All language subtitles for Motorheads.S01E09.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,835 [Logan] Previously on Motorheads... 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,837 Time to get him some competition. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,004 - What? - He needs to race. 4 00:00:05,005 --> 00:00:05,922 How long do you need? 5 00:00:05,923 --> 00:00:07,090 Three weeks. 6 00:00:07,091 --> 00:00:08,092 [grunts] 7 00:00:09,510 --> 00:00:11,428 [Ezra] Don’t look so surprised, Hugo. 8 00:00:11,429 --> 00:00:13,012 You knew I was getting out eventually. 9 00:00:13,013 --> 00:00:14,139 Welcome home, Daddy. 10 00:00:14,140 --> 00:00:15,181 I made a new friend today. 11 00:00:15,182 --> 00:00:18,101 I have seen that video a couple hundred times. 12 00:00:18,102 --> 00:00:20,812 But I had no idea it was my old man in the front seat. 13 00:00:20,813 --> 00:00:22,063 [Hugo] Day it all went down. 14 00:00:22,064 --> 00:00:24,275 No one ever saw Christian Maddox with the money again. 15 00:00:25,067 --> 00:00:26,402 That’s not true, is it? 16 00:00:27,111 --> 00:00:28,529 I pulled him out of that river. 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,531 [thunderclap] 18 00:01:03,230 --> 00:01:04,398 Where’s Uncle Logan? 19 00:01:05,691 --> 00:01:07,150 [sighs] He’s still not here. 20 00:01:07,151 --> 00:01:09,653 - I’m up next! - [Sam] I’m well aware of that. 21 00:01:11,405 --> 00:01:12,864 Oh, he’s here now. 22 00:01:12,865 --> 00:01:14,158 Okay, good luck, buddy. 23 00:01:16,911 --> 00:01:18,787 - Hey, bud. - Where were you? 24 00:01:18,788 --> 00:01:19,788 [Logan] Long story. 25 00:01:19,789 --> 00:01:21,748 You’re about to be real surprised, 26 00:01:21,749 --> 00:01:24,459 but I want you to stay calm and breathe through it. 27 00:01:24,460 --> 00:01:26,378 Logan, what’s going on? 28 00:01:32,593 --> 00:01:35,678 - Sup, kid. - Why is Ray next to me? 29 00:01:35,679 --> 00:01:38,223 Longer story, but you’re racing him. 30 00:01:38,224 --> 00:01:39,474 What happened to Olaf? 31 00:01:39,475 --> 00:01:40,893 [Logan] Zac, focus. 32 00:01:41,519 --> 00:01:42,936 You have to win this race. 33 00:01:42,937 --> 00:01:44,020 [sighs] 34 00:01:44,021 --> 00:01:45,021 [dings] 35 00:01:45,022 --> 00:01:46,022 [engine revving] 36 00:01:46,023 --> 00:01:47,775 - [dings] - [engine revs] 37 00:01:48,484 --> 00:01:50,402 - [dings] - [tires screech] 38 00:02:01,247 --> 00:02:02,665 Walk me through it, Logan. 39 00:02:04,041 --> 00:02:05,459 Where do you want me to start? 40 00:02:05,960 --> 00:02:07,294 Take a wild guess. 41 00:02:10,714 --> 00:02:11,966 [Logan] The day of the robbery, 42 00:02:12,716 --> 00:02:15,970 while you were in the bank with Ezra and Finn, Christian got a text. 43 00:02:17,054 --> 00:02:18,806 [alarm blaring] 44 00:02:21,350 --> 00:02:25,145 It said, "Pick up. Listen. Don’t talk." 45 00:02:25,729 --> 00:02:26,813 [tires screech] 46 00:02:26,814 --> 00:02:27,940 [phone rings] 47 00:02:28,607 --> 00:02:31,277 [Logan] The voice told him it was gonna go sideways. 48 00:02:42,204 --> 00:02:43,289 Who called him? 49 00:02:44,039 --> 00:02:46,458 He said just somebody who owed him a favor. 50 00:02:47,585 --> 00:02:50,170 Christian didn’t know who to trust. He texted me. 51 00:02:51,380 --> 00:02:54,049 I told him to meet me at the spot where we used to go fishing. 52 00:03:03,183 --> 00:03:05,936 [panting] Keep these safe for me. 53 00:03:19,909 --> 00:03:21,285 He said he’d be back. 54 00:03:22,494 --> 00:03:23,495 Took the money. 55 00:03:25,372 --> 00:03:27,082 And I never saw my brother again. 56 00:03:28,250 --> 00:03:29,627 [phone chimes] 57 00:03:33,088 --> 00:03:34,340 They want to meet up. 58 00:03:42,681 --> 00:03:44,766 [Caitlyn chuckles] 59 00:03:44,767 --> 00:03:46,976 Yo, we got the group text. 60 00:03:46,977 --> 00:03:48,811 - Are you on it yet? - I sent it. 61 00:03:48,812 --> 00:03:51,230 Oh, yeah. Well, welcome to the group finally. 62 00:03:51,231 --> 00:03:52,399 Okay, what’s going on? 63 00:03:53,025 --> 00:03:53,859 It’s finished. 64 00:03:54,610 --> 00:03:56,611 - What? - Dad’s car. It’s ready. 65 00:03:56,612 --> 00:03:58,446 Wait, but I haven’t painted it yet. 66 00:03:58,447 --> 00:04:00,448 Okay, aesthetically, it’s not ready. 67 00:04:00,449 --> 00:04:01,783 You can paint it before the race, 68 00:04:01,784 --> 00:04:05,203 but we just wanted you guys to be here for when we turn the key. 69 00:04:05,204 --> 00:04:07,205 [chuckles] Can’t believe this is actually happening. 70 00:04:07,206 --> 00:04:08,831 Yeah, it was the best group text ever. 71 00:04:08,832 --> 00:04:12,126 - [chuckles] - Okay. [sighs] Let’s do this. 72 00:04:12,127 --> 00:04:14,253 - Give me the keys. - No, dude. 73 00:04:14,254 --> 00:04:15,381 Caitlyn. 74 00:04:16,507 --> 00:04:18,968 - Me? - Yeah. It’s your baby. 75 00:04:19,802 --> 00:04:20,678 Our baby. 76 00:04:22,054 --> 00:04:24,931 The baby’s almost in college with you two milking this moment. Let’s go. 77 00:04:24,932 --> 00:04:26,599 Yeah, just seriously. Just give me the keys. 78 00:04:26,600 --> 00:04:27,893 I got it. 79 00:04:29,144 --> 00:04:30,395 Should we count down? 80 00:04:30,396 --> 00:04:31,771 If you want. 81 00:04:31,772 --> 00:04:33,190 Countdown moment. Come on. 82 00:04:34,149 --> 00:04:36,401 - All right, 20, 19... - Dude. 83 00:04:36,402 --> 00:04:38,194 ...18... What? It was a joke. 84 00:04:38,195 --> 00:04:39,153 Solid. 85 00:04:39,154 --> 00:04:40,197 Thank you. 86 00:04:41,448 --> 00:04:42,866 All right, are we doing this or what? 87 00:04:43,409 --> 00:04:44,576 - You guys ready? - Ready. 88 00:04:45,202 --> 00:04:51,207 - [Marcel] And five... - [all] ...four, three, two, 89 00:04:51,208 --> 00:04:52,667 - one. - [engine cranks] 90 00:04:52,668 --> 00:04:54,837 [engine sputters, stalls] 91 00:04:57,673 --> 00:04:59,382 [engine sputters, stalls] 92 00:04:59,383 --> 00:05:02,301 Okay. Uh, hey, try it again. Just don’t flood it. 93 00:05:02,302 --> 00:05:03,387 Okay. 94 00:05:05,848 --> 00:05:07,140 [engine cranks, revs] 95 00:05:07,141 --> 00:05:08,808 [engine sputters] 96 00:05:08,809 --> 00:05:10,226 [engine stalls] 97 00:05:10,227 --> 00:05:12,645 - [car door opens] - The group chat built up expectations. 98 00:05:12,646 --> 00:05:14,773 - Yeah. - Okay. Both of you, over there. 99 00:05:19,278 --> 00:05:20,361 Ignition module? 100 00:05:20,362 --> 00:05:22,031 I... We replaced it. 101 00:05:22,614 --> 00:05:24,824 It’s not brand new, but it was in good shape. 102 00:05:24,825 --> 00:05:26,868 This is like when I saw John Wick 4 in IMAX, 103 00:05:26,869 --> 00:05:28,703 and a fire alarm went off right before the ending. 104 00:05:28,704 --> 00:05:30,413 - Distributor? - No. 105 00:05:30,414 --> 00:05:31,622 How is this the same? 106 00:05:31,623 --> 00:05:34,250 We stood outside wondering if we’d get to see the ending, just like now. 107 00:05:34,251 --> 00:05:35,710 It seems fine. 108 00:05:35,711 --> 00:05:38,337 - Are we gonna get to see the ending? - Not tonight. 109 00:05:38,338 --> 00:05:39,590 Maybe tomorrow. 110 00:05:40,591 --> 00:05:41,759 I’m sorry, Cate. 111 00:05:48,348 --> 00:05:49,182 Hey, you. 112 00:05:49,183 --> 00:05:51,477 Hey, I can’t really talk. I’m just grabbing stuff. 113 00:05:53,020 --> 00:05:54,688 Zac said you were almost finished with the car. 114 00:05:55,314 --> 00:05:56,814 It won’t start. [sighs] 115 00:05:56,815 --> 00:05:58,232 But it’s close. 116 00:05:58,233 --> 00:05:59,401 I mean, I hope so. 117 00:06:00,235 --> 00:06:01,694 Curtis is beating himself up about it. 118 00:06:01,695 --> 00:06:03,321 Engines are like his thing. [chuckles] 119 00:06:03,322 --> 00:06:05,074 And what’s your thing? 120 00:06:06,075 --> 00:06:08,035 Everything else. [sighs] 121 00:06:08,619 --> 00:06:11,996 So when the engine finally starts, what’s next? 122 00:06:11,997 --> 00:06:14,249 Maybe like an old Camaro or something? 123 00:06:15,125 --> 00:06:18,629 I meant what’s next for Caitlyn Torres? 124 00:06:25,052 --> 00:06:26,678 Good question. [scoffs] 125 00:06:49,701 --> 00:06:50,953 [Hugo] Shouldn’t take long. 126 00:06:51,537 --> 00:06:52,620 What do they want? 127 00:06:52,621 --> 00:06:53,705 No idea. 128 00:06:54,373 --> 00:06:56,125 Then how do you know it won’t take long? 129 00:06:58,460 --> 00:06:59,836 - A hunch. - [chuckles] 130 00:06:59,837 --> 00:07:01,130 Such a cop word. 131 00:07:02,089 --> 00:07:03,966 - Is not. - Who else says "hunch"? 132 00:07:04,758 --> 00:07:05,926 [Hugo sighs] 133 00:07:08,762 --> 00:07:09,805 We’re here. 134 00:07:25,195 --> 00:07:26,613 You know about this place? 135 00:07:28,240 --> 00:07:29,491 You know about this place? 136 00:07:29,992 --> 00:07:31,076 Obviously. 137 00:07:31,994 --> 00:07:33,328 Why obviously? 138 00:07:33,871 --> 00:07:34,913 No reason. 139 00:07:35,998 --> 00:07:37,665 You been doing business with Ray? 140 00:07:37,666 --> 00:07:39,710 Relax. It’s ancient history. 141 00:07:40,794 --> 00:07:41,712 Sort of. 142 00:07:46,133 --> 00:07:47,633 Who are you racing tomorrow? 143 00:07:47,634 --> 00:07:48,926 Uh, Olaf. 144 00:07:48,927 --> 00:07:50,678 - Who? - Yeah. 145 00:07:50,679 --> 00:07:52,930 His name is Olaf. He’s like a old-school guy. 146 00:07:52,931 --> 00:07:54,765 He’s been racing for years. He’s really good. 147 00:07:54,766 --> 00:07:57,018 - Mmm. Is he Norwegian? - What? 148 00:07:57,019 --> 00:07:58,644 No, dude, he’s from Philly. 149 00:07:58,645 --> 00:08:01,439 Oh. That’s weird. 150 00:08:01,440 --> 00:08:04,192 Your name is Marcel. Are you from France? 151 00:08:04,193 --> 00:08:05,694 - [laughing] - Okay! You made your point. 152 00:08:06,862 --> 00:08:10,032 Hey, it’s okay if you lose tomorrow. 153 00:08:10,532 --> 00:08:12,575 Dude, I am so much better than you guys all remember. 154 00:08:12,576 --> 00:08:14,577 I-I didn’t mean anything by it. 155 00:08:14,578 --> 00:08:16,996 Hey, have you guys seen Curtis? 156 00:08:16,997 --> 00:08:19,207 Oh, he’s trying to get the engine to start. 157 00:08:19,208 --> 00:08:20,625 Putting a lot of pressure on himself. 158 00:08:20,626 --> 00:08:22,336 I haven’t seen him since homecoming. 159 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 I wouldn’t worry about it. 160 00:08:25,797 --> 00:08:27,632 I’m... I’m not worried. 161 00:08:27,633 --> 00:08:29,301 Mmm, you look worried. 162 00:08:30,260 --> 00:08:32,638 Okay, I am worried, but about something different. 163 00:08:33,305 --> 00:08:36,098 I applied for a design internship in New York City over winter break. 164 00:08:36,099 --> 00:08:37,643 Wait, you applied to that? 165 00:08:38,477 --> 00:08:39,353 Did you? 166 00:08:40,020 --> 00:08:40,895 Yeah. 167 00:08:40,896 --> 00:08:42,397 Awkward. 168 00:08:43,982 --> 00:08:45,566 I hope you don’t get it. 169 00:08:45,567 --> 00:08:47,778 Well, I-I hope you don’t get it. 170 00:08:50,614 --> 00:08:52,407 I hope neither of you guys get it. 171 00:08:53,533 --> 00:08:54,534 [Zac sighs] 172 00:08:59,581 --> 00:09:00,582 Gentlemen. 173 00:09:01,583 --> 00:09:04,795 So, what do you think of my place, Sheriff? 174 00:09:05,295 --> 00:09:07,714 Is the smug taunting necessary? 175 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 It looks rinky-dink to me. 176 00:09:12,552 --> 00:09:14,596 All right. Let’s get to it. 177 00:09:15,097 --> 00:09:16,014 Great. 178 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 Hugo had a hunch this wouldn’t take long. 179 00:09:18,976 --> 00:09:19,977 A hunch? 180 00:09:20,602 --> 00:09:21,560 Okay, Columbo. 181 00:09:21,561 --> 00:09:25,022 Ray told me there’s a private car collection in town worth ten million. 182 00:09:25,023 --> 00:09:26,066 [Logan] Bruce Whitaker? 183 00:09:26,650 --> 00:09:29,319 You don’t really think you could steal that collection, do you? 184 00:09:30,612 --> 00:09:32,822 If I have any extra time, I’ll grab your old Mustang too. 185 00:09:32,823 --> 00:09:33,991 I always loved that thing. 186 00:09:35,033 --> 00:09:37,703 You two morons are not getting in that room. 187 00:09:38,662 --> 00:09:40,080 - I’ve been there. - [Ezra] Yeah. 188 00:09:40,580 --> 00:09:41,707 And that’s why you’re here. 189 00:09:43,333 --> 00:09:44,710 You’re gonna help us do it. 190 00:10:05,480 --> 00:10:07,316 Can you believe they’re almost finished? 191 00:10:09,651 --> 00:10:11,528 Well, when Cate sets her mind to something... 192 00:10:12,821 --> 00:10:13,947 You okay? 193 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 Just a lot going on right now. 194 00:10:17,242 --> 00:10:19,995 [sighs] Are you sure this is a good idea? 195 00:10:21,747 --> 00:10:22,914 Zac’s race. 196 00:10:23,874 --> 00:10:24,875 It’s tonight? 197 00:10:25,417 --> 00:10:26,418 You forgot. 198 00:10:28,211 --> 00:10:31,590 - He’s ready. - Logan, tell me what’s going on. 199 00:10:33,008 --> 00:10:34,717 I’m just in a bit of a situation. 200 00:10:34,718 --> 00:10:37,512 Anything to do with Ezra Martinez getting out of prison? 201 00:10:44,353 --> 00:10:46,104 You mind if we go for a drive? 202 00:10:51,318 --> 00:10:53,652 - It’s all my fault! - [Caitlyn laughs] Dude, stop. 203 00:10:53,653 --> 00:10:55,739 We’re gonna find what we need. Seriously. 204 00:10:56,948 --> 00:10:58,532 Maybe down that row? 205 00:10:58,533 --> 00:11:00,326 Oh, no, we already went down that row. 206 00:11:00,327 --> 00:11:01,452 Are you sure? 207 00:11:01,453 --> 00:11:03,204 Plymouth wagon, 56 Buick, 208 00:11:03,205 --> 00:11:05,665 a couple pickups, an American Firebird. 209 00:11:06,249 --> 00:11:08,001 You remember every car down that row? 210 00:11:08,710 --> 00:11:10,170 Not every car. 211 00:11:11,630 --> 00:11:14,549 - I can’t believe we’re at the finish line. - Yeah. Almost. 212 00:11:15,634 --> 00:11:18,511 It’s gonna be weird not going to the garage every day. 213 00:11:18,512 --> 00:11:19,637 You can still come. 214 00:11:19,638 --> 00:11:23,058 Uh, no. I think I’m gonna finally help my dad finish fixing the boat. 215 00:11:23,767 --> 00:11:24,768 Cool. 216 00:11:25,310 --> 00:11:28,605 When we get it back out on the lake, you’re my first invite. 217 00:11:29,272 --> 00:11:30,565 Not Brooke? 218 00:11:33,735 --> 00:11:34,861 I like her. 219 00:11:35,821 --> 00:11:36,696 I know. 220 00:11:37,531 --> 00:11:40,659 And I... I like that she likes me. 221 00:11:42,869 --> 00:11:44,287 Why wouldn’t she? You’re great. 222 00:11:48,667 --> 00:11:50,668 I wish we could just start over, Curtis. 223 00:11:50,669 --> 00:11:52,421 [chuckling] You wanna start over? 224 00:11:53,380 --> 00:11:55,756 The engine had a bird’s nest in it when we started, remember? 225 00:11:55,757 --> 00:11:58,551 No, I’m... I’m, like, I’m talking about... 226 00:11:58,552 --> 00:11:59,636 Jackpot. 227 00:12:00,887 --> 00:12:02,097 Distributor? 228 00:12:02,597 --> 00:12:04,015 A boy can dream. 229 00:12:06,977 --> 00:12:07,978 Okay. 230 00:12:10,564 --> 00:12:12,399 Okay, moment of truth. 231 00:12:14,109 --> 00:12:16,820 Oh! Okay. 232 00:12:18,029 --> 00:12:21,283 That is a distributor with magnetic pickups. Come on. 233 00:12:22,117 --> 00:12:23,118 [chuckles] 234 00:12:27,914 --> 00:12:29,124 Hey, new guy. 235 00:12:30,459 --> 00:12:31,417 You’re going back to that? 236 00:12:31,418 --> 00:12:33,253 Yeah, I’m feeling nostalgic. 237 00:12:34,504 --> 00:12:36,338 Did you hear what happened to Harris? 238 00:12:36,339 --> 00:12:38,091 - No. - Got suspended. 239 00:12:39,426 --> 00:12:41,469 - For being a dick? - No. 240 00:12:41,470 --> 00:12:43,555 - [Zac chuckles] - Well, sort of, I guess. 241 00:12:44,556 --> 00:12:47,766 He stole that gross limo from homecoming and destroyed the football field. 242 00:12:47,767 --> 00:12:49,853 - That was him? - Mm-hmm. 243 00:12:51,480 --> 00:12:54,023 So, he’s not here today? 244 00:12:54,024 --> 00:12:56,109 I’m glad you know what suspended means. 245 00:12:57,027 --> 00:12:59,778 Should we like hold hands in the hallway or something? 246 00:12:59,779 --> 00:13:00,821 No. 247 00:13:00,822 --> 00:13:03,073 Oh, no, yeah. That’s cool. I didn’t want to hold hands anyways. 248 00:13:03,074 --> 00:13:06,077 Look, I really like you. 249 00:13:06,745 --> 00:13:07,828 Uh-oh. 250 00:13:07,829 --> 00:13:10,582 But I’m not even close to being ready to go there. 251 00:13:11,166 --> 00:13:13,460 [sighs] It’s cool. 252 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 - It is? - I’ll wait. 253 00:13:18,215 --> 00:13:19,508 Just like that? 254 00:13:20,300 --> 00:13:22,134 I’m just glad I got to make out with you on a racetrack. 255 00:13:22,135 --> 00:13:23,552 Hey. Wait. [laughs] 256 00:13:23,553 --> 00:13:25,846 We didn’t make out. We just... 257 00:13:25,847 --> 00:13:26,931 we kissed. 258 00:13:26,932 --> 00:13:28,475 [chuckles] What’s the difference? 259 00:13:28,975 --> 00:13:30,976 Making out is like continuous kissing. 260 00:13:30,977 --> 00:13:33,729 [chuckles] You know I’m actually going back to the racetrack tonight. 261 00:13:33,730 --> 00:13:35,774 My mom agreed to let me race against somebody. 262 00:13:36,274 --> 00:13:37,191 Well, good luck. 263 00:13:37,192 --> 00:13:38,485 [chuckles] Thanks. 264 00:13:40,570 --> 00:13:43,073 [engine revs] 265 00:13:48,411 --> 00:13:49,412 Better. 266 00:13:49,913 --> 00:13:51,247 - [engine stops] - You’re welcome. 267 00:13:51,248 --> 00:13:52,874 You paid for these upgrades? 268 00:13:53,625 --> 00:13:54,667 He’s gonna pay me back. 269 00:13:54,668 --> 00:13:55,710 With what? 270 00:13:58,213 --> 00:13:59,214 Give us a minute. 271 00:14:00,674 --> 00:14:02,758 Uh, you’re serious? 272 00:14:02,759 --> 00:14:05,387 Hey, go away now. 273 00:14:12,477 --> 00:14:14,311 You know I don’t have the money for all this. 274 00:14:14,312 --> 00:14:17,232 Well, there’s another way to pay me back. 275 00:14:18,233 --> 00:14:19,651 I want you to meet my dad. 276 00:14:20,193 --> 00:14:21,068 Who’s your dad? 277 00:14:21,069 --> 00:14:23,238 Ezra Martinez. 278 00:14:23,989 --> 00:14:24,863 Wait, from the... 279 00:14:24,864 --> 00:14:26,366 Yeah, that’s him. 280 00:14:27,117 --> 00:14:29,327 The one who got caught, and he just got out. 281 00:14:30,328 --> 00:14:33,290 - I told him about you. - Why? 282 00:14:33,957 --> 00:14:35,458 He’s got something coming up. 283 00:14:39,337 --> 00:14:40,922 You know what? I’m, uh... 284 00:14:41,756 --> 00:14:42,715 I’m good. 285 00:14:42,716 --> 00:14:45,134 You know, I got a lot going on. I got my race in a couple days. 286 00:14:45,135 --> 00:14:47,177 I probably should, you know, focus on-- 287 00:14:47,178 --> 00:14:50,849 Well, thanks to me, you got that burst you need to win. 288 00:14:52,851 --> 00:14:54,894 And all of this wasn’t a friendly gift. 289 00:15:04,613 --> 00:15:07,281 Hey, babelicious. What’s going on? 290 00:15:07,282 --> 00:15:08,699 Please don’t call me that. 291 00:15:08,700 --> 00:15:10,368 It’s a compliment. It means you’re a babe. 292 00:15:10,869 --> 00:15:12,161 And delicious? 293 00:15:12,162 --> 00:15:13,704 Yeah. Whatever. 294 00:15:13,705 --> 00:15:17,000 Um, so my brother’s like super pissed. 295 00:15:17,500 --> 00:15:18,626 At who? 296 00:15:18,627 --> 00:15:20,253 Harris totaled his limo. 297 00:15:21,171 --> 00:15:23,047 Okay, why are you telling me? 298 00:15:23,048 --> 00:15:25,549 Well, we shared the limo, so we’re all kind of on the hook. 299 00:15:25,550 --> 00:15:26,759 For what? 300 00:15:26,760 --> 00:15:28,094 Eleven hundred each. 301 00:15:28,595 --> 00:15:30,220 I’m not paying for that gross limo. 302 00:15:30,221 --> 00:15:31,931 - That’s a little selfish. - Noah! 303 00:15:34,267 --> 00:15:37,645 - Can we... can we stop? - Stop what? 304 00:15:37,646 --> 00:15:38,938 This. 305 00:15:40,023 --> 00:15:43,109 - This conversation about the limo? - No. This. 306 00:15:43,777 --> 00:15:46,153 Still don’t know what "this" is. 307 00:15:46,154 --> 00:15:48,239 Neither do I, and that’s the problem. 308 00:15:49,783 --> 00:15:52,077 I... I don’t know why I’m still with you. 309 00:15:53,203 --> 00:15:55,579 Fine. Babe, look, you don’t have to pay the 1,100. 310 00:15:55,580 --> 00:15:57,874 - I’ll take care of it-- - I was never gonna pay the 1,100. 311 00:16:00,293 --> 00:16:02,504 I don’t want to be with you anymore. 312 00:16:04,089 --> 00:16:05,173 I’m sorry. 313 00:16:11,221 --> 00:16:13,932 Is this about the babelicious thing? Or... 314 00:16:17,060 --> 00:16:19,062 [bell ringing] 315 00:16:20,647 --> 00:16:21,481 Brooke. 316 00:16:22,565 --> 00:16:23,400 Marcel. 317 00:16:24,609 --> 00:16:26,151 - Good luck with the internship. - Don’t need it. 318 00:16:26,152 --> 00:16:27,404 Neither do I. 319 00:16:28,113 --> 00:16:30,114 - Hmm. - [Mrs. Oleato] Okay, class. 320 00:16:30,115 --> 00:16:31,407 I have an announcement. 321 00:16:31,408 --> 00:16:33,117 Please have your seats. 322 00:16:33,118 --> 00:16:35,703 Uh, some of you applied for a design internship 323 00:16:35,704 --> 00:16:37,996 in New York over the winter break, 324 00:16:37,997 --> 00:16:44,295 and as of eight minutes ago, they still haven’t made their decision. 325 00:16:44,796 --> 00:16:48,091 They said by end of day, so please check in with me later. 326 00:16:48,883 --> 00:16:50,510 Just delaying the inevitable. 327 00:16:51,177 --> 00:16:52,679 Are we like bitter rivals now? 328 00:16:53,304 --> 00:16:56,390 I don’t know why I said it like that. I’m coming off as a villain, aren’t I? 329 00:16:56,391 --> 00:16:57,850 - I don’t hate it. - Really? 330 00:16:57,851 --> 00:16:59,394 Friendly competition. 331 00:16:59,978 --> 00:17:02,188 - Okay. Your turn. - Um... 332 00:17:02,856 --> 00:17:06,151 You’re about to go downtown. 333 00:17:06,776 --> 00:17:09,069 Downtown? Like main street? 334 00:17:09,070 --> 00:17:12,322 No, dude. That’s like really bad. Okay, just let me be the villain. 335 00:17:12,323 --> 00:17:14,325 Okay. Yeah. [chuckles] 336 00:17:18,496 --> 00:17:20,540 All these years, you didn’t think to tell me? 337 00:17:22,625 --> 00:17:24,252 Guess I thought I was protecting you. 338 00:17:25,128 --> 00:17:26,629 So who called Christian that day? 339 00:17:27,130 --> 00:17:29,339 He just said it was somebody who lost a race to him. 340 00:17:29,340 --> 00:17:30,633 Owed him a favor. 341 00:17:31,801 --> 00:17:33,845 Whoever it was probably saved his life. 342 00:17:34,804 --> 00:17:36,430 And he would’ve come back to us, Sam. 343 00:17:36,431 --> 00:17:38,515 But somebody told the police he was the driver. 344 00:17:38,516 --> 00:17:39,934 It was blacked-out windows. 345 00:17:40,602 --> 00:17:42,103 Nobody would’ve ever known it was him. 346 00:17:43,438 --> 00:17:44,731 Is that everything? 347 00:17:46,065 --> 00:17:47,442 I wish it was. [sighs] 348 00:17:52,614 --> 00:17:54,949 I want you to hear this from me, in case it comes out. 349 00:17:57,327 --> 00:18:00,079 I told you how Christian and I were gonna take over the racing world. 350 00:18:00,663 --> 00:18:03,458 He’d be the star, I’d be by his side. 351 00:18:04,918 --> 00:18:06,920 - That was our dream. - And then I got pregnant. 352 00:18:09,756 --> 00:18:12,300 I was young, arrogant, angry. 353 00:18:13,051 --> 00:18:14,761 I’d been paying for all his training. 354 00:18:15,386 --> 00:18:16,888 And I got that money from... 355 00:18:17,847 --> 00:18:18,681 [sighs] 356 00:18:20,183 --> 00:18:21,434 You know how I got it. 357 00:18:22,727 --> 00:18:23,728 I ain’t proud of that. 358 00:18:24,229 --> 00:18:26,606 But I did what I had to do because we had a dream. 359 00:18:27,273 --> 00:18:31,694 When that dream died suddenly, I told him he had to pay me back. 360 00:18:34,030 --> 00:18:36,157 So I introduced him to the wrong people. 361 00:18:38,076 --> 00:18:39,577 What are you talking about? 362 00:18:40,286 --> 00:18:41,538 They needed a driver. 363 00:18:42,831 --> 00:18:44,165 So I gave ’em one. 364 00:18:44,666 --> 00:18:46,167 They asked for my help. 365 00:18:46,960 --> 00:18:48,837 So you gave them your little brother? 366 00:18:54,050 --> 00:18:55,218 [Sam exhales sharply] 367 00:19:02,058 --> 00:19:04,060 ["Living Feeling Dead" playing on speaker] 368 00:19:08,857 --> 00:19:10,567 - Is this gonna work? - Hopefully. 369 00:19:11,317 --> 00:19:12,985 Okay, you can’t be that close. 370 00:19:12,986 --> 00:19:14,862 - Why? - You’re hovering. 371 00:19:14,863 --> 00:19:16,154 - I’m observing. - Caitlyn. 372 00:19:16,155 --> 00:19:18,699 Curtis hates judgmental observation. Look at Marcel. 373 00:19:18,700 --> 00:19:20,492 He’s standing the appropriate distance away. 374 00:19:20,493 --> 00:19:22,787 I pride myself on respecting personal space. 375 00:19:25,915 --> 00:19:28,334 [sighs] I just need to know if this thing’s gonna be ready. 376 00:19:28,918 --> 00:19:30,168 And I need time to paint it. 377 00:19:30,169 --> 00:19:32,254 We’re doing everything we can. Okay? 378 00:19:32,255 --> 00:19:34,047 And you guys really aren’t coming to my race tonight? 379 00:19:34,048 --> 00:19:36,843 Okay, what do you want? Do you want us to finish the car or to come to your race? 380 00:19:37,635 --> 00:19:38,468 - Both. - [Curtis chuckles] 381 00:19:38,469 --> 00:19:40,429 And remember, don’t be discouraged if you lose. 382 00:19:40,430 --> 00:19:42,682 I’m so far past where you guys think I am. 383 00:19:43,182 --> 00:19:44,016 I’m actually good. 384 00:19:44,017 --> 00:19:46,144 Don’t get all grumpy about it. 385 00:19:47,562 --> 00:19:48,729 - Hovering. - Sorry. 386 00:19:48,730 --> 00:19:49,772 God. 387 00:19:51,608 --> 00:19:53,318 - Darren. Hey. - Hey. 388 00:19:54,027 --> 00:19:55,485 - Got a second? - Uh... [chuckles] 389 00:19:55,486 --> 00:19:57,112 Running late to a meeting, what’s up? 390 00:19:57,113 --> 00:19:59,824 I have a question about your race with Christian. 391 00:20:00,575 --> 00:20:01,992 I thought we talked about this. 392 00:20:01,993 --> 00:20:04,536 No, you only told me about half the bet. 393 00:20:04,537 --> 00:20:06,414 You didn’t tell me what you lost. 394 00:20:07,040 --> 00:20:08,791 Uh... A favor. 395 00:20:10,460 --> 00:20:12,420 Was it you that called him during the robbery? 396 00:20:13,171 --> 00:20:14,422 I know he got a call. 397 00:20:19,928 --> 00:20:21,595 This meeting is just gonna take a few minutes, Sam. 398 00:20:21,596 --> 00:20:22,512 If you could just wait. 399 00:20:22,513 --> 00:20:25,683 No, I’ve been waiting 17 years. Your meeting can wait. 400 00:20:32,732 --> 00:20:33,566 Yeah. 401 00:20:36,194 --> 00:20:37,111 He won. 402 00:20:37,695 --> 00:20:38,738 I lost. 403 00:20:39,405 --> 00:20:41,323 He didn’t want the keys to my dad’s Corvette. 404 00:20:41,324 --> 00:20:43,451 He just wanted me to owe him a favor. 405 00:20:44,077 --> 00:20:48,164 I guess back then it was a good thing to have a Bowers in your back pocket. 406 00:20:49,624 --> 00:20:51,292 And how did you know he needed your help? 407 00:20:53,711 --> 00:20:56,881 My family had a majority interest in the bank. 408 00:20:58,341 --> 00:21:00,926 My dad got a tip that there was gonna be a robbery one day. 409 00:21:00,927 --> 00:21:03,428 I mean he had details. 410 00:21:03,429 --> 00:21:05,640 Like down to the people that were involved. 411 00:21:06,849 --> 00:21:09,059 Something did not seem right. 412 00:21:09,060 --> 00:21:12,021 So when I found out Christian was driving the car, I called him. 413 00:21:12,522 --> 00:21:13,523 I owed him that. 414 00:21:17,193 --> 00:21:19,862 I... I really gotta get to this meeting. So... 415 00:21:22,865 --> 00:21:23,825 Darren. 416 00:21:26,452 --> 00:21:29,038 Do you know who told the police that Christian was driving? 417 00:21:34,252 --> 00:21:36,503 So, these are the cars that we want. 418 00:21:36,504 --> 00:21:39,089 And I-I threw your old Mustang up there just to piss you off. 419 00:21:39,090 --> 00:21:40,632 D-bag. 420 00:21:40,633 --> 00:21:42,426 And as I said, we need a driver. 421 00:21:42,427 --> 00:21:45,137 Got two right now. Hopefully three. Including Ray. 422 00:21:45,138 --> 00:21:46,264 What are you getting outta this? 423 00:21:46,848 --> 00:21:49,224 - It was my idea. - [Logan] A bad one. 424 00:21:49,225 --> 00:21:52,561 I told you, I’ve seen Whitaker’s security system up close. 425 00:21:52,562 --> 00:21:54,688 I’m looking at a couple of small-time punks 426 00:21:54,689 --> 00:21:56,940 who are never gonna get away with this. 427 00:21:56,941 --> 00:21:58,358 Yeah, well, glad you brought it up. 428 00:21:58,359 --> 00:22:00,152 We need that security code. 429 00:22:00,153 --> 00:22:01,945 And you’re restoring one of his cars. 430 00:22:01,946 --> 00:22:03,990 I can’t get that code, dummy. 431 00:22:04,490 --> 00:22:08,035 - Then you can drive. - If you don’t wanna drive, don’t worry, 432 00:22:08,036 --> 00:22:10,912 I told them I was training a new guy recently who’d be a great replacement. 433 00:22:10,913 --> 00:22:13,791 And, uh, he still owes me a car. 434 00:22:14,459 --> 00:22:17,170 - Ray, I swear to God. I-- - He’s just trying to get to you. 435 00:22:22,175 --> 00:22:24,260 All right. What’s my role in this? 436 00:22:26,596 --> 00:22:28,264 You can take the night off, Sheriff. 437 00:22:38,983 --> 00:22:39,901 [sighs] 438 00:22:47,241 --> 00:22:49,493 - [Noah] Yo. Where you been? - Around. 439 00:22:49,494 --> 00:22:51,162 - Hanging with your new crew? - [scoffs] 440 00:22:51,662 --> 00:22:53,497 Yo. You really messed up my brother’s limo, man. 441 00:22:53,498 --> 00:22:56,124 - Tell him I said sorry. - As long as that sorry comes with a check. 442 00:22:56,125 --> 00:22:58,001 [scoffs] You actually asking me for money? 443 00:22:58,002 --> 00:22:59,087 Harris. 444 00:22:59,837 --> 00:23:01,839 I'm asking you to do the right thing, man. 445 00:23:05,635 --> 00:23:06,844 Give me a couple of days. 446 00:23:07,762 --> 00:23:08,638 Yeah. 447 00:23:09,305 --> 00:23:11,808 [inhales sharply] Kiara and I broke up. 448 00:23:12,475 --> 00:23:14,893 It was mutual. [scoffs] For the better. 449 00:23:14,894 --> 00:23:17,855 But, uh... looks like we're both single and ready to mingle. 450 00:23:19,690 --> 00:23:20,691 You doing okay? 451 00:23:22,610 --> 00:23:24,237 Yeah. I'll be all right. 452 00:23:25,696 --> 00:23:27,155 You hear about that race tonight? 453 00:23:27,156 --> 00:23:29,742 That Maddox kid is gonna be at Seven Springs. 454 00:23:33,496 --> 00:23:34,747 There's Alicia, man. 455 00:23:37,500 --> 00:23:38,959 [sighing] Harris, I don't wanna talk. 456 00:23:38,960 --> 00:23:42,420 You don't even have to listen. Okay? I just need to say a few things out loud. 457 00:23:42,421 --> 00:23:45,758 - Okay, I'm, uh... sorry that went-- - We are so far past "sorry." 458 00:23:46,592 --> 00:23:48,427 I know. I just, uh... [sighs] 459 00:23:49,637 --> 00:23:50,805 you deserve to hear it. 460 00:23:54,308 --> 00:23:55,268 Is that it? 461 00:23:56,978 --> 00:24:00,564 I'm kinda lost right now. And I don't expect you to care, 462 00:24:00,565 --> 00:24:04,402 I just don't know anyone else who would care. 463 00:24:05,820 --> 00:24:07,947 - What do you want me to say? - I don't know. 464 00:24:09,407 --> 00:24:11,658 I just don't recognize myself anymore. 465 00:24:11,659 --> 00:24:14,411 Okay, you said you missed the old Harris Bowers. And so do I. 466 00:24:14,412 --> 00:24:15,955 Well, like you said. He's gone. 467 00:24:17,039 --> 00:24:18,457 Maybe he's still in there somewhere. 468 00:24:19,625 --> 00:24:20,458 Even if he is-- 469 00:24:20,459 --> 00:24:23,504 Look, I'm not saying we get back together. Okay, I don't deserve that. 470 00:24:26,090 --> 00:24:29,093 But I was hoping you'd do that thing where you see the good in me. 471 00:24:30,052 --> 00:24:31,804 Okay, I really need that right now. 472 00:24:32,680 --> 00:24:33,681 More than you know. 473 00:24:35,016 --> 00:24:36,017 [sighs] 474 00:24:39,103 --> 00:24:41,731 I can't be that person for you anymore. 475 00:24:57,663 --> 00:24:59,790 Hello, Brooke. 476 00:25:00,416 --> 00:25:01,666 Why'd you say it like that? 477 00:25:01,667 --> 00:25:03,878 - Well, we're rivals. - [scoffs] 478 00:25:04,712 --> 00:25:05,754 Hey, Marcel. 479 00:25:05,755 --> 00:25:07,506 Huh, suddenly you're not the villain? 480 00:25:08,090 --> 00:25:09,174 Not anymore. 481 00:25:09,175 --> 00:25:10,968 - You heard from 'em? - Mmm. 482 00:25:11,719 --> 00:25:12,970 You didn't get it? 483 00:25:13,971 --> 00:25:14,972 [sighs] 484 00:25:16,015 --> 00:25:17,016 I got it. 485 00:25:17,850 --> 00:25:18,851 Oh. 486 00:25:20,019 --> 00:25:21,938 Which means I didn't. [sighs] 487 00:25:22,438 --> 00:25:23,564 I'm sorry. 488 00:25:24,106 --> 00:25:25,107 Mmm. It's okay. 489 00:25:26,192 --> 00:25:28,526 I mean... Look, dude. If it makes you feel any better, 490 00:25:28,527 --> 00:25:30,362 I was secretly rooting for you the whole time. 491 00:25:30,363 --> 00:25:32,656 - No offense, Brooke, but... - [stammers] I mean it's fine. 492 00:25:32,657 --> 00:25:34,659 You're obviously fired. But I get it. 493 00:25:35,660 --> 00:25:36,827 I barely work here. 494 00:25:38,663 --> 00:25:41,749 Hey, look. On the bright side we get to hang out all winter break. 495 00:25:42,250 --> 00:25:44,417 - You like snowmobiling? - Yeah. 496 00:25:44,418 --> 00:25:45,711 I like snowmobiling. 497 00:25:46,796 --> 00:25:47,797 Well, too bad. 498 00:25:49,715 --> 00:25:50,967 I didn't wanna go anyway. 499 00:25:52,218 --> 00:25:53,970 [both chuckle] 500 00:25:54,553 --> 00:25:56,472 [pop music playing on speakers] 501 00:26:00,810 --> 00:26:01,811 Bad time? 502 00:26:02,311 --> 00:26:03,312 Hi. 503 00:26:04,647 --> 00:26:06,273 No, not really. 504 00:26:06,274 --> 00:26:08,693 Just, uh... taking a break. 505 00:26:09,193 --> 00:26:11,821 Curtis went to the diner to get some food and see Brooke. 506 00:26:12,321 --> 00:26:13,281 That's still happening? 507 00:26:16,117 --> 00:26:19,120 I was driving by and I realized I've never even been in here. 508 00:26:20,121 --> 00:26:22,623 - This is where you spend all your time. - Not all my time. 509 00:26:25,584 --> 00:26:27,086 - Most of it. - [chuckles] 510 00:26:29,213 --> 00:26:30,965 So is this what you've been working on? 511 00:26:33,342 --> 00:26:34,760 This was my dad's car. 512 00:26:35,845 --> 00:26:37,263 We did a full rebuild on it. 513 00:26:38,723 --> 00:26:41,183 We're almost finished actually. I hope. 514 00:26:42,226 --> 00:26:43,351 We installed the distributor, 515 00:26:43,352 --> 00:26:46,314 but I was, uh, looking at the manual because I don't know if, uh... 516 00:26:46,814 --> 00:26:48,816 we're pulling enough vacuum for the advance. 517 00:26:50,026 --> 00:26:52,695 Needs new paint... [chuckling] ...obviously. 518 00:26:53,195 --> 00:26:54,488 How'd you learn to do all this? 519 00:26:56,365 --> 00:26:58,576 My Uncle Logan taught me. Mostly. 520 00:26:59,660 --> 00:27:02,538 So what I'm hearing is you might have some free time soon. 521 00:27:04,290 --> 00:27:05,583 [smacks lips] I guess I will. 522 00:27:06,876 --> 00:27:07,877 Good to know. 523 00:27:08,544 --> 00:27:09,420 [Caitlyn sighs] 524 00:27:11,839 --> 00:27:13,924 Haven't had a chance to congratulate you. 525 00:27:14,925 --> 00:27:15,926 Homecoming queen. 526 00:27:16,427 --> 00:27:18,386 It's always been a dream of mine to win that crown. 527 00:27:18,387 --> 00:27:19,930 - Really? - No. 528 00:27:21,849 --> 00:27:22,850 So, anyway... 529 00:27:23,768 --> 00:27:26,311 I don't know if you noticed this, but when I won, 530 00:27:26,312 --> 00:27:29,523 - they asked me to choose a dance partner-- - I noticed. 531 00:27:33,027 --> 00:27:34,110 What if I had picked you? 532 00:27:34,111 --> 00:27:35,528 Then I would've danced with you. 533 00:27:35,529 --> 00:27:38,282 [scoffs] It's just that easy for you? 534 00:27:40,618 --> 00:27:41,619 Nothing's easy. 535 00:27:44,413 --> 00:27:47,041 [inhales sharply] I'll let you get back to work. [chuckles] 536 00:27:50,044 --> 00:27:50,961 Oh, um... 537 00:27:51,670 --> 00:27:53,171 by the way, I broke up with Noah. 538 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 Kinda buried the lede there. 539 00:27:56,550 --> 00:27:58,385 I feel like I'm getting closer to who I am. 540 00:27:58,386 --> 00:28:00,137 But I'm not quite there yet. 541 00:28:13,401 --> 00:28:14,860 I only have 15 minutes. 542 00:28:16,070 --> 00:28:19,281 Yeah, your assistant told me about your busy schedule. 543 00:28:20,324 --> 00:28:21,866 Who do you think you're talking to? 544 00:28:21,867 --> 00:28:23,828 My former best friend? 545 00:28:24,745 --> 00:28:26,037 Former because of you. 546 00:28:26,038 --> 00:28:28,499 You're still upset that I left Ironwood? 547 00:28:30,626 --> 00:28:33,045 Can you guess why I'm upset right now? 548 00:28:34,213 --> 00:28:36,589 Nobody knew Christian was in that car, Kelly. 549 00:28:36,590 --> 00:28:40,678 I confided in you, my best friend, and you told the police? 550 00:28:49,937 --> 00:28:51,188 I was protecting you. 551 00:28:52,731 --> 00:28:54,692 You robbed my kids of a father. 552 00:28:55,276 --> 00:28:56,444 He was a criminal. 553 00:28:57,445 --> 00:28:59,070 He belonged in prison. 554 00:28:59,071 --> 00:29:00,239 He was a kid. 555 00:29:01,157 --> 00:29:03,993 Who got his girlfriend pregnant and made a mistake. 556 00:29:05,703 --> 00:29:07,037 Pretty big mistake. 557 00:29:20,217 --> 00:29:21,426 - [tittering] - Hey, stranger. 558 00:29:21,427 --> 00:29:23,636 - Hey. - He comes out of his cave. 559 00:29:23,637 --> 00:29:25,346 - Seeking food. - [chuckles] 560 00:29:25,347 --> 00:29:26,807 I heard you're almost done. 561 00:29:27,308 --> 00:29:28,309 Hopefully. 562 00:29:29,560 --> 00:29:32,479 So what you gonna do with all that free time? Now that winter break's coming up. 563 00:29:32,480 --> 00:29:34,482 Uh, probably help my dad with his boat. 564 00:29:34,982 --> 00:29:36,483 You have a boat? 565 00:29:36,484 --> 00:29:37,985 - Sort of. - [chuckles] 566 00:29:39,987 --> 00:29:41,864 I'll be around if you wanna hang out. 567 00:29:42,490 --> 00:29:43,532 Oh. Um... 568 00:29:44,950 --> 00:29:45,951 I can't. 569 00:29:46,452 --> 00:29:48,036 - Oh. - I-I mean, I want to. 570 00:29:48,037 --> 00:29:49,871 I'm just gonna be in New York. 571 00:29:49,872 --> 00:29:51,789 - When? - Winter break. 572 00:29:51,790 --> 00:29:53,834 I got an internship at a design school. 573 00:29:54,418 --> 00:29:56,128 Oh, yeah. The one Marcel applied for. 574 00:29:56,629 --> 00:29:59,172 Yeah, I-I feel kinda bad about that. 575 00:29:59,173 --> 00:30:00,924 But I'm so excited. 576 00:30:00,925 --> 00:30:03,051 I wanna work on movies someday. 577 00:30:03,052 --> 00:30:04,929 Maybe set design. 578 00:30:06,388 --> 00:30:08,349 Well, it'll be a little boring around here. 579 00:30:10,226 --> 00:30:11,227 You wanna come? 580 00:30:11,727 --> 00:30:13,687 - What? - To visit. 581 00:30:14,188 --> 00:30:15,396 [chuckles] To New York? 582 00:30:15,397 --> 00:30:17,440 Yeah. I'll only be there a few weeks. 583 00:30:17,441 --> 00:30:20,652 And my uncle has a place in Brooklyn that he rents out. But I'm getting it for free. 584 00:30:20,653 --> 00:30:23,655 And there's plenty of rooms. So you could come stay for a weekend, 585 00:30:23,656 --> 00:30:25,240 or... longer. [chuckles] 586 00:30:25,241 --> 00:30:28,451 I don't know, we just started hanging out. I thought it'd be cool if you were there. 587 00:30:28,452 --> 00:30:30,453 But you have your boat thing, like you said, 588 00:30:30,454 --> 00:30:32,622 so why don't you just forget that I said anything. 589 00:30:32,623 --> 00:30:34,917 And I will get you a menu. 590 00:30:37,086 --> 00:30:38,879 You have a menu. [chuckles] 591 00:30:42,591 --> 00:30:44,676 - Wanna order? [sighs] - Okay. 592 00:30:44,677 --> 00:30:46,219 [inhales sharply] Ready when you are. 593 00:30:46,220 --> 00:30:47,429 No, I mean, okay. 594 00:30:48,806 --> 00:30:49,848 I'll come visit. 595 00:30:54,186 --> 00:30:55,020 Okay. [chuckles] 596 00:30:56,522 --> 00:30:58,566 [car approaching] 597 00:31:07,283 --> 00:31:08,576 [brakes screech] 598 00:31:11,495 --> 00:31:12,705 You make a decision yet? 599 00:31:14,373 --> 00:31:17,459 Wanted to talk. Just you and me. 600 00:31:18,335 --> 00:31:20,296 Look, you gonna drive, or get us the code? 601 00:31:21,213 --> 00:31:22,423 Who's this us? 602 00:31:24,216 --> 00:31:25,217 Me and Ezra. 603 00:31:26,552 --> 00:31:28,011 There's no you and Ezra. 604 00:31:28,012 --> 00:31:29,346 Well, it's our plan. 605 00:31:29,888 --> 00:31:31,599 He's just using you for your shop. 606 00:31:32,266 --> 00:31:34,225 That's where your contribution to this thing ends. 607 00:31:34,226 --> 00:31:35,686 This is all Ezra. 608 00:31:36,979 --> 00:31:38,856 He just needs you to get to your dad. 609 00:31:41,066 --> 00:31:42,276 What are you doing, Ray? 610 00:31:44,903 --> 00:31:46,195 Guess I'm just getting paid. 611 00:31:46,196 --> 00:31:48,364 I-I think you wanna show your pop you're big-time. 612 00:31:48,365 --> 00:31:52,119 But the problem is, you'll always be small-time. 613 00:31:54,204 --> 00:31:55,414 No, this ain't small-time. 614 00:31:55,914 --> 00:31:58,626 There's nothing wrong with small-time. That was me. 615 00:32:00,085 --> 00:32:01,295 You know why I did it? 616 00:32:02,338 --> 00:32:04,005 To get enough money to train my little brother. 617 00:32:04,006 --> 00:32:07,550 - Why-Why're you telling me this? - Because I know you have the same dream. 618 00:32:07,551 --> 00:32:10,304 I know about your abandoned airstrip racetrack. 619 00:32:11,013 --> 00:32:12,640 You do all this shit to pay for that. 620 00:32:14,850 --> 00:32:17,436 That's... that's a hobby. It's not a dream. 621 00:32:20,856 --> 00:32:22,524 Zac was your ticket, wasn't he? 622 00:32:28,364 --> 00:32:30,866 - He still owes me a car, Logan. - No, he doesn't. 623 00:32:32,368 --> 00:32:33,494 But I tell you what. 624 00:32:34,536 --> 00:32:35,871 I know where you wanna be. 625 00:32:37,331 --> 00:32:38,707 So I have a race for you. 626 00:32:39,500 --> 00:32:42,544 A legit race, at the speedway. Tonight. 627 00:32:44,046 --> 00:32:45,964 Now if you lose, you forget about Zac. 628 00:32:47,257 --> 00:32:50,469 He doesn't owe you anything. You quit dangling that in our faces. 629 00:32:51,345 --> 00:32:52,304 And if I win? 630 00:32:53,263 --> 00:32:54,515 - You won't. - [chuckles] 631 00:32:55,766 --> 00:32:57,517 I wouldn't be too confident. 632 00:32:57,518 --> 00:32:59,353 Unless you found your little brother to race me. 633 00:33:02,481 --> 00:33:03,649 Close enough. 634 00:33:06,443 --> 00:33:07,444 Zac? 635 00:33:17,079 --> 00:33:18,163 [tool clanging] 636 00:33:19,790 --> 00:33:22,334 Okay. That's it. [huffs] 637 00:33:24,002 --> 00:33:25,879 - You mean... - It'll start. 638 00:33:28,799 --> 00:33:29,966 You're sure? 639 00:33:29,967 --> 00:33:32,594 Uh, if I'm wrong, then I'm hanging up my wrench. 640 00:33:34,596 --> 00:33:36,098 [both chuckle] 641 00:33:37,099 --> 00:33:39,143 - [Caitlyn] So what now? - Turn the key. 642 00:33:39,727 --> 00:33:42,730 Oh, we have to wait for Zac and Marcel. I just... I meant like... 643 00:33:43,731 --> 00:33:45,858 [sighs] what now? 644 00:33:49,778 --> 00:33:51,530 I mean, I guess you have your boat. 645 00:33:52,114 --> 00:33:54,867 I have my eye on an old Camaro in the junkyard. But, uh... 646 00:33:55,659 --> 00:33:57,995 - I need a break. [sighs] - Yeah, you deserve it. 647 00:33:58,912 --> 00:33:59,830 So do you. 648 00:34:01,707 --> 00:34:03,834 Uh, Brooke asked me to come to New York. 649 00:34:04,543 --> 00:34:05,502 Oh. 650 00:34:06,003 --> 00:34:07,754 Like... for, like, a weekend? 651 00:34:07,755 --> 00:34:09,715 Uh, winter break. 652 00:34:11,049 --> 00:34:12,259 The wh-whole break? 653 00:34:13,844 --> 00:34:17,138 I mean, she said I could just visit, or stay longer. 654 00:34:17,139 --> 00:34:18,474 I don't know. It's up to me. 655 00:34:18,974 --> 00:34:22,101 Hmm. I didn't realize you guys were that far along. [chuckles] 656 00:34:22,102 --> 00:34:23,187 Oh, we're not. 657 00:34:25,522 --> 00:34:26,899 So you said no? 658 00:34:27,524 --> 00:34:29,568 [sighs] I said yes. 659 00:34:31,862 --> 00:34:32,696 Cool. 660 00:34:33,280 --> 00:34:34,948 Like I said, you deserve a break. 661 00:34:35,699 --> 00:34:39,119 And New York is great. I can give you recommendations if you want. 662 00:34:42,414 --> 00:34:45,626 So I guess we'll start the car when Zac gets back from his race. 663 00:34:47,294 --> 00:34:49,755 - [gasps] Wait, what time is it? - [engines revving] 664 00:35:02,351 --> 00:35:04,393 - Mom. Where's Uncle Logan? - I don't know, honey. 665 00:35:04,394 --> 00:35:05,478 I texted him four times. 666 00:35:05,479 --> 00:35:07,231 Okay. Well, maybe five is the magic number. 667 00:35:08,232 --> 00:35:09,608 - He'll be here. - Mom. 668 00:35:10,108 --> 00:35:12,109 Okay. I'm texting him a fifth time. 669 00:35:12,110 --> 00:35:13,195 Thank you. [sighs] 670 00:35:14,196 --> 00:35:16,156 Look at your little racing suit. 671 00:35:16,698 --> 00:35:18,367 This car is sick, dude. 672 00:35:19,117 --> 00:35:20,368 So what are you guys doing here? 673 00:35:20,369 --> 00:35:22,079 We finished it. 674 00:35:23,372 --> 00:35:24,997 Like... finished it-finished it? 675 00:35:24,998 --> 00:35:26,999 Yeah. We're just waiting on you to start it. 676 00:35:27,000 --> 00:35:28,251 And no countdown this time. 677 00:35:28,252 --> 00:35:31,171 - What? You're blaming the countdown? - It might've jinxed it. Okay? 678 00:35:31,797 --> 00:35:33,006 - [Caitlyn scoffs] - Where's Logan? 679 00:35:33,507 --> 00:35:34,967 I'm wondering the same thing. 680 00:35:39,555 --> 00:35:41,306 - Hey, Zac. - Hmm? 681 00:35:42,808 --> 00:35:43,851 You got this. 682 00:35:44,852 --> 00:35:46,270 [sighs] Thanks. 683 00:35:48,981 --> 00:35:50,607 [engine revving] 684 00:35:51,942 --> 00:35:53,943 [announcer on PA] Race four is up next. 685 00:35:53,944 --> 00:35:56,320 Drivers, please come to the starting line. 686 00:35:56,321 --> 00:35:58,156 - [crowd cheers] - Where's Uncle Logan? 687 00:35:58,740 --> 00:36:00,826 - [radio clicks] - [sighs] He's still not here. 688 00:36:01,702 --> 00:36:03,369 [exhales sharply] I'm up next. 689 00:36:03,370 --> 00:36:05,038 I'm well aware of that. 690 00:36:06,331 --> 00:36:07,540 Oh, he's here. 691 00:36:07,541 --> 00:36:08,624 Okay, good luck, buddy. 692 00:36:08,625 --> 00:36:10,084 - Sam... - We'll talk later. 693 00:36:10,085 --> 00:36:11,169 He needs you. 694 00:36:12,671 --> 00:36:14,715 - Hey, bud. - Where were you? 695 00:36:15,299 --> 00:36:16,465 Long story. 696 00:36:16,466 --> 00:36:18,759 Listen up. You're about to be real surprised, 697 00:36:18,760 --> 00:36:20,386 but I want you to stay focused 698 00:36:20,387 --> 00:36:21,888 and breathe through it. 699 00:36:21,889 --> 00:36:24,683 - [Zac] Logan? Logan, what's going on? - [engine revving] 700 00:36:28,770 --> 00:36:29,771 Sup, kid? 701 00:36:31,023 --> 00:36:32,274 Why is Ray next to me? 702 00:36:32,858 --> 00:36:35,067 Longer story, but you're racing him. 703 00:36:35,068 --> 00:36:35,986 What? 704 00:36:36,820 --> 00:36:40,072 - What happened to Olaf? - [Logan, on radio] Zac, focus. 705 00:36:40,073 --> 00:36:41,491 You have to win this race. 706 00:36:41,992 --> 00:36:42,910 [sighs] 707 00:36:44,745 --> 00:36:46,162 I've seen Ray race before. 708 00:36:46,163 --> 00:36:47,247 He's good. 709 00:36:48,123 --> 00:36:49,750 You're better. And he knows it. 710 00:36:50,250 --> 00:36:52,377 Now it's time to show everybody else what you got. 711 00:36:56,632 --> 00:36:57,466 Ray. 712 00:36:59,635 --> 00:37:03,055 I never got to say thank you. For making me a better driver. 713 00:37:04,181 --> 00:37:05,182 Let's see it then. 714 00:37:09,645 --> 00:37:12,147 [engines revving] 715 00:37:14,650 --> 00:37:15,566 [dings] 716 00:37:15,567 --> 00:37:16,567 [engine revs] 717 00:37:16,568 --> 00:37:18,195 - [dings] - [engine revs] 718 00:37:19,029 --> 00:37:20,363 - [dings] - [engines accelerate] 719 00:37:20,364 --> 00:37:21,865 [tires screech] 720 00:37:30,290 --> 00:37:31,249 Looking good. 721 00:37:33,502 --> 00:37:34,835 - All right! - Whoo! 722 00:37:34,836 --> 00:37:36,129 [crowd cheering] 723 00:37:37,339 --> 00:37:38,173 Nice, nice. 724 00:37:38,757 --> 00:37:40,341 Hold your line. Hold that line. 725 00:37:40,342 --> 00:37:43,469 All right, kid. Let's see what you got then. 726 00:37:43,470 --> 00:37:44,429 [engine accelerates] 727 00:37:47,975 --> 00:37:49,184 - [brakes screech] - Damn it! 728 00:37:50,811 --> 00:37:52,853 Okay, he did you dirty there. Stay with it. 729 00:37:52,854 --> 00:37:53,813 Come on, Zac. 730 00:37:53,814 --> 00:37:55,065 Zac, you got this! 731 00:38:05,909 --> 00:38:07,244 Your brother can drive. 732 00:38:08,036 --> 00:38:09,287 [chuckling] So can yours. 733 00:38:12,499 --> 00:38:15,210 - [Zac] Running out of track here. - We got two laps left. 734 00:38:17,879 --> 00:38:20,048 [tires screech] 735 00:38:21,425 --> 00:38:23,592 [groans] I can't get past him. 736 00:38:23,593 --> 00:38:26,596 You don't need the brakes. There's still time. Be patient. 737 00:38:31,727 --> 00:38:33,102 Remember that move we worked on? 738 00:38:33,103 --> 00:38:34,938 Yeah. I do. 739 00:38:35,439 --> 00:38:36,648 Wait for it. 740 00:38:39,735 --> 00:38:41,570 - Hit it. - [engine accelerating] 741 00:38:53,498 --> 00:38:54,457 Yes! 742 00:38:54,458 --> 00:38:57,252 [cheering] 743 00:39:01,256 --> 00:39:02,548 No, no, no, no, no. 744 00:39:02,549 --> 00:39:04,426 - [Caitlyn cheers] - All right, dude. 745 00:39:08,930 --> 00:39:10,807 Yes! That's right! 746 00:39:12,017 --> 00:39:13,142 Yeah! 747 00:39:13,143 --> 00:39:14,643 [cheering] 748 00:39:14,644 --> 00:39:16,353 - Go, Zac! - [chuckling] 749 00:39:16,354 --> 00:39:18,314 - Oh, my God. - [Curtis] Whoo, yeah! 750 00:39:18,315 --> 00:39:20,108 - [Marcel cheering] - Wow, Zac. 751 00:39:20,859 --> 00:39:23,403 [Curtis cheering] Come on! [chuckles] 752 00:39:28,325 --> 00:39:29,451 Ya did good, kid. 753 00:39:35,207 --> 00:39:36,208 [sighs] 754 00:39:39,669 --> 00:39:42,047 - [crowd cheering] - [announcer speaks indistinctly] 755 00:39:42,547 --> 00:39:44,965 [Curtis cheering] 756 00:39:44,966 --> 00:39:47,761 - [Caitlyn cheering] Go, Zac! - [Marcel, Curtis cheer] 757 00:39:48,678 --> 00:39:50,805 - [Marcel] Zac attack! - [Curtis] Whoo! Whoo! 758 00:39:50,806 --> 00:39:52,181 - [chuckles] - [Curtis] Dude! 759 00:39:52,182 --> 00:39:55,184 [chuckling] Dude! Where did that come from? 760 00:39:55,185 --> 00:39:58,396 - It's in my blood. [chuckles, sighs] - [chuckles] 761 00:39:59,481 --> 00:40:00,856 Wanna go start his car? 762 00:40:00,857 --> 00:40:01,942 [huffs] 763 00:40:05,237 --> 00:40:07,948 - I'll meet you guys there. - Yeah, okay. Just don't be too late. 764 00:40:08,657 --> 00:40:10,699 - Who are you? Mom? - I just wanna start the car. 765 00:40:10,700 --> 00:40:12,284 Okay. I'll be there soon. 766 00:40:12,285 --> 00:40:14,496 Fine. [chuckling] 767 00:40:18,625 --> 00:40:19,917 Didn't know you were coming. 768 00:40:19,918 --> 00:40:21,335 I was pretty loud out there. 769 00:40:21,336 --> 00:40:22,378 That was you? 770 00:40:22,379 --> 00:40:24,548 - You couldn't hear me. [chuckles] - [chuckles] 771 00:40:43,859 --> 00:40:44,943 We had a deal, right? 772 00:40:46,361 --> 00:40:47,487 I always keep my word. 773 00:40:48,071 --> 00:40:49,072 I know. 774 00:40:50,031 --> 00:40:53,160 Don't forget you still owe us a driver. Never got us the code. 775 00:40:55,745 --> 00:40:56,663 [Curtis] Hey. 776 00:40:57,664 --> 00:40:58,582 [chuckles] 777 00:41:00,041 --> 00:41:01,042 That was a good race. 778 00:41:01,543 --> 00:41:04,754 - Yeah. Kid's got it. [sighs] - Yeah? 779 00:41:06,506 --> 00:41:07,757 Yeah, maybe. 780 00:41:09,134 --> 00:41:10,010 [both chuckle] 781 00:41:11,303 --> 00:41:12,304 See you around, Ray. 782 00:41:13,847 --> 00:41:15,932 [stammers] Hold up, Curt. I, uh... 783 00:41:17,309 --> 00:41:19,727 There's something you deserve to know. 784 00:41:19,728 --> 00:41:21,896 You're gonna find out about it eventually. 785 00:41:21,897 --> 00:41:22,939 'Bout what? 786 00:41:24,024 --> 00:41:24,858 Pop. 787 00:41:37,037 --> 00:41:38,872 [line rings] 788 00:41:41,750 --> 00:41:42,708 What's up? 789 00:41:42,709 --> 00:41:44,501 [Harris] Just needed a little time to think. 790 00:41:44,502 --> 00:41:45,587 And? 791 00:41:47,589 --> 00:41:48,965 I'm ready to meet your dad. 792 00:41:49,758 --> 00:41:51,634 [Ryan] He's gonna love you. 793 00:41:51,635 --> 00:41:53,303 So what does he need me to do? 794 00:41:53,970 --> 00:41:55,180 What you do best. 795 00:41:58,141 --> 00:41:58,975 [chuckles] 796 00:42:10,445 --> 00:42:11,946 Thanks for driving me home. 797 00:42:11,947 --> 00:42:12,864 No problem. 798 00:42:14,115 --> 00:42:16,326 So, how'd I do? 799 00:42:17,619 --> 00:42:19,286 - You know how you did. - [chuckles] 800 00:42:19,287 --> 00:42:20,789 Just wanted to see what you thought. 801 00:42:21,873 --> 00:42:24,000 I still don't think you should race Harris. 802 00:42:25,126 --> 00:42:25,961 [sighs] 803 00:42:26,461 --> 00:42:29,630 [smacks lips] I should, uh, probably get back to the garage. 804 00:42:29,631 --> 00:42:32,050 Everyone's waiting for me to turn the key, so... 805 00:42:34,469 --> 00:42:36,554 Did you ever see my dad's toy collection? 806 00:42:37,305 --> 00:42:39,057 The top secret room? Nope. 807 00:42:40,600 --> 00:42:41,601 Quick peek? 808 00:43:09,087 --> 00:43:10,005 [beeps, lock clicks] 809 00:43:11,673 --> 00:43:15,051 Okay. This part's actually kinda cool. [chuckles] 810 00:43:16,136 --> 00:43:17,137 Illuminate. 811 00:43:23,435 --> 00:43:25,311 Nice toys. [chuckles] 812 00:43:25,312 --> 00:43:27,022 Yeah. I thought you'd like them. 813 00:43:27,689 --> 00:43:29,899 He has more but he, uh, he switches them out. 814 00:43:31,067 --> 00:43:33,152 [clicks tongue] Still wish he had the Batmobile though. 815 00:43:33,153 --> 00:43:34,904 - I'm sorry. [chuckles] - [chuckles] 816 00:43:41,077 --> 00:43:43,663 [Zac] This was my uncle's Mustang. 817 00:43:50,128 --> 00:43:51,046 [sighs] 818 00:43:58,053 --> 00:43:59,220 So how bad is it? 819 00:44:00,430 --> 00:44:01,514 There's a plan. 820 00:44:02,474 --> 00:44:03,475 Involving you? 821 00:44:04,601 --> 00:44:05,894 I don't have a choice. 822 00:44:07,771 --> 00:44:09,189 So he just wants his money? 823 00:44:10,940 --> 00:44:12,025 And we don't have it. 824 00:44:13,985 --> 00:44:15,862 - And what if you did? - [scoffs] 825 00:44:17,614 --> 00:44:20,033 Well, that would solve a lot of problems. 826 00:44:22,869 --> 00:44:25,080 - I know where it is. - What? 827 00:44:26,164 --> 00:44:27,165 How? 828 00:44:27,999 --> 00:44:29,292 I helped him bury it. 829 00:44:29,793 --> 00:44:31,169 [thunderclap] 830 00:44:40,387 --> 00:44:42,931 [footsteps approaching] 831 00:44:44,808 --> 00:44:46,976 - Hey. - Hey. 832 00:44:48,311 --> 00:44:49,312 You okay? 833 00:44:50,230 --> 00:44:51,731 Head's spinning a little bit. 834 00:44:53,024 --> 00:44:53,858 About what? 835 00:44:54,984 --> 00:44:55,944 New York? 836 00:44:56,611 --> 00:45:00,031 No, it's... [sighs] ...something Ray told me. 837 00:45:01,324 --> 00:45:03,951 All right. Marcel is insisting on doing another countdown. 838 00:45:03,952 --> 00:45:05,828 - I never said that. - [chuckles] 839 00:45:05,829 --> 00:45:08,372 [Curtis] Okay, guys. [stammers] Let's... let's just do it. 840 00:45:08,373 --> 00:45:11,209 - [Zac] Yeah. - Yeah. Let's do this. 841 00:45:16,047 --> 00:45:18,298 - Back seat middle. [chuckles] - Move over, dude. 842 00:45:18,299 --> 00:45:19,384 [chuckles] 843 00:45:20,218 --> 00:45:21,136 Okay. 844 00:45:21,803 --> 00:45:22,679 [sighs] 845 00:45:26,766 --> 00:45:28,601 Ready to hear Dad's voice for the first time? 846 00:45:34,774 --> 00:45:37,693 [engine starts] 847 00:45:37,694 --> 00:45:40,905 - [engine revs] - [Zac, Marcel, Curtis cheering, laughing] 848 00:45:45,452 --> 00:45:47,454 [engine revving] 60572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.