All language subtitles for Masterchef.Au.S17E36.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,160 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,680 Please welcome Nornie Bero! 3 00:00:05,680 --> 00:00:06,920 (WHOOPING) 4 00:00:06,920 --> 00:00:10,080 ..she kicked off a week of culinary wonders... 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,880 Oh, wow! 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,160 ..from Down Under. 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,600 This is mind blowing. 8 00:00:14,600 --> 00:00:16,880 JEAN-CHRISTOPHE: Keep on cooking this way. 9 00:00:16,880 --> 00:00:20,280 Ooh! That's next level. That really did blow my mind. 10 00:00:20,280 --> 00:00:22,680 But a cook-along with Curtis... 11 00:00:22,680 --> 00:00:24,800 CURTIS: You keeping up? Come on, guys, you can do this. 12 00:00:24,800 --> 00:00:26,440 ..was the end of the journey for Theo. 13 00:00:26,440 --> 00:00:28,920 You are definitely ready to open that bakery. 14 00:00:28,920 --> 00:00:30,800 And we should be the first customers. 15 00:00:30,800 --> 00:00:32,040 Merci, Chef. 16 00:00:32,040 --> 00:00:35,320 And an ice-cream worthy of winter... 17 00:00:35,320 --> 00:00:38,440 This ice-cream is a velvety masterpiece. 18 00:00:38,440 --> 00:00:40,960 ..was a massive win for Laura. 19 00:00:40,960 --> 00:00:44,280 Your creation is in stores at Coles. 20 00:00:44,280 --> 00:00:45,480 You also just won immunity. 21 00:00:45,480 --> 00:00:47,880 (WHOOPING) 22 00:00:47,880 --> 00:00:50,360 Tonight, an elimination 23 00:00:50,360 --> 00:00:55,760 with the most adored Aussie culinary legend. 24 00:01:06,560 --> 00:01:09,360 MAN: Oh, it's really coming down. WOMAN: It's really raining! 25 00:01:09,360 --> 00:01:10,760 This is like Survivor. 26 00:01:10,760 --> 00:01:12,040 (LAUGHTER) 27 00:01:12,040 --> 00:01:13,800 Survivor in the kitchen. 28 00:01:13,800 --> 00:01:15,280 At the start of this competition, 29 00:01:15,280 --> 00:01:17,400 I didn't even dream to get this far, so... 30 00:01:17,400 --> 00:01:19,120 Oh, well, keep on going. I know. 31 00:01:23,120 --> 00:01:24,840 Ooh! 32 00:01:26,160 --> 00:01:27,960 What have we got? 33 00:01:27,960 --> 00:01:29,640 What's going on here? 34 00:01:29,640 --> 00:01:31,560 Let's go, everybody! 35 00:01:31,560 --> 00:01:33,200 Come on down! 36 00:01:33,200 --> 00:01:34,680 What is going on? 37 00:01:34,680 --> 00:01:36,960 CALLUM: Is there going to be some sort of auction or something? 38 00:01:36,960 --> 00:01:39,520 This could be the time versus thingy-thingy. 39 00:01:40,800 --> 00:01:42,160 Oh, jeez. 40 00:01:44,280 --> 00:01:46,760 Hello, everybody. ALL: Hi. 41 00:01:46,760 --> 00:01:49,440 If you weren't feeling the pressure before setting foot in here, 42 00:01:49,440 --> 00:01:53,040 you will when I remind you, you're on the brink of the top 10! 43 00:01:53,040 --> 00:01:54,560 ANDY: Oh, yeah, baby. 44 00:02:00,040 --> 00:02:02,040 This elimination is the final hurdle 45 00:02:02,040 --> 00:02:04,760 before hitting that MasterChef milestone. 46 00:02:06,280 --> 00:02:08,000 You're all here Back To Win. 47 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 So this should be the goal that you all have your sights set on. 48 00:02:12,000 --> 00:02:16,720 Snez, you've absolutely smashed your former ranking. 49 00:02:16,720 --> 00:02:19,680 I've never been in top 10, so for me, 50 00:02:19,680 --> 00:02:22,880 hitting it in Back To Win, it would be massive. 51 00:02:22,880 --> 00:02:25,200 But I'm so nervous just looking all these guys. 52 00:02:25,200 --> 00:02:27,040 They all want the same thing as well. 53 00:02:27,040 --> 00:02:29,680 But it would mean a world. Yeah. 54 00:02:30,920 --> 00:02:32,840 This pantry of hidden goodies you see up here 55 00:02:32,840 --> 00:02:37,600 has been handpicked by one of Australia's most adored legends. 56 00:02:37,600 --> 00:02:40,040 ALL: Ooh! 57 00:02:40,040 --> 00:02:44,240 This person is the heart and soul of Australian cooking. 58 00:02:46,880 --> 00:02:51,120 For over 45 years, she's been creating a legacy of recipes 59 00:02:51,120 --> 00:02:53,920 that we'll be using for the rest of our lives. 60 00:02:55,000 --> 00:02:59,320 Australia and the MasterChef kitchen would not be the same without her. 61 00:02:59,320 --> 00:03:02,760 You know her name, you know her face, 62 00:03:02,760 --> 00:03:05,040 and you love her food. 63 00:03:05,040 --> 00:03:10,160 We reserve the words 'national treasure' just for her. 64 00:03:10,160 --> 00:03:12,160 Oh! Maggie! 65 00:03:12,160 --> 00:03:13,560 JEAN-CHRISTOPHE: They know. 66 00:03:13,560 --> 00:03:17,880 Please welcome the Barossa Valley's brightest star... 67 00:03:17,880 --> 00:03:19,000 Yes! 68 00:03:19,000 --> 00:03:20,520 ..Maggie Beer! 69 00:03:20,520 --> 00:03:22,960 (CHEERING AND APPLAUSE) 70 00:03:24,880 --> 00:03:26,080 I got goosies. 71 00:03:27,440 --> 00:03:28,960 WOMAN: Oh, my God! 72 00:03:30,560 --> 00:03:33,240 It's Maggie Beer. Ha-ha-ha! 73 00:03:33,240 --> 00:03:35,680 I love Maggie Beer. 74 00:03:35,680 --> 00:03:39,040 Every time I talk about Maggie Beer, I start tearing, it's ridiculous. 75 00:03:40,040 --> 00:03:43,480 The world... Not just Australia, the world loves Maggie Beer. 76 00:03:43,480 --> 00:03:46,040 This is so happy. 77 00:03:46,040 --> 00:03:48,040 How are you? 78 00:03:48,040 --> 00:03:49,920 (LAUGHS) I'll take that. 79 00:03:52,120 --> 00:03:53,560 Oh. 80 00:03:53,560 --> 00:03:56,800 Maggie, we are so excited that you're here. 81 00:03:56,800 --> 00:03:59,360 I'm so pleased to be here myself. 82 00:03:59,360 --> 00:04:03,160 I think there's a few faces out there pretty pleased as well. 83 00:04:03,160 --> 00:04:05,720 These guys are huge fans! 84 00:04:05,720 --> 00:04:08,760 Callum, it must mean so much to have 85 00:04:08,760 --> 00:04:12,360 an absolute icon of our industry on your doorstep. 86 00:04:12,360 --> 00:04:14,440 Oh, 100%. I think, like, Barossa Valley 87 00:04:14,440 --> 00:04:16,200 is known for wine and for Maggie. 88 00:04:16,200 --> 00:04:18,760 I feel like most people go, "Shiraz and Maggie Beer." 89 00:04:18,760 --> 00:04:20,680 (LAUGHTER) 90 00:04:20,680 --> 00:04:22,880 Thanks, Callum. 91 00:04:22,880 --> 00:04:26,240 Depinder, what's it like to have Maggie here? 92 00:04:26,240 --> 00:04:28,680 Oh, hi, Maggie. I'm such a huge fan. 93 00:04:28,680 --> 00:04:31,000 This is actually the second time I'm meeting you. 94 00:04:31,000 --> 00:04:32,480 You probably don't remember the first time. 95 00:04:32,480 --> 00:04:34,320 I was in the Gold Coast for a conference. 96 00:04:34,320 --> 00:04:38,480 And I spotted you from the corner of my eye in the ladies bathroom. 97 00:04:38,480 --> 00:04:40,720 (LAUGHTER) 98 00:04:40,720 --> 00:04:44,160 And then I waited outside and then you came out and I was like, 99 00:04:44,160 --> 00:04:45,520 "Oh, my God. Hi, Maggie!" 100 00:04:45,520 --> 00:04:47,360 And you're like, "Oh, my gosh, you scared me." 101 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 (LAUGHTER) 102 00:04:49,040 --> 00:04:52,200 I'm just glad you didn't ask for a photograph in the bathroom. 103 00:04:52,200 --> 00:04:54,240 No, I waited outside! 104 00:04:54,240 --> 00:04:56,800 So this is about eight years ago. 105 00:04:56,800 --> 00:04:59,360 I'd be really embarrassed if Maggie did remember me. 106 00:04:59,360 --> 00:05:01,040 But, yeah, I've been a fan of Maggie's 107 00:05:01,040 --> 00:05:03,760 for as long as I can remember cooking. 108 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 You had a big birthday this year, Maggie. 109 00:05:06,040 --> 00:05:07,960 I did, I did. How did you celebrate? 110 00:05:07,960 --> 00:05:10,480 Three parties. Oh! 111 00:05:10,480 --> 00:05:12,160 (WHOOPING) 112 00:05:12,160 --> 00:05:16,040 If you're turning 80, you just have to really go for it. 113 00:05:16,040 --> 00:05:18,080 It sounds like you've still got it, Maggie. 114 00:05:19,320 --> 00:05:21,760 I'm not giving it up. (LAUGHTER) 115 00:05:22,880 --> 00:05:26,760 OK. The constant battle in this kitchen, 116 00:05:26,760 --> 00:05:29,000 it's time versus ingredients. 117 00:05:29,000 --> 00:05:30,200 ALL: Ooh! 118 00:05:30,200 --> 00:05:31,760 And that is exactly... 119 00:05:31,760 --> 00:05:34,120 Oh, my God. ..what this elimination is all about. 120 00:05:34,120 --> 00:05:35,800 This is how it's going to work. 121 00:05:35,800 --> 00:05:38,760 Up here, you see the pantry. 122 00:05:38,760 --> 00:05:43,320 Hidden under these cloths are 12 groups of ingredients. 123 00:05:43,320 --> 00:05:45,960 The clock starts at 90 minutes 124 00:05:45,960 --> 00:05:49,560 with whatever is in the first bundle of ingredients. 125 00:05:49,560 --> 00:05:54,280 Every five minutes, a new batch of ingredients will be revealed. 126 00:05:54,280 --> 00:05:57,920 That will beef up your pantry but slim down your cook time. 127 00:05:59,680 --> 00:06:01,120 You can start cooking whenever you want, 128 00:06:01,120 --> 00:06:05,200 but be warned, you'll only be able to use the ingredients 129 00:06:05,200 --> 00:06:06,960 that have already been revealed. 130 00:06:08,080 --> 00:06:10,720 It's a balance. It's a balance today, I think. 131 00:06:10,720 --> 00:06:13,880 Ideally, all I need is about 45 minutes, 132 00:06:13,880 --> 00:06:17,240 a beautiful fish and some aromatics to pull off a great dish, 133 00:06:17,240 --> 00:06:20,680 but I'm going to have to wait and see what's underneath these cloths. 134 00:06:20,680 --> 00:06:24,560 OK, even though Maggie's been in and out of this kitchen 135 00:06:24,560 --> 00:06:28,080 dozens of times, she's never set this challenge before. 136 00:06:29,320 --> 00:06:33,440 And today, Maggie has put her own cheeky little spin on it. 137 00:06:33,440 --> 00:06:34,760 (CHUCKLES) 138 00:06:34,760 --> 00:06:36,160 We're still in love with Maggie or what? 139 00:06:37,400 --> 00:06:38,720 ALL: Yeah. 140 00:06:38,720 --> 00:06:40,680 Ooh, there was a big pause there! Not sure? 141 00:06:42,080 --> 00:06:44,880 Maggie, can you please tell us a little bit more 142 00:06:44,880 --> 00:06:46,360 about those ingredients? 143 00:06:46,360 --> 00:06:50,280 Ah, well, all those ingredients I love, 144 00:06:50,280 --> 00:06:52,200 but some I love more than others. 145 00:06:52,200 --> 00:06:53,760 (LAUGHTER) 146 00:06:53,760 --> 00:06:55,000 And I'm a risk taker. 147 00:06:55,000 --> 00:06:56,320 (LAUGHTER) 148 00:06:56,320 --> 00:06:59,640 And so you have to be ready to put your skates on 149 00:06:59,640 --> 00:07:01,200 if you do what I might do. 150 00:07:01,200 --> 00:07:03,520 Wow. Good advice. 151 00:07:03,520 --> 00:07:07,600 I'm just hoping that there is going to be some Maggie Beer 152 00:07:07,600 --> 00:07:11,040 verjuice there and lots of fresh ingredients, 153 00:07:11,040 --> 00:07:13,480 which is what I have in my pantry at home as well. 154 00:07:13,480 --> 00:07:15,440 Alright, let's get started. 155 00:07:17,960 --> 00:07:19,000 Good luck! 156 00:07:19,000 --> 00:07:20,400 Thank you. Thanks, Maggie. 157 00:07:21,640 --> 00:07:27,800 OK, crew, we're going to start with 90 minutes on the clock and... 158 00:07:30,880 --> 00:07:32,360 ..pantry staples! 159 00:07:32,360 --> 00:07:33,800 Yes. 160 00:07:33,800 --> 00:07:35,320 Don't all come running at once! 161 00:07:36,680 --> 00:07:39,280 Hey, I'm all for staples, but I don't think there's quite enough 162 00:07:39,280 --> 00:07:42,080 to make an interesting dish, even with all the time in the world. 163 00:07:42,080 --> 00:07:43,920 So I'm going to hang on a little bit longer here. 164 00:07:43,920 --> 00:07:46,120 So, any takers? 165 00:07:46,120 --> 00:07:47,720 Tempting, but, nah. 166 00:07:47,720 --> 00:07:49,000 Tempting? 167 00:07:49,000 --> 00:07:50,200 It's a lot of time. 168 00:07:50,200 --> 00:07:53,680 Some of you need more time than ingredients. 169 00:07:53,680 --> 00:07:54,800 Are you looking at me? 170 00:07:54,800 --> 00:07:56,360 No, I didn't look at you, Audra. 171 00:07:56,360 --> 00:07:58,240 I would never do that. Looking at me. 172 00:07:58,240 --> 00:07:59,480 No bakers in the room? 173 00:07:59,480 --> 00:08:00,640 SOFIA: Heaps of bakers. 174 00:08:00,640 --> 00:08:03,280 I just feel like a savoury. 175 00:08:03,280 --> 00:08:06,560 I know that I can do pastries, but after Sweet Week, 176 00:08:06,560 --> 00:08:09,200 I'm really wanting to do something savoury. 177 00:08:09,200 --> 00:08:13,720 And I'm trying to use my X-ray vision to see through these fabrics 178 00:08:13,720 --> 00:08:15,600 that's covering these ingredients. 179 00:08:15,600 --> 00:08:17,120 But of course I can't! 180 00:08:17,120 --> 00:08:18,440 So I'm just waiting. 181 00:08:18,440 --> 00:08:22,680 Alana, what are you - more of a time person or an ingredient person? 182 00:08:22,680 --> 00:08:25,000 I'd like more time and I'm happy 183 00:08:25,000 --> 00:08:27,720 to work with less ingredients if I need to. 184 00:08:27,720 --> 00:08:29,400 I think you've got to start thinking, 185 00:08:29,400 --> 00:08:32,000 what do you need along with these pantry staples, 186 00:08:32,000 --> 00:08:33,880 to make a cracker of a dish 187 00:08:33,880 --> 00:08:36,440 that is going to keep you in this competition? 188 00:08:36,440 --> 00:08:38,120 'Cause that's what today is all about. 189 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Yeah. 190 00:08:39,520 --> 00:08:41,480 It's a super strategic cook today. 191 00:08:41,480 --> 00:08:46,200 And I think I need a little bit more than just the pantry staples. 192 00:08:46,200 --> 00:08:50,000 Five minutes gone off your cooking time. 193 00:08:50,000 --> 00:08:53,320 That means more ingredients. 194 00:08:53,320 --> 00:08:55,560 So, if you decide to start now, 195 00:08:55,560 --> 00:08:58,120 you'll have 85 minutes left to cook. 196 00:08:58,120 --> 00:09:00,680 And to add to the pantry staples... 197 00:09:02,320 --> 00:09:05,200 ALL: Ooh! ..a selection of fruits! 198 00:09:05,200 --> 00:09:07,600 So we have Granny Smith apples, 199 00:09:07,600 --> 00:09:10,120 ruby red grapefruit, figs. 200 00:09:10,120 --> 00:09:12,000 It's the best fruit bowl ever. 201 00:09:12,000 --> 00:09:13,640 Have I got any takers? 202 00:09:13,640 --> 00:09:15,200 Who's dabbling? 203 00:09:15,200 --> 00:09:17,160 Anyone, like, kind of thinking...? 204 00:09:17,160 --> 00:09:18,640 Ooh, Audra. Hello. 205 00:09:18,640 --> 00:09:20,320 AUDRA: I'm really confused right now. 206 00:09:20,320 --> 00:09:22,840 Oh, my God, it's so tempting. 207 00:09:22,840 --> 00:09:26,440 Because I'm torn about whether I go sweet or savoury. 208 00:09:26,440 --> 00:09:28,440 Those figs are calling me. 209 00:09:28,440 --> 00:09:32,160 I could make a dessert, but I'm hesitating because I'm thinking, 210 00:09:32,160 --> 00:09:35,040 "Should I wait for a savoury? Should I wait for a savoury?" 211 00:09:35,040 --> 00:09:37,600 Alana, got one leg nearly going. Yeah. 212 00:09:37,600 --> 00:09:39,920 (LAUGHS) I'm ready. 213 00:09:39,920 --> 00:09:43,680 I'm very tempted, but I might wait one more. One more. 214 00:09:43,680 --> 00:09:44,800 Time is a-ticking. 215 00:09:44,800 --> 00:09:46,200 If you're going to go, you might as well go. 216 00:09:47,720 --> 00:09:51,880 Ooh! This is so tempting to go, 217 00:09:51,880 --> 00:09:55,320 but I would love some flavour bombs to come out because I think with 218 00:09:55,320 --> 00:09:56,960 the fruit and the pantry staples, 219 00:09:56,960 --> 00:10:00,040 I could come up with something spectacular. 220 00:10:00,040 --> 00:10:01,320 Time is a-ticking away. 221 00:10:01,320 --> 00:10:03,680 And remember, when I reveal these next set, 222 00:10:03,680 --> 00:10:05,560 you've only got 80 minutes left, 223 00:10:05,560 --> 00:10:08,600 so if you want to get the best out of these... 224 00:10:09,800 --> 00:10:12,160 ..you might want to think about going pretty soon. 225 00:10:12,160 --> 00:10:13,520 WOMAN: Whoo-hoo! 226 00:10:13,520 --> 00:10:14,680 (LAUGHTER) 227 00:10:14,680 --> 00:10:16,040 This is going so well! 228 00:10:16,040 --> 00:10:19,240 Alright. There's 80 minutes on the clock. 229 00:10:19,240 --> 00:10:23,120 And with the pantry staples and the fruit selection, 230 00:10:23,120 --> 00:10:25,640 the next set of ingredients are... 231 00:10:29,280 --> 00:10:30,640 ..flavour essentials. 232 00:10:30,640 --> 00:10:33,600 ALANA: Oh, my gosh. Oh, here we go! 233 00:10:33,600 --> 00:10:38,360 I'm out. I see ginger, I see vincotto, there's vanilla. 234 00:10:38,360 --> 00:10:41,160 Plus all of that amazing fruit and the pantry staples. 235 00:10:41,160 --> 00:10:46,800 I can create a really fresh, zesty, fruity dessert from this. 236 00:10:46,800 --> 00:10:49,680 OK, we have red onion, brown onion, 237 00:10:49,680 --> 00:10:52,200 shio koji, verjuice, vino cotto. 238 00:10:52,200 --> 00:10:55,040 You've got the beautiful fruit selection down there, 239 00:10:55,040 --> 00:10:56,520 your pantry staples. 240 00:10:56,520 --> 00:10:58,240 It is game on, I reckon. 241 00:10:59,720 --> 00:11:03,720 So I've got 80 minutes to cook up an amazing dish. 242 00:11:03,720 --> 00:11:06,080 So I'm going to do a little biscuit tart 243 00:11:06,080 --> 00:11:09,360 which is going to be like a lemon and ginger base on it. 244 00:11:09,360 --> 00:11:12,520 Um, and then some sort of cream flavoured through the middle 245 00:11:12,520 --> 00:11:15,520 with a bit of a jam and an ice-cream and some tuiles. 246 00:11:16,760 --> 00:11:20,800 I'm still conceptualising a dish, but first things first, 247 00:11:20,800 --> 00:11:22,840 that I'm thinking is that I want to do 248 00:11:22,840 --> 00:11:26,360 a really beautiful biscuit, kind of pastry tart shell. 249 00:11:26,360 --> 00:11:28,480 It's a little bit different, but I think it's going 250 00:11:28,480 --> 00:11:30,400 to be something the judges are going to love. 251 00:11:30,400 --> 00:11:33,160 And 80 minutes - I think I've got just enough time 252 00:11:33,160 --> 00:11:34,960 'cause I have not only a biscuit base, 253 00:11:34,960 --> 00:11:37,520 but ice-cream and all the various jams, 254 00:11:37,520 --> 00:11:39,880 my diplomat cream to make, 255 00:11:39,880 --> 00:11:42,080 but I need to get them started super early, 256 00:11:42,080 --> 00:11:45,000 because I don't want to waste the extra time that I've been given. 257 00:11:47,400 --> 00:11:48,920 (QUIETLY) Oh, shit! 258 00:11:48,920 --> 00:11:50,760 You've totally confused me now. 259 00:11:50,760 --> 00:11:53,320 Oh, oh! It's so tempting. 260 00:11:53,320 --> 00:11:56,640 And I'm also conscious of the fact 261 00:11:56,640 --> 00:11:58,680 that I'm always fighting against time. 262 00:11:58,680 --> 00:12:03,280 Maggie, vino cotto, verjuice, that is you to a T. 263 00:12:03,280 --> 00:12:06,880 Well, it is. I'm always looking for that acid balance in food, 264 00:12:06,880 --> 00:12:09,800 so it's bright in your mouth. 265 00:12:09,800 --> 00:12:12,000 And that's where I use verjuice every day. 266 00:12:12,000 --> 00:12:15,240 And with all that umami in the flavour bombs, 267 00:12:15,240 --> 00:12:17,760 there's so many things you could do. 268 00:12:17,760 --> 00:12:19,520 Audra, surely? 269 00:12:19,520 --> 00:12:20,920 Oh, far out! 270 00:12:20,920 --> 00:12:22,160 (CHEERING) 271 00:12:22,160 --> 00:12:23,320 She's off. 272 00:12:23,320 --> 00:12:25,400 (GRUNTS) 273 00:12:25,400 --> 00:12:27,560 If you're gonna go, you got to go 274 00:12:27,560 --> 00:12:29,920 'cause you're losing time by the minute. 275 00:12:29,920 --> 00:12:31,960 If you wait like Audra just did... She's got three... 276 00:12:31,960 --> 00:12:33,200 ..you've lost two or three minutes. 277 00:12:33,200 --> 00:12:35,680 I could've bloody gone just now. 278 00:12:35,680 --> 00:12:37,520 I'm actually in a bit of a panic, 279 00:12:37,520 --> 00:12:40,000 but totally running with my gut right now. 280 00:12:40,000 --> 00:12:42,280 I'm thinking, you know what? I've got 80 minutes. 281 00:12:42,280 --> 00:12:43,840 I'm just going to go sweet. 282 00:12:43,840 --> 00:12:45,280 Snez? 283 00:12:45,280 --> 00:12:47,280 I thought this would be your jam! 284 00:12:47,280 --> 00:12:50,680 This is my jam. Ooh! So close. 285 00:12:50,680 --> 00:12:53,120 So close? What's stopping you, Snez? 286 00:12:53,120 --> 00:12:54,360 You're right. Let me do it. 287 00:12:54,360 --> 00:12:57,280 (CHEERING) We've got another one! 288 00:12:57,280 --> 00:12:59,360 Snez is off too. Just a little prod. 289 00:12:59,360 --> 00:13:01,480 Sweet or savoury? Sweet or savoury? 290 00:13:01,480 --> 00:13:02,760 Wow. 291 00:13:02,760 --> 00:13:05,240 I really think this pressure is really starting to get to people. 292 00:13:05,240 --> 00:13:07,160 Surely, Ben, you're getting antsy. 293 00:13:07,160 --> 00:13:09,040 No, no. He's good. Really? 294 00:13:09,040 --> 00:13:11,160 There's is gonna be so many beautiful things under here, Andy, 295 00:13:11,160 --> 00:13:12,760 I wouldn't want to miss out. 296 00:13:12,760 --> 00:13:15,400 But I just got to take a breath and hold my nerve here 297 00:13:15,400 --> 00:13:17,400 and wait for something I'm really happy to cook with. 298 00:13:19,200 --> 00:13:21,040 AUDRA: Probably could have gone a little bit earlier. 299 00:13:21,040 --> 00:13:22,480 However, I'm loving that 300 00:13:22,480 --> 00:13:25,920 I've got the verjuice and a vino cotto and figs. 301 00:13:25,920 --> 00:13:29,280 Today, I'm going to be making ricotta and caramelised fig tart. 302 00:13:29,280 --> 00:13:31,960 And even though I've got 80 minutes to cook, 303 00:13:31,960 --> 00:13:34,000 I'm not sure if that's enough time. 304 00:13:34,000 --> 00:13:36,840 I've just got to move really fast. 305 00:13:36,840 --> 00:13:38,560 'Cause in this kitchen I don't... 306 00:13:38,560 --> 00:13:40,480 ..I don't move very quickly sometimes. 307 00:13:40,480 --> 00:13:42,320 So, no, I've got to move fast. 308 00:13:42,320 --> 00:13:44,560 LAURA: You're doing good. Just keep hustling. 309 00:13:44,560 --> 00:13:47,880 I love making simple dishes, 310 00:13:47,880 --> 00:13:50,440 but I'm going to make an egg raviolo. 311 00:13:50,440 --> 00:13:53,920 It's going to be stuffed with burnt butter-infused ricotta. 312 00:13:53,920 --> 00:13:57,560 And also I'm going to make this gorgeous, like a little saucy broth. 313 00:13:57,560 --> 00:13:59,040 Yum. Love it. 314 00:13:59,040 --> 00:14:02,680 So we've got Alana, Audra and Snez cooking away. 315 00:14:05,040 --> 00:14:06,880 CALLUM: I've actually done this challenge before. 316 00:14:06,880 --> 00:14:09,160 And last time I did it, I thought the best strategy 317 00:14:09,160 --> 00:14:12,320 was to wait near the end and have all the ingredients 318 00:14:12,320 --> 00:14:15,560 under the sun to work with, but not very much time. 319 00:14:15,560 --> 00:14:16,600 But it was very stressful. 320 00:14:16,600 --> 00:14:18,400 So to be honest, I'm kind of thinking today 321 00:14:18,400 --> 00:14:21,280 maybe the opposite strategy might be the way to go. 322 00:14:21,280 --> 00:14:23,920 Righto, guys. 75 minutes left on the clock 323 00:14:23,920 --> 00:14:27,080 and your next batch of ingredients are... 324 00:14:27,080 --> 00:14:28,160 JEAN-CHRISTOPHE: Yes. 325 00:14:28,160 --> 00:14:30,000 ..vegies! 326 00:14:30,000 --> 00:14:32,760 Callum's gone. He needs no more. 327 00:14:32,760 --> 00:14:35,040 So, we have parsnips, swedes, 328 00:14:35,040 --> 00:14:38,720 beautiful French beans, globe artichokes - yum. 329 00:14:38,720 --> 00:14:40,880 There's so many things that you could do here. 330 00:14:40,880 --> 00:14:42,760 I feel like, Andy, I'm at the market 331 00:14:42,760 --> 00:14:45,400 and you're trying to sell it to me. I reckon I could get a job, eh. 332 00:14:45,400 --> 00:14:46,960 Capsicums, two for five bucks. 333 00:14:46,960 --> 00:14:49,880 These are free. You can take them. I'll give them to you! 334 00:14:49,880 --> 00:14:51,080 What are you thinking? 335 00:14:51,080 --> 00:14:53,160 Um, I'm thinking I might do a dessert. 336 00:14:53,160 --> 00:14:55,600 So you're going sweet, mate? Yes, that's the plan. 337 00:14:55,600 --> 00:14:58,720 I've made my decision now, and I'm actually feeling pretty good. 338 00:14:58,720 --> 00:15:02,400 I think by using that full 75 minutes and going quite early, 339 00:15:02,400 --> 00:15:05,240 I've got the time to try and do something dessert-y. 340 00:15:05,240 --> 00:15:07,840 and Maggie Beer and I are both from the Barossa, 341 00:15:07,840 --> 00:15:09,160 and I do see her around. 342 00:15:09,160 --> 00:15:10,640 So, yeah, I want to cook something 343 00:15:10,640 --> 00:15:12,280 that she's going to be really impressed by. 344 00:15:12,280 --> 00:15:15,680 So when I think of Maggie Beer, I think of South Australian icon. 345 00:15:15,680 --> 00:15:17,600 And the second thing I think of is verjuice. 346 00:15:17,600 --> 00:15:21,400 So I'm gonna do like a celebration of verjuice, is the dish. 347 00:15:21,400 --> 00:15:25,760 I'm starting with a little lemon verjuice parfait. 348 00:15:25,760 --> 00:15:28,880 Um, I'm going to do a verjuice and beetroot granita 349 00:15:28,880 --> 00:15:30,880 and sorbet that's made from verjuice. 350 00:15:30,880 --> 00:15:32,240 We'll see how that plays out. 351 00:15:32,240 --> 00:15:35,080 By making my dish all about verjuice today, I know that I'm using 352 00:15:35,080 --> 00:15:36,960 one of Maggie's favourite ingredients, 353 00:15:36,960 --> 00:15:39,080 which is a good thing and a bad thing at once, right? 354 00:15:39,080 --> 00:15:40,720 Because I know she's going to like the flavour, 355 00:15:40,720 --> 00:15:42,600 but she's very familiar with it, so it's not going to be 356 00:15:42,600 --> 00:15:45,400 a lot of wiggle room to hide if it's not perfect. 357 00:15:45,400 --> 00:15:47,680 You got chillies in there, Andy? 358 00:15:47,680 --> 00:15:50,400 No chillies. 359 00:15:50,400 --> 00:15:52,000 Oh, come on! 360 00:15:52,000 --> 00:15:55,520 I'm getting a little bit nervy. SARAH: Same. 361 00:15:55,520 --> 00:15:57,680 I'm starting to get a little bit stressed now. 362 00:15:57,680 --> 00:15:59,960 Some people are out there off and racing 363 00:15:59,960 --> 00:16:02,400 and I'm thinking I've got to give myself enough time 364 00:16:02,400 --> 00:16:03,760 to pull off a great dish. 365 00:16:03,760 --> 00:16:05,320 Am I sweating? 366 00:16:05,320 --> 00:16:07,320 Uh, yes, you are! 367 00:16:07,320 --> 00:16:08,640 Like, I thought I was going to do 368 00:16:08,640 --> 00:16:10,480 a seafood dish at the beginning of the cook, 369 00:16:10,480 --> 00:16:14,560 but really need to push myself, do some crazy techniques, 370 00:16:14,560 --> 00:16:16,920 work on some unusual flavours 371 00:16:16,920 --> 00:16:19,320 and show the judges something different. 372 00:16:19,320 --> 00:16:22,880 JEAN-CHRISTOPHE: OK, guys. I've got something else to offer you. 373 00:16:22,880 --> 00:16:27,000 As soon as I reveal this, you will have 70 minutes left. 374 00:16:27,000 --> 00:16:29,360 Right, next batch. 375 00:16:29,360 --> 00:16:32,320 Ingredients is... 376 00:16:32,320 --> 00:16:34,800 ..wine time! 377 00:16:34,800 --> 00:16:36,640 Yeah. Oh, wine. 378 00:16:36,640 --> 00:16:39,120 The Barossa is about Shiraz, Shiraz and Shiraz. 379 00:16:39,120 --> 00:16:40,800 (LAUGHTER) 380 00:16:40,800 --> 00:16:42,240 You know, wine emits a lot of flavour, 381 00:16:42,240 --> 00:16:45,000 but I'm really hanging on for a protein. 382 00:16:45,000 --> 00:16:47,720 I just don't want to drop below 60 minutes. 383 00:16:47,720 --> 00:16:49,920 One more minute. May as well wait now. 384 00:16:49,920 --> 00:16:52,360 Are you ready? I want to see their faces. 385 00:16:52,360 --> 00:16:54,960 JEAN-CHRISTOPHE: This is the trick. 386 00:16:54,960 --> 00:16:58,120 Maggie is already getting excited about this. 387 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 I am, I am, I am. 388 00:16:59,240 --> 00:17:02,240 It's a love affair with what's in there. 389 00:17:02,240 --> 00:17:03,440 You're making us nervous! 390 00:17:03,440 --> 00:17:04,760 (LAUGHS) 391 00:17:04,760 --> 00:17:08,640 So as soon as I reveal what is under the cloth, 392 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 you will have 65 minutes left. 393 00:17:11,200 --> 00:17:12,600 Rip the Band-Aid off. WOMAN: Yeah. 394 00:17:12,600 --> 00:17:15,200 Bit of protein. Come on. 395 00:17:15,200 --> 00:17:16,400 We have... 396 00:17:17,800 --> 00:17:18,840 Ooh-hoo-hoo-hoo! 397 00:17:21,280 --> 00:17:23,560 I don't know, should I go? 398 00:17:29,000 --> 00:17:30,520 Think you can be the next MasterChef? 399 00:17:30,520 --> 00:17:32,920 Only one way to find out - applications are open now. 400 00:17:32,920 --> 00:17:34,640 Head to the link below and apply. 401 00:17:34,640 --> 00:17:37,000 We'll see you in the kitchen! 402 00:17:37,000 --> 00:17:40,560 So you will have 65 minutes left. 403 00:17:40,560 --> 00:17:42,280 And you will have all the ingredients 404 00:17:42,280 --> 00:17:44,480 that have been revealed so far. 405 00:17:44,480 --> 00:17:45,960 Plus... 406 00:17:48,000 --> 00:17:49,080 ..offal! 407 00:17:50,200 --> 00:17:51,880 Finally! BEN: Here we go. 408 00:17:52,960 --> 00:17:54,320 Ooh-hoo-hoo-hoo! 409 00:17:54,320 --> 00:17:57,920 So we have here smoked ox tongue, 410 00:17:57,920 --> 00:17:59,320 chicken livers, 411 00:17:59,320 --> 00:18:02,440 duck hearts, marrow bones. 412 00:18:02,440 --> 00:18:04,080 We've got some lamb sweetbread. 413 00:18:04,080 --> 00:18:06,440 And we have some pig jowls, or cheeks. 414 00:18:07,400 --> 00:18:09,320 Look at all that flavour and texture. 415 00:18:11,120 --> 00:18:14,280 The time is definitely ticking in my head 416 00:18:14,280 --> 00:18:17,480 and offal is delicious when it's cooked right. 417 00:18:17,480 --> 00:18:20,680 But then I'm so tempted to see what's under the other cloths. 418 00:18:20,680 --> 00:18:24,040 I'd love to get in cooking that offal myself. 419 00:18:24,040 --> 00:18:26,040 ANDY: If you want to impress Maggie Beer, 420 00:18:26,040 --> 00:18:27,640 there's one way to do it. 421 00:18:27,640 --> 00:18:29,400 Shall I just go? Mate, do it if you're gonna go. 422 00:18:29,400 --> 00:18:30,800 I'm gonna go. 423 00:18:30,800 --> 00:18:32,280 Oh, here we go! Sarah's off! 424 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 POH: Go, Sarah. 425 00:18:34,160 --> 00:18:36,840 I want to impress Maggie. 426 00:18:36,840 --> 00:18:39,280 And these are incredible ingredients, 427 00:18:39,280 --> 00:18:40,560 if you know how to cook them. 428 00:18:40,560 --> 00:18:44,360 Um, I'm thinking of making a sweet bread tart. 429 00:18:44,360 --> 00:18:45,520 I'm going to layer it up, 430 00:18:45,520 --> 00:18:48,960 make a little caramelised onion and vino cotto at the base. 431 00:18:48,960 --> 00:18:52,640 I need to get my tarts in the oven ASAP. 432 00:18:52,640 --> 00:18:54,760 It's definitely a risk. 433 00:18:54,760 --> 00:18:58,560 You know, 65 minutes is not a lot of time to make such a technical dish. 434 00:18:58,560 --> 00:18:59,880 I just hope I can pull it off. 435 00:18:59,880 --> 00:19:01,720 LAURA: Come on, Sarah. 436 00:19:03,080 --> 00:19:05,800 How are you going, Nana? ALANA: Good. 437 00:19:05,800 --> 00:19:07,360 I like the sound of your dish. 438 00:19:07,360 --> 00:19:08,600 Can you tell me what I'm doing? 439 00:19:08,600 --> 00:19:12,160 You're making tarts with a ginger and lemon layer. 440 00:19:12,160 --> 00:19:13,920 Yes. Just over an hour. 441 00:19:13,920 --> 00:19:15,720 Yeah, thank you. Alright. 442 00:19:17,320 --> 00:19:19,840 Oh! 443 00:19:19,840 --> 00:19:21,520 WOMAN: Are they still going over there? 444 00:19:24,920 --> 00:19:27,400 Deckers, I don't mean to interrupt your thought process, 445 00:19:27,400 --> 00:19:30,200 but I want to know, do you think there's some seafood under there? 446 00:19:30,200 --> 00:19:32,240 Uh, I love everything I'm seeing now already, 447 00:19:32,240 --> 00:19:34,120 so I've sort of thrown seafood out of my brain. 448 00:19:34,120 --> 00:19:36,760 And, um, I do love a bit of offal, 449 00:19:36,760 --> 00:19:39,760 so I'm kind of leaning towards using that. 450 00:19:39,760 --> 00:19:42,520 Yeah, well, you've got about 61 minutes now. 451 00:19:42,520 --> 00:19:46,120 Yeah. But there's more to come! Ha-ha! 452 00:19:46,120 --> 00:19:49,800 Yeah, but less time. Just a reminder, less time. 453 00:19:49,800 --> 00:19:50,920 So you're not interested? 454 00:19:52,480 --> 00:19:54,880 OK, next batch of ingredients. 455 00:19:54,880 --> 00:19:56,600 You will have 60 minutes left. 456 00:19:56,600 --> 00:19:57,840 Ooh! 457 00:19:57,840 --> 00:19:59,160 We have... 458 00:20:02,080 --> 00:20:04,440 ..pork and poultry. 459 00:20:04,440 --> 00:20:07,320 (LAUGHTER) ANDY: Stampede! 460 00:20:07,320 --> 00:20:10,920 We have pancetta, pork cutlets, 461 00:20:10,920 --> 00:20:12,360 Pork mignon fillet, 462 00:20:12,360 --> 00:20:15,680 quail, chicken, ducks. 463 00:20:15,680 --> 00:20:18,520 It's pork and poultry, which I love, 464 00:20:18,520 --> 00:20:21,160 but I'm still just interested in this offal. 465 00:20:21,160 --> 00:20:22,880 Heart, heart, heart. 466 00:20:24,920 --> 00:20:26,200 Thank you. Grazie. 467 00:20:26,200 --> 00:20:29,720 I think it's a great way to showcase the cook that I've become. 468 00:20:29,720 --> 00:20:31,000 Let's do it. 469 00:20:31,000 --> 00:20:34,200 Um, so today I'm making beef tongue 470 00:20:34,200 --> 00:20:37,240 and chicken livers skewers all done over the hibachi. 471 00:20:37,240 --> 00:20:39,960 I'm going to have, uh, toasted cabbage 472 00:20:39,960 --> 00:20:42,880 and then beautiful pickled cabbage using that verjuice. 473 00:20:42,880 --> 00:20:44,160 I do not want to go home. 474 00:20:44,160 --> 00:20:46,920 I'm really hoping this is an elevated dish today. 475 00:20:46,920 --> 00:20:50,040 60 minutes - I think I've got a bit of a healthy balance 476 00:20:50,040 --> 00:20:53,400 with the time and ingredients to pull together a great dish. 477 00:20:54,920 --> 00:20:56,360 That's good. 478 00:20:58,120 --> 00:20:59,440 LAURA: What are you making, Jamie? 479 00:20:59,440 --> 00:21:01,600 Just cook a beautiful piece of chicken, make a delicious sauce 480 00:21:01,600 --> 00:21:02,880 and treat veg well. 481 00:21:02,880 --> 00:21:04,960 Like, Maggie loves simple flavours. 482 00:21:04,960 --> 00:21:06,240 Beautiful. 483 00:21:06,240 --> 00:21:08,200 Uh, I got 60 minutes, 484 00:21:08,200 --> 00:21:10,480 decided to pull the trigger when I saw the poultry. 485 00:21:10,480 --> 00:21:13,760 So I'm going to char chicken over the hibachi. 486 00:21:13,760 --> 00:21:15,520 I'm really going to get the bones of the chicken, 487 00:21:15,520 --> 00:21:18,520 roast it down with some pancetta, maybe a few other things. 488 00:21:18,520 --> 00:21:20,480 I want this white wine sauce to be balanced out 489 00:21:20,480 --> 00:21:22,720 with some miso, butter and Dijon, 490 00:21:22,720 --> 00:21:25,840 and try to get a little puree out of our...out of our eggplant. 491 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 The main thing I need to look out 492 00:21:27,200 --> 00:21:29,200 for is just getting everything done in time. 493 00:21:29,200 --> 00:21:31,400 When I was on the show, every cook was 60 minutes. 494 00:21:31,400 --> 00:21:33,520 So this is just back in my wheelhouse, I suppose. 495 00:21:36,920 --> 00:21:38,840 I waited this long to cook 496 00:21:38,840 --> 00:21:41,040 because I wanted a core ingredient like chicken. 497 00:21:41,040 --> 00:21:45,160 So I'm going to do a pan-seared supreme of chicken, 498 00:21:45,160 --> 00:21:48,320 and I'm going to incorporate the smokiness of this tongue somewhere into the dish. 499 00:21:48,320 --> 00:21:51,000 Black apron today. Absolutely don't want to go home. 500 00:21:51,000 --> 00:21:53,560 I'm going to cook like a demon and fingers crossed. 501 00:21:55,400 --> 00:21:58,760 I'm glad you're both still here. You know, it shows bravery. 502 00:21:58,760 --> 00:22:04,080 Everyone is now cooking, except Depinder and Ben. 503 00:22:04,080 --> 00:22:07,320 Ben playing the long game now. What are you hoping that's next? 504 00:22:07,320 --> 00:22:08,760 Uh, I really want some seafood. 505 00:22:08,760 --> 00:22:11,040 Yeah, I mean, whatever I'm cooking is going to be cooking quick. 506 00:22:11,040 --> 00:22:12,960 I can cook the quail very quickly, so I'm happy with that. 507 00:22:12,960 --> 00:22:14,640 So I've got plenty of time to make it up. 508 00:22:14,640 --> 00:22:16,200 You've got a backup plan already? Yeah, yeah. 509 00:22:16,200 --> 00:22:17,560 And if there's fish, even better. But... 510 00:22:17,560 --> 00:22:19,720 What's the minimum amount of time that you'll let yourself cook? 511 00:22:19,720 --> 00:22:21,440 I'd do fish in 35, in all honesty. Yeah? Yeah. 512 00:22:21,440 --> 00:22:22,840 Depinder, what about you? 513 00:22:22,840 --> 00:22:25,520 Whole spices, powdered spices, anything. 514 00:22:25,520 --> 00:22:27,000 Anything. Any spice. 515 00:22:27,000 --> 00:22:28,760 Was that a little prayer, then, for spice?! 516 00:22:28,760 --> 00:22:30,000 I've been praying all morning! 517 00:22:31,160 --> 00:22:34,880 I am worried because I would like to play to my strengths 518 00:22:34,880 --> 00:22:36,120 and make a curry. 519 00:22:36,120 --> 00:22:40,320 But so far I don't have any herbs. I don't have any spices. 520 00:22:40,320 --> 00:22:42,640 But I'm thinking if I've waited this long, 521 00:22:42,640 --> 00:22:45,240 I may as well just wait a little bit longer. 522 00:22:45,240 --> 00:22:46,680 I just need the right ingredients. 523 00:22:46,680 --> 00:22:51,080 Alright, guys, you'll have 55 minutes left. 524 00:22:51,080 --> 00:22:52,920 The next ingredients are... 525 00:22:56,920 --> 00:22:58,400 ..grains. 526 00:23:01,520 --> 00:23:03,680 Black lentils. Steel cut oats. 527 00:23:03,680 --> 00:23:05,040 Freekah. 528 00:23:05,040 --> 00:23:06,440 Spelt grain. 529 00:23:06,440 --> 00:23:07,680 And semolina. 530 00:23:10,000 --> 00:23:12,360 No takers? Yeah, it's a pass from me. 531 00:23:12,360 --> 00:23:15,440 Hard pass. Not very spicy, is it? 532 00:23:15,440 --> 00:23:16,760 Oh, my God. 533 00:23:16,760 --> 00:23:19,240 There's no way I'm using those today. 534 00:23:19,240 --> 00:23:20,840 I'm gonna wait it out. 535 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 I know this is a risk. 536 00:23:21,840 --> 00:23:25,560 I know I'm wearing a black apron, but I just need more ingredients. 537 00:23:25,560 --> 00:23:27,560 I'll do a 50 if I have to. 538 00:23:27,560 --> 00:23:29,680 There are a few surprises, let me tell you. 539 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 Pleasant ones? Oh, good ones. 540 00:23:31,720 --> 00:23:33,200 Or pheasant one! 541 00:23:33,200 --> 00:23:35,280 It is smelling good out there, though, I must say. 542 00:23:35,280 --> 00:23:36,640 There's a lot of work going on out there. 543 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 Those beautiful onions. 544 00:23:37,640 --> 00:23:40,640 Yeah, I can just smell the onions and vinegar. 545 00:23:41,640 --> 00:23:44,360 Whoo! I'm in a smoke here. 546 00:23:44,360 --> 00:23:46,680 We'll be here, Snez! 547 00:23:46,680 --> 00:23:49,280 Hello! Meet Maggie Beer. Hi, Maggie. Hello. 548 00:23:49,280 --> 00:23:50,800 I'm, like, starstruck. 549 00:23:52,040 --> 00:23:53,280 You're wonderful. 550 00:23:53,280 --> 00:23:55,160 What are you cooking? OK. 551 00:23:55,160 --> 00:23:58,440 I'm going to do one big raviolo that's gonna have egg. 552 00:23:58,440 --> 00:24:00,960 And I'm making brown butter ricotta inside as well. 553 00:24:00,960 --> 00:24:02,200 It sounds wonderful. 554 00:24:02,200 --> 00:24:03,680 Yeah. I wish I waited one more block. 555 00:24:03,680 --> 00:24:05,520 I was about to say - any regrets? 556 00:24:05,520 --> 00:24:07,960 Those vegetables there were just me. 557 00:24:07,960 --> 00:24:09,680 I think I got too excited, but that's OK. 558 00:24:09,680 --> 00:24:12,520 And it has given you more time to be able to do it 559 00:24:12,520 --> 00:24:13,720 by not waiting for that next one. 560 00:24:13,720 --> 00:24:15,400 Yes. I hope you like my idea, Maggie. 561 00:24:15,400 --> 00:24:18,240 I love your idea. I want to taste the end. 562 00:24:18,240 --> 00:24:19,800 There we go. Thank you. Oh, my God. 563 00:24:19,800 --> 00:24:22,560 Yes, it'll be. Thanks, Maggie. 564 00:24:22,560 --> 00:24:24,920 (POTS CLANK) Oh, my God. 565 00:24:24,920 --> 00:24:26,360 Got too many things up here. 566 00:24:26,360 --> 00:24:29,200 Time is just going so fast. 567 00:24:29,200 --> 00:24:31,760 I had 80 minutes, but now I have about 50. 568 00:24:31,760 --> 00:24:34,160 The pressure is on to get going. 569 00:24:34,160 --> 00:24:38,080 I'm going to be making ricotta and caramelised fig tart. 570 00:24:38,080 --> 00:24:41,600 My shells are crispening up lightly in the oven, 571 00:24:41,600 --> 00:24:44,600 and I want to infuse all that vino cotto 572 00:24:44,600 --> 00:24:46,240 and that verjuice in it, 573 00:24:46,240 --> 00:24:49,120 just to amp up the flavours of these beautiful figs. 574 00:24:49,120 --> 00:24:51,960 Now I've got to work on that ricotta. 575 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 I'm blocking everybody off. 576 00:24:53,080 --> 00:24:55,800 I need to focus on what I'm doing and do it quick. 577 00:24:55,800 --> 00:24:58,040 LAURA: Audra, good? Yeah. 578 00:25:00,200 --> 00:25:02,400 Cal, are you good? Yeah, mate. 579 00:25:02,400 --> 00:25:04,280 My verjuice parfait needs a good amount of time 580 00:25:04,280 --> 00:25:05,640 in the blast chiller to set. 581 00:25:05,640 --> 00:25:09,600 So I'm really glad that I chose to get as much time as I could. 582 00:25:09,600 --> 00:25:12,080 And now I need to get those other elements sorted. 583 00:25:12,080 --> 00:25:14,040 Hello. Hi, Maggie. How are you? 584 00:25:14,040 --> 00:25:16,400 Lovely to see you, as always. Oh, it's great to see you. 585 00:25:16,400 --> 00:25:19,200 In year two, you cooked pheasant? I did indeed. 586 00:25:19,200 --> 00:25:21,160 And the sauce, I still can taste it. 587 00:25:21,160 --> 00:25:22,280 Wow. Yes. 588 00:25:22,280 --> 00:25:23,680 Well, thank you very much, Maggie. 589 00:25:23,680 --> 00:25:25,520 I reckon I'm pretty pumped with my idea, if I'm honest. 590 00:25:25,520 --> 00:25:27,480 So I reckon this is gonna be one for you, Maggie. 591 00:25:27,480 --> 00:25:29,040 You ready? Tell us. Tell us. 592 00:25:29,040 --> 00:25:31,240 So this dish is going to be all about... 593 00:25:31,240 --> 00:25:32,960 ..verjuice! 594 00:25:32,960 --> 00:25:34,640 Got it, got it. 595 00:25:34,640 --> 00:25:36,080 So it's going to be a verjuice parfait, 596 00:25:36,080 --> 00:25:38,480 a black grape sorbet. Yes. 597 00:25:38,480 --> 00:25:40,960 We've got a verjuice beetroot granita, 598 00:25:40,960 --> 00:25:43,560 and I'm currently making some vine leaves. 599 00:25:43,560 --> 00:25:44,680 What do you think, Maggie? 600 00:25:44,680 --> 00:25:46,200 Well, I think that's pretty exciting. 601 00:25:46,200 --> 00:25:49,160 And that's, you know, I did say earlier, and I meant it so much. 602 00:25:49,160 --> 00:25:52,960 I've always learned a different way of using something that I love 603 00:25:52,960 --> 00:25:54,000 and use every day. 604 00:25:54,000 --> 00:25:56,560 Do you mind if I ask - verjuice, how did you discover it? 605 00:25:56,560 --> 00:26:00,160 In 1984, we couldn't sell our Rhine Riesling grapes, 606 00:26:00,160 --> 00:26:04,400 so I convinced my friend to make verjuice 607 00:26:04,400 --> 00:26:07,880 when I'd never tasted it, didn't have a sample of it. 608 00:26:07,880 --> 00:26:09,680 And that's when it started. 609 00:26:09,680 --> 00:26:11,280 Wow. How good is that? 610 00:26:11,280 --> 00:26:12,360 In flagons. 611 00:26:12,360 --> 00:26:14,280 41 years later, here we are 612 00:26:14,280 --> 00:26:15,960 and you're celebrating Maggie's own verjuice. 613 00:26:15,960 --> 00:26:19,160 Yeah. And in one dish, I've already used half a bottle, you'll notice! 614 00:26:19,160 --> 00:26:21,200 It's wonderful. Well, I'll get back to it, then. 615 00:26:21,200 --> 00:26:23,080 Good luck. I'll leave you to it. Thank you. 616 00:26:23,080 --> 00:26:27,440 The next thing I want to get onto is a verjuice and beetroot granita. 617 00:26:27,440 --> 00:26:29,800 And it's a slightly risky strategy, 618 00:26:29,800 --> 00:26:31,800 making a dessert that's quite beetroot-heavy, 619 00:26:31,800 --> 00:26:33,640 especially because it's such a dominating flavour. 620 00:26:33,640 --> 00:26:36,040 And I want this dessert to be about the verjuice. 621 00:26:36,040 --> 00:26:38,240 So I've got to balance it really carefully here. 622 00:26:38,240 --> 00:26:40,360 LAURA: Good juicing, Callum. 623 00:26:40,360 --> 00:26:42,800 Less messy this time. Love to see it. 624 00:26:45,280 --> 00:26:47,920 BEN: People are cooking. Some of them have been cooking for ages now 625 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 and we haven't even started. 626 00:26:49,360 --> 00:26:51,840 SOFIA: Depinder, you can't stand still! No. 627 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 Depinder and I, we're just sort of hanging out with Maggie. 628 00:26:54,120 --> 00:26:55,880 I'm obviously waiting for seafood. 629 00:26:55,880 --> 00:26:57,720 I guess she's waiting for some herbs and spices. 630 00:26:57,720 --> 00:26:59,600 Yeah, the pressure's definitely mounting. 631 00:26:59,600 --> 00:27:01,920 POH: Alright, guys, once I reveal these ingredients, 632 00:27:01,920 --> 00:27:03,920 you'll have 50 minutes left. 633 00:27:05,920 --> 00:27:06,920 We have... 634 00:27:09,240 --> 00:27:10,680 ..fresh herbs and spices! 635 00:27:10,680 --> 00:27:13,480 ANDY: Wahey! There we go, Depinder! 636 00:27:13,480 --> 00:27:15,840 DEPINDER: Finally, there's herbs and spices. 637 00:27:15,840 --> 00:27:20,520 OK. We have lemon verbena, coriander, dill, mint. 638 00:27:20,520 --> 00:27:21,840 It's a mixed bag. 639 00:27:21,840 --> 00:27:23,960 The herbs are great... 640 00:27:23,960 --> 00:27:25,160 And then we have caraway seeds, 641 00:27:25,160 --> 00:27:28,760 fennel, smoked paprika, dried oregano. 642 00:27:28,760 --> 00:27:31,040 MAGGIE: Poh's selling it! 643 00:27:31,040 --> 00:27:33,840 ..but I don't think there's enough spices there to build flavour. 644 00:27:35,360 --> 00:27:36,360 I'm gonna wait. 645 00:27:36,360 --> 00:27:37,920 You're gonna wait, Depinder?! 646 00:27:37,920 --> 00:27:39,960 How are waiting?! I'm so surprised! 647 00:27:39,960 --> 00:27:41,440 Oh, my gosh! 648 00:27:41,440 --> 00:27:43,120 JEAN-CHRISTOPHE: Unbelievable. 649 00:27:43,120 --> 00:27:46,360 I'm floored. I really thought that these were gonna tempt you. 650 00:27:46,360 --> 00:27:49,760 It wasn't really the array that you were probably hoping for, was it? Yeah. 651 00:27:49,760 --> 00:27:51,120 I'm almost there. Almost there! 652 00:27:51,120 --> 00:27:52,560 Almost there. 653 00:27:52,560 --> 00:27:53,720 I'm now... 654 00:27:53,720 --> 00:27:56,040 I'm so confused because I'm like, I could have gone. 655 00:27:56,040 --> 00:27:58,720 And normally I would have at least an hour 656 00:27:58,720 --> 00:28:01,120 to build that depth of flavour. 657 00:28:01,120 --> 00:28:03,040 And I usually have my spice box, 658 00:28:03,040 --> 00:28:04,680 which I miss so much right now. 659 00:28:04,680 --> 00:28:06,520 If the herbs and spices didn't tempt you, 660 00:28:06,520 --> 00:28:08,400 maybe these next ingredients will. 661 00:28:08,400 --> 00:28:10,040 I really hope so, Poh. 662 00:28:10,040 --> 00:28:14,040 When I reveal these ingredients, you'll have 45 minutes left. 663 00:28:14,040 --> 00:28:15,640 OK. 45. 664 00:28:15,640 --> 00:28:17,120 These next ingredients are... 665 00:28:20,440 --> 00:28:22,480 ..leaves. 666 00:28:22,480 --> 00:28:24,320 WOMAN: Ooh. 667 00:28:24,320 --> 00:28:26,320 So we've got nasturtium, vine, 668 00:28:26,320 --> 00:28:28,240 fig, sorrel, shiso. 669 00:28:28,240 --> 00:28:29,920 ANDY: Oh, that fell a bit flat, Poh! 670 00:28:29,920 --> 00:28:32,000 It's leaves. And it's still not 671 00:28:32,000 --> 00:28:34,600 the ingredients that I really wanted. 672 00:28:34,600 --> 00:28:37,040 And I just realised these ingredients 673 00:28:37,040 --> 00:28:39,760 are leaning towards Maggie's palate. 674 00:28:39,760 --> 00:28:43,760 So I could be waiting for ingredients that don't exist here. 675 00:28:43,760 --> 00:28:46,200 Holding out is a dangerous game. 676 00:28:46,200 --> 00:28:48,280 You've got to remember, I chose the ingredients. 677 00:28:55,640 --> 00:28:57,680 ANDY: Oh, that fell a bit flat, Poh. 678 00:28:59,200 --> 00:29:02,200 DEPINDER: 45 minutes on the clock and the leaves have been revealed. 679 00:29:02,200 --> 00:29:04,760 It's not exactly what I wanted. 680 00:29:04,760 --> 00:29:07,480 Holding out is a dangerous game. 681 00:29:07,480 --> 00:29:10,120 You've got to remember, I chose the ingredients. 682 00:29:10,120 --> 00:29:12,480 But I don't think there's going to be spices there. 683 00:29:12,480 --> 00:29:14,480 I love sorrel. Oh, she's off! 684 00:29:14,480 --> 00:29:17,120 Oh, she's up! That was sudden. 685 00:29:17,120 --> 00:29:20,240 So I'm not waiting any longer. Time's going to fly. 686 00:29:20,240 --> 00:29:21,640 I have so much to do. 687 00:29:21,640 --> 00:29:24,680 I need to get started on my curry straightaway. 688 00:29:24,680 --> 00:29:26,440 I'm just going to make the most of what I have. 689 00:29:26,440 --> 00:29:28,560 I was like, "OK, I'm going to go for the chicken, 690 00:29:28,560 --> 00:29:30,240 "and I'm going to go for the herbs, 691 00:29:30,240 --> 00:29:33,280 "and I'm going to make a chicken curry and some flaky roti." 692 00:29:33,280 --> 00:29:35,880 I just need to make sure the chicken is cooked perfectly 693 00:29:35,880 --> 00:29:37,840 and packed full of flavour. 694 00:29:37,840 --> 00:29:40,320 I'm going to be using the herbs to build flavour, 695 00:29:40,320 --> 00:29:44,040 and I'm also going to be using fennel seeds and caraway seeds. 696 00:29:44,040 --> 00:29:46,520 I do use them, you know, in my curries, 697 00:29:46,520 --> 00:29:49,600 but I usually have, like, 10 other spices. 698 00:29:49,600 --> 00:29:51,680 So my brain's just ticking away. 699 00:29:51,680 --> 00:29:54,400 And I'm just thinking how to bring out 700 00:29:54,400 --> 00:29:55,960 enough flavour in this dish. 701 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 I don't want to serve the judges a curry 702 00:29:57,960 --> 00:30:00,840 that's not good enough just because I don't have enough spices. 703 00:30:00,840 --> 00:30:03,520 That's not a good enough excuse at top 10. 704 00:30:03,520 --> 00:30:05,560 LAURA: Yep. You got it, girl. Let's go. 705 00:30:09,040 --> 00:30:10,760 ALANA: Rapeseed oil. What's that? 706 00:30:12,760 --> 00:30:16,760 Declan. Oh, g'day. Hey, Maggie, how are you? 707 00:30:16,760 --> 00:30:19,720 Good to see you. Sorry, Declan. 708 00:30:19,720 --> 00:30:22,520 I was just very interested in what you've got going on here. 709 00:30:22,520 --> 00:30:23,920 More offal skewers. 710 00:30:23,920 --> 00:30:26,320 Um, last time I was in the kitchen cooking for you, 711 00:30:26,320 --> 00:30:28,560 I made an apple and blackberry crumble, 712 00:30:28,560 --> 00:30:30,840 and you told me to pull my finger out. 713 00:30:30,840 --> 00:30:33,920 So it's a homage to my progression. 714 00:30:33,920 --> 00:30:36,760 Um, so I've got these little skewers, um, figs. 715 00:30:36,760 --> 00:30:40,720 There's delicious ox tongue and chicken livers. 716 00:30:40,720 --> 00:30:43,280 I've made this garlic vino cotto glaze, 717 00:30:43,280 --> 00:30:45,400 and I'm going to finish them over the hibachi 718 00:30:45,400 --> 00:30:48,520 and then serve it on top of, like, a slaw. 719 00:30:48,520 --> 00:30:50,480 A slaw? OK. 720 00:30:50,480 --> 00:30:52,680 Yeah, I feel like it kind of needs fat. 721 00:30:52,680 --> 00:30:56,320 Something... Yeah. Mouthfeel, mouthfeel. OK. 722 00:30:56,320 --> 00:30:59,640 You need kind of something to connect everything together. 723 00:30:59,640 --> 00:31:01,600 Yeah. OK. Yeah. 724 00:31:01,600 --> 00:31:05,480 And also, it's extremely important that you cook these really lovely. 725 00:31:05,480 --> 00:31:07,280 I mean, I'm glad you're taking a risk 726 00:31:07,280 --> 00:31:09,280 and you're cooking something that shows your progression. 727 00:31:09,280 --> 00:31:10,800 But today's not the day to put a foot wrong. 728 00:31:10,800 --> 00:31:13,280 No, it's not. You need to nail this dish, mate. Alright. Alright. 729 00:31:13,280 --> 00:31:15,120 Go for it. Good luck. 730 00:31:15,120 --> 00:31:16,440 Thank you guys. 731 00:31:16,440 --> 00:31:19,120 Andy and Maggie, they know my potential 732 00:31:19,120 --> 00:31:21,320 and they know I can push myself. 733 00:31:21,320 --> 00:31:23,960 So I decide I'm doing a verjus emulsion. 734 00:31:23,960 --> 00:31:26,840 I hope this emulsion is going to add that fatty richness 735 00:31:26,840 --> 00:31:29,720 that's going to cut through the sharp flavours of the slaw 736 00:31:29,720 --> 00:31:31,840 and that vino cotto-glazed offal. 737 00:31:36,760 --> 00:31:39,080 It's better not to watch everyone else over there. 738 00:31:39,080 --> 00:31:40,160 No, it's a lot of noise. 739 00:31:40,160 --> 00:31:42,400 Yes, yes. Taking their time. 740 00:31:42,400 --> 00:31:45,880 Yeah. Time is on their side, but flavour might be on yours. 741 00:31:45,880 --> 00:31:48,040 Yeah. 742 00:31:48,040 --> 00:31:49,920 I'm starting to get a little bit worried. 743 00:31:49,920 --> 00:31:51,760 The way I saw this flowing was that the ingredients 744 00:31:51,760 --> 00:31:53,640 were going to get better and better and better, 745 00:31:53,640 --> 00:31:55,440 but, you know, two of the last three things revealed 746 00:31:55,440 --> 00:31:57,120 have been grains and leaves. 747 00:31:57,120 --> 00:31:59,040 I mean, really? 748 00:31:59,040 --> 00:32:00,720 Come on. Seafood has to be next, surely. 749 00:32:00,720 --> 00:32:02,960 They can't do a challenge like this without seafood. 750 00:32:02,960 --> 00:32:04,840 SOFIA: Ben, last man standing. 751 00:32:04,840 --> 00:32:07,520 Yeah, well, you know, don't leave Maggie hanging. 752 00:32:07,520 --> 00:32:09,160 All good things come to those who wait. 753 00:32:09,160 --> 00:32:12,080 Alright, Ben, it's time to reveal the next ingredients. 754 00:32:12,080 --> 00:32:15,280 If you choose these, you'll have 40 minutes left to cook. 755 00:32:15,280 --> 00:32:17,480 Mm-hm. Three, two, one. 756 00:32:17,480 --> 00:32:19,760 It's seafood! 757 00:32:19,760 --> 00:32:21,080 I need to get going. 758 00:32:21,080 --> 00:32:24,440 Oh, yes. Deckers, we finally got seafood. 759 00:32:27,080 --> 00:32:30,400 Oh, he's only going now. He's crazy. 760 00:32:30,400 --> 00:32:32,520 40 minutes. Oh, ho-ho-ho! 761 00:32:33,920 --> 00:32:35,840 Just lift that up, please. 762 00:32:35,840 --> 00:32:37,400 You don't want to cut yourself, my dear. 763 00:32:37,400 --> 00:32:38,800 Thank you, Chef. Alright. 764 00:32:38,800 --> 00:32:42,120 Today, I'm going to be cooking a lovely ocean trout 765 00:32:42,120 --> 00:32:43,640 with some parsnip puree, 766 00:32:43,640 --> 00:32:46,680 some herbs and some mussels and some clams. 767 00:32:46,680 --> 00:32:48,240 Huge risk taking the least amount of time, 768 00:32:48,240 --> 00:32:50,000 but it's long enough to cook fish 769 00:32:50,000 --> 00:32:52,640 and I'm the only person cooking it, so that's a good thing. 770 00:32:52,640 --> 00:32:54,960 First thing I start working on is the parsnip puree. 771 00:32:54,960 --> 00:32:56,960 I chop it as finely as possible. 772 00:32:56,960 --> 00:32:58,640 I've got no time to waste. 773 00:32:58,640 --> 00:32:59,960 LAURA: Let's go. 774 00:32:59,960 --> 00:33:01,280 If you'd waited to the end, 775 00:33:01,280 --> 00:33:04,240 you would have had caviar, black truffle, 776 00:33:04,240 --> 00:33:08,200 black garlic, aged Parmesan, finger lime. 777 00:33:08,200 --> 00:33:11,240 So much flavour. All the luxury. 778 00:33:11,240 --> 00:33:13,000 And it's all ours! 779 00:33:13,000 --> 00:33:14,560 (CONTESTANTS GROAN) 780 00:33:14,560 --> 00:33:16,280 Oh, my God, what have I done? 781 00:33:17,640 --> 00:33:19,240 Alright, the last person is cooking, 782 00:33:19,240 --> 00:33:21,840 which means everyone is behind the stoves. 783 00:33:21,840 --> 00:33:23,400 35 minutes to go. 784 00:33:29,560 --> 00:33:31,200 Hello, Sarah. Hello. 785 00:33:31,200 --> 00:33:33,840 I'm so excited that you're here, Maggie. 786 00:33:33,840 --> 00:33:38,400 And my dish is an offal and caramelised onion tart. 787 00:33:38,400 --> 00:33:40,240 Ah! Savoury tart, yeah. 788 00:33:40,240 --> 00:33:42,840 So run us through. You've got the tart shell. 789 00:33:42,840 --> 00:33:44,320 Yes. What's the filling? 790 00:33:44,320 --> 00:33:45,520 So the filling is layers. 791 00:33:45,520 --> 00:33:48,480 So it's an onion cream, then it's caramelised onions, 792 00:33:48,480 --> 00:33:51,360 then it's the sweetbreads and crispy parsnip. 793 00:33:51,360 --> 00:33:54,280 How's the tart shell? I haven't checked yet. 794 00:33:54,280 --> 00:33:56,360 (GASPS) It's in the oven. 795 00:33:56,360 --> 00:33:58,360 You haven't checked? 796 00:33:58,360 --> 00:34:00,240 Can we have a look? I'm not hiding anything. 797 00:34:00,240 --> 00:34:02,040 You can have a look and let me know how it is. 798 00:34:04,200 --> 00:34:06,960 No soggy bottom. No, no soggy bottom. 799 00:34:06,960 --> 00:34:09,720 Yeah. Good luck. Thank you. 800 00:34:09,720 --> 00:34:11,920 I really want to take these tarts to the edge. 801 00:34:11,920 --> 00:34:14,160 I want that caramelisation to be there. 802 00:34:14,160 --> 00:34:17,600 And now I need these beautiful, delicate sweetbreads 803 00:34:17,600 --> 00:34:21,040 to be perfect. Whoo! 804 00:34:21,040 --> 00:34:22,960 LAURA: Smells beautiful. Thank you. 805 00:34:22,960 --> 00:34:24,800 Very, very good. The colour is wild. 806 00:34:24,800 --> 00:34:26,320 The curry is really herby. 807 00:34:26,320 --> 00:34:28,800 Very different to the curries I usually make. 808 00:34:28,800 --> 00:34:31,360 For obvious reasons, I don't have all the spices. 809 00:34:31,360 --> 00:34:33,480 My curry is quite herbaceous 810 00:34:33,480 --> 00:34:36,000 and I feel like there's something missing. 811 00:34:36,000 --> 00:34:39,040 And all of a sudden, I see I've got pepper. 812 00:34:39,040 --> 00:34:41,160 I'm like, "Why did I not use pepper earlier?" 813 00:34:41,160 --> 00:34:43,080 So now I'm adding pepper into my curry 814 00:34:43,080 --> 00:34:47,560 to build the nodes of that warmth, curry spices that I normally use. 815 00:34:47,560 --> 00:34:51,440 And I think I need an element of smoke. 816 00:34:51,440 --> 00:34:55,200 So I'm smoking my chicken curry with the ghee that I've made, 817 00:34:55,200 --> 00:34:59,000 and that's going to add a really good depth of flavour. 818 00:34:59,000 --> 00:35:01,400 And I'm also going to serve that with a really tangy, 819 00:35:01,400 --> 00:35:04,880 sweet tomato herb chutney for Maggie. 820 00:35:04,880 --> 00:35:07,560 I think she really likes those tangy flavours. 821 00:35:07,560 --> 00:35:10,080 I have never made anything like this before, 822 00:35:10,080 --> 00:35:14,280 but I'm going to punch in as much flavour as I can with what I've got. 823 00:35:14,280 --> 00:35:18,480 OK, everyone, we want some Maggie magic. 824 00:35:18,480 --> 00:35:21,280 20 minutes to go. 825 00:35:21,280 --> 00:35:23,120 AUDRA: Where's my cream? Where's my cream? 826 00:35:24,080 --> 00:35:26,320 CALLUM: Oh, Snezza, what a move. Bring it on. 827 00:35:26,320 --> 00:35:30,000 DECLAN: Mandolin. No, no time for that. 828 00:35:30,000 --> 00:35:33,200 I thought that I had plenty of time, but I'm stressing out. 829 00:35:33,200 --> 00:35:37,600 I'm nervous, I know I don't want to go home today. 830 00:35:37,600 --> 00:35:40,400 You know, being in a kitchen, that's my happy place. 831 00:35:40,400 --> 00:35:43,080 It's taken me a long time to get where I am. 832 00:35:43,080 --> 00:35:45,760 But I never gave up. 833 00:35:45,760 --> 00:35:48,960 So I'm fighting for my place in this competition. 834 00:35:48,960 --> 00:35:50,600 I've managed to do this emulsion, 835 00:35:50,600 --> 00:35:53,840 and I'm just going to mix that with the slaw. 836 00:35:53,840 --> 00:35:55,320 These bad boys. 837 00:35:55,320 --> 00:35:57,440 And now I need to really focus on these 838 00:35:57,440 --> 00:36:01,520 offal skewers with chicken liver, beef tongue and fig 839 00:36:01,520 --> 00:36:04,360 with this nice sticky vino cotto glaze. 840 00:36:04,360 --> 00:36:06,640 I just really need to nail the cook on this. 841 00:36:06,640 --> 00:36:07,680 God. 842 00:36:08,680 --> 00:36:10,160 LAURA: Benny, how are you going? 843 00:36:11,280 --> 00:36:13,800 You've got... Oh, God. Under 20 minutes. 844 00:36:14,840 --> 00:36:16,360 Huh? Under 20. 845 00:36:17,640 --> 00:36:19,080 I'm feeling the heat. This is full-on, man. 846 00:36:19,080 --> 00:36:21,440 I don't normally cook, like, this quickly in here. 847 00:36:21,440 --> 00:36:22,960 (LAUGHS NERVOUSLY) 848 00:36:22,960 --> 00:36:24,480 I've got so much to do. 849 00:36:24,480 --> 00:36:26,720 I haven't even started on my ocean trout. 850 00:36:26,720 --> 00:36:28,560 I need to make sure it's a nice, clean fillet. 851 00:36:28,560 --> 00:36:29,920 There's no bones. 852 00:36:29,920 --> 00:36:31,680 It's time consuming and fiddly, 853 00:36:31,680 --> 00:36:34,680 and I'm thinking I could have gone 15, 20 minutes earlier 854 00:36:34,680 --> 00:36:36,360 and cooked a beautiful quail dish 855 00:36:36,360 --> 00:36:38,360 with plenty of time to get it all done. 856 00:36:38,360 --> 00:36:42,120 So I really hope I don't regret my decision to wait that long. 857 00:36:48,760 --> 00:36:50,120 LAURA: Come on, Benny! 858 00:36:50,120 --> 00:36:52,960 BEN: Less than 20 minutes to go. I've got no time to waste. 859 00:36:52,960 --> 00:36:54,040 To make the sauce, 860 00:36:54,040 --> 00:36:55,840 I want to use some of the shellfish reduction 861 00:36:55,840 --> 00:36:58,000 from cooking the pipis and mussels, 862 00:36:58,000 --> 00:36:59,680 and the parsnip puree is cooking away. 863 00:36:59,680 --> 00:37:00,760 I need to get on to the fish. 864 00:37:00,760 --> 00:37:03,440 So I'm really racing to get this fillet off the ocean trout. 865 00:37:03,440 --> 00:37:05,280 To pull the pin bones out of the fillet 866 00:37:05,280 --> 00:37:06,680 is actually quite tedious. 867 00:37:06,680 --> 00:37:08,400 Normally, you can pull the whole bones out, 868 00:37:08,400 --> 00:37:10,120 but I've just cut it into pieces, 869 00:37:10,120 --> 00:37:12,680 so I've got to go and pull a little half bone out there, 870 00:37:12,680 --> 00:37:14,800 a third of a bone here, a big bone there. 871 00:37:14,800 --> 00:37:16,960 I'm hoping there's not a little bone hiding in there somewhere. 872 00:37:16,960 --> 00:37:18,640 So this is going to cost me a bit of time. 873 00:37:18,640 --> 00:37:20,800 And time is one thing I do not have. 874 00:37:20,800 --> 00:37:22,320 LAURA: Benny, just keep going. 875 00:37:24,200 --> 00:37:27,680 Top 10 in your sights and just 10 minutes ago. 876 00:37:27,680 --> 00:37:29,240 LAURA: Whoo! Come on, team. 877 00:37:33,400 --> 00:37:35,400 The tarts are almost ready. 878 00:37:35,400 --> 00:37:37,920 I'm going to pull them out and start plating any second. 879 00:37:37,920 --> 00:37:39,720 So we're... We're there. 880 00:37:41,520 --> 00:37:43,000 Finally, the tarts are ready. 881 00:37:43,000 --> 00:37:46,080 I need to assemble. I need to make it look beautiful. 882 00:37:46,080 --> 00:37:50,120 I'm layering in that caramelised onion cream. 883 00:37:50,120 --> 00:37:52,400 I've got these beautiful sweet breads, 884 00:37:52,400 --> 00:37:55,480 the grapes, my parsnip crisp. 885 00:37:55,480 --> 00:37:58,360 Finishing with that bone marrow sauce. 886 00:37:58,360 --> 00:38:01,800 You're cooking with Maggie Beer's favourite ingredients. 887 00:38:01,800 --> 00:38:04,520 Do her proud. Five minutes to go. 888 00:38:04,520 --> 00:38:06,200 LAURA: Come on, guys! 889 00:38:06,200 --> 00:38:08,800 Come on, Deps! 890 00:38:08,800 --> 00:38:10,680 I am very nervous 891 00:38:10,680 --> 00:38:13,720 because I've never made anything like this before, 892 00:38:13,720 --> 00:38:18,800 so I just don't know if my dish has that depth of flavour 893 00:38:18,800 --> 00:38:21,720 and it's extremely risky. 894 00:38:21,720 --> 00:38:25,600 So, yeah, I don't know if making this curry was the best decision. 895 00:38:28,760 --> 00:38:30,480 CALLUM: At the start of this cook, 896 00:38:30,480 --> 00:38:32,120 I had a very conscious decision 897 00:38:32,120 --> 00:38:34,600 to go for more time and less ingredients. 898 00:38:34,600 --> 00:38:36,800 I do think I made the right call, 899 00:38:36,800 --> 00:38:39,440 because I've been able to get everything on the plate, 900 00:38:39,440 --> 00:38:40,520 that verjuice parfait, 901 00:38:40,520 --> 00:38:43,320 and I'm going to top it with some of that black grape, 902 00:38:43,320 --> 00:38:45,280 fig and verjuice sorbet. 903 00:38:45,280 --> 00:38:48,480 Around that goes some of the beetroot and verjuice granita. 904 00:38:48,480 --> 00:38:50,440 And finally I'm going to top it with 905 00:38:50,440 --> 00:38:53,000 that vine-leaf-shaped biscuit and the beetroot leaf powder. 906 00:38:53,000 --> 00:38:56,120 So, yeah, I think in the battle of time versus ingredients 907 00:38:56,120 --> 00:38:57,760 I think time was the way to go. 908 00:38:57,760 --> 00:39:00,040 LAURA: Beautiful, Callum. Beautiful. 909 00:39:01,960 --> 00:39:04,960 DECLAN: Ouch! Come on, Decky. Come on. 910 00:39:04,960 --> 00:39:07,320 I'm really cutting it fine here, 911 00:39:07,320 --> 00:39:08,960 but it's starting to look good. 912 00:39:08,960 --> 00:39:13,320 I've got my fresh, punchy, crunchy slaw with the emulsion. 913 00:39:13,320 --> 00:39:17,040 I'm really hoping that this emulsion is going to bring this dish together 914 00:39:17,040 --> 00:39:18,880 the way Andy and Maggie wanted. 915 00:39:18,880 --> 00:39:23,280 It's been such a special cook today having Maggie in the kitchen. 916 00:39:23,280 --> 00:39:24,680 One minute to go. 917 00:39:24,680 --> 00:39:26,240 (CHEERING) 918 00:39:32,000 --> 00:39:33,160 BEN: Everything's a blur. 919 00:39:33,160 --> 00:39:34,920 I've got no idea what I'm doing. 920 00:39:39,160 --> 00:39:41,760 I definitely had to rush the dish more than I wanted to. 921 00:39:41,760 --> 00:39:43,560 I thought it was enough time. 922 00:39:43,560 --> 00:39:44,880 So this is not ideal. 923 00:39:46,880 --> 00:39:50,920 This is the dish to get you into the top 10... 924 00:39:50,920 --> 00:39:54,200 JUDGES: Nine, eight, seven, 925 00:39:54,200 --> 00:39:57,440 six, five, four, 926 00:39:57,440 --> 00:40:01,240 three, two, one! 927 00:40:01,240 --> 00:40:03,280 That's it! 928 00:40:03,280 --> 00:40:04,760 Wow. DECLAN: Wowee. 929 00:40:06,280 --> 00:40:07,640 BOTH: Well done. 930 00:40:09,120 --> 00:40:11,400 Oh, that was close. 931 00:40:11,400 --> 00:40:12,840 Oh, I feel relieved. 932 00:40:12,840 --> 00:40:16,400 This dish probably never exists anywhere in the universe. 933 00:40:16,400 --> 00:40:18,440 So, big risks can be big rewards. 934 00:40:18,440 --> 00:40:21,760 And it is a huge reward making it into the top 10. 935 00:40:32,800 --> 00:40:35,040 One of my favourite challenges 936 00:40:35,040 --> 00:40:37,600 with one of my favourite people, Maggie Beer. 937 00:40:37,600 --> 00:40:39,200 Thank you so much for coming in. 938 00:40:39,200 --> 00:40:40,560 And the age-old question, 939 00:40:40,560 --> 00:40:45,120 what do our contestants value more - time or ingredients? 940 00:40:45,120 --> 00:40:48,440 But no matter how much time or ingredients they picked, 941 00:40:48,440 --> 00:40:51,280 their biggest challenge was trying to impress you, Maggie. 942 00:40:51,280 --> 00:40:54,000 JEAN-CHRISTOPHE: Yes, I agree. I'm such an ogre. 943 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Please! Can't you tell? 944 00:40:56,000 --> 00:40:57,880 I reckon we get the first dish in. 945 00:41:04,400 --> 00:41:06,320 Hi, Callum. Hello, everyone. 946 00:41:08,200 --> 00:41:11,040 SOFIA: Wow. JUDGES: Oh! 947 00:41:11,040 --> 00:41:12,920 Caught our eye! 948 00:41:14,360 --> 00:41:17,720 Righty-oh, Callum, what's the dish? 949 00:41:17,720 --> 00:41:19,360 All Things Verjuice. 950 00:41:20,600 --> 00:41:23,560 So it's a beetroot verjuice granita around the outside of the plate. 951 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 A verjuice parfait on the bottom there. 952 00:41:25,160 --> 00:41:28,560 On top of that is black grape and verjuice sorbet. 953 00:41:28,560 --> 00:41:30,280 And then on the top, it's vine leaf. 954 00:41:30,280 --> 00:41:33,040 I've hit it with dehydrated beetroot leaves. 955 00:41:33,040 --> 00:41:35,320 The old celebration of verjuice dessert, Callum. 956 00:41:35,320 --> 00:41:37,120 You've chosen all the ingredients today, Maggie. 957 00:41:37,120 --> 00:41:39,440 But we don't mind it. We don't mind it. 958 00:41:39,440 --> 00:41:41,080 We accept it. 959 00:41:41,080 --> 00:41:43,920 Callum, what would it mean for you to make top 10? 960 00:41:43,920 --> 00:41:48,080 Top 10 is the ultimate milestone of kind of feeling like you've made it. 961 00:41:48,080 --> 00:41:50,080 Confident that this dish will get you there? 962 00:41:51,840 --> 00:41:53,280 You can never be too confident. 963 00:41:53,280 --> 00:41:55,360 I do think that the last handful of challenges, 964 00:41:55,360 --> 00:41:57,280 there hasn't been, like, bad dishes. 965 00:41:57,280 --> 00:41:59,040 You know, the people that are going home at the moment 966 00:41:59,040 --> 00:42:01,320 are like doing very minor, little slip-ups. 967 00:42:01,320 --> 00:42:04,720 So, yeah, I think it's a good dish, but who knows? 968 00:42:04,720 --> 00:42:06,960 Well, Callum, we're all looking forward to tasting 969 00:42:06,960 --> 00:42:08,760 a celebration of verjuice. 970 00:42:08,760 --> 00:42:10,600 Cool. Thanks, everyone. 971 00:42:10,600 --> 00:42:13,760 JEANÐCHRISTOPHE: Thank you so much. SOFIA: Thanks, Callum. 972 00:42:13,760 --> 00:42:16,040 Wow, look at it. Whoa! 973 00:42:16,040 --> 00:42:18,680 I want to wear it. Great hat. 974 00:42:33,560 --> 00:42:34,880 Wow! 975 00:42:37,120 --> 00:42:38,280 Oof! 976 00:42:45,160 --> 00:42:46,960 Alright, Maggie, so Callum was clever 977 00:42:46,960 --> 00:42:49,680 because he knows that the way to your heart is through verjuice. 978 00:42:49,680 --> 00:42:51,000 So, tell us, was it a hit? 979 00:42:52,600 --> 00:42:54,800 It was a hit. It was a hit. 980 00:42:54,800 --> 00:42:56,520 Yeah! It was a hit. 981 00:42:57,600 --> 00:43:00,720 You know, to be given a dessert like this that's so pretty... 982 00:43:00,720 --> 00:43:02,440 It is pretty. It is very pretty. 983 00:43:02,440 --> 00:43:04,760 ..and with all those different elements, 984 00:43:04,760 --> 00:43:06,280 it was like a progression. 985 00:43:06,280 --> 00:43:07,840 The richness of the parfait, 986 00:43:07,840 --> 00:43:11,320 but still that, you know, piquancy that comes, 987 00:43:11,320 --> 00:43:14,200 that flavour of the beetroot with the verjuice, 988 00:43:14,200 --> 00:43:17,680 the fineness of that little biscuit, 989 00:43:17,680 --> 00:43:22,360 the grape leaf that looked like a maple leaf was fantastic. 990 00:43:22,360 --> 00:43:24,360 All of the elements were perfect. 991 00:43:26,040 --> 00:43:27,800 That was absolutely divine. 992 00:43:27,800 --> 00:43:32,680 And I feel like I've just had a beautiful, cool summer drink. 993 00:43:32,680 --> 00:43:34,680 Like, that's how his desserts always leave me. 994 00:43:34,680 --> 00:43:39,680 Just so refreshing. And the sugar balance is so perfect. 995 00:43:39,680 --> 00:43:44,960 His flavours and how he plates them up are just so different. 996 00:43:44,960 --> 00:43:47,280 And he's continuing to raise the bar 997 00:43:47,280 --> 00:43:50,520 on being able to accomplish balance in those flavours. 998 00:43:50,520 --> 00:43:52,320 SOFIA: It's always a surprise. Yeah. 999 00:43:52,320 --> 00:43:55,200 Callum is just a flavour master and he's proven it once again. 1000 00:43:55,200 --> 00:43:56,960 Yeah, I agree. 1001 00:44:01,240 --> 00:44:04,680 This dish is what stands between me and top 10. 1002 00:44:04,680 --> 00:44:06,440 ANDY: Deckers! SOFIA: Hi, Deckers. 1003 00:44:06,440 --> 00:44:10,000 Winning MasterChef Australia, it's everything I've ever dreamed of, 1004 00:44:10,000 --> 00:44:13,320 and then opening up that restaurant one day, 1005 00:44:13,320 --> 00:44:14,960 showcasing dishes like this. 1006 00:44:18,280 --> 00:44:20,840 So, yeah, I'm sweating buckets. 1007 00:44:20,840 --> 00:44:22,200 I'm nervous. 1008 00:44:35,080 --> 00:44:36,520 Declan, what have you cooked? 1009 00:44:36,520 --> 00:44:41,000 These are my Inside Out Skewers with a vino cotto glaze. 1010 00:44:41,000 --> 00:44:44,640 And then I've got a radicchio slaw. 1011 00:44:44,640 --> 00:44:48,400 Deckers, I sense a little nervous crackle there in your voice. 1012 00:44:48,400 --> 00:44:49,560 Yeah. 1013 00:44:49,560 --> 00:44:53,520 I think there's always just a little bit of lack of confidence there. 1014 00:44:53,520 --> 00:44:57,040 Well, Declan, your nerves just show that you care. 1015 00:44:57,040 --> 00:44:59,840 We're going to taste your dish now. Thank you, guys. ANDY: Cheers, mate. 1016 00:44:59,840 --> 00:45:01,360 POH & MAGGIE: Thanks, Declan. Enjoy. 1017 00:45:01,360 --> 00:45:03,320 JEAN-CHRISTOPHE: Thank you, Declan. Thank you. 1018 00:45:36,120 --> 00:45:40,440 Um, to be honest, it feels like we've got skewer and slaw 1019 00:45:40,440 --> 00:45:42,880 and nothing really in between. 1020 00:45:42,880 --> 00:45:47,520 What I wanted from the dish was kind of what we're trying to convey with him. 1021 00:45:47,520 --> 00:45:49,440 Some sort of fat. 1022 00:45:49,440 --> 00:45:51,120 He talked about this emulsion 1023 00:45:51,120 --> 00:45:53,960 and he's kind of lightly dressed, the slaw in that, 1024 00:45:53,960 --> 00:45:56,720 whereas I feel like it needed to be a sauce 1025 00:45:56,720 --> 00:45:58,800 so that all of the skewer work, 1026 00:45:58,800 --> 00:46:03,760 we could have kind of dug around in the slaw and in the sauce, 1027 00:46:03,760 --> 00:46:06,200 and that would have made the whole dish much more complete. 1028 00:46:07,720 --> 00:46:09,680 JEAN-CHRISTOPHE: When you're dealing with livers, 1029 00:46:09,680 --> 00:46:12,800 you need to have something very dominant in the palate 1030 00:46:12,800 --> 00:46:15,760 to match the strength of the offals, 1031 00:46:15,760 --> 00:46:18,120 and, for me, the slaw is too light for it. 1032 00:46:19,560 --> 00:46:22,600 There was a lack of lusciousness about that slaw. 1033 00:46:22,600 --> 00:46:26,200 You know, we talked about fat - I wanted more. 1034 00:46:26,200 --> 00:46:28,920 POH: It ends up being a very basic dish for me. 1035 00:46:28,920 --> 00:46:33,960 And compared to everyone today, I think he is in the woods. 1036 00:46:38,080 --> 00:46:40,640 ANDY: Jamie! What have you made? 1037 00:46:40,640 --> 00:46:42,080 Charred and roasted chicken. 1038 00:46:44,520 --> 00:46:48,040 Well, I thought the chicken was really nicely cooked. 1039 00:46:48,040 --> 00:46:49,120 I loved the parsnip, 1040 00:46:49,120 --> 00:46:52,600 because it's one of my favourite, favourite things, 1041 00:46:52,600 --> 00:46:55,960 and the freshness of the beetroot, so there's a lot I like about it. 1042 00:46:55,960 --> 00:46:57,440 Yeah. 1043 00:47:01,480 --> 00:47:06,200 Snez, what did you make? Egg raviolo with onion sauce. 1044 00:47:06,200 --> 00:47:08,080 I also have confit egg. 1045 00:47:09,280 --> 00:47:10,960 POH: I think Snez has done a really good job. 1046 00:47:10,960 --> 00:47:13,960 Obviously the yolk was a success, so that's fantastic. 1047 00:47:13,960 --> 00:47:15,640 Beautiful ricotta. 1048 00:47:15,640 --> 00:47:17,720 And I think her pasta work was lovely. 1049 00:47:20,760 --> 00:47:22,320 Alana, what have you made? 1050 00:47:22,320 --> 00:47:25,760 So I've made a ginger and lemon biscuit tart 1051 00:47:25,760 --> 00:47:27,960 with a diplomat cream, 1052 00:47:27,960 --> 00:47:29,800 a vincotto ice-cream 1053 00:47:29,800 --> 00:47:31,920 and a fresh grape sauce for you. 1054 00:47:34,200 --> 00:47:35,400 Mm! 1055 00:47:35,400 --> 00:47:37,200 POH: I hear happy sounds coming from Maggie. 1056 00:47:37,200 --> 00:47:38,560 (LAUGHS) 1057 00:47:38,560 --> 00:47:40,960 ANDY: That vincotto ice-cream could be 1058 00:47:40,960 --> 00:47:43,880 one of the best things I've had this year. 1059 00:47:43,880 --> 00:47:45,840 Oh, that's huge! I loved that. 1060 00:47:45,840 --> 00:47:48,160 Like, it's perfect. Mm. 1061 00:47:48,160 --> 00:47:51,800 And what a great day to pull it out with you in the house. 1062 00:47:51,800 --> 00:47:54,000 And, you know, taking a risk 1063 00:47:54,000 --> 00:47:57,040 and going the earliest of all of our contestants. 1064 00:47:57,040 --> 00:47:59,160 And she made use of her time so well. 1065 00:48:00,320 --> 00:48:02,400 One of my favourite things about that dish was 1066 00:48:02,400 --> 00:48:06,320 just hearing Maggie's happy noises when she ate. 1067 00:48:10,200 --> 00:48:12,640 (JUDGES GREET SARAH) 1068 00:48:19,960 --> 00:48:22,120 Sarah, that looks OFFALLY good. What did you make? 1069 00:48:23,880 --> 00:48:28,200 I have made an offal and caramelised onion tart. 1070 00:48:29,200 --> 00:48:31,320 Well, Sarah, I know I, for one, am very excited 1071 00:48:31,320 --> 00:48:33,840 to try your offal tart, and I'm pretty sure Maggie is too. 1072 00:48:33,840 --> 00:48:35,560 Absolutely. So we're going to get into it. 1073 00:48:35,560 --> 00:48:38,240 Awesome. Thanks, Sarah. JEAN-CHRISTOPHE: Thank you. 1074 00:48:38,240 --> 00:48:40,600 Ooh-ooh! I want the offal! 1075 00:48:41,920 --> 00:48:43,360 There you go, Maggie. That's for you. 1076 00:48:43,360 --> 00:48:44,960 That's mine! 1077 00:49:09,880 --> 00:49:14,360 Well, there's not much left, that tells you I loved it. 1078 00:49:16,000 --> 00:49:18,480 The sweetbread was just perfectly cooked. 1079 00:49:18,480 --> 00:49:20,320 I loved that pop of the grape... 1080 00:49:21,520 --> 00:49:24,240 ..the caramelised onion that agrodolce. 1081 00:49:24,240 --> 00:49:28,440 And the sauce I thought might be too rich, but it wasn't. 1082 00:49:28,440 --> 00:49:30,760 And the crispness and flakiness of the pastry... 1083 00:49:30,760 --> 00:49:32,280 I loved it. Yes. 1084 00:49:32,280 --> 00:49:33,720 And so thin. Yeah. 1085 00:49:33,720 --> 00:49:36,000 She did a good job of lining that. 1086 00:49:36,000 --> 00:49:38,800 I think she's absolutely crushed it. Yeah, agreed. 1087 00:49:45,480 --> 00:49:50,800 DEPINDER: I waited so long, but I never got my ideal pantry, 1088 00:49:50,800 --> 00:49:52,960 so I just don't know 1089 00:49:52,960 --> 00:49:55,920 if the judges are going to get that depth of flavour in the curry. 1090 00:49:55,920 --> 00:49:58,240 JUDGES: Hi, Depinder. 1091 00:49:59,760 --> 00:50:02,920 POH: One of our last two daredevils. 1092 00:50:05,200 --> 00:50:07,600 Depinder, what have you cooked? 1093 00:50:08,560 --> 00:50:10,880 So I've made a smoked chicken cafreal 1094 00:50:10,880 --> 00:50:12,520 with a flaky paratha 1095 00:50:12,520 --> 00:50:16,600 and a tangy onion herb chutney condiment. 1096 00:50:18,040 --> 00:50:21,240 Well, a curry and bread in 45 minutes is extremely brave, 1097 00:50:21,240 --> 00:50:24,040 and I know Maggie's looking forward to trying this one, so we'll taste. 1098 00:50:24,040 --> 00:50:25,400 JUDGES: Thank you. Thanks so much. 1099 00:50:25,400 --> 00:50:27,240 Thank you, guys. Enjoy. 1100 00:50:29,280 --> 00:50:31,400 So let's have a look. OK... 1101 00:50:35,440 --> 00:50:36,680 So the big question is... 1102 00:50:37,880 --> 00:50:40,400 Is the curry going to have enough flavour in it? 1103 00:50:46,800 --> 00:50:48,440 ANNOUNCER: In the mood to cook? 1104 00:50:48,440 --> 00:50:49,720 Grab your aprons 1105 00:50:49,720 --> 00:50:53,280 and try these delicious, MasterChef-approved recipes 1106 00:50:53,280 --> 00:50:54,920 on 10Play. 1107 00:51:28,560 --> 00:51:30,560 That is mind boggling. 1108 00:51:32,240 --> 00:51:34,960 Like, I know she had a lot of ingredients to play with, 1109 00:51:34,960 --> 00:51:38,520 but not specific spices that she would normally go for. 1110 00:51:38,520 --> 00:51:42,360 And, boy oh boy, she packed that full of flavour. 1111 00:51:43,680 --> 00:51:47,840 The smoking the chicken gives that such a high level of substance. 1112 00:51:47,840 --> 00:51:49,600 And what about the bread? 1113 00:51:49,600 --> 00:51:52,720 That is one of the best roti-style breads I've had in here. 1114 00:51:52,720 --> 00:51:54,080 Yeah. I agree. 1115 00:51:54,080 --> 00:51:56,640 It's flaky. It's perfectly cooked. 1116 00:51:56,640 --> 00:51:58,760 SOFIA: I think you really do get that smokiness. 1117 00:51:58,760 --> 00:52:01,400 And then what sort of backs that up is that pepper that's in there 1118 00:52:01,400 --> 00:52:03,120 because that's the last thing you feel. 1119 00:52:03,120 --> 00:52:04,640 It's that lovely warming hum. 1120 00:52:04,640 --> 00:52:08,440 Developing those layers in the curry in 45 minutes - 1121 00:52:08,440 --> 00:52:11,520 I couldn't do it in twice the time. 1122 00:52:12,520 --> 00:52:15,360 It's just so good. JEAN-CHRISTOPHE: It was actually. 1123 00:52:15,360 --> 00:52:18,760 You know what I do if I go somewhere and I absolutely love it? 1124 00:52:20,560 --> 00:52:22,040 Have you heard of goody bags? 1125 00:52:22,040 --> 00:52:24,480 Or doggy bags, whatever you call it. 1126 00:52:24,480 --> 00:52:26,640 This is going to go to my wife when I go back home. 1127 00:52:27,640 --> 00:52:29,360 Oh, my God. Ah! 1128 00:52:32,520 --> 00:52:35,120 Audra. What did you make? 1129 00:52:35,120 --> 00:52:38,880 Fresh ricotta and caramelised fig tarts. 1130 00:52:38,880 --> 00:52:40,800 Uh, you're a huge fan of Maggie. 1131 00:52:40,800 --> 00:52:43,960 What's it like cooking a dish for her? 1132 00:52:43,960 --> 00:52:46,600 Uh... I just... It's... 1133 00:52:46,600 --> 00:52:49,840 You just bring the emotions out of me. 1134 00:52:49,840 --> 00:52:52,400 And this is what you do to people... Oh. 1135 00:52:52,400 --> 00:52:54,280 You've given me goose bumps. 1136 00:52:55,480 --> 00:52:59,360 I think it means a lot to Maggie. She's going to taste your dish now. 1137 00:52:59,360 --> 00:53:00,640 Thank you. Thank you. 1138 00:53:02,120 --> 00:53:06,680 She had a lot of time, and I think Audra has done a fabulous job. 1139 00:53:06,680 --> 00:53:10,640 The pastry is a delight. It's crunchy. It's very thin. 1140 00:53:10,640 --> 00:53:13,680 And the ricotta is quite fresh. 1141 00:53:13,680 --> 00:53:15,320 It is very good. 1142 00:53:18,240 --> 00:53:19,320 Andre. Andre. 1143 00:53:19,320 --> 00:53:20,640 What's the dish? 1144 00:53:20,640 --> 00:53:23,000 It's supreme of chicken with a ginger veloute 1145 00:53:23,000 --> 00:53:27,400 and a agrodolce of ox tongue and zucchini. 1146 00:53:29,520 --> 00:53:31,680 POH: My chicken was perfect, 1147 00:53:31,680 --> 00:53:33,480 like so succulent. 1148 00:53:34,960 --> 00:53:38,160 It's a funny dish because it's kind of got Asian notes 1149 00:53:38,160 --> 00:53:40,040 because of the ginger. 1150 00:53:40,040 --> 00:53:42,720 It's really lovely. I love the vegetables. 1151 00:53:42,720 --> 00:53:46,520 Everything's sort of tender but still a little crunchy. 1152 00:53:46,520 --> 00:53:47,680 I think he's done a great job. 1153 00:53:54,920 --> 00:53:58,160 BEN: It was one of the most hectic cooks I've had in this kitchen. 1154 00:53:59,400 --> 00:54:00,640 Hello, mate. Hello. 1155 00:54:00,640 --> 00:54:02,200 The whole thing's a blur, 1156 00:54:02,200 --> 00:54:04,440 so I don't really know what I've done. 1157 00:54:04,440 --> 00:54:06,080 And at this stage of the competition, 1158 00:54:06,080 --> 00:54:07,720 you can go home for the smallest thing. 1159 00:54:09,560 --> 00:54:13,800 Ben, you were the last man standing. What did you make? 1160 00:54:13,800 --> 00:54:16,280 I made pan-roasted ocean trout 1161 00:54:16,280 --> 00:54:19,920 with shellfish, charred zucchini, parsnip puree 1162 00:54:19,920 --> 00:54:22,000 and a verjus parsley sauce. 1163 00:54:23,240 --> 00:54:27,000 Was that tough to wait all the way to the end? 1164 00:54:27,000 --> 00:54:28,440 Yeah, it was really weird, actually. 1165 00:54:28,440 --> 00:54:30,120 Like, when you can hear it all going on behind you 1166 00:54:30,120 --> 00:54:31,680 and you can smell it all happening. Yeah. 1167 00:54:31,680 --> 00:54:33,400 I was very tempted, but then I thought, 1168 00:54:33,400 --> 00:54:35,440 "Ah, the seafood can only be another five minutes away," 1169 00:54:35,440 --> 00:54:37,320 and so I took the chance on that, I guess. 1170 00:54:38,440 --> 00:54:40,080 What's the goal for you to get out of this, 1171 00:54:40,080 --> 00:54:41,240 you know, after this competition? 1172 00:54:41,240 --> 00:54:44,240 Yeah. So, I mean, I've cooked professionally for a few years, 1173 00:54:44,240 --> 00:54:45,600 but in the last couple of years I haven't, 1174 00:54:45,600 --> 00:54:46,680 I've been doing family stuff, 1175 00:54:46,680 --> 00:54:49,640 and I kind of almost lost the mojo, you know, a bit. 1176 00:54:49,640 --> 00:54:52,280 Being back in here is just, like, really lighting that fire again. 1177 00:54:52,280 --> 00:54:53,720 It's just like it's right back. 1178 00:54:53,720 --> 00:54:55,560 I've got, you know, a few ideas 1179 00:54:55,560 --> 00:54:58,160 that I think can probably come to fruition from getting this far. 1180 00:54:58,160 --> 00:54:59,600 and certainly if I can get to the end. 1181 00:55:01,440 --> 00:55:04,600 I think you took a big risk. You know that. We know that. 1182 00:55:04,600 --> 00:55:06,560 I hope it's paid off. Thanks. 1183 00:55:17,680 --> 00:55:19,120 Thanks, guys. Thanks, Ben. 1184 00:55:19,120 --> 00:55:21,040 MAGGIE: Thanks, Ben. JEAN-CHRISTOPHE: Thank you, Ben. 1185 00:55:22,720 --> 00:55:25,360 SOFIA: It definitely looks like a complete dish. 1186 00:55:26,760 --> 00:55:29,120 I think this is an interesting choice of dish 1187 00:55:29,120 --> 00:55:30,960 for the amount of time that he had. 1188 00:55:32,160 --> 00:55:34,000 If I put myself in his shoes 1189 00:55:34,000 --> 00:55:36,040 and I was dead keen on using seafood, 1190 00:55:36,040 --> 00:55:38,920 I probably would have gone, like, light and fresh and vibrant. 1191 00:55:38,920 --> 00:55:44,120 So I'm interested to see how it eats, but I'm worried for him. 1192 00:56:24,640 --> 00:56:29,160 I think, Ben, 40 minutes to make a dish like this... 1193 00:56:29,160 --> 00:56:31,280 Um, I think it takes a lot of courage. 1194 00:56:32,480 --> 00:56:34,840 The fish was cooked impeccably. 1195 00:56:34,840 --> 00:56:37,320 I think considering the size of the fish, 1196 00:56:37,320 --> 00:56:39,400 that he had to fillet it very quickly, 1197 00:56:39,400 --> 00:56:41,240 to keep it nice and pink 1198 00:56:41,240 --> 00:56:44,040 and the skin well retrieved was a formula. 1199 00:56:44,040 --> 00:56:48,200 And I think all the shellfish together also was very brave. 1200 00:56:48,200 --> 00:56:51,520 The white wine sauce reduced with the shellfish stock, 1201 00:56:51,520 --> 00:56:53,280 gave a bit of acidity to the dish. 1202 00:56:53,280 --> 00:56:58,120 But I would have liked the parsnip to be less liquid 1203 00:56:58,120 --> 00:57:00,880 and sadly it's missing some freshness. 1204 00:57:02,600 --> 00:57:05,880 I wanted zing, I wanted freshness, I want a texture, 1205 00:57:05,880 --> 00:57:09,480 but instead it's quite on the heavy side. 1206 00:57:09,480 --> 00:57:10,880 I've got parsnip puree, 1207 00:57:10,880 --> 00:57:13,880 which has been cooked down in a lot of fat and milk - 1208 00:57:13,880 --> 00:57:15,760 same with the butter sauce. 1209 00:57:15,760 --> 00:57:17,760 So I'm a little bit worried for Ben 1210 00:57:17,760 --> 00:57:21,440 because, for me, I wish that he had a little bit more time 1211 00:57:21,440 --> 00:57:23,120 just to finesse. 1212 00:57:23,120 --> 00:57:25,480 My ocean trout was cooked perfectly. 1213 00:57:25,480 --> 00:57:27,640 But just think how fresh 1214 00:57:27,640 --> 00:57:31,720 if he had have used those sorrel leaves with the fish. 1215 00:57:31,720 --> 00:57:35,440 You know, that would have really given us that lovely zing. 1216 00:57:43,920 --> 00:57:48,200 Maggie, how do you think everyone did? 1217 00:57:48,200 --> 00:57:53,320 I loved that each of you went to all these ingredients of mine 1218 00:57:53,320 --> 00:57:55,160 with such gusto. 1219 00:57:55,160 --> 00:57:59,160 You wanted to please me, and that made me very proud. 1220 00:57:59,160 --> 00:58:01,320 I loved your creativity. 1221 00:58:01,320 --> 00:58:04,200 And again, I've learned from you. 1222 00:58:06,560 --> 00:58:07,880 Well, we love you, Maggie. 1223 00:58:07,880 --> 00:58:10,560 So, please, everyone, put your hands together 1224 00:58:10,560 --> 00:58:12,040 for Madame Maggie Beer! 1225 00:58:19,320 --> 00:58:23,400 With top 10 at stake and Maggie Beer in the kitchen, 1226 00:58:23,400 --> 00:58:27,680 you had every reason to go all out today, 1227 00:58:27,680 --> 00:58:30,000 and four of you went above and beyond. 1228 00:58:34,080 --> 00:58:36,440 Sarah! Oh, wow. 1229 00:58:36,440 --> 00:58:42,640 You took a risk working with offal and, boy oh boy, did it pay off. 1230 00:58:42,640 --> 00:58:44,600 Callum. 1231 00:58:44,600 --> 00:58:48,640 If ever there was a way to win Maggie over, 1232 00:58:48,640 --> 00:58:50,280 it was with verjus. 1233 00:58:50,280 --> 00:58:53,600 But it's what you did with it today that stole her heart. 1234 00:58:53,600 --> 00:58:54,920 Well done. 1235 00:58:54,920 --> 00:58:56,840 Depinder. Oh! 1236 00:58:56,840 --> 00:59:00,520 That curry was stuffed with silly amounts of flavour. 1237 00:59:00,520 --> 00:59:03,240 We absolutely frothed it. 1238 00:59:03,240 --> 00:59:04,880 And... 1239 00:59:04,880 --> 00:59:06,200 ..Alana. 1240 00:59:07,520 --> 00:59:09,600 That vino cotto ice-cream, 1241 00:59:09,600 --> 00:59:11,720 that was outrageously good. 1242 00:59:13,320 --> 00:59:14,960 Well done, all of you. You're safe. 1243 00:59:24,800 --> 00:59:29,160 SOFIA: Sadly, one of you is going to fall just shy of the top 10. 1244 00:59:31,240 --> 00:59:33,880 If I call your name, please step forward. 1245 00:59:37,840 --> 00:59:39,400 Declan. 1246 00:59:42,320 --> 00:59:43,320 And Ben. 1247 00:59:43,320 --> 00:59:45,120 SNEZ: (GASPS) Oh, my God, Ben. 1248 00:59:49,080 --> 00:59:50,840 Good luck, mate. Good luck, mate. 1249 00:59:50,840 --> 00:59:52,160 Declan... 1250 00:59:53,720 --> 00:59:58,200 The slaw was lacklustre and your dish really needed a sauce. 1251 00:59:59,160 --> 01:00:00,400 Ben... 1252 01:00:01,680 --> 01:00:03,360 ..your dish needed freshness, 1253 01:00:03,360 --> 01:00:06,320 and you had the least amount of time to work with, 1254 01:00:06,320 --> 01:00:08,200 and I'm sorry to say it showed on the plate. 1255 01:00:10,440 --> 01:00:13,040 So both of your dishes had flaws. 1256 01:00:14,800 --> 01:00:18,560 But the difference between the two was that one felt complete 1257 01:00:18,560 --> 01:00:19,760 and one didn't. 1258 01:00:23,360 --> 01:00:27,760 Which is why I'm so sorry to say... 1259 01:00:27,760 --> 01:00:30,720 ..Declan, you're going home. 1260 01:00:30,720 --> 01:00:32,480 Sorry, buddy. No worries. 1261 01:00:36,880 --> 01:00:41,120 Declan. Mate, you came in here to regain your confidence. 1262 01:00:41,120 --> 01:00:44,000 And trust me, you have done just that. 1263 01:00:44,000 --> 01:00:45,640 Yeah. 1264 01:00:45,640 --> 01:00:49,640 Declan is your name. Cooking is definitely your game. 1265 01:00:49,640 --> 01:00:50,800 Yeah. 1266 01:00:54,360 --> 01:00:55,800 I came here to win. 1267 01:00:56,760 --> 01:00:58,280 But I think, looking at it now, 1268 01:00:58,280 --> 01:01:02,720 I came here to bring joy and put smiles on everyone's faces. 1269 01:01:02,720 --> 01:01:06,240 But, you know, it's not the end. 1270 01:01:06,240 --> 01:01:08,160 It is just the beginning for me. 1271 01:01:08,160 --> 01:01:10,520 I think I'm peak Declan at the moment, 1272 01:01:10,520 --> 01:01:13,400 and it's definitely a force to be reckoned with. 1273 01:01:13,400 --> 01:01:15,760 So, Sarah, do you think Declan's got a bright future? 1274 01:01:16,880 --> 01:01:18,360 I think that Declan is 1275 01:01:18,360 --> 01:01:21,240 the most genuine, incredible human being. 1276 01:01:21,240 --> 01:01:22,560 He's so talented. 1277 01:01:22,560 --> 01:01:26,000 Whatever he puts his hand to, he gives it 100%. 1278 01:01:26,000 --> 01:01:30,320 And he really is a light in this room for everyone. 1279 01:01:30,320 --> 01:01:33,280 He lifts every single person up. He's incredible. 1280 01:01:33,280 --> 01:01:34,720 Thank you. 1281 01:01:37,080 --> 01:01:38,160 Thank you. 1282 01:01:42,680 --> 01:01:46,040 I think you can tell, mate, we all love you in here. 1283 01:01:46,040 --> 01:01:49,320 But for now, Peak Declan, it's time to say goodbye, mate. 1284 01:01:49,320 --> 01:01:50,880 Thank you. 1285 01:01:50,880 --> 01:01:52,600 Thank you, mate. Thank you. 1286 01:01:53,800 --> 01:01:56,800 It's bittersweet, of course. 1287 01:01:56,800 --> 01:01:59,640 Thank you, Maggie. I'll never forget this. 1288 01:01:59,640 --> 01:02:02,080 You know, I might be leaving the MasterChef kitchen, 1289 01:02:02,080 --> 01:02:05,400 but definitely a different person compared to season 15. 1290 01:02:07,000 --> 01:02:08,920 I'm a better cook. I'm a better man. 1291 01:02:08,920 --> 01:02:11,720 I'm better in my mind. 1292 01:02:11,720 --> 01:02:13,960 Give it up for Declan, everybody! 1293 01:02:13,960 --> 01:02:16,320 (CHEERING AND APPLAUSE) 1294 01:02:19,320 --> 01:02:22,680 And the fish-tro, Declan's fish bistro, 1295 01:02:22,680 --> 01:02:25,440 it is coming to a town near you. 1296 01:02:25,440 --> 01:02:26,880 It's going to happen. 1297 01:02:28,840 --> 01:02:31,360 ANNOUNCER: This week on MasterChef Australia... 1298 01:02:31,360 --> 01:02:32,880 JEAN-CHRISTOPHE: Are you ready? 1299 01:02:32,880 --> 01:02:36,920 ..we're down to the top 10 for 2025... 1300 01:02:36,920 --> 01:02:39,160 ANDY: Yes, yes, yes! 1301 01:02:39,160 --> 01:02:42,120 ..so the kitchen is pumping... 1302 01:02:42,120 --> 01:02:44,480 SNEZ: We are getting really close to that trophy 1303 01:02:44,480 --> 01:02:46,640 and I'm coming for it. 1304 01:02:46,640 --> 01:02:48,920 (JUDGES EXCLAIM) 1305 01:02:48,920 --> 01:02:52,160 ..and creations this incredible... 1306 01:02:52,160 --> 01:02:54,240 POH: Oh, that's good! SOFIA: Wow! 1307 01:02:54,240 --> 01:02:56,480 JEAN-CHRISTOPHE: Wow, wow, wow. It's just unbelievable. 1308 01:02:56,480 --> 01:02:58,960 It is mad genius. 1309 01:02:58,960 --> 01:03:02,000 ..put the judges in a spin. 1310 01:03:04,040 --> 01:03:06,040 Captions by Red Bee Media 102265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.