394 [Cell phone vibrates] 299 00:18:27,295 --> 00:18:30,098 Dad said there's absolutely no way that would happen. 300 00:18:30,098 --> 00:18:34,336 (Hongil) Hey get me bread, quickly 301 00:18:37,606 --> 00:18:38,974 [Sigh] 302 00:18:38,974 --> 00:18:40,976 [Meaningful music] 303 00:18:42,143 --> 00:18:43,678 Euigyeom, your headphones... 304 00:18:50,785 --> 00:18:52,254 [Approaching footsteps] 305 00:18:53,622 --> 00:18:54,890 (Hongil) Hey, you little bastard! 306 00:18:55,857 --> 00:18:57,092 Do you think I'm joking? 307 00:18:57,092 --> 00:18:58,960 I told you to bring the bread. 308 00:18:58,960 --> 00:19:00,595 You wanna die, huh? 309 00:19:01,897 --> 00:19:03,064 Sorry. 310 00:19:03,064 --> 00:19:04,132 I forgot. 311 00:19:04,466 --> 00:19:06,134 (Hongil) There are things you don't forget. 312 00:19:06,668 --> 00:19:07,569 [Hongil sighs] 313 00:19:09,304 --> 00:19:10,338 Did you eat breakfast? 314 00:19:11,039 --> 00:19:11,873 Yeah. 315 00:19:12,641 --> 00:19:14,209 Did Mom make you a nice spread? 316 00:19:15,343 --> 00:19:16,344 Yeah. 317 00:19:17,979 --> 00:19:20,649 But this son of a bitch, while your older brother's talking to you, 318 00:19:20,649 --> 00:19:22,984 you got your headphones on, huh? 319 00:19:26,321 --> 00:19:27,155 What? 320 00:19:27,455 --> 00:19:28,890 Why won't it come out? [Sound of grabbing] 321 00:19:29,090 --> 00:19:30,559 Isn't this from 'Guardians of the Galaxy'? 322 00:19:30,826 --> 00:19:31,993 How do you turn it on? 323 00:19:31,993 --> 00:19:32,828 Give it here. 324 00:19:33,094 --> 00:19:34,696 (Hong-il) What? [Suspenseful music] 325 00:19:35,530 --> 00:19:36,631 Play? 326 00:19:38,533 --> 00:19:39,668 (Jin-woo) It's not working. 327 00:19:40,035 --> 00:19:41,436 What, huh? 328 00:19:41,770 --> 00:19:42,737 (Hong-il) Ah. 329 00:19:42,737 --> 00:19:43,905 [Laughing] I like this. 330 00:19:44,306 --> 00:19:45,340 Hey, Choi Hong-il. 331 00:19:49,711 --> 00:19:50,679 What? 332 00:19:51,279 --> 00:19:52,147 Give it. 333 00:19:53,348 --> 00:19:54,216 (Hong-il) What? 334 00:19:55,884 --> 00:19:56,985 Give it back. 335 00:19:58,820 --> 00:19:59,654 Are you crazy? 336 00:20:02,524 --> 00:20:04,626 It's important to me. 337 00:20:06,094 --> 00:20:07,229 Give it back. 338 00:20:10,966 --> 00:20:12,400 [Hong-il sighs] 339 00:20:17,005 --> 00:20:18,540 [Hong-il straining] [Ui-gyeom groans] 340 00:20:18,540 --> 00:20:20,175 [Ui-gyeom struggling] 341 00:20:20,542 --> 00:20:21,676 [Hong-il panting] 342 00:20:21,676 --> 00:20:22,677 Don't want to. 343 00:20:23,044 --> 00:20:24,513 [Strained breathing] 344 00:20:26,681 --> 00:20:28,283 It's mine from today on. 345 00:20:29,451 --> 00:20:30,585 [Hong-il chuckles] 346 00:20:31,520 --> 00:20:32,821 [Tense music] 347 00:20:34,523 --> 00:20:35,524 Hey. 348 00:20:37,025 --> 00:20:38,193 [Hong-il sighs] 349 00:20:42,764 --> 00:20:44,032 Please. 350 00:20:46,334 --> 00:20:47,569 Give it back. 351 00:20:53,141 --> 00:20:54,376 [Hong-il sighs] 352 00:20:57,546 --> 00:20:58,880 [Chuckling] You're so damn scary. 353 00:21:04,452 --> 00:21:07,789 Hey, if it was such an important item, you should've said so sooner. 354 00:21:09,658 --> 00:21:11,159 Unclench your face, you little shit. 355 00:21:11,993 --> 00:21:13,328 Scary, so scary. 356 00:21:21,703 --> 00:21:22,704 Take it. 357 00:21:24,539 --> 00:21:25,941 [Music intensifying] 358 00:21:40,288 --> 00:21:41,289 Hey. 359 00:21:41,289 --> 00:21:42,357 [Heavy music] 360 00:21:45,026 --> 00:21:46,695 I said it was important, right? 361 00:21:54,302 --> 00:21:55,337 So? 362 00:21:58,306 --> 00:21:59,574 (Hong-il) So what? 363 00:22:01,409 --> 00:22:02,277 Huh? 364 00:22:02,644 --> 00:22:03,945 So what? 365 00:22:04,779 --> 00:22:06,047 Huh? So what? 366 00:22:07,382 --> 00:22:08,550 [Hong-il scoffs] 367 00:22:08,550 --> 00:22:09,484 Hey. 368 00:22:10,385 --> 00:22:11,386 Aren't you gonna loosen that expression? 369 00:22:13,255 --> 00:22:14,356 Are you pissed? 370 00:22:15,924 --> 00:22:17,826 Do you just wanna fuckin' die today? 371 00:22:18,760 --> 00:22:19,661 Huh? 372 00:22:20,529 --> 00:22:23,165 Ugh, you nerdy bastard. 373 00:22:23,165 --> 00:22:24,533 [Tension building music] 374 00:22:26,902 --> 00:22:28,270 [Intense music] [Hong-il groans] 375 00:22:29,204 --> 00:22:30,272 [Hong-il groans] 376 00:22:30,639 --> 00:22:31,907 [Students murmuring] 377 00:22:34,309 --> 00:22:35,377 Ah, shit. 378 00:22:35,377 --> 00:22:36,344 (Jin-woo) Hong-il, are you okay? 379 00:22:36,945 --> 00:22:37,812 You alright? 380 00:22:39,748 --> 00:22:40,982 This son of a bitch, shit. 381 00:22:41,750 --> 00:22:42,817 (Hong-il) Ah, man, seriously. 382 00:22:42,817 --> 00:22:44,519 [Hong-il's heavy breathing] 383 00:22:44,519 --> 00:22:46,121 Ah, I'm speechless. 384 00:22:48,390 --> 00:22:49,524 [Hong-il panting] 385 00:22:49,925 --> 00:22:51,760 [Ui-gyeom groans] 386 00:22:51,760 --> 00:22:53,295 (Student 3) Oh, hey, they're fighting, they're fighting. 387 00:22:54,963 --> 00:22:56,565 Hey, lock the door! 388 00:22:57,499 --> 00:22:59,201 I'm really gonna... 389 00:23:00,435 --> 00:23:01,770 I'm burying you alive today. 390 00:23:02,737 --> 00:23:03,605 Go ahead. 391 00:23:04,105 --> 00:23:05,173 Try and bury me. 392 00:23:05,607 --> 00:23:07,342 [Students gasp] [Ui-gyeom straining] 393 00:23:09,644 --> 00:23:11,413 [Hong-il straining] [Ui-gyeom groans] 394 00:23:12,214 --> 00:23:13,748 [Students gasp] 395 00:23:14,583 --> 00:23:16,151 [Ui-gyeom, Hong-il straining] 396 00:23:16,151 --> 00:23:17,586 [Ui-gyeom yells] [Hong-il groans] 397 00:23:17,586 --> 00:23:19,020 [Hong-il's rapid breathing] 398 00:23:19,020 --> 00:23:20,288 [Ui-gyeom struggling] 399 00:23:20,655 --> 00:23:22,057 [Hong-il yelling angrily] [Ui-gyeom groans] 400 00:23:23,325 --> 00:23:24,659 [Exploding] Ah, shit! 401 00:23:27,629 --> 00:23:29,364 [Hong-il, Ui-gyeom straining] 402 00:23:29,364 --> 00:23:31,466 [Students gasp] 403 00:23:35,003 --> 00:23:36,137 [Ui-gyeom yells] 404 00:23:38,106 --> 00:23:39,341 (Student 4) Get out, get out, get out. 405 00:23:40,509 --> 00:23:42,143 [Students chattering noisily] 406 00:23:44,079 --> 00:23:45,547 [Euigyeom's groan] 407 00:23:48,717 --> 00:23:49,751 [Euigyeom's straining sound] 408 00:23:50,819 --> 00:23:52,754 [Students' exclamations] 409 00:23:53,588 --> 00:23:55,056 [Euigyeom, Hongil's groans] 410 00:23:58,727 --> 00:24:00,195 [Euigyeom's panting] 411 00:24:00,562 --> 00:24:02,364 [Hongil's labored breathing] 412 00:24:04,533 --> 00:24:06,101 [Students' exclamations] 413 00:24:08,003 --> 00:24:09,938 [Sound of thuds] [Euigyeom's groan] 414 00:24:10,772 --> 00:24:12,007 [Hongil's angry voice] 415 00:24:12,007 --> 00:24:12,908 (Hongil) Hey, you son of a bitch! 416 00:24:12,908 --> 00:24:14,809 [Hongil's yell] 417 00:24:16,611 --> 00:24:17,913 [Hongil's groan] 418 00:24:21,383 --> 00:24:22,784 [Euigyeom's yell] 419 00:24:22,784 --> 00:24:24,519 [Students' exclamations] [Hongil's groan] 420 00:24:25,187 --> 00:24:26,154 [Sound of a hit] 421 00:24:30,492 --> 00:24:32,360 [Panting breaths] 422 00:24:32,527 --> 00:24:34,763 [Hongil's straining sound] [Euigyeom's groan] 423 00:24:40,168 --> 00:24:42,404 [Hongil's groan] 424 00:24:42,404 --> 00:24:43,805 Head, head, head, head 425 00:24:43,805 --> 00:24:45,874 He-head, sorry, sorry [Euigyeom's heavy breathing] 426 00:24:46,474 --> 00:24:48,543 [Hongil's groan] 427 00:24:48,844 --> 00:24:50,378 [Euigyeom's yell] [Students' exclamations] 428 00:24:51,680 --> 00:24:53,715 [Students cheering] 429 00:24:55,083 --> 00:24:56,384 [Euigyeom's muttering] 430 00:24:56,918 --> 00:24:58,720 [Hongil, Euigyeom's labored breathing] 431 00:25:02,924 --> 00:25:04,659 [Yoon-gi's slight laugh] [Hongil's choking sounds] 432 00:25:04,659 --> 00:25:05,994 (Student 5) Shouldn't we stop them? 433 00:25:11,066 --> 00:25:12,501 (Jinwoo) That crazy bastard. 434 00:25:13,268 --> 00:25:15,704 You can't interfere in a one-on-one fight. 435 00:25:15,704 --> 00:25:17,038 Who the hell are you, you bastard? 436 00:25:17,038 --> 00:25:18,039 Me? 437 00:25:18,340 --> 00:25:19,341 (Yoon Gi) Ref! 438 00:25:20,842 --> 00:25:22,244 [Noisy chatter of students] 439 00:25:31,152 --> 00:25:32,120 [Hongil's choking sounds] 440 00:25:37,192 --> 00:25:38,793 [Sound of labored breathing] 441 00:25:43,498 --> 00:25:44,799 [Hongil's coughing] 442 00:25:45,233 --> 00:25:46,835 [Eui Gyeom's heavy breathing] 443 00:25:51,173 --> 00:25:52,541 [Eui Gyeom's shaky breathing] 444 00:25:55,510 --> 00:25:56,711 [Ominous music] 445 00:25:58,180 --> 00:26:00,148 I told you it was an important object. 446 00:26:02,217 --> 00:26:03,952 Why are you taking it without permission and making a fuss? 447 00:26:05,587 --> 00:26:07,222 Get down here, you bastard. 448 00:26:08,456 --> 00:26:10,058 Do you think you can handle the consequences? 449 00:26:19,801 --> 00:26:21,336 [Coughing] 450 00:26:22,671 --> 00:26:24,272 [Eui Gyeom's heavy breathing] 451 00:26:43,859 --> 00:26:45,694 [Sound of a thud] [Noisy chatter of students] 452 00:26:45,694 --> 00:26:46,928 Hey, you son of a bitch! 453 00:26:49,364 --> 00:26:50,332 [Sound of Eui Gyeom straining] 454 00:26:51,032 --> 00:26:52,667 [Exclamations from students] 455 00:26:53,668 --> 00:26:56,271 [Murmuring of students] 456 00:26:57,072 --> 00:26:59,407 [Eui Gyeom's panting] 457 00:27:00,642 --> 00:27:01,710 (Yoon Gi) Wow. 458 00:27:02,978 --> 00:27:05,146 [Strenuous sound] 459 00:27:13,255 --> 00:27:14,422 Nice. 460 00:27:14,589 --> 00:27:15,724 [Yoon Gi's laughter] 461 00:27:15,724 --> 00:27:16,825 [Heavy breathing] 462 00:27:29,671 --> 00:27:31,072 [The commotion subsides] 463 00:27:31,072 --> 00:27:33,108 [Rough breathing] 464 00:27:37,979 --> 00:27:39,981 [Mysterious music] 465 00:28:08,143 --> 00:28:09,311 (Yoon-gi) Kim Eui-gyeom 466 00:28:11,112 --> 00:28:12,180 Hey, Kim Eui-gyeom 467 00:28:14,115 --> 00:28:15,150 Hey, hey 468 00:28:16,318 --> 00:28:18,186 I'm Kang Yoon-gi, we're in the same class 469 00:28:19,554 --> 00:28:22,123 Hey, you're a good fighter. What kind of martial arts did you learn? 470 00:28:22,624 --> 00:28:23,825 (Eui-gyeom) I didn't learn anything. 471 00:28:24,125 --> 00:28:26,661 (Yoon-gi) Wow, really? Fighting is a talent. 472 00:28:27,429 --> 00:28:29,130 So, how are you going to fight tomorrow? 473 00:28:29,331 --> 00:28:30,499 What are you talking about? 474 00:28:30,866 --> 00:28:32,300 I'm asking how you're going to fight tomorrow. 475 00:28:32,467 --> 00:28:33,635 Hey, why would I fight? 476 00:28:34,302 --> 00:28:36,738 I don't think so, you're definitely going to have to fight. 477 00:28:36,905 --> 00:28:40,108 Because you beat up Choi Hong-il. His friends won't let it go. 478 00:28:41,009 --> 00:28:42,544 I have no intention of fighting. 479 00:28:48,149 --> 00:28:49,551 How naive. 480 00:28:49,818 --> 00:28:51,152 Hey, just watch. 481 00:28:51,152 --> 00:28:52,287 It starts tomorrow. 482 00:28:52,454 --> 00:28:53,722 [Intriguing music] [Yoon-gi's laughter] 483 00:28:54,389 --> 00:28:56,358 See ya, Kim Eui-gyeom! 484 00:29:04,332 --> 00:29:05,634 [Eui-gyeom's grunt] 485 00:29:05,634 --> 00:29:06,902 [Hong-il's strained sound] 486 00:29:08,970 --> 00:29:10,672 [Students' exclamations] 487 00:29:12,474 --> 00:29:13,875 [Announcement plays] 488 00:29:17,746 --> 00:29:18,813 [Ding, bus stop bell rings] 489 00:29:21,716 --> 00:29:22,717 [Beep, card reader sound] 490 00:29:25,921 --> 00:29:27,022 [Eui-gyeom's rough breathing] 491 00:29:31,827 --> 00:29:32,894 [Eui-gyeom's panting] 492 00:29:32,894 --> 00:29:35,931 (Instructor) Oh, Eui-gyeom, you're very late. The exam has already started. 493 00:29:35,931 --> 00:29:37,766 (Eui-gyeom) I'm sorry. Can I take it now? 494 00:29:37,766 --> 00:29:39,100 (Instructor) Oh, sure, sure. 495 00:29:39,100 --> 00:29:40,068 Take your time. 496 00:29:40,068 --> 00:29:41,136 Thank you. 497 00:29:44,039 --> 00:29:46,041 [Tense music] 498 00:29:47,142 --> 00:29:48,643 [Heavy breathing] 499 00:29:57,452 --> 00:29:59,354 [Sound of door lock operating] 500 00:29:59,354 --> 00:30:00,622 [Door lock engaging] 501 00:30:12,133 --> 00:30:13,368 Uigeom, is that you? 502 00:30:14,336 --> 00:30:16,004 [Sound of something being placed down] (Uigeom) I'm home. 503 00:30:16,538 --> 00:30:18,473 - Hurry up and wash... - (Seok-tae) Kim Uigeom. 504 00:30:20,675 --> 00:30:22,477 Why were you late to tutoring today? 505 00:30:23,612 --> 00:30:26,615 Oh, I, uh, dozed off on the bus. 506 00:30:29,417 --> 00:30:31,219 (Seok-tae) You know that if your grades aren't good this time, 507 00:30:31,486 --> 00:30:33,455 you'll be dropped to the intermediate class, right? 508 00:30:33,455 --> 00:30:34,456 [Sigh] 509 00:30:35,290 --> 00:30:36,291 [Sound of paper rustling] 510 00:30:36,691 --> 00:30:37,526 Yes. 511 00:30:40,328 --> 00:30:42,564 [Intense music playing] [Man's voice on TV] 512 00:30:42,564 --> 00:30:44,166 [TV volume increasing] 513 00:30:45,800 --> 00:30:46,701 (Seok-tae) Honey? 514 00:30:50,539 --> 00:30:51,540 Honey? 515 00:30:53,375 --> 00:30:54,676 I'm in the middle of something. 516 00:30:59,581 --> 00:31:01,349 [TV volume decreasing] 517 00:31:05,987 --> 00:31:07,222 Wash up and study. 518 00:31:07,556 --> 00:31:09,191 I'll just look this up and then go in. 519 00:31:10,058 --> 00:31:11,059 Yes. 520 00:31:15,997 --> 00:31:17,065 [Dabin's sigh] 521 00:31:35,951 --> 00:31:37,352 [Calm music] 522 00:31:40,255 --> 00:31:41,256 Hyung. 523 00:31:47,896 --> 00:31:48,763 [Soft chuckle] 524 00:31:55,170 --> 00:31:56,104 [Soo-gyeom's straining sound] 525 00:31:58,907 --> 00:31:59,941 (Soo-gyeom) Check this out. 526 00:32:04,079 --> 00:32:04,913 What do you think? 527 00:32:06,314 --> 00:32:07,215 Isn't it amazing? 528 00:32:07,883 --> 00:32:09,518 [Soo-gyeom's laughter] 529 00:32:09,985 --> 00:32:11,553 This is the real stuff. 530 00:32:11,553 --> 00:32:12,654 Real music. 531 00:32:14,389 --> 00:32:15,323 Hyung. 532 00:32:16,791 --> 00:32:17,659 Ui-gyeom-ah. 533 00:32:18,927 --> 00:32:20,295 Don't just listen with your ears. 534 00:32:21,296 --> 00:32:22,364 (Soo-gyeom) With your heart. 535 00:32:24,699 --> 00:32:26,134 Feel it with your soul. 536 00:32:32,841 --> 00:32:34,509 This isn't just music. 537 00:32:35,744 --> 00:32:36,945 It's a vibration. 538 00:32:40,348 --> 00:32:42,150 A living, breathing vibration. 539 00:32:46,021 --> 00:32:47,022 Hyung. 540 00:32:49,291 --> 00:32:50,225 [Ui-gyeom's trembling breath] 541 00:32:56,598 --> 00:32:57,866 [Sound of door clicking open] 542 00:33:15,684 --> 00:33:16,818 Why are you standing here like that? 543 00:33:20,522 --> 00:33:21,623 What page are we on today? 544 00:33:23,425 --> 00:33:25,360 Page 193. 545 00:33:55,023 --> 00:33:56,424 [Students chattering] 546 00:34:07,602 --> 00:34:09,471 Did you sleep well last night? Huh? 547 00:34:10,238 --> 00:34:13,275 (Hong-il) I couldn't sleep a wink because of you, you piece of shit. I was so embarrassed. 548 00:34:15,377 --> 00:34:16,811 I'm sorry about yesterday. 549 00:34:18,146 --> 00:34:19,047 (Hong-il) What? 550 00:34:19,814 --> 00:34:21,816 [Hong-il's dumbfounded laughter] 551 00:34:22,017 --> 00:34:23,752 This guy's a total psycho. 552 00:34:24,386 --> 00:34:25,253 Sorry? 553 00:34:25,854 --> 00:34:26,721 (Eui-gyeom) Yeah. 554 00:34:28,123 --> 00:34:29,090 I'm really sorry. 555 00:34:29,090 --> 00:34:31,293 Ah, goddamn it, you piece of shit. 556 00:34:32,360 --> 00:34:33,528 (Hong-il) I'll see you later. 557 00:34:35,997 --> 00:34:37,332 (Jin-woo) What are we gonna do about that bastard? 558 00:34:37,632 --> 00:34:38,700 (Hong-il) What else? 559 00:34:38,867 --> 00:34:40,001 We gotta stomp him good. 560 00:34:40,001 --> 00:34:40,902 [Hong-il chuckles] 561 00:34:41,136 --> 00:34:43,939 I never even imagined you'd grab my hair and push my head down. 562 00:34:44,339 --> 00:34:47,375 My dad's already balding, so I'm super sensitive about it right now, ah. 563 00:34:48,543 --> 00:34:50,812 I told you, didn't I? It starts today. 564 00:34:52,113 --> 00:34:54,916 Probably a guy named Kim Seung-joon wearing a beanie will come looking for you. 565 00:34:54,916 --> 00:34:57,085 He acts like the king of the freshmen because he knows some boxing. 566 00:34:57,085 --> 00:34:58,486 He's not that big of a deal. 567 00:34:59,855 --> 00:35:01,590 [Intense music] When the fight starts? 568 00:35:01,790 --> 00:35:03,925 You'll get wrecked if you stand in his punching range. 569 00:35:04,059 --> 00:35:05,994 Just close the distance, and grapple with him. 570 00:35:05,994 --> 00:35:08,630 You seem stronger, right? At least, that's what I think. 571 00:35:08,864 --> 00:35:10,332 Could you not stand so close? 572 00:35:11,066 --> 00:35:12,067 And... 573 00:35:13,401 --> 00:35:14,803 I'm really not gonna fight. 574 00:35:18,840 --> 00:35:21,343 Just because you don't want to fight doesn't mean you won't have to. 575 00:35:21,343 --> 00:35:23,745 Ha, what a dumbass, seriously. 576 00:35:23,745 --> 00:35:25,580 [Sound of water] 577 00:35:27,349 --> 00:35:29,017 [Seung-jun straining] [Ui-gyeom groaning] 578 00:35:29,351 --> 00:35:30,852 (Hong-il) Hey, get out of here, all of you! 579 00:35:30,852 --> 00:35:32,587 [Seung-jun sighs] (Jin-woo) Hurry up and get out! 580 00:35:32,787 --> 00:35:35,690 - Hurry up and get out, hurry. - (Hong-il) Get lost right now. [Ui-gyeom's heavy breathing] 581 00:35:36,758 --> 00:35:37,692 Get up. 582 00:35:38,827 --> 00:35:40,061 Hurry, hurry, get out quickly. 583 00:35:40,061 --> 00:35:42,497 [Students murmuring] (Yoon-gi) That's right. Quick, hurry up and get out. 584 00:35:42,864 --> 00:35:44,833 [Yoon-gi's excited voice] 585 00:35:47,302 --> 00:35:48,270 Who are you? 586 00:35:48,270 --> 00:35:49,104 Not leaving? 587 00:35:49,437 --> 00:35:50,739 Me? Just a spectator. 588 00:35:51,339 --> 00:35:52,174 [Yoon-gi chuckles] 589 00:35:52,974 --> 00:35:53,875 (Hong-il) Wanna die? 590 00:35:54,109 --> 00:35:55,944 (Yoon-gi) Hey, but, yesterday was so much fun. 591 00:35:55,944 --> 00:35:57,445 Is your jaw okay? [Hong-il's disbelieving laugh] 592 00:35:57,445 --> 00:36:00,248 Hey, it really went right into his jaw, and he just collapsed. 593 00:36:00,248 --> 00:36:02,150 [Hong-il huffing] Choi Hong-il, you pathetic bastard. 594 00:36:03,318 --> 00:36:04,286 Ah, he's calling for you. 595 00:36:05,387 --> 00:36:07,756 (Seung-jun) It's because you're acting like an idiot. 596 00:36:08,123 --> 00:36:10,592 That's why those lowlife punks are picking a fight. 597 00:36:10,926 --> 00:36:14,429 Ah, lowlife punk? That's a bit harsh. 598 00:36:17,098 --> 00:36:18,033 (Seung-jun) Wanna die? 599 00:36:18,033 --> 00:36:19,267 Ah, no. 600 00:36:20,435 --> 00:36:21,436 (Ui-gyeom) Hey. 601 00:36:25,407 --> 00:36:26,641 Why are you doing this to me? 602 00:36:32,547 --> 00:36:34,249 Did you mess with Hong-il? 603 00:36:36,751 --> 00:36:39,087 I apologized for yesterday, and... 604 00:36:39,821 --> 00:36:41,122 (Ui-gyeom) Your friend hit me first... 605 00:36:41,122 --> 00:36:43,458 [Tense music] [Euigyeom's strained sound] 606 00:36:43,458 --> 00:36:44,493 [Hongil's faint smile] 607 00:36:58,907 --> 00:37:00,775 Does it look like I'm joking right now? 608 00:37:02,344 --> 00:37:03,178 Kneel. 609 00:37:05,614 --> 00:37:06,581 Why should I? 610 00:37:12,654 --> 00:37:13,522 Kneel. 611 00:37:20,162 --> 00:37:21,163 This is your last chance. 612 00:37:22,264 --> 00:37:23,098 Kneel. 613 00:37:36,878 --> 00:37:39,681 (Homeroom Teacher) If I catch you smoking, you're dead. 614 00:37:40,916 --> 00:37:42,217 What are you guys doing here? 615 00:37:42,450 --> 00:37:43,285 What? 616 00:37:44,786 --> 00:37:45,654 What? 617 00:37:46,154 --> 00:37:47,055 Kim Euigyeom? 618 00:37:48,356 --> 00:37:49,958 He's bleeding, shithead. 619 00:37:51,927 --> 00:37:52,994 Hey, Kim Seungjun. 620 00:37:53,328 --> 00:37:54,329 Did you hit him? 621 00:37:55,931 --> 00:38:00,001 Euigyeom's been busy studying, who do you think you are, bullying him, you bastard! 622 00:38:01,203 --> 00:38:02,537 Ha, look at this punk. 623 00:38:03,371 --> 00:38:04,272 All of you, get out. 624 00:38:04,272 --> 00:38:06,007 - (Yoonki) Yes. - (Homeroom Teacher) Hey, Kang Yoonki. 625 00:38:06,007 --> 00:38:08,276 Take Euigyeom to the infirmary. 626 00:38:08,276 --> 00:38:09,144 (Yoonki) Yes. 627 00:38:10,312 --> 00:38:11,279 Let's go, Euigyeom. 628 00:38:12,547 --> 00:38:13,648 (Homeroom Teacher) Hey, Kim Seungjun. 629 00:38:14,549 --> 00:38:15,684 Hey, are you a gangster? 630 00:38:16,685 --> 00:38:17,886 Are you in a gang? 631 00:38:19,888 --> 00:38:22,557 If you use your fists anywhere just because you learned to fight, 632 00:38:22,724 --> 00:38:24,559 that makes you a gangster, you son of a bitch. 633 00:38:25,927 --> 00:38:27,229 Ah, what am I going to do with this punk? 634 00:38:28,396 --> 00:38:31,733 Hey, why would you hit a new transfer student? 635 00:38:31,733 --> 00:38:33,635 You blockhead, you son of a bitch. 636 00:38:35,070 --> 00:38:36,805 You still haven't contacted your mother? 637 00:38:37,539 --> 00:38:39,040 Do you even know where she is? 638 00:38:44,145 --> 00:38:46,047 What does that have to do with anything right now? 639 00:38:47,582 --> 00:38:48,617 What's it got to do with? 640 00:38:49,484 --> 00:38:50,886 Listen to this little punk. 641 00:38:53,922 --> 00:38:55,557 (Teacher) A guy who supposedly worked out 642 00:38:56,858 --> 00:38:57,993 has no manners. 643 00:38:58,827 --> 00:38:59,995 Shouldn't you 644 00:39:00,595 --> 00:39:01,596 say something first? 645 00:39:01,796 --> 00:39:03,798 [Meaningful music] 646 00:39:12,340 --> 00:39:14,009 [Students murmuring] 647 00:39:14,242 --> 00:39:16,044 (Yoon-gi) You almost lauched a fist earlier, didn't you? 648 00:39:17,812 --> 00:39:20,382 You were gonna launch a fist at Kim Seung-jun. 649 00:39:20,382 --> 00:39:21,483 [Yoon-gi laughs] 650 00:39:24,186 --> 00:39:27,622 Hey, I told you, you can't handle him in punching range. 651 00:39:27,622 --> 00:39:30,759 You gotta grapple him no matter what. You gotta stick to him and roll around, got it? 652 00:39:30,926 --> 00:39:34,563 You almost launched a fist earlier? You'd get your ass kicked for real, got it? 653 00:39:36,431 --> 00:39:37,499 Ah. 654 00:39:37,666 --> 00:39:41,436 With just a little coaching from me, you'd be a damn good fighter, for real. 655 00:39:43,872 --> 00:39:45,407 I don't do stuff like fighting. 656 00:39:49,244 --> 00:39:50,145 (Yoon-gi) Hey, hey. 657 00:39:50,879 --> 00:39:51,746 Hey. 658 00:39:53,114 --> 00:39:54,316 I don't think he's the one. 659 00:40:02,090 --> 00:40:03,024 I have a favor to ask. 660 00:40:05,660 --> 00:40:07,395 Could you please not talk to me? 661 00:40:09,764 --> 00:40:11,299 [Clicking pen] 662 00:40:31,786 --> 00:40:33,889 [Cell phone vibrating] 663 00:40:39,361 --> 00:40:40,362 Hello? 664 00:40:40,762 --> 00:40:41,663 (Hong-il) What? 665 00:40:41,897 --> 00:40:43,565 Is my cassette player gone? 666 00:40:45,567 --> 00:40:46,701 Did you take it? 667 00:40:47,302 --> 00:40:50,438 (Hong-il) After coming back from my teacher meeting, it was gone, the cassette player? 668 00:40:51,006 --> 00:40:52,007 Hey, Choi Hong-il. 669 00:40:52,874 --> 00:40:53,708 Where are you? 670 00:40:53,708 --> 00:40:55,644 (Hong-il) Ah, that unlucky bastard. 671 00:40:55,844 --> 00:40:57,279 Just because he's a silver spoon and top of the class, 672 00:40:57,279 --> 00:40:59,214 That teacher is all over him, sucking up to him. 673 00:40:59,648 --> 00:41:01,416 [Tense music] [Yelling] Where are you! 674 00:41:01,716 --> 00:41:02,584 (Hong-il) Hey. 675 00:41:03,018 --> 00:41:04,886 You come to the place where you got hustled by me the other day, right now. 676 00:41:04,886 --> 00:41:06,121 You brainiac. 677 00:41:22,437 --> 00:41:23,572 (Yoon-gi) Kim Eui-gyeom! 678 00:41:23,572 --> 00:41:25,106 Hey, shit, hey, hey. 679 00:41:25,240 --> 00:41:26,174 Hey, Kim Eui-gyeom. 680 00:41:26,875 --> 00:41:28,210 [Yoon-gi's heavy breathing] 681 00:41:28,210 --> 00:41:29,144 What are you doing? 682 00:41:30,846 --> 00:41:32,013 Don't run. 683 00:41:32,514 --> 00:41:34,216 If you run out of energy, you'll get wrecked. 684 00:41:36,384 --> 00:41:38,653 [Eui-gyeom's heavy breathing] 685 00:41:42,157 --> 00:41:43,458 (Seung-jun) If you touch this, 686 00:41:44,526 --> 00:41:46,328 He completely loses it, right? 687 00:41:46,528 --> 00:41:49,498 (Hong-il) His eyes, completely go out of his mind. 688 00:41:49,831 --> 00:41:51,700 He's a completely crazy bastard, that guy. 689 00:41:51,900 --> 00:41:53,835 [Panting] No, he'll grab your hair, 690 00:41:53,835 --> 00:41:55,103 Choke you, and shit, 691 00:41:55,403 --> 00:41:57,172 He might even bite you, you know. 692 00:41:57,472 --> 00:41:58,507 Be careful. 693 00:41:59,975 --> 00:42:00,876 [Hong-il sighs] 694 00:42:01,676 --> 00:42:02,711 [Hong-il clicks his tongue] 695 00:42:03,111 --> 00:42:04,312 [Exploding in anger] Aish! Shit. 696 00:42:04,713 --> 00:42:05,981 [Hong-il grumbles] 697 00:42:16,391 --> 00:42:18,393 (Yoon-gi) I'm on my way home, but 698 00:42:19,494 --> 00:42:21,663 Looks like we're headed the same way. [Intriguing music] 699 00:42:22,998 --> 00:42:25,200 But that cassette... 700 00:42:25,700 --> 00:42:27,102 Is it really that important? 701 00:42:30,639 --> 00:42:31,640 (Ui-gyeom) It's my brother's. 702 00:42:33,542 --> 00:42:34,409 (Yoon-gi) Brother? 703 00:42:35,343 --> 00:42:37,078 I have to be careful with it since I borrowed it. 704 00:42:38,213 --> 00:42:40,882 Ah, so you have a brother. 705 00:42:41,216 --> 00:42:45,253 No wonder kids with brothers are unbelievably tough. 706 00:42:45,420 --> 00:42:47,689 They get beat by their brothers from the time they start walking, 707 00:42:47,689 --> 00:42:50,659 They're tough, they've got resistance; it's all good. 708 00:42:51,126 --> 00:42:52,127 That explains it. 709 00:42:53,829 --> 00:42:56,398 [Heavy breathing] 710 00:43:03,905 --> 00:43:04,906 He's here. 711 00:43:10,612 --> 00:43:11,646 Kang Yoon-gi. 712 00:43:13,014 --> 00:43:13,849 Hi. 713 00:43:14,482 --> 00:43:15,784 (Hong-il) Just you wait. 714 00:43:16,051 --> 00:43:17,352 Once Kim Ui-gyeom's done, this... 715 00:43:17,352 --> 00:43:19,621 I'm gonna give you some character education today, damn it. 716 00:43:20,488 --> 00:43:21,456 [Yoon-gi laughs] 717 00:43:21,456 --> 00:43:22,324 (Yoon-gi) Ah, sorry. 718 00:43:22,858 --> 00:43:24,226 Please take care of me. 719 00:43:24,793 --> 00:43:26,194 (Hong-il) Ah, that son of a bitch, that guy. 720 00:43:32,634 --> 00:43:34,069 [Suspenseful music] 721 00:43:38,206 --> 00:43:39,274 Come and get it. 722 00:43:40,242 --> 00:43:41,476 Before I smash it to pieces. 723 00:43:56,458 --> 00:43:57,325 (Yoon-gi) Bring it. 724 00:44:02,697 --> 00:44:03,632 (Seung-jun) Hold on to it. 725 00:44:09,905 --> 00:44:11,139 (Jin-woo) Don't kill him! 726 00:44:12,574 --> 00:44:13,842 Give me back my Walkman. 727 00:44:22,317 --> 00:44:23,385 Who said I wouldn't give it to you? 728 00:44:24,119 --> 00:44:25,020 I'll give it. 729 00:44:25,620 --> 00:44:27,122 (Seung-jun) If you beat me in a fight, 730 00:44:28,156 --> 00:44:29,157 Simple, right? 731 00:44:29,891 --> 00:44:31,426 Why do I have to fight? 732 00:44:31,993 --> 00:44:32,894 Take off your bag. 733 00:44:32,894 --> 00:44:33,962 I said I don't want to fight... 734 00:44:33,962 --> 00:44:35,931 [Eui-gyeom groans] 735 00:44:36,398 --> 00:44:38,233 My mood is really foul today, because of you. 736 00:44:38,233 --> 00:44:40,235 - (Eui-gyeom) Stop. - (Seung-jun) Shit. [Eui-gyeom groans] 737 00:44:46,308 --> 00:44:48,810 [Eui-gyeom groans] 738 00:44:50,445 --> 00:44:51,479 [Seung-jun straining] 739 00:44:52,013 --> 00:44:53,381 [Eui-gyeom groans] 740 00:44:53,982 --> 00:44:54,816 [Jin-woo chuckles softly] 741 00:44:54,816 --> 00:44:56,251 That bastard's completely dead. 742 00:44:56,718 --> 00:44:57,853 [Strained] Stop it. 743 00:44:58,420 --> 00:44:59,955 [Seung-jun scoffs] 744 00:45:01,189 --> 00:45:02,624 (Eui-gyeom) I said stop it! 745 00:45:02,624 --> 00:45:03,458 [Seung-jun grunts] 746 00:45:05,994 --> 00:45:07,229 That son of a bitch, shit. 747 00:45:07,229 --> 00:45:08,530 Oh, really. [Eui-gyeom panting] 748 00:45:09,531 --> 00:45:10,799 Is it fun beating people up? 749 00:45:12,133 --> 00:45:13,602 Now you feel like it? 750 00:45:14,002 --> 00:45:15,103 Hey, Kim Seung-jun. 751 00:45:15,704 --> 00:45:17,706 You guys started it first, 752 00:45:17,906 --> 00:45:20,041 You're the ones who took my Walkman! 753 00:45:20,375 --> 00:45:21,476 [Eui-gyeom's yell] 754 00:45:21,643 --> 00:45:23,178 [Eui-gyeom's straining sound] 755 00:45:25,413 --> 00:45:26,515 (Eui-gyeom) Ah, shit. 756 00:45:26,515 --> 00:45:27,616 [Eui-gyeom's straining sound] 757 00:45:28,783 --> 00:45:30,385 [Exploding] Ah, fuck! 758 00:45:30,385 --> 00:45:31,920 What the hell did I do wrong, man. 759 00:45:32,454 --> 00:45:33,522 [Eui-gyeom's straining sound] 760 00:45:33,788 --> 00:45:35,423 [Eui-gyeom's struggling sound] 761 00:45:35,657 --> 00:45:37,192 [Eui-gyeom's groan] 762 00:45:37,359 --> 00:45:38,727 What did you do wrong? 763 00:45:39,861 --> 00:45:40,862 [Eui-gyeom's groan] 764 00:45:42,063 --> 00:45:44,099 (Seung-jun) It's because you keep sticking your nose in things. 765 00:45:44,099 --> 00:45:45,000 Get up, you. 766 00:45:46,034 --> 00:45:47,769 [Eui-gyeom's struggling sound] 767 00:45:49,070 --> 00:45:51,840 Just take the beating like we tell you, you nerdy bastard. 768 00:45:51,840 --> 00:45:53,308 [Rough breathing] 769 00:45:54,609 --> 00:45:55,644 This is bullshit. 770 00:45:58,146 --> 00:46:00,081 [Thudding sounds] [Eui-gyeom's struggling sound] 771 00:46:01,783 --> 00:46:02,784 Putting up your guard? 772 00:46:06,988 --> 00:46:08,089 [Eui-gyeom's groan] 773 00:46:08,690 --> 00:46:09,858 You son of a bitch. 774 00:46:11,259 --> 00:46:12,194 [Spitting sound] 775 00:46:13,995 --> 00:46:16,331 [Eui-gyeom's groan] 776 00:46:21,002 --> 00:46:22,070 Th-that, that... 777 00:46:25,774 --> 00:46:27,509 [Eui-gyeom's rough breathing] [Intense music] 778 00:46:37,185 --> 00:46:38,353 Got some grit. 779 00:46:40,021 --> 00:46:40,956 Oh. 780 00:46:40,956 --> 00:46:41,790 [Faint laugh] 781 00:46:45,594 --> 00:46:46,528 (Eui-gyeom) Let's do this. 782 00:46:53,101 --> 00:46:54,002 [Ui-gyeom's groan] 783 00:46:55,403 --> 00:46:56,271 Oh, my. 784 00:46:57,072 --> 00:46:57,939 Try it again. 785 00:46:59,040 --> 00:47:00,008 (Ui-gyeom) Am I too slow? 786 00:47:00,909 --> 00:47:01,877 Faster. 787 00:47:08,083 --> 00:47:08,917 [Ui-gyeom's groan] 788 00:47:09,784 --> 00:47:10,619 (Seung-jun) Again. 789 00:47:11,686 --> 00:47:13,455 (Ui-gyeom) [Sighs] What's the problem? 790 00:47:15,624 --> 00:47:16,591 Make it longer. 791 00:47:20,028 --> 00:47:21,062 [Ui-gyeom's groan] 792 00:47:21,796 --> 00:47:22,797 [Ui-gyeom's heavy breathing] 793 00:47:23,431 --> 00:47:24,799 (Seung-jun) This bastard's fun. 794 00:47:25,033 --> 00:47:25,867 Again. 795 00:47:28,436 --> 00:47:29,304 (Ui-gyeom) Ah. 796 00:47:29,738 --> 00:47:30,772 Timing is everything. 797 00:47:32,941 --> 00:47:34,943 [Intriguing music] 798 00:47:37,312 --> 00:47:38,480 Then I'll deceive you. 799 00:47:45,420 --> 00:47:46,454 [Ui-gyeom's yell] 800 00:47:46,454 --> 00:47:47,455 [Seung-jun's groan] 801 00:47:53,061 --> 00:47:54,029 Got it. 802 00:48:15,250 --> 00:48:16,418 [Intriguing music] 803 00:48:16,418 --> 00:48:21,418 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 804 00:48:16,418 --> 00:48:26,418 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.