Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,504
- [Caitlyn] Previously on Motorheads.
- [crowd cheering]
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,297
- I had a race last night.
- What?
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,258
I told Brooke I'd take her
for a ride on my bike.
4
00:00:08,259 --> 00:00:10,885
[Caitlyn] She asked Marcel
and I if you liked anyone.
5
00:00:10,886 --> 00:00:13,431
- What'd you say?
- Said I didn't know.
6
00:00:14,056 --> 00:00:15,391
I don't need your money anymore.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,017
I miss the old Harris Bowers.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,728
I just can't look at you like I used to.
9
00:00:19,729 --> 00:00:20,854
Who's training you?
10
00:00:20,855 --> 00:00:21,771
Ray Young.
11
00:00:21,772 --> 00:00:24,233
[Logan] He is the wrong person, Zac.
12
00:00:24,900 --> 00:00:26,068
What are you saying?
13
00:00:27,319 --> 00:00:28,988
I'm saying I'll train you.
14
00:00:30,948 --> 00:00:35,326
And what do I get? What do I get
for keeping my mouth shut?
15
00:00:35,327 --> 00:00:37,204
Okay, listen. Hey, listen to me.
16
00:00:37,788 --> 00:00:41,375
I'm gonna find the money, and I'll have
your cut waiting for you when you get out.
17
00:00:43,961 --> 00:00:45,296
[Young Hugo] I promise.
18
00:00:48,549 --> 00:00:49,550
[guard] It's time.
19
00:01:08,903 --> 00:01:13,282
[breathing heavily] Welcome home, Daddy.
20
00:01:25,628 --> 00:01:26,461
Okay.
21
00:01:26,462 --> 00:01:28,463
[radio playing]
22
00:01:28,464 --> 00:01:30,715
- [chuckles]
- [radio stops playing]
23
00:01:30,716 --> 00:01:33,676
No. No, no, no, no, no. Come on.
24
00:01:33,677 --> 00:01:36,012
[sighs] Let me see the diagram again.
25
00:01:36,013 --> 00:01:39,849
I don't know. Voltage regulator?
Or could be a problem with the grounds.
26
00:01:39,850 --> 00:01:42,894
I checked both of those twice.
And the fuses.
27
00:01:42,895 --> 00:01:44,479
- Those are new.
- Yeah, I know.
28
00:01:44,480 --> 00:01:45,772
That's why my face looks like this.
29
00:01:45,773 --> 00:01:48,067
[chuckles]
30
00:01:48,609 --> 00:01:50,610
- We'll figure it out.
- We're running out of time.
31
00:01:50,611 --> 00:01:53,613
Okay. Just do deep breaths, yeah?
32
00:01:53,614 --> 00:01:54,697
What's working?
33
00:01:54,698 --> 00:01:58,618
Um... [sighs] ...the taillights work.
34
00:01:58,619 --> 00:02:03,623
Alternator gauge. Dome light.
Dimmer switch. Flasher switch.
35
00:02:03,624 --> 00:02:07,085
The hazards both work,
but not the turn signals.
36
00:02:07,086 --> 00:02:08,670
That's weird. They're the same lights.
37
00:02:08,671 --> 00:02:11,673
Yeah. Uh, neutral safety works.
38
00:02:11,674 --> 00:02:14,259
[sighs] Okay,
I need your honest opinions here.
39
00:02:14,260 --> 00:02:16,678
Got two ties for the homecoming dance.
40
00:02:16,679 --> 00:02:18,471
This one says I'm rolling strong.
41
00:02:18,472 --> 00:02:20,348
This one says I don't really care.
42
00:02:20,349 --> 00:02:21,558
Hmm, do you care?
43
00:02:21,559 --> 00:02:22,851
Of course I care.
44
00:02:22,852 --> 00:02:24,269
Then roll strong, bud.
45
00:02:24,270 --> 00:02:28,147
[chuckles] Are you gonna roll strong too?
46
00:02:28,148 --> 00:02:30,776
To the homecoming dance?
No, I'm not going.
47
00:02:31,402 --> 00:02:32,777
Are you going?
48
00:02:32,778 --> 00:02:36,030
We have less than a week till the race and
I can't even get the radio to work, so...
49
00:02:36,031 --> 00:02:37,824
- Yeah.
- Should I not go?
50
00:02:37,825 --> 00:02:39,868
You designed
the entire theme of the dance.
51
00:02:39,869 --> 00:02:41,494
You should definitely go.
52
00:02:41,495 --> 00:02:44,080
Well, it was Brooke's idea.
My execution. But, really...
53
00:02:44,081 --> 00:02:46,624
- [stammers] ...if you need me here...
- Dude, you already picked out your tie.
54
00:02:46,625 --> 00:02:48,043
We're good. Seriously.
55
00:02:48,711 --> 00:02:50,921
Are you gonna go with someone?
56
00:02:51,589 --> 00:02:53,799
Well, I've narrowed it down
to two lucky ladies.
57
00:02:54,592 --> 00:02:55,550
Who?
58
00:02:55,551 --> 00:02:57,719
[stammers] I-I don't wanna jinx it.
59
00:02:57,720 --> 00:02:59,221
Do we know them?
60
00:03:00,556 --> 00:03:01,557
Probably not.
61
00:03:06,812 --> 00:03:08,355
Wonder how Zac's doing today.
62
00:03:19,366 --> 00:03:21,200
[Logan] Why'd you slow down there?
63
00:03:21,201 --> 00:03:22,494
Guess.
64
00:03:23,495 --> 00:03:25,039
Stop telling him to speed up.
65
00:03:25,623 --> 00:03:27,332
That's kind of the point of racing.
66
00:03:27,333 --> 00:03:28,875
It's only been a week.
67
00:03:28,876 --> 00:03:30,920
And he's gotten better each day.
68
00:03:31,670 --> 00:03:33,171
You said you were just gonna watch.
69
00:03:33,172 --> 00:03:34,672
[chuckles] I'm watching.
70
00:03:34,673 --> 00:03:36,007
You're hovering.
71
00:03:36,008 --> 00:03:38,134
Same thing Cate does in the shop.
72
00:03:38,135 --> 00:03:39,762
Makes people anxious.
73
00:03:46,852 --> 00:03:49,063
All right, you gotta
accelerate outta that turn now.
74
00:03:50,147 --> 00:03:51,315
We almost done here?
75
00:03:52,149 --> 00:03:53,274
You are.
76
00:03:53,275 --> 00:03:55,277
[scoffs] What's that supposed to mean?
77
00:03:56,236 --> 00:03:57,904
You might not be invited back.
78
00:03:57,905 --> 00:03:59,822
Oh, yeah? I'm the mom.
79
00:03:59,823 --> 00:04:02,242
I can tell him
he can't come back here anymore.
80
00:04:02,910 --> 00:04:04,244
Yeah, see how that goes.
81
00:04:05,955 --> 00:04:07,830
[Samantha] How much you paying
to rent this track anyway?
82
00:04:07,831 --> 00:04:10,209
They owe me a couple favors.
83
00:04:12,628 --> 00:04:14,963
- All right, Zac. Come on in.
- [Zac] Copy.
84
00:04:14,964 --> 00:04:16,465
[sighs]
85
00:04:17,007 --> 00:04:18,841
It's time to get him some competition.
86
00:04:18,842 --> 00:04:19,927
What?
87
00:04:22,471 --> 00:04:23,805
It's a race track.
88
00:04:23,806 --> 00:04:25,223
He needs to race.
89
00:04:25,224 --> 00:04:26,641
I didn't agree to that.
90
00:04:26,642 --> 00:04:28,017
What did you agree to?
91
00:04:28,018 --> 00:04:29,394
This.
92
00:04:29,395 --> 00:04:31,814
This is going around in circles.
93
00:04:32,815 --> 00:04:33,857
He's ready.
94
00:04:34,566 --> 00:04:35,859
I'm not.
95
00:04:42,324 --> 00:04:43,742
This doesn't have enough.
96
00:04:44,910 --> 00:04:46,160
It's got plenty.
97
00:04:46,161 --> 00:04:47,662
Then how'd you lose to me?
98
00:04:47,663 --> 00:04:49,330
Yeah, dude. What happened over there?
99
00:04:49,331 --> 00:04:51,207
He was in a Porsche 911.
100
00:04:51,208 --> 00:04:53,876
- That's loser talk.
- What'd you just call me?
101
00:04:53,877 --> 00:04:56,129
Sounded like he called you
a loser. [chuckles]
102
00:04:56,130 --> 00:04:57,338
They still doing this?
103
00:04:57,339 --> 00:04:59,132
He's talking shit about my car.
104
00:04:59,133 --> 00:05:00,258
Think it's my car.
105
00:05:00,259 --> 00:05:01,509
It's his car.
106
00:05:01,510 --> 00:05:02,719
And it can't beat their car.
107
00:05:02,720 --> 00:05:04,805
How's that not loser talk?
108
00:05:06,598 --> 00:05:08,349
Theirs is custom, okay?
109
00:05:08,350 --> 00:05:10,560
Crazy horsepower.
And from what we've all heard, it's...
110
00:05:10,561 --> 00:05:11,686
Unbeatable.
111
00:05:11,687 --> 00:05:14,480
I... I'll beat it.
112
00:05:14,481 --> 00:05:16,817
Just needs some
upgrades for that final burst.
113
00:05:17,985 --> 00:05:20,778
You lost to me the second this thing
hit 106. That's when it was all over.
114
00:05:20,779 --> 00:05:23,073
How-How do you remember the speed?
115
00:05:23,824 --> 00:05:26,285
Okay, so let's get you that burst.
116
00:05:26,910 --> 00:05:29,328
Yeah. Why don't you, uh,
just go ask Daddy for some cash?
117
00:05:29,329 --> 00:05:30,621
I'm not asking him.
118
00:05:30,622 --> 00:05:33,207
Okay. Well, then when you do hit 106,
119
00:05:33,208 --> 00:05:36,253
just be prepared to see
the unbeaten car's taillights.
120
00:05:38,505 --> 00:05:40,007
[screeching]
121
00:05:40,632 --> 00:05:41,467
Hey.
122
00:05:42,134 --> 00:05:44,343
Dude, what happened?
123
00:05:44,344 --> 00:05:45,720
Not your best time.
124
00:05:45,721 --> 00:05:46,721
Helicopter mom.
125
00:05:46,722 --> 00:05:48,389
Why would you bring her?
126
00:05:48,390 --> 00:05:50,392
That wasn't really our decision.
127
00:05:52,770 --> 00:05:54,354
All right. I'll be right back.
128
00:05:56,774 --> 00:05:58,692
When are you guys gonna come and watch me?
129
00:05:59,276 --> 00:06:02,195
We are hitting an electrical snag
in here, so...
130
00:06:02,196 --> 00:06:04,405
But it'll be ready, right?
131
00:06:04,406 --> 00:06:07,533
Well, you might not have
a radio or turn signals.
132
00:06:07,534 --> 00:06:10,244
Hopefully it'll be ready.
133
00:06:10,245 --> 00:06:11,580
Hopefully?
134
00:06:13,040 --> 00:06:14,458
Okay, everybody.
135
00:06:15,667 --> 00:06:16,877
Want y'all to come outside.
136
00:06:17,628 --> 00:06:18,629
I have a surprise.
137
00:06:21,507 --> 00:06:22,508
[Zac sighs]
138
00:06:23,926 --> 00:06:26,637
Back from the dead, a week early,
139
00:06:27,638 --> 00:06:32,767
I give you the new and improved Sunfire.
140
00:06:32,768 --> 00:06:34,018
It's ready?
141
00:06:34,019 --> 00:06:35,687
Just in time for homecoming.
142
00:06:36,355 --> 00:06:38,481
Oh, man. Now I have to
reevaluate my options.
143
00:06:38,482 --> 00:06:40,942
[stammers] I'd narrowed it down to two,
but having my own car...
144
00:06:40,943 --> 00:06:42,778
I mean, that opens up new possibilities.
145
00:06:43,278 --> 00:06:45,446
[sighs] Th-Thanks, Logan.
146
00:06:45,447 --> 00:06:48,741
Okay. All right. You can, uh, thank Zac.
147
00:06:48,742 --> 00:06:50,159
It was his idea.
148
00:06:50,160 --> 00:06:52,704
Well, I mean, also his fault, so...
149
00:06:53,956 --> 00:06:55,623
- [chuckles]
- All is forgiven.
150
00:06:55,624 --> 00:06:56,542
[Zac chuckles]
151
00:07:09,429 --> 00:07:10,681
Homecoming this weekend.
152
00:07:11,807 --> 00:07:14,101
How you gonna get there?
Your new purple car?
153
00:07:15,769 --> 00:07:17,020
Noah got a limo.
154
00:07:17,896 --> 00:07:20,023
Cool. Well, I'll see you there.
155
00:07:21,817 --> 00:07:22,942
What do you mean?
156
00:07:22,943 --> 00:07:25,027
Uh, I volunteered to chaperone.
157
00:07:25,028 --> 00:07:26,113
Why?
158
00:07:28,323 --> 00:07:30,908
I always participate
in homecoming weekend.
159
00:07:30,909 --> 00:07:33,120
It's my alma mater.
They asked, I said yes.
160
00:07:33,620 --> 00:07:35,497
No ulterior motive.
161
00:07:36,331 --> 00:07:37,582
It's weird.
162
00:07:37,583 --> 00:07:39,293
Well, sorry.
163
00:07:41,879 --> 00:07:43,755
- Can I ask you something?
- Hmm.
164
00:07:44,548 --> 00:07:48,551
When you sold all of our buildings
you said you did it for me, right?
165
00:07:48,552 --> 00:07:52,222
So there's, like,
a big pile of money for me?
166
00:07:53,140 --> 00:07:55,684
Hmm. Thought you didn't need my money.
167
00:07:57,686 --> 00:07:58,604
Forget it.
168
00:08:00,439 --> 00:08:02,858
You have a trust fund.
169
00:08:06,195 --> 00:08:09,030
Money in there is all yours.
It's not mine.
170
00:08:09,031 --> 00:08:10,199
How do I get it?
171
00:08:11,283 --> 00:08:12,533
In thirds.
172
00:08:12,534 --> 00:08:14,244
When you're 25, 30, and 35.
173
00:08:14,912 --> 00:08:16,913
If it's mine, why can't I have it now?
174
00:08:16,914 --> 00:08:17,872
- To protect you.
- From who?
175
00:08:17,873 --> 00:08:19,373
From yourself.
176
00:08:19,374 --> 00:08:21,542
So you don't go spending
it on all the things that don't matter.
177
00:08:21,543 --> 00:08:23,962
Why do you get to decide
what matters to me?
178
00:08:26,590 --> 00:08:30,636
[sighs] In a few years you're gonna...
179
00:08:32,679 --> 00:08:33,931
you're gonna thank me.
180
00:08:43,607 --> 00:08:44,733
[sighs]
181
00:08:52,616 --> 00:08:53,492
Hey, buddy.
182
00:08:56,578 --> 00:08:58,330
You looked good out there today.
183
00:09:00,040 --> 00:09:01,123
I would've looked better,
184
00:09:01,124 --> 00:09:04,002
if you didn't treat me like a
Little League kid who's allergic to bees.
185
00:09:04,670 --> 00:09:06,546
You are allergic to bees.
186
00:09:07,464 --> 00:09:08,757
Okay. Bad analogy.
187
00:09:09,258 --> 00:09:11,133
Look, I'm your mom.
188
00:09:11,134 --> 00:09:14,554
I get to be protective.
That's my role and I'm good at it.
189
00:09:16,890 --> 00:09:18,767
Uncle Logan told me
you don't want me racing.
190
00:09:19,559 --> 00:09:21,645
Well... [sighs] ...you are racing.
191
00:09:22,145 --> 00:09:24,355
Just because I'm on a track doesn't
mean I'm racing.
192
00:09:24,356 --> 00:09:25,398
I-I need an opponent.
193
00:09:25,399 --> 00:09:26,691
Why?
194
00:09:26,692 --> 00:09:28,484
That's how you win.
195
00:09:28,485 --> 00:09:29,735
So this is about winning?
196
00:09:29,736 --> 00:09:31,154
Of course it's about winning.
197
00:09:32,739 --> 00:09:34,198
What are you so afraid of?
198
00:09:34,199 --> 00:09:38,494
I'm afraid of seeing you getting wheeled
into my ER. That's my single biggest fear.
199
00:09:38,495 --> 00:09:41,206
You know that track
is full of safety precautions.
200
00:09:42,499 --> 00:09:43,332
[sighs]
201
00:09:43,333 --> 00:09:44,875
You're afraid of something else.
202
00:09:44,876 --> 00:09:46,336
You're not gonna win, Zac.
203
00:09:47,921 --> 00:09:49,381
You don't think I'm good enough?
204
00:09:50,173 --> 00:09:51,757
That's not what I meant.
205
00:09:51,758 --> 00:09:53,385
You're not gonna win this argument.
206
00:09:55,012 --> 00:09:56,054
I know what you meant.
207
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
You don't think I'm good enough.
208
00:10:01,018 --> 00:10:02,102
[sighs]
209
00:10:12,821 --> 00:10:14,573
[sighs] What's good here?
210
00:10:16,950 --> 00:10:18,367
Don't look so surprised, Hugo.
211
00:10:18,368 --> 00:10:20,329
You knew I was getting out eventually.
212
00:10:21,038 --> 00:10:22,039
Three years early.
213
00:10:22,873 --> 00:10:24,123
Good behavior.
214
00:10:24,124 --> 00:10:26,584
Was a good boy for 17 years.
215
00:10:26,585 --> 00:10:28,253
Good to you most of all.
216
00:10:29,588 --> 00:10:30,796
You're gonna live in Ironwood?
217
00:10:30,797 --> 00:10:31,798
Hell no.
218
00:10:33,008 --> 00:10:35,301
I saw two yoga studios on Main Street.
219
00:10:35,302 --> 00:10:36,677
This town got soft.
220
00:10:36,678 --> 00:10:39,014
[chuckles] It's probably a good idea.
221
00:10:39,806 --> 00:10:41,390
Get yourself a fresh start.
222
00:10:41,391 --> 00:10:42,684
That's the plan.
223
00:10:47,773 --> 00:10:51,151
So, I'm just here to pick up my money,
and I'll be gone.
224
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
Money?
225
00:10:55,864 --> 00:10:57,407
You promised me, remember?
226
00:10:58,367 --> 00:11:00,242
When I took the fall
and kept my mouth shut?
227
00:11:00,243 --> 00:11:02,078
Spent two decades in prison.
228
00:11:02,079 --> 00:11:03,747
Okay. Keep it down.
229
00:11:05,415 --> 00:11:07,084
I know you're a man of your word.
230
00:11:07,667 --> 00:11:08,543
Waitress.
231
00:11:09,836 --> 00:11:13,464
Whatever the sheriff's got here
on his plate, I'ma have me some of that.
232
00:11:13,465 --> 00:11:14,633
Separate tab?
233
00:11:20,680 --> 00:11:22,099
I got it, Brooke. Thanks.
234
00:11:29,439 --> 00:11:30,482
[bell rings]
235
00:11:35,529 --> 00:11:36,904
- Hey.
- Hi.
236
00:11:36,905 --> 00:11:38,114
Have you seen the gym yet?
237
00:11:38,115 --> 00:11:40,199
- Uh, no.
- [clicks tongue] It's impressive.
238
00:11:40,200 --> 00:11:42,827
And I'm not just saying that because
it was my idea and Marcel's artwork,
239
00:11:42,828 --> 00:11:44,578
but I really think it's gonna be a hit.
240
00:11:44,579 --> 00:11:46,956
Uh, isn't it just homecoming decorations?
241
00:11:46,957 --> 00:11:48,958
Not in the traditional sense.
242
00:11:48,959 --> 00:11:49,917
Okay, I'm curious.
243
00:11:49,918 --> 00:11:53,255
[chuckles] Well, you'll just
have to see it tomorrow night then.
244
00:11:53,880 --> 00:11:56,006
- I'm not going.
- Oh.
245
00:11:56,007 --> 00:11:58,801
I thought just 'cause Marcel was going,
you all would be going together.
246
00:11:58,802 --> 00:12:01,762
I know. I'm sorry.
I-I got a tight deadline on a car.
247
00:12:01,763 --> 00:12:04,224
Oh. Right. Yeah.
248
00:12:05,267 --> 00:12:07,935
If you change your mind,
I will be by the punch bowl,
249
00:12:07,936 --> 00:12:10,729
which is in a rusty car
with barbed wire and spikes.
250
00:12:10,730 --> 00:12:12,232
- [chuckles]
- What?
251
00:12:12,816 --> 00:12:13,941
I'm liking curious Curtis.
252
00:12:13,942 --> 00:12:15,568
Yeah, well, wh-what's your idea?
253
00:12:15,569 --> 00:12:18,530
It's postapocalyptic.
I'm a huge Mad Max fan.
254
00:12:19,739 --> 00:12:20,698
Me too.
255
00:12:20,699 --> 00:12:24,911
Oh. Well, we did go a bit overboard, so
it's a shame you won't be there to see it.
256
00:12:25,620 --> 00:12:28,039
I don't know.
Maybe I could stop by for a little bit.
257
00:12:28,790 --> 00:12:31,041
- Do I have to dress up like... [chuckles]
- No. [chuckles] No, no.
258
00:12:31,042 --> 00:12:32,334
You can wear normal clothes.
259
00:12:32,335 --> 00:12:34,462
The setting is just for ambience.
260
00:12:34,463 --> 00:12:36,088
It's surprisingly romantic.
261
00:12:36,089 --> 00:12:37,215
Hmm.
262
00:12:39,926 --> 00:12:41,386
Maybe I'll see you there?
263
00:12:43,305 --> 00:12:44,931
[chuckles] Maybe.
264
00:12:56,860 --> 00:12:58,195
Where's the Mustang?
265
00:12:59,654 --> 00:13:00,696
Sold it.
266
00:13:00,697 --> 00:13:02,365
No way.
267
00:13:02,908 --> 00:13:05,451
Wound's still fresh. Go easy.
268
00:13:05,452 --> 00:13:07,913
Well, I have never
thought I'd see the day.
269
00:13:09,289 --> 00:13:10,206
Me neither.
270
00:13:10,207 --> 00:13:12,250
[clicks tongue]
You get a good price for it?
271
00:13:14,461 --> 00:13:15,794
Five times book.
272
00:13:15,795 --> 00:13:18,590
[clicks tongue] Ooh, can't turn that down.
273
00:13:19,799 --> 00:13:21,592
Guess you got
a little cash sitting around.
274
00:13:21,593 --> 00:13:23,845
[chuckles] No.
275
00:13:24,346 --> 00:13:26,014
Had to upgrade the shop.
276
00:13:26,681 --> 00:13:27,682
It was time.
277
00:13:30,977 --> 00:13:32,062
Ezra's out.
278
00:13:33,897 --> 00:13:34,897
Early?
279
00:13:34,898 --> 00:13:36,525
Wants his money.
280
00:13:37,984 --> 00:13:39,444
Why you telling me?
281
00:13:41,696 --> 00:13:42,863
Just 'cause you weren't in the car,
282
00:13:42,864 --> 00:13:44,491
doesn't mean that
you didn't set it in motion.
283
00:13:46,409 --> 00:13:48,662
You're on the hook, just like me.
284
00:13:50,622 --> 00:13:52,123
[Logan] What you gonna do?
285
00:13:52,707 --> 00:13:53,917
I'm gonna take care of it.
286
00:13:56,253 --> 00:13:57,378
What does that mean?
287
00:13:57,379 --> 00:14:00,172
[chuckles] Look, I'm just...
288
00:14:00,173 --> 00:14:03,009
[stammers] I'm gonna
give him a little money.
289
00:14:04,052 --> 00:14:06,054
What I can. A few thousand.
290
00:14:07,305 --> 00:14:09,182
Was hoping you had some to chip in.
291
00:14:10,684 --> 00:14:11,893
I don't.
292
00:14:16,856 --> 00:14:20,819
Hey, uh, what are you gonna do
if a few thousand ain't enough?
293
00:14:25,907 --> 00:14:27,117
I don't know.
294
00:14:40,964 --> 00:14:44,592
All right. I'll see all you
troublemakers at the homecoming dance.
295
00:14:44,593 --> 00:14:46,510
No lame attire this year.
296
00:14:46,511 --> 00:14:48,345
Don't embarrass me
in front of Miss Oleato.
297
00:14:48,346 --> 00:14:50,140
I can do that fine myself. [chuckles]
298
00:14:51,474 --> 00:14:54,101
So, uh, the original ground wire
runs through a Phillips screw,
299
00:14:54,102 --> 00:14:57,813
which is attached to the dash frame,
which is near the emergency brake handle.
300
00:14:57,814 --> 00:14:59,190
Are you listening to me?
301
00:14:59,774 --> 00:15:01,775
- Mm-hmm.
- Am I as boring as Mr. Ruby?
302
00:15:01,776 --> 00:15:03,361
[Mr. Ruby clears throat]
303
00:15:05,614 --> 00:15:07,197
- No.
- Good.
304
00:15:07,198 --> 00:15:10,159
So, uh, the spade terminal
that's attached to the amp meter
305
00:15:10,160 --> 00:15:11,619
has, like, two separate, uh...
306
00:15:11,620 --> 00:15:13,121
I think I'm gonna go to the dance.
307
00:15:13,788 --> 00:15:14,706
Oh.
308
00:15:15,582 --> 00:15:16,540
Random decision?
309
00:15:16,541 --> 00:15:19,252
Um, sort of.
310
00:15:20,337 --> 00:15:21,629
With Brooke?
311
00:15:21,630 --> 00:15:23,173
No, no. I mean, she'll be there.
312
00:15:24,007 --> 00:15:24,882
Alone?
313
00:15:24,883 --> 00:15:26,134
Yeah.
314
00:15:27,093 --> 00:15:28,177
Oh. Are you...
315
00:15:28,178 --> 00:15:29,888
Are you gonna meet up with her there?
316
00:15:30,472 --> 00:15:31,389
I guess.
317
00:15:31,890 --> 00:15:34,516
She and Marcel, they made this whole,
uh, postapocalyptic theme.
318
00:15:34,517 --> 00:15:35,476
I thought I'd check it out.
319
00:15:35,477 --> 00:15:37,186
- Hmm.
- Yeah.
320
00:15:37,187 --> 00:15:38,480
Sounds cool.
321
00:15:39,272 --> 00:15:40,648
I won't be there long.
322
00:15:40,649 --> 00:15:43,067
[chuckles] I'll just
be playing with voltage.
323
00:15:43,068 --> 00:15:44,526
As long as you don't electrocute yourself.
324
00:15:44,527 --> 00:15:46,029
[chuckles]
325
00:15:48,073 --> 00:15:49,074
Noah got a limo.
326
00:15:50,033 --> 00:15:52,494
- For what?
- For tonight.
327
00:15:54,829 --> 00:15:56,914
Good for him and Kiara.
[stammers, chuckles]
328
00:15:56,915 --> 00:15:58,375
Well, we're sharing it.
329
00:16:01,127 --> 00:16:03,713
- I'm confused. [chuckles]
- About what?
330
00:16:04,339 --> 00:16:05,632
We broke up.
331
00:16:06,841 --> 00:16:07,842
When?
332
00:16:09,511 --> 00:16:12,472
The night that you said
you don't look at me the same way.
333
00:16:13,598 --> 00:16:15,016
Well, I don't.
334
00:16:16,476 --> 00:16:17,643
Yeah, and neither do I.
335
00:16:17,644 --> 00:16:20,437
- And that's a deal-breaker?
- It's called a breakup.
336
00:16:20,438 --> 00:16:22,815
It's called a fight, and you won that one.
337
00:16:22,816 --> 00:16:23,900
Believe me.
338
00:16:24,526 --> 00:16:28,321
No. [chuckles]
No, it wasn't a fight, Harris. It was...
339
00:16:29,072 --> 00:16:31,825
It was the first civil conversation
we've had in months.
340
00:16:32,409 --> 00:16:34,452
And it was nice actually.
341
00:16:34,953 --> 00:16:38,622
We were both saying what we needed to say,
and we were honest.
342
00:16:38,623 --> 00:16:39,748
- I just feel...
- Yo, what up?
343
00:16:39,749 --> 00:16:42,876
- Hey, sup?
- Guys, the limo is gonna be lit.
344
00:16:42,877 --> 00:16:45,921
My brother owns it. It's legit.
It's got a badass furry ceiling.
345
00:16:45,922 --> 00:16:48,215
I know you asked for that. DJ booth.
346
00:16:48,216 --> 00:16:49,425
He mostly does bachelor parties.
347
00:16:49,426 --> 00:16:51,135
- Gross.
- What?
348
00:16:51,136 --> 00:16:54,304
Yeah. [chuckles] I'm not going.
349
00:16:54,305 --> 00:16:55,432
[chuckles]
350
00:16:57,892 --> 00:17:00,018
Hey, is everything okay?
351
00:17:00,019 --> 00:17:02,480
I feel like I'm in a Black Mirror episode.
352
00:17:03,064 --> 00:17:04,398
Which one?
353
00:17:04,399 --> 00:17:05,357
All of them.
354
00:17:05,358 --> 00:17:08,111
I... [scoffs] Harris and I broke up.
355
00:17:08,695 --> 00:17:09,945
Wait. Just now?
356
00:17:09,946 --> 00:17:11,572
Well, for him apparently.
357
00:17:11,573 --> 00:17:13,533
For me, it was a few days ago.
358
00:17:14,117 --> 00:17:16,745
Is this, like, for now or for real?
359
00:17:17,954 --> 00:17:18,830
For real.
360
00:17:19,581 --> 00:17:21,540
But have fun in the furry ceiling limo.
361
00:17:21,541 --> 00:17:23,459
- [chuckles]
- That sounds awful.
362
00:17:23,460 --> 00:17:25,920
I'm sure they clean it
after the bachelor parties.
363
00:17:26,421 --> 00:17:28,590
- I hope.
- No. No, not just the limo.
364
00:17:29,382 --> 00:17:32,093
You breaking up with Harris is actually,
like, kind of inspiring.
365
00:17:32,677 --> 00:17:33,678
Trouble with Noah?
366
00:17:35,305 --> 00:17:36,598
Can you keep a secret?
367
00:17:37,182 --> 00:17:38,183
Yeah.
368
00:17:39,559 --> 00:17:43,062
I, um... I kind of like someone else.
369
00:17:44,355 --> 00:17:45,774
What?
370
00:17:46,608 --> 00:17:47,609
Who?
371
00:17:50,028 --> 00:17:51,779
All right. Fine. Don't tell me.
372
00:17:51,780 --> 00:17:53,989
But whoever it is,
it's gotta be an upgrade from Noah.
373
00:17:53,990 --> 00:17:56,451
[chuckles] I'm not sure
my parents would agree.
374
00:17:58,119 --> 00:17:59,369
Close your eyes.
375
00:17:59,370 --> 00:18:00,914
No, I'm not doing that.
376
00:18:02,499 --> 00:18:04,417
Okay. Come on.
377
00:18:09,547 --> 00:18:12,007
- What you think? [chuckles]
- [Caitlyn] Wow.
378
00:18:12,008 --> 00:18:13,509
I mean, obviously it's not finished yet.
379
00:18:13,510 --> 00:18:14,927
We still have to bring in the sand.
380
00:18:14,928 --> 00:18:16,720
Wait. How did you get a car in here?
381
00:18:16,721 --> 00:18:18,138
Dude, you-you did all of this?
382
00:18:18,139 --> 00:18:20,057
It was Brooke's idea. My design.
383
00:18:20,058 --> 00:18:22,100
And we had plenty of help
from our design class.
384
00:18:22,101 --> 00:18:23,977
Dude, I love it.
385
00:18:23,978 --> 00:18:25,687
- It's not too much?
- Oh, it's way too much.
386
00:18:25,688 --> 00:18:28,357
But that's why I love it.
I mean, who wants a boring homecoming?
387
00:18:28,358 --> 00:18:30,359
- I don't.
- You guys should come.
388
00:18:30,360 --> 00:18:32,653
Seriously. I mean,
Curtis is gonna be here with Brooke.
389
00:18:32,654 --> 00:18:34,321
Alicia's finally available.
390
00:18:34,322 --> 00:18:37,283
And, Cate, a bunch of guys
from marching band are going solo.
391
00:18:38,618 --> 00:18:40,035
- Pass.
- Wait, wait. Back up.
392
00:18:40,036 --> 00:18:41,119
Alicia's available?
393
00:18:41,120 --> 00:18:42,538
Yeah, she broke up with Harris.
394
00:18:42,539 --> 00:18:44,541
- No.
- [Marcel] It's hot off the press.
395
00:18:45,667 --> 00:18:48,418
So, same sources as last time or...
396
00:18:48,419 --> 00:18:51,088
Some of 'em. Yeah, but I think it's real.
397
00:18:51,089 --> 00:18:52,548
You should at least investigate.
398
00:18:52,549 --> 00:18:54,634
Wait, dude, what about you?
399
00:18:55,218 --> 00:18:57,135
[chuckles] Well, I think it's time.
400
00:18:57,136 --> 00:18:58,345
Oh, is she here?
401
00:18:58,346 --> 00:19:00,181
Over there. Those three girls.
402
00:19:01,224 --> 00:19:02,474
[Zac] Which one are you gonna ask?
403
00:19:02,475 --> 00:19:04,059
Uh, I'm not sure.
404
00:19:04,060 --> 00:19:06,478
It'll be a game time decision
based on body language.
405
00:19:06,479 --> 00:19:08,438
- Wish me luck.
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
406
00:19:08,439 --> 00:19:10,358
Are you sure
that those girls are your type?
407
00:19:11,067 --> 00:19:12,150
I don't have a type.
408
00:19:12,151 --> 00:19:14,237
- I say go for it.
- Okay.
409
00:19:16,364 --> 00:19:17,824
[sighs]
410
00:19:19,367 --> 00:19:20,368
Sup, ladies?
411
00:19:21,452 --> 00:19:22,287
What?
412
00:19:23,413 --> 00:19:29,043
I, uh, was wondering if you would like
to go to the homecoming dance with me?
413
00:19:31,087 --> 00:19:32,714
Which one of us are you asking?
414
00:19:33,339 --> 00:19:35,425
Uh, you.
415
00:19:36,801 --> 00:19:37,718
Uh, I can't.
416
00:19:37,719 --> 00:19:40,220
I'm waiting for someone else to ask me.
417
00:19:40,221 --> 00:19:41,598
Oh. That's cool.
418
00:19:43,016 --> 00:19:43,850
Who?
419
00:19:44,726 --> 00:19:46,768
Nobody in particular. Just...
420
00:19:46,769 --> 00:19:48,688
I'm waiting for someone I actually know.
421
00:19:50,189 --> 00:19:53,066
[stammers] Uh, understood.
Thank... Thanks for your time.
422
00:19:53,067 --> 00:19:54,152
[chuckles]
423
00:19:56,905 --> 00:19:57,988
How'd it go? [chuckles]
424
00:19:57,989 --> 00:19:59,907
Uh, well, it wasn't an ideal outcome.
425
00:19:59,908 --> 00:20:03,160
Ah, crap. I forgot to mention
I have a car now. Maybe-Maybe I should go...
426
00:20:03,161 --> 00:20:04,621
I'll go with you. I'll go with you.
427
00:20:05,288 --> 00:20:06,706
- To the dance?
- Yeah.
428
00:20:07,415 --> 00:20:08,540
- A-Are you sure?
- Yeah.
429
00:20:08,541 --> 00:20:10,626
Yeah. The garage can close
for the night. It's fine.
430
00:20:10,627 --> 00:20:12,253
[chuckles]
431
00:20:17,258 --> 00:20:18,593
You already started, huh?
432
00:20:20,553 --> 00:20:21,638
What are you drinking?
433
00:20:23,681 --> 00:20:25,266
- Bourbon.
- Whoa.
434
00:20:26,100 --> 00:20:28,602
You're even cooler now
than you were in high school.
435
00:20:28,603 --> 00:20:31,606
[chuckles] Tell that to my son.
He's mad at me.
436
00:20:32,482 --> 00:20:33,524
Welcome to the club.
437
00:20:34,567 --> 00:20:36,235
Zac wants to race.
438
00:20:39,280 --> 00:20:40,281
Why are you smiling?
439
00:20:41,115 --> 00:20:42,116
I called this.
440
00:20:42,867 --> 00:20:45,078
History is not repeating itself.
441
00:20:45,703 --> 00:20:46,913
So, you told him no?
442
00:20:47,455 --> 00:20:48,872
I told him yes.
443
00:20:48,873 --> 00:20:50,708
He can race on a track alone.
444
00:20:51,626 --> 00:20:54,503
[smacks lips] That's not racing.
He needs an opponent.
445
00:20:54,504 --> 00:20:56,213
That's what Zac said.
446
00:20:56,214 --> 00:20:57,423
[chuckles]
447
00:20:59,759 --> 00:21:01,678
It's the homecoming dance tonight.
448
00:21:02,929 --> 00:21:03,972
[clicks tongue] Yep.
449
00:21:05,181 --> 00:21:06,391
You wanna go?
450
00:21:08,142 --> 00:21:09,935
Did you just ask me to the dance?
451
00:21:09,936 --> 00:21:12,896
No, you already turned me down
in high school.
452
00:21:12,897 --> 00:21:15,482
- [chuckles] That was prom.
- That was both.
453
00:21:15,483 --> 00:21:17,067
Double rejection.
454
00:21:17,068 --> 00:21:18,193
Years of therapy.
455
00:21:18,194 --> 00:21:19,278
[chuckles]
456
00:21:21,656 --> 00:21:23,992
Okay, so wait. What are you asking me now?
457
00:21:25,326 --> 00:21:26,451
I'm chaperoning.
458
00:21:26,452 --> 00:21:27,369
Okay.
459
00:21:27,370 --> 00:21:30,455
Yeah, I could, uh, always
use an extra set of eyes, you know.
460
00:21:30,456 --> 00:21:31,790
Look out for commotion.
461
00:21:31,791 --> 00:21:32,916
Commotion.
462
00:21:32,917 --> 00:21:34,251
Mm-hmm.
463
00:21:34,252 --> 00:21:36,169
I thought you said I was cool?
464
00:21:36,170 --> 00:21:37,755
Chaperones aren't cool.
465
00:21:38,381 --> 00:21:42,677
Well, we could be
the first cool chaperones.
466
00:21:43,344 --> 00:21:45,137
- Wow. Trailblazers.
- Yeah.
467
00:21:45,138 --> 00:21:46,764
They would never see us coming.
468
00:22:03,781 --> 00:22:04,782
Hey.
469
00:22:05,324 --> 00:22:06,491
Hi.
470
00:22:06,492 --> 00:22:07,492
Okay. [sighs]
471
00:22:07,493 --> 00:22:10,620
So, la-last time I did this
I had some unreliable sources.
472
00:22:10,621 --> 00:22:11,706
We broke up.
473
00:22:12,957 --> 00:22:15,043
- Officially?
- We didn't do any paperwork.
474
00:22:17,462 --> 00:22:18,920
Stop smiling.
475
00:22:18,921 --> 00:22:21,173
I'm not. [chuckles]
476
00:22:21,174 --> 00:22:23,842
- That's a smile on your face.
- It's involuntary.
477
00:22:23,843 --> 00:22:26,596
Come on. Stop. Breakups are sad.
478
00:22:27,638 --> 00:22:30,098
So, I guess this means
you don't have a date to homecoming?
479
00:22:30,099 --> 00:22:31,350
You're not asking me.
480
00:22:32,977 --> 00:22:34,102
Well, a-actually, I was about to.
481
00:22:34,103 --> 00:22:35,563
Not a question.
482
00:22:36,147 --> 00:22:38,274
Please don't ask me.
483
00:22:40,568 --> 00:22:41,569
Okay.
484
00:22:44,405 --> 00:22:46,657
I wasn't gonna go to the dance.
485
00:22:48,451 --> 00:22:51,454
But I will go if other people are going.
486
00:22:52,663 --> 00:22:53,789
Other people?
487
00:22:53,790 --> 00:22:56,958
- If you go, I'll go. [chuckles]
- [chuckles] So, that means...
488
00:22:56,959 --> 00:22:58,044
Not together.
489
00:22:59,003 --> 00:23:00,004
Right.
490
00:23:01,672 --> 00:23:02,965
I'll see you there.
491
00:23:04,425 --> 00:23:06,427
[chuckles] Okay.
492
00:23:29,617 --> 00:23:30,700
What's this?
493
00:23:30,701 --> 00:23:31,869
Your money.
494
00:23:35,039 --> 00:23:36,665
[clicks tongue] It looks kind of light.
495
00:23:36,666 --> 00:23:38,500
Is this the world's smallest down payment?
496
00:23:38,501 --> 00:23:40,545
- It's 8,000.
- [chuckles]
497
00:23:42,004 --> 00:23:43,047
Is this a joke?
498
00:23:43,589 --> 00:23:44,590
All I got.
499
00:23:45,967 --> 00:23:46,968
We had a deal.
500
00:23:47,635 --> 00:23:49,387
I never found the money.
501
00:23:50,847 --> 00:23:52,265
How do I know if you're not lying?
502
00:23:52,849 --> 00:23:53,933
Come see my house.
503
00:23:54,600 --> 00:23:55,726
I was there today.
504
00:23:56,561 --> 00:23:57,562
What?
505
00:23:58,312 --> 00:23:59,730
Boat on the driveway.
506
00:24:04,986 --> 00:24:06,736
Be careful, Ezra.
507
00:24:06,737 --> 00:24:08,156
It's a big ticket item.
508
00:24:10,575 --> 00:24:11,909
It hasn't worked in years.
509
00:24:14,328 --> 00:24:15,745
Twelve million.
510
00:24:15,746 --> 00:24:17,582
Oh, come on, man. You were there.
511
00:24:18,082 --> 00:24:19,542
It was never 12 million.
512
00:24:20,084 --> 00:24:21,751
Well, where'd the number come from?
513
00:24:21,752 --> 00:24:24,505
Everything about that job was
sideways from the beginning.
514
00:24:25,047 --> 00:24:26,549
You telling me it was a setup?
515
00:24:27,133 --> 00:24:29,926
Then point me to the person
who took 17 years from me,
516
00:24:29,927 --> 00:24:31,637
while you're on your fancy boat.
517
00:24:33,431 --> 00:24:36,642
All I want is what I was promised
to keep my mouth shut.
518
00:24:38,936 --> 00:24:40,271
I don't have it.
519
00:24:41,314 --> 00:24:42,315
Then get it.
520
00:24:42,815 --> 00:24:44,233
I don't care how.
521
00:24:45,401 --> 00:24:48,320
The idea of that money is what
kept me silent all those years.
522
00:24:48,321 --> 00:24:53,117
No money, no more silence.
523
00:24:54,827 --> 00:24:55,995
Is that a threat?
524
00:24:57,246 --> 00:25:00,917
[chuckles] Thank you for the down payment.
525
00:25:06,881 --> 00:25:07,840
[sighs]
526
00:25:16,682 --> 00:25:18,434
[Samantha] You're dressed up.
527
00:25:19,227 --> 00:25:20,269
Homecoming.
528
00:25:21,145 --> 00:25:22,437
I thought you weren't going.
529
00:25:22,438 --> 00:25:25,191
I changed my mind. [chuckles]
530
00:25:26,275 --> 00:25:27,984
Why are you all dressed up?
531
00:25:27,985 --> 00:25:29,528
Homecoming dance.
532
00:25:32,907 --> 00:25:33,990
Mom, no!
533
00:25:33,991 --> 00:25:36,034
- Chaperone.
- No.
534
00:25:36,035 --> 00:25:37,077
I'll be invisible.
535
00:25:37,078 --> 00:25:39,329
I'm not even there yet
and I'm already embarrassed.
536
00:25:39,330 --> 00:25:41,123
Since when are you embarrassed of me?
537
00:25:42,166 --> 00:25:45,669
Not of you, specifically.
538
00:25:45,670 --> 00:25:50,632
Just, like, there's a stigma
around parents at school.
539
00:25:50,633 --> 00:25:53,261
[chuckles] Yeah, but I'm a cool mom.
540
00:25:54,762 --> 00:25:55,721
Am I not?
541
00:25:57,932 --> 00:26:00,142
Well, I have a cool car.
542
00:26:01,936 --> 00:26:03,395
You do.
543
00:26:03,396 --> 00:26:05,438
So, I'll take us both in my cool car.
544
00:26:05,439 --> 00:26:07,566
I'm actually going with Marcel.
545
00:26:08,276 --> 00:26:09,277
Oh.
546
00:26:10,027 --> 00:26:11,404
All right. I'll see you there.
547
00:26:14,782 --> 00:26:16,866
- Invisible.
- Invisible.
548
00:26:16,867 --> 00:26:18,744
- Please.
- Unless there's a commotion.
549
00:26:19,662 --> 00:26:21,913
- Commotion? What are you...
- Sorry.
550
00:26:21,914 --> 00:26:23,039
Uncool moment.
551
00:26:23,040 --> 00:26:25,042
Just have fun.
552
00:26:38,055 --> 00:26:39,515
Hey, Dad, you got a suit?
553
00:26:41,392 --> 00:26:42,393
Dad.
554
00:26:44,145 --> 00:26:45,312
What's up?
555
00:26:45,313 --> 00:26:47,981
Uh, I need a suit
for the homecoming dance.
556
00:26:47,982 --> 00:26:49,733
- You're going?
- Yeah.
557
00:26:49,734 --> 00:26:51,027
You got a date?
558
00:26:51,527 --> 00:26:53,779
[inhales heavily] Sort of. Yeah.
559
00:26:54,613 --> 00:26:57,074
- Caitlyn?
- Uh, no. It's Brooke.
560
00:26:58,284 --> 00:27:01,287
Oh. Yeah.
561
00:27:01,996 --> 00:27:02,997
She's nice.
562
00:27:05,207 --> 00:27:07,001
Are you okay? You seem a little out of it.
563
00:27:08,544 --> 00:27:09,795
Just, um...
564
00:27:10,796 --> 00:27:13,799
just... just a blast from the past today.
565
00:27:14,300 --> 00:27:15,551
Well, it is homecoming.
566
00:27:17,261 --> 00:27:18,387
Let's get you that suit.
567
00:27:25,519 --> 00:27:27,521
[upbeat music playing]
568
00:27:52,588 --> 00:27:54,714
We were gonna do skulls on spears
along the entrance,
569
00:27:54,715 --> 00:27:56,050
but Miss Oleato nixed it.
570
00:27:57,259 --> 00:28:00,345
- I feel like a third wheel.
- Because you are a third wheel.
571
00:28:00,346 --> 00:28:02,305
Well, I'm-I'm kind of
on a date with Alicia.
572
00:28:02,306 --> 00:28:03,599
Where is she?
573
00:28:04,809 --> 00:28:06,268
I'm gonna go and find her.
574
00:28:06,769 --> 00:28:07,936
Good luck.
575
00:28:07,937 --> 00:28:09,271
Yeah.
576
00:28:10,606 --> 00:28:13,691
Dude, look around. You did this.
577
00:28:13,692 --> 00:28:15,360
Does it look like people are having fun?
578
00:28:15,361 --> 00:28:16,528
Do you think they like it?
579
00:28:16,529 --> 00:28:17,987
You can't worry about that.
580
00:28:17,988 --> 00:28:19,781
- I still do.
- I know.
581
00:28:19,782 --> 00:28:21,491
So, what are the rules of our date?
582
00:28:21,492 --> 00:28:22,909
Oh, there's no rules.
583
00:28:22,910 --> 00:28:26,455
- Can we only dance with each other or...
- You know, I'm not that big of a dancer.
584
00:28:27,581 --> 00:28:30,166
- So, if I decide to roam around...
- You're a free agent, buddy.
585
00:28:30,167 --> 00:28:31,251
Right.
586
00:28:31,252 --> 00:28:32,961
With your rolling strong bow tie on go,
587
00:28:32,962 --> 00:28:36,047
uh, find that trio of mean girls
and make 'em jealous, yeah?
588
00:28:36,048 --> 00:28:37,091
All right.
589
00:28:37,633 --> 00:28:38,634
[chuckles]
590
00:28:52,648 --> 00:28:54,816
- Hey. Oh, here's your name tag.
- Hey. [chuckles]
591
00:28:54,817 --> 00:28:56,818
Uh, yeah, no. We're not doing that.
592
00:28:56,819 --> 00:28:58,821
[chuckles] Great.
593
00:28:59,947 --> 00:29:02,740
So, bringing back memories?
594
00:29:02,741 --> 00:29:05,119
Well, I don't remember it
being this bleak.
595
00:29:06,078 --> 00:29:07,787
- I kind of like it.
- Yeah?
596
00:29:07,788 --> 00:29:10,708
It encapsulates how a lot of kids
feel about high school.
597
00:29:12,084 --> 00:29:13,210
Deep.
598
00:29:13,752 --> 00:29:17,422
Okay. So do we just stare at 'em,
waiting for a commotion or...
599
00:29:17,423 --> 00:29:19,466
- What's the...
- You're the one that asked me to do this.
600
00:29:19,467 --> 00:29:21,050
They didn't give you chaperone rules?
601
00:29:21,051 --> 00:29:22,677
Uh, didn't print 'em out.
602
00:29:22,678 --> 00:29:27,057
[sighs] Well, all I know is my daughter
asked me to be invisible.
603
00:29:30,352 --> 00:29:32,062
So you wanna stand next to this guy?
604
00:29:33,272 --> 00:29:34,940
You were already standing here.
605
00:29:36,025 --> 00:29:37,233
Fine. Let's find some place more...
606
00:29:37,234 --> 00:29:38,485
- Invisible.
- Yeah.
607
00:29:38,486 --> 00:29:39,862
Let's go.
608
00:29:49,622 --> 00:29:52,123
- Where were you?
- When?
609
00:29:52,124 --> 00:29:54,918
I waited at my house
for you to pick me up.
610
00:29:54,919 --> 00:29:56,169
What? I-I thought that we were...
611
00:29:56,170 --> 00:29:57,545
[chuckles]
612
00:29:57,546 --> 00:29:59,255
Oh, now you're smiling?
613
00:29:59,256 --> 00:30:01,008
- I'm sorry. Yeah. [chuckles]
- That was a joke? Yep.
614
00:30:02,134 --> 00:30:03,968
A messed up joke on,
like, three different levels.
615
00:30:03,969 --> 00:30:06,346
I thought of it in the car,
and I was going over it in my head,
616
00:30:06,347 --> 00:30:08,264
thinking maybe it was too mean.
617
00:30:08,265 --> 00:30:09,766
- Maybe. Yeah.
- Really? Yeah.
618
00:30:09,767 --> 00:30:13,228
But I thought if I didn't go for it,
I would just regret it.
619
00:30:13,229 --> 00:30:16,064
Nah, nah. It's cool. It's cool.
I'll get you back.
620
00:30:16,065 --> 00:30:18,107
["Fire Away" playing]
621
00:30:18,108 --> 00:30:20,027
So, here we are...
622
00:30:20,945 --> 00:30:21,819
together.
623
00:30:21,820 --> 00:30:23,322
Not together.
624
00:30:24,031 --> 00:30:25,657
Just next to each other.
625
00:30:25,658 --> 00:30:28,410
Hmm. Such mind games. [chuckles]
626
00:30:29,245 --> 00:30:30,829
I'm glad you're here though.
627
00:30:32,581 --> 00:30:34,792
Did you, uh, notice how
they're playing a slow song?
628
00:30:36,126 --> 00:30:38,044
That's a good observation.
629
00:30:38,045 --> 00:30:40,046
And how everyone started dancing?
630
00:30:40,047 --> 00:30:41,715
Are you asking me to dance?
631
00:30:42,299 --> 00:30:44,509
Wait. Together or next to each other?
632
00:30:44,510 --> 00:30:46,887
- Come on. [chuckles]
- [chuckles]
633
00:30:51,433 --> 00:30:52,726
[chuckles]
634
00:31:14,582 --> 00:31:16,457
- Yo. What up, man?
- Hey.
635
00:31:16,458 --> 00:31:19,335
Yo, I can't believe that dude already
moved in on your girl.
636
00:31:19,336 --> 00:31:20,879
Didn't waste any time.
637
00:31:24,925 --> 00:31:26,593
Can you please stop doing that?
638
00:31:26,594 --> 00:31:28,303
- What?
- Instigating.
639
00:31:28,304 --> 00:31:29,554
I'm just spitting facts.
640
00:31:29,555 --> 00:31:31,764
No. You're trying to get Harris angry
so that he starts a fight.
641
00:31:31,765 --> 00:31:34,518
- Which he will.
- Babe, he's always angry.
642
00:31:35,728 --> 00:31:37,895
- That doesn't mean that you should...
- Want some?
643
00:31:37,896 --> 00:31:39,023
No.
644
00:31:40,190 --> 00:31:41,191
[sighs]
645
00:31:46,322 --> 00:31:47,448
Saw the limo.
646
00:31:48,073 --> 00:31:48,906
Fancy.
647
00:31:48,907 --> 00:31:50,451
[chuckles] It's really gross in there.
648
00:31:50,993 --> 00:31:53,077
Do you know how many bachelor
parties have been in that thing?
649
00:31:53,078 --> 00:31:54,705
And the ceiling is furry.
650
00:31:55,247 --> 00:31:57,332
Yeah, that is a toxic visual. [chuckles]
651
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
Yeah, Noah's brother owns it.
He's super gross too.
652
00:31:59,501 --> 00:32:01,587
Noah's being gross.
Everyone's just being gross.
653
00:32:03,005 --> 00:32:04,922
Sorry. [chuckles]
654
00:32:04,923 --> 00:32:06,674
I've never seen you like this.
655
00:32:06,675 --> 00:32:08,218
Like what?
656
00:32:09,928 --> 00:32:13,724
I don't know what the word is.
But, like, cute though.
657
00:32:16,852 --> 00:32:18,978
So, who you here with? Curtis?
658
00:32:18,979 --> 00:32:20,689
He's coming with Brooke.
659
00:32:21,273 --> 00:32:22,816
- The diner girl?
- Yeah.
660
00:32:24,276 --> 00:32:25,277
I can actually see that.
661
00:32:26,570 --> 00:32:27,988
[smacks lips] Me too.
662
00:32:29,073 --> 00:32:30,199
That a bad thing?
663
00:32:32,785 --> 00:32:34,828
I don't know anything anymore. [chuckles]
664
00:32:36,789 --> 00:32:38,581
So, are you here alone?
665
00:32:38,582 --> 00:32:43,127
- I'm, uh, with my friend Marcel.
- [students cheering]
666
00:32:43,128 --> 00:32:44,129
Yep.
667
00:32:44,713 --> 00:32:49,093
Well, if you see me on the dance floor
looking like a lunatic,
668
00:32:50,135 --> 00:32:51,844
please feel free to come and join me.
669
00:32:51,845 --> 00:32:53,931
["Save Your Tears" playing]
670
00:32:58,727 --> 00:33:00,104
So, what do you think?
671
00:33:00,604 --> 00:33:02,271
This was all from your twisted mind?
672
00:33:02,272 --> 00:33:04,816
Well, my mind filtered through Marcel.
673
00:33:04,817 --> 00:33:06,819
I don't know whether
to be impressed or terrified.
674
00:33:07,569 --> 00:33:10,864
- Both. [chuckles]
- It's really good.
675
00:33:11,448 --> 00:33:12,532
Thanks.
676
00:33:12,533 --> 00:33:15,410
Oh, there's Marcel.
I'm gonna go see if he needs some help.
677
00:33:15,411 --> 00:33:17,204
Yeah, yeah. Go ahead. I'll be here.
678
00:33:23,961 --> 00:33:24,962
[chuckles]
679
00:33:25,838 --> 00:33:26,839
You look different.
680
00:33:27,965 --> 00:33:29,549
It's a good different.
681
00:33:29,550 --> 00:33:30,591
So do you.
682
00:33:30,592 --> 00:33:33,177
Hmm. It's my dad's suit.
683
00:33:33,178 --> 00:33:35,305
- It looks great on you. [chuckles]
- Hmm. Thanks.
684
00:33:36,306 --> 00:33:39,142
Is that your, uh, rolling strong tie?
685
00:33:39,143 --> 00:33:41,895
Oh, no. This is my...
This is "what my dad handed me" tie.
686
00:33:42,896 --> 00:33:43,856
Good color.
687
00:33:44,565 --> 00:33:45,399
[chuckles]
688
00:33:46,817 --> 00:33:48,443
I feel really out of place here.
689
00:33:48,444 --> 00:33:50,069
Yeah, me too.
I don't know what I'm doing here.
690
00:33:50,070 --> 00:33:51,905
I do wish I was back in the garage.
691
00:33:53,657 --> 00:33:55,367
Any luck with the wiring issue?
692
00:33:55,868 --> 00:33:56,952
Not yet.
693
00:34:01,457 --> 00:34:02,458
[chuckles]
694
00:34:04,668 --> 00:34:07,837
Oh, Marcel's having
a great time. [chuckles]
695
00:34:07,838 --> 00:34:10,382
[Curtis] Yeah, he is. Wow.
696
00:34:21,435 --> 00:34:22,728
Good news.
697
00:34:24,438 --> 00:34:25,438
Hey.
698
00:34:25,439 --> 00:34:28,776
It's, uh, over with Alicia.
Like, really over.
699
00:34:29,985 --> 00:34:31,320
I'm sorry to hear that.
700
00:34:31,862 --> 00:34:33,405
I just said it was good news.
701
00:34:34,072 --> 00:34:35,239
For who?
702
00:34:35,240 --> 00:34:36,492
For us.
703
00:34:37,868 --> 00:34:39,243
There is no us.
704
00:34:39,244 --> 00:34:40,454
There could be.
705
00:34:40,954 --> 00:34:42,622
I came here with someone.
706
00:34:42,623 --> 00:34:44,750
Doesn't mean you can't leave with me.
707
00:34:47,669 --> 00:34:49,963
Look, Brooke, I know what we have is real.
708
00:34:50,756 --> 00:34:53,424
And so do you. I don't know.
Things just got in the way.
709
00:34:53,425 --> 00:34:54,342
Things?
710
00:34:54,343 --> 00:34:56,260
- Things like you having a girlfriend?
- I...
711
00:34:56,261 --> 00:34:58,095
[Brooke] I told you
I deserve better than you.
712
00:34:58,096 --> 00:34:59,639
Okay, will you keep it down?
713
00:34:59,640 --> 00:35:01,474
I broke up with Alicia for you.
That's what you wanted.
714
00:35:01,475 --> 00:35:02,934
- So, what's you problem?
- What's my problem?
715
00:35:02,935 --> 00:35:04,602
- Isn't this what you wanted?
- This is too late.
716
00:35:04,603 --> 00:35:06,146
I like somebody else.
717
00:35:11,151 --> 00:35:12,693
- H-Him?
- [Brooke] Mm-hmm.
718
00:35:12,694 --> 00:35:14,904
- Walk away.
- We're having a conversation, Curt.
719
00:35:14,905 --> 00:35:16,114
Not anymore.
720
00:35:22,496 --> 00:35:24,080
Oh, he doesn't know about us.
721
00:35:24,081 --> 00:35:25,289
Don't do this.
722
00:35:25,290 --> 00:35:27,751
Zac knows about us. Right, Zac?
723
00:35:28,794 --> 00:35:30,254
What's he talking about?
724
00:35:30,838 --> 00:35:32,964
- One more week.
- I'm ready.
725
00:35:32,965 --> 00:35:37,260
We haven't discussed the prize yet.
If I win, I get your daddy's car.
726
00:35:37,261 --> 00:35:38,262
No.
727
00:35:40,472 --> 00:35:42,431
Fine. You're not gonna win anyway.
728
00:35:42,432 --> 00:35:43,684
Zac, no.
729
00:35:50,607 --> 00:35:51,942
Enjoy my sidepiece.
730
00:35:52,609 --> 00:35:53,943
- [grunts]
- [groans]
731
00:35:53,944 --> 00:35:55,028
[gasps]
732
00:35:55,654 --> 00:35:57,698
[chuckles]
733
00:35:58,365 --> 00:35:59,824
[grunting, groaning]
734
00:35:59,825 --> 00:36:02,326
Hey! Hey, hey, hey!
That's enough! That's enough!
735
00:36:02,327 --> 00:36:04,453
- Hey, you're out of here! Go! Go!
- [speaks indistinctly, chuckles]
736
00:36:04,454 --> 00:36:05,663
Harris, go! Now!
737
00:36:05,664 --> 00:36:07,164
Should we do something?
738
00:36:07,165 --> 00:36:08,499
You good? You good?
739
00:36:08,500 --> 00:36:10,793
I don't know.
This chair is pretty comfortable.
740
00:36:10,794 --> 00:36:11,711
[chuckles]
741
00:36:11,712 --> 00:36:13,296
- [Zac] You good, man?
- [Curtis] I'm okay. I'm good.
742
00:36:13,297 --> 00:36:14,213
Hey, Curtis.
743
00:36:14,214 --> 00:36:17,675
It's okay. I'm okay. I'm okay.
Yeah, I'll see you later, all right?
744
00:36:17,676 --> 00:36:19,344
- I'll just... I'll--
- I'll go with you.
745
00:36:39,531 --> 00:36:41,283
[panting]
746
00:37:42,010 --> 00:37:43,011
Hey.
747
00:37:46,014 --> 00:37:47,182
I gave Ezra eight grand.
748
00:37:48,308 --> 00:37:49,351
Damn.
749
00:37:50,060 --> 00:37:51,311
That's a nice gesture.
750
00:37:51,895 --> 00:37:53,021
That's what I thought.
751
00:37:53,563 --> 00:37:55,273
He's not gonna go away.
752
00:38:00,320 --> 00:38:01,321
So, what now?
753
00:38:05,993 --> 00:38:07,494
Time to send a message.
754
00:38:08,370 --> 00:38:10,497
[chuckles] Maybe...
755
00:38:11,623 --> 00:38:12,791
give it a couple days.
756
00:38:13,291 --> 00:38:14,668
He went to my house, Logan.
757
00:38:16,253 --> 00:38:18,880
- When?
- Today, while I wasn't there.
758
00:38:20,882 --> 00:38:22,092
[sighs]
759
00:38:24,011 --> 00:38:25,762
Ezra grew some balls in prison.
760
00:38:26,596 --> 00:38:27,431
Yeah.
761
00:38:28,265 --> 00:38:30,475
I'm gonna go and remind him who he is.
762
00:38:31,226 --> 00:38:33,979
Maybe this is who he is now.
763
00:38:37,274 --> 00:38:38,400
Guess I'll find out.
764
00:38:40,235 --> 00:38:41,236
Hold up.
765
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
I'll go with you.
766
00:38:49,411 --> 00:38:51,538
I feel bad for Curtis.
We should just leave.
767
00:38:52,080 --> 00:38:54,540
Brooke just texted.
She said they're headed to the diner.
768
00:38:54,541 --> 00:38:55,875
Okay, so let's go to the diner.
769
00:38:55,876 --> 00:38:58,377
Wait. He's still on his date.
Why should I leave mine?
770
00:38:58,378 --> 00:39:00,046
You don't have a date, dude.
771
00:39:00,047 --> 00:39:02,339
It's unofficial, but it's going well.
772
00:39:02,340 --> 00:39:05,968
Okay, Alicia just found out
that her boyfriend was cheating on her
773
00:39:05,969 --> 00:39:07,678
and you knew about it, so...
774
00:39:07,679 --> 00:39:10,057
Okay, it's not
the perfect unofficial date.
775
00:39:11,224 --> 00:39:12,809
- [sighs]
- Let's just go.
776
00:39:13,310 --> 00:39:16,187
- Can we wait for king and queen?
- That's the worst part about all of this.
777
00:39:16,188 --> 00:39:19,900
Okay. Please don't judge me,
but I-I-I've been lobbying for king votes.
778
00:39:20,567 --> 00:39:22,151
I've got the marching band in my corner.
779
00:39:22,152 --> 00:39:24,236
And I have an outside shot
at pulling an upset.
780
00:39:24,237 --> 00:39:25,447
[sighs]
781
00:39:41,129 --> 00:39:43,130
Did you know about Harris and Brooke?
782
00:39:43,131 --> 00:39:44,049
No.
783
00:39:46,593 --> 00:39:47,719
How did Zac know?
784
00:39:48,261 --> 00:39:50,514
- [sighs]
- Maybe because they work together.
785
00:39:52,224 --> 00:39:53,767
Why didn't he tell me?
786
00:39:56,686 --> 00:39:58,647
You know it actually says a lot about him.
787
00:40:00,732 --> 00:40:03,110
He likes you. He hates Harris.
788
00:40:03,610 --> 00:40:06,238
He had all that ammunition,
and he didn't use it.
789
00:40:10,575 --> 00:40:11,576
Hmm.
790
00:40:16,331 --> 00:40:17,499
[chuckles]
791
00:40:19,543 --> 00:40:20,918
So, is he here?
792
00:40:20,919 --> 00:40:23,088
- Who?
- That guy you like.
793
00:40:24,840 --> 00:40:25,841
It's complicated.
794
00:40:27,300 --> 00:40:28,301
Okay.
795
00:40:29,177 --> 00:40:30,428
You don't have to tell me.
796
00:40:32,973 --> 00:40:34,348
[chuckles]
797
00:40:34,349 --> 00:40:36,559
What are the odds of
actual commotion happening?
798
00:40:36,560 --> 00:40:37,935
[chuckles]
799
00:40:37,936 --> 00:40:40,939
Look, I'm just happy
it wasn't my son punching your son.
800
00:40:46,444 --> 00:40:47,654
I'm losing him.
801
00:40:49,156 --> 00:40:52,199
No. No, no, no. He's just sad and angry...
802
00:40:52,200 --> 00:40:53,200
Rebelling.
803
00:40:53,201 --> 00:40:55,953
No, I've just been so consumed
by this whole Bandit Technology deal.
804
00:40:55,954 --> 00:40:57,539
I didn't even ask what he wanted.
805
00:40:58,957 --> 00:41:00,750
Bandit Technology deal?
806
00:41:02,294 --> 00:41:04,171
[sighs] I sold to them.
807
00:41:04,880 --> 00:41:05,796
Sold what?
808
00:41:05,797 --> 00:41:07,174
Everything.
809
00:41:08,049 --> 00:41:09,050
All of our buildings.
810
00:41:10,510 --> 00:41:12,261
No, I can't believe you would do that.
811
00:41:12,262 --> 00:41:15,347
Well, it's been a tough
couple decades for the family.
812
00:41:15,348 --> 00:41:17,601
And this deal it-it secured our future.
813
00:41:18,185 --> 00:41:20,061
By selling out our town?
814
00:41:21,563 --> 00:41:23,439
That's why I didn't tell you,
'cause I knew you'd be upset.
815
00:41:23,440 --> 00:41:25,859
[sighs] Yeah, you guessed right.
816
00:41:26,735 --> 00:41:29,279
Look, I was just trying to protect my son.
817
00:41:31,615 --> 00:41:32,574
[sighs]
818
00:41:35,535 --> 00:41:37,829
Guess I didn't even stop
to consider what he wanted.
819
00:41:40,373 --> 00:41:41,708
And it's...
820
00:41:43,335 --> 00:41:44,920
it's driven a wedge between us.
821
00:41:45,712 --> 00:41:46,630
[sighs]
822
00:41:52,594 --> 00:41:54,179
Don't let this happen with Zac.
823
00:41:56,264 --> 00:41:57,349
Listen to him.
824
00:42:01,853 --> 00:42:02,854
[pop music playing]
825
00:42:10,237 --> 00:42:11,445
[music ends]
826
00:42:11,446 --> 00:42:14,615
[chuckles] Okay. Sorry.
I know that one was a banger.
827
00:42:14,616 --> 00:42:19,745
[chuckles] Okay, now is the time for us
to announce the homecoming king and queen.
828
00:42:19,746 --> 00:42:23,499
I will be announcing the king,
and Mrs. Oleato will be announcing the--
829
00:42:23,500 --> 00:42:27,461
- Whoop-- Okay.
- And I will be announcing the queen.
830
00:42:27,462 --> 00:42:29,004
You didn't need to grab the mic.
I could've--
831
00:42:29,005 --> 00:42:30,172
- I'm gonna hold the mic.
- Okay.
832
00:42:30,173 --> 00:42:32,258
Thank you. [chuckles] Who's ready?
833
00:42:32,259 --> 00:42:34,260
[cheering]
834
00:42:34,261 --> 00:42:35,804
Finally.
835
00:42:39,391 --> 00:42:41,017
Good luck, dude. I hope you win.
836
00:42:42,227 --> 00:42:45,354
This year's homecoming queen...
837
00:42:45,355 --> 00:42:48,107
[inhales] ...Kiara Gibbons.
838
00:42:48,108 --> 00:42:49,609
[applauding, cheering]
839
00:42:51,528 --> 00:42:53,613
Yes! That's my girlfriend!
840
00:42:58,368 --> 00:43:01,161
There she is. The mayor's daughter.
What a surprise. That's great.
841
00:43:01,162 --> 00:43:05,332
Okay. And the homecoming king, uh, is...
842
00:43:05,333 --> 00:43:07,751
Harris Bowers. Another shocker.
843
00:43:07,752 --> 00:43:08,837
[cheering]
844
00:43:10,630 --> 00:43:11,881
I'm sorry, dude.
845
00:43:13,550 --> 00:43:16,094
[sighs] It's all good.
It was never gonna be me.
846
00:43:18,596 --> 00:43:19,430
[sighs] Sorry.
847
00:43:19,431 --> 00:43:21,307
[Mr. Ruby] Pays to be popular. Am I right?
848
00:43:21,308 --> 00:43:23,351
Sorry for all the dreams
that were just crushed,
849
00:43:23,893 --> 00:43:29,606
but, uh, seeing as Harris is not here
due to the, um, you know, the commotion,
850
00:43:29,607 --> 00:43:34,404
Kiara, would you please
choose somebody for your dance?
851
00:43:37,782 --> 00:43:39,492
["The Feels" playing]
852
00:44:47,936 --> 00:44:48,937
Hey.
853
00:44:50,021 --> 00:44:51,564
Cate said you'd be invisible.
854
00:44:52,982 --> 00:44:54,734
I just wanted to tell you that...
855
00:44:55,568 --> 00:44:56,611
I hear you.
856
00:44:57,779 --> 00:44:58,780
What?
857
00:45:00,281 --> 00:45:02,784
Let's sit down tomorrow
and talk about what you want.
858
00:45:04,202 --> 00:45:05,370
Racing an opponent.
859
00:45:07,580 --> 00:45:08,790
You're-You're gonna let me?
860
00:45:11,126 --> 00:45:12,710
I'm gonna consider it.
861
00:45:19,300 --> 00:45:21,052
- [chuckles]
- [chuckles]
862
00:45:35,150 --> 00:45:36,443
What are you doing here, Ray?
863
00:45:38,611 --> 00:45:39,988
I made a new friend today.
864
00:45:43,241 --> 00:45:44,284
Ezra.
865
00:45:44,993 --> 00:45:46,578
Logan Maddox.
866
00:45:47,370 --> 00:45:48,496
Long time.
867
00:45:49,873 --> 00:45:51,541
Guess introductions won't be necessary.
868
00:45:54,127 --> 00:45:55,878
Hey, Pop. [sighs] You know,
869
00:45:55,879 --> 00:45:59,923
I have seen that YouTube video
a couple hundred times.
870
00:45:59,924 --> 00:46:01,968
In all those years of watching it,
871
00:46:03,261 --> 00:46:06,055
I had no idea it was
my old man in the front seat.
872
00:46:09,225 --> 00:46:10,643
[imitates explosion]
873
00:46:12,854 --> 00:46:13,771
[sighs]
874
00:46:15,690 --> 00:46:16,858
[Ray sighs]
875
00:46:20,278 --> 00:46:23,406
So, who's got next?
876
00:47:14,874 --> 00:47:17,042
I have no idea what happened
to that gross limo,
877
00:47:17,043 --> 00:47:19,002
but I'm so glad I don't
have to go home in it.
878
00:47:19,003 --> 00:47:21,004
[chuckles] Thank you for taking me.
879
00:47:21,005 --> 00:47:22,131
Sure.
880
00:47:23,591 --> 00:47:24,968
So, Caitlyn, huh?
881
00:47:26,219 --> 00:47:27,303
You don't have to say anything.
882
00:47:28,221 --> 00:47:30,723
But when you're ready to talk,
I'm here for you.
883
00:47:31,474 --> 00:47:32,475
And I support you.
884
00:47:32,976 --> 00:47:34,143
And I was right.
885
00:47:37,564 --> 00:47:38,565
About what?
886
00:47:39,607 --> 00:47:41,734
She's definitely an upgrade from Noah.
887
00:47:42,360 --> 00:47:43,486
[chuckles]
888
00:47:50,285 --> 00:47:51,410
How does your eye feel?
889
00:47:51,411 --> 00:47:52,953
It's not as bad as my hand.
890
00:47:52,954 --> 00:47:54,038
Hmm.
891
00:47:58,251 --> 00:48:00,336
No one's ever done
anything like that for me.
892
00:48:02,213 --> 00:48:03,172
Get used to it.
893
00:48:07,510 --> 00:48:09,803
Hey. Where's Caitlyn and Zac?
894
00:48:09,804 --> 00:48:13,765
Uh, Cate went back to Logan's shop
and Zac was with Alicia last I saw.
895
00:48:13,766 --> 00:48:15,976
- Hmm.
- [chuckles] Good for him.
896
00:48:15,977 --> 00:48:17,936
- Are you guys hungry?
- Starving.
897
00:48:17,937 --> 00:48:19,855
And can we get some
music playing on the jukebox?
898
00:48:19,856 --> 00:48:20,897
It's still broken.
899
00:48:20,898 --> 00:48:22,441
- Wha... Still?
- Mm-hmm.
900
00:48:22,442 --> 00:48:23,358
What's wrong with it?
901
00:48:23,359 --> 00:48:25,194
The electrician said the wiring's fried.
902
00:48:25,945 --> 00:48:28,072
Um, we gotta get a new one next week.
903
00:48:48,593 --> 00:48:49,594
So, what now?
904
00:48:51,012 --> 00:48:52,680
We gotta get him some money.
905
00:48:54,098 --> 00:48:55,058
How?
906
00:48:57,560 --> 00:49:00,313
I haven't...
I haven't thought that far ahead.
907
00:49:04,692 --> 00:49:05,568
And Ray?
908
00:49:09,155 --> 00:49:10,657
I don't know yet.
909
00:49:14,827 --> 00:49:16,496
Seventeen years, Logan.
910
00:49:18,164 --> 00:49:20,416
I never once asked you this next question.
911
00:49:23,628 --> 00:49:26,881
Day it all what went down,
your brother was wearing red gloves.
912
00:49:29,759 --> 00:49:33,680
When I was in the shop earlier,
I saw those same red gloves.
913
00:49:37,308 --> 00:49:42,313
So... [sighs] ...I gotta ask the question.
914
00:49:44,482 --> 00:49:46,025
After we went in that river,
915
00:49:46,734 --> 00:49:49,487
no one ever saw Christian Maddox
with the money again.
916
00:49:52,865 --> 00:49:54,200
That's not true, is it?
917
00:50:08,047 --> 00:50:09,757
I pulled him out of that river.
918
00:50:19,016 --> 00:50:21,352
[Alicia] You sure
we're allowed to be here? [chuckles]
919
00:50:21,894 --> 00:50:25,231
Apparently they owe my uncle Logan
a bunch of favors, so we're good.
920
00:50:27,150 --> 00:50:31,028
If you get to do this, why race Harris?
921
00:50:33,322 --> 00:50:34,449
Someone has to beat him.
922
00:50:35,575 --> 00:50:36,409
Why not me?
923
00:50:40,621 --> 00:50:41,706
Why not you?
924
00:50:45,668 --> 00:50:47,837
[chuckles] So, are we here together now?
925
00:50:50,298 --> 00:50:53,468
No. We're just next to each other.
926
00:50:57,221 --> 00:50:58,598
That's right where I wanna be.
927
00:51:31,047 --> 00:51:32,089
Okay.
928
00:51:35,343 --> 00:51:37,344
[radio playing]
929
00:51:37,345 --> 00:51:41,265
[chuckles, sighs] Okay.
930
00:51:49,106 --> 00:51:50,191
You fixed it.
931
00:51:53,277 --> 00:51:54,570
Yeah. I think so.
932
00:51:56,322 --> 00:51:57,657
I came over to help.
933
00:52:02,411 --> 00:52:04,163
Sorry about the dance.
934
00:52:06,749 --> 00:52:07,750
It's cool.
935
00:52:09,001 --> 00:52:11,003
You were there for, like, two minutes.
936
00:52:12,630 --> 00:52:14,715
I'm not much of a dancer anyway.
937
00:52:15,967 --> 00:52:17,134
Neither am I.
938
00:52:21,806 --> 00:52:22,807
You wanna dance?
65583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.