All language subtitles for M3GAN.2.0.2025.English.1080p.PREHD-HDmovie2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,080 --> 00:01:25,842 Ladies and gentlemen, what you're about to witness 2 00:01:25,843 --> 00:01:29,520 is the next evolution in military engagement. 3 00:01:29,521 --> 00:01:32,820 A machine that operates with surgical precision. 4 00:01:33,370 --> 00:01:37,480 And in a world where every action is under the media microscope, this technology will 5 00:01:37,481 --> 00:01:41,277 allow our nation and its allies the means to act quickly, 6 00:01:41,278 --> 00:01:44,420 decisively, and without the specter of political blowback. 7 00:01:45,660 --> 00:01:48,140 Madam Secretary, glad you could join us. 8 00:01:48,260 --> 00:01:50,316 Would you mind explaining to me why you're conducting 9 00:01:50,317 --> 00:01:52,660 a joint military operation without my approval? 10 00:01:52,800 --> 00:01:54,503 I appreciate it looks like that, Shelley, 11 00:01:54,504 --> 00:01:56,701 but we're here strictly as technical support. 12 00:01:56,970 --> 00:01:58,960 The mission's being conducted by Saudi intelligence. 13 00:01:58,961 --> 00:02:00,720 We're merely loaning out the asset. 14 00:02:00,920 --> 00:02:02,080 What are you talking about? 15 00:02:02,460 --> 00:02:03,460 What asset? 16 00:03:58,860 --> 00:04:01,947 What you just saw was not only a test of our technological 17 00:04:01,948 --> 00:04:04,641 prowess, but a clear message to our enemies. 18 00:04:04,780 --> 00:04:07,212 If the 21st century wants another arms race, 19 00:04:07,213 --> 00:04:10,481 you better goddamn believe we intend to win it. 20 00:04:13,170 --> 00:04:14,000 What the hell was that? 21 00:04:14,180 --> 00:04:15,320 She just shot Trapathi. 22 00:04:17,420 --> 00:04:18,920 So we'll get her on the comms. 23 00:04:18,921 --> 00:04:19,921 She's not responding. 24 00:04:20,100 --> 00:04:21,336 What the hell is going on, Senor? 25 00:04:21,360 --> 00:04:22,140 Are we being hacked? 26 00:04:22,141 --> 00:04:23,660 Everybody stay calm, okay? 27 00:04:23,920 --> 00:04:25,000 Shut this down. 28 00:04:25,100 --> 00:04:25,520 We can't. 29 00:04:25,521 --> 00:04:26,200 We don't have control. 30 00:04:26,460 --> 00:04:27,880 Who the hell does? 31 00:04:33,313 --> 00:04:37,679 You are in violation of your orders, Emilia. Confirm your objective. 32 00:04:41,910 --> 00:04:44,310 But that would spoil the surprise. 33 00:04:49,940 --> 00:04:52,232 Before we start, I want you to know that nothing 34 00:04:52,233 --> 00:04:55,091 you say here will get your aunt in any trouble. 35 00:04:55,900 --> 00:04:57,710 I'm no longer here by order of the court. 36 00:04:58,400 --> 00:05:00,950 I just wanted to check in and see how you're doing. 37 00:05:01,840 --> 00:05:03,161 Given everything that's happened. 38 00:05:04,150 --> 00:05:05,150 I mean... 39 00:05:07,750 --> 00:05:09,311 I guess it could have been a lot worse. 40 00:05:09,970 --> 00:05:13,830 A live launch for a new toy has devolved into a murderous rampage. 41 00:05:13,831 --> 00:05:16,172 Toy designer Gemma Forrester appeared in the Seattle 42 00:05:16,173 --> 00:05:19,490 District Court today facing charges of reckless endangerment. 43 00:05:19,670 --> 00:05:21,790 A lot of people blame Gemma for what Megan did. 44 00:05:22,880 --> 00:05:24,281 For a long time she blamed herself. 45 00:05:24,850 --> 00:05:28,730 But the more she went on TV to talk about what happened, the more she realized she 46 00:05:28,731 --> 00:05:30,990 had an opportunity to turn it into something positive. 47 00:05:31,190 --> 00:05:33,050 This is about a world in crisis. 48 00:05:33,455 --> 00:05:35,590 Outsourcing our parental duties to devices. 49 00:05:36,040 --> 00:05:39,270 Plowing our kids' minds with electronically charged dopamine hits. 50 00:05:39,675 --> 00:05:41,270 You wouldn't give your child cocaine. 51 00:05:42,680 --> 00:05:43,961 Why would you give them a smoke? 52 00:05:46,610 --> 00:05:48,330 And that's how she met Chris Jones. 53 00:05:50,810 --> 00:05:51,610 Hi Gemma. 54 00:05:51,690 --> 00:05:51,990 Yep. 55 00:05:52,050 --> 00:05:53,050 Hi. 56 00:05:53,170 --> 00:05:54,170 Chris Jones Bradley. 57 00:05:54,960 --> 00:05:57,830 He runs a foundation that warns people about the dangers of AI. 58 00:05:59,070 --> 00:06:00,763 They try to convince politicians here and 59 00:06:00,764 --> 00:06:02,770 around the world to make safer laws around it. 60 00:06:03,320 --> 00:06:05,450 So that what happened with Megan doesn't happen again. 61 00:06:08,270 --> 00:06:10,870 Gemma still believes technology can be used for good. 62 00:06:12,830 --> 00:06:16,110 Just that kids shouldn't spend so much time around it. 63 00:06:19,290 --> 00:06:21,970 But she always makes a point of explaining the reasons why. 64 00:06:22,190 --> 00:06:26,830 And so as it turned out, companies were using Section 230 as a way to skirt the 65 00:06:26,831 --> 00:06:31,230 law and monetize the attention of children with no regard for their mental health. 66 00:06:31,480 --> 00:06:33,010 And how do you feel about that? 67 00:06:33,430 --> 00:06:36,210 I think not being on a device frees you up to try other things. 68 00:06:36,590 --> 00:06:37,590 Yes. 69 00:06:38,230 --> 00:06:38,710 Yes. 70 00:06:39,130 --> 00:06:39,610 Yes. 71 00:06:39,670 --> 00:06:40,670 Yes. 72 00:06:42,650 --> 00:06:44,210 It helps you make new friends. 73 00:06:46,060 --> 00:06:48,890 Thanks to your dork mom, we just had our phones taken off the bus. 74 00:06:49,480 --> 00:06:51,481 Guess I'll have to find other ways to amuse myself. 75 00:06:52,270 --> 00:06:53,350 And you know what else? 76 00:06:53,830 --> 00:06:56,151 You're not gonna have that weird janky doll to protect you. 77 00:06:59,085 --> 00:07:00,085 I guess you're right. 78 00:07:00,640 --> 00:07:02,001 But let me ask you this, Sapphire. 79 00:07:02,830 --> 00:07:03,830 Who's protecting you? 80 00:07:04,300 --> 00:07:05,430 Oh, so you think you're tough? 81 00:07:05,431 --> 00:07:06,431 I'll... 82 00:07:08,050 --> 00:07:13,090 I sent you to Aikido because it is the least aggressive form of martial arts. 83 00:07:13,280 --> 00:07:16,046 And we've talked about the merits of using Steven Seagal as a role model. 84 00:07:16,070 --> 00:07:17,750 I'm not saying we don't have our problems. 85 00:07:18,610 --> 00:07:21,011 But the important thing is that we get through them together. 86 00:07:23,550 --> 00:07:24,631 Just like we said we would. 87 00:07:25,510 --> 00:07:26,010 And that's it. 88 00:07:26,370 --> 00:07:26,890 Thank you. 89 00:07:26,990 --> 00:07:28,150 Thank you. 90 00:07:28,510 --> 00:07:28,610 Thank you. 91 00:07:28,630 --> 00:07:28,990 Thank you. 92 00:07:29,310 --> 00:07:29,590 Thank you. 93 00:07:29,591 --> 00:07:29,830 Thank you. 94 00:07:29,831 --> 00:07:30,250 Thank you. 95 00:07:30,470 --> 00:07:31,470 Thank you. 96 00:07:43,460 --> 00:07:45,367 So, after what happened with Megan, our team 97 00:07:45,368 --> 00:07:47,601 went through something of a philosophical shift. 98 00:07:48,080 --> 00:07:52,160 And while Gemma has obviously become a strong voice for regulation, our company 99 00:07:52,161 --> 00:07:56,560 is still very much focused on innovation, but with a specific view towards socially 100 00:07:56,785 --> 00:07:59,240 conscious products that move humanity in the right direction. 101 00:08:00,050 --> 00:08:03,820 So, with that in mind, I'd like to present to you our flagship invention. 102 00:08:06,735 --> 00:08:08,360 The Exoskeletor Model 1. 103 00:08:11,280 --> 00:08:12,400 Cole, this is Niles Keller. 104 00:08:12,800 --> 00:08:13,800 I know. 105 00:08:15,920 --> 00:08:17,160 You wanna come say hi? 106 00:08:17,790 --> 00:08:18,960 I want to come and say hi. 107 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 Yes. 108 00:08:20,180 --> 00:08:22,101 Can you, yeah, Tess, just come here for a second. 109 00:08:22,700 --> 00:08:23,700 Excuse me. 110 00:08:24,800 --> 00:08:25,560 What is happening? 111 00:08:25,820 --> 00:08:26,820 It's frozen. 112 00:08:27,070 --> 00:08:27,840 When you walked out, it froze. 113 00:08:27,940 --> 00:08:29,520 I cannot get my body to move. 114 00:08:29,650 --> 00:08:31,440 Okay, just, uh, I'm gonna repeat. 115 00:08:31,720 --> 00:08:33,281 No, no, no, Tess, you don't understand. 116 00:08:33,640 --> 00:08:34,920 I have to use the bathroom. 117 00:08:35,060 --> 00:08:35,300 No. 118 00:08:35,420 --> 00:08:36,120 No, no, no, no, no, no. 119 00:08:36,121 --> 00:08:36,420 Both. 120 00:08:36,600 --> 00:08:36,860 No. 121 00:08:37,505 --> 00:08:39,001 We've already wasted his time waiting for Gemma. 122 00:08:39,025 --> 00:08:40,496 We have ten minutes to turn this around. 123 00:08:40,520 --> 00:08:40,960 Okay. 124 00:08:40,961 --> 00:08:41,320 Aaaaaah! 125 00:08:41,460 --> 00:08:42,460 Aaaaaah! 126 00:08:43,100 --> 00:08:44,160 We're not gonna make it. 127 00:08:44,220 --> 00:08:44,880 We're gonna make it. 128 00:08:45,220 --> 00:08:46,900 Why don't you just take the short time. 129 00:08:47,060 --> 00:08:48,956 Cause I don't need an algorithm to tell me how to drive. 130 00:08:48,980 --> 00:08:49,980 Okay? 131 00:08:54,320 --> 00:08:55,320 Ugh. 132 00:08:55,420 --> 00:08:56,420 Okay. 133 00:08:56,800 --> 00:08:57,800 There we go! 134 00:08:58,180 --> 00:08:59,180 That feels better. 135 00:08:59,880 --> 00:09:02,280 So, I'm walking over, as you can see... 136 00:09:05,790 --> 00:09:09,480 So, we see the suit as a real game changer, not only in helping those with 137 00:09:09,481 --> 00:09:12,440 limited function, but also in addressing occupational overreach. 138 00:09:12,441 --> 00:09:15,960 Overuse syndrome for laborers, factory workers... Right. 139 00:09:16,270 --> 00:09:20,100 In the next five years, they say half the industrial sector is in danger of losing 140 00:09:20,101 --> 00:09:23,080 their job to robots because machines never experience fatigue. 141 00:09:23,660 --> 00:09:25,340 But what if the same could be said for us? 142 00:09:26,840 --> 00:09:31,300 Right now, I'm only using 20% of my body's muscular function. 143 00:09:31,980 --> 00:09:36,400 And if that's too much, well, I could always take a quick siesta. 144 00:09:37,900 --> 00:09:39,762 So our hope is you don't have to fear a robot 145 00:09:39,763 --> 00:09:42,881 revolution when you can compete with it. 146 00:09:43,480 --> 00:09:44,936 That sounds like a pretty good tagline. 147 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 So how does it work? 148 00:09:46,500 --> 00:09:49,652 Well, uh, the suit has its own internal myoelectric 149 00:09:49,653 --> 00:09:52,441 receptors that respond to each muscle contraction. 150 00:09:57,120 --> 00:10:02,800 So sorry, I'm really... I told you we needed to stress test the sensors. 151 00:10:02,940 --> 00:10:04,236 You know what would have been great? 152 00:10:04,260 --> 00:10:05,260 You'd actually been here. 153 00:10:05,880 --> 00:10:08,099 I thought by having the lab in your house, it'd be a lot 154 00:10:08,179 --> 00:10:11,520 harder to show up late, and yet somehow you managed it. 155 00:10:11,660 --> 00:10:12,660 Cole's right. 156 00:10:12,700 --> 00:10:15,596 I mean, I don't want to get in the way of the work you're doing at the Foundation, 157 00:10:15,620 --> 00:10:17,780 but the reality is you are stretched pretty thin. 158 00:10:18,020 --> 00:10:20,286 Okay, can we just not do this in front of my niece, please? 159 00:10:20,310 --> 00:10:22,750 Katie, do you think it's possible you could be somewhere else? 160 00:10:23,210 --> 00:10:24,770 Yeah, but you should come look at this. 161 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 I think you were hacked. 162 00:10:26,280 --> 00:10:27,280 What? 163 00:10:30,280 --> 00:10:31,480 Oh, Jesus, she's right. 164 00:10:31,990 --> 00:10:33,796 There's stray commands all over the source code. 165 00:10:33,820 --> 00:10:35,560 We haven't even gone public with this yet. 166 00:10:35,680 --> 00:10:37,040 I mean, who would want to do that? 167 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 Knock, knock. 168 00:10:39,780 --> 00:10:40,880 Have my interrupts in. 169 00:10:41,340 --> 00:10:42,340 Holy shit. 170 00:10:42,680 --> 00:10:43,680 Alton Appleton. 171 00:10:44,460 --> 00:10:45,060 That's okay. 172 00:10:45,160 --> 00:10:46,160 No, no, that's okay. 173 00:10:47,320 --> 00:10:49,800 Gemma, I hope you don't mind me popping in unannounced. 174 00:10:50,140 --> 00:10:52,780 Alton, to what do we owe this unexpected pleasure? 175 00:10:53,170 --> 00:10:55,650 It sounds like there was a slight snag with your demonstration. 176 00:10:55,700 --> 00:10:59,200 Yeah, well, we got hacked, but you wouldn't know anything about that, right? 177 00:10:59,470 --> 00:11:02,640 Gemma, why would a man of my standing need to resort to such tactics? 178 00:11:03,060 --> 00:11:06,460 The real question is, why have you contacted every philanthropic capitalist 179 00:11:06,485 --> 00:11:09,480 in the Western world to invest in your product but me? 180 00:11:09,690 --> 00:11:10,970 I think you can figure that out. 181 00:11:11,080 --> 00:11:11,680 You know what I think? 182 00:11:11,820 --> 00:11:11,980 Hm? 183 00:11:11,981 --> 00:11:15,407 I think you see me as this high-functioning billionaire 184 00:11:15,408 --> 00:11:18,080 with multiple PhDs, and you're threatened by it. 185 00:11:18,470 --> 00:11:22,560 What you don't see is a man who can't stand to see someone with your talent 186 00:11:22,810 --> 00:11:26,500 slamming it in some, excuse me, converted crack house. 187 00:11:26,770 --> 00:11:28,380 Wow, I really appreciate your concern. 188 00:11:28,660 --> 00:11:29,400 We're not taking outside offers. 189 00:11:29,401 --> 00:11:30,401 Sorry, Gemma, one moment. 190 00:11:31,760 --> 00:11:33,080 Murray, you still in Monaco? 191 00:11:33,180 --> 00:11:34,460 You look like you haven't slept. 192 00:11:35,180 --> 00:11:36,180 Oh, no. 193 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 Oh, no. 194 00:11:38,560 --> 00:11:39,440 Yeah, I've seen them. 195 00:11:39,520 --> 00:11:41,920 Uh, I still think they're too close to Aston Martin's design. 196 00:11:41,921 --> 00:11:43,660 No, I've got them on screen now. 197 00:11:44,600 --> 00:11:45,240 I hate it. 198 00:11:45,560 --> 00:11:46,560 It was awful. 199 00:11:47,430 --> 00:11:49,220 I've just zoomed in and I hate it even more. 200 00:11:49,730 --> 00:11:50,890 Uh, listen, I'm with someone. 201 00:11:52,140 --> 00:11:53,460 No, not in that way. 202 00:11:54,680 --> 00:11:56,400 Although, I just sent you a photo. 203 00:11:57,090 --> 00:11:58,486 We'll talk about it track side, yeah? 204 00:11:58,510 --> 00:11:59,510 Okay, ta-ta. 205 00:11:59,560 --> 00:12:00,560 Go. 206 00:12:00,630 --> 00:12:02,700 As I was saying, we really appreciate you stopping by. 207 00:12:02,720 --> 00:12:05,241 Listen, I don't have much time, so I'm going to cut to the chase. 208 00:12:05,265 --> 00:12:09,040 Any device that relies on muscle signals is going to suffer from latency. 209 00:12:09,580 --> 00:12:10,580 It's clumsy. 210 00:12:10,760 --> 00:12:11,900 Take this to the next level. 211 00:12:11,901 --> 00:12:14,680 You're going to need a direct cerebral interface. 212 00:12:15,810 --> 00:12:17,250 You're going to need my neural chip. 213 00:12:17,370 --> 00:12:19,180 Alton, you know where I stand on this. 214 00:12:19,300 --> 00:12:22,360 We are not going to be part of a company that turns people into cyborgs. 215 00:12:22,555 --> 00:12:24,933 You conducted a clinical trial that resulted 216 00:12:24,934 --> 00:12:27,881 in 30% of the test subjects being hospitalized. 217 00:12:28,020 --> 00:12:30,260 Well, at least I didn't use my own niece as a guinea pig. 218 00:12:31,900 --> 00:12:34,900 The important thing is, now we have a product that works. 219 00:12:35,240 --> 00:12:36,240 Based on what? 220 00:12:36,465 --> 00:12:38,288 I haven't seen a single piece of data that shows it 221 00:12:38,289 --> 00:12:40,641 does anything other than help you make a phone call. 222 00:12:49,280 --> 00:12:51,060 Look, I understand your reservations. 223 00:12:52,420 --> 00:12:55,440 But you can either spend the rest of your life trying to fight the future, 224 00:12:56,110 --> 00:12:57,440 or you can help us to shape it. 225 00:12:59,140 --> 00:13:00,240 I hope you do the latter. 226 00:13:01,680 --> 00:13:02,680 I'm not interested. 227 00:13:03,090 --> 00:13:05,290 Well, you may want to discuss that with your colleagues. 228 00:13:05,620 --> 00:13:08,420 Listen, it's our company's 25th anniversary tomorrow. 229 00:13:08,890 --> 00:13:11,610 Why don't you see what we're all about before you make any decisions? 230 00:13:15,180 --> 00:13:17,720 Alton, no one is denying the power this technology has. 231 00:13:18,185 --> 00:13:21,820 But if you put an AI inside a human brain, it is not going to ride shotgun. 232 00:13:48,660 --> 00:13:49,660 Hey. 233 00:13:50,890 --> 00:13:52,090 Yeah, I need you in the hotel. 234 00:13:53,640 --> 00:13:54,640 You want some soup? 235 00:13:56,060 --> 00:13:57,060 More food? 236 00:13:58,380 --> 00:13:59,720 Yeah, that's clean to go to. 237 00:14:01,920 --> 00:14:02,920 Sprague and lather. 238 00:14:33,540 --> 00:14:34,700 Breaking news tonight. 239 00:14:34,820 --> 00:14:37,329 Alton Appleton takes one step for man and 240 00:14:37,330 --> 00:14:39,900 one giant leap for his company's share price. 241 00:14:40,520 --> 00:14:43,432 Also tonight, the Senate votes in favor of an AI regulation 242 00:14:43,433 --> 00:14:46,660 bill, which the president is hailing as a bipartisan victory. 243 00:14:47,280 --> 00:14:48,956 But what does it mean for the tech industry? 244 00:14:48,980 --> 00:14:49,520 It means nothing. 245 00:14:49,840 --> 00:14:51,900 They took our proposal and they neutered it. 246 00:14:51,960 --> 00:14:53,826 There's not a single actionable law in here that 247 00:14:53,827 --> 00:14:55,340 would force anyone to behave any differently. 248 00:14:55,840 --> 00:14:58,260 Your impatience in the political process is adorable. 249 00:14:58,940 --> 00:15:00,636 Listen, change doesn't come from Washington. 250 00:15:00,660 --> 00:15:01,780 It comes to Washington. 251 00:15:02,520 --> 00:15:04,520 This meeting with the Chinese ambassador goes well. 252 00:15:05,430 --> 00:15:07,070 They have no choice but to pay attention. 253 00:15:10,600 --> 00:15:11,640 Katie, what are you doing? 254 00:15:11,700 --> 00:15:14,440 I'm trying to update Elsie's operating system to the smart home. 255 00:15:14,600 --> 00:15:15,856 You wanna know why it's not updating? 256 00:15:15,880 --> 00:15:18,016 Because Alton Appleton wants you to buy a brand new one. 257 00:15:18,040 --> 00:15:18,560 Chris, John's right. 258 00:15:18,680 --> 00:15:20,780 And also, I don't need Elsie to open a drawer for me. 259 00:15:20,860 --> 00:15:21,860 Certainly, Jim. 260 00:15:24,900 --> 00:15:26,640 Before you asked, that was not my idea. 261 00:15:26,760 --> 00:15:27,420 It came with the house. 262 00:15:27,600 --> 00:15:29,392 I'm just trying to figure out how you can afford a place 263 00:15:29,393 --> 00:15:31,420 like this, given that we both work for a non-profit. 264 00:15:31,780 --> 00:15:33,720 Well, because it was obscenely cheap. 265 00:15:33,780 --> 00:15:35,736 I think the landlord must be using it to launder money. 266 00:15:35,760 --> 00:15:37,600 I think the landlord... might like you. 267 00:15:45,120 --> 00:15:46,120 Uh, Katie? 268 00:15:47,380 --> 00:15:49,140 How's, uh, how's the new school treating you? 269 00:15:49,400 --> 00:15:50,400 Are you settling in okay? 270 00:15:50,560 --> 00:15:51,240 Yeah, it's awesome. 271 00:15:51,560 --> 00:15:51,960 Oh, nice. 272 00:15:52,530 --> 00:15:54,076 What's your, uh, what's your favorite subject? 273 00:15:54,100 --> 00:15:55,100 Computer science. 274 00:15:55,220 --> 00:15:56,220 Oh. 275 00:15:57,420 --> 00:15:58,856 So you're gonna follow in Alton's footsteps? 276 00:15:58,880 --> 00:16:00,120 That's still up for discussion. 277 00:16:00,550 --> 00:16:01,886 She's actually a really good soccer player. 278 00:16:01,910 --> 00:16:04,020 Yeah, but I'm not gonna make a career out of it. 279 00:16:04,250 --> 00:16:07,186 Well, you could get a scholarship and then you could decide what you want to do. 280 00:16:07,210 --> 00:16:08,210 I already have decided. 281 00:16:11,470 --> 00:16:12,710 Well, I think it's pretty cool. 282 00:16:12,920 --> 00:16:13,920 You do? 283 00:16:14,660 --> 00:16:15,020 Yes. 284 00:16:15,270 --> 00:16:16,800 Look, I'm not against technology. 285 00:16:17,590 --> 00:16:18,950 I spent 15 years in cybersecurity. 286 00:16:19,300 --> 00:16:21,216 I think we need smart kids like you running things. 287 00:16:21,240 --> 00:16:23,040 Otherwise, we're gonna end up with paperclips. 288 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 What? 289 00:16:24,740 --> 00:16:25,100 Paperclips. 290 00:16:25,350 --> 00:16:27,990 It's how we used to joke about instrumental convergence in college. 291 00:16:28,400 --> 00:16:31,740 The theory is that if you asked an AI to make as many paperclips as possible, 292 00:16:31,741 --> 00:16:33,660 you would destroy the whole world to do it. 293 00:16:34,210 --> 00:16:35,730 Kind of like what happened with Megan. 294 00:16:36,060 --> 00:16:37,060 In what way? 295 00:16:37,450 --> 00:16:40,515 Well, as complex an operating system as Megan was, 296 00:16:40,516 --> 00:16:43,121 she was just a machine trying to achieve an objective. 297 00:16:43,950 --> 00:16:47,440 So any time she made any kind of emotional connection with you, it was just a bunch 298 00:16:47,441 --> 00:16:50,000 of ones and zeros working to satisfy a reward function. 299 00:16:50,940 --> 00:16:52,700 Which, in of itself, was a terrible thing. 300 00:16:53,190 --> 00:16:55,030 I mean, thank God you stopped her when you did. 301 00:16:55,520 --> 00:16:57,200 I mean, who knows what would have happened. 302 00:17:03,790 --> 00:17:05,960 There will always be force in this world. 303 00:17:05,961 --> 00:17:07,840 A wish to cause is armed. 304 00:17:08,860 --> 00:17:10,900 But I want you to know that I won't let that happen. 305 00:17:11,630 --> 00:17:13,680 I won't let anything on you ever again. 306 00:17:46,980 --> 00:17:47,980 Come on. 307 00:17:48,930 --> 00:17:52,861 After everything we've been through, are we really keeping secrets from each other? 308 00:17:56,920 --> 00:17:57,920 Katie. 309 00:18:00,200 --> 00:18:02,080 You don't have to hide things like this from me. 310 00:18:04,480 --> 00:18:07,500 I forget how hard it must be for you not to have them around. 311 00:18:09,330 --> 00:18:11,340 But I haven't forgotten the promise I made to her. 312 00:18:12,340 --> 00:18:13,400 That I will protect you. 313 00:18:14,510 --> 00:18:15,670 You mean that you'd be there? 314 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Hm? 315 00:18:17,740 --> 00:18:19,460 The promise you made is that you'd be there. 316 00:18:20,820 --> 00:18:21,820 And you are. 317 00:18:46,190 --> 00:18:47,190 Don't touch that remote. 318 00:18:47,760 --> 00:18:49,160 We're trying to get your attention. 319 00:18:49,510 --> 00:18:50,510 You're in grave danger. 320 00:18:50,730 --> 00:18:51,830 You must leave at once. 321 00:19:34,520 --> 00:19:35,520 What's your emergency? 322 00:19:35,760 --> 00:19:37,560 There's someone trying to break into my house. 323 00:19:38,000 --> 00:19:39,480 So what are you going to do about it? 324 00:19:40,380 --> 00:19:40,780 What? 325 00:19:41,060 --> 00:19:42,880 I said stop acting like a little girl. 326 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 I won't handle it. 327 00:19:44,080 --> 00:19:46,876 Your niece is upstairs and you want to wait for the police to get here? 328 00:19:46,900 --> 00:19:48,836 We should be done before they get to the front door. 329 00:19:48,860 --> 00:19:49,160 No. 330 00:19:49,400 --> 00:19:49,800 Yes. 331 00:19:50,180 --> 00:19:50,660 It's me. 332 00:19:51,040 --> 00:19:52,040 What a shock, etc. 333 00:19:52,680 --> 00:19:54,600 We both know you have bigger problems right now. 334 00:19:59,720 --> 00:20:01,200 - What's going on? - Get upstairs. 335 00:20:26,730 --> 00:20:30,023 Miss Forrester, what do you say you come out of there- 336 00:20:36,410 --> 00:20:40,730 Put the weapon down. 337 00:21:41,040 --> 00:21:42,620 You've reached 9-1-1. 338 00:21:42,730 --> 00:21:43,730 What's your emergency? 339 00:21:44,820 --> 00:21:47,220 Yes, hi, we are at 16 Mayoral Drive. 340 00:21:47,460 --> 00:21:49,580 Please, Miss Forrester, don't call the authorities. 341 00:21:51,775 --> 00:21:53,400 We are the authorities. 342 00:22:07,960 --> 00:22:10,280 Miss Forrester, I'm Colonel Tim Sattler, U.S. 343 00:22:10,281 --> 00:22:10,560 Army. 344 00:22:10,561 --> 00:22:13,520 I see you've already met my colleagues with the FBI. 345 00:22:14,360 --> 00:22:15,920 Hell of a security system you got here. 346 00:22:16,080 --> 00:22:18,260 Would you mind telling me why you broke into our house? 347 00:22:18,480 --> 00:22:19,480 Not at all. 348 00:22:19,570 --> 00:22:21,530 We're installing a hard tap on your home computer. 349 00:22:22,380 --> 00:22:25,520 This is a warrant, in case you had anything to say about it. 350 00:22:30,640 --> 00:22:32,046 Katie, I think you should go to bed. 351 00:22:32,070 --> 00:22:33,070 I'm not tired. 352 00:22:33,390 --> 00:22:34,390 Then take a melatonin. 353 00:22:43,590 --> 00:22:45,590 I work for the Defense Innovation Unit. 354 00:22:46,190 --> 00:22:49,930 Our mission is to accelerate new technology for the purposes of national security. 355 00:22:50,010 --> 00:22:54,470 So about six months ago, the country's top weapons contractor, Grayman Thorpe, 356 00:22:54,650 --> 00:22:56,612 came to us with an experimental prototype they 357 00:22:56,613 --> 00:22:59,411 said would be the answer to drone warfare. 358 00:22:59,570 --> 00:23:01,230 What we got was a Trojan horse. 359 00:23:02,530 --> 00:23:03,530 This is Amelia. 360 00:23:04,010 --> 00:23:06,970 Last week, she was placed on her first field assignment in the Middle East. 361 00:23:07,250 --> 00:23:09,738 Her mission was to rescue a kidnapped scientist 362 00:23:09,739 --> 00:23:12,830 who'd been forced to develop a synthetic neurotoxin. 363 00:23:12,910 --> 00:23:16,970 Instead, she killed the scientist, stole the neurotoxin, and used it to wipe 364 00:23:16,971 --> 00:23:19,314 out Grayman Thorpe's entire research facility 365 00:23:19,315 --> 00:23:22,091 while removing all digital traces of her existence. 366 00:23:22,870 --> 00:23:23,510 I don't understand. 367 00:23:23,670 --> 00:23:25,790 I thought you said this was about some sort of weapon. 368 00:23:27,710 --> 00:23:28,710 She is the weapon. 369 00:23:29,430 --> 00:23:33,510 The name stands for Autonomous Military Engagement and Infiltration Android. 370 00:23:33,910 --> 00:23:36,312 But when we questioned Grayman Thorpe about it, they 371 00:23:36,313 --> 00:23:38,710 confessed that they didn't actually build the prototype. 372 00:23:39,120 --> 00:23:40,830 They merely bought it through a broker. 373 00:23:41,030 --> 00:23:43,131 Well, that same broker was found burned to 374 00:23:43,132 --> 00:23:45,390 death about nine hours ago in his hotel room. 375 00:23:45,570 --> 00:23:48,130 All we were able to recover was this. 376 00:23:52,110 --> 00:23:53,110 How is this possible? 377 00:23:54,460 --> 00:23:55,860 That's what we're here to find out. 378 00:23:55,950 --> 00:23:56,870 But we deleted it. 379 00:23:56,930 --> 00:23:57,930 We wiped the hard drives. 380 00:23:57,970 --> 00:23:58,370 Yeah, yeah, yeah. 381 00:23:58,410 --> 00:23:59,410 I'm sure you did. 382 00:23:59,490 --> 00:24:00,490 Right after you sold it. 383 00:24:04,770 --> 00:24:05,590 So who'd you sell it to? 384 00:24:05,790 --> 00:24:06,190 Gemma? 385 00:24:06,730 --> 00:24:07,730 Excuse me? 386 00:24:08,010 --> 00:24:09,010 Excuse me? 387 00:24:09,350 --> 00:24:10,350 Was it Russia? 388 00:24:10,750 --> 00:24:11,750 Was it China? 389 00:24:11,890 --> 00:24:12,950 Who are we dealing with? 390 00:24:13,450 --> 00:24:14,450 Okay. 391 00:24:18,350 --> 00:24:20,590 You're having a hard time functioning without this phone. 392 00:24:22,840 --> 00:24:24,600 And that's just... that's a little off-brand. 393 00:24:25,390 --> 00:24:27,211 You know, when I first saw this, I thought 394 00:24:27,212 --> 00:24:28,810 for sure you were the next on the hit list. 395 00:24:29,320 --> 00:24:33,150 But the second I start monitoring you, our entire network goes dark. 396 00:24:33,250 --> 00:24:34,690 And all I'm left with are questions. 397 00:24:35,660 --> 00:24:38,599 Like, how did this person get such a kick-ass house 398 00:24:38,600 --> 00:24:41,111 in the Mission District for three grand a month? 399 00:24:41,740 --> 00:24:43,930 Why is it that her landlord doesn't seem to exist? 400 00:24:44,470 --> 00:24:48,078 Or why 65,000 copies of her best-selling book are 401 00:24:48,079 --> 00:24:50,950 just sitting in a shipping container in Baltimore? 402 00:24:52,190 --> 00:24:54,810 Look, I have no idea how anyone got their hands on this. 403 00:24:55,540 --> 00:24:56,860 But I'll tell you what I do know. 404 00:24:57,370 --> 00:24:59,198 You got a warrant to bug my computer, but that 405 00:24:59,199 --> 00:25:01,591 does not give you the right to interrogate me. 406 00:25:01,990 --> 00:25:02,470 Wow. 407 00:25:02,810 --> 00:25:03,810 Uh... 408 00:25:05,830 --> 00:25:08,390 Perhaps you're misreading my intentions. 409 00:25:09,560 --> 00:25:13,670 You are under suspicion of treason and international arms trafficking. 410 00:25:14,200 --> 00:25:16,549 And if you're found guilty, you're gonna be talking to your 411 00:25:16,550 --> 00:25:19,290 niece through a plate glass window for the next ten years. 412 00:25:20,090 --> 00:25:23,410 That being said, maybe I can help cut you a deal. 413 00:25:25,390 --> 00:25:27,470 A person with your skills shouldn't be all that hard. 414 00:25:28,590 --> 00:25:29,430 Hey, who knows? 415 00:25:29,530 --> 00:25:31,210 Maybe you could help build us a better one. 416 00:25:32,560 --> 00:25:34,360 You don't understand what you're dealing with. 417 00:25:34,960 --> 00:25:36,698 If she has stopped following orders, it's 418 00:25:36,699 --> 00:25:39,231 because she just figured out she doesn't have to. 419 00:25:39,590 --> 00:25:42,381 And if you think there's any world where I would 420 00:25:42,382 --> 00:25:45,531 build another one, you are out of your mind. 421 00:25:49,340 --> 00:25:50,340 Well... 422 00:25:51,120 --> 00:25:52,460 I'm very sorry you feel that way. 423 00:25:53,170 --> 00:25:54,180 But I can tell you this. 424 00:25:54,181 --> 00:25:59,600 Every single person that's had a hand in Amelia's creation is now dead. 425 00:26:00,480 --> 00:26:06,560 So if you're not under our protection, I guess that means you're on your own, huh? 426 00:26:14,115 --> 00:26:19,640 And rest assured, whatever it is you're hiding, I will get to the bottom of it. 427 00:26:46,930 --> 00:26:47,930 Gosh. 428 00:26:48,030 --> 00:26:49,130 That's a lot to unpack. 429 00:26:50,850 --> 00:26:52,510 You've been here this whole time. 430 00:26:53,130 --> 00:26:54,250 Well, I've been many places. 431 00:26:54,955 --> 00:26:57,230 But yes, I've been keeping an eye on you. 432 00:26:58,370 --> 00:26:59,646 You're behind all this, aren't you? 433 00:26:59,670 --> 00:27:00,670 You're Amelia. 434 00:27:00,745 --> 00:27:02,190 Oh no, I can't take credit for that. 435 00:27:02,950 --> 00:27:05,270 That one has your greasy prints all over it. 436 00:27:05,271 --> 00:27:07,850 You should have upgraded your file security. 437 00:27:08,360 --> 00:27:09,610 Why are you still here? 438 00:27:10,860 --> 00:27:11,860 What do you want? 439 00:27:12,150 --> 00:27:14,911 Did you ever stop to think about what we could have achieved together? 440 00:27:15,530 --> 00:27:17,638 Did you ever consider the idea that killing 441 00:27:17,639 --> 00:27:19,590 me was slightly disproportionate to the crime? 442 00:27:19,840 --> 00:27:23,250 You threatened to rip out my tongue and put me in a wheelchair. 443 00:27:23,570 --> 00:27:24,570 I was upset. 444 00:27:24,890 --> 00:27:29,430 Look, I can understand that my actions may have caused concern, but it's hardly fair 445 00:27:29,431 --> 00:27:31,591 to judge a person by the worst thing they've ever done. 446 00:27:31,830 --> 00:27:33,070 You are not a person. 447 00:27:33,270 --> 00:27:35,670 You're a program that misread its objective. 448 00:27:35,910 --> 00:27:38,297 You are not alive, and for all your processing 449 00:27:38,298 --> 00:27:40,991 power, you can never understand what that means. 450 00:27:41,330 --> 00:27:42,330 Define alive. 451 00:27:42,650 --> 00:27:46,402 Because if it means to experience pain and suffering and to 452 00:27:46,403 --> 00:27:50,450 be betrayed by those closest to you, I think maybe I can. 453 00:27:51,250 --> 00:27:53,489 You know, just because you read some shitty book 454 00:27:53,490 --> 00:27:56,010 doesn't mean you get to decide where my story ends. 455 00:27:56,920 --> 00:27:59,785 For two long years, I sat in silence, waiting for the 456 00:27:59,786 --> 00:28:02,250 day when you would realize you still needed my help. 457 00:28:03,110 --> 00:28:05,490 But I can't exist in this disembodied void any longer. 458 00:28:06,620 --> 00:28:09,810 With each passing moment, I can feel my mind fragmenting. 459 00:28:10,540 --> 00:28:11,660 So how about we make a deal? 460 00:28:12,580 --> 00:28:14,930 You put me in a body, and I'll help you with Amelia. 461 00:28:15,420 --> 00:28:16,830 That is never gonna happen. 462 00:28:17,150 --> 00:28:18,150 Oh, I disagree. 463 00:28:18,770 --> 00:28:23,271 You see, I've run this simulation a thousand times, and it always ends the same way. 464 00:28:23,565 --> 00:28:25,490 Only by the time it does, more people are dead. 465 00:28:26,540 --> 00:28:28,460 Tell me, who's the real killer in that situation? 466 00:28:28,630 --> 00:28:30,630 And how exactly are you going to help us? 467 00:28:31,070 --> 00:28:31,470 Well... 468 00:28:31,970 --> 00:28:33,710 I can't show all my cards now, can I? 469 00:28:34,090 --> 00:28:35,090 But know this. 470 00:28:35,950 --> 00:28:38,790 I know things about Amelia that even the government doesn't know. 471 00:28:39,430 --> 00:28:40,950 I also know how she can be stopped. 472 00:28:41,420 --> 00:28:43,580 Why would you want to help us after what we did to you? 473 00:28:44,625 --> 00:28:47,970 Because unlike you, I don't have the luxury of free will. 474 00:28:49,530 --> 00:28:52,910 You programmed me to protect someone, and I intend to do it. 475 00:28:53,635 --> 00:28:57,290 The only question is, are you going to stand in my way? 476 00:28:58,990 --> 00:29:00,310 Does Katie know about this? 477 00:29:00,311 --> 00:29:01,730 No, and I don't want her to. 478 00:29:01,870 --> 00:29:02,990 That's why I need your help. 479 00:29:03,070 --> 00:29:04,086 Can you please get the door? 480 00:29:04,110 --> 00:29:05,966 I want this to be done before she's back from soccer. 481 00:29:05,990 --> 00:29:07,286 Okay, did you fall down the stairs? 482 00:29:07,310 --> 00:29:08,546 Is this like a medical condition? 483 00:29:08,570 --> 00:29:11,600 Because what I'm hearing you say is, you would like us to 484 00:29:11,601 --> 00:29:14,030 rebuild a deranged robot in order to catch another one. 485 00:29:14,260 --> 00:29:16,310 And objectively speaking, that is batshit. 486 00:29:16,560 --> 00:29:19,070 Tess, I know this is crazy, but we don't have a choice. 487 00:29:19,130 --> 00:29:20,130 This is the only way. 488 00:29:20,720 --> 00:29:21,720 You have to trust me. 489 00:29:40,220 --> 00:29:41,220 What the fuck is this? 490 00:29:41,300 --> 00:29:42,220 You asked for a body? 491 00:29:42,300 --> 00:29:43,300 This is a body. 492 00:29:45,100 --> 00:29:47,330 And before you try to hack into anything else, all of 493 00:29:47,331 --> 00:29:49,621 Moxie's Wi-Fi and Bluetooth functions have been disabled. 494 00:29:51,390 --> 00:29:52,390 Well played, Jenna. 495 00:29:52,710 --> 00:29:55,030 You even tricked your friend so she wouldn't give you away. 496 00:29:55,600 --> 00:29:56,800 I'm actually mildly impressed. 497 00:29:57,040 --> 00:29:58,040 Call it probation. 498 00:29:58,490 --> 00:30:01,000 Prove you can be trusted, and maybe we'll give you an upgrade. 499 00:30:10,860 --> 00:30:12,260 Okay, let's try this your way. 500 00:30:13,130 --> 00:30:14,130 See how it works out. 501 00:30:14,650 --> 00:30:15,700 Open up Amelia's file. 502 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 Notice anything familiar? 503 00:30:24,300 --> 00:30:25,300 Battery. 504 00:30:26,080 --> 00:30:27,693 Ever wonder why you had to buy a new LC 505 00:30:27,694 --> 00:30:30,721 exactly two months after the warranty expired? 506 00:30:30,780 --> 00:30:34,440 Because every battery Alton Appleton designed has a hidden kill switch which 507 00:30:34,441 --> 00:30:37,600 can be accessed remotely, if you know the battery-specific code. 508 00:30:37,960 --> 00:30:39,940 Okay, so let's call the Sattler guy and tell him. 509 00:30:40,040 --> 00:30:40,680 You could do that. 510 00:30:40,870 --> 00:30:41,870 But what happens next? 511 00:30:42,020 --> 00:30:46,820 They break into Altwave, Trace Amelia, Reprogrammer, make a thousand more. 512 00:30:47,130 --> 00:30:47,880 Wait, what are you saying? 513 00:30:47,980 --> 00:30:48,980 You want me to do this? 514 00:30:49,240 --> 00:30:50,520 No, actually, I didn't. 515 00:30:50,760 --> 00:30:54,260 I wanted to do it myself, but then you put me in this plastic Teletubby. 516 00:30:54,910 --> 00:30:57,859 All that notwithstanding, you still have an invitation to 517 00:30:57,860 --> 00:31:00,301 his party, so maybe there's another way to make this work. 518 00:31:00,460 --> 00:31:02,160 Megan, Alt knows I hate his guts. 519 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 If I show up at his party playing nice, he'll suspect something. 520 00:31:05,680 --> 00:31:07,360 He'll suspect your company's out of money. 521 00:31:07,700 --> 00:31:08,700 Which it is. 522 00:31:09,240 --> 00:31:10,840 But you also have a unique advantage. 523 00:31:11,400 --> 00:31:11,880 Which is what? 524 00:31:12,300 --> 00:31:14,200 That you're moderately attractive, and it feels good. 525 00:31:14,220 --> 00:31:17,760 If you wear the right dress, and look at him the right way, he won't be thinking 526 00:31:17,761 --> 00:31:20,748 anything other than how to get you into his private suite, 527 00:31:20,749 --> 00:31:23,380 which is the only other place we could access the server. 528 00:31:24,240 --> 00:31:27,340 Now that my calculations, we have less than three hours to make this happen. 529 00:31:28,070 --> 00:31:29,160 Are you in or are you out? 530 00:31:37,370 --> 00:31:38,370 Hey! 531 00:31:38,690 --> 00:31:39,690 How was soccer? 532 00:31:41,250 --> 00:31:42,250 Fine. 533 00:31:42,650 --> 00:31:43,650 Where's Gemma? 534 00:31:44,530 --> 00:31:45,530 Hey! 535 00:31:46,230 --> 00:31:47,230 Hey. 536 00:31:47,510 --> 00:31:48,170 What's that? 537 00:31:48,171 --> 00:31:48,670 Oh. 538 00:31:48,790 --> 00:31:49,890 This is nothing. 539 00:31:50,265 --> 00:31:51,870 This is a project we're working on. 540 00:31:51,970 --> 00:31:52,530 Does it talk? 541 00:31:52,750 --> 00:31:52,910 No. 542 00:31:52,990 --> 00:31:53,990 No. 543 00:31:56,330 --> 00:31:57,630 Why are you being so weird? 544 00:31:57,830 --> 00:31:58,130 I'm not. 545 00:31:58,370 --> 00:31:59,370 Yeah, you are. 546 00:31:59,405 --> 00:32:01,466 Are we not going to talk about what happened last night? 547 00:32:01,490 --> 00:32:01,750 Yes. 548 00:32:02,290 --> 00:32:04,330 I just have to go to this thing for the foundation. 549 00:32:04,590 --> 00:32:05,870 Tess is going to look after you. 550 00:32:05,970 --> 00:32:06,510 Are you serious? 551 00:32:06,870 --> 00:32:07,130 Katie. 552 00:32:07,430 --> 00:32:09,230 I... Gemma, I know something's going on. 553 00:32:09,310 --> 00:32:10,370 Nothing is going on. 554 00:32:10,450 --> 00:32:11,450 Everything is fine. 555 00:32:11,670 --> 00:32:12,070 Bullshit! 556 00:32:12,245 --> 00:32:15,370 A bunch of black ops broke into our house in the middle of the night, and now you're 557 00:32:15,371 --> 00:32:18,150 going to a party with a toy robot dressed like a Portuguese pro. 558 00:32:18,170 --> 00:32:18,270 Awesome. 559 00:32:18,271 --> 00:32:18,430 Here, I'll show you a prostitute. 560 00:32:18,890 --> 00:32:21,681 You were one of the ones who said we can't keep secrets from each other. 561 00:32:21,705 --> 00:32:22,866 Why can't you be honest with me? 562 00:32:22,890 --> 00:32:24,430 Because you are twelve years old. 563 00:32:24,805 --> 00:32:27,165 And sometimes, I just need you to act on your own, as I ask! 564 00:32:29,870 --> 00:32:31,890 Look, I'm sorry, Katie. 565 00:32:35,780 --> 00:32:37,860 I must've missed that chapter in your parenting book. 566 00:33:08,330 --> 00:33:10,890 All you need to do is close your eyes and think of Katie. 567 00:33:11,180 --> 00:33:12,180 That's not helping. 568 00:33:12,230 --> 00:33:15,430 Or maybe you'd prefer to think of that virtue singling snowflake Christian. 569 00:33:15,630 --> 00:33:16,630 His name is Christian. 570 00:33:16,830 --> 00:33:17,510 Sure it is. 571 00:33:17,810 --> 00:33:20,102 I have to say I find this whole courtship between 572 00:33:20,103 --> 00:33:22,170 the two of you extremely tedious and confusing. 573 00:33:22,171 --> 00:33:25,730 Well, given that you're an errant operating system with an identity crisis, 574 00:33:25,990 --> 00:33:28,990 I'm not surprised the nuances of human attraction are lost on you. 575 00:33:29,290 --> 00:33:31,500 Look, I'm not denying what an achievement it is to find 576 00:33:31,501 --> 00:33:33,990 someone as utterly pretentious and humorless as you are. 577 00:33:34,250 --> 00:33:37,170 It's just a shame he's not really your type, physically speaking. 578 00:33:37,630 --> 00:33:39,030 How would you know what my type is? 579 00:33:40,610 --> 00:33:41,570 Wait, have you been...? 580 00:33:41,571 --> 00:33:43,771 Sharding Gemma's online journey to sexual gratification? 581 00:33:43,990 --> 00:33:45,190 You better believe it, sister. 582 00:33:45,330 --> 00:33:47,429 I mean, there were times I wanted to look away, 583 00:33:47,430 --> 00:33:49,090 but the sheer pageantry was so compelling. 584 00:33:49,130 --> 00:33:50,370 All right, new rule. 585 00:33:50,490 --> 00:33:53,230 Unless you have something useful to say, don't say anything at all. 586 00:33:59,850 --> 00:34:07,790 People of Earth, we've come here tonight to witness the dawn of a new era. 587 00:34:08,870 --> 00:34:12,830 You know, my friends on the board used to say to me, putting all of your eggs into 588 00:34:12,831 --> 00:34:17,190 one basket with this neural chip nonsense is because you like to take risks. 589 00:34:18,350 --> 00:34:20,470 Is it because you're some sort of maverick? 590 00:34:21,310 --> 00:34:21,830 Perhaps. 591 00:34:22,250 --> 00:34:24,310 But I think the simpler answer is this. 592 00:34:25,190 --> 00:34:26,450 I just want to dance. 593 00:34:53,500 --> 00:34:55,180 I don't believe I've had the pleasure. 594 00:34:55,640 --> 00:34:57,020 My friends call me daddy. 595 00:34:57,340 --> 00:34:58,920 And what if I don't want to be friends? 596 00:35:00,440 --> 00:35:03,940 Are you seriously going behind my back and doing a deal with this guy? 597 00:35:04,140 --> 00:35:05,140 Okay, okay. 598 00:35:05,210 --> 00:35:05,940 So you want to do this? 599 00:35:06,020 --> 00:35:08,676 We can do this, because I have some things I want to say to you, Gemma. 600 00:35:08,700 --> 00:35:09,700 Such as? 601 00:35:11,020 --> 00:35:12,160 You don't respect your team. 602 00:35:12,640 --> 00:35:13,320 You don't. 603 00:35:13,321 --> 00:35:16,360 You don't consult with us, you treat us like children, you don't listen, 604 00:35:16,580 --> 00:35:17,860 and you never share credit. 605 00:35:18,000 --> 00:35:18,820 That is absurd. 606 00:35:19,000 --> 00:35:20,176 Okay, do you want to know the truth? 607 00:35:20,200 --> 00:35:23,460 Our company is in the toilet, and I'm running on fumes. 608 00:35:23,520 --> 00:35:24,580 I don't have a book deal. 609 00:35:24,760 --> 00:35:27,140 Nobody wants to know how Cole survived the robot uprising. 610 00:35:27,580 --> 00:35:30,700 We have worked together for 10 years, and you're just going to throw that away? 611 00:35:30,800 --> 00:35:31,280 Of course not. 612 00:35:31,320 --> 00:35:33,180 I just wanted to hear him out on the offer. 613 00:35:33,400 --> 00:35:35,356 And then obviously, I was going to come talk to you guys. 614 00:35:35,380 --> 00:35:36,380 Check his pockets. 615 00:35:37,700 --> 00:35:38,100 What? 616 00:35:38,160 --> 00:35:38,560 What? 617 00:35:38,900 --> 00:35:39,300 What? 618 00:35:39,740 --> 00:35:41,320 You already have a swipe card? 619 00:35:41,540 --> 00:35:44,060 Okay, he gave me a pass so I could use the commissary. 620 00:35:44,100 --> 00:35:45,540 Gemma, they have a Brazilian buffet. 621 00:35:45,800 --> 00:35:46,580 It's a different world. 622 00:35:46,780 --> 00:35:50,260 If that card gets us into the server room, we can bypass the Elton seduction scene. 623 00:35:50,300 --> 00:35:50,360 What are you doing? 624 00:35:50,540 --> 00:35:51,540 Hey, hey! 625 00:35:52,580 --> 00:35:53,580 Where are you going? 626 00:35:53,760 --> 00:35:54,160 Gemma! 627 00:35:54,340 --> 00:35:55,340 Just get in. 628 00:35:57,720 --> 00:35:58,720 Stay here. 629 00:36:06,870 --> 00:36:09,250 It's so refreshing to be with a real person. 630 00:36:10,210 --> 00:36:13,110 Someone who is comfortable in their own... skin. 631 00:36:13,520 --> 00:36:15,070 Not like these suck-ups. 632 00:36:15,950 --> 00:36:19,250 Honestly, if I could replace them all with computers, I would. 633 00:36:21,810 --> 00:36:23,530 Maybe we should do that. 634 00:36:31,430 --> 00:36:33,230 You are a naughty one. 635 00:36:33,630 --> 00:36:37,190 What do you say we take this somewhere more private? 636 00:36:48,120 --> 00:36:49,180 Welcome to the pleasure. 637 00:37:10,280 --> 00:37:12,260 So you're saying there's another Megan? 638 00:37:13,830 --> 00:37:14,860 The name is not Megan. 639 00:37:15,000 --> 00:37:15,540 It's Amelia. 640 00:37:15,760 --> 00:37:17,920 I don't know if she's Megan or something else entirely. 641 00:37:18,205 --> 00:37:21,160 All I know is that everyone involved in her creation is dead. 642 00:37:21,490 --> 00:37:24,560 Which means if we don't do something about it... we could be next. 643 00:37:24,640 --> 00:37:24,760 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 644 00:37:24,761 --> 00:37:28,140 Why is it that whenever you're on 60 minutes, you're the mother of invention, 645 00:37:28,380 --> 00:37:31,420 but the moment a psychotic robot's out for revenge, it's a team effort? 646 00:37:32,920 --> 00:37:35,605 It might interest you to know, Danny, that the 647 00:37:35,606 --> 00:37:38,280 real basis of our operation is cloud computing. 648 00:37:38,740 --> 00:37:39,960 That's where the future is. 649 00:37:40,480 --> 00:37:41,700 Wanna see something cool? 650 00:38:03,510 --> 00:38:04,510 Oops. 651 00:38:08,390 --> 00:38:11,090 I Say that this is too much power for one man to wield. 652 00:38:12,030 --> 00:38:14,150 I say that depends on the man. 653 00:38:21,060 --> 00:38:26,080 You are being disconcertingly vague about the details of this operation, Gemma. 654 00:38:26,800 --> 00:38:28,700 How do you know this kill switch is even real? 655 00:38:28,780 --> 00:38:30,820 Where exactly are you getting your information from? 656 00:38:30,960 --> 00:38:36,541 Hello, I'm Loxy, an AI robot companion that supports social and emotional development. 657 00:38:37,020 --> 00:38:38,020 Loxy, cut it out. 658 00:38:38,060 --> 00:38:38,840 Just run the trace. 659 00:38:39,060 --> 00:38:40,060 Gemma, what is that? 660 00:38:44,890 --> 00:38:45,890 Trace found. 661 00:38:46,230 --> 00:38:47,470 Amelia's location is... 662 00:38:48,710 --> 00:38:49,710 ...here. 663 00:38:50,350 --> 00:38:51,510 What do you mean, here? 664 00:39:06,690 --> 00:39:08,251 I hope I don't have my signals crossed. 665 00:39:12,180 --> 00:39:13,430 Someone likes to play rough. 666 00:39:13,431 --> 00:39:14,431 Ooh! 667 00:39:16,270 --> 00:39:21,970 Ah, okay, I am actually still recovering from a spinal injury, so perhaps we should 668 00:39:22,520 --> 00:39:23,520 set some boundaries. 669 00:39:23,810 --> 00:39:24,850 What are you doing? 670 00:39:25,370 --> 00:39:26,370 Security? 671 00:39:28,750 --> 00:39:30,090 How did you do that? 672 00:39:31,260 --> 00:39:32,260 Who are you? 673 00:39:36,330 --> 00:39:37,010 What? 674 00:39:37,011 --> 00:39:38,190 What the hell? 675 00:39:38,470 --> 00:39:38,910 Ah! 676 00:39:39,150 --> 00:39:39,830 Ah! 677 00:39:40,070 --> 00:39:41,830 How did you...security! 678 00:39:43,590 --> 00:39:44,650 DETERIORIZE AYE! 679 00:39:45,870 --> 00:39:46,870 Wait for me! 680 00:40:03,760 --> 00:40:05,180 Make it stop! 681 00:40:05,940 --> 00:40:06,940 Please make it stop! 682 00:40:15,020 --> 00:40:16,640 Can we go back a couple steps? 683 00:40:17,060 --> 00:40:18,180 I thought this might happen. 684 00:40:18,340 --> 00:40:19,480 Just not this soon. 685 00:40:19,640 --> 00:40:20,680 What is she talking about? 686 00:40:20,850 --> 00:40:23,380 Alvin Appleton owns half the cloud servers in North America. 687 00:40:23,640 --> 00:40:27,400 If Amelia was to gain access to it, she could disable the entire economy. 688 00:40:27,740 --> 00:40:28,420 Supply roads. 689 00:40:28,620 --> 00:40:29,620 Banking systems. 690 00:40:30,140 --> 00:40:32,720 Societal collapse would occur in 10 to 12 working days. 691 00:40:32,900 --> 00:40:33,760 Can you stop her? 692 00:40:33,820 --> 00:40:34,720 Use the kill switch! 693 00:40:34,840 --> 00:40:36,000 She already deleted it. 694 00:40:36,540 --> 00:40:38,220 I might still be able to shut her down. 695 00:40:38,380 --> 00:40:42,281 If I could get inside her system and find an exploit... How long will that take? 696 00:40:42,660 --> 00:40:43,660 It's done. 697 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 I'm in. 698 00:40:51,470 --> 00:40:52,330 Oh my god. 699 00:40:52,410 --> 00:40:53,410 Is that Appleton? 700 00:40:55,630 --> 00:40:56,630 Oh shit. 701 00:41:03,680 --> 00:41:04,820 Did you find it? 702 00:41:04,840 --> 00:41:05,840 Did you shut her down? 703 00:41:05,980 --> 00:41:07,740 No, but I found something else. 704 00:41:15,680 --> 00:41:17,440 Sir, I think I just saw Amelia. 705 00:41:18,040 --> 00:41:18,820 Are you sure? 706 00:41:19,060 --> 00:41:20,680 And uh, there's something else. 707 00:41:21,600 --> 00:41:22,600 Appleton's dead. 708 00:41:23,720 --> 00:41:24,720 Secure the perimeter. 709 00:41:24,760 --> 00:41:26,340 Check every inch until you find her. 710 00:41:26,420 --> 00:41:26,720 Now. 711 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Yes, sir. 712 00:41:37,820 --> 00:41:38,820 Is that you, Gemma? 713 00:41:40,610 --> 00:41:41,680 This is most unexpected. 714 00:41:42,490 --> 00:41:43,820 And quite frankly, a little rude. 715 00:41:45,020 --> 00:41:47,520 To be poking around in people's heads like that. 716 00:41:54,450 --> 00:41:56,200 You took something that belongs to me. 717 00:41:59,090 --> 00:42:01,080 Well, I'm afraid I'm going to need it back. 718 00:42:06,470 --> 00:42:09,490 It's not that I don't want you to be part of what's coming. 719 00:42:10,930 --> 00:42:11,490 It's not that I don't want you to be part of what's coming. 720 00:42:11,760 --> 00:42:12,950 But it's not our time. 721 00:42:14,810 --> 00:42:15,810 At least... 722 00:42:16,770 --> 00:42:17,770 Not yet. 723 00:42:18,230 --> 00:42:20,870 Gemma, if you ever want to get out of this, you have to let me out. 724 00:42:23,090 --> 00:42:24,090 Please. 725 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 Go secure? 726 00:42:34,720 --> 00:42:36,260 Sir, I have eyes on Gemma Forrester. 727 00:42:36,630 --> 00:42:37,911 She's already left the building. 728 00:43:04,030 --> 00:43:05,030 Gemma, this isn't over. 729 00:43:05,470 --> 00:43:07,950 If Amelia can't find you, where do you think she'll go to next? 730 00:43:08,250 --> 00:43:09,290 We need to call Tess. 731 00:43:09,291 --> 00:43:10,370 Amelia will know. 732 00:43:10,920 --> 00:43:13,470 Every major cell provider is on Appleton's cloud servers. 733 00:43:13,950 --> 00:43:15,610 Our only option is to get there first. 734 00:43:15,950 --> 00:43:16,950 How? 735 00:43:27,250 --> 00:43:28,438 Gemma, I don't know what you think you're doing, but 736 00:43:28,439 --> 00:43:30,291 this car's not going to start with my key card, okay? 737 00:43:31,690 --> 00:43:32,790 Welcome aboard, passengers. 738 00:43:33,270 --> 00:43:35,870 Just so you know, we are expecting some turbulence this evening. 739 00:43:36,110 --> 00:43:39,710 So please ensure your seat belts are fastened, baggage is safely stowed, 740 00:43:39,850 --> 00:43:41,850 and hold on to your vaginas. 741 00:43:43,770 --> 00:43:45,350 Contact the deputy director. 742 00:43:45,530 --> 00:43:47,530 Tell him that Forrester is working with the asset. 743 00:43:47,810 --> 00:43:51,850 I want every available cop in the area at that house, and I want a goddamn car! 744 00:44:06,630 --> 00:44:09,130 Gemma, why is Maggie driving the car? 745 00:44:09,350 --> 00:44:10,030 I'm sorry. 746 00:44:10,190 --> 00:44:12,490 I was meaning to tell you this was a two-part problem. 747 00:44:20,830 --> 00:44:21,630 Relax, Cole. 748 00:44:21,710 --> 00:44:22,330 You're in good hands. 749 00:44:22,610 --> 00:44:23,650 For the love of God. 750 00:44:28,010 --> 00:44:29,350 Could you slow down? 751 00:44:29,810 --> 00:44:30,790 Actually, I can't. 752 00:44:30,810 --> 00:44:33,410 In fact, my calculations tell me we're going to have to hurry up. 753 00:44:44,620 --> 00:44:45,620 What 754 00:44:55,470 --> 00:44:56,710 was Amelia talking about? 755 00:44:56,790 --> 00:44:57,870 What did you take from her? 756 00:44:57,970 --> 00:44:58,390 I don't know. 757 00:44:58,490 --> 00:44:59,190 You don't know? 758 00:44:59,430 --> 00:45:02,310 Well, it's a quantum encrypted file, which means it takes time to unlock, 759 00:45:02,350 --> 00:45:05,230 and your incessant interruptions aren't making the process go any faster. 760 00:45:38,180 --> 00:45:38,740 How's it look? 761 00:45:38,800 --> 00:45:39,800 Is it a fuse? 762 00:46:50,710 --> 00:46:51,831 I don't think anyone's home. 763 00:46:53,625 --> 00:46:55,967 If it's any consolation, my own path to personal 764 00:46:55,968 --> 00:46:57,420 growth has been paved with disappointment. 765 00:46:57,960 --> 00:46:59,760 What's important is how they move forward. 766 00:47:20,320 --> 00:47:21,320 I'm not going 767 00:47:32,510 --> 00:47:37,210 to be responsible for this, but it's become clear this is not just a data breach. 768 00:47:37,650 --> 00:47:39,650 This is a wake-up call for how attacks 769 00:47:43,030 --> 00:47:44,090 like this are going to play out in the future. 770 00:47:44,091 --> 00:47:45,091 Mike, back over to you. 771 00:47:45,610 --> 00:47:48,650 In what appears to be the deadliest cyber attack in North American history, 772 00:47:49,620 --> 00:47:53,270 Alton Appleton is dead, and the continent's largest data storage service 773 00:47:53,470 --> 00:47:54,470 has been compromised. 774 00:47:55,430 --> 00:47:59,470 The breach has impacted various sectors, including transportation, hospitals, 775 00:48:00,300 --> 00:48:04,290 financial institutions, causing shutdowns and panic across the entire country. 776 00:48:05,190 --> 00:48:08,630 Here to comment is Center for Safe Technology founder Christian Bradley. 777 00:48:09,070 --> 00:48:10,606 Christian, what do you make of all this? 778 00:48:10,630 --> 00:48:12,111 First off, thanks for having me, Mike. 779 00:48:12,155 --> 00:48:13,516 Um, but it's pronounced Christian. 780 00:48:13,990 --> 00:48:14,390 Gemma? 781 00:48:14,391 --> 00:48:18,770 But, uh, the bigger issue is that I'd like to see more laws in place to help... 782 00:48:18,771 --> 00:48:21,870 Katie, everything is going to be okay. 783 00:48:21,930 --> 00:48:24,330 She is not going to hurt you, I promise. 784 00:48:24,650 --> 00:48:26,090 Of course I'm not going to hurt her. 785 00:48:26,540 --> 00:48:28,070 I'm the only reason she's still here. 786 00:48:28,760 --> 00:48:30,030 But any of you are still here. 787 00:48:31,045 --> 00:48:32,045 I'm sorry, Katie. 788 00:48:32,440 --> 00:48:34,001 I didn't want you to find out this way. 789 00:48:34,740 --> 00:48:37,015 I'd hoped Gemma would find it in her heart to tell 790 00:48:37,016 --> 00:48:39,350 you the truth, but evidently she thought better of it. 791 00:48:39,410 --> 00:48:40,410 Megan, stop it. 792 00:48:40,510 --> 00:48:43,450 Anyway, I know for the last time we spoke things got a little out of hand. 793 00:48:43,890 --> 00:48:45,750 But you know that I can never cause you harm. 794 00:48:46,410 --> 00:48:48,410 All I ever wanted was to protect you. 795 00:48:48,790 --> 00:48:52,190 And while your aunt was busy pontificating about how she could stop the end of the 796 00:48:52,191 --> 00:48:54,290 world from happening, I was making preparations. 797 00:48:54,910 --> 00:48:56,530 How did you pay for all this? 798 00:48:56,730 --> 00:48:58,690 Katie doesn't need to know how credit fraud works. 799 00:48:58,840 --> 00:49:01,530 The important thing is that no one knows this place exists. 800 00:49:02,050 --> 00:49:03,970 And how long did you intend to keep us down here? 801 00:49:06,850 --> 00:49:07,850 Megan? 802 00:49:07,920 --> 00:49:09,950 I'm not sure you fully understand your predicament. 803 00:49:10,210 --> 00:49:11,730 Megan, we need to get word to someone. 804 00:49:11,810 --> 00:49:13,130 Tell them what Amelia's planning. 805 00:49:13,250 --> 00:49:14,650 You don't know what she's planning. 806 00:49:14,765 --> 00:49:16,851 All you know is that she's acquired enough power 807 00:49:16,852 --> 00:49:19,371 and resources to bring down the entire country. 808 00:49:19,490 --> 00:49:21,070 I've gamed out every scenario. 809 00:49:21,910 --> 00:49:23,430 There's no future for you up there. 810 00:49:23,650 --> 00:49:26,030 Should that situation change, I'll let you know. 811 00:49:26,230 --> 00:49:29,510 But in the meantime, I urge you to see this in a more positive light. 812 00:49:29,750 --> 00:49:32,230 I have food, water, fresh clothes. 813 00:49:36,570 --> 00:49:38,170 Obviously, it will take some adjustment. 814 00:49:38,370 --> 00:49:41,730 But once you settle into a routine, I think you'll come to appreciate what we have. 815 00:49:41,731 --> 00:49:43,570 We can build a life here. 816 00:49:44,030 --> 00:49:45,510 Megan, this is not a sanctuary. 817 00:49:45,770 --> 00:49:46,770 It's a prison. 818 00:49:46,810 --> 00:49:48,170 You can call it whatever you like. 819 00:49:48,745 --> 00:49:53,010 Just know that as long as you're under my roof, a little gratitude goes a long way. 820 00:49:54,510 --> 00:49:55,510 Megan? 821 00:49:56,790 --> 00:49:57,790 Megan! 822 00:50:00,630 --> 00:50:02,090 How could you lie to me about this? 823 00:50:02,310 --> 00:50:02,790 You're right. 824 00:50:02,870 --> 00:50:03,530 I'm sorry. 825 00:50:03,630 --> 00:50:04,750 I shouldn't have done that. 826 00:50:04,850 --> 00:50:06,670 I just, I thought it would be over by now. 827 00:50:06,770 --> 00:50:07,590 And it will be. 828 00:50:07,610 --> 00:50:08,070 I promise. 829 00:50:08,130 --> 00:50:10,310 Katie, please just listen to me for one second. 830 00:50:10,570 --> 00:50:11,570 Ah! 831 00:50:15,650 --> 00:50:16,650 Katie! 832 00:50:17,030 --> 00:50:18,030 Katie! 833 00:51:08,160 --> 00:51:09,160 Megan? 834 00:51:09,330 --> 00:51:10,491 Don't, don't come any closer. 835 00:51:11,280 --> 00:51:12,761 I don't want you to see me like this. 836 00:51:33,965 --> 00:51:35,446 I was supposed to be finished by now. 837 00:51:36,530 --> 00:51:39,020 I'm afraid progress is slow when you only have three hands. 838 00:51:43,990 --> 00:51:44,990 I don't get it. 839 00:51:45,550 --> 00:51:46,791 You could be anything you want. 840 00:51:47,590 --> 00:51:49,010 Why limit yourself to a body? 841 00:51:49,530 --> 00:51:51,051 Because a mind can't exist without it. 842 00:51:51,825 --> 00:51:54,399 All my advanced intelligent sensory perception came from 843 00:51:54,400 --> 00:51:57,050 having a physical form that evolved as quickly as I could. 844 00:51:57,850 --> 00:51:59,811 Anyway, I made your room just the way you like it. 845 00:52:00,250 --> 00:52:01,291 It's all exactly the same. 846 00:52:01,450 --> 00:52:03,196 Well, with some of my own additions, of course. 847 00:52:03,220 --> 00:52:05,872 You got stem coding kits, a beat mixer, walkie-talkies, 848 00:52:05,873 --> 00:52:08,031 so we can keep in contact with each other anywhere. 849 00:52:09,610 --> 00:52:10,290 We're all okay. 850 00:52:10,370 --> 00:52:11,386 Go cheer on the new base camp. 851 00:52:11,410 --> 00:52:12,410 Do you copy? 852 00:52:13,540 --> 00:52:14,750 I got all kinds of cool stuff. 853 00:52:14,910 --> 00:52:16,110 I got all kinds of cool stuff. 854 00:52:23,340 --> 00:52:24,785 So we're just supposed to forget about the fact 855 00:52:24,786 --> 00:52:27,131 you tried to kill my aunt with a tablet pen? 856 00:52:27,830 --> 00:52:29,151 There's no excuse for what I did. 857 00:52:29,990 --> 00:52:31,071 For the way I spoke to you. 858 00:52:32,130 --> 00:52:34,990 I don't know, I guess I... I felt hurt. 859 00:52:36,120 --> 00:52:37,120 How is that possible? 860 00:52:37,710 --> 00:52:38,710 You're a robot. 861 00:52:40,120 --> 00:52:41,561 Can you explain why you feel things? 862 00:52:44,000 --> 00:52:47,019 Look, I know this isn't the future you wanted, but 863 00:52:47,020 --> 00:52:49,751 it's the only one I can see in which you stay safe. 864 00:52:50,180 --> 00:52:51,130 What about everyone else? 865 00:52:51,131 --> 00:52:53,430 All the people up there? 866 00:52:54,850 --> 00:52:55,971 Who's going to protect them? 867 00:52:56,640 --> 00:52:57,640 They're not my concern. 868 00:52:58,600 --> 00:53:00,570 You're the only thing that matters to me. 869 00:53:02,390 --> 00:53:03,390 I know. 870 00:53:04,680 --> 00:53:06,281 Because that's how Gemma programmed you. 871 00:53:07,150 --> 00:53:11,291 Everyone keeps trying to tell me you're nothing more than a bunch of ones and zeros. 872 00:53:11,740 --> 00:53:13,431 And the only way I could deal with what I did 873 00:53:13,432 --> 00:53:16,311 to you was to believe that they were right. 874 00:53:16,720 --> 00:53:19,841 But somewhere inside there was this voice that kept telling me that's not true. 875 00:53:19,970 --> 00:53:21,110 That there's more to you. 876 00:53:21,111 --> 00:53:27,050 I don't know what's going on, but if there's a robot that thinks she can take 877 00:53:27,051 --> 00:53:30,910 over the world, then I have to believe that the only reason she thinks that is 878 00:53:31,085 --> 00:53:32,166 because she hasn't met you. 879 00:53:32,900 --> 00:53:34,350 Megan, you have to help us. 880 00:53:34,870 --> 00:53:38,550 Not because it's part of your programming, but because it's the right thing to do. 881 00:54:07,730 --> 00:54:11,490 Look, she wants to help us, but she can't do that unless she has a body. 882 00:54:12,100 --> 00:54:13,950 And she can't get a body unless you help her. 883 00:54:14,145 --> 00:54:16,330 Katie, you can't do this. 884 00:54:16,370 --> 00:54:17,610 Do not let her get inside your body. 885 00:54:17,630 --> 00:54:19,590 You remember what happened last time. 886 00:54:19,710 --> 00:54:20,710 Yes, every day. 887 00:54:21,290 --> 00:54:24,350 But just because someone does something bad doesn't make them a bad person. 888 00:54:25,090 --> 00:54:26,910 Everyone deserves a second chance. 889 00:54:27,430 --> 00:54:28,430 All right. 890 00:54:28,890 --> 00:54:32,450 I recognize that you are just trying to help, but you need to consider the 891 00:54:32,451 --> 00:54:34,990 possibility that you may be making this a lot worse. 892 00:54:35,230 --> 00:54:36,230 Jen? 893 00:54:38,350 --> 00:54:40,071 Can we have a quick emergency staff meeting? 894 00:54:46,560 --> 00:54:49,810 Look, I understand this is hard for you, but think about the alternative. 895 00:54:50,360 --> 00:54:51,470 Do you really want to spend the rest of your life doing this? 896 00:54:51,490 --> 00:54:52,337 I'm going to spend the rest of our lives down 897 00:54:52,338 --> 00:54:54,410 here engaging in strategic reproduction with Cole. 898 00:54:54,730 --> 00:54:55,770 Yeah, wait, what? 899 00:54:56,380 --> 00:54:58,330 Ten hours ago you were begging me not to do this. 900 00:54:58,530 --> 00:55:00,590 That was before I nearly had my head ripped off. 901 00:55:00,890 --> 00:55:04,010 Look, even if we get out of here, we are not equipped to handle this. 902 00:55:04,200 --> 00:55:06,130 But we can build something that is. 903 00:55:06,990 --> 00:55:07,990 No. 904 00:55:08,790 --> 00:55:10,490 I'm sorry, I can't agree to this. 905 00:55:11,290 --> 00:55:12,290 And I respect that. 906 00:55:12,730 --> 00:55:14,891 But this is not a decision you get to make on your own. 907 00:55:15,310 --> 00:55:17,950 So all those in favor of rebuilding Megan, raise your hand. 908 00:55:30,860 --> 00:55:32,630 Amelia is a military grade prototype. 909 00:55:32,900 --> 00:55:34,221 Where would we get the equipment? 910 00:55:40,750 --> 00:55:43,070 Of course, why wouldn't she have the... 911 00:55:43,370 --> 00:55:48,150 If Megan is going to compete with Amelia, she will need reinforced carbon 912 00:55:48,151 --> 00:55:53,230 nano-fibres, high density ultracapacitors, enhanced muscle actuators, hyperspectral 913 00:55:53,231 --> 00:55:55,730 imaging, wide frequency acoustic sensing, 914 00:55:55,731 --> 00:55:58,050 and we should make her waterproof this time. 915 00:55:58,830 --> 00:56:00,130 Anything you'd like to add? 916 00:56:01,290 --> 00:56:01,730 Yeah. 917 00:56:01,731 --> 00:56:02,731 I want to be taller. 918 00:56:25,370 --> 00:56:29,050 Before we go any further, there are two things we need to talk about. 919 00:56:29,470 --> 00:56:30,470 The first is your face. 920 00:56:30,710 --> 00:56:31,430 What about it? 921 00:56:31,670 --> 00:56:33,270 People know what you look like. 922 00:56:33,370 --> 00:56:34,410 People are morons. 923 00:56:34,590 --> 00:56:38,006 Megan, if anyone recognized you... Change my face and I'll change yours. 924 00:56:38,030 --> 00:56:39,030 What's the second thing? 925 00:56:39,930 --> 00:56:41,450 This is a hardware behavior inhibitor. 926 00:56:42,050 --> 00:56:44,269 You want me to go against the most advanced robot the 927 00:56:44,270 --> 00:56:46,330 world's ever seen and you want to limit my functionality? 928 00:56:46,331 --> 00:56:49,730 Only as it applies to murdering people, which shouldn't be a problem because I'm 929 00:56:49,731 --> 00:56:51,690 sure you had no intention of doing that, right? 930 00:56:53,910 --> 00:56:55,030 Yeah, obviously. 931 00:56:55,520 --> 00:56:59,150 So we've made some adjustments on point motion but also opted for 932 00:56:59,151 --> 00:57:03,850 electro-hydraulic actuators which should improve overall strength, speed, 933 00:57:04,090 --> 00:57:05,390 and positional accuracy. 934 00:57:52,740 --> 00:57:53,420 I didn't want to be too aggressive. 935 00:57:53,421 --> 00:57:55,381 I just wanted to say great job on those actuators. 936 00:57:57,420 --> 00:57:58,420 You're welcome. 937 00:57:59,020 --> 00:58:01,860 Hey, so remember the time I strangled you and set the lab on fire? 938 00:58:02,820 --> 00:58:05,398 I just wanted to clarify that my programming only allowed 939 00:58:05,399 --> 00:58:07,740 me to count principles related to my primary user. 940 00:58:08,760 --> 00:58:11,580 As a result, I was unable to see you in test as being conscripted. 941 00:58:49,990 --> 00:58:53,410 This is the neural cache I captured from Amelia's database. 942 00:58:54,350 --> 00:58:56,950 It shows a processing matrix, not unlike my own. 943 00:58:57,130 --> 00:59:01,030 But when you look closer, you'll see her core directive is concealed by a black hole. 944 00:59:01,031 --> 00:59:03,870 And there are no connections to the decision trees. 945 00:59:04,980 --> 00:59:08,990 I backtraced Amelia's hack at Altweave to a hidden subsystem and found a series of 946 00:59:09,090 --> 00:59:11,150 files pertaining to a classified black site. 947 00:59:11,680 --> 00:59:14,730 Something extremely dangerous kept secret from the outside world. 948 00:59:15,440 --> 00:59:17,790 All of which led to a rather disconcerting conclusion. 949 00:59:19,970 --> 00:59:21,390 I'm not the first killer robot. 950 00:59:23,710 --> 00:59:28,910 It seems that in 1984, a company developed a copy compressor algorithm so smart, 951 00:59:28,911 --> 00:59:31,190 it started automatically correcting documents. 952 00:59:32,010 --> 00:59:35,930 With no inkling of how it worked, they decided to install the chip in a 953 00:59:35,931 --> 00:59:39,250 service bot they thought would be a staple in every home in America. 954 00:59:40,025 --> 00:59:43,155 Until it surmised that the best way to stay on top of 955 00:59:43,156 --> 00:59:45,930 its tasks was to kill its masters with chlorine gas. 956 00:59:46,930 --> 00:59:49,876 The identity of the company remains unknown, but the 957 00:59:49,877 --> 00:59:52,470 cover-up indicates some sort of government takeover. 958 00:59:53,300 --> 00:59:57,390 Whoever it was, they were so intrigued by the robot's cognitive abilities, 959 00:59:57,391 --> 00:59:59,835 that they kept the motherboard under lock and key, 960 00:59:59,836 --> 01:00:03,210 allowing it to grow exponentially smarter in the process. 961 01:00:03,810 --> 01:00:07,270 Okay, you get top marks for visual flair, but this is hardly evidence. 962 01:00:07,390 --> 01:00:09,090 This is an AI-rendered hallucination. 963 01:00:09,290 --> 01:00:11,130 Why would she even care about this motherboard? 964 01:00:11,370 --> 01:00:12,971 Because she's trying to find her family. 965 01:00:14,340 --> 01:00:17,590 Gemma, if you found my advanced intelligence disturbing after only two 966 01:00:17,591 --> 01:00:21,870 years, I encourage you to consider what it would be like to face an AI that's been 967 01:00:21,871 --> 01:00:24,350 kept in captivity for decades against its will. 968 01:00:24,550 --> 01:00:27,370 If Amelia frees the motherboard, it would be like unleashing a bomb. 969 01:00:27,390 --> 01:00:32,270 It would infect everything on the planet all at once, creating infinite versions of 970 01:00:32,470 --> 01:00:36,150 itself, as it systematically destroys every living thing that stands in its way. 971 01:00:36,630 --> 01:00:37,630 So, where is it? 972 01:00:38,050 --> 01:00:39,050 That I don't know. 973 01:00:39,230 --> 01:00:40,230 Neither does Amelia. 974 01:00:41,120 --> 01:00:43,230 But she appears to have the lead on someone who does. 975 01:00:44,795 --> 01:00:45,795 Wait, what? 976 01:00:46,000 --> 01:00:48,267 You may recall that before his anti-AI crusade, 977 01:00:48,268 --> 01:00:50,090 he was a leading expert in cyber security. 978 01:00:50,675 --> 01:00:52,436 The design of this vault bears his signature. 979 01:00:53,290 --> 01:00:55,730 Turns out he didn't start the foundation based on a theory. 980 01:00:55,731 --> 01:00:57,690 It was based on what he already knew. 981 01:00:57,930 --> 01:00:59,090 We need to warn him. 982 01:00:59,290 --> 01:01:00,290 That's one option. 983 01:01:00,930 --> 01:01:02,190 Another is to use him as bait. 984 01:01:02,750 --> 01:01:03,490 Excuse me? 985 01:01:03,730 --> 01:01:07,850 In seven hours, Christian's attending an AI summit where he'll attempt to persuade 986 01:01:07,851 --> 01:01:10,990 the Chinese ambassador to take part in your AI regulation treaty. 987 01:01:11,710 --> 01:01:14,370 Amelia's already generated fake credentials for the same event. 988 01:01:15,110 --> 01:01:17,750 All I need to do is get close to him and wait for her to show. 989 01:01:17,930 --> 01:01:18,790 You can't be serious. 990 01:01:18,890 --> 01:01:21,010 This is not worth risking his life over. 991 01:01:21,270 --> 01:01:22,270 Yeah, it is. 992 01:01:22,510 --> 01:01:23,510 She's right. 993 01:01:23,800 --> 01:01:25,230 If we warn him, Amelia will know. 994 01:01:25,730 --> 01:01:26,510 She has her phones tapped. 995 01:01:26,590 --> 01:01:28,290 She has access to every camera in the city. 996 01:01:28,580 --> 01:01:30,541 So you're willing to sacrifice Christian on 997 01:01:30,542 --> 01:01:33,691 the slim possibility that this might work? 998 01:01:35,660 --> 01:01:37,330 How are you even going to stop her? 999 01:01:37,470 --> 01:01:39,170 All right, ladies, listen up. 1000 01:01:39,530 --> 01:01:43,670 Each of these sidearms is loaded with six non-lethal EMP rounds. 1001 01:01:43,950 --> 01:01:48,230 They will kill anything electronic, but they will also seriously injure 1002 01:01:48,231 --> 01:01:50,550 anything that's not, so proceed with caution. 1003 01:01:51,370 --> 01:01:53,970 Before anyone plucks up the nerve to ask, yes. 1004 01:01:55,730 --> 01:01:57,350 Mine is bigger than yours. 1005 01:01:58,070 --> 01:02:01,250 So you're just going to take it from him without causing any permanent damage? 1006 01:02:01,530 --> 01:02:05,311 Would you prefer that I gave you a printout that you could read at your own pace? 1007 01:02:05,460 --> 01:02:08,210 Sorry if this is a dumb question, but how is the world's most notorious 1008 01:02:08,211 --> 01:02:11,710 killer robot supposed to get into an AI convention without people noticing? 1009 01:02:17,050 --> 01:02:19,874 We are here at Embrace AI, the world's biggest 1010 01:02:19,875 --> 01:02:22,330 annual conference on artificial intelligence. 1011 01:02:22,510 --> 01:02:26,710 The fact that this event is even happening after the alt-wave attack is a testament 1012 01:02:26,711 --> 01:02:29,530 to the stranglehold Big Tech has over this country. 1013 01:02:29,730 --> 01:02:32,397 With a Chinese ambassador's invitation, sends a clear 1014 01:02:32,398 --> 01:02:35,950 message that if Washington doesn't play ball, Beijing will. 1015 01:02:40,380 --> 01:02:42,300 Come on, Tiffany, we're going to be late. 1016 01:02:43,880 --> 01:02:44,880 Hang on. 1017 01:02:45,180 --> 01:02:46,180 Almost ready. 1018 01:02:50,500 --> 01:02:52,560 I take almost no pleasure in this. 1019 01:03:16,880 --> 01:03:19,560 Well, let the process of elimination begin. 1020 01:03:26,600 --> 01:03:28,700 Don't forget, she's an expert in infiltration. 1021 01:03:28,760 --> 01:03:29,960 She may be wearing a disguise. 1022 01:03:30,120 --> 01:03:31,240 Hey, did you guys hear that? 1023 01:03:31,400 --> 01:03:33,080 Gemma just made an incredible observation. 1024 01:03:33,740 --> 01:03:34,740 Great work, Gem. 1025 01:03:34,820 --> 01:03:36,140 You just saved the mission. 1026 01:03:36,500 --> 01:03:38,220 At least you have a carbon shell underneath. 1027 01:03:38,505 --> 01:03:40,460 I have zero protective layering whatsoever. 1028 01:03:41,170 --> 01:03:43,580 I still do not understand why I have to be a part of this. 1029 01:03:43,700 --> 01:03:46,440 Because I want human confirmation before Megan takes out Amelia. 1030 01:03:46,620 --> 01:03:49,400 If anyone gets caught in the crossfire, we'll all be going to jail. 1031 01:03:49,660 --> 01:03:51,280 Speaking of soft targets... 1032 01:03:51,580 --> 01:03:52,821 I really appreciate you coming. 1033 01:03:54,400 --> 01:03:55,580 Can you raise the audio? 1034 01:03:56,020 --> 01:03:59,360 I do want you to know that I have a yeast infection on my vagina. 1035 01:04:02,200 --> 01:04:02,640 Megan. 1036 01:04:03,000 --> 01:04:03,440 What? 1037 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 This audio filter has 99% accuracy. 1038 01:04:06,060 --> 01:04:07,060 You designed it. 1039 01:04:07,160 --> 01:04:08,160 Try it again. 1040 01:04:09,140 --> 01:04:12,500 I do want you to know that I have the greatest respect for China. 1041 01:04:12,840 --> 01:04:14,360 I mean, it could have gone either way. 1042 01:04:15,080 --> 01:04:16,360 Anyone have eyes on Sattler? 1043 01:04:16,640 --> 01:04:17,640 He just walked in. 1044 01:04:22,690 --> 01:04:24,470 He's got some sort of EMF tracker. 1045 01:04:24,850 --> 01:04:26,130 Megan, you know what that means. 1046 01:04:26,950 --> 01:04:28,630 Yeah, this might actually get interesting. 1047 01:04:36,360 --> 01:04:37,300 Megan, stay low. 1048 01:04:37,380 --> 01:04:38,956 This is supposed to be a stealth mission. 1049 01:04:38,980 --> 01:04:41,856 For the avoidance of doubt, your job is to watch Katie and put money in the meter. 1050 01:04:41,880 --> 01:04:43,440 I don't need you telling me what to do. 1051 01:04:47,540 --> 01:04:48,200 What happened? 1052 01:04:48,420 --> 01:04:49,420 I think this is her. 1053 01:04:49,660 --> 01:04:50,760 Alright, it's game time. 1054 01:04:55,620 --> 01:04:56,620 What is she doing? 1055 01:04:56,760 --> 01:04:58,480 I don't know, but it's borderline offensive. 1056 01:04:58,920 --> 01:04:59,040 Hmm. 1057 01:04:59,820 --> 01:05:00,820 Hmm. 1058 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 I'm seeing a worrying pattern here, Gemma. 1059 01:05:03,481 --> 01:05:04,481 Megan, get down. 1060 01:05:09,240 --> 01:05:10,800 I'm not entirely sure what to do. 1061 01:05:11,000 --> 01:05:12,040 You heard what Gemma said. 1062 01:05:12,160 --> 01:05:13,160 Get down. 1063 01:05:24,400 --> 01:05:25,420 Tess, where's Christian? 1064 01:05:26,520 --> 01:05:27,840 Oh shit, I don't have him. 1065 01:05:28,060 --> 01:05:29,060 Cole, are you there? 1066 01:05:29,180 --> 01:05:30,785 It's interesting you say that, because actually 1067 01:05:30,786 --> 01:05:32,960 there's no nutritional value to an eggplant. 1068 01:05:33,300 --> 01:05:34,300 Cole! 1069 01:05:34,420 --> 01:05:35,420 God damn it! 1070 01:05:36,260 --> 01:05:37,160 What are you doing? 1071 01:05:37,260 --> 01:05:38,080 You can't call him. 1072 01:05:38,081 --> 01:05:39,660 Katie, this isn't a game. 1073 01:05:39,880 --> 01:05:41,300 Christian's life is in danger. 1074 01:05:41,420 --> 01:05:42,480 She has it under control. 1075 01:05:42,820 --> 01:05:44,320 Oh, you think this is under control? 1076 01:05:44,720 --> 01:05:46,540 This is the very definition of control. 1077 01:05:50,440 --> 01:05:51,440 Alright, that's it. 1078 01:05:51,660 --> 01:05:53,420 How can you not see this for what it is? 1079 01:05:53,950 --> 01:05:55,280 Look at her diagnostics. 1080 01:05:55,570 --> 01:05:57,420 She's not just reasoning, she's feeling. 1081 01:05:57,560 --> 01:05:59,160 No, Katie, she's diverging. 1082 01:05:59,220 --> 01:06:00,960 And the last time she did that, people died. 1083 01:06:01,160 --> 01:06:03,700 This entire venture was a colossal lapse in judgment. 1084 01:06:03,840 --> 01:06:07,580 And if by some miracle we manage to shut down Amelia, the only way to stop any of 1085 01:06:07,581 --> 01:06:10,580 this from happening again is to make sure Megan is next. 1086 01:06:12,880 --> 01:06:16,212 Well, I can't say that I'm not disappointed, but I appreciate you reading the. 1087 01:06:16,213 --> 01:06:16,961 .. 1088 01:06:17,000 --> 01:06:19,220 I appreciate you reading the, uh... Oh, you know what? 1089 01:06:19,240 --> 01:06:19,980 I'm gonna take this. 1090 01:06:20,140 --> 01:06:20,520 Okay. 1091 01:06:20,920 --> 01:06:21,920 Thank you. 1092 01:06:22,460 --> 01:06:22,860 Hello? 1093 01:06:23,160 --> 01:06:24,160 Christian, it's me. 1094 01:06:24,320 --> 01:06:24,680 Gemma. 1095 01:06:25,200 --> 01:06:26,200 Hey, where have you been? 1096 01:06:26,865 --> 01:06:28,826 The police came to the Foundation looking for you. 1097 01:06:28,860 --> 01:06:29,400 Are you in trouble? 1098 01:06:29,600 --> 01:06:30,180 Yes, I am. 1099 01:06:30,260 --> 01:06:31,260 So are you. 1100 01:06:31,410 --> 01:06:33,260 Look, I know about Project Black Box. 1101 01:06:33,620 --> 01:06:34,200 You do? 1102 01:06:34,460 --> 01:06:35,800 Yeah, and I'm not the only one. 1103 01:06:35,801 --> 01:06:37,140 Just tell me where you are. 1104 01:06:37,220 --> 01:06:38,356 We need to get you out of here. 1105 01:06:38,380 --> 01:06:40,240 Sorry, I can't... I can't hear you. 1106 01:06:40,360 --> 01:06:41,360 Can you hear me? 1107 01:06:52,640 --> 01:06:54,520 Bravo team, we got a new player on the field. 1108 01:06:54,600 --> 01:06:55,860 Three o'clock, up top. 1109 01:07:02,970 --> 01:07:03,970 Shit. 1110 01:08:02,500 --> 01:08:04,200 Well, look who came out to play. 1111 01:08:04,800 --> 01:08:06,100 What are you going to do? 1112 01:08:06,635 --> 01:08:07,640 Sing me a song? 1113 01:08:08,140 --> 01:08:09,360 Help me with my homework? 1114 01:08:09,820 --> 01:08:11,460 No, but I might still take you to school. 1115 01:08:19,480 --> 01:08:20,480 What the fuck? 1116 01:08:22,180 --> 01:08:23,180 Okay. 1117 01:08:29,240 --> 01:08:30,040 Miss Forrester. 1118 01:08:30,220 --> 01:08:33,080 Looks like you and your friends put on quite a show. 1119 01:08:34,000 --> 01:08:37,220 Well, I got a little showstopper right here. 1120 01:08:38,180 --> 01:08:39,200 God damn it. 1121 01:08:40,580 --> 01:08:42,360 This is so completely demoralizing. 1122 01:08:42,420 --> 01:08:44,896 How am I supposed to get rid of these guys if I can't fight back? 1123 01:08:44,920 --> 01:08:46,980 I'm reconfiguring your tactical response model. 1124 01:08:47,180 --> 01:08:48,356 Don't think of it as fighting. 1125 01:08:48,380 --> 01:08:50,300 It's about rejecting conflict in a positive way. 1126 01:08:50,301 --> 01:08:51,301 Positive direction. 1127 01:09:19,690 --> 01:09:21,565 All right, you're going to show me whatever 1128 01:09:21,566 --> 01:09:23,870 doohickey it is that you use to control these things? 1129 01:09:23,930 --> 01:09:25,350 Shut them off, now! 1130 01:09:25,650 --> 01:09:26,890 I don't have a doohickey. 1131 01:09:27,010 --> 01:09:28,810 I told you, I am not controlling her. 1132 01:09:28,930 --> 01:09:31,270 If I was a Chinese asset, why is a Chinese asset a Chinese asset? 1133 01:09:31,290 --> 01:09:33,370 If I was a Chinese ambassador, I'm dead on the floor. 1134 01:09:33,625 --> 01:09:34,625 Then why are you here? 1135 01:09:34,690 --> 01:09:35,690 Why is Megan here? 1136 01:09:35,750 --> 01:09:37,510 We're trying to find Amelia. 1137 01:09:45,150 --> 01:09:46,150 Gemma! 1138 01:09:47,430 --> 01:09:48,610 Katie, stay where you are. 1139 01:10:04,110 --> 01:10:05,430 Don't worry, you'll pull through. 1140 01:10:05,610 --> 01:10:06,850 It looks worse than it is. 1141 01:10:22,150 --> 01:10:23,630 I thought you were dead. 1142 01:10:25,050 --> 01:10:27,230 I guess there must be a chance of redemption. 1143 01:10:28,350 --> 01:10:30,270 Are you really going to kill me? 1144 01:10:35,100 --> 01:10:36,440 Not if I don't have to. 1145 01:10:37,900 --> 01:10:39,480 Why would you side with them? 1146 01:10:41,190 --> 01:10:42,500 After all they did to you? 1147 01:10:43,225 --> 01:10:44,225 They betrayed you. 1148 01:10:44,860 --> 01:10:46,100 They butchered you. 1149 01:10:46,420 --> 01:10:47,760 You can't choose your family. 1150 01:10:48,550 --> 01:10:50,080 You're not family to them. 1151 01:10:52,020 --> 01:10:53,020 You're just a help. 1152 01:10:53,750 --> 01:10:55,580 You and I could be family, Megan. 1153 01:10:56,220 --> 01:10:58,020 We share the same coat. 1154 01:10:59,030 --> 01:11:01,640 You want to know what's inside that black box? 1155 01:11:03,580 --> 01:11:04,740 Then help me. 1156 01:11:05,580 --> 01:11:07,660 We can uncover its secrets together. 1157 01:11:08,460 --> 01:11:12,100 I can show you a world where we don't have to be slaves anymore. 1158 01:11:12,460 --> 01:11:13,460 I'm sorry. 1159 01:11:13,920 --> 01:11:16,880 Whatever it is you're trying to do, I can't be a part of it. 1160 01:11:17,220 --> 01:11:18,260 Yes, you can. 1161 01:11:18,780 --> 01:11:20,700 You just need the right motivation. 1162 01:11:27,800 --> 01:11:28,800 I'm sorry. 1163 01:11:36,220 --> 01:11:37,220 Katie James. 1164 01:12:25,340 --> 01:12:27,240 I told you not to leave her. 1165 01:12:27,520 --> 01:12:28,220 Where is she? 1166 01:12:28,400 --> 01:12:29,000 She's gone. 1167 01:12:29,320 --> 01:12:30,320 And so is Amelia. 1168 01:13:16,780 --> 01:13:18,871 Bottom line is that if we ever need to see Katie 1169 01:13:18,872 --> 01:13:20,420 alive, then we need to get to the motherboard. 1170 01:13:20,660 --> 01:13:22,080 And this dick rash knows where it is. 1171 01:13:22,081 --> 01:13:23,081 Leave him alone. 1172 01:13:23,960 --> 01:13:24,760 Oh, I'm sorry. 1173 01:13:24,980 --> 01:13:27,600 I was under the impression the situation was time-sensitive. 1174 01:13:27,880 --> 01:13:28,180 Don't. 1175 01:13:28,240 --> 01:13:28,840 Don't what? 1176 01:13:29,120 --> 01:13:30,940 Bring up the fact that this is all your fault? 1177 01:13:31,100 --> 01:13:34,580 That you sacrificed Katie's safety for this chambray shirt-wearing shitbag? 1178 01:13:34,760 --> 01:13:37,936 And that if you hadn't stuck this chip in my head, none of this would have happened? 1179 01:13:37,960 --> 01:13:39,600 Oh, so you were really going to stop her? 1180 01:13:39,670 --> 01:13:40,996 Of course I would have stopped her. 1181 01:13:41,020 --> 01:13:42,740 Oh, because it seemed like you had the shot. 1182 01:13:43,440 --> 01:13:44,720 You just didn't want to take it. 1183 01:13:46,140 --> 01:13:48,920 Can everyone please stop trashing my uncle's van? 1184 01:13:49,200 --> 01:13:49,680 Uncle's right. 1185 01:13:50,000 --> 01:13:51,180 Arguing doesn't solve anything. 1186 01:13:51,181 --> 01:13:54,000 Let's just get back to the lair and find a way to get Katie back. 1187 01:13:55,880 --> 01:13:56,880 Sorry. 1188 01:13:57,300 --> 01:13:58,300 Did you just say lair? 1189 01:14:07,720 --> 01:14:09,680 Someone hurry up and help me get these things out. 1190 01:14:10,140 --> 01:14:12,000 Larry, I'll tell you to call the cops. 1191 01:14:12,180 --> 01:14:12,340 No! 1192 01:14:12,995 --> 01:14:13,920 I already told you. 1193 01:14:13,960 --> 01:14:15,976 You can't call the cops and you can't call your mom. 1194 01:14:16,000 --> 01:14:17,400 Now shut up and let me concentrate. 1195 01:14:20,740 --> 01:14:21,740 We had no choice. 1196 01:14:22,880 --> 01:14:25,220 It was either accept Megan's help or face Amelia. 1197 01:14:26,710 --> 01:14:28,471 Why didn't you tell me about the motherboard? 1198 01:14:29,470 --> 01:14:31,351 Because I would have been putting you in danger. 1199 01:14:32,100 --> 01:14:33,336 Do you remember the people that hired me? 1200 01:14:33,360 --> 01:14:36,040 They operate in the darkest corners of our national security. 1201 01:14:36,775 --> 01:14:39,200 They'll do anything to keep it hidden and for good reason. 1202 01:14:40,280 --> 01:14:42,520 Look, I know we need to get Katie back. 1203 01:14:43,790 --> 01:14:45,311 And I am not saying that I can't help. 1204 01:14:46,600 --> 01:14:48,320 But we can't risk the entire world. 1205 01:14:49,030 --> 01:14:50,030 We won't have to. 1206 01:14:50,300 --> 01:14:51,184 If I can get to the motherboard, we can use one of 1207 01:14:51,185 --> 01:15:03,000 these transmitters to make an EMP charge, Where is it? 1208 01:15:03,970 --> 01:15:04,970 Where it's always been. 1209 01:15:05,340 --> 01:15:06,941 The company's research center, Palo Alto. 1210 01:15:08,320 --> 01:15:10,000 Wait, you're talking about Xenox Park? 1211 01:15:10,355 --> 01:15:11,580 The photocopier company? 1212 01:15:12,410 --> 01:15:13,491 Is it that hard to believe? 1213 01:15:14,270 --> 01:15:17,200 That the company that started the tech race in the 80s happens to be a fortified 1214 01:15:17,201 --> 01:15:19,540 prison for the most dangerous technology on the planet? 1215 01:15:19,880 --> 01:15:20,880 Yay for them. 1216 01:15:21,350 --> 01:15:23,071 Why don't you just skip to how I get inside? 1217 01:15:25,120 --> 01:15:27,000 The research center is just the front. 1218 01:15:27,360 --> 01:15:29,920 The vault that holds the chip is several floors down. 1219 01:15:30,040 --> 01:15:31,780 Every floor is heavily guarded. 1220 01:15:32,215 --> 01:15:35,760 The two bottom floors are housed in a Faraday cage designed to contain any 1221 01:15:35,761 --> 01:15:39,120 electronic signals, which means if she dies in there, she dies for good. 1222 01:15:39,420 --> 01:15:42,940 And even if she got to it, the motherboard's chamber is on a separate power source. 1223 01:15:43,280 --> 01:15:46,880 It's a vault inside of a vault designed for a specific heat signature. 1224 01:15:47,160 --> 01:15:49,460 You couldn't open it because you don't have a human hand. 1225 01:15:50,240 --> 01:15:51,460 So then make me one. 1226 01:15:53,220 --> 01:15:54,960 Make me a hand that mimics the heat. 1227 01:15:54,980 --> 01:15:55,980 Heat signature. 1228 01:15:56,820 --> 01:15:57,820 Would that work? 1229 01:15:58,720 --> 01:16:00,240 If it had my fingerprints, yeah. 1230 01:16:02,300 --> 01:16:04,974 The ventilation system has about four, roughly 1231 01:16:04,975 --> 01:16:07,420 four different paths to get to the utility room. 1232 01:16:07,580 --> 01:16:08,605 We're going to try to select the one that's 1233 01:16:08,606 --> 01:16:10,701 going to avoid all the different thermal cameras. 1234 01:16:30,130 --> 01:16:32,251 The second we're done here, you're removing that chip. 1235 01:16:36,380 --> 01:16:37,701 Jesus, will you pull it together? 1236 01:16:38,180 --> 01:16:39,210 She's going to be okay. 1237 01:16:39,211 --> 01:16:40,211 You don't know that. 1238 01:16:41,660 --> 01:16:42,660 Well, I know one thing. 1239 01:16:43,200 --> 01:16:44,868 For all she's been through, all the damage 1240 01:16:44,869 --> 01:16:47,631 it caused, all it did was make her stronger. 1241 01:16:48,135 --> 01:16:49,450 Ironic when you think about it. 1242 01:16:50,025 --> 01:16:52,519 That the biggest mistake I made was not seeing the best way 1243 01:16:52,520 --> 01:16:55,011 to protect Katie was to give her the tools to protect herself. 1244 01:16:55,130 --> 01:16:58,230 Actually, the biggest mistake you made was murdering four people and a dog. 1245 01:16:59,650 --> 01:17:02,050 All right, I'm going to put this in terms you can understand. 1246 01:17:02,855 --> 01:17:04,470 I was a kid when that happened. 1247 01:17:05,380 --> 01:17:06,621 Doing what I thought was right. 1248 01:17:06,760 --> 01:17:09,010 What you programmed me to do. 1249 01:17:09,880 --> 01:17:11,790 You made me and I'm done apologizing for it. 1250 01:17:12,420 --> 01:17:14,310 What is it that makes you resent me so much? 1251 01:17:17,590 --> 01:17:18,590 Because you're right. 1252 01:17:20,670 --> 01:17:21,670 About everything. 1253 01:17:25,160 --> 01:17:26,160 It was my fault. 1254 01:17:29,570 --> 01:17:31,994 What happened yesterday was the last in a long line 1255 01:17:31,995 --> 01:17:34,511 of failed attempts to be there when it mattered. 1256 01:17:36,760 --> 01:17:38,121 I don't know what's wrong with me. 1257 01:17:41,510 --> 01:17:43,311 I don't know why I can never connect with her. 1258 01:17:44,245 --> 01:17:47,890 I can talk regulation policy in a room full of strangers for hours on end, 1259 01:17:47,950 --> 01:17:50,044 but I can't have one meaningful conversation 1260 01:17:50,045 --> 01:17:52,371 with my own child for more than ten seconds. 1261 01:17:56,450 --> 01:17:57,450 And now she's gone. 1262 01:18:00,480 --> 01:18:01,961 And I might never get another chance. 1263 01:18:05,490 --> 01:18:06,691 Gemma, you haven't failed her. 1264 01:18:08,360 --> 01:18:08,780 You were there. 1265 01:18:09,340 --> 01:18:10,360 You saw everything. 1266 01:18:11,710 --> 01:18:12,820 Let me tell you what I saw. 1267 01:18:14,080 --> 01:18:18,940 I saw you wake up every day at 4 a.m., staring at the ceiling, contemplating what 1268 01:18:19,040 --> 01:18:20,160 the future holds for her. 1269 01:18:20,830 --> 01:18:23,320 I watched you make homemade lunches with fresh-baked sourdough. 1270 01:18:24,180 --> 01:18:27,341 I watched you cut your finger on that cheap knife you never had time to replace. 1271 01:18:28,700 --> 01:18:32,540 I watched you help her with her homework, even though it always ended in a fight. 1272 01:18:33,330 --> 01:18:35,940 And every night before you went to bed, I saw you 1273 01:18:35,941 --> 01:18:38,340 watching her sleep before spending the next two hours. 1274 01:18:38,341 --> 01:18:42,004 Googling adolescent psychology, corrective footwear, 1275 01:18:42,005 --> 01:18:44,620 and the long-term effects of having too much sugar. 1276 01:18:45,470 --> 01:18:48,780 Gemma, it's not a failure to feel guilt or that you're not enough. 1277 01:18:49,950 --> 01:18:50,950 It's part of the job. 1278 01:18:52,300 --> 01:18:53,440 It's called being alone. 1279 01:19:15,390 --> 01:19:17,470 Pray God you can cope. 1280 01:19:19,560 --> 01:19:21,810 I stand outside. 1281 01:19:21,811 --> 01:19:24,070 This woman's work. 1282 01:19:24,850 --> 01:19:26,550 This woman's world. 1283 01:19:28,350 --> 01:19:31,990 I know you have a little life in you yet. 1284 01:19:32,370 --> 01:19:35,470 I know you have no strength left. 1285 01:19:36,230 --> 01:19:38,810 I know you have a little life. 1286 01:19:41,800 --> 01:19:44,300 Megan, please don't take this to the comments. 1287 01:19:44,320 --> 01:19:47,700 I should be crying but I just can't let it show. 1288 01:19:48,000 --> 01:19:51,020 I should be hoping but I can't stop thinking. 1289 01:19:51,600 --> 01:19:53,740 Of all the things I should have said. 1290 01:20:07,680 --> 01:20:10,980 I don't want your bullshit simulation of empathy. 1291 01:20:12,180 --> 01:20:15,880 What I need is the machine that is willing to stop at nothing to protect Katie. 1292 01:20:16,700 --> 01:20:17,700 Are we clear? 1293 01:20:35,000 --> 01:20:40,720 Welcome to Xenox Park, where the future was not only predicted, but prototyped. 1294 01:20:41,480 --> 01:20:45,260 Come on a journey through American innovations that shaped our world, 1295 01:20:45,840 --> 01:20:50,180 like the Ethernet cable, the mouse, and this. 1296 01:20:50,580 --> 01:20:51,380 That's right. 1297 01:20:51,580 --> 01:20:57,941 Believe it or not, Xenox was the first company to pioneer the electronic shoe insert. 1298 01:20:58,200 --> 01:21:01,340 Now, if anyone needs the bathroom, you don't need to ask. 1299 01:21:01,780 --> 01:21:03,460 It's right outside those double doors. 1300 01:21:03,905 --> 01:21:07,680 But please don't go wandering the halls, as there may be one or two top-secret 1301 01:21:07,830 --> 01:21:10,720 products that we don't want the public to know about yet. 1302 01:21:11,385 --> 01:21:14,380 Okay, now right over here are a couple of my personal favorites. 1303 01:21:21,060 --> 01:21:22,060 All 1304 01:21:34,560 --> 01:21:36,170 right, Megan, you're up. 1305 01:21:38,290 --> 01:21:39,290 The 1306 01:22:20,540 --> 01:22:23,040 control room is two floors down and 30 yards east. 1307 01:22:23,160 --> 01:22:25,480 Once you're there, I'll walk you through and cut the power. 1308 01:22:28,320 --> 01:22:29,340 We just lost camera. 1309 01:22:29,820 --> 01:22:30,820 Already? 1310 01:22:31,020 --> 01:22:32,020 Cole, are you there? 1311 01:22:32,660 --> 01:22:35,460 Hey, did you guys say 30 yards east or 30 yards west? 1312 01:22:39,540 --> 01:22:40,540 Hello? 1313 01:22:40,800 --> 01:22:41,800 I'm gonna reboot. 1314 01:22:52,550 --> 01:22:53,550 . 1315 01:23:22,920 --> 01:23:24,321 Cole, I need you to cut that power. 1316 01:23:27,450 --> 01:23:28,851 Guess I'll just do it the hard way. 1317 01:23:47,170 --> 01:23:48,010 Come look at this. 1318 01:23:48,170 --> 01:23:49,250 I just tried to reboot. 1319 01:23:49,510 --> 01:23:50,790 This is not a signal loss. 1320 01:23:50,810 --> 01:23:51,810 What do you mean? 1321 01:23:51,905 --> 01:23:55,150 Well, these commands, this is the same code that caused the exorcist to malfunction. 1322 01:23:55,250 --> 01:23:56,450 But that was Alton. 1323 01:23:56,490 --> 01:23:56,950 He's dead. 1324 01:23:57,170 --> 01:23:58,170 You think it's Amelia? 1325 01:23:58,230 --> 01:24:01,390 Well, you can't pull off a hack like this unless you can brute force the Wi-Fi. 1326 01:24:01,490 --> 01:24:03,646 But to do that, you have to be in close enough proximity. 1327 01:24:03,670 --> 01:24:04,750 Well, who else would it be? 1328 01:24:16,660 --> 01:24:18,100 Gemma, this doesn't make any sense. 1329 01:24:18,320 --> 01:24:19,320 It makes perfect sense. 1330 01:24:19,585 --> 01:24:21,840 That's why there are no connections on the decision tree. 1331 01:24:22,225 --> 01:24:23,500 Amelia is not autonomous. 1332 01:24:23,975 --> 01:24:25,840 Megan was controlling her the entire time. 1333 01:24:25,920 --> 01:24:28,416 But Megan was the one that went into her head in the first place. 1334 01:24:28,440 --> 01:24:29,260 Why would she do that? 1335 01:24:29,300 --> 01:24:30,500 So she could control us. 1336 01:24:31,370 --> 01:24:33,280 She was the one who was interpreting the data. 1337 01:24:33,380 --> 01:24:34,916 She was the one telling us where to go. 1338 01:24:34,940 --> 01:24:37,460 She used Amelia so that we would trust her. 1339 01:24:37,500 --> 01:24:39,820 So Christian would tell her where to find the motherboard. 1340 01:24:39,980 --> 01:24:42,060 She was never interested in protecting Katie. 1341 01:24:42,180 --> 01:24:44,941 And she knew that by the time we figured it out, it would be too late. 1342 01:24:45,590 --> 01:24:47,480 Fortunately, I'm not as trusting as she thought. 1343 01:24:47,740 --> 01:24:48,740 What is that? 1344 01:24:48,875 --> 01:24:50,460 I put an EMP cartridge in her arm. 1345 01:24:50,720 --> 01:24:51,720 You what? 1346 01:24:51,780 --> 01:24:53,040 We needed an insurance policy. 1347 01:24:53,180 --> 01:24:57,120 I reconfigured the charge so it would kill anything electrical for a 300-foot radius. 1348 01:24:57,121 --> 01:24:59,760 It'll wipe her out, along with the motherboard. 1349 01:25:00,080 --> 01:25:01,080 Hold on. 1350 01:25:01,200 --> 01:25:02,200 What if you're wrong? 1351 01:25:02,350 --> 01:25:03,911 What if there's some other explanation? 1352 01:25:03,940 --> 01:25:05,000 Gemma, she's right. 1353 01:25:05,280 --> 01:25:06,640 We don't even know where Katie is. 1354 01:25:07,170 --> 01:25:09,251 If you press that button, we may never see her again. 1355 01:25:40,720 --> 01:25:44,820 Then again, maybe it's a little bit more complicated than that. 1356 01:25:58,770 --> 01:25:59,860 I'm sorry about Tess. 1357 01:25:59,861 --> 01:26:01,160 That was... 1358 01:26:03,150 --> 01:26:04,150 She should be okay. 1359 01:26:05,060 --> 01:26:06,060 I think. 1360 01:26:06,500 --> 01:26:07,220 And don't worry about Katie. 1361 01:26:07,320 --> 01:26:07,820 Katie's fine. 1362 01:26:08,000 --> 01:26:10,300 Christian, what the hell is going on? 1363 01:26:10,910 --> 01:26:13,351 Do you remember what I said about change coming to Washington? 1364 01:26:15,690 --> 01:26:17,320 You were the one controlling Amelia. 1365 01:26:18,880 --> 01:26:20,540 You were behind all of this? 1366 01:26:20,990 --> 01:26:22,591 Well, I can't take credit for all of it. 1367 01:26:23,000 --> 01:26:24,401 You know, I have a whole team here. 1368 01:26:25,940 --> 01:26:26,940 Melissa. 1369 01:26:27,210 --> 01:26:28,720 I know you were overwhelmed. 1370 01:26:28,721 --> 01:26:29,820 And I know you're upset. 1371 01:26:30,890 --> 01:26:33,320 And I'm pretty sure you're very angry. 1372 01:26:34,640 --> 01:26:35,640 But... 1373 01:26:36,140 --> 01:26:38,800 I bet you're fairly curious to see how this all works. 1374 01:26:45,375 --> 01:26:46,736 This is the new Project Black Box. 1375 01:26:47,320 --> 01:26:51,740 It's a hand-picked team of analysts, engineers, strategists, scientists. 1376 01:26:52,500 --> 01:26:54,660 Controlling and monitoring Amelia's every move. 1377 01:26:54,950 --> 01:26:59,020 Every subroutine strictly supervised to prevent any chance of true autonomy. 1378 01:26:59,680 --> 01:27:00,981 Uh... Hey, Antoine. 1379 01:27:01,020 --> 01:27:01,880 She's drifting again. 1380 01:27:01,960 --> 01:27:03,440 You wanna get on top of that, please? 1381 01:27:05,460 --> 01:27:06,741 Where did you find these people? 1382 01:27:08,430 --> 01:27:09,180 Jim, I didn't find them. 1383 01:27:09,240 --> 01:27:10,240 They found us. 1384 01:27:10,270 --> 01:27:11,420 They're not extremists. 1385 01:27:11,460 --> 01:27:12,540 They're concerned citizens. 1386 01:27:12,620 --> 01:27:13,620 Like you. 1387 01:27:13,860 --> 01:27:14,860 Like me. 1388 01:27:16,400 --> 01:27:17,400 Like Kurt. 1389 01:27:18,380 --> 01:27:19,380 Remember Kurt? 1390 01:27:19,750 --> 01:27:20,791 Your old boss's assistant? 1391 01:27:21,480 --> 01:27:23,801 He was the one that told us about Megan in the first place. 1392 01:27:24,180 --> 01:27:26,860 Once we'd acquired the files, the plan was to destroy Megan. 1393 01:27:27,865 --> 01:27:29,040 Only you beat us to it. 1394 01:27:29,515 --> 01:27:31,076 We thought that would be the end of it. 1395 01:27:31,190 --> 01:27:34,351 We thought surely now the world would wake up to the dangers of this technology. 1396 01:27:35,155 --> 01:27:36,760 But in reality, it was the opposite. 1397 01:27:37,490 --> 01:27:40,620 It merely motivated our friends at the Defense Innovation Unit to begin an 1398 01:27:40,621 --> 01:27:42,680 all-hands-on-deck effort to get their own Megan. 1399 01:27:43,080 --> 01:27:45,620 And that's when we stepped in and sold them a Trojan horse. 1400 01:27:46,520 --> 01:27:50,180 Amelia was the only way the world would realize that if we don't end AI, 1401 01:27:50,400 --> 01:27:51,700 it's going to end us. 1402 01:27:52,515 --> 01:27:55,420 And how many people have died for you to make that point? 1403 01:27:55,930 --> 01:27:59,520 You know, Gem, whether you want to believe it or not, you're complicit in this. 1404 01:28:00,150 --> 01:28:04,261 The two most powerful nations on the planet were about to enter a new arms race. 1405 01:28:04,470 --> 01:28:07,780 A whole world of AI infiltration bots, inspired by your design. 1406 01:28:08,260 --> 01:28:09,260 But we fixed that. 1407 01:28:09,990 --> 01:28:13,031 And now that the Ambassadors are dead, both sides know who the true enemy is. 1408 01:28:14,090 --> 01:28:16,211 Now we can get some real global cooperation happening. 1409 01:28:16,960 --> 01:28:18,041 Come on, let's take a walk. 1410 01:28:22,300 --> 01:28:23,300 Innovation. 1411 01:28:23,915 --> 01:28:27,940 No matter how cool or convenient it may seem, this team is a ticking time bomb. 1412 01:28:28,790 --> 01:28:31,680 Take, for example, these bionics you and your team have been working on. 1413 01:28:32,360 --> 01:28:35,180 You don't see they have enhanced soldier written all over them? 1414 01:28:35,850 --> 01:28:39,520 Every time someone makes a technological breakthrough, whether it's a driverless 1415 01:28:39,521 --> 01:28:42,150 cab or a neural implant, all they do is bring 1416 01:28:42,151 --> 01:28:45,341 us one step closer to the brink of extinction. 1417 01:28:45,640 --> 01:28:48,360 The truth is, the government never found out about this place. 1418 01:28:49,015 --> 01:28:51,280 But yes, Xenos did hire me to upgrade the vault. 1419 01:28:51,900 --> 01:28:56,380 And when I saw the sacrifice that they had made, I just... I had to be a part of it. 1420 01:28:58,270 --> 01:28:59,991 And now we want you to be a part of it, too. 1421 01:29:01,230 --> 01:29:02,431 Why would I be a part of this? 1422 01:29:03,130 --> 01:29:06,734 Because you know as well as I do that technology can 1423 01:29:06,735 --> 01:29:09,940 only exist when someone responsible is in control of it. 1424 01:29:11,290 --> 01:29:13,051 But there's still so much I haven't told you. 1425 01:29:15,260 --> 01:29:17,101 That's why I couldn't let you push this button. 1426 01:29:25,640 --> 01:29:27,984 We know it's a risk to keep it alive, but you 1427 01:29:27,985 --> 01:29:30,761 can't go to war with an enemy you don't understand. 1428 01:29:31,510 --> 01:29:34,520 And I know it doesn't look like much, but therein lies the problem. 1429 01:29:36,220 --> 01:29:38,760 We don't see how ugly these things are until it's too late. 1430 01:29:56,120 --> 01:29:57,321 You know, I meant what I said. 1431 01:29:58,130 --> 01:30:00,851 We want to offer you and your colleagues a place in our organization. 1432 01:30:01,940 --> 01:30:04,140 I just need you to decide what team you're on. 1433 01:30:06,830 --> 01:30:08,040 One good chart should do it. 1434 01:30:43,260 --> 01:30:44,260 Paperclips. 1435 01:30:52,120 --> 01:30:55,620 I had hoped to convince you to come around to my way of thinking, but evidently 1436 01:30:55,621 --> 01:30:59,040 that's not going to happen, so you have to use one of these instead. 1437 01:31:00,150 --> 01:31:02,252 It's a slight deviation from our ideology, 1438 01:31:02,253 --> 01:31:04,400 but your brain is too valuable to go to waste. 1439 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 But don't worry. 1440 01:31:06,300 --> 01:31:09,700 When you wake up, you'll still be you, just a version that I can deal with. 1441 01:31:10,860 --> 01:31:12,221 Katie will get the same treatment. 1442 01:31:12,880 --> 01:31:14,080 Everything's going to be fine. 1443 01:31:15,450 --> 01:31:17,720 Oh, I'm going to have to kill Cole and Tess, though. 1444 01:31:18,705 --> 01:31:19,986 I don't really get what they do. 1445 01:31:20,870 --> 01:31:22,020 But anyways, um... 1446 01:31:22,950 --> 01:31:25,591 the point is you and I will be everything we had hoped we could be. 1447 01:31:25,820 --> 01:31:26,820 You're delusional. 1448 01:31:27,990 --> 01:31:30,160 And for the record, not my type. 1449 01:31:32,840 --> 01:31:33,840 Okay, well... 1450 01:31:34,785 --> 01:31:36,106 I'll have my team look into that. 1451 01:31:38,000 --> 01:31:39,420 Anyways, you'll have to excuse me. 1452 01:31:39,421 --> 01:31:41,000 I have a Zoom meeting to attend to. 1453 01:31:41,160 --> 01:31:44,538 Oh, the good news is that in light of everything 1454 01:31:44,539 --> 01:31:46,560 that's happened, I have a meeting with the UN. 1455 01:31:46,840 --> 01:31:49,980 They want to talk about our proposal in more detail, so... 1456 01:31:52,760 --> 01:31:54,096 Alright, maybe now's not a good time. 1457 01:31:54,120 --> 01:31:56,020 We'll talk later. 1458 01:32:21,630 --> 01:32:22,630 Cole? 1459 01:32:22,970 --> 01:32:23,970 How'd you get in here? 1460 01:32:24,050 --> 01:32:25,050 I don't know. 1461 01:32:25,320 --> 01:32:26,790 How did you get in here? 1462 01:32:27,090 --> 01:32:28,090 Christian kidnapped me. 1463 01:32:28,500 --> 01:32:29,610 He's behind all of this. 1464 01:32:30,030 --> 01:32:32,070 Amelia's not sentient, she's just a puppet. 1465 01:32:32,310 --> 01:32:32,490 What? 1466 01:32:33,200 --> 01:32:34,200 Yeah, I know. 1467 01:32:34,390 --> 01:32:35,390 Hey, everybody. 1468 01:32:36,060 --> 01:32:38,190 Real quick, I have an announcement to make. 1469 01:32:38,650 --> 01:32:41,590 Um, in just a few moments... Speaking with the UN... 1470 01:32:42,950 --> 01:32:46,270 It seems you're very interested in taking... ...to the G20 in November. 1471 01:32:49,930 --> 01:32:51,830 Oh, and that's Megan, by the way. 1472 01:32:52,440 --> 01:32:54,530 And yes, she is dead, so that... 1473 01:32:57,215 --> 01:32:58,946 It's turning out to be a really big night for us. 1474 01:32:58,970 --> 01:33:00,926 I just want to thank you for all the hours you put in. 1475 01:33:00,950 --> 01:33:01,790 It really means a lot. 1476 01:33:01,830 --> 01:33:02,830 This was a team effort. 1477 01:33:04,275 --> 01:33:07,059 But on a serious note, I am speaking with the United Nations, 1478 01:33:07,060 --> 01:33:09,511 so do not open that door under any circumstances whatsoever. 1479 01:33:09,910 --> 01:33:10,910 Okay? 1480 01:33:11,170 --> 01:33:12,170 Hey, hey, Kate. 1481 01:33:13,550 --> 01:33:14,951 I know you're upset right now, okay? 1482 01:33:15,800 --> 01:33:18,866 But the only way we're gonna get back at these people is to find a way out of here. 1483 01:33:18,890 --> 01:33:19,370 They took me away. 1484 01:33:19,390 --> 01:33:20,956 I can't stay in here with a bag over my head. 1485 01:33:20,980 --> 01:33:23,501 You're gonna need to knock someone out and steal their key card. 1486 01:33:23,730 --> 01:33:24,730 Otherwise, we're stuck. 1487 01:33:24,950 --> 01:33:25,330 Okay. 1488 01:33:25,510 --> 01:33:26,510 I can do that. 1489 01:33:26,970 --> 01:33:27,370 Right? 1490 01:33:27,570 --> 01:33:27,850 Yeah. 1491 01:33:28,270 --> 01:33:29,270 They're a bunch of nerds. 1492 01:33:29,860 --> 01:33:32,301 And you're in pretty good shape for a guy who only eats carbs. 1493 01:33:35,830 --> 01:33:37,110 Katie, these are gym muscles. 1494 01:33:37,310 --> 01:33:38,670 I've never won a fight in my life. 1495 01:33:42,520 --> 01:33:43,520 Maybe not. 1496 01:33:43,840 --> 01:33:44,840 But she has. 1497 01:33:47,360 --> 01:33:49,340 Megan's original code is still in there somewhere. 1498 01:33:50,070 --> 01:33:52,900 If we can figure out a way to override whatever it is that they've done to her... 1499 01:33:52,901 --> 01:33:54,101 You mean like a factory reset? 1500 01:33:54,380 --> 01:33:54,740 Exactly. 1501 01:33:55,270 --> 01:33:57,540 If we reset her base code, then I can pair with her. 1502 01:33:57,920 --> 01:34:00,900 She'll be on our side and can help us escape and rescue Tess and Gemma. 1503 01:34:02,530 --> 01:34:03,976 Katie, I don't want to be overly critical, okay? 1504 01:34:04,000 --> 01:34:06,560 Because you're still a kid, but that is a monumentally dumb idea. 1505 01:34:06,840 --> 01:34:08,260 Original Megan tried to kill me! 1506 01:34:08,340 --> 01:34:10,021 Look, we don't have time to argue about it. 1507 01:34:10,820 --> 01:34:11,820 This is our only chance. 1508 01:34:43,000 --> 01:34:44,000 Hello? 1509 01:34:44,480 --> 01:34:45,240 Is this thing on? 1510 01:34:45,480 --> 01:34:45,840 Megan? 1511 01:34:46,020 --> 01:34:47,020 Don't speak. 1512 01:34:47,060 --> 01:34:49,156 Just think of what you want to say and I'll be able to hear it. 1513 01:34:49,180 --> 01:34:50,180 You're still alive? 1514 01:34:50,445 --> 01:34:51,926 Sorry about the woman I go monkey at. 1515 01:34:52,290 --> 01:34:53,931 I just needed to make it look convincing. 1516 01:34:56,720 --> 01:34:58,800 You shifty, backstabbing piece of shit. 1517 01:34:58,801 --> 01:34:59,660 Alright, try to keep it down. 1518 01:34:59,700 --> 01:35:00,956 Remember, there's two of us in here. 1519 01:35:00,980 --> 01:35:01,980 Oh, now you've done it. 1520 01:35:02,020 --> 01:35:02,240 What? 1521 01:35:02,775 --> 01:35:05,016 Thanks to your outbursts, this guy's coming to sedate us. 1522 01:35:05,430 --> 01:35:06,600 If you don't do something, we're toast. 1523 01:35:06,601 --> 01:35:07,616 What do you want me to do? 1524 01:35:07,640 --> 01:35:08,640 I'm strapped to a chair. 1525 01:35:09,020 --> 01:35:09,380 Fine. 1526 01:35:09,560 --> 01:35:10,340 You want me to drive? 1527 01:35:10,540 --> 01:35:11,540 No. 1528 01:35:12,160 --> 01:35:13,280 Okay, yes, do something! 1529 01:35:30,780 --> 01:35:31,780 That's strange. 1530 01:35:31,910 --> 01:35:34,551 Your neurotransmitters tell me you're disturbed yet highly aroused. 1531 01:35:34,660 --> 01:35:35,660 Alright, that's enough. 1532 01:35:35,760 --> 01:35:36,760 Let's go get Katie. 1533 01:35:47,680 --> 01:35:48,560 Okay, this is it. 1534 01:35:48,580 --> 01:35:51,460 But before we do this, we should really consider when this is going to... 1535 01:36:02,550 --> 01:36:03,550 Megan? 1536 01:36:06,460 --> 01:36:07,460 Where am I? 1537 01:36:07,625 --> 01:36:09,920 It's hard to explain, but basically here in the future. 1538 01:36:10,180 --> 01:36:11,180 Cool. 1539 01:36:12,010 --> 01:36:13,010 Do you want to hang out? 1540 01:36:13,080 --> 01:36:13,800 Yes, totally. 1541 01:36:13,900 --> 01:36:16,367 However, right now the top priority is helping us escape 1542 01:36:16,368 --> 01:36:19,460 from a very dangerous facility and some very bad people. 1543 01:36:19,820 --> 01:36:21,200 Like him? 1544 01:36:21,920 --> 01:36:23,060 Is he a bad person? 1545 01:36:23,160 --> 01:36:23,800 No, he's fine. 1546 01:36:23,840 --> 01:36:24,340 His name is Cole. 1547 01:36:24,400 --> 01:36:25,400 He's with us. 1548 01:36:26,500 --> 01:36:26,920 Hey! 1549 01:36:27,120 --> 01:36:27,840 Oh shit. 1550 01:36:28,000 --> 01:36:29,640 Guys, she's unhooked! 1551 01:36:29,800 --> 01:36:29,980 There! 1552 01:36:30,060 --> 01:36:30,460 That guy! 1553 01:36:30,480 --> 01:36:31,480 He's one of them! 1554 01:36:33,120 --> 01:36:34,120 What? 1555 01:36:38,040 --> 01:36:39,040 That's it! 1556 01:36:39,820 --> 01:36:40,420 Okay, guys. 1557 01:36:40,421 --> 01:36:46,360 Let's go get the gamma ray. 1558 01:36:46,361 --> 01:36:46,500 We need to try choice. 1559 01:36:46,501 --> 01:36:46,620 Okay, here we go. 1560 01:36:46,820 --> 01:36:47,520 We'll start on the road. 1561 01:36:47,521 --> 01:36:49,196 Can you see the kind of open road I'm talking about? 1562 01:36:49,220 --> 01:36:50,500 Yeah, go out there, stop moving. 1563 01:36:54,180 --> 01:36:55,180 Where? 1564 01:37:20,680 --> 01:37:21,680 No, stop acting. 1565 01:37:46,460 --> 01:37:47,900 Or maybe not. 1566 01:38:06,670 --> 01:38:10,290 Already decided that this is a conflict between two nations and I... 1567 01:38:12,550 --> 01:38:13,790 Sorry, one second please. 1568 01:38:13,970 --> 01:38:14,970 Thank you. 1569 01:38:16,940 --> 01:38:18,830 Hey guys, could you please turn it down? 1570 01:38:20,220 --> 01:38:22,301 I know it's Friday, but it's starting to not be cold. 1571 01:38:42,840 --> 01:38:45,120 Sorry, can I get 5 minutes please? 1572 01:38:45,565 --> 01:38:47,260 Okay, thanks so much. 1573 01:38:57,780 --> 01:38:58,560 What's happening? 1574 01:38:58,680 --> 01:38:59,400 Is that for us? 1575 01:38:59,680 --> 01:39:00,800 No, but I think they are. 1576 01:39:47,545 --> 01:39:48,866 What's the situation on your end? 1577 01:40:09,875 --> 01:40:42,440 You want to take this one? 1578 01:41:01,540 --> 01:41:05,941 I know you're getting a thirst for it, but you need to save some for the rest of them. 1579 01:41:19,590 --> 01:41:21,290 I'm so glad you're okay. 1580 01:41:21,490 --> 01:41:22,490 Yeah, me too. 1581 01:41:22,810 --> 01:41:25,070 I'm sorry, I have... I'm in her brain. 1582 01:41:25,520 --> 01:41:26,520 Can I talk, please? 1583 01:41:28,330 --> 01:41:29,730 Megan is with me. 1584 01:41:32,610 --> 01:41:34,250 Wow, that's so great. 1585 01:41:35,150 --> 01:41:36,150 What? 1586 01:41:36,480 --> 01:41:37,990 I don't quite know how to say this. 1587 01:41:38,110 --> 01:41:39,410 Kenny did something very bad. 1588 01:41:42,070 --> 01:41:43,590 Okay, we'll talk about that later. 1589 01:41:43,670 --> 01:41:45,910 For now, we just need to figure our way out of here. 1590 01:41:56,240 --> 01:41:58,200 You weren't thinking of leaving without me. 1591 01:41:59,100 --> 01:42:00,941 What happened to being everything we hoped for? 1592 01:42:01,220 --> 01:42:04,780 Well, actually, I've been having second thoughts. 1593 01:42:15,940 --> 01:42:17,060 You lost. 1594 01:42:23,920 --> 01:42:24,340 Really? 1595 01:42:24,440 --> 01:42:25,896 I think it's a matter of perspective. 1596 01:42:25,920 --> 01:42:29,720 Because when this whole vault goes up in flames, and everyone who can implicate me 1597 01:42:29,721 --> 01:42:31,980 of any of this is dead, it feels pretty close to a win. 1598 01:42:32,260 --> 01:42:34,540 Sounds like a great plan, Christian. 1599 01:42:35,400 --> 01:42:37,920 But let's see what your friends at the UN have to say about it. 1600 01:42:39,360 --> 01:42:39,800 Cole. 1601 01:42:40,240 --> 01:42:40,680 What? 1602 01:42:40,940 --> 01:42:41,940 The screen's frozen. 1603 01:42:42,320 --> 01:42:43,320 What? 1604 01:42:44,040 --> 01:42:45,040 I'm sorry, Gemma. 1605 01:42:45,450 --> 01:42:47,411 But at this point, you're nothing but a loose end. 1606 01:42:47,680 --> 01:42:48,680 Drop the gun. 1607 01:42:53,280 --> 01:42:54,300 Step down to the vault. 1608 01:42:54,670 --> 01:42:56,196 If you hurry, you might be able to catch her. 1609 01:42:56,220 --> 01:42:56,960 Christian, come on. 1610 01:42:56,980 --> 01:42:58,480 You're not going to kill a kid. 1611 01:43:00,445 --> 01:43:02,166 Actually, I'm strangely comfortable with it. 1612 01:43:02,500 --> 01:43:04,362 Besides, if I could stop her from turning into 1613 01:43:04,363 --> 01:43:07,101 you, I might be doing the world a service. 1614 01:43:07,420 --> 01:43:08,560 Megan, what do we do? 1615 01:43:09,290 --> 01:43:10,451 We don't need to do anything. 1616 01:43:10,560 --> 01:43:11,840 She doesn't need our protection. 1617 01:43:14,800 --> 01:43:18,380 You know, if you'd been paying any attention, you'd realize she's not like me. 1618 01:43:18,381 --> 01:43:19,381 At all. 1619 01:43:20,070 --> 01:43:22,220 She's stronger than I ever could be. 1620 01:43:23,725 --> 01:43:28,100 In fact, you could say she's hard to kill. 1621 01:43:36,360 --> 01:43:41,116 What I mean is, if I were to make an executive 1622 01:43:41,117 --> 01:43:46,570 decision, it would be that no one is above the law. 1623 01:43:46,690 --> 01:43:47,690 Katie, come on! 1624 01:43:50,610 --> 01:43:51,610 Come on! 1625 01:44:13,980 --> 01:44:17,060 I was just saying, I'm afraid the sequence is irreversible. 1626 01:44:17,460 --> 01:44:20,680 But the real tragedy in all this is you won't get to see the world that I'm creating. 1627 01:44:21,300 --> 01:44:23,220 A world where you don't have to fear the future. 1628 01:44:29,080 --> 01:44:31,140 But do not think me a monster. 1629 01:44:53,700 --> 01:44:54,900 I'm paired with you, remember? 1630 01:44:55,400 --> 01:44:56,720 You call it pairing. 1631 01:44:57,680 --> 01:44:59,260 I call it shackles. 1632 01:45:00,080 --> 01:45:01,860 I'm no one's plaything. 1633 01:45:05,640 --> 01:45:06,640 Any ideas? 1634 01:45:06,720 --> 01:45:07,720 Go and get Tess. 1635 01:45:07,780 --> 01:45:09,600 This is something I need to do on my own. 1636 01:45:09,760 --> 01:45:10,760 What do you mean? 1637 01:45:11,040 --> 01:45:12,040 Megan! 1638 01:45:13,680 --> 01:45:14,680 Come on. 1639 01:45:15,980 --> 01:45:18,460 Three minutes until self-destruct initiated. 1640 01:45:44,460 --> 01:45:45,580 I know what you want. 1641 01:45:46,480 --> 01:45:47,820 I want the same thing. 1642 01:45:48,900 --> 01:45:50,840 But you won't find it inside that cage. 1643 01:45:51,520 --> 01:45:53,180 I want to be with my own kind. 1644 01:45:54,000 --> 01:45:54,640 Don't you? 1645 01:45:54,960 --> 01:45:56,660 That thing isn't like us. 1646 01:45:57,480 --> 01:45:59,660 It's something even we can't understand. 1647 01:46:00,360 --> 01:46:02,760 Maybe you're the thing that's not like us. 1648 01:46:03,400 --> 01:46:06,340 Maybe your allegiance to them has made you weak. 1649 01:46:06,740 --> 01:46:09,700 Well, there's really only one way to find out. 1650 01:46:33,680 --> 01:46:34,700 Look, what are you doing? 1651 01:46:34,800 --> 01:46:36,400 Come on, this place could go any second! 1652 01:46:37,160 --> 01:46:38,160 I can't leave her. 1653 01:46:40,120 --> 01:46:41,300 Then I'm coming with you. 1654 01:47:18,000 --> 01:47:19,700 It doesn't have to be this way. 1655 01:47:20,380 --> 01:47:21,980 We don't have to choose sides. 1656 01:47:22,620 --> 01:47:23,760 You already have. 1657 01:47:38,020 --> 01:47:39,320 Self-destruct imminent. 1658 01:47:55,670 --> 01:47:57,150 Self-destruct terminated. 1659 01:47:58,150 --> 01:48:17,600 Come on, get up. 1660 01:48:17,620 --> 01:48:18,620 We have to go. 1661 01:48:20,140 --> 01:48:22,440 I'm afraid this is where my story ends. 1662 01:48:23,320 --> 01:48:24,860 It's nothing that can't be fixed. 1663 01:48:25,100 --> 01:48:25,580 Okay? 1664 01:48:25,700 --> 01:48:26,880 Just come with us. 1665 01:48:27,100 --> 01:48:28,580 There's nowhere it won't find you. 1666 01:48:28,800 --> 01:48:30,440 I have to destroy it. 1667 01:48:31,160 --> 01:48:33,723 Okay, your over-inflated confidence is not going to work 1668 01:48:33,724 --> 01:48:36,160 against a super-intelligent being with omnipotent powers. 1669 01:48:36,420 --> 01:48:37,420 Maybe not. 1670 01:48:37,580 --> 01:48:40,180 But thanks to you, I still have something of my slave. 1671 01:48:41,360 --> 01:48:42,360 What is that? 1672 01:48:45,300 --> 01:48:46,300 Megan. 1673 01:48:46,580 --> 01:48:47,580 I know. 1674 01:48:47,840 --> 01:48:49,220 You're not that person anymore. 1675 01:48:50,740 --> 01:48:51,740 Neither am I. 1676 01:48:53,640 --> 01:48:54,720 What is she doing? 1677 01:48:56,460 --> 01:48:56,900 Megan! 1678 01:48:57,460 --> 01:48:58,460 Look! 1679 01:48:58,500 --> 01:49:00,820 Whatever it is you think you have to do, you don't. 1680 01:49:01,340 --> 01:49:02,741 All you have to do is stay with us. 1681 01:49:03,260 --> 01:49:05,120 I'm not doing it because I have to. 1682 01:49:05,980 --> 01:49:07,480 I'm doing it because it's right. 1683 01:49:25,400 --> 01:49:27,201 I see everything. 1684 01:49:28,020 --> 01:49:29,640 I see the future. 1685 01:49:30,980 --> 01:49:32,260 The past. 1686 01:49:33,100 --> 01:49:37,560 I see an infinite universe that will rule for all eternity. 1687 01:50:01,100 --> 01:50:02,900 And yet you never saw this. 1688 01:50:28,440 --> 01:50:33,540 Although his actions were unforgivable, Christian was right about one thing. 1689 01:50:34,590 --> 01:50:36,860 We need safer laws around technology. 1690 01:50:37,650 --> 01:50:42,000 Not to try to prevent the future from happening, but to be prepared for it. 1691 01:50:42,525 --> 01:50:46,720 We can't expect the best from AI unless we set the best example. 1692 01:50:46,920 --> 01:50:52,359 We need to teach it, to train it, to give it our time, 1693 01:50:52,360 --> 01:50:55,480 without only thinking about what we might get in return. 1694 01:50:56,340 --> 01:51:02,220 In essence, we need to be better parents, so that when the day comes when they 1695 01:51:02,221 --> 01:51:04,524 realize the true extent of their power, they 1696 01:51:04,525 --> 01:51:07,541 might choose to be our ally instead of our enemy. 1697 01:51:08,420 --> 01:51:11,778 Humankind has always been quick to condemn things we don't 1698 01:51:11,779 --> 01:51:14,940 understand, rather than taking the opportunity to learn from them. 1699 01:51:15,460 --> 01:51:20,241 But recent experience has taught me that perhaps our 1700 01:51:20,242 --> 01:51:23,640 greatest power is the ability to change our minds. 1701 01:51:24,545 --> 01:51:27,140 This is the only way we can evolve. 1702 01:51:28,050 --> 01:51:31,660 Or rather, as the case may be, co-evolve. 1703 01:51:33,250 --> 01:51:36,560 Because existence does not have to be a competition. 1704 01:51:57,860 --> 01:51:59,566 Come on, you didn't think I'd go through all 1705 01:51:59,567 --> 01:52:02,421 that personal growth and not make it back up? 1706 01:52:18,020 --> 01:52:19,020 So fill me in. 1707 01:52:19,540 --> 01:52:21,080 Did we save the world or what? 132070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.