All language subtitles for No Small Feat_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:07,774 In my opinion, the war on terror touched everybody around the world. 2 00:00:08,408 --> 00:00:10,077 Especially the 9/11 families, 3 00:00:10,177 --> 00:00:13,046 and the military and intelligence professionals. 4 00:00:13,247 --> 00:00:14,681 First responders. 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,519 I have to say, I'm humbled and honored to tell their story. 6 00:00:18,619 --> 00:00:19,620 Okay, that's good . 7 00:00:21,421 --> 00:00:25,459 After H urt Locker, I began working on a story about the hunt for Usama bin Laden. 8 00:00:25,559 --> 00:00:29,763 December 6, 2001. They had Usama bin Laden in a two square mile grid. 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,865 And then he escaped out the back door to Pakistan. 10 00:00:31,965 --> 00:00:35,202 And in the middle of working on that story, May 1, 2011 happened. 11 00:00:35,302 --> 00:00:37,905 History inserted itself into our project. 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,139 And we had to start a new story. 13 00:00:39,239 --> 00:00:42,643 Three. . . Two. . . One. . . Action! 14 00:00:44,044 --> 00:00:46,747 The story was challenging because everybody knows the ending, 15 00:00:46,847 --> 00:00:48,549 but nobody knows how we got there. 16 00:00:48,649 --> 00:00:51,285 And the events themselves were extremely dramatic. 17 00:00:51,385 --> 00:00:54,288 So it added a kind of inherent tension to the piece. 18 00:00:54,388 --> 00:00:55,656 Here we go. Action. 19 00:00:55,789 --> 00:00:57,691 Can I be honest with you? I'm bad news. 20 00:00:57,791 --> 00:00:58,859 I'm not your friend . 21 00:00:58,959 --> 00:01:01,795 This being arguably one of the seminal events 22 00:01:01,895 --> 00:01:02,863 of the early century. 23 00:01:02,963 --> 00:01:05,399 It's important subject matter. You want to make it right. 24 00:01:05,999 --> 00:01:08,135 Now, I'm gonna have him keep moving forward . 25 00:01:08,235 --> 00:01:09,269 Whoever's on him ... 26 00:01:09,369 --> 00:01:10,771 What I love about Kathryn Bigelow 27 00:01:10,871 --> 00:01:16,243 is the juxtaposition of this very charming , supportive, feminine woman , 28 00:01:16,343 --> 00:01:20,314 and these testerone-fuelled movies that she makes. 29 00:01:20,414 --> 00:01:23,216 I don't think any other director could've made this film . 30 00:01:23,317 --> 00:01:24,785 Except for Kathryn . 31 00:01:24,885 --> 00:01:30,924 She was really creative and really supportive in letting me try my own impulses 32 00:01:31,024 --> 00:01:32,292 and ideas that I had. 33 00:01:32,392 --> 00:01:37,264 But she also was a great captain and guide to where the story needed to be. 34 00:01:37,364 --> 00:01:38,732 At the end of the day, 35 00:01:38,832 --> 00:01:41,668 this story is what matters. Characters are what matter. 36 00:01:41,768 --> 00:01:43,103 -Let's try that again . -Okay. 37 00:01:43,203 --> 00:01:45,739 I know it's a lot of stuff, but hopefully with the sleeper guys... 38 00:01:45,839 --> 00:01:47,908 -No sweat. -It might work better. 39 00:01:48,008 --> 00:01:51,078 And I think what was extremely surprising to me 40 00:01:51,178 --> 00:01:54,448 was to learn that there were women that played pivotal parts in this hunt, 41 00:01:54,548 --> 00:01:57,417 who were exclusively working on the hunt for Usama bin Laden. 42 00:01:57,517 --> 00:01:58,819 She's only been here maybe a week. 43 00:01:58,919 --> 00:02:02,255 He got the phone call . Get your ass to Islamabad . 44 00:02:02,389 --> 00:02:06,226 Kathryn is a really well-prepared , organized director. 45 00:02:06,326 --> 00:02:10,330 Now, when you say "map of the earth ," what you're saying is it's terrain mapping . 46 00:02:10,430 --> 00:02:11,431 Yeah , we're gonna go... 47 00:02:11,698 --> 00:02:13,967 Doing the whole raid was quite a tough experience. 48 00:02:14,067 --> 00:02:16,803 We were kind ofjumping around the house, shooting this piece and that piece. 49 00:02:16,903 --> 00:02:18,271 You know, it's a lot to keep in your head . 50 00:02:18,372 --> 00:02:20,240 This is great. Great, great, great. 51 00:02:20,340 --> 00:02:24,344 What I try to do with action sequences is put the audience on the ground, 52 00:02:24,444 --> 00:02:25,779 in the middle of the event. 53 00:02:25,879 --> 00:02:29,383 She's asking if he can fall with his gun slightly higher so it looks like 54 00:02:29,483 --> 00:02:30,751 she's a little bit closer to it. 55 00:02:30,851 --> 00:02:31,818 -Of course. -She's terrific. 56 00:02:31,918 --> 00:02:35,622 And she can bring things to life in a way, with a kind of immediacy 57 00:02:35,789 --> 00:02:38,558 and intensity that's world-class. 58 00:02:38,659 --> 00:02:41,461 Yeah , you're in that one. I'm not sure who goes on this one. 59 00:02:41,595 --> 00:02:44,564 To have Kathryn make the film was very exciting. It was like doing 60 00:02:44,765 --> 00:02:46,733 Hamlet for the first time. 61 00:02:47,067 --> 00:02:49,102 Wake up. No falling asleep here, man . 62 00:02:49,202 --> 00:02:52,439 As an actor, we all want to have that opportunity 63 00:02:52,539 --> 00:02:54,074 to play a pertinent piece of work, 64 00:02:54,174 --> 00:02:57,611 something that's just really about this world that we've all been through . 65 00:02:57,711 --> 00:03:00,347 Detainees could withhold his location for any number of reasons. 66 00:03:00,447 --> 00:03:04,017 There's a certain amount of, "Damn , I was part of that." 67 00:03:04,184 --> 00:03:05,419 Boom ! 68 00:03:05,519 --> 00:03:09,489 I would say working with this cast is one of the great experiences of my life. 69 00:03:09,589 --> 00:03:13,126 Jessica Chastain, Jennifer Ehle, Jason Clarke, Ėdgar Ramirez, 70 00:03:13,226 --> 00:03:16,863 Mark Strong, Stephen Dillane, Kyle Chandler, James Gandolfini. 71 00:03:16,963 --> 00:03:18,765 Just a phenomenal experience. 72 00:03:19,032 --> 00:03:20,767 I think coming in from here. 73 00:03:20,967 --> 00:03:23,937 And the movie is really a portrait of determination. 74 00:03:24,037 --> 00:03:27,841 It's specific to the characters who are portraying intelligence professionals. 75 00:03:27,974 --> 00:03:31,244 We all wanted to pay tribute to their professionalism, 76 00:03:31,344 --> 00:03:34,948 their dedication, their courage, their sacrifice and their commitment. 77 00:03:35,048 --> 00:03:36,249 N ice. Very nice. 78 00:03:36,349 --> 00:03:40,153 My hope is that Zero Dark Thirty will be seen as shining a light 79 00:03:40,253 --> 00:03:42,556 on a very long and dark decade. 80 00:03:42,656 --> 00:03:44,291 -Good . -Cut it! 7239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.