All language subtitles for Master Scheme Singh (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ~Skybap.com~ [SkymoviesHD] 2 00:00:30,416 --> 00:00:32,125 Scheme Singh. 3 00:00:36,625 --> 00:00:40,000 He is our Master Sandeep Singh. 4 00:00:40,500 --> 00:00:45,500 With love or hatgreen people call him Master Scheme Singh also. 5 00:00:45,750 --> 00:00:50,500 Because this person thinks of schemes to become rich overnight. 6 00:00:52,125 --> 00:00:57,500 Though he is my tenant but has not given me rent even for a month. 7 00:00:58,166 --> 00:01:02,625 Whatever money I have saved by not getting trapped in any of his schemes. 8 00:01:02,750 --> 00:01:04,750 I think that as my rent. 9 00:01:05,250 --> 00:01:11,375 I cannot remove them because his wife and mine are very good friends. 10 00:01:23,250 --> 00:01:28,875 On some days he throws two newspapers but today he has not even thrown one. 11 00:01:43,291 --> 00:01:45,125 Dear, did you see today's newspaper? 12 00:01:46,125 --> 00:01:47,375 Dear! 13 00:01:47,791 --> 00:01:52,041 First send the girl here and then I shall give you bag full of newspapers. 14 00:01:52,666 --> 00:01:55,125 Nowadays children watch so many films 15 00:01:55,250 --> 00:01:57,541 that though it is morning but their climax does not get over. 16 00:01:57,875 --> 00:02:01,000 Barkat, the goons have opened the hands of the girl. 17 00:02:01,125 --> 00:02:02,625 Open your eyes now. 18 00:02:02,750 --> 00:02:04,750 Where is today's newspaper? Did you see it? 19 00:02:05,500 --> 00:02:08,291 What is it, father? What has happened to newspaper? 20 00:02:08,500 --> 00:02:11,791 Will newspaper get corona? I am finding to read it. 21 00:02:11,916 --> 00:02:13,875 Why are you finding it early in the morning? 22 00:02:14,375 --> 00:02:18,416 Newspaper is to be read in the morning. By evening it is a waste. 23 00:02:18,625 --> 00:02:21,291 I could not find it outside. So, I came in to ask you. 24 00:02:21,416 --> 00:02:24,750 Father, you had asked me to focus on studies. 25 00:02:24,875 --> 00:02:26,750 I focus only on that. 26 00:02:27,250 --> 00:02:29,125 I do not look at newspaper. 27 00:02:29,250 --> 00:02:31,750 I change channel even if news is being shown on TV. 28 00:02:31,875 --> 00:02:34,375 It is useless talking to you. 29 00:02:34,541 --> 00:02:38,791 Money, dear, did you see today's newspaper? 30 00:02:39,500 --> 00:02:42,000 I do not know. mother must be aware. 31 00:02:42,375 --> 00:02:45,166 What will mother do of newspaper? 32 00:02:45,416 --> 00:02:49,541 Father, mother was supposed to put mango pickle and that too on newspaper. 33 00:02:49,666 --> 00:02:51,125 Your mother is uneducated. 34 00:02:51,250 --> 00:02:54,750 She does not which newspaper is old or new. 35 00:02:54,875 --> 00:02:57,500 I am not that uneducated. I know everything. 36 00:02:57,625 --> 00:02:59,000 The newspaper 37 00:02:59,125 --> 00:03:02,500 that is crumpled is old and the one that is folded and ironed properly is new. 38 00:03:02,625 --> 00:03:04,375 Give me the newspaper. 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 What are you saying? 40 00:03:06,291 --> 00:03:08,166 As if it is not a newspaper but a Sherwani. 41 00:03:14,875 --> 00:03:18,750 889 42 00:03:19,875 --> 00:03:26,750 13514... 43 00:03:30,000 --> 00:03:32,041 the last number is 8 but we have 7 44 00:03:33,000 --> 00:03:35,625 Because of one number we missed winning the lottery. 45 00:03:36,000 --> 00:03:38,625 Our luck is bad. Nothing can happen of us. 46 00:03:38,875 --> 00:03:40,666 I have lost lakhs of rupees today. 47 00:03:41,500 --> 00:03:42,875 My mind is not working. 48 00:03:43,000 --> 00:03:45,416 Father, will you tell me one thing? 49 00:03:45,500 --> 00:03:46,916 No, I will not tell. Never. 50 00:03:47,041 --> 00:03:48,500 Do you know how much loss have I suffegreen? 51 00:03:48,625 --> 00:03:50,416 It is related to loss. 52 00:03:52,291 --> 00:03:56,791 Didn't you a buy lottery ticket for Gill uncle as well? 53 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 -Yes. -Yes. 54 00:04:01,375 --> 00:04:02,791 The ticket next to this one is with Gill. 55 00:04:02,916 --> 00:04:06,750 If I have last number as 7 then the ticket with last number 8 is with Gill. 56 00:04:06,791 --> 00:04:08,291 Yes. 57 00:04:08,500 --> 00:04:11,791 Educated children are helpful. They remember things well. 58 00:04:11,916 --> 00:04:13,125 Hold the newspaper. 59 00:04:13,250 --> 00:04:17,041 I will try to trap Gill in my talks and get ticket from him. 60 00:04:17,166 --> 00:04:19,750 If he gets trapped we will be lucky. 61 00:04:20,250 --> 00:04:25,166 Listen, if he gives his lottery ticket it us, we will win lakhs of rupees. 62 00:04:25,291 --> 00:04:27,000 What will they get? 63 00:04:27,125 --> 00:04:28,541 Of course they will get. 64 00:04:28,625 --> 00:04:32,500 We will gift them a beautiful crockery set. 65 00:04:33,166 --> 00:04:34,375 I will be back. 66 00:04:46,875 --> 00:04:48,291 Yes, Mr. Gill. 67 00:04:48,416 --> 00:04:51,375 -Welcome. Greetings. -Greetings. 68 00:04:51,500 --> 00:04:53,666 I was about to come and meet you. Have a seat. 69 00:04:54,000 --> 00:04:55,125 Thank you. 70 00:04:56,250 --> 00:04:59,916 Here is a small gift for you. 71 00:05:00,375 --> 00:05:02,041 What was the need for such a small gift? 72 00:05:02,375 --> 00:05:03,500 What do you mean? 73 00:05:03,750 --> 00:05:06,375 I meant to say what was the need for a gift? 74 00:05:06,500 --> 00:05:09,000 We are family and close to each other. 75 00:05:09,625 --> 00:05:11,541 Gifts are for strangers. 76 00:05:11,666 --> 00:05:12,916 You are right. 77 00:05:13,291 --> 00:05:16,291 Keep this, dear. we will give it to a stranger. 78 00:05:17,750 --> 00:05:19,750 What was there in this? 79 00:05:19,875 --> 00:05:25,250 A fantastic, expensive crockery set. We will give it to someone else. 80 00:05:26,000 --> 00:05:29,625 Mr. Gill, I had come to say... 81 00:05:29,750 --> 00:05:33,250 I had given you lottery ticket the other day. 82 00:05:33,375 --> 00:05:34,750 Yes, I won that. 83 00:05:34,875 --> 00:05:36,250 You came to know. 84 00:05:36,375 --> 00:05:37,291 Yes, yes... 85 00:05:37,416 --> 00:05:41,875 I mean to say that you have come to know that you have won a lottery. 86 00:05:42,000 --> 00:05:44,916 I am so happy that 87 00:05:45,041 --> 00:05:49,125 -henceforth instead of 5 the monthly rental would be... -3 88 00:05:49,500 --> 00:05:51,041 You must give Rs. 5,000 89 00:05:52,000 --> 00:05:55,125 but instead of 5th of every month you can give on 10th. 90 00:05:55,250 --> 00:05:57,375 We will not mind at all. 91 00:05:57,750 --> 00:05:59,000 How are you feeling. 92 00:05:59,375 --> 00:06:04,000 The only difference is that earlier I felt that 5th was too early 93 00:06:04,125 --> 00:06:07,750 and now I would feel that 10th is too early. 94 00:06:07,875 --> 00:06:10,916 Master ji, you did not tell why had you come? 95 00:06:11,250 --> 00:06:18,000 I came here to tell you that if you need any help in counting the lottery money, 96 00:06:18,416 --> 00:06:23,250 then I will help you. 97 00:06:23,375 --> 00:06:28,000 They are not going to give cash but will transfer directly into account. 98 00:06:28,166 --> 00:06:31,875 I can count money kept in account. 99 00:06:32,000 --> 00:06:35,125 If you make me stand outside the bank, I can tell you how much cash is kept inside. 100 00:06:35,250 --> 00:06:37,500 Master ji, money is not going to remain in bank. 101 00:06:37,625 --> 00:06:39,416 My son has already booked a car. 102 00:06:39,500 --> 00:06:40,416 Okay. 103 00:06:40,500 --> 00:06:43,416 Uncle, I have booked a family tour as well. 104 00:06:43,541 --> 00:06:44,625 Okay. 105 00:06:45,000 --> 00:06:49,500 Mr. Gill, you must be remembering 106 00:06:50,625 --> 00:06:54,041 that I gave you Rs. 100 to buy the lottery ticket that you have won. 107 00:06:54,250 --> 00:06:56,000 How can I forget this? 108 00:06:56,125 --> 00:07:01,250 Let me get the lottery money and I will return your Rs. 100 109 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Very nice. Only Rs. 100. 110 00:07:05,041 --> 00:07:06,000 Yes. 111 00:07:06,000 --> 00:07:08,500 Okay, I will take your leave. 112 00:07:08,625 --> 00:07:09,750 Okay, fine. 113 00:07:09,916 --> 00:07:12,666 Give it to a stranger. 114 00:07:14,041 --> 00:07:15,625 -Master ji. -Yes. 115 00:07:15,750 --> 00:07:18,500 Henceforth whenever you buy lottery ticket, 116 00:07:18,791 --> 00:07:20,416 buy one for me as well. 117 00:07:20,500 --> 00:07:21,375 Okay. 118 00:07:21,500 --> 00:07:22,916 Your hands are very lucky. 119 00:07:23,500 --> 00:07:25,875 Yes, for others. 120 00:07:27,041 --> 00:07:28,750 -Good-bye. -Good-bye. 121 00:07:31,125 --> 00:07:33,041 Couldn't you keep the ticket that you gave them? 122 00:07:33,166 --> 00:07:34,375 You should have given yours to them. 123 00:07:34,500 --> 00:07:37,041 Did I know which ticket is going to win a lottery? 124 00:07:37,166 --> 00:07:40,250 If the one I had won when given to him, even then I would be thrashed. 125 00:07:41,916 --> 00:07:45,166 Lotteries are not won by tickets but by luck. 126 00:07:45,291 --> 00:07:47,541 It is the woman of the house that brings in good luck. 127 00:07:47,875 --> 00:07:49,125 Mine one did not bring. 128 00:07:49,250 --> 00:07:50,541 I was very lucky. 129 00:07:50,666 --> 00:07:54,000 But became unlucky when I got married to you. 130 00:07:54,375 --> 00:07:57,250 I wish I had committed suicide rather marrying you. 131 00:07:58,000 --> 00:07:59,416 This was not possible 132 00:07:59,541 --> 00:08:02,416 because it is in your destiny that you will die after killing a person. 133 00:08:02,541 --> 00:08:03,791 My mood is off. 134 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 We bought lottery ticket but they won. 135 00:08:07,416 --> 00:08:11,375 All this is because of the game... 136 00:08:11,500 --> 00:08:12,625 What does that mean? 137 00:08:12,875 --> 00:08:17,000 I kept lottery tickets here and played this game... 138 00:08:17,166 --> 00:08:19,875 That way I decided which ticket I will keep and which one will I give him. 139 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 That game cheated me. 140 00:08:22,291 --> 00:08:24,250 Dare not play that game again. 141 00:08:24,375 --> 00:08:26,500 It always causes problems. 142 00:08:26,625 --> 00:08:27,500 What do you mean? 143 00:08:27,625 --> 00:08:30,250 When we were going to get engaged, I received two photographs. 144 00:08:30,375 --> 00:08:32,291 One of yours and one of another boy. 145 00:08:32,375 --> 00:08:35,375 That time even I played the game keeping those two photos in front of me. 146 00:08:35,625 --> 00:08:37,625 And your photo was finalized. 147 00:08:39,041 --> 00:08:41,625 Now in the morning I see the wedding photo in front of me. 148 00:08:41,791 --> 00:08:43,375 I curse that game every day. 149 00:08:43,500 --> 00:08:44,875 Don't worry, Gogi. 150 00:08:45,000 --> 00:08:48,875 You may have married a poor boy but will die as a wife of a rich man. 151 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 To hell with you. 152 00:08:50,125 --> 00:08:52,166 Will I have to get married again in this age? 153 00:08:52,291 --> 00:08:55,000 No, I will become rich. 154 00:08:55,166 --> 00:08:58,250 We are fighting and arguing, do not make me laugh with this joke. 155 00:08:59,041 --> 00:09:01,625 Laugh. No problem. 156 00:09:01,750 --> 00:09:03,750 Everyone laughs at poor person. You may also laugh. 157 00:09:04,000 --> 00:09:06,416 I am not in pain because I married a poor man. 158 00:09:06,750 --> 00:09:09,541 But I am in pain because I married a very strange person. 159 00:09:10,125 --> 00:09:11,041 Father... 160 00:09:11,500 --> 00:09:14,291 Yes, dear. Come. 161 00:09:14,416 --> 00:09:15,625 I want some money. 162 00:09:16,875 --> 00:09:18,875 Talk about something else other than this. 163 00:09:19,125 --> 00:09:22,000 Dear, I have taken cheque. You too get Google pay. 164 00:09:22,166 --> 00:09:25,541 Money dear, there is some financial problem going on as of now. 165 00:09:25,750 --> 00:09:27,250 Why do you say as of now. 166 00:09:28,125 --> 00:09:31,625 Say that there is financial problem every time. 167 00:09:32,250 --> 00:09:36,375 Father, if that is the problem every time then why did you name me Money? 168 00:09:36,500 --> 00:09:38,000 You should have named me Tangi. 169 00:09:38,125 --> 00:09:41,875 I named you Money to increase the money flow in the house. 170 00:09:42,541 --> 00:09:43,625 But it did not happen that way. 171 00:09:43,750 --> 00:09:46,250 I named elder one Barkat but there was no prosperity. 172 00:09:46,375 --> 00:09:47,750 There is nothing in names. 173 00:09:47,875 --> 00:09:49,875 Your grandfather's name was Khazaan Singh. 174 00:09:50,000 --> 00:09:53,125 He had a tea stall outside the bank but did not have an account in the bank. 175 00:09:53,875 --> 00:09:57,250 Father, I need Rs. 1000 means I need it. 176 00:09:57,375 --> 00:09:59,291 I want to join dance classes. 177 00:09:59,416 --> 00:10:01,250 What will you do by joining dance classes? 178 00:10:01,375 --> 00:10:02,875 You will dance on head only. 179 00:10:03,000 --> 00:10:05,875 So what? Children dance on father's head only. 180 00:10:06,750 --> 00:10:10,000 Father, increase my pocket money as well. 181 00:10:10,125 --> 00:10:14,500 The pocket money that you give is not enough for my pocket. 182 00:10:14,625 --> 00:10:17,625 Dear, do not increase pocket money but greenuce the size of your pocket. 183 00:10:17,750 --> 00:10:19,625 It is increasing day by day. 184 00:10:19,750 --> 00:10:21,750 Father, I have started going to college now. 185 00:10:22,375 --> 00:10:24,125 How long will I eat from others? 186 00:10:24,250 --> 00:10:26,000 Eat till they give. 187 00:10:26,125 --> 00:10:29,250 When they don't have problem. Why should you have? 188 00:10:29,541 --> 00:10:32,666 You must be asking money for eating chow Mein. 189 00:10:32,791 --> 00:10:35,125 I do not get money to eat poison. 190 00:10:35,625 --> 00:10:39,125 Just say yes. I shall borrow money for you. 191 00:10:39,500 --> 00:10:41,625 Father, increase my pocket money. 192 00:10:41,791 --> 00:10:44,041 Do not complain later that I was found stealing somewhere. 193 00:10:44,875 --> 00:10:48,000 Dare not get caught. 194 00:10:48,125 --> 00:10:49,000 Yes. 195 00:10:49,166 --> 00:10:51,750 You should not do stealing. 196 00:10:52,000 --> 00:10:54,750 And if you do it then you should not be caught. 197 00:10:54,875 --> 00:10:55,875 What will remain with you? 198 00:10:56,000 --> 00:10:58,250 Hello, my dear father. 199 00:10:58,500 --> 00:11:00,750 I am not talking about stealing in other people's house. 200 00:11:00,875 --> 00:11:02,291 I would be stealing from your pocket. 201 00:11:03,250 --> 00:11:05,750 Sister, steal Rs. 1000 for me as well. 202 00:11:06,500 --> 00:11:08,916 Dear, which is the pocket that has so much money. 203 00:11:09,125 --> 00:11:11,416 Dare not anyone touch my pocket. 204 00:11:12,125 --> 00:11:14,416 Let my plan succeed and then dear, 205 00:11:14,625 --> 00:11:17,500 the teacher will come home to teach you dance. 206 00:11:17,916 --> 00:11:22,750 You are fond of Chow Mein? I will hire a chef for you who will cook it. 207 00:11:22,916 --> 00:11:26,916 Gogi, I will open a shop of suits for you. 208 00:11:27,125 --> 00:11:28,416 Don't sell any suit. 209 00:11:28,625 --> 00:11:30,916 But get them stitched for yourself. 210 00:11:31,166 --> 00:11:33,125 There will be no poverty. Enjoy life. 211 00:11:33,250 --> 00:11:35,166 There is one good quality of your father. 212 00:11:35,250 --> 00:11:36,375 Which one, mother? 213 00:11:36,875 --> 00:11:39,250 he cooks up his talks very well. 214 00:11:55,666 --> 00:11:56,666 Barkat. 215 00:11:57,666 --> 00:11:58,750 Arsh, you? 216 00:11:59,625 --> 00:12:00,500 Tell me. 217 00:12:00,500 --> 00:12:05,416 Father told me to ask if water supply is proper in the house. 218 00:12:06,125 --> 00:12:08,250 Go home and ask my mother about this. 219 00:12:08,375 --> 00:12:10,375 Why do you ask me this in the middle of the road? 220 00:12:10,750 --> 00:12:14,666 I thought your mother should not feel that I came home to collect rent. 221 00:12:14,875 --> 00:12:17,250 No, your father has made it very clear 222 00:12:17,625 --> 00:12:20,875 not to give rent to Arsh if he comes to ask for it. 223 00:12:21,250 --> 00:12:24,125 Listen to me. Why are you calling me publicly. 224 00:12:24,375 --> 00:12:26,791 If anyone sees then they become courageous. 225 00:12:27,000 --> 00:12:29,375 No, I know your level. 226 00:12:29,500 --> 00:12:30,375 Don't worry. 227 00:12:30,791 --> 00:12:32,000 Don't follow me. 228 00:12:57,125 --> 00:12:59,250 How many times have I told you to come early? 229 00:12:59,625 --> 00:13:03,125 I go late so that your family does not have doubt on you. 230 00:13:03,250 --> 00:13:06,375 I feel because of all this my family will start having doubt on me. 231 00:13:06,500 --> 00:13:11,750 Sorry. I promise I will help when you have a boyfriend. 232 00:13:12,041 --> 00:13:15,791 Looking at me, do you feel I will waste my time on boyfriends. 233 00:13:17,041 --> 00:13:20,875 I don't understand why do people call it wasting time. 234 00:13:21,000 --> 00:13:24,125 This is investment that would be of use in future. 235 00:13:29,375 --> 00:13:30,541 Greetings, Aunty. 236 00:13:31,166 --> 00:13:32,375 Greetings. 237 00:13:32,500 --> 00:13:34,541 Again, you are late from college. 238 00:13:35,000 --> 00:13:38,625 Aunty, economics class went on for long. 239 00:13:38,791 --> 00:13:41,500 Madam was telling about future investments. 240 00:13:42,291 --> 00:13:43,625 I am going. 241 00:13:44,875 --> 00:13:46,000 Bye. 242 00:13:46,916 --> 00:13:48,791 -Father. -Yes, dear. 243 00:13:49,041 --> 00:13:51,625 Did you fall in love with mother first and then got married? 244 00:13:52,291 --> 00:13:54,625 Or you married first and then fell in love? 245 00:13:56,000 --> 00:13:58,166 Dear, love does not happen after marriage. 246 00:13:58,291 --> 00:13:59,250 Then what happens? 247 00:13:59,375 --> 00:14:00,791 Only children are born. 248 00:14:00,916 --> 00:14:04,125 And once children are born, there is no scope for love. 249 00:14:04,250 --> 00:14:05,750 So, you never fell in love with anyone. 250 00:14:05,875 --> 00:14:08,916 He only loves himself and no one else. 251 00:14:09,250 --> 00:14:12,166 Yesterday, you were saying that I only love food and nothing else. 252 00:14:12,291 --> 00:14:17,250 It is not called love for food but lust. 253 00:14:19,625 --> 00:14:22,791 Father, leave it. I don't think you can help me in any way in this matter. 254 00:14:22,916 --> 00:14:29,125 A lion may grow old, but it is he who teaches his puppy how to roar. 255 00:14:29,250 --> 00:14:31,666 A young one of a lion is called a cub and not a puppy. 256 00:14:31,791 --> 00:14:33,125 Tell me 257 00:14:33,625 --> 00:14:35,041 what will you do if you come to know 258 00:14:35,666 --> 00:14:39,000 that the girl whom you love also loves someone else. 259 00:14:39,125 --> 00:14:42,541 It is very straight. There is one jalebi in the plate. 260 00:14:42,875 --> 00:14:44,875 Two hands are trying to reach it. 261 00:14:45,416 --> 00:14:48,000 What will you do if you wish to eat Jalebi? 262 00:14:48,625 --> 00:14:50,250 You will increase your speed. 263 00:14:50,625 --> 00:14:53,041 What if the other hand is of MLA's son? 264 00:14:53,375 --> 00:14:54,625 Okay. 265 00:14:55,875 --> 00:14:59,416 Look around, there would be Gualb Jamun kept in some other plate. 266 00:15:00,125 --> 00:15:02,000 Eat Gulab Jamun and get satisfied. 267 00:15:02,916 --> 00:15:06,000 Or convince MLA's son that he should be eating 268 00:15:06,500 --> 00:15:09,375 Gulab Jamun today and not Jalebi. 269 00:15:10,166 --> 00:15:12,416 Father, can't we convince the jalebi 270 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 that she should not be eaten by MLA's son. 271 00:15:15,875 --> 00:15:19,125 To convince Jalebi I must do friendship with Gulab Jamun. 272 00:15:21,875 --> 00:15:23,041 What do you think? 273 00:15:24,875 --> 00:15:26,000 I am thinking 274 00:15:26,125 --> 00:15:29,125 whether I should order Jalebis or Gulab Jamun from Manchanda sweets? 275 00:15:38,625 --> 00:15:39,875 -Mr. Gupta. -Yes. 276 00:15:40,000 --> 00:15:41,625 Be careful when you sell scheme. 277 00:15:42,000 --> 00:15:44,125 Because the other name of client is Scheme Singh. 278 00:15:44,250 --> 00:15:45,875 Don't take tension. 279 00:15:48,500 --> 00:15:49,375 -Come on. -Let's go. 280 00:15:51,375 --> 00:15:52,625 Greetings sir. 281 00:15:52,750 --> 00:15:54,500 Sir, we have a scheme. 282 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 I have more than you. 283 00:15:57,500 --> 00:16:00,875 Sir, we have one but it is amazing. 284 00:16:01,041 --> 00:16:04,375 With whomsoever we have talked in the colony, 285 00:16:04,500 --> 00:16:07,125 they have suggested that there is only one person in this colony 286 00:16:07,250 --> 00:16:08,875 who can understand our scheme. 287 00:16:10,625 --> 00:16:12,375 -Did they call me intelligent? -Yes. 288 00:16:12,500 --> 00:16:14,375 Bring the bed and sit. 289 00:16:14,625 --> 00:16:15,666 Sit. 290 00:16:18,500 --> 00:16:19,375 -Yes. -Sit. 291 00:16:21,250 --> 00:16:27,791 Sir, tell me what is the biggest desire of a person once he crosses 45 years of age? 292 00:16:28,791 --> 00:16:32,750 -You are thinking right. -You are thinking right. 293 00:16:33,541 --> 00:16:36,875 The biggest desire of a person once he crosses 45 years of age is that 294 00:16:37,000 --> 00:16:38,500 his stomach should not be seen. 295 00:16:40,375 --> 00:16:42,500 You are right, sir. Insurance. 296 00:16:42,875 --> 00:16:43,916 When did he say insurance? 297 00:16:44,041 --> 00:16:45,750 That a person's stomach should remain inside. 298 00:16:47,166 --> 00:16:49,250 Sir, think of something else. 299 00:16:50,625 --> 00:16:53,916 Think, think... you are thinking right. 300 00:16:56,791 --> 00:17:01,041 The biggest desire of a person once he crosses 45 years of age is 301 00:17:01,166 --> 00:17:02,875 that when a man uploads his photo on Instagram, 302 00:17:03,125 --> 00:17:07,291 women should send heart and appreciate. 303 00:17:07,625 --> 00:17:10,250 Looking too young. 304 00:17:12,291 --> 00:17:13,916 Very funny... 305 00:17:14,041 --> 00:17:14,875 You are right, sir. 306 00:17:15,000 --> 00:17:19,125 -But, we are talking about money. -Yes. 307 00:17:19,500 --> 00:17:22,000 Regarding money everyone wishes 308 00:17:22,125 --> 00:17:24,041 that the person whom you owe money should not come to ask. 309 00:17:26,750 --> 00:17:29,375 You are right but I will explain. 310 00:17:29,500 --> 00:17:32,750 Every person has a desire. I too have. 311 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Every person who turns 45 desires of having a bungalow, 312 00:17:36,375 --> 00:17:40,500 -car and 1crore in my bank balance. -Exactly. 313 00:17:40,625 --> 00:17:45,166 And the biggest thing is that one of my desires is being fulfilled in November. 314 00:17:45,791 --> 00:17:47,375 Which one? 315 00:17:47,500 --> 00:17:48,875 I am getting 45 years old. 316 00:17:50,750 --> 00:17:51,750 Good job. 317 00:17:53,041 --> 00:17:54,916 Stop talking nonsense. 318 00:17:55,666 --> 00:17:58,875 Tell me if you have a scheme to become rich overnight. 319 00:18:01,541 --> 00:18:04,750 Sir, you need to loot a bank to become rich overnight. 320 00:18:04,875 --> 00:18:07,125 Obviously, a bank has to be looted quietly. 321 00:18:07,250 --> 00:18:09,125 Or we go to bank and ask people to dare not speak. 322 00:18:11,625 --> 00:18:14,500 Sir, go to jail for 7-8 years and then come back home. 323 00:18:14,625 --> 00:18:15,500 Yes. 324 00:18:15,625 --> 00:18:16,500 Are you scaring me? 325 00:18:16,625 --> 00:18:18,750 No, sir. We are not scaring you but explaining it to you. 326 00:18:18,875 --> 00:18:25,041 The best way to become rich is insurance. 327 00:18:25,166 --> 00:18:26,500 Insurance. 328 00:18:26,625 --> 00:18:28,500 Do you think I am a fool? 329 00:18:28,625 --> 00:18:30,500 Has anyone become rich by selling insurance? 330 00:18:30,625 --> 00:18:32,125 For how many years have you been selling insurance? 331 00:18:32,250 --> 00:18:33,125 8? years. 332 00:18:33,166 --> 00:18:35,750 Am I blind? Didn't I see that you both came on one scooter. 333 00:18:35,875 --> 00:18:36,791 How much rich have you become? 334 00:18:36,916 --> 00:18:39,375 Exactly. We are trying to explain this. 335 00:18:39,500 --> 00:18:40,791 You said the right thing, sir. 336 00:18:40,916 --> 00:18:43,541 A person can get only commission by selling insurance. 337 00:18:43,666 --> 00:18:46,166 But a person can become rich by buying insurance. 338 00:18:47,291 --> 00:18:48,416 How? 339 00:18:48,541 --> 00:18:50,375 But Life Insurance is beneficial. 340 00:18:50,500 --> 00:18:53,000 After your death, 341 00:18:53,125 --> 00:18:57,625 your family will get all the money. 342 00:18:57,666 --> 00:19:00,625 My family is not ready to serve water to me now. 343 00:19:00,750 --> 00:19:02,750 What will they do after my death? 344 00:19:02,875 --> 00:19:05,291 If you have any scheme that is beneficial when I am alive. 345 00:19:05,416 --> 00:19:07,416 Otherwise, put the bed where it was and go. 346 00:19:07,541 --> 00:19:09,916 -We have one more scheme. -Sit on the bed. I can hear. 347 00:19:10,041 --> 00:19:13,750 I mean we have some schemes of cash back. 348 00:19:14,000 --> 00:19:16,166 If you are alive till 65 years of age, 349 00:19:16,291 --> 00:19:18,250 then you will get all the money while you are alive. 350 00:19:18,375 --> 00:19:20,041 Then you can enjoy life. 351 00:19:24,541 --> 00:19:27,375 Do you think I would want to get golden teeth after 65 years of age? 352 00:19:27,625 --> 00:19:30,500 There is only thing a person needs in old age. And that too costs Rs. 30 353 00:19:30,625 --> 00:19:32,916 Tell me if you have a scheme for present time. Or get lost. 354 00:19:33,041 --> 00:19:34,250 Listen to me. 355 00:19:35,000 --> 00:19:36,666 -Sister-in-law? -Yes. 356 00:19:36,791 --> 00:19:37,666 Call her. 357 00:19:37,791 --> 00:19:39,875 We have few schemes for sisters-in-laws as well. 358 00:19:40,500 --> 00:19:44,000 Keep quiet. If she comes to know that she will get money after my death. 359 00:19:44,125 --> 00:19:46,416 Then tonight she will add poison to my food. 360 00:19:49,166 --> 00:19:51,375 Is there petrol in the scooter? 361 00:19:51,750 --> 00:19:52,875 -We got it full today. -Yes. 362 00:19:53,000 --> 00:19:55,666 Start it and get lost. 363 00:19:58,291 --> 00:20:01,750 Come again only if you have a good scheme otherwise don't show me your face. 364 00:20:01,875 --> 00:20:02,750 Get lost. 365 00:20:02,875 --> 00:20:03,875 Just think about it. 366 00:20:04,041 --> 00:20:04,875 Yes, I will think. 367 00:20:05,000 --> 00:20:07,416 I think a lot and will keep thinking after you leave. 368 00:20:07,541 --> 00:20:08,791 Get lost. 369 00:20:09,500 --> 00:20:10,875 -Shall we go? -Yes. 370 00:20:12,375 --> 00:20:13,916 I shall put back the bed myself. You may go. 371 00:20:14,041 --> 00:20:15,416 -Shall we go? -Let's go. 372 00:20:16,166 --> 00:20:17,250 Let's go. 373 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 Come again if you have a good scheme or don't enter the colony. 374 00:20:20,000 --> 00:20:24,125 I am the only one intelligent in this colony. 375 00:20:34,666 --> 00:20:35,875 Who were these people? 376 00:20:36,791 --> 00:20:42,625 These people were known to me. 377 00:20:43,000 --> 00:20:48,625 They had come from work and wanted to stay here tonight. 378 00:20:48,750 --> 00:20:52,791 I asked them to leave. I told then there is no place to stay here. 379 00:20:52,916 --> 00:20:54,000 Get ready. 380 00:20:55,000 --> 00:20:56,750 Your uncle is ready to come. 381 00:20:57,000 --> 00:20:58,291 Ask him to leave in this way. 382 00:20:59,250 --> 00:21:02,750 No, everyone cannot be asked to leave. 383 00:21:03,791 --> 00:21:05,541 the one who was supposed to go have been asked to leave. 384 00:21:05,916 --> 00:21:07,291 Those who wish to stay can stay. 385 00:21:07,750 --> 00:21:09,291 Am I scagreen of uncle? 386 00:21:09,416 --> 00:21:10,500 How can he stay? 387 00:21:10,625 --> 00:21:13,500 You did not allow me to keep a puppy saying the house is small. 388 00:21:13,625 --> 00:21:15,166 And now you will let a monkey like uncle stay. 389 00:21:15,916 --> 00:21:19,000 Don't call uncle a monkey. 390 00:21:20,375 --> 00:21:24,000 I know uncle looks different but... 391 00:21:24,125 --> 00:21:26,541 Not because of his looks but because of his actions. 392 00:21:27,625 --> 00:21:31,250 Gogi, he is old. How long will he live? 393 00:21:31,500 --> 00:21:35,375 You can tie him with a chain at the door but should not enter the house. 394 00:21:35,916 --> 00:21:40,416 I request you not to throw out uncle from house directly. 395 00:21:40,541 --> 00:21:42,166 I will somehow ask him to leave. 396 00:21:42,666 --> 00:21:46,875 I know about all your tricks and plans. 397 00:21:47,250 --> 00:21:49,625 Uncle has created a new problem. 398 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Greetings, uncle. 399 00:21:57,125 --> 00:21:58,750 Greetings. 400 00:21:59,250 --> 00:22:01,375 is your family fine, Master? 401 00:22:01,500 --> 00:22:03,541 They are always fine. Nothing happens to them. 402 00:22:03,666 --> 00:22:08,166 Why have you come? 403 00:22:08,750 --> 00:22:12,250 I came by rickshaw till the turning and then walked ahead. 404 00:22:12,750 --> 00:22:18,250 I did not ask the means but the reason of your coming. 405 00:22:18,625 --> 00:22:21,000 Dear, I have very less time. 406 00:22:21,125 --> 00:22:24,500 Okay, then you will not even have tea. 407 00:22:24,625 --> 00:22:27,541 No dear, my life is less. 408 00:22:28,500 --> 00:22:32,666 Now I will have tea in this house as well as breathe my last in this house. 409 00:22:33,000 --> 00:22:33,875 Talk softly. 410 00:22:34,000 --> 00:22:35,375 If your voice goes till kitchen 411 00:22:35,500 --> 00:22:39,250 then the sound from kitchen will be like bursting of cylinder. 412 00:22:39,500 --> 00:22:43,875 Doctor has told me that I will survive for few days. 413 00:22:44,625 --> 00:22:47,125 That is about your life. 414 00:22:47,625 --> 00:22:50,291 Tell me how long will you stay in our house. 415 00:22:50,500 --> 00:22:55,625 Dear, I thought of spending last few days of my life with some near and dear one. 416 00:22:55,916 --> 00:22:59,291 Okay. Good that you came uncle. 417 00:22:59,416 --> 00:23:01,875 Tell me to whom shall I go and drop you? 418 00:23:02,416 --> 00:23:04,375 -Only you are my near and dear one. -Greetings, uncle. 419 00:23:05,791 --> 00:23:07,250 Greetings, dear. 420 00:23:07,541 --> 00:23:09,916 Blessings can be given from far only like this. 421 00:23:10,500 --> 00:23:12,875 Near and dear ones are your sons and daughters and not nephews. 422 00:23:13,166 --> 00:23:14,875 Should I download children now? 423 00:23:16,375 --> 00:23:18,041 You are my near and dear ones. 424 00:23:18,250 --> 00:23:21,250 You know about us being dear, but don't you know about our poverty? 425 00:23:21,375 --> 00:23:25,875 How can you stay here, uncle? You have a very bad habit of drinking. 426 00:23:26,041 --> 00:23:28,250 You know that alcohol is not allowed in our house. 427 00:23:28,375 --> 00:23:31,291 I have stopped drinking. 428 00:23:31,500 --> 00:23:33,625 That is very good. 429 00:23:33,875 --> 00:23:36,625 One ailment is over. You stopped drinking. 430 00:23:36,750 --> 00:23:40,625 No. I have kept 3-4 bottles in village. 431 00:23:41,250 --> 00:23:43,041 Get whenever you go. 432 00:23:43,875 --> 00:23:46,291 That will be my support for remaining days of my life. 433 00:23:46,416 --> 00:23:48,875 Uncle, that means you are going to stay here forever. 434 00:23:49,125 --> 00:23:52,375 Yes dear, I sold everything and came here. 435 00:23:53,125 --> 00:23:56,000 You have wasted your money from land and property in drinking. 436 00:23:56,125 --> 00:23:57,500 There is nothing in the bank. 437 00:23:57,625 --> 00:23:59,500 What was left to sell? 438 00:23:59,625 --> 00:24:01,041 You stay in a rented house. 439 00:24:01,375 --> 00:24:05,000 Dear, I had 250 empty bottles. 440 00:24:05,916 --> 00:24:08,750 Selling those I earned Rs. 850. 441 00:24:09,125 --> 00:24:11,500 Okay, Rs. 850. 442 00:24:11,666 --> 00:24:14,666 You were carrying so much cash, so should have a gunman with you. 443 00:24:14,791 --> 00:24:18,291 Dear, do not tease me but serve the old man. 444 00:24:18,416 --> 00:24:20,375 Uncle, there is a big difference in our age 445 00:24:20,500 --> 00:24:23,250 otherwise I would have served you well. 446 00:24:23,750 --> 00:24:26,750 Our age is same so, be ready to be served. 447 00:24:26,875 --> 00:24:30,375 Gogi, listen to me. 448 00:24:30,625 --> 00:24:34,625 Sir, sir... 449 00:24:36,541 --> 00:24:39,000 Sir, sir... Here he is. 450 00:24:39,375 --> 00:24:41,000 -Sir. -Hello, sir. 451 00:24:41,291 --> 00:24:43,000 Didn't you leave or have come again? 452 00:24:43,125 --> 00:24:47,250 Sir, we had left but as promised brought another scheme. 453 00:24:47,375 --> 00:24:49,666 Go away. I have another scheme at home. 454 00:24:49,791 --> 00:24:52,375 My uncle has forcibly come home. 455 00:24:52,500 --> 00:24:55,416 Sir, listen to my scheme. 456 00:24:55,791 --> 00:24:58,750 Shouldn't I listen to him? Get lost. 457 00:24:58,875 --> 00:25:01,500 Throw those people out of the house who are troubling you. 458 00:25:01,750 --> 00:25:03,041 Why are you throwing us out? 459 00:25:03,250 --> 00:25:08,875 A guest cannot be thrown out but this uncle of mine has few days of life left. 460 00:25:09,000 --> 00:25:10,125 How can I throw him out? 461 00:25:10,250 --> 00:25:14,416 When I came, he was searching on the mobile for a crematorium near me. 462 00:25:14,541 --> 00:25:17,375 Are you going there walking on with GPS on? 463 00:25:17,500 --> 00:25:19,250 We shall lift you and take you there. 464 00:25:19,375 --> 00:25:20,250 What does that mean? 465 00:25:20,375 --> 00:25:24,000 I mean that he is a sick man. He is about to die, so has come to us. 466 00:25:25,291 --> 00:25:29,791 He was telling me that when he dies, will I serve Jalebis to people. 467 00:25:29,916 --> 00:25:31,625 I assugreen him. 468 00:25:31,750 --> 00:25:35,041 He asked me to order jalebis to taste and know which one will you serve. 469 00:25:36,291 --> 00:25:37,625 One minute. 470 00:25:37,750 --> 00:25:40,250 Is it sure that he will die in 10 days? 471 00:25:40,416 --> 00:25:42,291 Maybe even before that. 472 00:25:42,416 --> 00:25:44,416 This is what medical reports are saying. 473 00:25:48,875 --> 00:25:50,125 -Mr. Gupta. -Mr. Handa. 474 00:25:50,750 --> 00:25:52,375 Are you thinking the same as me. 475 00:25:52,666 --> 00:25:54,375 I am thinking worse than you. 476 00:25:54,500 --> 00:25:56,625 No, no, let us tell him. 477 00:25:56,666 --> 00:25:57,625 Okay. 478 00:25:59,000 --> 00:26:01,750 Sir, why don't you take insurance policy in uncle's name? 479 00:26:01,875 --> 00:26:03,125 Once he dies, 480 00:26:03,250 --> 00:26:06,166 before his prayer meeting the entire amount would be in your account. 481 00:26:06,375 --> 00:26:10,250 No, I cannot think so cheap. 482 00:26:15,875 --> 00:26:20,541 Even if I feel so cheap, how much money will I get? 483 00:26:20,666 --> 00:26:24,000 Sir, you get insurance for one lakh and claim 1crore. 484 00:26:24,375 --> 00:26:25,666 -What? -Yes. 485 00:26:25,875 --> 00:26:27,375 Oh shit, dude. 486 00:26:27,541 --> 00:26:29,666 Last month my aunt died for free. 487 00:26:29,875 --> 00:26:32,250 Oh shit. 488 00:26:33,000 --> 00:26:36,875 Before getting insurance of 1lakh, I will uncle's check-up done by doctor. 489 00:26:37,000 --> 00:26:40,291 What if I get insurance and uncle starts recovering. 490 00:26:40,375 --> 00:26:42,291 No, uncle, we must not show him to a doctor. 491 00:26:42,416 --> 00:26:44,916 What if with doctor's medicine uncle starts recovering? 492 00:26:45,041 --> 00:26:47,791 We shall get fake reports made for uncle's insurance. 493 00:26:48,625 --> 00:26:50,000 he will not recover. 494 00:26:50,125 --> 00:26:52,000 We will show him to our neighbourhood doctor, Sharma. 495 00:26:52,125 --> 00:26:54,125 With his medicine no one has recovegreen. 496 00:26:55,750 --> 00:26:59,791 He cannot eat food at night till he does not kill a person in a day. 497 00:27:01,625 --> 00:27:03,541 If he comes out from someone's house 498 00:27:03,666 --> 00:27:06,291 then people automatically go and start mourning in that house. 499 00:27:06,625 --> 00:27:08,625 That someone must have expigreen here. 500 00:27:09,375 --> 00:27:10,250 We convinced him. 501 00:27:10,375 --> 00:27:11,416 Shall we make uncle's papers? 502 00:27:11,541 --> 00:27:14,500 How long will it take to make uncle's papers? 503 00:27:15,000 --> 00:27:17,625 In just one hour. We do not have to worship uncle. 504 00:27:19,416 --> 00:27:21,250 -Thank you, uncle. -Congratulations. 505 00:27:21,875 --> 00:27:25,416 It is only because of you brothers otherwise what can a person do alone. 506 00:27:25,541 --> 00:27:28,000 I am so happy to meet you all. 507 00:27:28,125 --> 00:27:29,166 We will do. 508 00:27:30,875 --> 00:27:33,250 Speak, why don't you speak now? 509 00:27:33,541 --> 00:27:36,750 So, your result is out. 510 00:27:36,875 --> 00:27:38,250 -Yes. -What is it? 511 00:27:39,000 --> 00:27:40,750 I have got 35 marks in Punjabi. 512 00:27:40,875 --> 00:27:43,666 No problem, usually one gets less marks in 1-2 subjects. 513 00:27:44,000 --> 00:27:46,541 He has scogreen the best marks in Punjabi. 514 00:27:46,791 --> 00:27:49,875 Of course, he would get as Punjabi is his mother tongue. 515 00:27:50,625 --> 00:27:55,750 If mother has spoken earlier, he would have scogreen good marks in all subjects. 516 00:27:56,416 --> 00:27:57,916 Ask him that how much did he score in Math? 517 00:27:58,041 --> 00:27:59,041 How much did you score? 518 00:27:59,125 --> 00:28:00,416 No score in math. 519 00:28:00,916 --> 00:28:02,250 Didn't you get result of math? 520 00:28:02,375 --> 00:28:04,750 The result has come but I did not get marks. 521 00:28:05,625 --> 00:28:07,375 How many times I have told you 522 00:28:07,500 --> 00:28:10,000 that why don't you take tuition from your math professor? 523 00:28:10,250 --> 00:28:12,125 -He will not teach me. -Why? 524 00:28:12,250 --> 00:28:16,416 He got a minor attack, so doctor has asked him not to take any stress. 525 00:28:17,916 --> 00:28:20,625 You tell me, from whom should he take tuition? 526 00:28:21,375 --> 00:28:24,250 -Our Master's daughter? -Barkat? 527 00:28:24,375 --> 00:28:26,916 Yes, she is very good in math. 528 00:28:27,375 --> 00:28:29,625 Talk about this and let him take tuition from her. 529 00:28:29,875 --> 00:28:30,916 I will talk to her. 530 00:28:31,375 --> 00:28:34,000 His tuition fees can be deducted from rent. 531 00:28:34,541 --> 00:28:35,416 Very good. 532 00:28:36,375 --> 00:28:39,000 Father earns money and makes houses. 533 00:28:39,291 --> 00:28:41,750 And son gets rent deducted in tuition fees. 534 00:28:41,875 --> 00:28:46,250 Even a stingy father sells of his property to make his duffer child educated. 535 00:28:46,375 --> 00:28:48,000 For you, only the rent is getting deducted. 536 00:28:48,125 --> 00:28:51,625 Dear, did you notice that you called yourself duffer. 537 00:28:51,750 --> 00:28:54,750 I called you stingy as well. Did you notice? 538 00:28:58,791 --> 00:28:59,750 Barkat. 539 00:28:59,875 --> 00:29:02,125 -Greetings, aunty. -Greetings. 540 00:29:02,250 --> 00:29:03,666 Mother, aunty is here. 541 00:29:04,041 --> 00:29:05,000 I am coming. 542 00:29:05,625 --> 00:29:07,416 -How are you? -I am fine. 543 00:29:08,625 --> 00:29:10,291 -Come and sit. -How are you? 544 00:29:12,250 --> 00:29:14,375 You both sit and I shall get tea for you. 545 00:29:15,000 --> 00:29:16,666 Today, I have not come alone. 546 00:29:16,750 --> 00:29:20,375 I know along with my friend a land lady has also come. 547 00:29:20,500 --> 00:29:22,916 But we refuse to give rent on 1st. 548 00:29:24,500 --> 00:29:28,666 Along with being your friend, and a land lady, a mother has also come. 549 00:29:29,000 --> 00:29:32,375 No problem aunty, I shall make 4 cups of tea, you both have a chit chat. 550 00:29:32,500 --> 00:29:35,625 Make 2 cups of tea. This is just a way of saying. 551 00:29:35,916 --> 00:29:36,916 Okay. 552 00:29:37,750 --> 00:29:41,375 My son's math is weak. 553 00:29:41,500 --> 00:29:45,166 Weak is not the word but he is too weak in it. 554 00:29:45,750 --> 00:29:48,500 I want someone close to him teaches him. 555 00:29:48,625 --> 00:29:50,541 But Master Ji teaches Punjabi. 556 00:29:50,875 --> 00:29:52,375 I know that. 557 00:29:52,666 --> 00:29:54,625 I am talking about Barkat. 558 00:29:54,750 --> 00:29:57,375 Okay. Barkat. 559 00:29:57,500 --> 00:29:58,500 Yes. 560 00:30:00,166 --> 00:30:02,166 Dear, your aunty has come to talk about Arsh. 561 00:30:03,125 --> 00:30:04,375 Are you ready with Arsh? 562 00:30:04,666 --> 00:30:06,791 Mother, I am not of marriageable age yet. 563 00:30:07,250 --> 00:30:09,500 I am not talking about marriage. 564 00:30:10,375 --> 00:30:13,375 I am asking that are you ready to give tuition to Arsh? 565 00:30:14,000 --> 00:30:14,875 Tuition? 566 00:30:15,000 --> 00:30:16,250 What do you say, dear? 567 00:30:16,375 --> 00:30:19,166 What will she say? It is yes from our side. 568 00:30:19,291 --> 00:30:21,000 Go and get sweetmeat for aunty. 569 00:30:26,250 --> 00:30:28,125 Aunty wants me to teach you math. 570 00:30:28,250 --> 00:30:29,125 Yes. 571 00:30:29,166 --> 00:30:31,000 -What do you want? -Whatever mother wants. 572 00:30:31,916 --> 00:30:34,041 But I don't want to teach you math. 573 00:30:34,250 --> 00:30:37,000 Teach me whatever you wish to. I am weak in all subjects. 574 00:30:37,250 --> 00:30:39,791 Hello, I am not a teacher. 575 00:30:39,916 --> 00:30:41,791 Why did you agree to teach me? 576 00:30:42,375 --> 00:30:47,875 Because our mothers are good friends and my father pays rent late. 577 00:30:48,250 --> 00:30:51,416 If you will not teach me then what will we do sitting for an hour here. 578 00:30:52,166 --> 00:30:53,041 Do whatever you wish to. 579 00:30:53,166 --> 00:30:56,125 Be on phone. Be on Instagram, Facebook and what's app. 580 00:30:56,250 --> 00:30:57,291 Do whatever you wish to. 581 00:30:57,750 --> 00:31:00,000 If nothing else, talk to your girlfriend. 582 00:31:01,000 --> 00:31:02,500 I do not have a girlfriend. 583 00:31:04,125 --> 00:31:06,375 Then why are you laughing. Sit and cry. 584 00:31:06,916 --> 00:31:08,625 For this reason, I have come to you. 585 00:31:09,125 --> 00:31:10,125 What do you mean? 586 00:31:10,250 --> 00:31:11,500 Is Gagan your friend? 587 00:31:12,375 --> 00:31:13,250 Yes. 588 00:31:13,375 --> 00:31:14,791 Can she become my girlfriend? 589 00:31:14,916 --> 00:31:15,916 Not at all. 590 00:31:16,041 --> 00:31:18,166 If you help me, she can become. 591 00:31:18,291 --> 00:31:19,500 Why should I help you? 592 00:31:19,625 --> 00:31:22,750 Just think about it. Because of you a poor person will settle in life. 593 00:31:23,500 --> 00:31:25,166 You and poor? 594 00:31:25,291 --> 00:31:26,541 I am not poor. 595 00:31:27,250 --> 00:31:28,916 I was talking about Gagan. 596 00:31:31,500 --> 00:31:34,291 You are not decent as you look. 597 00:31:34,416 --> 00:31:36,500 This is your greatness. 598 00:31:39,166 --> 00:31:42,625 No, that time I was re-instated. 599 00:31:43,000 --> 00:31:44,875 Last month I got freshly suspended. 600 00:31:45,166 --> 00:31:46,125 Yes. 601 00:31:46,875 --> 00:31:50,166 -Master Ji. -Doctor is here. I will call you later. 602 00:31:52,375 --> 00:31:53,416 -Greetings. -Greetings. 603 00:31:53,750 --> 00:31:56,875 Doctor, my uncle is very serious. 604 00:31:57,000 --> 00:32:00,416 Very good. I don't like non-serious people. 605 00:32:00,541 --> 00:32:05,500 Not that way. His health is serious. He is nearing death. 606 00:32:05,750 --> 00:32:07,750 Then show him to a good doctor. 607 00:32:07,875 --> 00:32:10,500 We consider you as a good doctor. 608 00:32:10,625 --> 00:32:13,625 I forget that I am a good doctor. 609 00:32:14,000 --> 00:32:15,291 Call the patient. 610 00:32:15,416 --> 00:32:17,000 He is sleeping as of now. 611 00:32:17,125 --> 00:32:19,375 Should I meet him in his dreams? 612 00:32:19,750 --> 00:32:20,666 Wake him up. 613 00:32:20,791 --> 00:32:22,250 Let's go and meet him. 614 00:32:22,375 --> 00:32:24,000 -Let's go. -Come. 615 00:32:50,875 --> 00:32:52,041 Show me your tongue. 616 00:32:53,416 --> 00:32:54,416 Put it in. 617 00:32:56,291 --> 00:32:57,291 Do you drink? 618 00:32:57,541 --> 00:32:58,625 Call for it. 619 00:32:58,916 --> 00:33:00,416 I understood. 620 00:33:00,541 --> 00:33:02,125 His liver is not in a good condition. 621 00:33:02,250 --> 00:33:03,916 What does it say? 622 00:33:04,041 --> 00:33:06,750 It is in bad condition. 623 00:33:06,875 --> 00:33:12,000 I kept liver in my stomach for 60 years and it is now in bad condition. 624 00:33:12,916 --> 00:33:15,375 It was better to be without liver. 625 00:33:15,750 --> 00:33:16,875 Master ji, 626 00:33:17,000 --> 00:33:20,416 if his treatment does not start then he will not survive more than 8-10 days. 627 00:33:20,625 --> 00:33:22,250 What if my treatment starts? 628 00:33:22,291 --> 00:33:24,375 Then you can survive for 14-15 days. 629 00:33:24,500 --> 00:33:25,500 Amazing. 630 00:33:25,875 --> 00:33:28,541 By studying for 6 years, you have just increased 5 days. 631 00:33:29,541 --> 00:33:32,750 Doctor, you may leave. You must be getting late. 632 00:33:32,875 --> 00:33:35,125 No, I am not in a hurry. 633 00:33:35,541 --> 00:33:38,750 I receive phone of 1-2 patients in 10-15 days. 634 00:33:39,875 --> 00:33:45,250 Signal is weak here, may be that one patient is calling you. 635 00:33:45,375 --> 00:33:46,875 I suggest you leave on time. 636 00:33:46,916 --> 00:33:49,250 Okay. 637 00:33:49,791 --> 00:33:51,250 Come, sir. Is the bag yours? 638 00:33:51,375 --> 00:33:53,125 -Take it with you. -Yes. 639 00:33:53,250 --> 00:33:56,250 It can be of use ahead. Come. 640 00:33:58,291 --> 00:33:59,291 Come. 641 00:34:00,875 --> 00:34:02,000 Okay, sir. 642 00:34:03,416 --> 00:34:06,791 Master Ji, when do you want his treatment to start? 643 00:34:06,916 --> 00:34:10,500 Not treatment, doctor. In just wanted to get his check-up done. 644 00:34:10,625 --> 00:34:12,625 We will avoid treatment. 645 00:34:12,750 --> 00:34:13,750 What do you mean? 646 00:34:14,125 --> 00:34:18,000 I mean to say prayers work more than medicine. 647 00:34:18,125 --> 00:34:20,250 We will offer prayers for a month and then see. 648 00:34:20,500 --> 00:34:23,625 Master ji, have you ever thought of getting your treatment done? 649 00:34:24,625 --> 00:34:28,000 No, I will take my own name in prayers as well. 650 00:34:30,416 --> 00:34:33,250 Okay. I thought only I am a fool. 651 00:34:33,666 --> 00:34:35,125 But there are more foolish than me. 652 00:34:37,000 --> 00:34:39,750 Great. You are giving good service to uncle. 653 00:34:39,875 --> 00:34:42,125 Doctor is being called home for check-up. 654 00:34:42,250 --> 00:34:44,125 Will anyone tell me what is happening here? 655 00:34:44,250 --> 00:34:46,000 Not check-up. 656 00:34:46,125 --> 00:34:49,666 I just called doctor to get confirmed that uncle has only 8-10 days of life. 657 00:34:49,791 --> 00:34:50,875 What do you mean? 658 00:34:51,000 --> 00:34:54,125 I mean that uncle said his doctors saw reports and said 659 00:34:54,250 --> 00:34:56,625 that he has only 8-10 days of his life left. 660 00:34:56,916 --> 00:34:58,000 Why? 661 00:34:58,375 --> 00:35:02,041 I am going to take an insurance policy in the name of uncle. 662 00:35:02,166 --> 00:35:03,500 That of 1crore. 663 00:35:03,750 --> 00:35:07,916 We must pay a premium of 1lakh and in 8-10 days uncle is going to die. 664 00:35:08,041 --> 00:35:10,791 As soon as uncle dies, we will get 1crore. 665 00:35:10,916 --> 00:35:16,625 As soon as uncle dies, we will get 1crore. 666 00:35:18,125 --> 00:35:22,875 Here sir, your uncle's insurance policy papers are ready. 667 00:35:23,000 --> 00:35:26,500 Make uncle realize that he is going to die. 668 00:35:26,625 --> 00:35:29,041 He might get well after being emotionally strong. 669 00:35:29,166 --> 00:35:30,541 No! 670 00:35:30,666 --> 00:35:35,625 I would sit near him and sing a song...no one is going to stay forever. 671 00:35:35,750 --> 00:35:38,000 It is just a life of few moments. 672 00:35:38,291 --> 00:35:39,666 Then consider that uncle is gone. 673 00:35:40,416 --> 00:35:43,500 That is the case. Before giving bath to uncle, I should get the claim. 674 00:35:43,625 --> 00:35:46,041 I have taken loan from bank to get uncle's insurance. 675 00:35:46,125 --> 00:35:48,375 Otherwise the soap I would apply on dead body would pinch me. 676 00:35:48,500 --> 00:35:49,625 Don't worry sir. 677 00:35:49,750 --> 00:35:53,125 As soon as uncle dies we will start the process. 678 00:35:55,875 --> 00:35:58,125 This is about uncle. 679 00:35:58,875 --> 00:36:03,916 We have an old gardener who smokes a lot and is old. 680 00:36:04,041 --> 00:36:07,750 I stop him a lot not to smoke. I want to get his insurance done. 681 00:36:07,875 --> 00:36:12,166 Just as he smokes, it would be great if he dies soon. 682 00:36:13,041 --> 00:36:17,041 Sir, you can only claim for your relatives. 683 00:36:18,625 --> 00:36:19,791 That too is a problem. 684 00:36:20,041 --> 00:36:24,500 My father-in-law is also unwell but my brothers-in-law are very clever. 685 00:36:24,875 --> 00:36:29,750 My investment in insurance would go waste if they do not give me share in claim. 686 00:36:30,500 --> 00:36:33,125 Listen, I have another uncle... 687 00:36:33,500 --> 00:36:34,791 Sir, go slow. 688 00:36:34,916 --> 00:36:39,125 the way you are trying to finish your family, our company will become bankrupt. 689 00:36:39,250 --> 00:36:41,416 Let the relatives die slowly, slowly. 690 00:36:42,875 --> 00:36:47,916 Okay, let us begin from uncle and then slowly work will increase 691 00:36:48,041 --> 00:36:49,375 Congratulations. 692 00:36:49,750 --> 00:36:51,166 Congratulations. 693 00:36:51,291 --> 00:36:52,500 Congratulations. 694 00:36:52,916 --> 00:36:54,166 Congratulations. 695 00:37:01,916 --> 00:37:05,750 "People say you are a cheater. And follow others." 696 00:37:05,875 --> 00:37:09,500 "You feel you are different from others in the world." 697 00:37:09,625 --> 00:37:14,375 "The dreams that you see will not be fulfilled by talks." 698 00:37:14,750 --> 00:37:18,000 "Scheme Singh, none of your schemes work." 699 00:37:18,125 --> 00:37:23,000 "Scheme Singh, none of your schemes work." 700 00:37:30,500 --> 00:37:34,375 "All people are waiting in this dreamland." 701 00:37:34,500 --> 00:37:38,250 "They are waiting as to when will good days come." 702 00:37:38,291 --> 00:37:42,000 "All people are waiting in this dreamland." 703 00:37:42,125 --> 00:37:45,625 "They are waiting as to when will good days come." 704 00:37:45,666 --> 00:37:50,875 "An accountant must be higreen to count your excuses." 705 00:37:51,000 --> 00:37:54,125 "Scheme Singh, none of your schemes work." 706 00:37:54,250 --> 00:37:59,500 "Scheme Singh, none of your schemes work." 707 00:38:37,166 --> 00:38:38,375 -Hi. -Hi. 708 00:38:39,000 --> 00:38:40,500 You have helped me a lot. 709 00:38:41,500 --> 00:38:45,416 If I had a younger brother, I would have set your life. 710 00:38:46,875 --> 00:38:50,666 No problem. Let me break-up with Gagan. 711 00:38:51,291 --> 00:38:52,750 Next number is yours. 712 00:38:52,875 --> 00:38:55,875 Why? Can't you handle two girls at one time? 713 00:38:56,166 --> 00:38:57,500 Two are better than one. 714 00:38:57,625 --> 00:39:01,625 You are right. Your friend is saying right. 715 00:39:03,000 --> 00:39:07,000 She gets pimples on her face in summer and also vomits in car. 716 00:39:07,625 --> 00:39:09,250 Go now. I shall meet you again. 717 00:39:09,666 --> 00:39:11,375 -Bye. -Bye. 718 00:39:18,541 --> 00:39:20,750 Sorry, dear. If I did not say bad things about you, 719 00:39:20,875 --> 00:39:22,750 he would have got more impressed by you. 720 00:39:22,875 --> 00:39:24,750 He keeps on asking about you. 721 00:39:26,250 --> 00:39:31,375 No problem. Tell me that will you take math tuition from me? 722 00:39:31,916 --> 00:39:33,375 I have started new tuitions. 723 00:39:33,500 --> 00:39:34,750 This is great. 724 00:39:35,125 --> 00:39:37,375 Under this excuse, I will be able to meet Jassi. 725 00:39:37,500 --> 00:39:39,541 I will ask him to join too. 726 00:39:39,666 --> 00:39:43,375 No. you must study seriously. You must come alone. 727 00:39:44,250 --> 00:39:48,250 You know that I have no interest in studies. 728 00:39:49,166 --> 00:39:54,875 Okay, then tell your family that why do you come late from college every day. 729 00:39:56,250 --> 00:39:58,500 Okay, I will come. 730 00:40:01,625 --> 00:40:05,625 Yes, dear. how is your tuition going on? 731 00:40:05,750 --> 00:40:07,166 I am learning algebra. 732 00:40:07,875 --> 00:40:09,916 This is the answer you should give to your mother. 733 00:40:10,500 --> 00:40:11,666 Tell me about what I am asking. 734 00:40:11,791 --> 00:40:14,375 Father, I am not comfortable in making you my Love Guru. 735 00:40:14,500 --> 00:40:16,166 I will take guidance from someone else. 736 00:40:16,291 --> 00:40:18,000 This is like you doing my personal insult. 737 00:40:18,125 --> 00:40:20,416 Have you ever heard that Sachin Tendulkar's son 738 00:40:20,541 --> 00:40:22,000 is learning batting from Rahul Dravid? 739 00:40:22,125 --> 00:40:24,875 It is better if parents stay away from their children's love life. 740 00:40:25,416 --> 00:40:28,750 I used to think the same, that is why till now I was away. 741 00:40:28,875 --> 00:40:31,625 Tell me, how is your love life going on? 742 00:40:32,000 --> 00:40:36,416 You talk to a girl only when girl calls a wrong number. 743 00:40:37,250 --> 00:40:39,875 When a child turns out to be useless, 744 00:40:40,125 --> 00:40:43,250 then people say that his parents did not teach him anything. 745 00:40:43,416 --> 00:40:47,000 Now I will teach you everything. 746 00:40:47,541 --> 00:40:49,500 You have turned out to be useless, dear. 747 00:40:49,625 --> 00:40:52,291 Give me one chance to rectify my mistake. 748 00:40:52,416 --> 00:40:53,625 Okay. 749 00:40:53,750 --> 00:40:58,000 According to your example I asked Barkat to tell her friend to join tuition. 750 00:40:58,125 --> 00:40:59,416 Let us see what happens. 751 00:40:59,541 --> 00:41:05,250 She must have told her, so now go and create confusion. 752 00:41:07,500 --> 00:41:08,916 I don't think Gagan will come. 753 00:41:09,041 --> 00:41:10,000 How do you know? 754 00:41:10,125 --> 00:41:13,541 Because you are doing the same thing that I am doing for last two years. 755 00:41:14,250 --> 00:41:17,375 Waiting for her. But I know Gagan is not going to come. 756 00:41:17,750 --> 00:41:20,125 Do you think there is no difference between you and me? 757 00:41:20,250 --> 00:41:23,750 the only difference is that you are intelligent and I am duffer. 758 00:41:24,625 --> 00:41:26,500 Very good. Now look behind. 759 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 Hi. 760 00:41:38,875 --> 00:41:40,625 Will there be only people in the class? 761 00:41:40,750 --> 00:41:44,041 Yes. The less the students the more the privacy. 762 00:41:44,125 --> 00:41:46,541 What is the need for privacy? 763 00:41:46,750 --> 00:41:48,291 Are we going to study here or have a bath? 764 00:41:48,750 --> 00:41:52,000 He meant I will be able to give more attention to both of you. 765 00:41:52,916 --> 00:41:53,875 Me too. 766 00:41:57,541 --> 00:42:00,541 Let me tell you that I am very weak in math. 767 00:42:00,666 --> 00:42:03,416 Because of me your time is going to get wasted. 768 00:42:03,541 --> 00:42:06,875 no problem. Two years have already been waste, two more months are fine. 769 00:42:07,375 --> 00:42:09,625 I am not able to understand what you are saying. 770 00:42:09,750 --> 00:42:13,375 Not in math but you seem to be duffer in general understanding as well. 771 00:42:13,500 --> 00:42:14,416 What did you say? 772 00:42:15,125 --> 00:42:17,375 Start the studies. Come on start studying. 773 00:42:29,625 --> 00:42:30,625 Sir. 774 00:42:30,916 --> 00:42:32,250 Hello, sir. 775 00:42:33,791 --> 00:42:34,750 Sir. 776 00:42:34,875 --> 00:42:36,000 -Mr. Gupta. -Mr. Handa. 777 00:42:36,125 --> 00:42:37,875 Is there a confusion to the Lord Of Death? 778 00:42:38,041 --> 00:42:40,166 Instead of uncle, did he take him? 779 00:42:40,291 --> 00:42:41,750 Look, the stomach is moving. 780 00:42:42,166 --> 00:42:43,500 Shake him completely. 781 00:42:45,166 --> 00:42:46,125 Sir. 782 00:42:48,041 --> 00:42:49,375 Greetings, sir. 783 00:42:49,500 --> 00:42:52,375 Sir, you are sleeping and called us urgently. 784 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 Be seated. 785 00:42:55,125 --> 00:42:59,041 Obviously I would be sleeping as I do not get to sleep at night. 786 00:42:59,125 --> 00:42:59,875 Why sir? 787 00:43:00,000 --> 00:43:04,250 All night I keep a watch on uncle, feeling that he would die anytime. 788 00:43:04,375 --> 00:43:06,375 Sometimes he does not breathe for more than a minute. 789 00:43:06,500 --> 00:43:08,166 We heave a sigh of relief. 790 00:43:08,291 --> 00:43:13,750 And after a minute he snores loudly. 791 00:43:15,125 --> 00:43:19,000 He snores loudly like a horse and would kill Yamdoot if standing close. 792 00:43:19,125 --> 00:43:20,416 He makes terrible sounds. 793 00:43:21,541 --> 00:43:25,416 Sir, have faith in God. Anyone who has come in this world is sure to die. 794 00:43:25,791 --> 00:43:28,416 Brother, it is beneficial if he goes on time. 795 00:43:29,750 --> 00:43:34,375 Sir, calm down. One day death will surely knock at the door. 796 00:43:34,625 --> 00:43:39,041 Yes, it will. But I hope it does not take me being an easy target. 797 00:43:39,166 --> 00:43:40,666 Our address is the same. 798 00:43:40,791 --> 00:43:44,250 You must have noticed. He must have become weak. 799 00:43:44,375 --> 00:43:48,166 No. every day he asks us to make new dish to taste. 800 00:43:48,291 --> 00:43:50,666 And ask us what will we make on his prayer meet. 801 00:43:50,791 --> 00:43:55,541 The way uncle's demands are increasing I think I must hire a chef for him. 802 00:43:55,666 --> 00:43:58,625 It has just been a week he is here but his weight has increased by 3kgs. 803 00:43:58,750 --> 00:44:00,750 Exactly. You keep a watch. 804 00:44:01,125 --> 00:44:03,250 Does he have problem in walking? 805 00:44:03,375 --> 00:44:04,750 -Who? -That of uncle. 806 00:44:07,375 --> 00:44:10,625 No. yesterday a dog came to our house and uncle ran behind him with a stick. 807 00:44:10,750 --> 00:44:14,000 He ran with such a great speed that uncle went out and the dog remained inside. 808 00:44:14,125 --> 00:44:17,166 Even the dog was surprised. 809 00:44:17,291 --> 00:44:18,250 Don't worry, sir. 810 00:44:18,375 --> 00:44:19,750 Why shouldn't I worry? What is the reason? 811 00:44:19,875 --> 00:44:23,000 The reason being that when the lamp is about to extinguish it flutters. 812 00:44:23,125 --> 00:44:24,500 Same are the symptoms of uncle. 813 00:44:26,000 --> 00:44:28,625 I feel someone is putting oil in this lamp. 814 00:44:28,875 --> 00:44:31,250 This is not going to extinguish. 815 00:44:31,375 --> 00:44:35,000 Do one thing. Cancel the policy and I shall return money of the bank. 816 00:44:35,125 --> 00:44:37,875 No, sir. You still have 10 days margin. 817 00:44:38,000 --> 00:44:40,416 You can change policy whenever you wish to. 818 00:44:40,541 --> 00:44:44,500 Either cancel the policy or put my name in the policy. 819 00:44:44,625 --> 00:44:47,541 I think not he but I will die now. 820 00:44:47,666 --> 00:44:50,625 Sir, even Dr. Sharma is at fault. 821 00:44:50,750 --> 00:44:52,750 He had said that he wouldn't survive more than 10 days. 822 00:44:52,875 --> 00:44:55,041 And because of that we increased the amount of policy. 823 00:44:57,250 --> 00:44:58,250 Will you have tea? 824 00:44:59,500 --> 00:45:01,000 Yes, we will have. 825 00:45:01,125 --> 00:45:05,500 Do one thing. Just to the right-hand side corner there is a tea stall. 826 00:45:05,625 --> 00:45:09,541 You have tea and I shall call Dr. Sharma. 827 00:45:11,625 --> 00:45:12,875 Should we go there and drink? 828 00:45:13,000 --> 00:45:15,625 Yes, and come back on time. 829 00:45:17,250 --> 00:45:18,250 Let's go. 830 00:45:33,125 --> 00:45:36,375 This is a miracle. Your prayers have worked. 831 00:45:36,500 --> 00:45:37,875 Uncle's liver is improving and better now. 832 00:45:38,875 --> 00:45:40,500 Liver is better. What do you mean? 833 00:45:41,291 --> 00:45:43,875 Did you plant a peach plant that has grown? 834 00:45:44,000 --> 00:45:47,000 Strange. How can liver improve like this? Strange. 835 00:45:47,125 --> 00:45:49,125 What can I do? It has improved. 836 00:45:49,166 --> 00:45:50,500 I haven't put a new one in the body. 837 00:45:50,625 --> 00:45:52,791 I request you to check carefully. 838 00:45:52,916 --> 00:45:54,375 Maybe there is some misunderstanding. 839 00:45:54,500 --> 00:45:58,500 I have checked it properly with hands and my eyes. 840 00:45:59,166 --> 00:46:03,416 Close your eyes and check. May be there is some change in program. 841 00:46:03,541 --> 00:46:07,500 What is this? It is like hold the knee and say that ear is fine. 842 00:46:07,625 --> 00:46:09,750 How can you come to know by eyes that liver is fine? 843 00:46:09,791 --> 00:46:12,875 Master Ji, the yield can be known from far. 844 00:46:13,500 --> 00:46:15,625 This you are saying now. 845 00:46:15,750 --> 00:46:19,041 Last time after seeing reports you had said that he is going to die in 8-10 days. 846 00:46:19,166 --> 00:46:21,375 Cancel all the previous reports. 847 00:46:22,416 --> 00:46:23,541 Okay. 848 00:46:23,750 --> 00:46:25,791 If reports are cancelled then, so is policy. 849 00:46:25,916 --> 00:46:27,000 Which policy? 850 00:46:27,250 --> 00:46:29,625 It is our family policy. 851 00:46:29,666 --> 00:46:31,375 Why are you interfering? 852 00:46:31,500 --> 00:46:35,875 I had told you that network is slow in our house. 853 00:46:36,750 --> 00:46:40,000 You could miss your emergency call. You may leave. 854 00:46:41,500 --> 00:46:43,250 Master ji, I am receiving full signal. 855 00:46:44,375 --> 00:46:46,916 Do we know more of our house or you? 856 00:46:47,041 --> 00:46:49,291 There are some fake towers also around. 857 00:46:49,416 --> 00:46:51,125 You may miss anyone's call. You can leave. 858 00:46:51,250 --> 00:46:52,500 Does that mean I go? 859 00:46:52,875 --> 00:46:55,125 Is there any other meaning to what I said? 860 00:46:55,250 --> 00:46:57,916 -It means that I leave. -You may go. 861 00:46:59,291 --> 00:47:03,666 Go. He is not going anywhere but you go wherever you wish to go. 862 00:47:04,916 --> 00:47:07,875 What are you looking at? Haven't you ever seen me before? 863 00:47:09,541 --> 00:47:12,125 I don't know which prayers of mine have been heard. 864 00:47:13,541 --> 00:47:14,500 Sir. 865 00:47:16,125 --> 00:47:18,250 Sir, you are sitting inside? 866 00:47:20,500 --> 00:47:22,000 Did the doctor come? 867 00:47:23,666 --> 00:47:24,625 What did he say? 868 00:47:25,750 --> 00:47:27,291 the news is very inauspicious. 869 00:47:27,625 --> 00:47:29,500 Congratulations. 870 00:47:29,791 --> 00:47:33,666 Not this kind of news. It is inauspicious for us. 871 00:47:33,791 --> 00:47:38,000 Doctor said that uncle's health is much better and he is improving. 872 00:47:38,125 --> 00:47:40,875 From talking for about 10 days he is now saying 10 years. 873 00:47:41,000 --> 00:47:42,666 Uncle will not go anywhere for 10 years. 874 00:47:42,791 --> 00:47:44,375 -Mr. Gupta. -Mr. Handa. 875 00:47:44,500 --> 00:47:45,875 How did this happen? 876 00:47:47,375 --> 00:47:51,000 A person has control over birth...can get caesarean done. 877 00:47:51,875 --> 00:47:54,000 But there is no control on death. 878 00:47:54,125 --> 00:47:58,666 I got hold of multi vitamins bottle from under his pillow. 879 00:47:58,791 --> 00:48:00,416 I don't know when did he go and buy it. 880 00:48:00,541 --> 00:48:02,500 Secretly he is getting healthy. 881 00:48:02,625 --> 00:48:06,125 I have taken the policy and he is playing policies with me. 882 00:48:07,875 --> 00:48:11,416 There is another option for this. Murder. 883 00:48:12,375 --> 00:48:15,000 But maybe you wouldn't like to go towards that side. 884 00:48:15,125 --> 00:48:17,750 Maybe? How could you say that? 885 00:48:17,875 --> 00:48:20,000 Do I look like a murderer from face? 886 00:48:20,125 --> 00:48:23,791 Cancel the policy. I do not need it. Take away your policy. Cancel it. 887 00:48:24,125 --> 00:48:26,791 Sir, we too have targets. 888 00:48:27,041 --> 00:48:28,625 I do not know about your targets 889 00:48:28,791 --> 00:48:31,791 but I sure you both will become my target. 890 00:48:32,125 --> 00:48:34,125 Sir, policy cannot be cancelled like this. 891 00:48:34,250 --> 00:48:35,875 Can't it get cancelled like this? 892 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 -It cannot. -Wait. 893 00:48:37,375 --> 00:48:39,750 Whom are you calling sir? Whom are you calling? 894 00:48:39,875 --> 00:48:40,875 Police. 895 00:48:41,375 --> 00:48:43,750 Sir, what will police do in work of policy? 896 00:48:44,250 --> 00:48:45,500 I will not talk about policy. 897 00:48:45,625 --> 00:48:50,500 I will tell them that two goons entegreen my house and tried to touch my wife. 898 00:48:50,875 --> 00:48:53,125 Sir, when did we touch your wife? 899 00:48:53,750 --> 00:48:56,125 Brother, she does not let me touch her either. 900 00:48:56,250 --> 00:49:00,416 But such allegations need to be put if a honest person has to be trapped. 901 00:49:00,541 --> 00:49:05,125 One minute wait sir. One second. 902 00:49:05,750 --> 00:49:06,750 Hurry up. 903 00:49:07,375 --> 00:49:12,750 Here sir, your policy is cancelled. 904 00:49:12,875 --> 00:49:14,791 I have cancelled the call as well. 905 00:49:14,916 --> 00:49:18,041 Sir, you applied scheme to us. 906 00:49:19,166 --> 00:49:22,125 You were applying a scheme to get policy done 907 00:49:22,250 --> 00:49:24,875 and I applied scheme to get it cancelled. 908 00:49:25,000 --> 00:49:29,041 I had told you that I have more schemes than you. 909 00:49:30,250 --> 00:49:32,291 Congratulations.... 910 00:49:32,375 --> 00:49:36,000 -For what? -Uncle is dead. 911 00:49:39,041 --> 00:49:43,625 After twelve years he came back with Taadi, we got policy done and uncle died. 912 00:49:43,750 --> 00:49:46,250 Uncle is dead and we will get 1crore. 913 00:49:46,375 --> 00:49:47,791 Uncle is dead. 914 00:49:48,750 --> 00:49:51,541 Uncle is dead and we will get 1crore. 915 00:49:51,625 --> 00:49:54,250 Uncle is dead and we will get 1crore. 916 00:49:54,375 --> 00:49:57,166 One minute. 917 00:49:58,125 --> 00:50:02,875 Let us also sing a song on uncle's death. 918 00:50:02,916 --> 00:50:03,875 Yes. 919 00:50:03,916 --> 00:50:06,666 After twelve years he came back with a pencil 920 00:50:06,791 --> 00:50:10,125 After twelve years he came back with a pencil 921 00:50:10,250 --> 00:50:13,500 Don't be so happy, the policy has been cancelled. 922 00:50:13,625 --> 00:50:15,125 Don't be so happy, the policy has been cancelled. 923 00:50:32,291 --> 00:50:33,291 Are you sleeping? 924 00:50:33,625 --> 00:50:39,375 A person can have a sound sleep only in class and not with sleeping pills. 925 00:50:48,375 --> 00:50:49,416 What happened, Gagan? 926 00:50:52,875 --> 00:50:54,125 What did you do to her? 927 00:50:54,875 --> 00:50:57,791 Before putting allegations on me for Me Too, ask her first. 928 00:50:58,125 --> 00:50:59,416 I did not do anything. 929 00:51:00,916 --> 00:51:05,000 He has not done anything. I am crying for some other reason. 930 00:51:06,041 --> 00:51:07,750 What happened? Did your parents say something? 931 00:51:08,500 --> 00:51:11,250 No, my parents did not say anything. 932 00:51:11,500 --> 00:51:15,250 Jassi said something. He loves you. 933 00:51:18,375 --> 00:51:20,625 I don't think you love him truly. 934 00:51:20,750 --> 00:51:24,416 If you loved him truly then he wouldn't have loved anyone. 935 00:51:24,625 --> 00:51:26,500 You are so nice. 936 00:51:26,625 --> 00:51:31,250 If Jassi was not in my life, I would have hugged you now. 937 00:51:31,375 --> 00:51:34,250 Consider Jassi out of your life. 938 00:51:34,500 --> 00:51:37,666 You can hug me from one side. Hug me. 939 00:51:38,291 --> 00:51:41,500 Hey, control your emotions. 940 00:51:41,750 --> 00:51:46,375 You go and tell Jassi that forget about true love, you do not even love him fake. 941 00:51:46,500 --> 00:51:48,375 Have some self-respect. 942 00:51:56,250 --> 00:51:58,666 Father, what are you looking at so carefully? 943 00:51:58,875 --> 00:52:01,041 Nothing, dear. I was finding horoscope. 944 00:52:01,166 --> 00:52:05,375 Yes, find horoscope. One cannot find fruits in this house. 945 00:52:05,500 --> 00:52:09,625 Have some patience. We have planted guava tree outside. 946 00:52:09,750 --> 00:52:12,875 After three years it will bear fruits. Enjoy as much as you want. 947 00:52:14,166 --> 00:52:19,500 Father, I learnt A for Apple in Nursery. That was the time I ate it last. 948 00:52:20,375 --> 00:52:25,791 Relatives of people get fruits but we do not have any such relative. 949 00:52:26,041 --> 00:52:28,791 Didn't your uncle get fruit the other day? 950 00:52:29,125 --> 00:52:32,375 Yes, half kg Ber fruit and everyone ate two pieces. 951 00:52:32,500 --> 00:52:35,375 One of them was rotten. 952 00:52:35,500 --> 00:52:38,541 Dear, there is delay but not denial in our house. 953 00:52:38,666 --> 00:52:42,625 One day this house will become prosperous. 954 00:52:43,000 --> 00:52:45,791 Father, when I was of her age 955 00:52:45,916 --> 00:52:49,125 I believed when you said that there would be prosperity here. 956 00:52:49,250 --> 00:52:50,250 Enough. 957 00:52:51,375 --> 00:52:54,125 Look, dear. it is clearly written in horoscope. 958 00:52:54,250 --> 00:52:58,625 Good news can come from south. 959 00:52:59,291 --> 00:53:01,000 -South? -South. 960 00:53:01,375 --> 00:53:05,166 Today, you both will remain out and focus on south. 961 00:53:05,291 --> 00:53:07,916 You must tell me if there is good news. Okay. 962 00:53:08,041 --> 00:53:13,250 Father, slippers are kept on south, mosquitoes come that side. 963 00:53:22,500 --> 00:53:24,875 -Dear, I have received message from South. -What? 964 00:53:25,000 --> 00:53:28,875 I had received a fake TADA, that of 7,000/- 965 00:53:29,000 --> 00:53:32,291 Disha madam called that 7,000/- has been passed. 966 00:53:32,750 --> 00:53:34,750 Yes, but messages do not have any direction. 967 00:53:34,916 --> 00:53:38,000 That it came from South. It has come from satellite, father. 968 00:53:38,125 --> 00:53:41,875 Our Disha madam's direction is South. 969 00:53:42,000 --> 00:53:45,375 She is Disha Subramaniam. She has come from South. 970 00:53:46,125 --> 00:53:50,000 Father, buy me cycle with this money. 971 00:53:50,125 --> 00:53:53,500 No, father. I want coaching for physics. I need money. 972 00:53:53,750 --> 00:53:57,750 Neither will I buy cycle nor give you money for physics coaching. 973 00:53:57,875 --> 00:54:01,125 I will invest 7,000/- in some business. 974 00:54:01,250 --> 00:54:05,166 We will earn some profit...and more profit from that. 975 00:54:05,291 --> 00:54:08,625 We shall earn more profit. 976 00:54:08,750 --> 00:54:11,875 Father, do not speak more or otherwise I will start laughing. 977 00:54:12,000 --> 00:54:18,250 7,000/- is like a small boy. We will nurture this child. 978 00:54:18,375 --> 00:54:20,291 One day it will be converted in crores. 979 00:54:23,000 --> 00:54:23,750 Don't just say anything. 980 00:54:23,875 --> 00:54:27,666 Dear, don't laugh in serious matters. Understood. 981 00:54:28,000 --> 00:54:31,750 We must save this child from evil eye. 982 00:54:32,125 --> 00:54:36,750 That comes and picks up this innocent child. 983 00:54:36,875 --> 00:54:38,125 Which evil ill, father? 984 00:54:38,500 --> 00:54:40,916 Ther is one such in our house. 985 00:54:41,000 --> 00:54:43,500 It even pecks in my pocket. 986 00:54:43,625 --> 00:54:48,125 Father, look carefully, is that evil on your head? 987 00:54:48,250 --> 00:54:49,750 No, dear. 988 00:54:52,791 --> 00:54:53,625 What is going on? 989 00:54:53,750 --> 00:54:58,791 I was telling children history of evil. 990 00:54:58,916 --> 00:55:04,041 Mother, father had filled a fake TADA of 7,000/- and it has passed. 991 00:55:06,375 --> 00:55:07,500 Yes. 992 00:55:07,625 --> 00:55:09,875 I was praying to God yesterday. 993 00:55:10,000 --> 00:55:12,250 And today He heard my prayers. 994 00:55:12,375 --> 00:55:14,375 Not yours but God listened to my prayers. 995 00:55:14,500 --> 00:55:17,375 Yesterday a salesman came to sell juicer for 6,800/- 996 00:55:17,500 --> 00:55:19,291 I am surely going to buy that. 997 00:55:19,500 --> 00:55:22,416 Have you gone crazy? What will you do of juicer in our house? 998 00:55:22,500 --> 00:55:24,250 6800/- is its market price. 999 00:55:24,375 --> 00:55:27,000 But to me he will give it for 6750/- 1000 00:55:27,125 --> 00:55:29,125 Strange. 1001 00:55:29,291 --> 00:55:32,500 Today you want a juicer and tomorrow you will ask me to get sweet lime. 1002 00:55:32,625 --> 00:55:35,250 -I will not tell you that. -Whom will you tell that? 1003 00:55:35,416 --> 00:55:38,750 That is the scheme. Buy juicer and you get sweet limes free for a year. 1004 00:55:38,875 --> 00:55:40,000 Have you gone mad? 1005 00:55:40,125 --> 00:55:43,625 Such people take advantage of people's innocence through sweet lime. 1006 00:55:43,791 --> 00:55:44,875 Don't be a fool. 1007 00:55:45,000 --> 00:55:46,375 You too do not try to smart. 1008 00:55:47,000 --> 00:55:50,416 Withdraw your Tada money and I want juicer at any cost. 1009 00:55:52,125 --> 00:55:55,500 Remove juice with your feet. What is she saying? 1010 00:55:56,041 --> 00:55:58,875 Forget about juicer but my procession will be out now. 1011 00:55:59,125 --> 00:56:01,916 I think you haven't read the horoscope properly. 1012 00:56:02,041 --> 00:56:08,250 Was it written there that good news will come for sure but will not stay for long. 1013 00:56:12,500 --> 00:56:15,500 Father, Jassi hurt Gagan. She was crying a lot. 1014 00:56:16,750 --> 00:56:21,750 People like you cry more than their wives during farewell in marriage. 1015 00:56:22,000 --> 00:56:23,750 -But. -No ifs and buts. 1016 00:56:24,041 --> 00:56:27,250 Whether cry or laugh but propose the girl tomorrow. 1017 00:56:27,291 --> 00:56:30,166 Do you think she likes me so much that she would say yes immediately. 1018 00:56:30,291 --> 00:56:34,291 She may like you or not but hates Jassi. 1019 00:56:34,416 --> 00:56:37,416 -She will surely say yes. -This would be cheating. 1020 00:56:37,541 --> 00:56:42,416 Dear, when you know that you cannot score marks with honesty. 1021 00:56:42,750 --> 00:56:44,875 Then it is better to do cheating than to fail. 1022 00:56:45,125 --> 00:56:48,166 Very good. Proud of you, Mr. Gill. 1023 00:56:48,375 --> 00:56:50,875 If you wanted you son to pass by doing cheating 1024 00:56:51,000 --> 00:56:53,250 then what was the need to keep tuition. 1025 00:56:53,375 --> 00:56:56,125 No, mother. He was not talking about cheating in exam. 1026 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 He was... 1027 00:56:57,500 --> 00:56:59,875 Think before you speak. 1028 00:57:00,000 --> 00:57:02,541 Don't say anything that will make you repent later. 1029 00:57:02,666 --> 00:57:06,750 One minute. You tell me what you were saying. 1030 00:57:06,875 --> 00:57:09,166 Father was giving me tips to make a girlfriend. 1031 00:57:09,291 --> 00:57:10,500 Don't you feel ashamed? 1032 00:57:10,625 --> 00:57:14,166 No, I have become shameless. 1033 00:57:14,291 --> 00:57:18,750 And now shamelessly I will give tips to my son to set girls. 1034 00:57:18,875 --> 00:57:23,041 If you were so capable then would you beg in front of the middleman. 1035 00:57:23,125 --> 00:57:25,125 And now you are trying to be love guru. 1036 00:57:25,250 --> 00:57:28,916 I am scagreen that with so much belly fat, you may become fitness trainer in future. 1037 00:57:29,125 --> 00:57:34,375 Daljeet, the boy needs to be guided who does not understand the signals of girls. 1038 00:57:34,500 --> 00:57:38,916 Guide reminds me. Arsh, look around. 1039 00:57:39,041 --> 00:57:42,500 You will see an expert of girls in this house. 1040 00:57:42,625 --> 00:57:45,000 Your mother was pointing towards herself. 1041 00:57:45,291 --> 00:57:47,166 Didn't I say he does not understand signals given by girls? 1042 00:57:47,250 --> 00:57:48,875 You do not have any experience? 1043 00:57:49,000 --> 00:57:51,041 I may or may not have experience. 1044 00:57:51,166 --> 00:57:54,625 But I know the likes and dislikes of girls. 1045 00:57:54,750 --> 00:57:56,375 Mother, will you guide me? 1046 00:57:56,500 --> 00:57:59,041 -Of course. -Aren't you ashamed now? 1047 00:57:59,166 --> 00:58:05,166 If you can become shameless then why can't I? 1048 00:58:12,666 --> 00:58:16,250 Brother Tittu, brother Tittu... 1049 00:58:16,375 --> 00:58:17,791 Coming. 1050 00:58:18,125 --> 00:58:19,875 -Greetings, brother. -Greetings. 1051 00:58:20,125 --> 00:58:22,250 I am Master Sandeep Singh. 1052 00:58:22,375 --> 00:58:24,750 My wife must have told you about juicer. 1053 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 Greetings. So, you are here? 1054 00:58:27,500 --> 00:58:30,250 I came to know that you sell juicer as well, brother Tittu. 1055 00:58:30,291 --> 00:58:32,166 I deal with everything. 1056 00:58:32,250 --> 00:58:34,750 Two hours ago, I sold two rabbits. 1057 00:58:34,875 --> 00:58:38,000 -Really? -I show what the customer wants. 1058 00:58:38,125 --> 00:58:40,500 -What is the rate? -That of rabbits? 1059 00:58:40,625 --> 00:58:43,916 No, that of juicer. What am I going to do of rabbits? 1060 00:58:44,000 --> 00:58:45,500 7000/- with box. 1061 00:58:46,291 --> 00:58:48,916 Without box? 1062 00:58:49,625 --> 00:58:51,250 For 7000/- 1063 00:58:51,375 --> 00:58:53,791 What is the point of box? 1064 00:58:53,916 --> 00:58:57,541 Nothing much. It looks good to say. It gives a good impression. 1065 00:58:57,666 --> 00:58:59,625 What have we to do of box? 1066 00:58:59,875 --> 00:59:02,750 Don't you have a cheap juicer? 1067 00:59:02,875 --> 00:59:05,666 Do you want the old fashioned one? 1068 00:59:06,000 --> 00:59:11,041 In which a woman rotates it for one and half hour for one glass of juice. 1069 00:59:12,000 --> 00:59:14,375 Are you extracting juice or my procession? 1070 00:59:14,750 --> 00:59:19,166 I have got 7000/- as bonus and if I buy juicer for same amount then... 1071 00:59:19,291 --> 00:59:22,291 I wished you greenuced the money and I could invest in some business. 1072 00:59:22,416 --> 00:59:27,125 Amazing. I like people who think about future. 1073 00:59:27,250 --> 00:59:28,375 Did you like me? 1074 00:59:28,500 --> 00:59:29,750 Yes, I liked you a lot. 1075 00:59:29,875 --> 00:59:31,916 -Let's sit inside and do the deal. -Come. 1076 00:59:33,166 --> 00:59:34,791 -Brother Tittu... -Yes. 1077 00:59:35,250 --> 00:59:36,291 I wanted eggs. 1078 00:59:36,416 --> 00:59:38,125 Come after half an hour. 1079 00:59:38,250 --> 00:59:39,750 Hens are resting now. 1080 00:59:41,041 --> 00:59:42,625 Close the door while leaving. 1081 00:59:44,500 --> 00:59:46,416 -Do you sell eggs as well? -Yes, 1082 00:59:46,541 --> 00:59:49,000 I sold a box of candles in the morning. 1083 00:59:49,250 --> 00:59:50,875 -Okay. -Come in. 1084 00:59:51,625 --> 00:59:52,541 Welcome, Master ji. 1085 00:59:53,750 --> 00:59:55,250 Have a seat. 1086 00:59:58,125 --> 00:59:59,875 How can you do so much work alone? 1087 01:00:00,000 --> 01:00:03,041 Do you think I was named Tittu just like that? 1088 01:00:03,916 --> 01:00:05,916 Actually my name is with single T but 1089 01:00:06,000 --> 01:00:11,000 I do so much work so people call me Tittu. 1090 01:00:12,625 --> 01:00:16,875 Tell me, are you wearing washed clothes? 1091 01:00:17,875 --> 01:00:20,041 What is the matter? Are they smelling? 1092 01:00:20,166 --> 01:00:23,916 That is coming but my subject is something else, Master Ji. 1093 01:00:24,041 --> 01:00:25,250 You must have worn it yesterday and day before yesterday. 1094 01:00:25,375 --> 01:00:26,250 Yes. 1095 01:00:26,375 --> 01:00:27,625 You will wear it once or twice more. 1096 01:00:27,750 --> 01:00:32,125 I wouldn't lie to you. I will wear it once or twice. 1097 01:00:32,250 --> 01:00:34,416 -But you must wash them. -Yes, they must be washed. 1098 01:00:34,500 --> 01:00:36,000 There must be other clothes to wear in the house. 1099 01:00:36,125 --> 01:00:37,166 Yes. 1100 01:00:38,791 --> 01:00:41,541 Brother, I have come to buy juicer. 1101 01:00:41,666 --> 01:00:44,250 Are you planning to sell washing machine to me? 1102 01:00:44,375 --> 01:00:47,416 Look, I am very much against washing machines. 1103 01:00:48,125 --> 01:00:50,750 If you wish to wash clothes in washing machine 1104 01:00:50,875 --> 01:00:52,791 then what is the point of marrying a woman. 1105 01:00:53,875 --> 01:01:00,166 That is why she ordegreen a juicer. She must have told you. 1106 01:01:00,291 --> 01:01:03,041 Master Ji, your juicer has come. It is in the kitchen. 1107 01:01:03,250 --> 01:01:08,250 The point is that you may not wash clothes for 2-3 days or for a week. 1108 01:01:08,541 --> 01:01:09,416 You can manage. 1109 01:01:09,500 --> 01:01:11,666 But Master ji, you need to wash utensils every day. 1110 01:01:11,791 --> 01:01:14,750 Yes, utensils need to be washed every day. 1111 01:01:15,375 --> 01:01:19,500 If a woman washes utensils with bad quality soap, 1112 01:01:19,625 --> 01:01:21,875 then that will damage utensils as well as woman's hands. 1113 01:01:22,000 --> 01:01:23,041 That will spoil her mood. 1114 01:01:23,166 --> 01:01:26,250 And if mood is bad that will cause bad environment. 1115 01:01:27,125 --> 01:01:32,125 Master Ji, 90% of divorce in the world are happening because of utensils. 1116 01:01:32,250 --> 01:01:36,500 What are you saying? How can utensils be linked with divorce? 1117 01:01:36,625 --> 01:01:40,041 Have you heard that two utensils in the house often bang against each other? 1118 01:01:40,125 --> 01:01:42,541 Two utensils in the house often bang against each other? 1119 01:01:42,666 --> 01:01:43,916 When do utensils bang against each other? 1120 01:01:44,041 --> 01:01:45,916 When they are washed? 1121 01:01:46,041 --> 01:01:48,250 This is the benefit of talking with an educated person. 1122 01:01:49,375 --> 01:01:53,375 Our company makes organic cow dung cakes with 7 qualities. 1123 01:01:53,500 --> 01:01:56,625 And a detergent powder made with ash. 1124 01:01:56,750 --> 01:01:59,291 Shall I write it somewhere? 1125 01:01:59,416 --> 01:02:02,541 Do not write it anywhere. Just learn it as I have done. 1126 01:02:02,666 --> 01:02:06,500 Washing utensils with this detergent and washing powder, your wife will dance. 1127 01:02:06,625 --> 01:02:10,250 She would fight with you that why don't you use the utensils. 1128 01:02:10,875 --> 01:02:14,666 Sometimes she would get up at night and say shall I go and wash two utensils. 1129 01:02:16,000 --> 01:02:17,375 You must sell this powder. 1130 01:02:17,750 --> 01:02:22,916 Where do I have to open the shop? 1131 01:02:23,416 --> 01:02:27,416 You need not open the shop. I will give you kit worth 7,000/- 1132 01:02:28,000 --> 01:02:30,125 You must make 4 members. 1133 01:02:30,500 --> 01:02:32,375 2 left and 2 right. 1134 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 Further they must make 4 members. 1135 01:02:35,125 --> 01:02:39,250 In coming year, you will have a bungalow in Model Town. 1136 01:02:39,791 --> 01:02:44,500 Mr. Tittu, you are still in this colony. 1137 01:02:44,916 --> 01:02:48,625 This is nothing. I have prepagreen a plan of 2 canal of bungalow. 1138 01:02:48,750 --> 01:02:49,500 Okay. 1139 01:02:49,541 --> 01:02:52,125 I just need to buy a plot and construct a bungalow. 1140 01:02:52,375 --> 01:02:55,125 And in the centre, I would park an Audi car. 1141 01:02:55,250 --> 01:02:57,666 Amazing. 1142 01:02:59,125 --> 01:03:01,500 Mr. Tittu, can I also buy an Audi in future? 1143 01:03:01,625 --> 01:03:05,000 Audi is not a big thing. You must know how to talk and trap people. 1144 01:03:05,250 --> 01:03:08,875 I can talk and trap people. 1145 01:03:09,000 --> 01:03:14,000 I shall pay you 7,000/- online. Get my work started. 1146 01:03:14,125 --> 01:03:16,291 Come on scan the bar code. 1147 01:03:16,416 --> 01:03:17,291 Done. 1148 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 -Payment received. -Madam has messaged. 1149 01:03:19,625 --> 01:03:21,666 Your money is received. Your work is done. 1150 01:03:21,791 --> 01:03:24,375 You sit here and I shall get kit for you. 1151 01:03:25,166 --> 01:03:28,375 The actual fun will begin now. To hell with juicer. 1152 01:03:28,541 --> 01:03:31,625 I will make my wife roam in Audi. 1153 01:03:31,750 --> 01:03:34,625 I shall pass through the colony honking. 1154 01:03:35,875 --> 01:03:39,041 Congratulations. You are very lucky. 1155 01:03:39,166 --> 01:03:41,041 -Really? -This was the last kit. 1156 01:03:41,875 --> 01:03:42,916 Here is your kit. 1157 01:03:43,125 --> 01:03:45,625 Thank you so much. 1158 01:03:45,750 --> 01:03:46,750 All the best. 1159 01:03:46,791 --> 01:03:49,041 You take rest and I will do work. 1160 01:04:02,750 --> 01:04:05,500 Gogi...hello, Gogi. 1161 01:04:05,625 --> 01:04:06,541 Yes. 1162 01:04:06,916 --> 01:04:08,500 Oh God. 1163 01:04:08,750 --> 01:04:10,625 Money and Barkat, come here. 1164 01:04:10,750 --> 01:04:12,541 Your father has brought juicer. 1165 01:04:12,875 --> 01:04:15,125 Now you need not drink juice at the juice stalls. 1166 01:04:15,666 --> 01:04:17,500 Now juice will be extracted at home. 1167 01:04:17,625 --> 01:04:20,166 Gogi, do not call children. I will be insulted. 1168 01:04:20,250 --> 01:04:21,000 What do you mean? 1169 01:04:21,125 --> 01:04:25,000 If I had brought a juicer it would not be in my pocket but kept somewhere here. 1170 01:04:25,125 --> 01:04:26,791 That means you did not get the juicer. 1171 01:04:27,791 --> 01:04:29,000 How did you come home? 1172 01:04:29,125 --> 01:04:31,666 I came on scooter and not on juicer. 1173 01:04:31,791 --> 01:04:35,416 I had brought fruits to extract juice. 1174 01:04:35,541 --> 01:04:37,625 And you brought dry fruit like face. 1175 01:04:37,791 --> 01:04:40,250 I have invited neighbours to serve them juice. 1176 01:04:40,750 --> 01:04:44,750 Call the neighbours, they might eat dry fruits. 1177 01:04:45,625 --> 01:04:49,250 Give me 10 days' time and juicer will come. 1178 01:04:49,375 --> 01:04:50,750 I have booked the juicer. 1179 01:04:51,500 --> 01:04:55,375 Don't fool me. Is it a juicer or thar that needs to be booked first? 1180 01:04:55,500 --> 01:04:57,875 Give me 10 days' time. 1181 01:04:58,375 --> 01:05:01,125 Maybe every member of the house has individual juicer. 1182 01:05:01,250 --> 01:05:05,750 What are you saying? Is the machine going to deliver small juicers? 1183 01:05:06,000 --> 01:05:07,000 Consider it that way. 1184 01:05:07,125 --> 01:05:08,291 I will not spare you. 1185 01:05:08,416 --> 01:05:09,875 Do not threaten me. 1186 01:05:10,000 --> 01:05:12,125 I shall give you 10 days' time. 1187 01:05:12,250 --> 01:05:16,666 After that either juicer will come home or you will leave home. 1188 01:05:17,250 --> 01:05:19,250 He insults me every time. 1189 01:05:21,416 --> 01:05:23,375 Don't worry, Gogi. 1190 01:05:23,791 --> 01:05:25,291 By grace of God 1191 01:05:25,416 --> 01:05:31,500 in ten days our entire family would be sitting on Goa beach drinking juice. 1192 01:05:31,666 --> 01:05:34,416 Thank you, father, and mother. 1193 01:05:35,625 --> 01:05:38,000 Today because of you I could become someone's boyfriend. 1194 01:05:38,125 --> 01:05:41,291 There is no need to give so much cgreenit to your father. 1195 01:05:41,625 --> 01:05:44,916 You were successful only when I intervened. 1196 01:05:45,250 --> 01:05:47,541 Do not get trapped in your mother's talks. 1197 01:05:47,666 --> 01:05:50,416 On your birth when people came to congratulate her, 1198 01:05:50,541 --> 01:05:53,625 she would say what is my husband's contribution in this? 1199 01:05:53,875 --> 01:05:56,791 Tell me. were you born without my contribution? 1200 01:05:56,875 --> 01:06:00,625 You did not bear the weight of child in womb for 9 months. 1201 01:06:00,666 --> 01:06:06,625 You bore for 9 months. But thanks to me for bearing it always. 1202 01:06:07,041 --> 01:06:11,750 You are just talking about 2.5kg and here I am bearing 2.5 quintals. 1203 01:06:11,875 --> 01:06:13,250 What are you saying? 1204 01:06:14,541 --> 01:06:18,041 Please, do not fight today. Today is a happy day. 1205 01:06:19,500 --> 01:06:21,750 But how will I sell Swaha Detergent? 1206 01:06:21,875 --> 01:06:24,916 You need to sell once in life and that to two customers. 1207 01:06:25,041 --> 01:06:28,750 Look out for a shy person who feels shy in refusing. 1208 01:06:28,875 --> 01:06:30,375 And look out for a relative 1209 01:06:30,500 --> 01:06:33,250 who cannot refuse you because of his relation with you. 1210 01:06:33,375 --> 01:06:34,916 Just sell to two members. 1211 01:06:35,041 --> 01:06:40,625 They will sell to two more and so on. 1212 01:06:40,750 --> 01:06:46,375 Relatives might say forget about detergent, you have washed me off. 1213 01:06:46,500 --> 01:06:52,000 In 7000/- you are getting two big boxes of Swaha Detergent powder. 1214 01:06:52,125 --> 01:06:56,416 You cannot get two big boxes of regular detergent in 7000/- Strange. 1215 01:06:56,541 --> 01:06:58,875 -Understood. -I did not understand anything. 1216 01:06:59,000 --> 01:07:03,500 Nothing? You may go. 1217 01:07:04,666 --> 01:07:05,625 Okay. 1218 01:07:07,500 --> 01:07:11,625 Oh God. I swear if I had taught children in school with so much hard work, 1219 01:07:11,750 --> 01:07:14,125 no child would have failed. 1220 01:07:14,666 --> 01:07:16,500 Nothing will happen of this nation. 1221 01:07:17,166 --> 01:07:20,875 Where people do not value Swaha, what else will they know. 1222 01:07:38,000 --> 01:07:39,125 What are you doing? 1223 01:07:39,750 --> 01:07:41,041 I was checking your pulse. 1224 01:07:41,750 --> 01:07:44,750 I thought you were holding my hand. 1225 01:07:45,375 --> 01:07:48,625 We are girlfriend and boyfriend. I can hold your hand. 1226 01:07:48,791 --> 01:07:52,625 Okay, if you are so stubborn then you can hold it. 1227 01:07:53,125 --> 01:07:56,125 Otherwise I am very shy. 1228 01:07:56,875 --> 01:08:01,416 Feeling shy will not work. We will do romantic talks as well today. 1229 01:08:01,541 --> 01:08:03,166 Okay, let's do. 1230 01:08:03,291 --> 01:08:04,666 Romance. 1231 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 Break up. 1232 01:08:06,625 --> 01:08:09,375 You may do break up but don't let me hold your hand. 1233 01:08:09,500 --> 01:08:11,666 Can't we remain as good friends? 1234 01:08:12,375 --> 01:08:14,000 Why? What is lacking in Jatt? 1235 01:08:14,125 --> 01:08:17,625 There is nothing lacking in Jatt but I want more. 1236 01:08:18,000 --> 01:08:19,750 Do you understand what I mean by more? 1237 01:08:20,375 --> 01:08:22,791 Leave it. How will you understand? 1238 01:08:23,250 --> 01:08:28,666 I have money, bike, respect, dignity in college. 1239 01:08:28,791 --> 01:08:31,291 If I propose any girl, no one will refuse. 1240 01:08:31,416 --> 01:08:33,000 I just need a girl to do romance. 1241 01:08:33,625 --> 01:08:36,250 Okay, give me some time. 1242 01:08:36,375 --> 01:08:37,291 But why? 1243 01:08:37,875 --> 01:08:38,875 What do you mean by why? 1244 01:08:39,625 --> 01:08:44,875 Just think that I had just had tea and you are asking it to me again. 1245 01:08:45,000 --> 01:08:47,791 I still have the taste of first tea in my mouth. 1246 01:08:50,500 --> 01:08:52,125 My Lipton tea did not work 1247 01:08:55,250 --> 01:08:59,875 Dear, I had thought that when you have a girlfriend, 1248 01:09:00,416 --> 01:09:03,500 you face will be beaming with joy. 1249 01:09:03,750 --> 01:09:07,625 But you don't seem to. What is the matter, dear? 1250 01:09:07,750 --> 01:09:09,000 Father, what does more mean? 1251 01:09:09,125 --> 01:09:10,250 It means peacock. 1252 01:09:10,375 --> 01:09:12,125 Father, not this one. 1253 01:09:12,500 --> 01:09:14,291 But what the girls want. 1254 01:09:15,750 --> 01:09:18,541 the way they say, I want more. That one. 1255 01:09:18,666 --> 01:09:22,000 This more is something that makes a man's life difficult. 1256 01:09:22,125 --> 01:09:23,125 What do you mean? 1257 01:09:23,250 --> 01:09:28,041 This is that more which no girl has got yet. 1258 01:09:28,166 --> 01:09:29,750 And every girl wants it. 1259 01:09:29,875 --> 01:09:34,250 Boys think that why don't girls tell what is more that they want? 1260 01:09:34,375 --> 01:09:36,041 Maybe any boy gets it. 1261 01:09:36,166 --> 01:09:40,416 I understand you. They do not give any clear instructions. 1262 01:09:40,500 --> 01:09:42,750 One day they will say that boy should be simple. 1263 01:09:42,875 --> 01:09:45,166 Next day they would say that boy should be naughty. 1264 01:09:45,500 --> 01:09:50,541 One day they will say that the boy should earn a lot but gives full time to family. 1265 01:09:51,541 --> 01:09:58,541 Whatever the boy says should be stern but also know how to talk nonsense. 1266 01:09:59,125 --> 01:10:01,916 Boy should be solid but flexible. 1267 01:10:02,166 --> 01:10:04,500 He should be practical but adventurous. 1268 01:10:04,625 --> 01:10:08,291 He should confident but not egoistic. 1269 01:10:08,875 --> 01:10:12,375 He should take care like a father but should be careless like a child. 1270 01:10:12,500 --> 01:10:15,041 He should make one laugh all day but should not be a joker. 1271 01:10:15,166 --> 01:10:18,125 They do not need a boy but Shah Rukh Khan. 1272 01:10:18,250 --> 01:10:25,000 That too not in one role. They need all his roles in one life. 1273 01:10:25,125 --> 01:10:26,625 This is what they mean by more. 1274 01:10:27,125 --> 01:10:32,041 Master ji, tell me what is this? 1275 01:10:32,375 --> 01:10:34,500 According to me it is an umbrella. 1276 01:10:35,416 --> 01:10:37,666 It is just a point of view, Master ji, point of view. 1277 01:10:37,791 --> 01:10:41,541 You think it is umbrella and I feel it is an arrow. 1278 01:10:41,750 --> 01:10:43,625 An arrow always go upwards. 1279 01:10:43,791 --> 01:10:48,750 Why always upwards? If you aim it downwards, it goes downwards. 1280 01:10:48,875 --> 01:10:51,625 That is the difference between you and me. 1281 01:10:52,125 --> 01:10:54,875 Always aim it upwards and not downwards. 1282 01:10:55,000 --> 01:10:57,875 Do you know Avtaar Singh Cheema? 1283 01:10:58,541 --> 01:11:00,375 I think I have heard about him. 1284 01:11:00,500 --> 01:11:05,125 Avtar Singh Cheema was the first Indian to climb Mount Everest. 1285 01:11:05,250 --> 01:11:07,875 What connection does he have with this? 1286 01:11:08,125 --> 01:11:11,625 What is the first thing needed to be successful? 1287 01:11:12,916 --> 01:11:14,250 Mount Everest. 1288 01:11:15,125 --> 01:11:17,000 Not Mount Everest, Master ji. 1289 01:11:17,125 --> 01:11:20,375 Courage is the first thing needed to be successful. 1290 01:11:20,541 --> 01:11:22,750 You seem to have lost courage before time. 1291 01:11:22,791 --> 01:11:24,375 Shouldn't I lose? 1292 01:11:24,500 --> 01:11:28,916 The eye liner seller does not shout so much in buses as I have done. 1293 01:11:29,041 --> 01:11:31,416 Buy this Swaha detergent. 1294 01:11:31,541 --> 01:11:32,625 People shout at me. 1295 01:11:32,750 --> 01:11:34,750 They say that they would get free it free from the sweetmeat makes 1296 01:11:34,875 --> 01:11:37,541 rather than spending 7,000/- on a kit from me. 1297 01:11:37,916 --> 01:11:43,166 Master ji, there is a rule in business that never let your emotions die. 1298 01:11:43,291 --> 01:11:44,916 And the family may die of hunger? 1299 01:11:45,000 --> 01:11:46,666 How can they die? 1300 01:11:46,791 --> 01:11:51,125 I am giving you in writing that on 3rd November, 1301 01:11:52,625 --> 01:11:57,250 2025, I am buying a Ferrari. 1302 01:11:57,375 --> 01:12:00,375 What happened about the Audi that you were supposed to buy in January? 1303 01:12:00,500 --> 01:12:05,125 Master ji, always dream big. 1304 01:12:05,250 --> 01:12:07,125 And the previous ones might not get fulfilled. 1305 01:12:07,250 --> 01:12:08,375 To hell with previous ones. 1306 01:12:08,500 --> 01:12:13,625 When you came to me for the first time, I was dreaming of buying Audi. 1307 01:12:14,125 --> 01:12:16,416 Today my dream is to buy Ferrari. 1308 01:12:16,625 --> 01:12:20,250 Shall I ask you something? You seem to be fond of cars. 1309 01:12:20,291 --> 01:12:21,125 Yes. 1310 01:12:21,166 --> 01:12:23,125 From which model did you start your fondness? 1311 01:12:23,250 --> 01:12:24,375 Maruti 800 1312 01:12:24,500 --> 01:12:26,125 You have progressed amazingly. 1313 01:12:26,250 --> 01:12:28,000 Only two cars are left above this. 1314 01:12:28,250 --> 01:12:30,875 Don't talk much but make members. 1315 01:12:31,000 --> 01:12:33,916 The more members you make, the more your business will flourish. 1316 01:12:34,041 --> 01:12:35,750 I will not let my business drown. 1317 01:12:35,875 --> 01:12:37,125 I have already had many businesses that did not flourish. 1318 01:12:37,250 --> 01:12:38,291 I am suffering. 1319 01:12:38,416 --> 01:12:39,791 I will make sure this business flourishes. 1320 01:12:39,916 --> 01:12:43,666 Even if I have to go in lanes shouting for sale. 1321 01:12:43,791 --> 01:12:47,000 Buy amazing Swaha. 1322 01:12:47,125 --> 01:12:50,000 Wash utensils. But amazing Swaha. 1323 01:12:50,125 --> 01:12:51,250 -Fine. -Done. 1324 01:12:51,375 --> 01:12:52,750 I will go and make members. 1325 01:12:52,875 --> 01:12:55,041 -Keep motivating me. -All the best, brother. 1326 01:12:55,166 --> 01:12:56,125 Thank you. 1327 01:12:58,250 --> 01:12:59,666 He has irritated me a lot. 1328 01:13:03,625 --> 01:13:06,375 Hello, why are you so quiet? 1329 01:13:07,291 --> 01:13:10,125 You've had friendship with whom you wanted. 1330 01:13:10,541 --> 01:13:12,125 Yes, may be. 1331 01:13:12,875 --> 01:13:13,791 May be? 1332 01:13:13,916 --> 01:13:16,000 I don't understand whether she has become my girlfriend 1333 01:13:16,125 --> 01:13:17,375 or Sarpanch of the village. 1334 01:13:17,500 --> 01:13:19,125 She has put restrictions as soon we met. 1335 01:13:19,250 --> 01:13:20,375 What happened? 1336 01:13:20,625 --> 01:13:23,875 She said not to talk anything romantic with her. 1337 01:13:24,125 --> 01:13:27,000 Don't hold her hand. Am I sitting desperate here? 1338 01:13:27,125 --> 01:13:28,625 Become desperate. 1339 01:13:28,750 --> 01:13:31,916 If you will not romance with your girlfriend then with whom will you do? 1340 01:13:32,041 --> 01:13:36,375 No, that is not the case. Maybe she wants to become close slowly. 1341 01:13:37,041 --> 01:13:39,750 Why slowly? With Jassi she was very fast. 1342 01:13:39,875 --> 01:13:42,416 Please, do not share details with me. 1343 01:13:42,541 --> 01:13:44,750 Why can I change the girl, is she feels shy? 1344 01:13:45,000 --> 01:13:48,750 If you cannot change the girl. Then it is better you change the girl. 1345 01:13:49,500 --> 01:13:55,375 Listen to me. Gagan is a nice girl but do not dance to her tunes. 1346 01:13:55,500 --> 01:13:58,500 I can never dance to her dirty signals. Never. 1347 01:13:58,625 --> 01:13:59,500 Why? 1348 01:13:59,625 --> 01:14:01,500 Because I do not know how to dance. 1349 01:14:03,041 --> 01:14:04,250 it is better you study. 1350 01:14:09,166 --> 01:14:10,791 Tell me. 1351 01:14:11,750 --> 01:14:15,125 Nothing. I just wanted to ask why are you eating groundnuts? 1352 01:14:15,625 --> 01:14:17,125 Because I brought groundnuts. 1353 01:14:17,541 --> 01:14:20,541 No, you are not eating because you brought it. 1354 01:14:20,666 --> 01:14:23,666 You are eating groundnuts because you did not get almonds. 1355 01:14:23,791 --> 01:14:25,541 You cannot buy almonds. 1356 01:14:26,125 --> 01:14:28,916 How can a poor person buy almonds? 1357 01:14:29,041 --> 01:14:32,000 A poor person can only look at a rich person eating almonds. 1358 01:14:32,125 --> 01:14:33,000 Tell me one thing. 1359 01:14:33,125 --> 01:14:36,000 Till when will a poor person look at the rich one eating almonds. 1360 01:14:36,125 --> 01:14:40,791 Till when will he eat and enjoy eating groundnuts? 1361 01:14:41,166 --> 01:14:45,166 A rich person forgets where he kept 2kg almonds? 1362 01:14:45,291 --> 01:14:49,250 For a poor person if his groundnut falls, 1363 01:14:49,500 --> 01:14:53,875 he will come out of quilt in winter to find it among the skis. 1364 01:14:54,000 --> 01:14:57,375 Just as a mother finds her child in a fair. 1365 01:14:57,500 --> 01:15:01,625 He may get Pneumonia but will not let go of groundnut? 1366 01:15:01,750 --> 01:15:03,875 Till when will you follow peanut money? 1367 01:15:04,166 --> 01:15:05,375 Think big. 1368 01:15:05,500 --> 01:15:07,750 Master ji, my groundnuts are getting over. 1369 01:15:07,875 --> 01:15:09,250 When will you finish your talk? 1370 01:15:10,000 --> 01:15:12,791 Buy more groundnuts. Our conversation will go on for long. 1371 01:15:12,916 --> 01:15:15,125 I want you to become rich. 1372 01:15:15,250 --> 01:15:17,625 I too want that but only wishing for it is not enough. 1373 01:15:17,750 --> 01:15:21,000 Don't worry, brother. I have come and will make sure to make you rich. 1374 01:15:21,041 --> 01:15:21,875 How? 1375 01:15:22,000 --> 01:15:24,416 -Actually our company makes... -Other's fool. 1376 01:15:24,541 --> 01:15:27,500 No, not fool. Listen to me carefully. 1377 01:15:27,625 --> 01:15:31,750 Our company makes pure detergent 1378 01:15:32,416 --> 01:15:35,000 powder made from organic cow dung. 1379 01:15:35,125 --> 01:15:37,875 Which is unorganic cow dung? Will you tell me that? 1380 01:15:38,041 --> 01:15:43,625 Our company serves that fodder to animals which is chemical free. 1381 01:15:44,500 --> 01:15:51,125 The organic cow dung that is made is handled by thousand workers of our company 1382 01:15:51,250 --> 01:15:55,125 after washing hands with sandalwood soap. 1383 01:15:55,250 --> 01:15:57,791 In this way pious cow dung cakes are made. 1384 01:15:58,000 --> 01:16:01,875 Then these pious cow dung cakes are burnt in furnace. 1385 01:16:01,916 --> 01:16:07,916 Then from that silky ash a detergent powder is made. 1386 01:16:08,041 --> 01:16:10,875 You may not use this detergent powder. 1387 01:16:11,000 --> 01:16:13,250 You just have to make members to sell it. 1388 01:16:13,375 --> 01:16:18,041 You become a member, then two on this side and two on the other side. 1389 01:16:18,166 --> 01:16:21,125 In the same way they too will make two members and so on... 1390 01:16:21,250 --> 01:16:23,750 Brother, has company explained you all this? 1391 01:16:25,000 --> 01:16:25,875 What do you mean? 1392 01:16:25,916 --> 01:16:28,500 You have been asked to say all these things. 1393 01:16:29,750 --> 01:16:31,750 Yes, how did you come to know? 1394 01:16:31,875 --> 01:16:34,416 I have been talking this nonsense to people. 1395 01:16:35,125 --> 01:16:36,166 The same company. 1396 01:16:38,250 --> 01:16:42,666 Look at the plot behind. I used to have a house there. 1397 01:16:42,791 --> 01:16:46,000 The people whom I asked to invest in this company by becoming member, 1398 01:16:46,625 --> 01:16:48,125 They even removed the bricks. 1399 01:16:48,291 --> 01:16:49,625 Only this ash remains. 1400 01:16:49,750 --> 01:16:51,375 Master ji, I will give you an advice. 1401 01:16:51,500 --> 01:16:54,416 Forget this business and pay attention to teaching. 1402 01:16:55,291 --> 01:16:59,041 Otherwise, you will lose teaching as well as your wife. 1403 01:17:01,250 --> 01:17:04,166 Should I consider it a no? 1404 01:17:04,750 --> 01:17:07,541 It is better if you understand it as early as possible. 1405 01:17:08,625 --> 01:17:13,625 Okay. Shall I take some groundnuts? Okay. 1406 01:17:15,875 --> 01:17:19,916 "People say you are a cheater. And follow others." 1407 01:17:20,041 --> 01:17:23,416 "You feel you are different from others in the world." 1408 01:17:23,541 --> 01:17:28,750 "The dreams that you see will not be fulfilled by talks." 1409 01:17:31,625 --> 01:17:33,625 I had given you ten days' time and today is the 12th day. 1410 01:17:33,750 --> 01:17:34,666 Has anything happened? 1411 01:17:34,791 --> 01:17:39,666 Yes, no...I don't know what has happened? 1412 01:17:39,791 --> 01:17:42,291 What are you whispering? What happened of the juicer? 1413 01:17:43,041 --> 01:17:46,666 Yes, no...I mean I don't know. 1414 01:17:46,791 --> 01:17:49,750 -What do you mean? -I mean juicer is getting ready. 1415 01:17:50,000 --> 01:17:52,541 Has it gone to beauty parlor to get ready? 1416 01:17:52,666 --> 01:17:55,041 It comes packed in boxes from the factory. 1417 01:17:55,166 --> 01:17:58,125 I told Tittu to give juicer. 1418 01:17:58,250 --> 01:17:59,041 He isn't giving. 1419 01:17:59,125 --> 01:18:00,625 Is there a strike in the market? 1420 01:18:00,750 --> 01:18:02,041 You could have bought from somewhere else. 1421 01:18:02,166 --> 01:18:03,000 Yes, you can get from market. 1422 01:18:03,125 --> 01:18:04,500 But the shopkeepers said 1423 01:18:04,625 --> 01:18:06,625 that if we wish to buy a good juicer then that should be bought from Tittu. 1424 01:18:06,750 --> 01:18:07,625 Really? 1425 01:18:07,750 --> 01:18:10,875 If something happens to Tittu in future, then will people stop drinking juice? 1426 01:18:11,000 --> 01:18:16,000 Don't worry. If I do not get from Tittu then I will get from Bittu. 1427 01:18:16,125 --> 01:18:19,166 -Who is Bittu? -He is Tittu's brother. 1428 01:18:19,291 --> 01:18:23,125 People buy juicer from Bittu if they do not get from Tittu. 1429 01:18:23,250 --> 01:18:26,875 And vice a versa. Consider Bittu and Tittu to the same. 1430 01:18:27,000 --> 01:18:29,916 Come with me to Shekha Bazar. We will get from Nittu. 1431 01:18:30,041 --> 01:18:31,250 And he is not their brother. 1432 01:18:31,375 --> 01:18:33,125 We can buy from Nittu as well. 1433 01:18:33,291 --> 01:18:37,166 But Tittu and Bittu are better than Nittu. 1434 01:18:37,291 --> 01:18:41,291 You stammer when you have wasted the money. 1435 01:18:41,416 --> 01:18:42,625 Tell me where have you spent money? 1436 01:18:42,750 --> 01:18:44,041 -Believe me... -Don't say lies. 1437 01:18:44,250 --> 01:18:45,250 I have invested money somewhere. 1438 01:18:46,375 --> 01:18:47,375 What does that mean? 1439 01:18:47,666 --> 01:18:50,750 I have become member somewhere. 1440 01:18:50,875 --> 01:18:56,125 Just as I have become member, I must make 4 members more. 1441 01:18:56,250 --> 01:19:01,375 And they further must make 4 members each and so on... 1442 01:19:01,500 --> 01:19:03,291 Stop talking nonsense. 1443 01:19:03,791 --> 01:19:09,541 Gogi, the day there are 80 members, we will get a cheque of 10,000/- 1444 01:19:09,666 --> 01:19:13,500 And then we will get it continuously. 1445 01:19:13,625 --> 01:19:15,041 I will call up my brother. 1446 01:19:15,166 --> 01:19:17,625 No, your brother will not become a member. 1447 01:19:17,666 --> 01:19:19,041 He is very stingy. 1448 01:19:19,125 --> 01:19:20,750 Not to become a member. 1449 01:19:20,916 --> 01:19:23,500 But to tell him to take me from here with children. 1450 01:19:23,625 --> 01:19:27,875 No Gogi. I have already made 2 members and now only 78 remain. 1451 01:19:28,000 --> 01:19:30,750 I will get that made as well. What is the emergency of a juicer? 1452 01:19:30,875 --> 01:19:33,791 Day after tomorrow, I have arranged kitty party of ladies 1453 01:19:33,916 --> 01:19:37,166 and have asked which juice they like. 1454 01:19:37,375 --> 01:19:39,000 These ladies do not drink juice. 1455 01:19:39,125 --> 01:19:41,416 Get two packets of Rasna. Mix and serve them. 1456 01:19:41,541 --> 01:19:44,000 Get out. Come on get out. 1457 01:19:46,500 --> 01:19:48,250 Do not enter house without a juicer. 1458 01:19:51,666 --> 01:19:53,750 "Your scheme is good but none works." 1459 01:19:53,875 --> 01:20:00,041 "Your scheme is good but none works." 1460 01:20:01,375 --> 01:20:04,041 What is the matter? Why is there crowd here? 1461 01:20:04,375 --> 01:20:05,416 We have come to meet Tittu. 1462 01:20:09,750 --> 01:20:11,416 Tittu is very busy. 1463 01:20:11,875 --> 01:20:17,125 You wish to become member. I shall make you one for that Swaha detergent. 1464 01:20:17,250 --> 01:20:19,375 The silky Swaha of sacgreen ash. 1465 01:20:20,166 --> 01:20:22,791 The one that is made from organic cow dung. 1466 01:20:22,916 --> 01:20:24,166 Pious cow dung cakes. 1467 01:20:26,916 --> 01:20:28,625 How do you know all this? 1468 01:20:28,750 --> 01:20:30,250 He has cheated us. 1469 01:20:30,500 --> 01:20:33,166 Swaha worth 20/-, he sold to me for 3000/- 1470 01:20:33,375 --> 01:20:35,375 he cheated me for 4,000/- 1471 01:20:35,541 --> 01:20:38,500 He sold the same Sw1aha to me for 7000/- 1472 01:20:40,291 --> 01:20:42,291 What is the matter? Isn't Tittu coming out? 1473 01:20:42,416 --> 01:20:44,000 He is not inside. 1474 01:20:44,125 --> 01:20:46,791 We all standing here so that he does not go inside. 1475 01:20:52,375 --> 01:20:53,250 Okay. 1476 01:21:04,375 --> 01:21:08,250 "People say you are a cheater. And follow others." 1477 01:21:08,375 --> 01:21:11,791 "You feel you are different from others in the world." 1478 01:21:11,916 --> 01:21:17,125 "the dreams that you see will not be fulfilled by talks." 1479 01:21:17,250 --> 01:21:20,375 "Scheme Singh, none of your schemes work." 1480 01:21:20,500 --> 01:21:25,125 "Scheme Singh, none of your schemes work." 1481 01:21:32,916 --> 01:21:36,875 "All people are waiting in this dreamland." 1482 01:21:37,000 --> 01:21:40,666 "They are waiting as to when will good days come." 1483 01:21:40,791 --> 01:21:44,500 "All people are waiting in this dreamland." 1484 01:21:44,625 --> 01:21:48,041 "They are waiting as to when will good days come." 1485 01:21:48,166 --> 01:21:52,875 "An accountant must be higreen to count your excuses." 1486 01:21:53,375 --> 01:21:56,375 "Scheme Singh, none of your schemes work." 1487 01:21:56,500 --> 01:21:59,500 "Scheme Singh, none of your schemes work." 1488 01:21:59,625 --> 01:22:04,791 Mother, father, I have decided that henceforth you both are not needed. 1489 01:22:05,750 --> 01:22:09,916 Does that mean, we will no longer be your parents? 1490 01:22:10,041 --> 01:22:11,666 No. you will remain my parents. 1491 01:22:11,791 --> 01:22:14,000 That means we will be your parents, 1492 01:22:14,125 --> 01:22:19,375 take care of expenditure and food, but we are not needed in your love life? 1493 01:22:19,416 --> 01:22:20,166 Yes. 1494 01:22:20,250 --> 01:22:24,750 Tell me that will you able to understand more that Gagan wants? 1495 01:22:24,875 --> 01:22:27,416 What I have to do with her more when I do not love her anymore? 1496 01:22:27,541 --> 01:22:30,750 Idiot, learn from your father. 1497 01:22:30,875 --> 01:22:34,041 I at least loved your mother till marriage. 1498 01:22:34,166 --> 01:22:39,750 After marriage he fell in love with potato Paratha, and became co-wife of paratha. 1499 01:22:39,875 --> 01:22:44,250 You are always behind my potato paratha but will never ask your brinjal like son. 1500 01:22:45,375 --> 01:22:47,166 Tell us what the matter is. 1501 01:22:47,291 --> 01:22:52,000 the matter is that if Gagan wants more then I want some else. 1502 01:22:52,041 --> 01:22:52,916 What do you mean? 1503 01:22:53,000 --> 01:22:55,750 I mean that if the tuition teacher is so beautiful 1504 01:22:56,125 --> 01:22:58,041 then why should I love the other student. 1505 01:22:58,166 --> 01:23:01,541 Very good. If I tell your mother on Tuesday 1506 01:23:01,666 --> 01:23:03,500 that I don't want to eat Khichdi on Thursday... 1507 01:23:03,541 --> 01:23:05,916 She says plan cannot be changed so quickly. 1508 01:23:06,041 --> 01:23:07,875 And you have planned to change the girl. 1509 01:23:08,166 --> 01:23:13,916 Just think that Gagan did not like you then how will Barkat do. 1510 01:23:14,041 --> 01:23:16,750 Does that mean now you are in love with Barkat? 1511 01:23:16,875 --> 01:23:19,666 -Yes. -I feel like giving you a tight slap. 1512 01:23:19,875 --> 01:23:22,500 Being a tenant Master ji does not give rent 1513 01:23:22,625 --> 01:23:24,375 then why would he give after being our relatives. 1514 01:23:24,500 --> 01:23:26,750 I do not know that but my plan has changed now. 1515 01:23:26,875 --> 01:23:30,250 Just think about this. If Master ji comes to know 1516 01:23:30,375 --> 01:23:32,125 that you are trying to woo his daughter. 1517 01:23:32,250 --> 01:23:34,125 He will stop the tuition. 1518 01:23:34,250 --> 01:23:38,791 Amazing. You said that your mother cannot give a good advice. 1519 01:23:40,000 --> 01:23:41,000 I did not understand. 1520 01:23:41,125 --> 01:23:46,375 If a family knows that their daughter is having an affair at the tuition. 1521 01:23:46,500 --> 01:23:48,416 They will stop the tuition. 1522 01:23:48,541 --> 01:23:50,750 I heard this before but still did not understand. 1523 01:23:50,875 --> 01:23:52,625 My son is very slow. 1524 01:23:52,750 --> 01:23:55,750 If Gagan's family comes to know 1525 01:23:55,875 --> 01:23:58,625 that she is having an affair with a boy in tuition classes. 1526 01:23:58,875 --> 01:24:01,500 Then they will stop sending her. 1527 01:24:11,625 --> 01:24:13,375 Here, drink this as well. 1528 01:24:13,500 --> 01:24:15,750 No, no...I drink less tea. 1529 01:24:15,875 --> 01:24:18,250 I have seen how less tea you drink. 1530 01:24:19,000 --> 01:24:23,375 Master ji, for you, tea is enough but my children eat food as well. 1531 01:24:23,500 --> 01:24:24,375 What do you mean? 1532 01:24:24,375 --> 01:24:26,375 I mean to say that shall we talk if there is something important. 1533 01:24:26,500 --> 01:24:30,500 Do you think I came here just to have tea? 1534 01:24:30,625 --> 01:24:34,750 The thing is that presently the condition of the house is very bad. 1535 01:24:34,875 --> 01:24:39,666 You will not believe that lunch and dinner in my house comes from Gurdwara. 1536 01:24:39,750 --> 01:24:41,875 I can believe that by your actions. 1537 01:24:42,000 --> 01:24:45,125 You get food from Gurdwara and tea you have from here and there. 1538 01:24:45,250 --> 01:24:48,541 -What do you want in life? -You seem to be joking, Mr. Saini. 1539 01:24:48,625 --> 01:24:52,750 Give me a way that will make me rich overnight. 1540 01:24:52,875 --> 01:24:55,541 Change your name from Sandeep Singh to Ameer Singh. 1541 01:24:55,666 --> 01:24:56,625 You will become rich overnight. 1542 01:24:56,750 --> 01:24:59,625 What are you talking? By changing my name, I will not become rich. 1543 01:24:59,750 --> 01:25:03,375 It doesn't look good if my name is Ameer Sigh and my motorcycle is broken. 1544 01:25:03,500 --> 01:25:04,541 Tell me some other way. 1545 01:25:04,666 --> 01:25:05,916 Show some courage. 1546 01:25:07,250 --> 01:25:08,875 -Do you have an ATM close by? -Yes. 1547 01:25:09,125 --> 01:25:12,500 Break through the ATM and loot money and you become rich. 1548 01:25:12,625 --> 01:25:16,750 As and when I open the ATM, the police is going to thrash me. 1549 01:25:16,875 --> 01:25:20,125 Tell me a simple and sober way to become rich. 1550 01:25:20,250 --> 01:25:22,541 Sober scheme? I have that as well. 1551 01:25:23,375 --> 01:25:25,750 Buy a disputed land at lower rate, take control of it. 1552 01:25:25,875 --> 01:25:27,875 Sell it at higher rate and become rich. 1553 01:25:29,250 --> 01:25:33,250 This is great and to the point. You have given me a good suggestion. 1554 01:25:33,375 --> 01:25:37,625 For how much can I buy a disputed land? 1555 01:25:37,750 --> 01:25:39,375 I have a disputed land in mind. 1556 01:25:40,000 --> 01:25:43,000 It is worth 2crore and can be sold for 1.25crore. 1557 01:25:44,500 --> 01:25:46,500 1,25crore? 1558 01:25:47,166 --> 01:25:53,541 Don't you know of a property which is of lesser amount? Less disputed. 1559 01:25:53,625 --> 01:25:56,166 I understood, Master ji. You came here to have tea. 1560 01:25:56,625 --> 01:25:58,625 I beg of you to leave from here. 1561 01:25:58,875 --> 01:26:00,125 Before we start fighting. 1562 01:26:00,250 --> 01:26:02,000 No, no...fight... 1563 01:26:04,291 --> 01:26:05,625 -Drink this as well. -No, no... 1564 01:26:07,875 --> 01:26:08,916 To hell with him. 1565 01:26:09,750 --> 01:26:13,000 Where is today's horoscope? 1566 01:26:13,500 --> 01:26:14,625 Here it is. 1567 01:26:17,041 --> 01:26:19,000 Disharmony in the house can increase. 1568 01:26:19,125 --> 01:26:21,791 What is new in this? It never greenuced. 1569 01:26:22,625 --> 01:26:24,416 Expenses will increase. 1570 01:26:24,541 --> 01:26:27,791 From where? Only if I have money, it will increase. 1571 01:26:28,875 --> 01:26:30,291 Do not travel. 1572 01:26:30,416 --> 01:26:33,875 As we had prepagreen already. 1573 01:26:35,041 --> 01:26:37,750 Your planetary condition can worsen. 1574 01:26:38,500 --> 01:26:39,291 Here it is. 1575 01:26:39,375 --> 01:26:40,791 Here comes the bad planetary condition. 1576 01:26:41,250 --> 01:26:42,166 Tea for you. 1577 01:26:43,250 --> 01:26:46,291 You only brought tea? You should have brought biscuit with it. 1578 01:26:46,416 --> 01:26:48,375 Thank God that you are getting tea. 1579 01:26:48,500 --> 01:26:50,000 I have kept biscuits for guests. 1580 01:26:50,125 --> 01:26:53,000 Stupid, we never have guests. 1581 01:26:54,041 --> 01:26:55,791 Consider me as your guest. 1582 01:26:56,625 --> 01:26:58,666 Consider me as your aunt's son. 1583 01:26:58,791 --> 01:27:00,750 Gogi, get biscuits with tea. 1584 01:27:00,875 --> 01:27:04,500 Have some shame. Just for a biscuit you are ready to become my brother. 1585 01:27:04,625 --> 01:27:06,875 Tell me one thing. Did you give the rent? 1586 01:27:07,250 --> 01:27:09,500 Yes, I had given rent. Consider it that way. 1587 01:27:10,875 --> 01:27:12,375 What do you mean by consider it that way? 1588 01:27:12,500 --> 01:27:13,416 Have you given or not. 1589 01:27:13,541 --> 01:27:15,500 I had almost given. 1590 01:27:15,625 --> 01:27:20,750 I was ready to go and pay the rent when Bunty came. 1591 01:27:20,875 --> 01:27:22,375 He started crying that his daughter is unwell. 1592 01:27:22,500 --> 01:27:24,125 So, I gave the money to him. 1593 01:27:24,250 --> 01:27:28,500 -Bunty has a son. -I forgot, his son is serious. 1594 01:27:28,625 --> 01:27:30,500 Bunty's son was playing marbles in the lane. 1595 01:27:30,625 --> 01:27:34,000 They must have been to a good hospital that he recovegreen so soon. 1596 01:27:34,125 --> 01:27:36,875 If this was your behaviour then why did you marry me. 1597 01:27:37,125 --> 01:27:40,375 If you are talking of marriage then remember the teaching given by the man 1598 01:27:40,500 --> 01:27:42,000 who performed marriage rituals. 1599 01:27:42,125 --> 01:27:45,375 Dear, you must support your husband all the time. 1600 01:27:45,416 --> 01:27:47,041 You must support him in bad times. 1601 01:27:47,166 --> 01:27:50,541 If need be you must stay in a small house with me. 1602 01:27:50,791 --> 01:27:54,750 Whatever he said is not far. That condition is also going to come soon. 1603 01:27:55,375 --> 01:27:57,375 I don't know when will our good times come. 1604 01:27:57,500 --> 01:28:00,375 They will come. Don't lose hope. They will surely come. 1605 01:28:00,500 --> 01:28:02,125 I do not know about good times 1606 01:28:02,250 --> 01:28:05,291 but if Gill comes to get rent I will not be able to give excuses. 1607 01:28:05,416 --> 01:28:09,125 Why should you give excuses to Gill? I will give. 1608 01:28:10,166 --> 01:28:13,125 Has it ever happened that I haven't trapped Gill in my talks? 1609 01:28:13,166 --> 01:28:15,125 I can easily trap you in my talks. 1610 01:28:15,250 --> 01:28:16,375 Really? 1611 01:28:16,500 --> 01:28:19,000 That day is not far when he will throw our things out. 1612 01:28:19,666 --> 01:28:22,500 Which one? There is nothing that belongs to us here. 1613 01:28:22,541 --> 01:28:25,625 We brought our things in a rickshaw and will take it back on cycle. 1614 01:28:25,750 --> 01:28:27,500 Our things have greenuced and not increased. 1615 01:28:27,625 --> 01:28:30,625 Otherwise why would Master Scheme Singh take this well-furnished house on rent. 1616 01:28:30,750 --> 01:28:32,166 I feel bad for him. 1617 01:28:32,291 --> 01:28:36,541 Neither do you give rent nor another tenant who is a lawyer gives him rent. 1618 01:28:36,750 --> 01:28:39,041 Nor does he leave the house. 1619 01:28:39,166 --> 01:28:41,625 Whenever he goes to ask him for rent, he leaves his dog open. 1620 01:28:42,500 --> 01:28:43,541 Forget about the rent. 1621 01:28:44,125 --> 01:28:46,791 The scheme of dog did not come in my mind. 1622 01:28:46,916 --> 01:28:48,291 We should also keep a dog. 1623 01:28:48,416 --> 01:28:49,750 Don't take tension. 1624 01:28:50,666 --> 01:28:52,625 I have another scheme in m y head. 1625 01:28:52,916 --> 01:28:53,791 Which one? 1626 01:28:55,250 --> 01:28:56,125 I will tell you. 1627 01:28:56,750 --> 01:29:01,125 Mrs. Master Scheme Singh, you will be proud of me. 1628 01:29:07,041 --> 01:29:11,791 Mr. Gill, we have tradition to make a guest seated. 1629 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 We have a different tradition. 1630 01:29:13,291 --> 01:29:15,875 We first look at the person and then ask him to sit. 1631 01:29:16,125 --> 01:29:19,750 Master ji, be seated if you have come to give rent. 1632 01:29:19,916 --> 01:29:22,875 If you have come to give an excuse, then give one and leave. 1633 01:29:23,000 --> 01:29:27,375 Why do you always talk about rent? Where will you take so much money? 1634 01:29:27,541 --> 01:29:30,750 The shroud does not have pockets. You will not take anything with you. 1635 01:29:30,875 --> 01:29:34,875 Master ji, the amount of rent that is due will not be fitted in pockets. 1636 01:29:35,000 --> 01:29:38,000 Give rent. I shall take bags with me. 1637 01:29:38,125 --> 01:29:41,125 Forget about rent. I will tell you a scheme. 1638 01:29:41,250 --> 01:29:43,875 Master ji, schemes are not enough to live a life. 1639 01:29:45,500 --> 01:29:47,166 It cannot be lived without schemes as well. 1640 01:29:47,291 --> 01:29:48,166 I will tell you. 1641 01:29:48,291 --> 01:29:50,250 You made this office around 2 years ago. 1642 01:29:50,375 --> 01:29:53,625 You still have no idea what to do in this office. 1643 01:29:55,666 --> 01:29:57,416 This is the first office 1644 01:29:57,500 --> 01:29:59,166 in the world whose 2nd anniversary has been celebrated 1645 01:29:59,250 --> 01:30:01,750 but no one knows what is done in this office. 1646 01:30:01,791 --> 01:30:03,250 You are right. 1647 01:30:03,750 --> 01:30:06,250 While decorating with balloons on 1648 01:30:06,375 --> 01:30:07,875 anniversary I feel why am I putting them. 1649 01:30:08,000 --> 01:30:09,375 I do nothing. 1650 01:30:09,541 --> 01:30:11,875 Now, I am here. I will tell you a scheme. 1651 01:30:12,041 --> 01:30:13,291 I will help you earn profit. 1652 01:30:14,250 --> 01:30:18,250 Mr. Gill, sell you Deep Nagar house. 1653 01:30:18,375 --> 01:30:20,250 How can I sell that house? 1654 01:30:20,291 --> 01:30:21,875 The lawyer has control over it. 1655 01:30:21,916 --> 01:30:24,500 We can sell only if he leaves the house. 1656 01:30:24,541 --> 01:30:26,291 This is the business that I have started. 1657 01:30:26,375 --> 01:30:29,500 I buy the disputed houses and sell them further. 1658 01:30:29,625 --> 01:30:31,875 Tell me, at what amount would you want to sell the house. 1659 01:30:32,000 --> 01:30:34,625 the price of that house is around 2.5crore. 1660 01:30:34,666 --> 01:30:36,250 I shall sell it in 2crore. 1661 01:30:36,375 --> 01:30:37,875 Amazing. 1662 01:30:37,916 --> 01:30:40,750 Believe it or not I brought the cheque of the same amount. 1663 01:30:40,791 --> 01:30:43,625 Here is post-dated cheque. Okay. 1664 01:30:43,666 --> 01:30:44,875 I have a customer. 1665 01:30:44,916 --> 01:30:47,000 You do the registry in the name of the customer. 1666 01:30:47,041 --> 01:30:49,541 The day I ask you to deposit the cheque, the money is yours. 1667 01:30:49,625 --> 01:30:54,500 Master ji, I will get the registry done but the law is very strict. 1668 01:30:54,541 --> 01:30:58,250 If this cheque fails, the registry stands cancelled. 1669 01:30:58,375 --> 01:31:01,875 You will go behind bars and the customer will lose the registry money. 1670 01:31:01,916 --> 01:31:05,250 I will not let the customer pay anything. 1671 01:31:05,375 --> 01:31:07,291 I am spending on the registry amount. 1672 01:31:07,375 --> 01:31:08,375 Investment. 1673 01:31:08,416 --> 01:31:10,000 The customer will take over the house. 1674 01:31:10,125 --> 01:31:11,375 And the money would be yours. 1675 01:31:11,416 --> 01:31:12,500 Commission? 1676 01:31:12,750 --> 01:31:14,625 -Belongs to you. -No. 1677 01:31:15,375 --> 01:31:16,666 In the hands of my wife. 1678 01:31:27,541 --> 01:31:30,041 Pick up the phone. It must be Gagan's. 1679 01:31:33,500 --> 01:31:34,500 Hello. 1680 01:31:34,500 --> 01:31:38,125 Barkat. Mother is asking me not to continue with tuition. 1681 01:31:38,166 --> 01:31:40,125 -Why? -She has received a letter saying 1682 01:31:40,166 --> 01:31:43,166 that your daughter will be kidnapped from tuition today. 1683 01:31:43,250 --> 01:31:44,541 Who can it be? 1684 01:31:44,750 --> 01:31:46,416 Who else but Jassi. 1685 01:31:46,750 --> 01:31:52,000 Barkat, I may be able to learn Math or not but Jassi should come back in my life. 1686 01:31:52,375 --> 01:31:54,875 Call me once Jassi comes. 1687 01:31:55,000 --> 01:31:57,541 I will lock mother in her room and come. 1688 01:31:57,625 --> 01:32:01,250 Apologize to Arsh. 1689 01:32:01,291 --> 01:32:04,125 Tell him that the true lover took away the bride. 1690 01:32:04,625 --> 01:32:05,791 Okay. 1691 01:32:07,250 --> 01:32:08,416 What happened? 1692 01:32:08,750 --> 01:32:10,125 It was Gagan's call. 1693 01:32:10,750 --> 01:32:12,750 She said that she will not be coming for tuition anymore. 1694 01:32:12,875 --> 01:32:14,791 From today, your romance is over. 1695 01:32:15,500 --> 01:32:16,750 Let's se. 1696 01:32:16,791 --> 01:32:19,125 You teach me math and leave romance on me. 1697 01:32:20,875 --> 01:32:22,500 May I come in, mam? 1698 01:32:24,375 --> 01:32:26,041 Gagan does not study here anymore. 1699 01:32:26,625 --> 01:32:28,625 Forget about here, she does not study anywhere. 1700 01:32:30,416 --> 01:32:32,500 But I have come to learn math from you. 1701 01:32:32,666 --> 01:32:33,875 I will not teach you. 1702 01:32:34,000 --> 01:32:36,041 Studies will continue... 1703 01:32:36,125 --> 01:32:37,750 I want to inform you 1704 01:32:37,875 --> 01:32:41,125 that I have given advanced fees to Master Ji 1705 01:32:41,166 --> 01:32:43,666 and have also taken his blessings. 1706 01:32:44,250 --> 01:32:47,000 He has told me to be successful in my purpose. 1707 01:32:47,750 --> 01:32:50,291 Okay. No problem. 1708 01:32:50,375 --> 01:32:53,541 I will teach you math in such a way that you will forget about romance. 1709 01:32:54,041 --> 01:32:57,041 Just teach math and leave romance to me. 1710 01:33:00,875 --> 01:33:04,291 Do you know Jassi has joined Barkat's tuition class? 1711 01:33:04,375 --> 01:33:05,750 No problem, dear. 1712 01:33:05,875 --> 01:33:08,125 Maybe he is really interested in tuition. 1713 01:33:08,166 --> 01:33:11,375 He had said long back that his interest was in Barkat. 1714 01:33:11,500 --> 01:33:13,500 How cheap are those people 1715 01:33:13,500 --> 01:33:16,041 who try to woo a girl under the pretext of tuition? 1716 01:33:16,125 --> 01:33:18,250 Why are you making your son ashamed? 1717 01:33:18,750 --> 01:33:23,291 Our son was also trying to woo a girl under the pretext of tuition. 1718 01:33:23,375 --> 01:33:27,125 This fool does not know whom to fall in love with. 1719 01:33:27,791 --> 01:33:29,875 Every other day he is in true love. 1720 01:33:29,916 --> 01:33:31,416 Mother, tell me what should I do. 1721 01:33:31,500 --> 01:33:35,125 Dear, are you sure Gagan is not your true love? 1722 01:33:35,250 --> 01:33:38,125 Yes, I am sure. Now Barkat is my true love. 1723 01:33:38,375 --> 01:33:39,750 Why are you scagreen? 1724 01:33:39,875 --> 01:33:44,375 My son, go to Jassi with full confidence and courageously request 1725 01:33:44,500 --> 01:33:48,666 that you cannot live without Barkat. 1726 01:33:48,750 --> 01:33:51,375 Jassi belongs to a rich family. 1727 01:33:51,500 --> 01:33:53,291 Yes, he is MLA's son. 1728 01:33:53,500 --> 01:33:56,125 Forget Barkat. 1729 01:33:56,166 --> 01:33:57,875 Let us take marriage proposal to Gagan's house. 1730 01:33:58,000 --> 01:33:59,375 What kind of parents are you? 1731 01:34:00,291 --> 01:34:03,041 Rather than giving me confidence, you are demotivating me. 1732 01:34:03,125 --> 01:34:05,166 We are not demotivating you 1733 01:34:05,250 --> 01:34:07,500 but preventing you from getting thrashed. 1734 01:34:07,791 --> 01:34:09,000 What do you mean? 1735 01:34:09,125 --> 01:34:12,916 This is not called demotivation but being practical. 1736 01:34:13,875 --> 01:34:16,000 When you both decided to help me, 1737 01:34:17,166 --> 01:34:18,750 I thought I would be successful in my purpose. 1738 01:34:18,875 --> 01:34:20,625 But we are coward Gills. 1739 01:34:20,750 --> 01:34:22,500 Whom have you called coward? 1740 01:34:22,541 --> 01:34:23,875 To all of us. 1741 01:34:24,000 --> 01:34:25,416 Why did you feel bad alone? 1742 01:34:25,500 --> 01:34:31,250 In the time you could not propose two girls, I had proposed 35 girls. 1743 01:34:31,375 --> 01:34:33,916 And then the 36th one that is your mother agreed. 1744 01:34:34,000 --> 01:34:35,375 And you say I am coward. 1745 01:34:39,291 --> 01:34:44,750 Master ji, tell me why do you talk about work after drinking 3 cups of tea. 1746 01:34:45,250 --> 01:34:49,250 The boy that you have higreen makes the third cup delicious. 1747 01:34:49,291 --> 01:34:51,625 The first two cups are tasteless. 1748 01:34:54,000 --> 01:34:56,666 Tell me what should I do? 1749 01:34:56,750 --> 01:34:59,750 The first advice is to stop drinking tea. 1750 01:34:59,875 --> 01:35:01,416 It gives acidity. 1751 01:35:02,375 --> 01:35:04,500 This suggestion of yours is very good. 1752 01:35:04,625 --> 01:35:06,416 Ask the boy to serve hot milk. 1753 01:35:06,500 --> 01:35:08,125 The entire milk got finished in making your tea. 1754 01:35:08,250 --> 01:35:09,875 Where will he get milk from now? 1755 01:35:10,125 --> 01:35:12,000 -Can we talk about work now? -Yes. 1756 01:35:12,166 --> 01:35:14,416 First get registry done in your name. 1757 01:35:14,500 --> 01:35:15,500 Okay. 1758 01:35:15,541 --> 01:35:18,375 What is the procedure of getting registry done? 1759 01:35:18,416 --> 01:35:20,666 The cost of the house is around 2crore. 1760 01:35:21,541 --> 01:35:27,125 If we show it ruins on paper, the registry would be worth 25lakhs. 1761 01:35:27,375 --> 01:35:31,125 -Okay. -10% of 25 lakhs is around 2lakhs. 1762 01:35:31,250 --> 01:35:34,375 We need to spend 2 Lakhs for getting registry done. 1763 01:35:34,500 --> 01:35:35,500 Yes. 1764 01:35:35,500 --> 01:35:37,250 2 lakh is too much. 1765 01:35:38,000 --> 01:35:40,791 I had told you that you come here for drinking tea and not to do any work. 1766 01:35:41,375 --> 01:35:44,791 No. I want to don this deal. 1767 01:35:44,875 --> 01:35:48,125 I have given the advance for the house. I would lose that. 1768 01:35:48,375 --> 01:35:49,541 -Have you given the advance? -Yes. 1769 01:35:49,625 --> 01:35:53,125 -How much? -I have given Rs. 1.25 1770 01:35:53,416 --> 01:35:55,250 Have you given advance or just touched the house? 1771 01:35:55,375 --> 01:35:59,375 I have just given the auspicious amount otherwise my word has a lot of value. 1772 01:35:59,416 --> 01:36:02,250 That is why I tell you not to drink tea. Your tongue will burn. 1773 01:36:02,291 --> 01:36:03,500 Put it to use. 1774 01:36:03,541 --> 01:36:06,125 Okay, I will go and do something. 1775 01:36:06,250 --> 01:36:10,666 I have sent you a number and get the registry done. 1776 01:36:10,750 --> 01:36:12,291 Okay. Have you sent the number? 1777 01:36:12,375 --> 01:36:14,000 -Yes, I have. -I will do it. 1778 01:36:16,416 --> 01:36:17,541 What will he do? 1779 01:36:18,000 --> 01:36:20,875 Daddy, I feel I will top in next exams. 1780 01:36:20,916 --> 01:36:23,625 Really, dear. are your studies going on so well? 1781 01:36:23,750 --> 01:36:27,375 No. even Barkat seems to be slipping from my hands. 1782 01:36:27,500 --> 01:36:28,500 What do you mean? 1783 01:36:28,500 --> 01:36:29,500 I will tell you. 1784 01:36:30,125 --> 01:36:33,125 He means to say that if a person does not have a girlfriend, 1785 01:36:33,250 --> 01:36:35,041 then he has nothing else to do but to study. 1786 01:36:35,125 --> 01:36:37,500 Ask him what has happened. 1787 01:36:37,625 --> 01:36:38,625 Can't you ask. 1788 01:36:39,041 --> 01:36:40,166 Why are you forcing me to ask? 1789 01:36:40,250 --> 01:36:41,791 As if I am his secretary. 1790 01:36:43,625 --> 01:36:45,750 Dear, what has happened? 1791 01:36:45,875 --> 01:36:48,250 Jassi said something and Barkat smiled. 1792 01:36:48,375 --> 01:36:49,750 He must have cracked a good joke. 1793 01:36:49,916 --> 01:36:51,750 I think that wasn't a joke. 1794 01:36:51,791 --> 01:36:53,000 So what? 1795 01:36:53,500 --> 01:36:55,791 The girl just smiled but hasn't agreed for marriage. 1796 01:36:55,875 --> 01:36:57,416 Don't listen to your mother. 1797 01:36:57,750 --> 01:36:59,750 Ladies do not know about girls. 1798 01:37:00,000 --> 01:37:02,666 You cannot take the smile of a girl lightly. 1799 01:37:03,250 --> 01:37:07,875 It took me one and half year from liking her to making her smile. 1800 01:37:08,125 --> 01:37:11,000 And from smile to marriage, it took only two months. 1801 01:37:12,250 --> 01:37:13,625 Don't worry. 1802 01:37:14,625 --> 01:37:16,625 Now I must jump into the field. 1803 01:37:17,250 --> 01:37:23,750 Don't jump, step in slowly or the field might get shaken up. 1804 01:37:23,916 --> 01:37:25,541 Forget about shaking up. 1805 01:37:26,000 --> 01:37:30,500 I guarantee that Arsh will get Barkat. 1806 01:37:52,625 --> 01:37:57,250 People do not unnecessarily call up expert for vacating disputed properties. 1807 01:37:59,000 --> 01:38:00,375 Of course. 1808 01:38:03,666 --> 01:38:04,541 Hey... 1809 01:38:04,625 --> 01:38:09,291 Nothing, dear. yesterday a person was asking me to get a parking area vacated. 1810 01:38:09,416 --> 01:38:11,791 I got a case filed under section 302. 1811 01:38:15,166 --> 01:38:16,375 Excuse me. 1812 01:38:16,500 --> 01:38:18,041 There was a blind murder. 1813 01:38:18,125 --> 01:38:19,291 That too in Sri Lanka. 1814 01:38:19,375 --> 01:38:22,000 That man did not go to Sri Lanka. 1815 01:38:22,125 --> 01:38:24,541 This is the respect of your brother. 1816 01:38:25,875 --> 01:38:27,625 Brother, I wanted to talk to you. 1817 01:38:27,666 --> 01:38:30,666 Don't take tension. We will not spare him. 1818 01:38:30,750 --> 01:38:33,166 I will wait till you get free. No problem. 1819 01:38:34,500 --> 01:38:38,125 Okay, I will clear his misunderstanding as well. 1820 01:38:39,666 --> 01:38:41,041 Tell me, what is the matter? 1821 01:38:41,625 --> 01:38:43,291 Nothing. 1822 01:38:43,375 --> 01:38:47,916 I was passing by so thought of seeing the house. 1823 01:38:48,500 --> 01:38:50,250 Seeing the house? 1824 01:38:50,500 --> 01:38:52,875 Has this been made by Shah Jahan? 1825 01:38:53,000 --> 01:38:57,041 Even Shah Jahan wouldn't have been able to make such a house. 1826 01:38:57,125 --> 01:38:59,625 You have made an altogether different thing. 1827 01:39:00,375 --> 01:39:04,125 I think you haven't recognized me. 1828 01:39:04,166 --> 01:39:05,916 Are you a dead body that I must recognize? 1829 01:39:06,500 --> 01:39:07,625 Dead body? What does it mean? 1830 01:39:07,875 --> 01:39:13,375 There are some unidentified dead bodies as well. 1831 01:39:13,666 --> 01:39:16,625 You must be joking. 1832 01:39:16,791 --> 01:39:18,666 You are cracking a joke. 1833 01:39:19,875 --> 01:39:26,166 I too am Mr. Gill's tenant. 1834 01:39:26,250 --> 01:39:32,000 I just came here to tell you if could do anything for you. 1835 01:39:32,125 --> 01:39:35,125 My name is Sandeep Singh. 1836 01:39:36,041 --> 01:39:38,916 You could have a better name than this. 1837 01:39:39,625 --> 01:39:40,875 No problem, now that you have this name. 1838 01:39:40,916 --> 01:39:45,291 I just wanted to get checked if the name is proper. 1839 01:39:45,500 --> 01:39:48,500 This area is not good. 1840 01:39:48,541 --> 01:39:51,666 I came to know after coming here. 1841 01:39:51,750 --> 01:39:54,041 Henceforth, never come here. 1842 01:39:54,125 --> 01:39:56,500 Why would I come here. I would go straight on my path. 1843 01:39:56,625 --> 01:39:58,416 -I am leaving. -Listen. 1844 01:39:59,625 --> 01:40:03,125 I know that Gill has sent you here. 1845 01:40:04,000 --> 01:40:07,250 Tell him that I will not vacate the house. 1846 01:40:07,375 --> 01:40:11,000 It is just between us. What is so special about this house? 1847 01:40:11,125 --> 01:40:13,416 I suggest you leave this house. 1848 01:40:13,500 --> 01:40:16,916 And in this much rent I shall find a better house for you. 1849 01:40:17,000 --> 01:40:20,416 What if I make arrangement for your safe stay? 1850 01:40:20,500 --> 01:40:22,750 Which is that place? 1851 01:40:23,625 --> 01:40:24,666 Jail. 1852 01:40:25,166 --> 01:40:27,291 I am getting late. Shall I leave? 1853 01:40:27,875 --> 01:40:29,000 Just go away. 1854 01:40:29,041 --> 01:40:29,916 I will. 1855 01:40:30,000 --> 01:40:34,125 Go with the doubles speed with which you came. 1856 01:40:34,166 --> 01:40:35,625 "And follow others." 1857 01:40:35,750 --> 01:40:39,500 "You feel you are different from others in the world." 1858 01:40:39,625 --> 01:40:42,875 "The dreams that you see will not be fulfilled by talks." 1859 01:40:42,916 --> 01:40:44,375 What will you do of the lawyer now? 1860 01:40:44,500 --> 01:40:48,541 Even I am thinking what to do of that lawyer. 1861 01:40:48,875 --> 01:40:50,666 Listen to me and do one thing. 1862 01:40:50,750 --> 01:40:53,375 Don't say it again. I am not going to do any work. 1863 01:40:53,416 --> 01:40:55,875 Not any work. Listen to what I am saying. 1864 01:40:55,916 --> 01:40:58,000 The dirty waterfront on the other side of the market. 1865 01:40:58,250 --> 01:41:00,541 -Yes. -Go and drown all your schemes in that. 1866 01:41:01,041 --> 01:41:04,666 Okay, now you feel my schemes are cheap. 1867 01:41:04,750 --> 01:41:07,625 Don't forget we got married because of my schemes. 1868 01:41:08,291 --> 01:41:11,375 Only this scheme of yours was successful that you got married to me. 1869 01:41:11,750 --> 01:41:13,583 By telling that the land on which crematorium is built is yours. 1870 01:41:13,833 --> 01:41:15,833 I did not say anything wrong. 1871 01:41:15,958 --> 01:41:18,625 It is rightly said that this is our real house. 1872 01:41:18,708 --> 01:41:21,458 Our real land and property is in crematorium. 1873 01:41:21,500 --> 01:41:23,833 Everyone's 2gaz land is there. 1874 01:41:23,958 --> 01:41:26,500 Our 2gaz each must be there. 1875 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 Together we will have 4. 1876 01:41:28,458 --> 01:41:30,375 How much nonsense can you talk? 1877 01:41:30,458 --> 01:41:33,625 The condition of the house is bad and you couldn't get reinstated in your job. 1878 01:41:33,708 --> 01:41:36,000 To which minister should I go? 1879 01:41:36,083 --> 01:41:37,083 Does anyone listen to me? 1880 01:41:37,125 --> 01:41:38,583 Climb the tank just like masters do. 1881 01:41:38,625 --> 01:41:41,708 I tried thrice. But I get into depression as soon as climb the first step. 1882 01:41:41,833 --> 01:41:43,333 I feel I am fine suspended. 1883 01:41:43,458 --> 01:41:45,500 You know that I have height phobia. 1884 01:41:45,583 --> 01:41:47,708 Then sit on hunger strike. 1885 01:41:48,500 --> 01:41:50,833 You know that I cannot stay hungry for two and half hours. 1886 01:41:50,958 --> 01:41:52,250 And you are talking of hunger strike. 1887 01:41:52,333 --> 01:41:53,583 In the middle of the night, 1888 01:41:53,625 --> 01:41:55,875 I open refrigerator to find what is there to eat. 1889 01:41:56,208 --> 01:41:57,958 You are good for nothing. 1890 01:41:58,083 --> 01:41:59,458 Don't say anything. 1891 01:42:00,375 --> 01:42:02,208 Let my scheme work. 1892 01:42:02,958 --> 01:42:06,500 The new one that I have started. 1893 01:42:07,208 --> 01:42:09,708 Buy disputed properties at less rate and sell it at a higher rate. 1894 01:42:11,333 --> 01:42:12,833 To hell with your schemes. 1895 01:42:14,583 --> 01:42:19,708 Let me just remove this lawyer from the house. 1896 01:42:21,958 --> 01:42:22,958 But how? 1897 01:42:40,958 --> 01:42:42,625 -Hello Barkat. -Hello, uncle. 1898 01:42:42,875 --> 01:42:43,750 How are you, dear? 1899 01:42:43,833 --> 01:42:44,833 I am fine, uncle. 1900 01:42:45,125 --> 01:42:47,958 I wanted to give Arsh's tuition fees to you. 1901 01:42:48,000 --> 01:42:50,458 You never asked for it. So, I thought I would give it to you. 1902 01:42:50,833 --> 01:42:55,625 No, uncle. I know my father gives rent very late. 1903 01:42:55,958 --> 01:42:56,958 You keep it. 1904 01:42:57,125 --> 01:43:00,250 My dealing with your father is different and with you it is different. 1905 01:43:00,625 --> 01:43:04,958 Tell me whether my son is intelligent or not. 1906 01:43:05,625 --> 01:43:07,583 Yes, uncle he has a bright future. 1907 01:43:08,458 --> 01:43:10,875 He is a very sensitive and a shy boy. 1908 01:43:10,958 --> 01:43:15,958 I believe if you say but one knows the capability of their child. 1909 01:43:17,500 --> 01:43:20,208 Does any other boy also come for tuition? 1910 01:43:20,708 --> 01:43:23,250 Yes uncle, he is MLA's son Jassi. 1911 01:43:23,333 --> 01:43:25,375 Very good. This is so snice. 1912 01:43:25,875 --> 01:43:28,958 Being a politician's son, he is interested in studies. 1913 01:43:29,625 --> 01:43:31,208 He is not interested in studies. 1914 01:43:31,250 --> 01:43:33,833 He does not come here to study but to waste time. 1915 01:43:33,958 --> 01:43:35,958 I am thinking that I will stop taking tuitions. 1916 01:43:36,000 --> 01:43:40,625 No dear, if you stop taking tuitions then where will my son go? 1917 01:43:42,208 --> 01:43:45,750 Tell me one thing. Do you like that boy? 1918 01:43:46,208 --> 01:43:47,375 Not at all. 1919 01:43:49,958 --> 01:43:51,083 I wanted to know that. 1920 01:43:51,958 --> 01:43:52,833 What do you mean? 1921 01:43:52,875 --> 01:43:55,125 I mean I just wanted to settle account of your tuition. 1922 01:43:57,375 --> 01:43:58,458 Thank you. 1923 01:43:59,375 --> 01:44:00,375 -Okay dear. -Okay uncle. 1924 01:44:02,958 --> 01:44:05,083 Tell me what did you want to talk? 1925 01:44:05,583 --> 01:44:07,083 Do you still love Jassi? 1926 01:44:08,083 --> 01:44:09,958 I don't know from where do people come to know? 1927 01:44:10,083 --> 01:44:11,333 Is it written on my forehead? 1928 01:44:11,958 --> 01:44:15,625 You had put a reel on Instagram saying, I still love you, Jassi. 1929 01:44:15,833 --> 01:44:19,458 Okay, people must have judged from that. 1930 01:44:20,375 --> 01:44:23,458 It has been two years and you still love him. 1931 01:44:23,583 --> 01:44:24,583 Two years? 1932 01:44:24,708 --> 01:44:26,833 We just had a break up recently. 1933 01:44:26,958 --> 01:44:28,333 Jassi told me it has been two years. 1934 01:44:28,458 --> 01:44:29,250 He is saying lies. 1935 01:44:29,333 --> 01:44:30,833 I feel you are saying lies. 1936 01:44:30,875 --> 01:44:33,708 Why would I say lies? I have photographs. 1937 01:44:35,333 --> 01:44:39,958 Look at this. This photograph is just 3 seconds before the break-up. 1938 01:44:40,083 --> 01:44:42,125 Look at the date. It is of last month. 1939 01:44:43,000 --> 01:44:44,208 That is fine. 1940 01:44:44,833 --> 01:44:46,750 I do not have any proof against you. 1941 01:44:46,833 --> 01:44:48,458 I must believe what Jassi told me. 1942 01:44:48,583 --> 01:44:49,625 Why should you believe? 1943 01:44:49,833 --> 01:44:52,083 I will send you all pics on what's app. 1944 01:44:52,125 --> 01:44:54,583 If he talks nonsense then show him. 1945 01:44:59,458 --> 01:45:00,750 Greetings, Mr. Saini. 1946 01:45:01,500 --> 01:45:04,583 Amazing, you have already got tea made for me today. 1947 01:45:04,708 --> 01:45:08,083 My boy starts making tea as soon as he hears your motorcycle. 1948 01:45:11,458 --> 01:45:14,708 Listen. We bought the house and the registry is done. 1949 01:45:14,833 --> 01:45:19,000 Shouldn't we remove the lawyer who stays there on rent? 1950 01:45:19,083 --> 01:45:19,958 Yes. 1951 01:45:20,083 --> 01:45:22,458 Why did he throw me out when I went there? 1952 01:45:22,958 --> 01:45:25,333 -He threw you out? The tenant? -Yes. 1953 01:45:25,375 --> 01:45:27,458 It is written in the registry 1954 01:45:27,875 --> 01:45:30,708 that henceforth the buyer will have all the rights. 1955 01:45:30,708 --> 01:45:32,333 How will that happen? 1956 01:45:32,750 --> 01:45:35,250 We will get rights of ownership only when he leaves his. 1957 01:45:35,708 --> 01:45:37,250 That means he is a clever person. 1958 01:45:37,958 --> 01:45:40,583 We must use some other way to make him vacate the house. 1959 01:45:40,625 --> 01:45:44,458 Okay. Whenever I go to his house should I go... 1960 01:45:44,500 --> 01:45:46,000 Not like this but use this. 1961 01:45:46,083 --> 01:45:47,000 What does that mean? 1962 01:45:47,083 --> 01:45:50,458 Till we do not use gun, he is not going to leave the house. 1963 01:45:50,833 --> 01:45:52,583 This is hooliganism. 1964 01:45:52,708 --> 01:45:54,708 How can we mess up with law? 1965 01:45:54,750 --> 01:45:56,083 Forget about that house. 1966 01:45:56,125 --> 01:45:58,125 How can I forget about it? 1967 01:45:59,000 --> 01:46:02,958 Mr. Saini, I will go against the law. Tell me how to do that. 1968 01:46:03,083 --> 01:46:05,500 Simple. Haven't you seen in movies? 1969 01:46:05,583 --> 01:46:09,583 Just as a hero sends goons to trap the girl, we will do the same. 1970 01:46:10,208 --> 01:46:12,250 Mr. Saini, I think you are mistaken. 1971 01:46:12,333 --> 01:46:14,458 He is a lawyer and not my lover. 1972 01:46:14,500 --> 01:46:16,958 My dear, why don't you understand what I am saying? 1973 01:46:17,208 --> 01:46:21,708 Here we must send goons not to trap the lover but to threaten the lawyer. 1974 01:46:22,333 --> 01:46:23,458 You are right. 1975 01:46:23,958 --> 01:46:27,708 But where will get trustworthy goons from? 1976 01:46:28,125 --> 01:46:29,208 Do you trust me? 1977 01:46:29,333 --> 01:46:32,375 I trust you fully but you do not look like a goon. 1978 01:46:32,708 --> 01:46:34,250 I am not a goon. 1979 01:46:34,750 --> 01:46:37,833 You must trust me that I will find trustworthy goons for you. 1980 01:46:37,875 --> 01:46:40,750 Amazing. Very good. 1981 01:46:40,958 --> 01:46:41,958 Done, sir. 1982 01:46:46,375 --> 01:46:47,708 Greetings, Mr. Gill. 1983 01:46:47,833 --> 01:46:49,083 Greetings. 1984 01:46:51,458 --> 01:46:53,958 Welcome, Mr. Harjinder. 1985 01:46:54,250 --> 01:46:55,458 How are you? 1986 01:46:55,500 --> 01:46:56,500 Very well. 1987 01:46:56,708 --> 01:46:58,125 I am not asking about your well-being 1988 01:46:58,208 --> 01:47:00,750 but about the matter for which you called me here. 1989 01:47:00,833 --> 01:47:04,958 Do you know MLA's son Jassi? 1990 01:47:04,958 --> 01:47:07,125 I know Jassi who is my son. 1991 01:47:07,583 --> 01:47:10,750 But my newspaper does not let me cover politics. 1992 01:47:10,833 --> 01:47:14,500 By mistake I congratulated a defeated MLA. 1993 01:47:14,750 --> 01:47:16,458 Congratulations. 1994 01:47:16,708 --> 01:47:19,250 That MLA was congratulated after losing. 1995 01:47:19,333 --> 01:47:21,458 But this MLA will lose after this news in printed. 1996 01:47:21,583 --> 01:47:22,708 I did not understand. 1997 01:47:22,833 --> 01:47:28,000 I have MLA's son Jasi's few photographs with his girlfriend. 1998 01:47:28,208 --> 01:47:31,958 Jassi roamed around with that girl for 5 years and then left her. 1999 01:47:32,208 --> 01:47:33,500 She is now very sad. 2000 01:47:33,583 --> 01:47:37,000 Mr. Gill, will MLA trouble me if I publish this news? 2001 01:47:37,083 --> 01:47:40,833 Why should that journalist be scagreen who has back of area's MLA? 2002 01:47:42,708 --> 01:47:48,708 I must agree Mr. Gill, your brain is just the opposite of your body. 2003 01:47:48,833 --> 01:47:50,875 Healthy and slim. 2004 01:47:50,958 --> 01:47:56,333 Because I may not walk but make my brain run every day. 2005 01:47:57,583 --> 01:48:01,958 Consider that this news will hit MLA like a bullet. 2006 01:48:03,250 --> 01:48:04,833 There is no license for a pen. 2007 01:48:11,208 --> 01:48:12,750 This seems to be the house. 2008 01:48:15,375 --> 01:48:22,083 Dear, do goons stay here? 2009 01:48:22,125 --> 01:48:25,250 Yes. Father, customers are here. 2010 01:48:26,875 --> 01:48:27,833 Come. 2011 01:48:28,958 --> 01:48:29,958 Greetings. 2012 01:48:30,458 --> 01:48:31,875 Dear, you go and play. 2013 01:48:36,333 --> 01:48:38,833 You are a goon. 2014 01:48:40,583 --> 01:48:42,583 Yes, I am a goon. 2015 01:48:42,708 --> 01:48:46,208 How can we believe that you are a goon? 2016 01:48:46,333 --> 01:48:48,500 Can we see an Id proof? 2017 01:48:48,583 --> 01:48:51,083 Is it written on our Aadhaar card that we are a goon? 2018 01:48:51,750 --> 01:48:54,583 We can show you a sample if you wish. 2019 01:48:55,083 --> 01:48:57,458 Let's see a sample. 2020 01:48:58,958 --> 01:49:00,208 Come on. 2021 01:49:02,833 --> 01:49:04,583 Stay away. 2022 01:49:06,125 --> 01:49:11,250 He is a very weak man. Show someone else. 2023 01:49:11,333 --> 01:49:12,875 He is a new person we have higreen. 2024 01:49:12,958 --> 01:49:16,375 We have more people as well. I will call them. 2025 01:49:17,208 --> 01:49:18,833 Jeetu, Mani... 2026 01:49:24,458 --> 01:49:27,333 We do not wish to see that sample. It is fine. 2027 01:49:27,458 --> 01:49:28,458 They are fine. 2028 01:49:28,500 --> 01:49:29,708 How must money will you take? 2029 01:49:29,750 --> 01:49:30,958 Tell me what is the work? 2030 01:49:31,375 --> 01:49:36,583 The rates are different from slapping to murder. 2031 01:49:36,958 --> 01:49:41,750 We do not wish to get anyone murdegreen but just vacate a house. 2032 01:49:41,833 --> 01:49:46,208 We supply goons and not workers. 2033 01:49:46,250 --> 01:49:50,458 No, not that we have to get sofas out... 2034 01:49:50,583 --> 01:49:52,833 We want someone to leave the ownership of the house. 2035 01:49:57,708 --> 01:50:00,500 Rs. 30,000 plus gst. 2036 01:50:01,083 --> 01:50:05,833 Why are you charging GST? Do you file GST? 2037 01:50:06,458 --> 01:50:10,125 Not that GST. GST means Goonda society tax. 2038 01:50:11,125 --> 01:50:13,333 This money goes to our organization. 2039 01:50:14,458 --> 01:50:15,375 Okay. 2040 01:50:16,083 --> 01:50:17,958 Look what to do. 2041 01:50:18,083 --> 01:50:19,583 Just greenuce some amount. 2042 01:50:19,625 --> 01:50:21,833 Is it a shop where bargaining takes place? 2043 01:50:21,875 --> 01:50:25,083 They do not do bargaining. I had told you. 2044 01:50:25,375 --> 01:50:27,625 No problem, that is fine. No problem. 2045 01:50:27,708 --> 01:50:28,958 We will give. 2046 01:50:29,250 --> 01:50:32,875 I was suggesting if you greenuced some money, 2047 01:50:32,958 --> 01:50:35,333 we will give all further assignments to you. 2048 01:50:35,500 --> 01:50:38,458 We have lots of work in future. If we could finalize it at Rs. 25,000... 2049 01:50:40,833 --> 01:50:44,458 Okay, we finalize at Rs. 25,000 but Rs. 2,000 separately for our alcohol. 2050 01:50:44,958 --> 01:50:49,583 Okay fine but that is not right. 2051 01:50:49,625 --> 01:50:51,208 I will do Paytm. 2052 01:50:51,458 --> 01:50:52,583 Take it. 2053 01:50:57,500 --> 01:50:59,083 Payment received. 2054 01:50:59,958 --> 01:51:00,875 Done. 2055 01:51:01,833 --> 01:51:03,250 What about GST? 2056 01:51:03,500 --> 01:51:08,583 Raise a bill and I will deposit GST. 2057 01:51:08,833 --> 01:51:11,958 Okay, you may go. 2058 01:51:12,458 --> 01:51:14,833 We will give your message to our boss. 2059 01:51:15,750 --> 01:51:16,708 Boss? 2060 01:51:17,125 --> 01:51:18,208 Boss? 2061 01:51:19,375 --> 01:51:20,250 Aren't you the boss? 2062 01:51:20,333 --> 01:51:24,583 I am an additional boss. Our boss stays somewhere else. 2063 01:51:25,250 --> 01:51:26,958 Okay, you are not the boss. 2064 01:51:27,958 --> 01:51:30,208 Where does the boss stay? 2065 01:51:35,458 --> 01:51:37,708 Boss fears ghosts. 2066 01:51:38,000 --> 01:51:43,833 One day he saw some playing so, he stays somewhere else. 2067 01:51:44,333 --> 01:51:50,458 Okay, I thought al fear goons. 2068 01:51:50,708 --> 01:51:52,500 But are goons scagreen of ghosts as well. 2069 01:51:52,583 --> 01:51:56,833 No, we are not scagreen of anyone but all are scagreen of ghosts. 2070 01:51:57,625 --> 01:52:02,750 -Yes, that is fine. -We fear. 2071 01:52:05,583 --> 01:52:07,333 Mr. Lawyer, forgive us. 2072 01:52:07,625 --> 01:52:12,458 If we knew you were the boss of these goons, why would we bring them. 2073 01:52:12,583 --> 01:52:13,708 We would have brought some other goons. 2074 01:52:13,833 --> 01:52:18,958 I did not understand. You are lawyer as well boss of goons? How is this possible? 2075 01:52:19,250 --> 01:52:20,708 Mr. Saini, the thing is that... 2076 01:52:21,208 --> 01:52:22,958 Why are you sitting on the floor? 2077 01:52:23,000 --> 01:52:24,458 Sit on a chair. 2078 01:52:24,500 --> 01:52:26,208 Yes, why am I sitting here? 2079 01:52:28,208 --> 01:52:30,458 There were so many fights happening every day. 2080 01:52:30,958 --> 01:52:33,125 It was difficult to hire a lawyer. 2081 01:52:33,208 --> 01:52:34,125 Okay. 2082 01:52:34,208 --> 01:52:36,583 -That is why I studied law. -Okay. 2083 01:52:36,708 --> 01:52:39,958 I do something wrong and then win the case. 2084 01:52:40,083 --> 01:52:44,083 -Amazing... this is intelligence. -Amazing. 2085 01:52:44,333 --> 01:52:47,333 You wanted to vacate the house of our boss. 2086 01:52:47,458 --> 01:52:50,000 Just wait and watch what we do with you. 2087 01:52:50,083 --> 01:52:53,500 Brother, do not thrash us. We are already dead. 2088 01:52:53,833 --> 01:52:54,833 Say something, Mr. Saini. 2089 01:52:54,958 --> 01:52:57,083 What should I say? I can only apologize to him. 2090 01:52:57,083 --> 01:52:58,250 Forgive me, sir. 2091 01:52:58,333 --> 01:52:59,708 I will forgive you. 2092 01:53:00,583 --> 01:53:02,333 We did not have an office. 2093 01:53:02,875 --> 01:53:05,208 Today, we will take over your office. 2094 01:53:05,250 --> 01:53:06,583 What? 2095 01:53:07,000 --> 01:53:09,750 -Boys, henceforth his office is ours. -Yes. 2096 01:53:09,833 --> 01:53:12,833 No, sir. What is my fault in this? Why do you do like this? 2097 01:53:12,875 --> 01:53:14,500 I am a poor person. Do not do that. 2098 01:53:14,583 --> 01:53:17,708 I am poorer than him. You know it. 2099 01:53:17,708 --> 01:53:19,708 Sir, what is to be done of them? 2100 01:53:21,333 --> 01:53:23,458 Leave them. 2101 01:53:23,750 --> 01:53:28,250 Listen to him. He is saying to spare us. 2102 01:53:30,583 --> 01:53:32,708 He is dumb. 2103 01:53:33,583 --> 01:53:37,208 He is not saying to spare you but kill you. 2104 01:53:39,458 --> 01:53:40,958 Let us go, please. 2105 01:53:41,458 --> 01:53:46,208 If something happens to me, my wife will be in trouble. 2106 01:53:46,208 --> 01:53:49,125 I am already suspended and get only half salary. 2107 01:53:49,750 --> 01:53:53,083 After my death, my wife will get half pension. 2108 01:53:53,125 --> 01:53:54,458 -Forgive us. -Okay. 2109 01:53:56,125 --> 01:53:59,500 In will count till 5. 2110 01:53:59,833 --> 01:54:00,750 Leave. 2111 01:54:00,833 --> 01:54:03,208 My feet have become numb because of sitting. 2112 01:54:03,583 --> 01:54:04,625 How will I run? 2113 01:54:05,250 --> 01:54:07,958 Nothing will happen. You will be able to run. 2114 01:54:08,083 --> 01:54:09,583 -Oh God. -What kind of feet you have? 2115 01:54:09,708 --> 01:54:11,250 They sleep even in tension. 2116 01:54:11,333 --> 01:54:13,458 Get your feet changed. 2117 01:54:22,458 --> 01:54:25,208 Jassi, Jassi... 2118 01:54:26,375 --> 01:54:27,333 come here. 2119 01:54:28,708 --> 01:54:30,000 What is the matter, father? 2120 01:54:31,083 --> 01:54:33,583 Your grandfather's photo was published 2121 01:54:33,708 --> 01:54:36,000 because he taught the British government a lesson. 2122 01:54:36,333 --> 01:54:37,958 My photo was published 2123 01:54:38,083 --> 01:54:41,333 because for last 5 years I am making Punjab government dance to my tunes. 2124 01:54:41,625 --> 01:54:43,833 Your photo got published because 2125 01:54:44,083 --> 01:54:45,833 you are roaming around with a girl for last 5 years. 2126 01:54:48,708 --> 01:54:49,833 Father, this is not me. 2127 01:54:49,958 --> 01:54:51,333 Is it Brother Pammi? 2128 01:54:51,708 --> 01:54:53,083 You have brought disgrace to me. 2129 01:54:53,625 --> 01:54:56,125 Father, I am sure this is someone's conspiracy. 2130 01:54:56,208 --> 01:54:58,750 This is your character. 2131 01:54:59,333 --> 01:55:03,458 -Go. -I mean to say we have an enemy. 2132 01:55:03,500 --> 01:55:05,000 We are a politician. 2133 01:55:05,750 --> 01:55:07,708 All are our enemies and no one is our friend. 2134 01:55:08,250 --> 01:55:10,833 I will find out which journalist has published this. I will not... 2135 01:55:10,958 --> 01:55:11,833 Listen. 2136 01:55:12,833 --> 01:55:14,958 It is election time. Don't create problems. 2137 01:55:15,708 --> 01:55:17,375 Daddy, not even one slap. 2138 01:55:17,583 --> 01:55:19,208 I will slap you. 2139 01:55:34,708 --> 01:55:35,583 Jassi. 2140 01:55:40,500 --> 01:55:41,500 One thing is there. 2141 01:55:42,208 --> 01:55:45,583 Looking at you it feels MLA sir is proud of you. 2142 01:55:45,625 --> 01:55:47,750 Why? Do you have it on Arsh? 2143 01:55:48,083 --> 01:55:49,208 Not at all. 2144 01:55:49,708 --> 01:55:52,250 But Arsh has not done anything special like you. 2145 01:55:52,333 --> 01:55:54,625 What have I done? Have I bent iron rods with my chest? 2146 01:55:55,083 --> 01:56:00,500 Uncle, I feel a person likes others' wives and children after some time. 2147 01:56:01,333 --> 01:56:05,958 Unmarried men know more about wives than married men. 2148 01:56:06,208 --> 01:56:08,083 I feel that is why they are unmarried. 2149 01:56:08,625 --> 01:56:11,625 What is the matter? MLA's son does not seem to be in a good mood. 2150 01:56:11,708 --> 01:56:15,875 I am MLA's son for others but for my father I am a bad son. 2151 01:56:16,083 --> 01:56:17,125 What is the matter? 2152 01:56:17,875 --> 01:56:19,208 Did MLA sir say something? 2153 01:56:19,375 --> 01:56:22,750 What will he say? He showed the real form of being a father. 2154 01:56:23,500 --> 01:56:25,208 -He scolded me. -Why? 2155 01:56:25,333 --> 01:56:28,458 A journalist published my photo with Gagan along with an article. 2156 01:56:28,875 --> 01:56:30,375 Okay. 2157 01:56:30,625 --> 01:56:33,708 My father asked me not to say anything to that journalist. 2158 01:56:33,750 --> 01:56:35,875 Why is MLA sir angry? 2159 01:56:35,958 --> 01:56:37,208 Loving someone is not a crime. 2160 01:56:37,333 --> 01:56:39,583 But for MLA's son everything is a crime. 2161 01:56:39,625 --> 01:56:42,083 MLA's son should be kind and honest. 2162 01:56:42,208 --> 01:56:44,000 This is old thinking. 2163 01:56:44,083 --> 01:56:46,625 Nowadays people like these things. 2164 01:56:46,708 --> 01:56:52,583 I feel after this thing got revealed that you love a girl for last 5 years, 2165 01:56:52,625 --> 01:56:54,708 your father will get youngster votes. 2166 01:56:54,750 --> 01:56:55,958 -Really? -Of course. 2167 01:56:56,458 --> 01:56:59,208 It can be bad for people of our age 2168 01:56:59,250 --> 01:57:02,458 but for your generation it is a matter of feeling proud. 2169 01:57:02,875 --> 01:57:06,375 I feel you should project yourself as Lady's man. 2170 01:57:07,333 --> 01:57:10,583 Honestly speaking uncle, I am a Lady's man. 2171 01:57:10,708 --> 01:57:14,125 It is quite evident by your looks, but others should also know. 2172 01:57:15,000 --> 01:57:20,250 I will get it published in newspaper that I never had a break up with Gagan. 2173 01:57:20,958 --> 01:57:23,708 I will be celebrating 6th Anniversary in September. 2174 01:57:23,833 --> 01:57:26,583 9041410043. 2175 01:57:27,500 --> 01:57:28,375 What? 2176 01:57:28,458 --> 01:57:30,958 This is the number of that journalist who published this article. 2177 01:57:31,750 --> 01:57:33,458 How did you get his number? 2178 01:57:34,375 --> 01:57:36,250 This is the problem of your generation. 2179 01:57:36,333 --> 01:57:38,208 Enjoy the life that you have got. 2180 01:57:38,333 --> 01:57:40,833 What is the need to know who is the father? 2181 01:57:44,250 --> 01:57:45,458 Think of more schemes. 2182 01:57:46,083 --> 01:57:48,208 The first one is not successful, how do I think of more. 2183 01:57:48,333 --> 01:57:50,083 I am saying it out of frustration. 2184 01:57:50,458 --> 01:57:52,208 Okay. I thought you were giving suggestion. 2185 01:57:52,250 --> 01:57:53,708 2 lakh, you spent on registry. 2186 01:57:53,833 --> 01:57:55,250 Rs. 1,90,000. 2187 01:57:55,500 --> 01:57:56,833 It is almost 2. 2188 01:57:56,875 --> 01:57:58,083 Rs. 25,000 for goons. 2189 01:57:58,833 --> 01:58:02,250 Rs. 27,000, I gave them Rs. 2000 for alcohol. 2190 01:58:02,958 --> 01:58:05,083 You wasted Rs. 2,17,000 2191 01:58:06,375 --> 01:58:08,333 Where did you get so much money from? 2192 01:58:09,708 --> 01:58:12,208 I don't know whether you remember it or not 2193 01:58:12,333 --> 01:58:16,208 but your sister Rani had gifted you a necklace. 2194 01:58:16,333 --> 01:58:17,125 Yes. 2195 01:58:17,208 --> 01:58:21,458 Consider that we have lost that necklace of sister Rani. 2196 01:58:21,583 --> 01:58:23,333 To hell with you. 2197 01:58:24,208 --> 01:58:27,333 You sold such a big necklace for Rs. 2,17,000 2198 01:58:27,458 --> 01:58:29,500 No, for Rs. 2,21,000 2199 01:58:29,583 --> 01:58:31,458 Rs. 4,000 is there for you. 2200 01:58:31,500 --> 01:58:35,250 What should I do of this man, God? 2201 01:58:35,583 --> 01:58:38,458 Why are you worrying? I am also very worried. 2202 01:58:38,500 --> 01:58:41,833 I spent Rs. 25,000 on goons and Rs. 2,000 on their alcohol. 2203 01:58:41,875 --> 01:58:44,083 Thinking that they would threaten the lawyer, 2204 01:58:44,208 --> 01:58:46,083 but they turned out to be his men. 2205 01:58:46,833 --> 01:58:49,208 They are his goons. 2206 01:58:49,333 --> 01:58:51,833 I spent money and made me run as well. 2207 01:58:51,875 --> 01:58:54,583 These schemes of yours will ruin us. 2208 01:58:54,708 --> 01:58:56,250 Shall I give you one scheme? 2209 01:58:57,000 --> 01:58:58,375 God will surely give us food to eat. 2210 01:58:58,583 --> 01:59:00,208 You just stay in bed as if in coma. 2211 01:59:02,583 --> 01:59:04,583 What answer will I give Rani? 2212 01:59:04,833 --> 01:59:07,333 There is nothing great in this. 2213 01:59:07,375 --> 01:59:08,958 Call her up. 2214 01:59:09,000 --> 01:59:11,958 Fight on some matter and then say at last 2215 01:59:12,083 --> 01:59:14,708 that Rani we are dead for you and you are dead for us. 2216 01:59:14,750 --> 01:59:16,250 I have done like this with many people. 2217 01:59:16,333 --> 01:59:20,250 Oh God, Mungeri Lal kike you were in my destiny. 2218 01:59:20,333 --> 01:59:23,083 Don't worry, my dear. 2219 01:59:23,333 --> 01:59:26,125 let any of my scheme work. 2220 01:59:26,708 --> 01:59:29,125 I will solve all your problems. 2221 01:59:31,083 --> 01:59:32,625 I will talk to Gill today. 2222 01:59:40,750 --> 01:59:45,458 Master ji, Rs. 1.25 that you had paid through Paytm 2223 01:59:45,500 --> 01:59:47,458 is kept safe in my locker. 2224 01:59:47,500 --> 01:59:49,500 If you wish, shall I return the money. 2225 01:59:49,583 --> 01:59:51,333 The money would be of use to you. 2226 01:59:51,625 --> 01:59:56,000 No problem, Mr. Gill. You may tease and taunt me as well. 2227 01:59:57,000 --> 01:59:59,458 My name is Master Scheme Singh. 2228 02:00:00,583 --> 02:00:03,583 I have not spagreen any student who will not take tuition from me. 2229 02:00:04,083 --> 02:00:06,208 How will I spare the lawyer and the house? 2230 02:00:06,250 --> 02:00:07,250 Just wait and watch. 2231 02:00:07,333 --> 02:00:08,833 Great, Master Ji. 2232 02:00:09,833 --> 02:00:11,708 I salute your passion. 2233 02:00:11,833 --> 02:00:14,333 This is called that though you have suffegreen so many losses 2234 02:00:14,583 --> 02:00:15,833 but still you are doing the same thing. 2235 02:00:16,125 --> 02:00:18,708 Mr. Gill, I will make sure 2236 02:00:18,833 --> 02:00:23,250 that I will get the lawyer hanged 2237 02:00:23,333 --> 02:00:28,333 or make his face black with black ash. 2238 02:00:28,458 --> 02:00:29,458 How will you do that? 2239 02:00:29,500 --> 02:00:33,000 Just as evil spirits danced in his old house, 2240 02:00:33,583 --> 02:00:36,083 -ghosts will dance in his new house. -How? 2241 02:00:36,208 --> 02:00:37,375 I will tell you that. 2242 02:00:37,458 --> 02:00:39,583 I want your cries in this. 2243 02:00:40,833 --> 02:00:44,083 This is not called cries but support. 2244 02:00:44,208 --> 02:00:45,708 Your cries is my support. 2245 02:00:46,208 --> 02:00:50,000 What you must do is go to the lawyer and cry, wail... 2246 02:00:50,083 --> 02:00:52,958 Tell him that you had threatened Master Sandeep Singh. 2247 02:00:53,250 --> 02:00:56,958 As soon as he left he committed suicide by consuming poison. 2248 02:00:57,083 --> 02:00:57,958 That's it. 2249 02:00:58,000 --> 02:01:00,208 Master ji, it is fine about your death. 2250 02:01:00,333 --> 02:01:01,833 But I can't cry fake. 2251 02:01:01,875 --> 02:01:02,833 No problem. 2252 02:01:02,833 --> 02:01:04,208 You simply go and tell him 2253 02:01:04,250 --> 02:01:06,583 that I have consumed poison and have committed suicide. 2254 02:01:06,625 --> 02:01:07,708 You are blessed. 2255 02:01:07,708 --> 02:01:10,125 Looking at your face it seems you are crying. 2256 02:01:10,708 --> 02:01:11,583 Thank you. 2257 02:01:11,625 --> 02:01:13,458 You must go. 2258 02:01:14,458 --> 02:01:15,958 Tell... 2259 02:01:17,375 --> 02:01:18,708 What is this scheme? 2260 02:01:22,125 --> 02:01:23,250 What is this? 2261 02:01:23,333 --> 02:01:24,333 What? 2262 02:01:24,833 --> 02:01:27,458 You have got it published in newspaper that Gagan is still your girlfriend. 2263 02:01:27,583 --> 02:01:29,333 I have done all this for votes. 2264 02:01:29,458 --> 02:01:31,875 Do you have any shame or not? 2265 02:01:32,083 --> 02:01:34,083 Whenever you feel, you start using Gagan. 2266 02:01:34,208 --> 02:01:35,750 You never respected her. 2267 02:01:35,833 --> 02:01:39,875 A person gives respect to parents and not to girlfriend. 2268 02:01:39,958 --> 02:01:43,375 What if your father says this for your mother. 2269 02:01:43,458 --> 02:01:44,625 How can he say that? 2270 02:01:45,458 --> 02:01:47,708 My mother is not my father's girlfriend. 2271 02:01:47,750 --> 02:01:50,000 A girlfriend only gets promoted to become a wife. 2272 02:01:50,083 --> 02:01:51,208 It is not necessary. 2273 02:01:51,625 --> 02:01:53,083 Some get suspended as well. 2274 02:01:53,125 --> 02:01:55,125 What if your mother was his girlfriend? 2275 02:01:55,208 --> 02:01:58,333 Not possible. My mother cannot do such cheap deeds. 2276 02:01:58,375 --> 02:01:59,333 Very good. 2277 02:01:59,375 --> 02:02:01,708 Tell me why do come for tuition every day? 2278 02:02:01,833 --> 02:02:03,958 Because I love you. 2279 02:02:04,083 --> 02:02:05,833 If I say yes... 2280 02:02:05,958 --> 02:02:07,208 Then my life would be made. 2281 02:02:07,333 --> 02:02:10,208 And I would become your girlfriend, right? 2282 02:02:10,583 --> 02:02:12,833 Being a girlfriend means doing cheap deeds. 2283 02:02:13,000 --> 02:02:14,833 Why do I do these cheap deeds? 2284 02:02:14,958 --> 02:02:16,083 You are very clever. 2285 02:02:16,250 --> 02:02:17,625 You are trapping me in my own talks. 2286 02:02:17,708 --> 02:02:19,958 If not girlfriend, should I send marriage proposal to your house. 2287 02:02:20,125 --> 02:02:21,958 Tell me clearly, what do you wish to say. 2288 02:02:22,000 --> 02:02:23,125 Listen clearly. 2289 02:02:23,208 --> 02:02:25,083 There is no need to come for tuition from tomorrow. 2290 02:02:25,083 --> 02:02:26,458 I am going to stop taking tuitions. 2291 02:02:27,083 --> 02:02:28,583 Sorry, if you felt bad. 2292 02:02:28,708 --> 02:02:30,833 Apologize to Gagan if you wish to. 2293 02:02:35,875 --> 02:02:39,958 My affair with Jassi is still on. Amazing, I don't know. 2294 02:02:40,083 --> 02:02:41,583 Why? Don't you read newspaper? 2295 02:02:41,625 --> 02:02:44,458 You know I am not good at reading. 2296 02:02:44,500 --> 02:02:48,083 In an interview to newspaper, he has said that he loves Gagan 2297 02:02:48,208 --> 02:02:49,750 and cannot leave her. 2298 02:02:49,833 --> 02:02:52,083 I am going to celebrate 6th anniversary with her. 2299 02:02:52,208 --> 02:02:53,208 I have no idea. 2300 02:02:53,333 --> 02:02:57,083 Just think that if I knew I would get a new suit stitched and embroidegreen. 2301 02:02:57,125 --> 02:02:58,500 You keep getting suits stitched 2302 02:02:58,583 --> 02:02:59,583 and he insulted you publicly. 2303 02:02:59,625 --> 02:03:02,833 What is wrong in it if he loves me so much? 2304 02:03:02,875 --> 02:03:04,208 Just think. 2305 02:03:04,333 --> 02:03:07,583 When you love him, he considegreen you as his servant. 2306 02:03:07,708 --> 02:03:08,583 What do you mean? 2307 02:03:08,625 --> 02:03:11,958 This is the chance to keep him under your control forever. 2308 02:03:12,333 --> 02:03:14,708 You are right. Just wait and watch what I do. 2309 02:03:16,375 --> 02:03:17,458 What will I do? 2310 02:03:17,583 --> 02:03:19,500 What you will do is that one article he got published, 2311 02:03:19,583 --> 02:03:20,875 one you get published. 2312 02:03:20,958 --> 02:03:23,083 I do not like Jassi at all. 2313 02:03:23,125 --> 02:03:24,625 Then he will fall at your feet. 2314 02:03:24,708 --> 02:03:26,958 This is an opportunity to prove. 2315 02:03:27,000 --> 02:03:28,583 If girls wish 2316 02:03:28,625 --> 02:03:30,958 then they can make boys dance to their tunes before marriage. 2317 02:03:31,375 --> 02:03:32,958 I will give an interview. 2318 02:03:33,958 --> 02:03:36,958 But who will do so much work. 2319 02:03:37,083 --> 02:03:38,750 First find newspaper, 2320 02:03:38,833 --> 02:03:40,208 read the news 2321 02:03:40,333 --> 02:03:42,083 and find the number of the journalist. 2322 02:03:42,125 --> 02:03:43,708 I cannot do all this. 2323 02:03:43,833 --> 02:03:45,458 Leave all this on me. 2324 02:03:45,583 --> 02:03:48,583 Okay. But why would you do all this for me? 2325 02:03:50,958 --> 02:03:55,208 You leave it. I have understood it all. 2326 02:03:55,250 --> 02:03:59,333 Anyone who falls in love with me cannot ever forget me. 2327 02:03:59,375 --> 02:04:03,083 My love for you is forcing you to do all this. 2328 02:04:03,333 --> 02:04:04,333 Isn't it? 2329 02:04:04,875 --> 02:04:07,875 Yes, Gagan. Tell me what do wish to say about Jassi. 2330 02:04:08,083 --> 02:04:08,958 Jassi... 2331 02:04:09,083 --> 02:04:09,875 Gagan. 2332 02:04:11,458 --> 02:04:13,333 Jassi, what are you doing here? 2333 02:04:13,375 --> 02:04:15,333 First you tell me, what are you doing here? 2334 02:04:15,458 --> 02:04:17,083 I had come here to give interview. 2335 02:04:18,083 --> 02:04:20,125 And I have come to stop that interview. 2336 02:04:20,958 --> 02:04:23,250 I came to know that you are giving interview against me. 2337 02:04:23,458 --> 02:04:26,833 That's it. If you would have called, I would have stopped it. 2338 02:04:27,458 --> 02:04:29,208 I wanted to talk something else with you. 2339 02:04:29,250 --> 02:04:30,625 What? Tell me. 2340 02:04:32,000 --> 02:04:33,083 I... 2341 02:04:33,958 --> 02:04:35,458 still live you. 2342 02:04:37,208 --> 02:04:39,125 Leave it. You are a liar. 2343 02:04:39,333 --> 02:04:40,958 You loved Barkat. 2344 02:04:41,000 --> 02:04:44,208 No, I want to get elections done again. 2345 02:04:44,458 --> 02:04:47,208 And this time you will be the only candidate of my heart. 2346 02:04:47,333 --> 02:04:49,208 There would be no one in the opposition. 2347 02:04:50,375 --> 02:04:52,833 And you will form a government with majority. 2348 02:04:53,083 --> 02:04:55,333 The chair of my heart is vacant. 2349 02:04:56,083 --> 02:04:57,333 Come and sit on it. 2350 02:04:58,625 --> 02:04:59,875 I love you, Gagan. 2351 02:05:00,833 --> 02:05:02,208 Love you too, Jassi. 2352 02:05:02,333 --> 02:05:04,000 It is a very political love story. 2353 02:05:07,000 --> 02:05:08,375 But it is very cute. 2354 02:05:08,750 --> 02:05:10,583 -Shall we go? -Yes. 2355 02:05:14,125 --> 02:05:16,083 Mr. Lawyer, are you at home? 2356 02:05:19,458 --> 02:05:20,625 Mr. Lawyer... 2357 02:05:21,500 --> 02:05:24,083 If you have come for rent, then go back. 2358 02:05:24,125 --> 02:05:26,208 Why would I come to ask for rent? 2359 02:05:26,875 --> 02:05:28,375 I know you never give that. 2360 02:05:28,458 --> 02:05:30,500 You must have come to ask for a bowl of lentil. 2361 02:05:30,583 --> 02:05:32,208 Tell me one thing. 2362 02:05:33,333 --> 02:05:35,583 Is one bowl of lentil enough for you? 2363 02:05:36,125 --> 02:05:37,958 You need a big bowl. 2364 02:05:38,083 --> 02:05:39,625 Thank you for the compliment. 2365 02:05:40,250 --> 02:05:42,083 But I have come with a very bad news. 2366 02:05:42,125 --> 02:05:42,958 Bad news? 2367 02:05:43,083 --> 02:05:46,833 My tenant Master Sandeep Singh died last night. 2368 02:05:46,958 --> 02:05:48,458 Died? How? 2369 02:05:48,500 --> 02:05:50,458 A goon threatened him. 2370 02:05:51,125 --> 02:05:54,333 He was soft at heart 2371 02:05:54,458 --> 02:05:56,958 and while sleeping his heart left him. 2372 02:05:57,000 --> 02:05:58,333 And master died. 2373 02:05:58,458 --> 02:06:00,208 Died? How? 2374 02:06:00,333 --> 02:06:02,000 This depends on person to person. 2375 02:06:02,083 --> 02:06:05,958 Some do not leave house and some leave their body. 2376 02:06:06,000 --> 02:06:07,208 Why are you telling me all this. 2377 02:06:07,333 --> 02:06:09,583 Mr. Lawyer, I have heard that you are a goon as well. 2378 02:06:09,708 --> 02:06:11,125 What do you mean by that? 2379 02:06:11,208 --> 02:06:15,458 I mean you are a lawyer so must be in contact with goons. 2380 02:06:15,750 --> 02:06:20,583 Pass this message to him if you find that goon who threatened him. 2381 02:06:20,625 --> 02:06:21,500 What? 2382 02:06:21,583 --> 02:06:26,375 A person who dies like this, his soul is never at peace. 2383 02:06:27,083 --> 02:06:31,333 Ask that goon to be beware. 2384 02:06:31,375 --> 02:06:33,958 What can a soul do? 2385 02:06:34,083 --> 02:06:35,875 I do not know much. 2386 02:06:36,083 --> 02:06:39,833 But neither bullet nor a door can stop the ghost. 2387 02:06:41,083 --> 02:06:45,000 The ghost does not let the person go to bathroom. 2388 02:06:45,208 --> 02:06:48,833 I do not know what will the ghost do to that goon. 2389 02:06:48,875 --> 02:06:49,708 How is that possible? 2390 02:06:49,833 --> 02:06:51,958 Ghost can do anything, Mr. Lawyer. 2391 02:06:52,083 --> 02:06:54,500 It is not that you will file a case against the ghost. 2392 02:06:57,958 --> 02:06:59,875 Only God can save him now. 2393 02:07:16,500 --> 02:07:18,333 "People say you are a cheater." 2394 02:07:18,458 --> 02:07:20,458 "And follow others." 2395 02:07:20,458 --> 02:07:24,333 "You feel you are different from others in the world." 2396 02:07:27,125 --> 02:07:28,458 "You are a big cheater." 2397 02:07:31,833 --> 02:07:33,583 "People say you are a cheater." 2398 02:07:33,708 --> 02:07:35,708 "And follow others." 2399 02:07:35,833 --> 02:07:39,333 "You feel you are different from others in the world." 2400 02:07:39,500 --> 02:07:43,333 "God knows what will happen with him." 2401 02:07:43,333 --> 02:07:46,958 "Blindly he aims the arrow, and for once it hits the aim." 2402 02:07:47,208 --> 02:07:51,000 "God knows what will happen with him." 2403 02:07:51,083 --> 02:07:54,583 "Blindly he aims the arrow, and for once it hits the aim." 2404 02:07:54,833 --> 02:07:56,458 "God heard our prayers." 2405 02:07:56,500 --> 02:07:59,083 "So, now you can dream." -Who is there? 2406 02:07:59,875 --> 02:08:00,875 It's me. 2407 02:08:09,333 --> 02:08:10,250 Master, 2408 02:08:11,500 --> 02:08:12,708 I did not recognize you. 2409 02:08:12,958 --> 02:08:16,375 You have recognized me but is not accepting it. 2410 02:08:16,833 --> 02:08:21,750 This is not your court, where you would escape after saying lies. 2411 02:08:22,250 --> 02:08:24,583 Master ji, why have you come here? 2412 02:08:25,125 --> 02:08:26,958 -You. -What do you mean? 2413 02:08:27,083 --> 02:08:28,208 I mean, 2414 02:08:29,333 --> 02:08:31,625 revenge for a murder is murder. 2415 02:08:32,708 --> 02:08:39,208 Master ji, I did not kill you. I gave you a sweet threat. 2416 02:08:40,000 --> 02:08:44,708 It is said that if one can be killed with sweet, 2417 02:08:44,833 --> 02:08:46,958 why to give poison. 2418 02:08:48,208 --> 02:08:52,000 I died because of your sweet threat. 2419 02:08:53,333 --> 02:08:55,208 Forgive me, Master ji. 2420 02:08:55,500 --> 02:08:57,250 I had said in the same way 2421 02:08:58,375 --> 02:09:00,708 to forgive me, Mr. Lawyer. 2422 02:09:02,250 --> 02:09:03,583 Did you forgive? 2423 02:09:03,625 --> 02:09:07,458 Now I will take you with me. 2424 02:09:09,125 --> 02:09:10,208 No, Master Ji. 2425 02:09:10,708 --> 02:09:12,208 Why would you take me? 2426 02:09:12,708 --> 02:09:15,125 One needs to fight one's own case there. 2427 02:09:15,333 --> 02:09:16,708 There is no lawyer there. 2428 02:09:16,833 --> 02:09:18,750 Proof is needed. 2429 02:09:20,000 --> 02:09:22,583 I must tell 2430 02:09:24,000 --> 02:09:27,333 why I committed suicide when Dharamraj will ask me. 2431 02:09:28,208 --> 02:09:29,208 Because of him. 2432 02:09:29,333 --> 02:09:36,000 Even dogs do not accept the fact when they die early. 2433 02:09:36,083 --> 02:09:37,583 Shall I give you one idea, Master ji? 2434 02:09:37,708 --> 02:09:39,708 Don't go above. Stay here. 2435 02:09:41,000 --> 02:09:42,125 Good idea. 2436 02:09:43,000 --> 02:09:46,083 You mean to say in this house. 2437 02:09:46,125 --> 02:09:47,125 No, 2438 02:09:48,250 --> 02:09:50,375 I have one other flat. You can stay there. 2439 02:09:50,708 --> 02:09:52,000 Shut up. 2440 02:09:54,208 --> 02:09:58,000 Often it is said haunted bungalow 2441 02:09:58,083 --> 02:09:59,833 or house. 2442 02:10:00,333 --> 02:10:02,083 Have you ever heard haunted flat? 2443 02:10:02,083 --> 02:10:03,625 You are insulting me. 2444 02:10:03,708 --> 02:10:07,125 Ghosts do not stay in flats but in houses. 2445 02:10:08,583 --> 02:10:11,458 If I stay back, I will stay in this house. 2446 02:10:11,875 --> 02:10:17,583 I can keep few other ghosts also with me in this big house. 2447 02:10:17,708 --> 02:10:21,458 Master ji, that is fully furnished. 2448 02:10:21,500 --> 02:10:23,458 Stop talking nonsense. 2449 02:10:24,500 --> 02:10:28,583 Will you leave this house or come with me? 2450 02:10:28,708 --> 02:10:32,583 You stay here. I will go. 2451 02:10:33,083 --> 02:10:34,375 My feet do not get numb. 2452 02:10:35,625 --> 02:10:39,333 Okay, I will count till 10. 2453 02:10:40,458 --> 02:10:42,708 Leave till I count 10. 2454 02:10:42,958 --> 02:10:45,375 No, do not count till 10, 2455 02:10:45,708 --> 02:10:47,500 -counting till 5 is enough. -Get lost... 2456 02:10:48,208 --> 02:10:49,458 Get lost! 2457 02:10:50,583 --> 02:10:51,583 Get lost! 2458 02:11:02,125 --> 02:11:03,833 Daddy... Yes. 2459 02:11:03,875 --> 02:11:06,333 You have brought me till here being my Love Guru. 2460 02:11:07,208 --> 02:11:08,083 Now what next. 2461 02:11:08,125 --> 02:11:12,208 Dear, what we did behind will decide what will happen in future. 2462 02:11:13,000 --> 02:11:16,583 Whatever will happen next is not in hands of love Guru 2463 02:11:16,625 --> 02:11:17,958 but in the hands of Waheguru. 2464 02:11:18,083 --> 02:11:20,125 Father, understand one thing. 2465 02:11:20,458 --> 02:11:23,458 It takes a lot of hard work in passing paper of love. 2466 02:11:23,583 --> 02:11:27,500 Arsh dear, you understand two things of mine. 2467 02:11:27,958 --> 02:11:33,833 You gave this paper of love by studying through this guide of love. 2468 02:11:34,583 --> 02:11:37,958 Secondly, whether you have passed in these papers 2469 02:11:38,083 --> 02:11:41,958 or not will not be decided by you but by your madam. 2470 02:11:42,833 --> 02:11:48,333 If your madam gets angry then you are a failure. 2471 02:11:49,458 --> 02:11:52,750 If he feels pity on you, 2472 02:11:52,833 --> 02:11:57,750 she will be calling your name Arsh, Arsh here. 2473 02:11:59,833 --> 02:12:02,083 Our hard work paid off. 2474 02:12:03,083 --> 02:12:05,875 Madam passed my son in paper of love. 2475 02:12:06,875 --> 02:12:11,583 Great, Master ji. What kind of ghost you would be that you scagreen the lawyer. 2476 02:12:11,625 --> 02:12:13,333 Show us as well. 2477 02:12:13,458 --> 02:12:16,375 Leave it, Mr. Gill. You will the house and run. 2478 02:12:17,333 --> 02:12:18,750 You will not be able to run. 2479 02:12:20,583 --> 02:12:22,458 He ran away till I counted 5 2480 02:12:22,583 --> 02:12:24,750 but for you I must count till 500. 2481 02:12:26,375 --> 02:12:30,333 The one who bought the house will come tomorrow 2482 02:12:30,583 --> 02:12:33,458 and give you 2crore cash and take cheque from you. 2483 02:12:33,833 --> 02:12:35,208 Great, Master ji. 2484 02:12:35,833 --> 02:12:37,375 Did you earn anything? 2485 02:12:37,458 --> 02:12:39,833 Why do you ask such things? 2486 02:12:40,208 --> 02:12:41,250 Okay, let me tell you. 2487 02:12:41,333 --> 02:12:42,958 You got 2crore for the house. 2488 02:12:43,875 --> 02:12:47,375 I received a cheque of 40 lakh. 2489 02:12:47,458 --> 02:12:50,625 Amazing, Master ji, amazing. 2490 02:12:50,875 --> 02:12:53,458 -Shall I make a request? -Yes, please. 2491 02:12:53,750 --> 02:12:55,333 Give me my rent now. 2492 02:12:56,083 --> 02:12:57,958 From where do I give? My financial condition is so tight. 2493 02:12:58,083 --> 02:12:59,458 What are you saying? 2494 02:13:02,000 --> 02:13:03,125 Open your eyes. 2495 02:13:04,500 --> 02:13:05,333 What is this? 2496 02:13:05,458 --> 02:13:09,125 Check it, this is a cheque. 2497 02:13:09,333 --> 02:13:10,583 That of Rs. 4,000. 2498 02:13:11,333 --> 02:13:13,083 Isn't the zeros more? 2499 02:13:13,708 --> 02:13:15,083 Read the amount carefully. 2500 02:13:15,958 --> 02:13:16,958 Rs. 40,000. 2501 02:13:17,708 --> 02:13:19,458 Only Rs. 40,000. 2502 02:13:19,708 --> 02:13:20,708 Increase the amount. 2503 02:13:20,833 --> 02:13:22,000 Don't say that it is 4lakh. 2504 02:13:22,083 --> 02:13:23,958 Why would I say it is of 4lakh? 2505 02:13:24,083 --> 02:13:26,625 When it is of 40lkah. 2506 02:13:26,708 --> 02:13:29,208 -Don't talk nonsense. -Read it carefully. 2507 02:13:29,250 --> 02:13:30,458 How many zeros are there? 2508 02:13:30,500 --> 02:13:32,208 Read in whose name the cheque is. 2509 02:13:32,250 --> 02:13:33,458 Sandeep Singh. 2510 02:13:34,833 --> 02:13:36,708 Is this really yours? Will it get deposited in bank? 2511 02:13:36,750 --> 02:13:38,833 Of course. Are they deposited in tea stalls? 2512 02:13:38,958 --> 02:13:44,458 Strange. This is the first income of Scheme Singh's scheme. 2513 02:13:45,250 --> 02:13:46,708 Forgive me. 2514 02:13:46,750 --> 02:13:48,458 Unnecessarily I shouted at you. 2515 02:13:48,500 --> 02:13:52,833 What you were doing is not shouting but treating like a dog. 2516 02:13:52,958 --> 02:13:57,000 No one feels bad if a wife treats like a dog. 2517 02:13:57,083 --> 02:13:58,083 It is a tradition nowadays. 2518 02:13:58,208 --> 02:13:59,833 -Wait, I will get tea for you. -Wait. 2519 02:13:59,875 --> 02:14:04,333 Get tea with biscuits that you had saved for guests. 2520 02:14:04,833 --> 02:14:07,583 Not only biscuit, but I will get Pinni for you. 2521 02:14:07,708 --> 02:14:08,708 Which one? 2522 02:14:08,875 --> 02:14:10,333 That of gram flour or thickened milk? 2523 02:14:10,958 --> 02:14:13,458 -That of flaxseeds. -Great. 2524 02:14:15,333 --> 02:14:17,958 If a person's one scheme falls straight, 2525 02:14:18,583 --> 02:14:24,833 then his wife makes Pinni's' with flaxseed rather than calling him lazy. 2526 02:14:35,083 --> 02:14:39,083 "All people are waiting in this dreamland." 2527 02:14:39,125 --> 02:14:42,625 "They are waiting as to when will good days come." 2528 02:14:42,708 --> 02:14:48,083 "An accountant must be higreen to count your excuses." 2529 02:14:48,208 --> 02:14:51,208 "Scheme Singh, your scheme worked today." 2530 02:14:51,250 --> 02:14:55,958 "Scheme Singh, your scheme worked today." 2531 02:15:11,458 --> 02:15:15,208 "God knows what will happen with him." 2532 02:15:15,333 --> 02:15:19,000 "Blindly he aims the arrow, and for once it hits the aim." 2533 02:15:19,083 --> 02:15:22,833 "God knows what will happen with him." 2534 02:15:22,958 --> 02:15:26,458 "Blindly he aims the arrow, and for once it hits the aim." 2535 02:15:26,583 --> 02:15:31,208 "God heard our prayers. So, now you can dream." 2536 02:15:31,708 --> 02:15:35,000 "Scheme Singh, your scheme worked today." 2537 02:15:35,083 --> 02:15:39,958 "Scheme Singh, your scheme worked today." 199617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.