Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,080 --> 00:01:25,842
Ladies and gentlemen,
what you're about to witness
2
00:01:25,843 --> 00:01:29,520
is the next evolution
in military engagement.
3
00:01:29,521 --> 00:01:32,820
A machine that operates with surgical
precision.
4
00:01:33,370 --> 00:01:37,480
And in a world where every action is under
the media microscope, this technology will
5
00:01:37,481 --> 00:01:41,277
allow our nation and its
allies the means to act quickly,
6
00:01:41,278 --> 00:01:44,420
decisively, and without the
specter of political blowback.
7
00:01:45,660 --> 00:01:48,140
Madam Secretary, glad you could join us.
8
00:01:48,260 --> 00:01:50,316
Would you mind explaining
to me why you're conducting
9
00:01:50,317 --> 00:01:52,660
a joint military operation
without my approval?
10
00:01:52,800 --> 00:01:54,503
I appreciate it looks
like that, Shelley,
11
00:01:54,504 --> 00:01:56,701
but we're here strictly
as technical support.
12
00:01:56,970 --> 00:01:58,960
The mission's being conducted by Saudi
intelligence.
13
00:01:58,961 --> 00:02:00,720
We're merely loaning out the asset.
14
00:02:00,920 --> 00:02:02,080
What are you talking about?
15
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
What asset?
16
00:03:58,860 --> 00:04:01,947
What you just saw was not only
a test of our technological
17
00:04:01,948 --> 00:04:04,641
prowess, but a clear
message to our enemies.
18
00:04:04,780 --> 00:04:07,212
If the 21st century
wants another arms race,
19
00:04:07,213 --> 00:04:10,481
you better goddamn
believe we intend to win it.
20
00:04:13,170 --> 00:04:14,000
What the hell was that?
21
00:04:14,180 --> 00:04:15,320
She just shot Trapathi.
22
00:04:17,420 --> 00:04:18,920
So we'll get her on the comms.
23
00:04:18,921 --> 00:04:19,921
She's not responding.
24
00:04:20,100 --> 00:04:21,336
What the hell is going on, Senor?
25
00:04:21,360 --> 00:04:22,140
Are we being hacked?
26
00:04:22,141 --> 00:04:23,660
Everybody stay calm, okay?
27
00:04:23,920 --> 00:04:25,000
Shut this down.
28
00:04:25,100 --> 00:04:25,520
We can't.
29
00:04:25,521 --> 00:04:26,200
We don't have control.
30
00:04:26,460 --> 00:04:27,880
Who the hell does?
31
00:04:33,313 --> 00:04:37,679
You are in violation of your orders, Emilia.
Confirm your objective.
32
00:04:41,910 --> 00:04:44,310
But that would spoil the surprise.
33
00:04:49,940 --> 00:04:52,232
Before we start, I want
you to know that nothing
34
00:04:52,233 --> 00:04:55,091
you say here will get
your aunt in any trouble.
35
00:04:55,900 --> 00:04:57,710
I'm no longer here by order of the court.
36
00:04:58,400 --> 00:05:00,950
I just wanted to check in and see how
you're doing.
37
00:05:01,840 --> 00:05:03,161
Given everything that's happened.
38
00:05:04,150 --> 00:05:05,150
I mean...
39
00:05:07,750 --> 00:05:09,311
I guess it could have been a lot worse.
40
00:05:09,970 --> 00:05:13,830
A live launch for a new toy has devolved
into a murderous rampage.
41
00:05:13,831 --> 00:05:16,172
Toy designer Gemma
Forrester appeared in the Seattle
42
00:05:16,173 --> 00:05:19,490
District Court today facing
charges of reckless endangerment.
43
00:05:19,670 --> 00:05:21,790
A lot of people blame Gemma for what Megan
did.
44
00:05:22,880 --> 00:05:24,281
For a long time she blamed herself.
45
00:05:24,850 --> 00:05:28,730
But the more she went on TV to talk about
what happened, the more she realized she
46
00:05:28,731 --> 00:05:30,990
had an opportunity to turn it into
something positive.
47
00:05:31,190 --> 00:05:33,050
This is about a world in crisis.
48
00:05:33,455 --> 00:05:35,590
Outsourcing our parental duties to
devices.
49
00:05:36,040 --> 00:05:39,270
Plowing our kids' minds with
electronically charged dopamine hits.
50
00:05:39,675 --> 00:05:41,270
You wouldn't give your child cocaine.
51
00:05:42,680 --> 00:05:43,961
Why would you give them a smoke?
52
00:05:46,610 --> 00:05:48,330
And that's how she met Chris Jones.
53
00:05:50,810 --> 00:05:51,610
Hi Gemma.
54
00:05:51,690 --> 00:05:51,990
Yep.
55
00:05:52,050 --> 00:05:53,050
Hi.
56
00:05:53,170 --> 00:05:54,170
Chris Jones Bradley.
57
00:05:54,960 --> 00:05:57,830
He runs a foundation that warns people
about the dangers of AI.
58
00:05:59,070 --> 00:06:00,763
They try to convince
politicians here and
59
00:06:00,764 --> 00:06:02,770
around the world to
make safer laws around it.
60
00:06:03,320 --> 00:06:05,450
So that what happened with Megan doesn't
happen again.
61
00:06:08,270 --> 00:06:10,870
Gemma still believes technology can be
used for good.
62
00:06:12,830 --> 00:06:16,110
Just that kids shouldn't spend so much
time around it.
63
00:06:19,290 --> 00:06:21,970
But she always makes a point of explaining
the reasons why.
64
00:06:22,190 --> 00:06:26,830
And so as it turned out, companies were
using Section 230 as a way to skirt the
65
00:06:26,831 --> 00:06:31,230
law and monetize the attention of children
with no regard for their mental health.
66
00:06:31,480 --> 00:06:33,010
And how do you feel about that?
67
00:06:33,430 --> 00:06:36,210
I think not being on a device frees you up
to try other things.
68
00:06:36,590 --> 00:06:37,590
Yes.
69
00:06:38,230 --> 00:06:38,710
Yes.
70
00:06:39,130 --> 00:06:39,610
Yes.
71
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
Yes.
72
00:06:42,650 --> 00:06:44,210
It helps you make new friends.
73
00:06:46,060 --> 00:06:48,890
Thanks to your dork mom, we just had our
phones taken off the bus.
74
00:06:49,480 --> 00:06:51,481
Guess I'll have to find other ways to
amuse myself.
75
00:06:52,270 --> 00:06:53,350
And you know what else?
76
00:06:53,830 --> 00:06:56,151
You're not gonna have that weird janky
doll to protect you.
77
00:06:59,085 --> 00:07:00,085
I guess you're right.
78
00:07:00,640 --> 00:07:02,001
But let me ask you this, Sapphire.
79
00:07:02,830 --> 00:07:03,830
Who's protecting you?
80
00:07:04,300 --> 00:07:05,430
Oh, so you think you're tough?
81
00:07:05,431 --> 00:07:06,431
I'll...
82
00:07:08,050 --> 00:07:13,090
I sent you to Aikido because it is the
least aggressive form of martial arts.
83
00:07:13,280 --> 00:07:16,046
And we've talked about the merits of using
Steven Seagal as a role model.
84
00:07:16,070 --> 00:07:17,750
I'm not saying we don't have our problems.
85
00:07:18,610 --> 00:07:21,011
But the important thing is that we get
through them together.
86
00:07:23,550 --> 00:07:24,631
Just like we said we would.
87
00:07:25,510 --> 00:07:26,010
And that's it.
88
00:07:26,370 --> 00:07:26,890
Thank you.
89
00:07:26,990 --> 00:07:28,150
Thank you.
90
00:07:28,510 --> 00:07:28,610
Thank you.
91
00:07:28,630 --> 00:07:28,990
Thank you.
92
00:07:29,310 --> 00:07:29,590
Thank you.
93
00:07:29,591 --> 00:07:29,830
Thank you.
94
00:07:29,831 --> 00:07:30,250
Thank you.
95
00:07:30,470 --> 00:07:31,470
Thank you.
96
00:07:43,460 --> 00:07:45,367
So, after what happened
with Megan, our team
97
00:07:45,368 --> 00:07:47,601
went through something
of a philosophical shift.
98
00:07:48,080 --> 00:07:52,160
And while Gemma has obviously become a
strong voice for regulation, our company
99
00:07:52,161 --> 00:07:56,560
is still very much focused on innovation,
but with a specific view towards socially
100
00:07:56,785 --> 00:07:59,240
conscious products that move humanity in
the right direction.
101
00:08:00,050 --> 00:08:03,820
So, with that in mind, I'd like to present
to you our flagship invention.
102
00:08:06,735 --> 00:08:08,360
The Exoskeletor Model 1.
103
00:08:11,280 --> 00:08:12,400
Cole, this is Niles Keller.
104
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
I know.
105
00:08:15,920 --> 00:08:17,160
You wanna come say hi?
106
00:08:17,790 --> 00:08:18,960
I want to come and say hi.
107
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Yes.
108
00:08:20,180 --> 00:08:22,101
Can you, yeah, Tess, just come here for a
second.
109
00:08:22,700 --> 00:08:23,700
Excuse me.
110
00:08:24,800 --> 00:08:25,560
What is happening?
111
00:08:25,820 --> 00:08:26,820
It's frozen.
112
00:08:27,070 --> 00:08:27,840
When you walked out, it froze.
113
00:08:27,940 --> 00:08:29,520
I cannot get my body to move.
114
00:08:29,650 --> 00:08:31,440
Okay, just, uh, I'm gonna repeat.
115
00:08:31,720 --> 00:08:33,281
No, no, no, Tess, you don't understand.
116
00:08:33,640 --> 00:08:34,920
I have to use the bathroom.
117
00:08:35,060 --> 00:08:35,300
No.
118
00:08:35,420 --> 00:08:36,120
No, no, no, no, no, no.
119
00:08:36,121 --> 00:08:36,420
Both.
120
00:08:36,600 --> 00:08:36,860
No.
121
00:08:37,505 --> 00:08:39,001
We've already wasted his time waiting for
Gemma.
122
00:08:39,025 --> 00:08:40,496
We have ten minutes to turn this around.
123
00:08:40,520 --> 00:08:40,960
Okay.
124
00:08:40,961 --> 00:08:41,320
Aaaaaah!
125
00:08:41,460 --> 00:08:42,460
Aaaaaah!
126
00:08:43,100 --> 00:08:44,160
We're not gonna make it.
127
00:08:44,220 --> 00:08:44,880
We're gonna make it.
128
00:08:45,220 --> 00:08:46,900
Why don't you just take the short time.
129
00:08:47,060 --> 00:08:48,956
Cause I don't need an algorithm to tell me
how to drive.
130
00:08:48,980 --> 00:08:49,980
Okay?
131
00:08:54,320 --> 00:08:55,320
Ugh.
132
00:08:55,420 --> 00:08:56,420
Okay.
133
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
There we go!
134
00:08:58,180 --> 00:08:59,180
That feels better.
135
00:08:59,880 --> 00:09:02,280
So, I'm walking over, as you can see...
136
00:09:05,790 --> 00:09:09,480
So, we see the suit as a real game
changer, not only in helping those with
137
00:09:09,481 --> 00:09:12,440
limited function, but also in addressing
occupational overreach.
138
00:09:12,441 --> 00:09:15,960
Overuse syndrome for
laborers, factory workers... Right.
139
00:09:16,270 --> 00:09:20,100
In the next five years, they say half the
industrial sector is in danger of losing
140
00:09:20,101 --> 00:09:23,080
their job to robots because machines never
experience fatigue.
141
00:09:23,660 --> 00:09:25,340
But what if the same could be said for us?
142
00:09:26,840 --> 00:09:31,300
Right now, I'm only using 20% of my body's
muscular function.
143
00:09:31,980 --> 00:09:36,400
And if that's too much, well, I could
always take a quick siesta.
144
00:09:37,900 --> 00:09:39,762
So our hope is you
don't have to fear a robot
145
00:09:39,763 --> 00:09:42,881
revolution when you
can compete with it.
146
00:09:43,480 --> 00:09:44,936
That sounds like a pretty good tagline.
147
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
So how does it work?
148
00:09:46,500 --> 00:09:49,652
Well, uh, the suit has its
own internal myoelectric
149
00:09:49,653 --> 00:09:52,441
receptors that respond to
each muscle contraction.
150
00:09:57,120 --> 00:10:02,800
So sorry, I'm really... I told you we
needed to stress test the sensors.
151
00:10:02,940 --> 00:10:04,236
You know what would have been great?
152
00:10:04,260 --> 00:10:05,260
You'd actually been here.
153
00:10:05,880 --> 00:10:08,099
I thought by having the lab
in your house, it'd be a lot
154
00:10:08,179 --> 00:10:11,520
harder to show up late, and
yet somehow you managed it.
155
00:10:11,660 --> 00:10:12,660
Cole's right.
156
00:10:12,700 --> 00:10:15,596
I mean, I don't want to get in the way of
the work you're doing at the Foundation,
157
00:10:15,620 --> 00:10:17,780
but the reality is you are stretched
pretty thin.
158
00:10:18,020 --> 00:10:20,286
Okay, can we just not do this in front of
my niece, please?
159
00:10:20,310 --> 00:10:22,750
Katie, do you think it's possible you
could be somewhere else?
160
00:10:23,210 --> 00:10:24,770
Yeah, but you should come look at this.
161
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
I think you were hacked.
162
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
What?
163
00:10:30,280 --> 00:10:31,480
Oh, Jesus, she's right.
164
00:10:31,990 --> 00:10:33,796
There's stray commands all over the source
code.
165
00:10:33,820 --> 00:10:35,560
We haven't even gone public with this yet.
166
00:10:35,680 --> 00:10:37,040
I mean, who would want to do that?
167
00:10:37,500 --> 00:10:38,500
Knock, knock.
168
00:10:39,780 --> 00:10:40,880
Have my interrupts in.
169
00:10:41,340 --> 00:10:42,340
Holy shit.
170
00:10:42,680 --> 00:10:43,680
Alton Appleton.
171
00:10:44,460 --> 00:10:45,060
That's okay.
172
00:10:45,160 --> 00:10:46,160
No, no, that's okay.
173
00:10:47,320 --> 00:10:49,800
Gemma, I hope you don't mind me popping in
unannounced.
174
00:10:50,140 --> 00:10:52,780
Alton, to what do we owe this unexpected
pleasure?
175
00:10:53,170 --> 00:10:55,650
It sounds like there was a slight snag
with your demonstration.
176
00:10:55,700 --> 00:10:59,200
Yeah, well, we got hacked, but you
wouldn't know anything about that, right?
177
00:10:59,470 --> 00:11:02,640
Gemma, why would a man of my standing need
to resort to such tactics?
178
00:11:03,060 --> 00:11:06,460
The real question is, why have you
contacted every philanthropic capitalist
179
00:11:06,485 --> 00:11:09,480
in the Western world to invest in your
product but me?
180
00:11:09,690 --> 00:11:10,970
I think you can figure that out.
181
00:11:11,080 --> 00:11:11,680
You know what I think?
182
00:11:11,820 --> 00:11:11,980
Hm?
183
00:11:11,981 --> 00:11:15,407
I think you see me as this
high-functioning billionaire
184
00:11:15,408 --> 00:11:18,080
with multiple PhDs, and
you're threatened by it.
185
00:11:18,470 --> 00:11:22,560
What you don't see is a man who can't
stand to see someone with your talent
186
00:11:22,810 --> 00:11:26,500
slamming it in some, excuse me,
converted crack house.
187
00:11:26,770 --> 00:11:28,380
Wow, I really appreciate your concern.
188
00:11:28,660 --> 00:11:29,400
We're not taking outside offers.
189
00:11:29,401 --> 00:11:30,401
Sorry, Gemma, one moment.
190
00:11:31,760 --> 00:11:33,080
Murray, you still in Monaco?
191
00:11:33,180 --> 00:11:34,460
You look like you haven't slept.
192
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
Oh, no.
193
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
Oh, no.
194
00:11:38,560 --> 00:11:39,440
Yeah, I've seen them.
195
00:11:39,520 --> 00:11:41,920
Uh, I still think they're too close to
Aston Martin's design.
196
00:11:41,921 --> 00:11:43,660
No, I've got them on screen now.
197
00:11:44,600 --> 00:11:45,240
I hate it.
198
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
It was awful.
199
00:11:47,430 --> 00:11:49,220
I've just zoomed in and I hate it even
more.
200
00:11:49,730 --> 00:11:50,890
Uh, listen, I'm with someone.
201
00:11:52,140 --> 00:11:53,460
No, not in that way.
202
00:11:54,680 --> 00:11:56,400
Although, I just sent you a photo.
203
00:11:57,090 --> 00:11:58,486
We'll talk about it track side,
yeah?
204
00:11:58,510 --> 00:11:59,510
Okay, ta-ta.
205
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
Go.
206
00:12:00,630 --> 00:12:02,700
As I was saying, we really appreciate you
stopping by.
207
00:12:02,720 --> 00:12:05,241
Listen, I don't have much time,
so I'm going to cut to the chase.
208
00:12:05,265 --> 00:12:09,040
Any device that relies on muscle signals
is going to suffer from latency.
209
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
It's clumsy.
210
00:12:10,760 --> 00:12:11,900
Take this to the next level.
211
00:12:11,901 --> 00:12:14,680
You're going to need a direct cerebral
interface.
212
00:12:15,810 --> 00:12:17,250
You're going to need my neural chip.
213
00:12:17,370 --> 00:12:19,180
Alton, you know where I stand on this.
214
00:12:19,300 --> 00:12:22,360
We are not going to be part of a company
that turns people into cyborgs.
215
00:12:22,555 --> 00:12:24,933
You conducted a
clinical trial that resulted
216
00:12:24,934 --> 00:12:27,881
in 30% of the test
subjects being hospitalized.
217
00:12:28,020 --> 00:12:30,260
Well, at least I didn't use my own niece
as a guinea pig.
218
00:12:31,900 --> 00:12:34,900
The important thing is, now we have a
product that works.
219
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Based on what?
220
00:12:36,465 --> 00:12:38,288
I haven't seen a single
piece of data that shows it
221
00:12:38,289 --> 00:12:40,641
does anything other than
help you make a phone call.
222
00:12:49,280 --> 00:12:51,060
Look, I understand your reservations.
223
00:12:52,420 --> 00:12:55,440
But you can either spend the rest of your
life trying to fight the future,
224
00:12:56,110 --> 00:12:57,440
or you can help us to shape it.
225
00:12:59,140 --> 00:13:00,240
I hope you do the latter.
226
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
I'm not interested.
227
00:13:03,090 --> 00:13:05,290
Well, you may want to discuss that with
your colleagues.
228
00:13:05,620 --> 00:13:08,420
Listen, it's our company's 25th
anniversary tomorrow.
229
00:13:08,890 --> 00:13:11,610
Why don't you see what we're all about
before you make any decisions?
230
00:13:15,180 --> 00:13:17,720
Alton, no one is denying the power this
technology has.
231
00:13:18,185 --> 00:13:21,820
But if you put an AI inside a human brain,
it is not going to ride shotgun.
232
00:13:48,660 --> 00:13:49,660
Hey.
233
00:13:50,890 --> 00:13:52,090
Yeah, I need you in the hotel.
234
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
You want some soup?
235
00:13:56,060 --> 00:13:57,060
More food?
236
00:13:58,380 --> 00:13:59,720
Yeah, that's clean to go to.
237
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
Sprague and lather.
238
00:14:33,540 --> 00:14:34,700
Breaking news tonight.
239
00:14:34,820 --> 00:14:37,329
Alton Appleton takes
one step for man and
240
00:14:37,330 --> 00:14:39,900
one giant leap for his
company's share price.
241
00:14:40,520 --> 00:14:43,432
Also tonight, the Senate
votes in favor of an AI regulation
242
00:14:43,433 --> 00:14:46,660
bill, which the president is
hailing as a bipartisan victory.
243
00:14:47,280 --> 00:14:48,956
But what does it mean for the tech
industry?
244
00:14:48,980 --> 00:14:49,520
It means nothing.
245
00:14:49,840 --> 00:14:51,900
They took our proposal and they neutered
it.
246
00:14:51,960 --> 00:14:53,826
There's not a single
actionable law in here that
247
00:14:53,827 --> 00:14:55,340
would force anyone to
behave any differently.
248
00:14:55,840 --> 00:14:58,260
Your impatience in the political process
is adorable.
249
00:14:58,940 --> 00:15:00,636
Listen, change doesn't come from
Washington.
250
00:15:00,660 --> 00:15:01,780
It comes to Washington.
251
00:15:02,520 --> 00:15:04,520
This meeting with the Chinese ambassador
goes well.
252
00:15:05,430 --> 00:15:07,070
They have no choice but to pay attention.
253
00:15:10,600 --> 00:15:11,640
Katie, what are you doing?
254
00:15:11,700 --> 00:15:14,440
I'm trying to update Elsie's operating
system to the smart home.
255
00:15:14,600 --> 00:15:15,856
You wanna know why it's not updating?
256
00:15:15,880 --> 00:15:18,016
Because Alton Appleton wants you to buy a
brand new one.
257
00:15:18,040 --> 00:15:18,560
Chris, John's right.
258
00:15:18,680 --> 00:15:20,780
And also, I don't need Elsie to open a
drawer for me.
259
00:15:20,860 --> 00:15:21,860
Certainly, Jim.
260
00:15:24,900 --> 00:15:26,640
Before you asked, that was not my idea.
261
00:15:26,760 --> 00:15:27,420
It came with the house.
262
00:15:27,600 --> 00:15:29,392
I'm just trying to figure out
how you can afford a place
263
00:15:29,393 --> 00:15:31,420
like this, given that we
both work for a non-profit.
264
00:15:31,780 --> 00:15:33,720
Well, because it was obscenely cheap.
265
00:15:33,780 --> 00:15:35,736
I think the landlord must be using it to
launder money.
266
00:15:35,760 --> 00:15:37,600
I think the landlord... might like you.
267
00:15:45,120 --> 00:15:46,120
Uh, Katie?
268
00:15:47,380 --> 00:15:49,140
How's, uh, how's the new school treating
you?
269
00:15:49,400 --> 00:15:50,400
Are you settling in okay?
270
00:15:50,560 --> 00:15:51,240
Yeah, it's awesome.
271
00:15:51,560 --> 00:15:51,960
Oh, nice.
272
00:15:52,530 --> 00:15:54,076
What's your, uh, what's your favorite
subject?
273
00:15:54,100 --> 00:15:55,100
Computer science.
274
00:15:55,220 --> 00:15:56,220
Oh.
275
00:15:57,420 --> 00:15:58,856
So you're gonna follow in Alton's
footsteps?
276
00:15:58,880 --> 00:16:00,120
That's still up for discussion.
277
00:16:00,550 --> 00:16:01,886
She's actually a really good soccer
player.
278
00:16:01,910 --> 00:16:04,020
Yeah, but I'm not gonna make a career out
of it.
279
00:16:04,250 --> 00:16:07,186
Well, you could get a scholarship and then
you could decide what you want to do.
280
00:16:07,210 --> 00:16:08,210
I already have decided.
281
00:16:11,470 --> 00:16:12,710
Well, I think it's pretty cool.
282
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
You do?
283
00:16:14,660 --> 00:16:15,020
Yes.
284
00:16:15,270 --> 00:16:16,800
Look, I'm not against technology.
285
00:16:17,590 --> 00:16:18,950
I spent 15 years in cybersecurity.
286
00:16:19,300 --> 00:16:21,216
I think we need smart kids like you
running things.
287
00:16:21,240 --> 00:16:23,040
Otherwise, we're gonna end up with
paperclips.
288
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
What?
289
00:16:24,740 --> 00:16:25,100
Paperclips.
290
00:16:25,350 --> 00:16:27,990
It's how we used to joke about
instrumental convergence in college.
291
00:16:28,400 --> 00:16:31,740
The theory is that if you asked an AI to
make as many paperclips as possible,
292
00:16:31,741 --> 00:16:33,660
you would destroy the whole world to do
it.
293
00:16:34,210 --> 00:16:35,730
Kind of like what happened with Megan.
294
00:16:36,060 --> 00:16:37,060
In what way?
295
00:16:37,450 --> 00:16:40,515
Well, as complex an operating
system as Megan was,
296
00:16:40,516 --> 00:16:43,121
she was just a machine
trying to achieve an objective.
297
00:16:43,950 --> 00:16:47,440
So any time she made any kind of emotional
connection with you, it was just a bunch
298
00:16:47,441 --> 00:16:50,000
of ones and zeros working to satisfy a
reward function.
299
00:16:50,940 --> 00:16:52,700
Which, in of itself, was a terrible thing.
300
00:16:53,190 --> 00:16:55,030
I mean, thank God you stopped her when you
did.
301
00:16:55,520 --> 00:16:57,200
I mean, who knows what would have
happened.
302
00:17:03,790 --> 00:17:05,960
There will always be force in this world.
303
00:17:05,961 --> 00:17:07,840
A wish to cause is armed.
304
00:17:08,860 --> 00:17:10,900
But I want you to know that I won't let
that happen.
305
00:17:11,630 --> 00:17:13,680
I won't let anything on you ever again.
306
00:17:46,980 --> 00:17:47,980
Come on.
307
00:17:48,930 --> 00:17:52,861
After everything we've been through, are
we really keeping secrets from each other?
308
00:17:56,920 --> 00:17:57,920
Katie.
309
00:18:00,200 --> 00:18:02,080
You don't have to hide things like this
from me.
310
00:18:04,480 --> 00:18:07,500
I forget how hard it must be for you not
to have them around.
311
00:18:09,330 --> 00:18:11,340
But I haven't forgotten the promise I made
to her.
312
00:18:12,340 --> 00:18:13,400
That I will protect you.
313
00:18:14,510 --> 00:18:15,670
You mean that you'd be there?
314
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Hm?
315
00:18:17,740 --> 00:18:19,460
The promise you made is that you'd be
there.
316
00:18:20,820 --> 00:18:21,820
And you are.
317
00:18:46,190 --> 00:18:47,190
Don't touch that remote.
318
00:18:47,760 --> 00:18:49,160
We're trying to get your attention.
319
00:18:49,510 --> 00:18:50,510
You're in grave danger.
320
00:18:50,730 --> 00:18:51,830
You must leave at once.
321
00:19:34,520 --> 00:19:35,520
What's your emergency?
322
00:19:35,760 --> 00:19:37,560
There's someone trying to break into my
house.
323
00:19:38,000 --> 00:19:39,480
So what are you going to do about it?
324
00:19:40,380 --> 00:19:40,780
What?
325
00:19:41,060 --> 00:19:42,880
I said stop acting like a little girl.
326
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
I won't handle it.
327
00:19:44,080 --> 00:19:46,876
Your niece is upstairs and you want to
wait for the police to get here?
328
00:19:46,900 --> 00:19:48,836
We should be done before they get to the
front door.
329
00:19:48,860 --> 00:19:49,160
No.
330
00:19:49,400 --> 00:19:49,800
Yes.
331
00:19:50,180 --> 00:19:50,660
It's me.
332
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
What a shock, etc.
333
00:19:52,680 --> 00:19:54,600
We both know you have bigger problems
right now.
334
00:19:59,720 --> 00:20:01,200
- What's going on?
- Get upstairs.
335
00:20:26,730 --> 00:20:30,023
Miss Forrester, what do you say you come out of there-
336
00:20:36,410 --> 00:20:40,730
Put the weapon down.
337
00:21:41,040 --> 00:21:42,620
You've reached 9-1-1.
338
00:21:42,730 --> 00:21:43,730
What's your emergency?
339
00:21:44,820 --> 00:21:47,220
Yes, hi, we are at 16 Mayoral Drive.
340
00:21:47,460 --> 00:21:49,580
Please, Miss Forrester, don't call the
authorities.
341
00:21:51,775 --> 00:21:53,400
We are the authorities.
342
00:22:07,960 --> 00:22:10,280
Miss Forrester, I'm Colonel Tim Sattler,
U.S.
343
00:22:10,281 --> 00:22:10,560
Army.
344
00:22:10,561 --> 00:22:13,520
I see you've already met my colleagues
with the FBI.
345
00:22:14,360 --> 00:22:15,920
Hell of a security system you got here.
346
00:22:16,080 --> 00:22:18,260
Would you mind telling me why you broke
into our house?
347
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
Not at all.
348
00:22:19,570 --> 00:22:21,530
We're installing a hard tap on your home
computer.
349
00:22:22,380 --> 00:22:25,520
This is a warrant, in case you had
anything to say about it.
350
00:22:30,640 --> 00:22:32,046
Katie, I think you should go to bed.
351
00:22:32,070 --> 00:22:33,070
I'm not tired.
352
00:22:33,390 --> 00:22:34,390
Then take a melatonin.
353
00:22:43,590 --> 00:22:45,590
I work for the Defense Innovation Unit.
354
00:22:46,190 --> 00:22:49,930
Our mission is to accelerate new technology
for the purposes of national security.
355
00:22:50,010 --> 00:22:54,470
So about six months ago, the country's top
weapons contractor, Grayman Thorpe,
356
00:22:54,650 --> 00:22:56,612
came to us with an
experimental prototype they
357
00:22:56,613 --> 00:22:59,411
said would be the
answer to drone warfare.
358
00:22:59,570 --> 00:23:01,230
What we got was a Trojan horse.
359
00:23:02,530 --> 00:23:03,530
This is Amelia.
360
00:23:04,010 --> 00:23:06,970
Last week, she was placed on her first
field assignment in the Middle East.
361
00:23:07,250 --> 00:23:09,738
Her mission was to
rescue a kidnapped scientist
362
00:23:09,739 --> 00:23:12,830
who'd been forced to
develop a synthetic neurotoxin.
363
00:23:12,910 --> 00:23:16,970
Instead, she killed the scientist,
stole the neurotoxin, and used it to wipe
364
00:23:16,971 --> 00:23:19,314
out Grayman Thorpe's
entire research facility
365
00:23:19,315 --> 00:23:22,091
while removing all digital
traces of her existence.
366
00:23:22,870 --> 00:23:23,510
I don't understand.
367
00:23:23,670 --> 00:23:25,790
I thought you said this was about some
sort of weapon.
368
00:23:27,710 --> 00:23:28,710
She is the weapon.
369
00:23:29,430 --> 00:23:33,510
The name stands for Autonomous Military
Engagement and Infiltration Android.
370
00:23:33,910 --> 00:23:36,312
But when we questioned
Grayman Thorpe about it, they
371
00:23:36,313 --> 00:23:38,710
confessed that they didn't
actually build the prototype.
372
00:23:39,120 --> 00:23:40,830
They merely bought it through a broker.
373
00:23:41,030 --> 00:23:43,131
Well, that same broker
was found burned to
374
00:23:43,132 --> 00:23:45,390
death about nine hours
ago in his hotel room.
375
00:23:45,570 --> 00:23:48,130
All we were able to recover was this.
376
00:23:52,110 --> 00:23:53,110
How is this possible?
377
00:23:54,460 --> 00:23:55,860
That's what we're here to find out.
378
00:23:55,950 --> 00:23:56,870
But we deleted it.
379
00:23:56,930 --> 00:23:57,930
We wiped the hard drives.
380
00:23:57,970 --> 00:23:58,370
Yeah, yeah, yeah.
381
00:23:58,410 --> 00:23:59,410
I'm sure you did.
382
00:23:59,490 --> 00:24:00,490
Right after you sold it.
383
00:24:04,770 --> 00:24:05,590
So who'd you sell it to?
384
00:24:05,790 --> 00:24:06,190
Gemma?
385
00:24:06,730 --> 00:24:07,730
Excuse me?
386
00:24:08,010 --> 00:24:09,010
Excuse me?
387
00:24:09,350 --> 00:24:10,350
Was it Russia?
388
00:24:10,750 --> 00:24:11,750
Was it China?
389
00:24:11,890 --> 00:24:12,950
Who are we dealing with?
390
00:24:13,450 --> 00:24:14,450
Okay.
391
00:24:18,350 --> 00:24:20,590
You're having a hard time functioning
without this phone.
392
00:24:22,840 --> 00:24:24,600
And that's just... that's a little
off-brand.
393
00:24:25,390 --> 00:24:27,211
You know, when I
first saw this, I thought
394
00:24:27,212 --> 00:24:28,810
for sure you were
the next on the hit list.
395
00:24:29,320 --> 00:24:33,150
But the second I start monitoring you,
our entire network goes dark.
396
00:24:33,250 --> 00:24:34,690
And all I'm left with are questions.
397
00:24:35,660 --> 00:24:38,599
Like, how did this person
get such a kick-ass house
398
00:24:38,600 --> 00:24:41,111
in the Mission District
for three grand a month?
399
00:24:41,740 --> 00:24:43,930
Why is it that her landlord doesn't seem
to exist?
400
00:24:44,470 --> 00:24:48,078
Or why 65,000 copies of
her best-selling book are
401
00:24:48,079 --> 00:24:50,950
just sitting in a shipping
container in Baltimore?
402
00:24:52,190 --> 00:24:54,810
Look, I have no idea how anyone got their
hands on this.
403
00:24:55,540 --> 00:24:56,860
But I'll tell you what I do know.
404
00:24:57,370 --> 00:24:59,198
You got a warrant to
bug my computer, but that
405
00:24:59,199 --> 00:25:01,591
does not give you the
right to interrogate me.
406
00:25:01,990 --> 00:25:02,470
Wow.
407
00:25:02,810 --> 00:25:03,810
Uh...
408
00:25:05,830 --> 00:25:08,390
Perhaps you're misreading my intentions.
409
00:25:09,560 --> 00:25:13,670
You are under suspicion of treason and
international arms trafficking.
410
00:25:14,200 --> 00:25:16,549
And if you're found guilty,
you're gonna be talking to your
411
00:25:16,550 --> 00:25:19,290
niece through a plate glass
window for the next ten years.
412
00:25:20,090 --> 00:25:23,410
That being said, maybe I can help cut you
a deal.
413
00:25:25,390 --> 00:25:27,470
A person with your skills shouldn't be all
that hard.
414
00:25:28,590 --> 00:25:29,430
Hey, who knows?
415
00:25:29,530 --> 00:25:31,210
Maybe you could help build us a better
one.
416
00:25:32,560 --> 00:25:34,360
You don't understand what you're dealing
with.
417
00:25:34,960 --> 00:25:36,698
If she has stopped
following orders, it's
418
00:25:36,699 --> 00:25:39,231
because she just figured
out she doesn't have to.
419
00:25:39,590 --> 00:25:42,381
And if you think there's
any world where I would
420
00:25:42,382 --> 00:25:45,531
build another one, you
are out of your mind.
421
00:25:49,340 --> 00:25:50,340
Well...
422
00:25:51,120 --> 00:25:52,460
I'm very sorry you feel that way.
423
00:25:53,170 --> 00:25:54,180
But I can tell you this.
424
00:25:54,181 --> 00:25:59,600
Every single person that's had a hand in
Amelia's creation is now dead.
425
00:26:00,480 --> 00:26:06,560
So if you're not under our protection, I
guess that means you're on your own, huh?
426
00:26:14,115 --> 00:26:19,640
And rest assured, whatever it is you're
hiding, I will get to the bottom of it.
427
00:26:46,930 --> 00:26:47,930
Gosh.
428
00:26:48,030 --> 00:26:49,130
That's a lot to unpack.
429
00:26:50,850 --> 00:26:52,510
You've been here this whole time.
430
00:26:53,130 --> 00:26:54,250
Well, I've been many places.
431
00:26:54,955 --> 00:26:57,230
But yes, I've been keeping an eye on you.
432
00:26:58,370 --> 00:26:59,646
You're behind all this, aren't you?
433
00:26:59,670 --> 00:27:00,670
You're Amelia.
434
00:27:00,745 --> 00:27:02,190
Oh no, I can't take credit for that.
435
00:27:02,950 --> 00:27:05,270
That one has your greasy prints all over
it.
436
00:27:05,271 --> 00:27:07,850
You should have upgraded your file
security.
437
00:27:08,360 --> 00:27:09,610
Why are you still here?
438
00:27:10,860 --> 00:27:11,860
What do you want?
439
00:27:12,150 --> 00:27:14,911
Did you ever stop to think about what we
could have achieved together?
440
00:27:15,530 --> 00:27:17,638
Did you ever consider
the idea that killing
441
00:27:17,639 --> 00:27:19,590
me was slightly
disproportionate to the crime?
442
00:27:19,840 --> 00:27:23,250
You threatened to rip out my tongue and
put me in a wheelchair.
443
00:27:23,570 --> 00:27:24,570
I was upset.
444
00:27:24,890 --> 00:27:29,430
Look, I can understand that my actions may
have caused concern, but it's hardly fair
445
00:27:29,431 --> 00:27:31,591
to judge a person by the worst thing
they've ever done.
446
00:27:31,830 --> 00:27:33,070
You are not a person.
447
00:27:33,270 --> 00:27:35,670
You're a program that misread its
objective.
448
00:27:35,910 --> 00:27:38,297
You are not alive, and
for all your processing
449
00:27:38,298 --> 00:27:40,991
power, you can never
understand what that means.
450
00:27:41,330 --> 00:27:42,330
Define alive.
451
00:27:42,650 --> 00:27:46,402
Because if it means to
experience pain and suffering and to
452
00:27:46,403 --> 00:27:50,450
be betrayed by those closest
to you, I think maybe I can.
453
00:27:51,250 --> 00:27:53,489
You know, just because
you read some shitty book
454
00:27:53,490 --> 00:27:56,010
doesn't mean you get to
decide where my story ends.
455
00:27:56,920 --> 00:27:59,785
For two long years, I sat
in silence, waiting for the
456
00:27:59,786 --> 00:28:02,250
day when you would realize
you still needed my help.
457
00:28:03,110 --> 00:28:05,490
But I can't exist in this disembodied void
any longer.
458
00:28:06,620 --> 00:28:09,810
With each passing moment, I can feel my
mind fragmenting.
459
00:28:10,540 --> 00:28:11,660
So how about we make a deal?
460
00:28:12,580 --> 00:28:14,930
You put me in a body, and I'll help you
with Amelia.
461
00:28:15,420 --> 00:28:16,830
That is never gonna happen.
462
00:28:17,150 --> 00:28:18,150
Oh, I disagree.
463
00:28:18,770 --> 00:28:23,271
You see, I've run this simulation a thousand
times, and it always ends the same way.
464
00:28:23,565 --> 00:28:25,490
Only by the time it does, more people are
dead.
465
00:28:26,540 --> 00:28:28,460
Tell me, who's the real killer in that
situation?
466
00:28:28,630 --> 00:28:30,630
And how exactly are you going to help us?
467
00:28:31,070 --> 00:28:31,470
Well...
468
00:28:31,970 --> 00:28:33,710
I can't show all my cards now,
can I?
469
00:28:34,090 --> 00:28:35,090
But know this.
470
00:28:35,950 --> 00:28:38,790
I know things about Amelia that even the
government doesn't know.
471
00:28:39,430 --> 00:28:40,950
I also know how she can be stopped.
472
00:28:41,420 --> 00:28:43,580
Why would you want to help us after what
we did to you?
473
00:28:44,625 --> 00:28:47,970
Because unlike you, I don't have the
luxury of free will.
474
00:28:49,530 --> 00:28:52,910
You programmed me to protect someone,
and I intend to do it.
475
00:28:53,635 --> 00:28:57,290
The only question is, are you going to
stand in my way?
476
00:28:58,990 --> 00:29:00,310
Does Katie know about this?
477
00:29:00,311 --> 00:29:01,730
No, and I don't want her to.
478
00:29:01,870 --> 00:29:02,990
That's why I need your help.
479
00:29:03,070 --> 00:29:04,086
Can you please get the door?
480
00:29:04,110 --> 00:29:05,966
I want this to be done before she's back
from soccer.
481
00:29:05,990 --> 00:29:07,286
Okay, did you fall down the stairs?
482
00:29:07,310 --> 00:29:08,546
Is this like a medical condition?
483
00:29:08,570 --> 00:29:11,600
Because what I'm hearing
you say is, you would like us to
484
00:29:11,601 --> 00:29:14,030
rebuild a deranged robot in
order to catch another one.
485
00:29:14,260 --> 00:29:16,310
And objectively speaking, that is batshit.
486
00:29:16,560 --> 00:29:19,070
Tess, I know this is crazy, but we don't
have a choice.
487
00:29:19,130 --> 00:29:20,130
This is the only way.
488
00:29:20,720 --> 00:29:21,720
You have to trust me.
489
00:29:40,220 --> 00:29:41,220
What the fuck is this?
490
00:29:41,300 --> 00:29:42,220
You asked for a body?
491
00:29:42,300 --> 00:29:43,300
This is a body.
492
00:29:45,100 --> 00:29:47,330
And before you try to hack
into anything else, all of
493
00:29:47,331 --> 00:29:49,621
Moxie's Wi-Fi and Bluetooth
functions have been disabled.
494
00:29:51,390 --> 00:29:52,390
Well played, Jenna.
495
00:29:52,710 --> 00:29:55,030
You even tricked your friend so she
wouldn't give you away.
496
00:29:55,600 --> 00:29:56,800
I'm actually mildly impressed.
497
00:29:57,040 --> 00:29:58,040
Call it probation.
498
00:29:58,490 --> 00:30:01,000
Prove you can be trusted, and maybe we'll
give you an upgrade.
499
00:30:10,860 --> 00:30:12,260
Okay, let's try this your way.
500
00:30:13,130 --> 00:30:14,130
See how it works out.
501
00:30:14,650 --> 00:30:15,700
Open up Amelia's file.
502
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
Notice anything familiar?
503
00:30:24,300 --> 00:30:25,300
Battery.
504
00:30:26,080 --> 00:30:27,693
Ever wonder why you
had to buy a new LC
505
00:30:27,694 --> 00:30:30,721
exactly two months after
the warranty expired?
506
00:30:30,780 --> 00:30:34,440
Because every battery Alton Appleton
designed has a hidden kill switch which
507
00:30:34,441 --> 00:30:37,600
can be accessed remotely, if you know the
battery-specific code.
508
00:30:37,960 --> 00:30:39,940
Okay, so let's call the Sattler guy and
tell him.
509
00:30:40,040 --> 00:30:40,680
You could do that.
510
00:30:40,870 --> 00:30:41,870
But what happens next?
511
00:30:42,020 --> 00:30:46,820
They break into Altwave, Trace Amelia,
Reprogrammer, make a thousand more.
512
00:30:47,130 --> 00:30:47,880
Wait, what are you saying?
513
00:30:47,980 --> 00:30:48,980
You want me to do this?
514
00:30:49,240 --> 00:30:50,520
No, actually, I didn't.
515
00:30:50,760 --> 00:30:54,260
I wanted to do it myself, but then you put
me in this plastic Teletubby.
516
00:30:54,910 --> 00:30:57,859
All that notwithstanding,
you still have an invitation to
517
00:30:57,860 --> 00:31:00,301
his party, so maybe there's
another way to make this work.
518
00:31:00,460 --> 00:31:02,160
Megan, Alt knows I hate his guts.
519
00:31:02,240 --> 00:31:05,280
If I show up at his party playing nice,
he'll suspect something.
520
00:31:05,680 --> 00:31:07,360
He'll suspect your company's out of money.
521
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
Which it is.
522
00:31:09,240 --> 00:31:10,840
But you also have a unique advantage.
523
00:31:11,400 --> 00:31:11,880
Which is what?
524
00:31:12,300 --> 00:31:14,200
That you're moderately attractive,
and it feels good.
525
00:31:14,220 --> 00:31:17,760
If you wear the right dress, and look at
him the right way, he won't be thinking
526
00:31:17,761 --> 00:31:20,748
anything other than how to
get you into his private suite,
527
00:31:20,749 --> 00:31:23,380
which is the only other place
we could access the server.
528
00:31:24,240 --> 00:31:27,340
Now that my calculations, we have less
than three hours to make this happen.
529
00:31:28,070 --> 00:31:29,160
Are you in or are you out?
530
00:31:37,370 --> 00:31:38,370
Hey!
531
00:31:38,690 --> 00:31:39,690
How was soccer?
532
00:31:41,250 --> 00:31:42,250
Fine.
533
00:31:42,650 --> 00:31:43,650
Where's Gemma?
534
00:31:44,530 --> 00:31:45,530
Hey!
535
00:31:46,230 --> 00:31:47,230
Hey.
536
00:31:47,510 --> 00:31:48,170
What's that?
537
00:31:48,171 --> 00:31:48,670
Oh.
538
00:31:48,790 --> 00:31:49,890
This is nothing.
539
00:31:50,265 --> 00:31:51,870
This is a project we're working on.
540
00:31:51,970 --> 00:31:52,530
Does it talk?
541
00:31:52,750 --> 00:31:52,910
No.
542
00:31:52,990 --> 00:31:53,990
No.
543
00:31:56,330 --> 00:31:57,630
Why are you being so weird?
544
00:31:57,830 --> 00:31:58,130
I'm not.
545
00:31:58,370 --> 00:31:59,370
Yeah, you are.
546
00:31:59,405 --> 00:32:01,466
Are we not going to talk about what
happened last night?
547
00:32:01,490 --> 00:32:01,750
Yes.
548
00:32:02,290 --> 00:32:04,330
I just have to go to this thing for the
foundation.
549
00:32:04,590 --> 00:32:05,870
Tess is going to look after you.
550
00:32:05,970 --> 00:32:06,510
Are you serious?
551
00:32:06,870 --> 00:32:07,130
Katie.
552
00:32:07,430 --> 00:32:09,230
I... Gemma, I know
something's going on.
553
00:32:09,310 --> 00:32:10,370
Nothing is going on.
554
00:32:10,450 --> 00:32:11,450
Everything is fine.
555
00:32:11,670 --> 00:32:12,070
Bullshit!
556
00:32:12,245 --> 00:32:15,370
A bunch of black ops broke into our house
in the middle of the night, and now you're
557
00:32:15,371 --> 00:32:18,150
going to a party with a toy robot dressed
like a Portuguese pro.
558
00:32:18,170 --> 00:32:18,270
Awesome.
559
00:32:18,271 --> 00:32:18,430
Here, I'll show you a prostitute.
560
00:32:18,890 --> 00:32:21,681
You were one of the ones who said we can't
keep secrets from each other.
561
00:32:21,705 --> 00:32:22,866
Why can't you be honest with me?
562
00:32:22,890 --> 00:32:24,430
Because you are twelve years old.
563
00:32:24,805 --> 00:32:27,165
And sometimes, I just need you to act on
your own, as I ask!
564
00:32:29,870 --> 00:32:31,890
Look, I'm sorry, Katie.
565
00:32:35,780 --> 00:32:37,860
I must've missed that chapter in your
parenting book.
566
00:33:08,330 --> 00:33:10,890
All you need to do is close your eyes and
think of Katie.
567
00:33:11,180 --> 00:33:12,180
That's not helping.
568
00:33:12,230 --> 00:33:15,430
Or maybe you'd prefer to think of that
virtue singling snowflake Christian.
569
00:33:15,630 --> 00:33:16,630
His name is Christian.
570
00:33:16,830 --> 00:33:17,510
Sure it is.
571
00:33:17,810 --> 00:33:20,102
I have to say I find this
whole courtship between
572
00:33:20,103 --> 00:33:22,170
the two of you extremely
tedious and confusing.
573
00:33:22,171 --> 00:33:25,730
Well, given that you're an errant
operating system with an identity crisis,
574
00:33:25,990 --> 00:33:28,990
I'm not surprised the nuances of human
attraction are lost on you.
575
00:33:29,290 --> 00:33:31,500
Look, I'm not denying what
an achievement it is to find
576
00:33:31,501 --> 00:33:33,990
someone as utterly pretentious
and humorless as you are.
577
00:33:34,250 --> 00:33:37,170
It's just a shame he's not really your
type, physically speaking.
578
00:33:37,630 --> 00:33:39,030
How would you know what my type is?
579
00:33:40,610 --> 00:33:41,570
Wait, have you been...?
580
00:33:41,571 --> 00:33:43,771
Sharding Gemma's online journey to sexual
gratification?
581
00:33:43,990 --> 00:33:45,190
You better believe it, sister.
582
00:33:45,330 --> 00:33:47,429
I mean, there were times
I wanted to look away,
583
00:33:47,430 --> 00:33:49,090
but the sheer pageantry
was so compelling.
584
00:33:49,130 --> 00:33:50,370
All right, new rule.
585
00:33:50,490 --> 00:33:53,230
Unless you have something useful to say,
don't say anything at all.
586
00:33:59,850 --> 00:34:07,790
People of Earth, we've come here tonight
to witness the dawn of a new era.
587
00:34:08,870 --> 00:34:12,830
You know, my friends on the board used to
say to me, putting all of your eggs into
588
00:34:12,831 --> 00:34:17,190
one basket with this neural chip nonsense
is because you like to take risks.
589
00:34:18,350 --> 00:34:20,470
Is it because you're some sort of
maverick?
590
00:34:21,310 --> 00:34:21,830
Perhaps.
591
00:34:22,250 --> 00:34:24,310
But I think the simpler answer is this.
592
00:34:25,190 --> 00:34:26,450
I just want to dance.
593
00:34:53,500 --> 00:34:55,180
I don't believe I've had the pleasure.
594
00:34:55,640 --> 00:34:57,020
My friends call me daddy.
595
00:34:57,340 --> 00:34:58,920
And what if I don't want to be friends?
596
00:35:00,440 --> 00:35:03,940
Are you seriously going behind my back and
doing a deal with this guy?
597
00:35:04,140 --> 00:35:05,140
Okay, okay.
598
00:35:05,210 --> 00:35:05,940
So you want to do this?
599
00:35:06,020 --> 00:35:08,676
We can do this, because I have some things
I want to say to you, Gemma.
600
00:35:08,700 --> 00:35:09,700
Such as?
601
00:35:11,020 --> 00:35:12,160
You don't respect your team.
602
00:35:12,640 --> 00:35:13,320
You don't.
603
00:35:13,321 --> 00:35:16,360
You don't consult with us, you treat us
like children, you don't listen,
604
00:35:16,580 --> 00:35:17,860
and you never share credit.
605
00:35:18,000 --> 00:35:18,820
That is absurd.
606
00:35:19,000 --> 00:35:20,176
Okay, do you want to know the truth?
607
00:35:20,200 --> 00:35:23,460
Our company is in the toilet, and I'm
running on fumes.
608
00:35:23,520 --> 00:35:24,580
I don't have a book deal.
609
00:35:24,760 --> 00:35:27,140
Nobody wants to know how Cole survived the
robot uprising.
610
00:35:27,580 --> 00:35:30,700
We have worked together for 10 years,
and you're just going to throw that away?
611
00:35:30,800 --> 00:35:31,280
Of course not.
612
00:35:31,320 --> 00:35:33,180
I just wanted to hear him out on the
offer.
613
00:35:33,400 --> 00:35:35,356
And then obviously, I was going to come
talk to you guys.
614
00:35:35,380 --> 00:35:36,380
Check his pockets.
615
00:35:37,700 --> 00:35:38,100
What?
616
00:35:38,160 --> 00:35:38,560
What?
617
00:35:38,900 --> 00:35:39,300
What?
618
00:35:39,740 --> 00:35:41,320
You already have a swipe card?
619
00:35:41,540 --> 00:35:44,060
Okay, he gave me a pass so I could use the
commissary.
620
00:35:44,100 --> 00:35:45,540
Gemma, they have a Brazilian buffet.
621
00:35:45,800 --> 00:35:46,580
It's a different world.
622
00:35:46,780 --> 00:35:50,260
If that card gets us into the server room,
we can bypass the Elton seduction scene.
623
00:35:50,300 --> 00:35:50,360
What are you doing?
624
00:35:50,540 --> 00:35:51,540
Hey, hey!
625
00:35:52,580 --> 00:35:53,580
Where are you going?
626
00:35:53,760 --> 00:35:54,160
Gemma!
627
00:35:54,340 --> 00:35:55,340
Just get in.
628
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
Stay here.
629
00:36:06,870 --> 00:36:09,250
It's so refreshing to be with a real
person.
630
00:36:10,210 --> 00:36:13,110
Someone who is
comfortable in their own... skin.
631
00:36:13,520 --> 00:36:15,070
Not like these suck-ups.
632
00:36:15,950 --> 00:36:19,250
Honestly, if I could replace them all with
computers, I would.
633
00:36:21,810 --> 00:36:23,530
Maybe we should do that.
634
00:36:31,430 --> 00:36:33,230
You are a naughty one.
635
00:36:33,630 --> 00:36:37,190
What do you say we take this somewhere
more private?
636
00:36:48,120 --> 00:36:49,180
Welcome to the pleasure.
637
00:37:10,280 --> 00:37:12,260
So you're saying there's another Megan?
638
00:37:13,830 --> 00:37:14,860
The name is not Megan.
639
00:37:15,000 --> 00:37:15,540
It's Amelia.
640
00:37:15,760 --> 00:37:17,920
I don't know if she's Megan or something
else entirely.
641
00:37:18,205 --> 00:37:21,160
All I know is that everyone involved in
her creation is dead.
642
00:37:21,490 --> 00:37:24,560
Which means if we don't do something about
it... we could be next.
643
00:37:24,640 --> 00:37:24,760
I don't know. I don't know. I don't
know. I don't know. I don't know.
644
00:37:24,761 --> 00:37:28,140
Why is it that whenever you're on 60
minutes, you're the mother of invention,
645
00:37:28,380 --> 00:37:31,420
but the moment a psychotic robot's out for
revenge, it's a team effort?
646
00:37:32,920 --> 00:37:35,605
It might interest you to
know, Danny, that the
647
00:37:35,606 --> 00:37:38,280
real basis of our operation
is cloud computing.
648
00:37:38,740 --> 00:37:39,960
That's where the future is.
649
00:37:40,480 --> 00:37:41,700
Wanna see something cool?
650
00:38:03,510 --> 00:38:04,510
Oops.
651
00:38:08,390 --> 00:38:11,090
I Say that this is too much power for one
man to wield.
652
00:38:12,030 --> 00:38:14,150
I say that depends on the man.
653
00:38:21,060 --> 00:38:26,080
You are being disconcertingly vague
about the details of this operation, Gemma.
654
00:38:26,800 --> 00:38:28,700
How do you know this kill switch is even
real?
655
00:38:28,780 --> 00:38:30,820
Where exactly are you getting your
information from?
656
00:38:30,960 --> 00:38:36,541
Hello, I'm Loxy, an AI robot companion that
supports social and emotional development.
657
00:38:37,020 --> 00:38:38,020
Loxy, cut it out.
658
00:38:38,060 --> 00:38:38,840
Just run the trace.
659
00:38:39,060 --> 00:38:40,060
Gemma, what is that?
660
00:38:44,890 --> 00:38:45,890
Trace found.
661
00:38:46,230 --> 00:38:47,470
Amelia's location is...
662
00:38:48,710 --> 00:38:49,710
...here.
663
00:38:50,350 --> 00:38:51,510
What do you mean, here?
664
00:39:06,690 --> 00:39:08,251
I hope I don't have my signals crossed.
665
00:39:12,180 --> 00:39:13,430
Someone likes to play rough.
666
00:39:13,431 --> 00:39:14,431
Ooh!
667
00:39:16,270 --> 00:39:21,970
Ah, okay, I am actually still recovering
from a spinal injury, so perhaps we should
668
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
set some boundaries.
669
00:39:23,810 --> 00:39:24,850
What are you doing?
670
00:39:25,370 --> 00:39:26,370
Security?
671
00:39:28,750 --> 00:39:30,090
How did you do that?
672
00:39:31,260 --> 00:39:32,260
Who are you?
673
00:39:36,330 --> 00:39:37,010
What?
674
00:39:37,011 --> 00:39:38,190
What the hell?
675
00:39:38,470 --> 00:39:38,910
Ah!
676
00:39:39,150 --> 00:39:39,830
Ah!
677
00:39:40,070 --> 00:39:41,830
How did you...security!
678
00:39:43,590 --> 00:39:44,650
DETERIORIZE AYE!
679
00:39:45,870 --> 00:39:46,870
Wait for me!
680
00:40:03,760 --> 00:40:05,180
Make it stop!
681
00:40:05,940 --> 00:40:06,940
Please make it stop!
682
00:40:15,020 --> 00:40:16,640
Can we go back a couple steps?
683
00:40:17,060 --> 00:40:18,180
I thought this might happen.
684
00:40:18,340 --> 00:40:19,480
Just not this soon.
685
00:40:19,640 --> 00:40:20,680
What is she talking about?
686
00:40:20,850 --> 00:40:23,380
Alvin Appleton owns half the cloud servers
in North America.
687
00:40:23,640 --> 00:40:27,400
If Amelia was to gain access to it,
she could disable the entire economy.
688
00:40:27,740 --> 00:40:28,420
Supply roads.
689
00:40:28,620 --> 00:40:29,620
Banking systems.
690
00:40:30,140 --> 00:40:32,720
Societal collapse would occur in 10 to 12
working days.
691
00:40:32,900 --> 00:40:33,760
Can you stop her?
692
00:40:33,820 --> 00:40:34,720
Use the kill switch!
693
00:40:34,840 --> 00:40:36,000
She already deleted it.
694
00:40:36,540 --> 00:40:38,220
I might still be able to shut her down.
695
00:40:38,380 --> 00:40:42,281
If I could get inside her system and
find an exploit... How long will that take?
696
00:40:42,660 --> 00:40:43,660
It's done.
697
00:40:43,720 --> 00:40:44,720
I'm in.
698
00:40:51,470 --> 00:40:52,330
Oh my god.
699
00:40:52,410 --> 00:40:53,410
Is that Appleton?
700
00:40:55,630 --> 00:40:56,630
Oh shit.
701
00:41:03,680 --> 00:41:04,820
Did you find it?
702
00:41:04,840 --> 00:41:05,840
Did you shut her down?
703
00:41:05,980 --> 00:41:07,740
No, but I found something else.
704
00:41:15,680 --> 00:41:17,440
Sir, I think I just saw Amelia.
705
00:41:18,040 --> 00:41:18,820
Are you sure?
706
00:41:19,060 --> 00:41:20,680
And uh, there's something else.
707
00:41:21,600 --> 00:41:22,600
Appleton's dead.
708
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
Secure the perimeter.
709
00:41:24,760 --> 00:41:26,340
Check every inch until you find her.
710
00:41:26,420 --> 00:41:26,720
Now.
711
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
Yes, sir.
712
00:41:37,820 --> 00:41:38,820
Is that you, Gemma?
713
00:41:40,610 --> 00:41:41,680
This is most unexpected.
714
00:41:42,490 --> 00:41:43,820
And quite frankly, a little rude.
715
00:41:45,020 --> 00:41:47,520
To be poking around in people's heads like
that.
716
00:41:54,450 --> 00:41:56,200
You took something that belongs to me.
717
00:41:59,090 --> 00:42:01,080
Well, I'm afraid I'm going to need it
back.
718
00:42:06,470 --> 00:42:09,490
It's not that I don't want you to be part
of what's coming.
719
00:42:10,930 --> 00:42:11,490
It's not that I don't want you to be part
of what's coming.
720
00:42:11,760 --> 00:42:12,950
But it's not our time.
721
00:42:14,810 --> 00:42:15,810
At least...
722
00:42:16,770 --> 00:42:17,770
Not yet.
723
00:42:18,230 --> 00:42:20,870
Gemma, if you ever want to get out of
this, you have to let me out.
724
00:42:23,090 --> 00:42:24,090
Please.
725
00:42:33,640 --> 00:42:34,640
Go secure?
726
00:42:34,720 --> 00:42:36,260
Sir, I have eyes on Gemma Forrester.
727
00:42:36,630 --> 00:42:37,911
She's already left the building.
728
00:43:04,030 --> 00:43:05,030
Gemma, this isn't over.
729
00:43:05,470 --> 00:43:07,950
If Amelia can't find you, where do you
think she'll go to next?
730
00:43:08,250 --> 00:43:09,290
We need to call Tess.
731
00:43:09,291 --> 00:43:10,370
Amelia will know.
732
00:43:10,920 --> 00:43:13,470
Every major cell provider is on Appleton's
cloud servers.
733
00:43:13,950 --> 00:43:15,610
Our only option is to get there first.
734
00:43:15,950 --> 00:43:16,950
How?
735
00:43:27,250 --> 00:43:28,438
Gemma, I don't know what
you think you're doing, but
736
00:43:28,439 --> 00:43:30,291
this car's not going to start
with my key card, okay?
737
00:43:31,690 --> 00:43:32,790
Welcome aboard, passengers.
738
00:43:33,270 --> 00:43:35,870
Just so you know, we are expecting some
turbulence this evening.
739
00:43:36,110 --> 00:43:39,710
So please ensure your seat belts are
fastened, baggage is safely stowed,
740
00:43:39,850 --> 00:43:41,850
and hold on to your vaginas.
741
00:43:43,770 --> 00:43:45,350
Contact the deputy director.
742
00:43:45,530 --> 00:43:47,530
Tell him that Forrester is working with
the asset.
743
00:43:47,810 --> 00:43:51,850
I want every available cop in the area at
that house, and I want a goddamn car!
744
00:44:06,630 --> 00:44:09,130
Gemma, why is Maggie driving the car?
745
00:44:09,350 --> 00:44:10,030
I'm sorry.
746
00:44:10,190 --> 00:44:12,490
I was meaning to tell you this was a
two-part problem.
747
00:44:20,830 --> 00:44:21,630
Relax, Cole.
748
00:44:21,710 --> 00:44:22,330
You're in good hands.
749
00:44:22,610 --> 00:44:23,650
For the love of God.
750
00:44:28,010 --> 00:44:29,350
Could you slow down?
751
00:44:29,810 --> 00:44:30,790
Actually, I can't.
752
00:44:30,810 --> 00:44:33,410
In fact, my calculations tell me we're
going to have to hurry up.
753
00:44:44,620 --> 00:44:45,620
What
754
00:44:55,470 --> 00:44:56,710
was Amelia talking about?
755
00:44:56,790 --> 00:44:57,870
What did you take from her?
756
00:44:57,970 --> 00:44:58,390
I don't know.
757
00:44:58,490 --> 00:44:59,190
You don't know?
758
00:44:59,430 --> 00:45:02,310
Well, it's a quantum encrypted file,
which means it takes time to unlock,
759
00:45:02,350 --> 00:45:05,230
and your incessant interruptions aren't
making the process go any faster.
760
00:45:38,180 --> 00:45:38,740
How's it look?
761
00:45:38,800 --> 00:45:39,800
Is it a fuse?
762
00:46:50,710 --> 00:46:51,831
I don't think anyone's home.
763
00:46:53,625 --> 00:46:55,967
If it's any consolation,
my own path to personal
764
00:46:55,968 --> 00:46:57,420
growth has been paved
with disappointment.
765
00:46:57,960 --> 00:46:59,760
What's important is how they move forward.
766
00:47:20,320 --> 00:47:21,320
I'm not going
767
00:47:32,510 --> 00:47:37,210
to be responsible for this, but it's become
clear this is not just a data breach.
768
00:47:37,650 --> 00:47:39,650
This is a wake-up call for how attacks
769
00:47:43,030 --> 00:47:44,090
like this are going to play out in the
future.
770
00:47:44,091 --> 00:47:45,091
Mike, back over to you.
771
00:47:45,610 --> 00:47:48,650
In what appears to be the deadliest cyber
attack in North American history,
772
00:47:49,620 --> 00:47:53,270
Alton Appleton is dead, and the
continent's largest data storage service
773
00:47:53,470 --> 00:47:54,470
has been compromised.
774
00:47:55,430 --> 00:47:59,470
The breach has impacted various sectors,
including transportation, hospitals,
775
00:48:00,300 --> 00:48:04,290
financial institutions, causing shutdowns
and panic across the entire country.
776
00:48:05,190 --> 00:48:08,630
Here to comment is Center for Safe
Technology founder Christian Bradley.
777
00:48:09,070 --> 00:48:10,606
Christian, what do you make of all this?
778
00:48:10,630 --> 00:48:12,111
First off, thanks for having me,
Mike.
779
00:48:12,155 --> 00:48:13,516
Um, but it's pronounced Christian.
780
00:48:13,990 --> 00:48:14,390
Gemma?
781
00:48:14,391 --> 00:48:18,770
But, uh, the bigger issue is that I'd like
to see more laws in place to help...
782
00:48:18,771 --> 00:48:21,870
Katie, everything is going to be okay.
783
00:48:21,930 --> 00:48:24,330
She is not going to hurt you, I promise.
784
00:48:24,650 --> 00:48:26,090
Of course I'm not going to hurt her.
785
00:48:26,540 --> 00:48:28,070
I'm the only reason she's still here.
786
00:48:28,760 --> 00:48:30,030
But any of you are still here.
787
00:48:31,045 --> 00:48:32,045
I'm sorry, Katie.
788
00:48:32,440 --> 00:48:34,001
I didn't want you to find out this way.
789
00:48:34,740 --> 00:48:37,015
I'd hoped Gemma would
find it in her heart to tell
790
00:48:37,016 --> 00:48:39,350
you the truth, but evidently
she thought better of it.
791
00:48:39,410 --> 00:48:40,410
Megan, stop it.
792
00:48:40,510 --> 00:48:43,450
Anyway, I know for the last time we spoke
things got a little out of hand.
793
00:48:43,890 --> 00:48:45,750
But you know that I can never cause you
harm.
794
00:48:46,410 --> 00:48:48,410
All I ever wanted was to protect you.
795
00:48:48,790 --> 00:48:52,190
And while your aunt was busy pontificating
about how she could stop the end of the
796
00:48:52,191 --> 00:48:54,290
world from happening, I was making
preparations.
797
00:48:54,910 --> 00:48:56,530
How did you pay for all this?
798
00:48:56,730 --> 00:48:58,690
Katie doesn't need to know how credit
fraud works.
799
00:48:58,840 --> 00:49:01,530
The important thing is that no one knows
this place exists.
800
00:49:02,050 --> 00:49:03,970
And how long did you intend to keep us
down here?
801
00:49:06,850 --> 00:49:07,850
Megan?
802
00:49:07,920 --> 00:49:09,950
I'm not sure you fully understand your
predicament.
803
00:49:10,210 --> 00:49:11,730
Megan, we need to get word to someone.
804
00:49:11,810 --> 00:49:13,130
Tell them what Amelia's planning.
805
00:49:13,250 --> 00:49:14,650
You don't know what she's planning.
806
00:49:14,765 --> 00:49:16,851
All you know is that she's
acquired enough power
807
00:49:16,852 --> 00:49:19,371
and resources to bring
down the entire country.
808
00:49:19,490 --> 00:49:21,070
I've gamed out every scenario.
809
00:49:21,910 --> 00:49:23,430
There's no future for you up there.
810
00:49:23,650 --> 00:49:26,030
Should that situation change, I'll let you
know.
811
00:49:26,230 --> 00:49:29,510
But in the meantime, I urge you to see
this in a more positive light.
812
00:49:29,750 --> 00:49:32,230
I have food, water, fresh clothes.
813
00:49:36,570 --> 00:49:38,170
Obviously, it will take some adjustment.
814
00:49:38,370 --> 00:49:41,730
But once you settle into a routine, I think
you'll come to appreciate what we have.
815
00:49:41,731 --> 00:49:43,570
We can build a life here.
816
00:49:44,030 --> 00:49:45,510
Megan, this is not a sanctuary.
817
00:49:45,770 --> 00:49:46,770
It's a prison.
818
00:49:46,810 --> 00:49:48,170
You can call it whatever you like.
819
00:49:48,745 --> 00:49:53,010
Just know that as long as you're under my
roof, a little gratitude goes a long way.
820
00:49:54,510 --> 00:49:55,510
Megan?
821
00:49:56,790 --> 00:49:57,790
Megan!
822
00:50:00,630 --> 00:50:02,090
How could you lie to me about this?
823
00:50:02,310 --> 00:50:02,790
You're right.
824
00:50:02,870 --> 00:50:03,530
I'm sorry.
825
00:50:03,630 --> 00:50:04,750
I shouldn't have done that.
826
00:50:04,850 --> 00:50:06,670
I just, I thought it would be over by now.
827
00:50:06,770 --> 00:50:07,590
And it will be.
828
00:50:07,610 --> 00:50:08,070
I promise.
829
00:50:08,130 --> 00:50:10,310
Katie, please just listen to me for one
second.
830
00:50:10,570 --> 00:50:11,570
Ah!
831
00:50:15,650 --> 00:50:16,650
Katie!
832
00:50:17,030 --> 00:50:18,030
Katie!
833
00:51:08,160 --> 00:51:09,160
Megan?
834
00:51:09,330 --> 00:51:10,491
Don't, don't come any closer.
835
00:51:11,280 --> 00:51:12,761
I don't want you to see me like this.
836
00:51:33,965 --> 00:51:35,446
I was supposed to be finished by now.
837
00:51:36,530 --> 00:51:39,020
I'm afraid progress is slow when you only
have three hands.
838
00:51:43,990 --> 00:51:44,990
I don't get it.
839
00:51:45,550 --> 00:51:46,791
You could be anything you want.
840
00:51:47,590 --> 00:51:49,010
Why limit yourself to a body?
841
00:51:49,530 --> 00:51:51,051
Because a mind can't exist without it.
842
00:51:51,825 --> 00:51:54,399
All my advanced intelligent
sensory perception came from
843
00:51:54,400 --> 00:51:57,050
having a physical form that
evolved as quickly as I could.
844
00:51:57,850 --> 00:51:59,811
Anyway, I made your room just the way you
like it.
845
00:52:00,250 --> 00:52:01,291
It's all exactly the same.
846
00:52:01,450 --> 00:52:03,196
Well, with some of my own additions,
of course.
847
00:52:03,220 --> 00:52:05,872
You got stem coding kits,
a beat mixer, walkie-talkies,
848
00:52:05,873 --> 00:52:08,031
so we can keep in contact
with each other anywhere.
849
00:52:09,610 --> 00:52:10,290
We're all okay.
850
00:52:10,370 --> 00:52:11,386
Go cheer on the new base camp.
851
00:52:11,410 --> 00:52:12,410
Do you copy?
852
00:52:13,540 --> 00:52:14,750
I got all kinds of cool stuff.
853
00:52:14,910 --> 00:52:16,110
I got all kinds of cool stuff.
854
00:52:23,340 --> 00:52:24,785
So we're just supposed
to forget about the fact
855
00:52:24,786 --> 00:52:27,131
you tried to kill my
aunt with a tablet pen?
856
00:52:27,830 --> 00:52:29,151
There's no excuse for what I did.
857
00:52:29,990 --> 00:52:31,071
For the way I spoke to you.
858
00:52:32,130 --> 00:52:34,990
I don't know, I
guess I... I felt hurt.
859
00:52:36,120 --> 00:52:37,120
How is that possible?
860
00:52:37,710 --> 00:52:38,710
You're a robot.
861
00:52:40,120 --> 00:52:41,561
Can you explain why you feel things?
862
00:52:44,000 --> 00:52:47,019
Look, I know this isn't
the future you wanted, but
863
00:52:47,020 --> 00:52:49,751
it's the only one I can
see in which you stay safe.
864
00:52:50,180 --> 00:52:51,130
What about everyone else?
865
00:52:51,131 --> 00:52:53,430
All the people up there?
866
00:52:54,850 --> 00:52:55,971
Who's going to protect them?
867
00:52:56,640 --> 00:52:57,640
They're not my concern.
868
00:52:58,600 --> 00:53:00,570
You're the only thing that matters to me.
869
00:53:02,390 --> 00:53:03,390
I know.
870
00:53:04,680 --> 00:53:06,281
Because that's how Gemma programmed you.
871
00:53:07,150 --> 00:53:11,291
Everyone keeps trying to tell me you're
nothing more than a bunch of ones and zeros.
872
00:53:11,740 --> 00:53:13,431
And the only way I
could deal with what I did
873
00:53:13,432 --> 00:53:16,311
to you was to believe
that they were right.
874
00:53:16,720 --> 00:53:19,841
But somewhere inside there was this voice
that kept telling me that's not true.
875
00:53:19,970 --> 00:53:21,110
That there's more to you.
876
00:53:21,111 --> 00:53:27,050
I don't know what's going on, but if
there's a robot that thinks she can take
877
00:53:27,051 --> 00:53:30,910
over the world, then I have to believe
that the only reason she thinks that is
878
00:53:31,085 --> 00:53:32,166
because she hasn't met you.
879
00:53:32,900 --> 00:53:34,350
Megan, you have to help us.
880
00:53:34,870 --> 00:53:38,550
Not because it's part of your programming,
but because it's the right thing to do.
881
00:54:07,730 --> 00:54:11,490
Look, she wants to help us, but she can't
do that unless she has a body.
882
00:54:12,100 --> 00:54:13,950
And she can't get a body unless you help
her.
883
00:54:14,145 --> 00:54:16,330
Katie, you can't do this.
884
00:54:16,370 --> 00:54:17,610
Do not let her get inside your body.
885
00:54:17,630 --> 00:54:19,590
You remember what happened last time.
886
00:54:19,710 --> 00:54:20,710
Yes, every day.
887
00:54:21,290 --> 00:54:24,350
But just because someone does something
bad doesn't make them a bad person.
888
00:54:25,090 --> 00:54:26,910
Everyone deserves a second chance.
889
00:54:27,430 --> 00:54:28,430
All right.
890
00:54:28,890 --> 00:54:32,450
I recognize that you are just trying to
help, but you need to consider the
891
00:54:32,451 --> 00:54:34,990
possibility that you may be making this a
lot worse.
892
00:54:35,230 --> 00:54:36,230
Jen?
893
00:54:38,350 --> 00:54:40,071
Can we have a quick emergency staff
meeting?
894
00:54:46,560 --> 00:54:49,810
Look, I understand this is hard for you,
but think about the alternative.
895
00:54:50,360 --> 00:54:51,470
Do you really want to spend the rest of
your life doing this?
896
00:54:51,490 --> 00:54:52,337
I'm going to spend the
rest of our lives down
897
00:54:52,338 --> 00:54:54,410
here engaging in strategic
reproduction with Cole.
898
00:54:54,730 --> 00:54:55,770
Yeah, wait, what?
899
00:54:56,380 --> 00:54:58,330
Ten hours ago you were begging me not to
do this.
900
00:54:58,530 --> 00:55:00,590
That was before I nearly had my head
ripped off.
901
00:55:00,890 --> 00:55:04,010
Look, even if we get out of here,
we are not equipped to handle this.
902
00:55:04,200 --> 00:55:06,130
But we can build something that is.
903
00:55:06,990 --> 00:55:07,990
No.
904
00:55:08,790 --> 00:55:10,490
I'm sorry, I can't agree to this.
905
00:55:11,290 --> 00:55:12,290
And I respect that.
906
00:55:12,730 --> 00:55:14,891
But this is not a decision you get to make
on your own.
907
00:55:15,310 --> 00:55:17,950
So all those in favor of rebuilding Megan,
raise your hand.
908
00:55:30,860 --> 00:55:32,630
Amelia is a military grade prototype.
909
00:55:32,900 --> 00:55:34,221
Where would we get the equipment?
910
00:55:40,750 --> 00:55:43,070
Of course, why wouldn't she have the...
911
00:55:43,370 --> 00:55:48,150
If Megan is going to compete with Amelia,
she will need reinforced carbon
912
00:55:48,151 --> 00:55:53,230
nano-fibres, high density ultracapacitors,
enhanced muscle actuators, hyperspectral
913
00:55:53,231 --> 00:55:55,730
imaging, wide frequency
acoustic sensing,
914
00:55:55,731 --> 00:55:58,050
and we should make
her waterproof this time.
915
00:55:58,830 --> 00:56:00,130
Anything you'd like to add?
916
00:56:01,290 --> 00:56:01,730
Yeah.
917
00:56:01,731 --> 00:56:02,731
I want to be taller.
918
00:56:25,370 --> 00:56:29,050
Before we go any further, there are two
things we need to talk about.
919
00:56:29,470 --> 00:56:30,470
The first is your face.
920
00:56:30,710 --> 00:56:31,430
What about it?
921
00:56:31,670 --> 00:56:33,270
People know what you look like.
922
00:56:33,370 --> 00:56:34,410
People are morons.
923
00:56:34,590 --> 00:56:38,006
Megan, if anyone recognized you...
Change my face and I'll change yours.
924
00:56:38,030 --> 00:56:39,030
What's the second thing?
925
00:56:39,930 --> 00:56:41,450
This is a hardware behavior inhibitor.
926
00:56:42,050 --> 00:56:44,269
You want me to go against
the most advanced robot the
927
00:56:44,270 --> 00:56:46,330
world's ever seen and you
want to limit my functionality?
928
00:56:46,331 --> 00:56:49,730
Only as it applies to murdering people,
which shouldn't be a problem because I'm
929
00:56:49,731 --> 00:56:51,690
sure you had no intention of doing that,
right?
930
00:56:53,910 --> 00:56:55,030
Yeah, obviously.
931
00:56:55,520 --> 00:56:59,150
So we've made some adjustments on point
motion but also opted for
932
00:56:59,151 --> 00:57:03,850
electro-hydraulic actuators which should
improve overall strength, speed,
933
00:57:04,090 --> 00:57:05,390
and positional accuracy.
934
00:57:52,740 --> 00:57:53,420
I didn't want to be too aggressive.
935
00:57:53,421 --> 00:57:55,381
I just wanted to say great job on those
actuators.
936
00:57:57,420 --> 00:57:58,420
You're welcome.
937
00:57:59,020 --> 00:58:01,860
Hey, so remember the time I strangled you
and set the lab on fire?
938
00:58:02,820 --> 00:58:05,398
I just wanted to clarify that
my programming only allowed
939
00:58:05,399 --> 00:58:07,740
me to count principles
related to my primary user.
940
00:58:08,760 --> 00:58:11,580
As a result, I was unable to see you in
test as being conscripted.
941
00:58:49,990 --> 00:58:53,410
This is the neural cache I captured from
Amelia's database.
942
00:58:54,350 --> 00:58:56,950
It shows a processing matrix, not unlike
my own.
943
00:58:57,130 --> 00:59:01,030
But when you look closer, you'll see her
core directive is concealed by a black hole.
944
00:59:01,031 --> 00:59:03,870
And there are no connections to the
decision trees.
945
00:59:04,980 --> 00:59:08,990
I backtraced Amelia's hack at Altweave to
a hidden subsystem and found a series of
946
00:59:09,090 --> 00:59:11,150
files pertaining to a classified black
site.
947
00:59:11,680 --> 00:59:14,730
Something extremely dangerous kept secret
from the outside world.
948
00:59:15,440 --> 00:59:17,790
All of which led to a rather disconcerting
conclusion.
949
00:59:19,970 --> 00:59:21,390
I'm not the first killer robot.
950
00:59:23,710 --> 00:59:28,910
It seems that in 1984, a company developed
a copy compressor algorithm so smart,
951
00:59:28,911 --> 00:59:31,190
it started automatically correcting
documents.
952
00:59:32,010 --> 00:59:35,930
With no inkling of how it worked,
they decided to install the chip in a
953
00:59:35,931 --> 00:59:39,250
service bot they thought would be a staple
in every home in America.
954
00:59:40,025 --> 00:59:43,155
Until it surmised that the
best way to stay on top of
955
00:59:43,156 --> 00:59:45,930
its tasks was to kill its
masters with chlorine gas.
956
00:59:46,930 --> 00:59:49,876
The identity of the company
remains unknown, but the
957
00:59:49,877 --> 00:59:52,470
cover-up indicates some
sort of government takeover.
958
00:59:53,300 --> 00:59:57,390
Whoever it was, they were so intrigued by
the robot's cognitive abilities,
959
00:59:57,391 --> 00:59:59,835
that they kept the
motherboard under lock and key,
960
00:59:59,836 --> 01:00:03,210
allowing it to grow exponentially
smarter in the process.
961
01:00:03,810 --> 01:00:07,270
Okay, you get top marks for visual flair,
but this is hardly evidence.
962
01:00:07,390 --> 01:00:09,090
This is an AI-rendered hallucination.
963
01:00:09,290 --> 01:00:11,130
Why would she even care about this
motherboard?
964
01:00:11,370 --> 01:00:12,971
Because she's trying to find her family.
965
01:00:14,340 --> 01:00:17,590
Gemma, if you found my advanced
intelligence disturbing after only two
966
01:00:17,591 --> 01:00:21,870
years, I encourage you to consider what it
would be like to face an AI that's been
967
01:00:21,871 --> 01:00:24,350
kept in captivity for decades against its
will.
968
01:00:24,550 --> 01:00:27,370
If Amelia frees the motherboard,
it would be like unleashing a bomb.
969
01:00:27,390 --> 01:00:32,270
It would infect everything on the planet
all at once, creating infinite versions of
970
01:00:32,470 --> 01:00:36,150
itself, as it systematically destroys
every living thing that stands in its way.
971
01:00:36,630 --> 01:00:37,630
So, where is it?
972
01:00:38,050 --> 01:00:39,050
That I don't know.
973
01:00:39,230 --> 01:00:40,230
Neither does Amelia.
974
01:00:41,120 --> 01:00:43,230
But she appears to have the lead on
someone who does.
975
01:00:44,795 --> 01:00:45,795
Wait, what?
976
01:00:46,000 --> 01:00:48,267
You may recall that
before his anti-AI crusade,
977
01:00:48,268 --> 01:00:50,090
he was a leading
expert in cyber security.
978
01:00:50,675 --> 01:00:52,436
The design of this vault bears his
signature.
979
01:00:53,290 --> 01:00:55,730
Turns out he didn't start the foundation
based on a theory.
980
01:00:55,731 --> 01:00:57,690
It was based on what he already knew.
981
01:00:57,930 --> 01:00:59,090
We need to warn him.
982
01:00:59,290 --> 01:01:00,290
That's one option.
983
01:01:00,930 --> 01:01:02,190
Another is to use him as bait.
984
01:01:02,750 --> 01:01:03,490
Excuse me?
985
01:01:03,730 --> 01:01:07,850
In seven hours, Christian's attending an
AI summit where he'll attempt to persuade
986
01:01:07,851 --> 01:01:10,990
the Chinese ambassador to take part in
your AI regulation treaty.
987
01:01:11,710 --> 01:01:14,370
Amelia's already generated fake
credentials for the same event.
988
01:01:15,110 --> 01:01:17,750
All I need to do is get close to him and
wait for her to show.
989
01:01:17,930 --> 01:01:18,790
You can't be serious.
990
01:01:18,890 --> 01:01:21,010
This is not worth risking his life over.
991
01:01:21,270 --> 01:01:22,270
Yeah, it is.
992
01:01:22,510 --> 01:01:23,510
She's right.
993
01:01:23,800 --> 01:01:25,230
If we warn him, Amelia will know.
994
01:01:25,730 --> 01:01:26,510
She has her phones tapped.
995
01:01:26,590 --> 01:01:28,290
She has access to every camera in the
city.
996
01:01:28,580 --> 01:01:30,541
So you're willing to
sacrifice Christian on
997
01:01:30,542 --> 01:01:33,691
the slim possibility
that this might work?
998
01:01:35,660 --> 01:01:37,330
How are you even going to stop her?
999
01:01:37,470 --> 01:01:39,170
All right, ladies, listen up.
1000
01:01:39,530 --> 01:01:43,670
Each of these sidearms is loaded with six
non-lethal EMP rounds.
1001
01:01:43,950 --> 01:01:48,230
They will kill anything electronic,
but they will also seriously injure
1002
01:01:48,231 --> 01:01:50,550
anything that's not, so proceed with
caution.
1003
01:01:51,370 --> 01:01:53,970
Before anyone plucks up the nerve to ask,
yes.
1004
01:01:55,730 --> 01:01:57,350
Mine is bigger than yours.
1005
01:01:58,070 --> 01:02:01,250
So you're just going to take it from him
without causing any permanent damage?
1006
01:02:01,530 --> 01:02:05,311
Would you prefer that I gave you a printout
that you could read at your own pace?
1007
01:02:05,460 --> 01:02:08,210
Sorry if this is a dumb question,
but how is the world's most notorious
1008
01:02:08,211 --> 01:02:11,710
killer robot supposed to get into an AI
convention without people noticing?
1009
01:02:17,050 --> 01:02:19,874
We are here at Embrace
AI, the world's biggest
1010
01:02:19,875 --> 01:02:22,330
annual conference
on artificial intelligence.
1011
01:02:22,510 --> 01:02:26,710
The fact that this event is even happening
after the alt-wave attack is a testament
1012
01:02:26,711 --> 01:02:29,530
to the stranglehold Big Tech has over this
country.
1013
01:02:29,730 --> 01:02:32,397
With a Chinese ambassador's
invitation, sends a clear
1014
01:02:32,398 --> 01:02:35,950
message that if Washington
doesn't play ball, Beijing will.
1015
01:02:40,380 --> 01:02:42,300
Come on, Tiffany, we're going to be late.
1016
01:02:43,880 --> 01:02:44,880
Hang on.
1017
01:02:45,180 --> 01:02:46,180
Almost ready.
1018
01:02:50,500 --> 01:02:52,560
I take almost no pleasure in this.
1019
01:03:16,880 --> 01:03:19,560
Well, let the process of elimination
begin.
1020
01:03:26,600 --> 01:03:28,700
Don't forget, she's an expert in
infiltration.
1021
01:03:28,760 --> 01:03:29,960
She may be wearing a disguise.
1022
01:03:30,120 --> 01:03:31,240
Hey, did you guys hear that?
1023
01:03:31,400 --> 01:03:33,080
Gemma just made an incredible observation.
1024
01:03:33,740 --> 01:03:34,740
Great work, Gem.
1025
01:03:34,820 --> 01:03:36,140
You just saved the mission.
1026
01:03:36,500 --> 01:03:38,220
At least you have a carbon shell
underneath.
1027
01:03:38,505 --> 01:03:40,460
I have zero protective layering
whatsoever.
1028
01:03:41,170 --> 01:03:43,580
I still do not understand why I have to be
a part of this.
1029
01:03:43,700 --> 01:03:46,440
Because I want human confirmation before
Megan takes out Amelia.
1030
01:03:46,620 --> 01:03:49,400
If anyone gets caught in the crossfire,
we'll all be going to jail.
1031
01:03:49,660 --> 01:03:51,280
Speaking of soft targets...
1032
01:03:51,580 --> 01:03:52,821
I really appreciate you coming.
1033
01:03:54,400 --> 01:03:55,580
Can you raise the audio?
1034
01:03:56,020 --> 01:03:59,360
I do want you to know that I have a yeast
infection on my vagina.
1035
01:04:02,200 --> 01:04:02,640
Megan.
1036
01:04:03,000 --> 01:04:03,440
What?
1037
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
This audio filter has 99% accuracy.
1038
01:04:06,060 --> 01:04:07,060
You designed it.
1039
01:04:07,160 --> 01:04:08,160
Try it again.
1040
01:04:09,140 --> 01:04:12,500
I do want you to know that I have the
greatest respect for China.
1041
01:04:12,840 --> 01:04:14,360
I mean, it could have gone either way.
1042
01:04:15,080 --> 01:04:16,360
Anyone have eyes on Sattler?
1043
01:04:16,640 --> 01:04:17,640
He just walked in.
1044
01:04:22,690 --> 01:04:24,470
He's got some sort of EMF tracker.
1045
01:04:24,850 --> 01:04:26,130
Megan, you know what that means.
1046
01:04:26,950 --> 01:04:28,630
Yeah, this might actually get interesting.
1047
01:04:36,360 --> 01:04:37,300
Megan, stay low.
1048
01:04:37,380 --> 01:04:38,956
This is supposed to be a stealth mission.
1049
01:04:38,980 --> 01:04:41,856
For the avoidance of doubt, your job is to
watch Katie and put money in the meter.
1050
01:04:41,880 --> 01:04:43,440
I don't need you telling me what to do.
1051
01:04:47,540 --> 01:04:48,200
What happened?
1052
01:04:48,420 --> 01:04:49,420
I think this is her.
1053
01:04:49,660 --> 01:04:50,760
Alright, it's game time.
1054
01:04:55,620 --> 01:04:56,620
What is she doing?
1055
01:04:56,760 --> 01:04:58,480
I don't know, but it's borderline
offensive.
1056
01:04:58,920 --> 01:04:59,040
Hmm.
1057
01:04:59,820 --> 01:05:00,820
Hmm.
1058
01:05:01,640 --> 01:05:03,480
I'm seeing a worrying pattern here,
Gemma.
1059
01:05:03,481 --> 01:05:04,481
Megan, get down.
1060
01:05:09,240 --> 01:05:10,800
I'm not entirely sure what to do.
1061
01:05:11,000 --> 01:05:12,040
You heard what Gemma said.
1062
01:05:12,160 --> 01:05:13,160
Get down.
1063
01:05:24,400 --> 01:05:25,420
Tess, where's Christian?
1064
01:05:26,520 --> 01:05:27,840
Oh shit, I don't have him.
1065
01:05:28,060 --> 01:05:29,060
Cole, are you there?
1066
01:05:29,180 --> 01:05:30,785
It's interesting you say
that, because actually
1067
01:05:30,786 --> 01:05:32,960
there's no nutritional
value to an eggplant.
1068
01:05:33,300 --> 01:05:34,300
Cole!
1069
01:05:34,420 --> 01:05:35,420
God damn it!
1070
01:05:36,260 --> 01:05:37,160
What are you doing?
1071
01:05:37,260 --> 01:05:38,080
You can't call him.
1072
01:05:38,081 --> 01:05:39,660
Katie, this isn't a game.
1073
01:05:39,880 --> 01:05:41,300
Christian's life is in danger.
1074
01:05:41,420 --> 01:05:42,480
She has it under control.
1075
01:05:42,820 --> 01:05:44,320
Oh, you think this is under control?
1076
01:05:44,720 --> 01:05:46,540
This is the very definition of control.
1077
01:05:50,440 --> 01:05:51,440
Alright, that's it.
1078
01:05:51,660 --> 01:05:53,420
How can you not see this for what it is?
1079
01:05:53,950 --> 01:05:55,280
Look at her diagnostics.
1080
01:05:55,570 --> 01:05:57,420
She's not just reasoning, she's feeling.
1081
01:05:57,560 --> 01:05:59,160
No, Katie, she's diverging.
1082
01:05:59,220 --> 01:06:00,960
And the last time she did that,
people died.
1083
01:06:01,160 --> 01:06:03,700
This entire venture was a colossal lapse
in judgment.
1084
01:06:03,840 --> 01:06:07,580
And if by some miracle we manage to shut
down Amelia, the only way to stop any of
1085
01:06:07,581 --> 01:06:10,580
this from happening again is to make sure
Megan is next.
1086
01:06:12,880 --> 01:06:16,212
Well, I can't say that I'm not disappointed,
but I appreciate you reading the.
1087
01:06:16,213 --> 01:06:16,961
..
1088
01:06:17,000 --> 01:06:19,220
I appreciate you reading
the, uh... Oh, you know what?
1089
01:06:19,240 --> 01:06:19,980
I'm gonna take this.
1090
01:06:20,140 --> 01:06:20,520
Okay.
1091
01:06:20,920 --> 01:06:21,920
Thank you.
1092
01:06:22,460 --> 01:06:22,860
Hello?
1093
01:06:23,160 --> 01:06:24,160
Christian, it's me.
1094
01:06:24,320 --> 01:06:24,680
Gemma.
1095
01:06:25,200 --> 01:06:26,200
Hey, where have you been?
1096
01:06:26,865 --> 01:06:28,826
The police came to the Foundation looking
for you.
1097
01:06:28,860 --> 01:06:29,400
Are you in trouble?
1098
01:06:29,600 --> 01:06:30,180
Yes, I am.
1099
01:06:30,260 --> 01:06:31,260
So are you.
1100
01:06:31,410 --> 01:06:33,260
Look, I know about Project Black Box.
1101
01:06:33,620 --> 01:06:34,200
You do?
1102
01:06:34,460 --> 01:06:35,800
Yeah, and I'm not the only one.
1103
01:06:35,801 --> 01:06:37,140
Just tell me where you are.
1104
01:06:37,220 --> 01:06:38,356
We need to get you out of here.
1105
01:06:38,380 --> 01:06:40,240
Sorry, I can't... I can't hear you.
1106
01:06:40,360 --> 01:06:41,360
Can you hear me?
1107
01:06:52,640 --> 01:06:54,520
Bravo team, we got a new player on the
field.
1108
01:06:54,600 --> 01:06:55,860
Three o'clock, up top.
1109
01:07:02,970 --> 01:07:03,970
Shit.
1110
01:08:02,500 --> 01:08:04,200
Well, look who came out to play.
1111
01:08:04,800 --> 01:08:06,100
What are you going to do?
1112
01:08:06,635 --> 01:08:07,640
Sing me a song?
1113
01:08:08,140 --> 01:08:09,360
Help me with my homework?
1114
01:08:09,820 --> 01:08:11,460
No, but I might still take you to school.
1115
01:08:19,480 --> 01:08:20,480
What the fuck?
1116
01:08:22,180 --> 01:08:23,180
Okay.
1117
01:08:29,240 --> 01:08:30,040
Miss Forrester.
1118
01:08:30,220 --> 01:08:33,080
Looks like you and your friends put on
quite a show.
1119
01:08:34,000 --> 01:08:37,220
Well, I got a little showstopper right
here.
1120
01:08:38,180 --> 01:08:39,200
God damn it.
1121
01:08:40,580 --> 01:08:42,360
This is so completely demoralizing.
1122
01:08:42,420 --> 01:08:44,896
How am I supposed to get rid of these guys
if I can't fight back?
1123
01:08:44,920 --> 01:08:46,980
I'm reconfiguring your tactical response
model.
1124
01:08:47,180 --> 01:08:48,356
Don't think of it as fighting.
1125
01:08:48,380 --> 01:08:50,300
It's about rejecting conflict in a
positive way.
1126
01:08:50,301 --> 01:08:51,301
Positive direction.
1127
01:09:19,690 --> 01:09:21,565
All right, you're going
to show me whatever
1128
01:09:21,566 --> 01:09:23,870
doohickey it is that you
use to control these things?
1129
01:09:23,930 --> 01:09:25,350
Shut them off, now!
1130
01:09:25,650 --> 01:09:26,890
I don't have a doohickey.
1131
01:09:27,010 --> 01:09:28,810
I told you, I am not controlling her.
1132
01:09:28,930 --> 01:09:31,270
If I was a Chinese asset, why is a Chinese
asset a Chinese asset?
1133
01:09:31,290 --> 01:09:33,370
If I was a Chinese ambassador,
I'm dead on the floor.
1134
01:09:33,625 --> 01:09:34,625
Then why are you here?
1135
01:09:34,690 --> 01:09:35,690
Why is Megan here?
1136
01:09:35,750 --> 01:09:37,510
We're trying to find Amelia.
1137
01:09:45,150 --> 01:09:46,150
Gemma!
1138
01:09:47,430 --> 01:09:48,610
Katie, stay where you are.
1139
01:10:04,110 --> 01:10:05,430
Don't worry, you'll pull through.
1140
01:10:05,610 --> 01:10:06,850
It looks worse than it is.
1141
01:10:22,150 --> 01:10:23,630
I thought you were dead.
1142
01:10:25,050 --> 01:10:27,230
I guess there must be a chance of
redemption.
1143
01:10:28,350 --> 01:10:30,270
Are you really going to kill me?
1144
01:10:35,100 --> 01:10:36,440
Not if I don't have to.
1145
01:10:37,900 --> 01:10:39,480
Why would you side with them?
1146
01:10:41,190 --> 01:10:42,500
After all they did to you?
1147
01:10:43,225 --> 01:10:44,225
They betrayed you.
1148
01:10:44,860 --> 01:10:46,100
They butchered you.
1149
01:10:46,420 --> 01:10:47,760
You can't choose your family.
1150
01:10:48,550 --> 01:10:50,080
You're not family to them.
1151
01:10:52,020 --> 01:10:53,020
You're just a help.
1152
01:10:53,750 --> 01:10:55,580
You and I could be family, Megan.
1153
01:10:56,220 --> 01:10:58,020
We share the same coat.
1154
01:10:59,030 --> 01:11:01,640
You want to know what's inside that black
box?
1155
01:11:03,580 --> 01:11:04,740
Then help me.
1156
01:11:05,580 --> 01:11:07,660
We can uncover its secrets together.
1157
01:11:08,460 --> 01:11:12,100
I can show you a world where we don't have
to be slaves anymore.
1158
01:11:12,460 --> 01:11:13,460
I'm sorry.
1159
01:11:13,920 --> 01:11:16,880
Whatever it is you're trying to do,
I can't be a part of it.
1160
01:11:17,220 --> 01:11:18,260
Yes, you can.
1161
01:11:18,780 --> 01:11:20,700
You just need the right motivation.
1162
01:11:27,800 --> 01:11:28,800
I'm sorry.
1163
01:11:36,220 --> 01:11:37,220
Katie James.
1164
01:12:25,340 --> 01:12:27,240
I told you not to leave her.
1165
01:12:27,520 --> 01:12:28,220
Where is she?
1166
01:12:28,400 --> 01:12:29,000
She's gone.
1167
01:12:29,320 --> 01:12:30,320
And so is Amelia.
1168
01:13:16,780 --> 01:13:18,871
Bottom line is that if we
ever need to see Katie
1169
01:13:18,872 --> 01:13:20,420
alive, then we need to
get to the motherboard.
1170
01:13:20,660 --> 01:13:22,080
And this dick rash knows where it is.
1171
01:13:22,081 --> 01:13:23,081
Leave him alone.
1172
01:13:23,960 --> 01:13:24,760
Oh, I'm sorry.
1173
01:13:24,980 --> 01:13:27,600
I was under the impression the situation
was time-sensitive.
1174
01:13:27,880 --> 01:13:28,180
Don't.
1175
01:13:28,240 --> 01:13:28,840
Don't what?
1176
01:13:29,120 --> 01:13:30,940
Bring up the fact that this is all your
fault?
1177
01:13:31,100 --> 01:13:34,580
That you sacrificed Katie's safety for
this chambray shirt-wearing shitbag?
1178
01:13:34,760 --> 01:13:37,936
And that if you hadn't stuck this chip in
my head, none of this would have happened?
1179
01:13:37,960 --> 01:13:39,600
Oh, so you were really going to stop her?
1180
01:13:39,670 --> 01:13:40,996
Of course I would have stopped her.
1181
01:13:41,020 --> 01:13:42,740
Oh, because it seemed like you had the
shot.
1182
01:13:43,440 --> 01:13:44,720
You just didn't want to take it.
1183
01:13:46,140 --> 01:13:48,920
Can everyone please stop trashing my
uncle's van?
1184
01:13:49,200 --> 01:13:49,680
Uncle's right.
1185
01:13:50,000 --> 01:13:51,180
Arguing doesn't solve anything.
1186
01:13:51,181 --> 01:13:54,000
Let's just get back to the lair and find a
way to get Katie back.
1187
01:13:55,880 --> 01:13:56,880
Sorry.
1188
01:13:57,300 --> 01:13:58,300
Did you just say lair?
1189
01:14:07,720 --> 01:14:09,680
Someone hurry up and help me get these
things out.
1190
01:14:10,140 --> 01:14:12,000
Larry, I'll tell you to call the cops.
1191
01:14:12,180 --> 01:14:12,340
No!
1192
01:14:12,995 --> 01:14:13,920
I already told you.
1193
01:14:13,960 --> 01:14:15,976
You can't call the cops and you can't call
your mom.
1194
01:14:16,000 --> 01:14:17,400
Now shut up and let me concentrate.
1195
01:14:20,740 --> 01:14:21,740
We had no choice.
1196
01:14:22,880 --> 01:14:25,220
It was either accept Megan's help or face
Amelia.
1197
01:14:26,710 --> 01:14:28,471
Why didn't you tell me about the
motherboard?
1198
01:14:29,470 --> 01:14:31,351
Because I would have been putting you in
danger.
1199
01:14:32,100 --> 01:14:33,336
Do you remember the people that hired me?
1200
01:14:33,360 --> 01:14:36,040
They operate in the darkest corners of our
national security.
1201
01:14:36,775 --> 01:14:39,200
They'll do anything to keep it hidden and
for good reason.
1202
01:14:40,280 --> 01:14:42,520
Look, I know we need to get Katie back.
1203
01:14:43,790 --> 01:14:45,311
And I am not saying that I can't help.
1204
01:14:46,600 --> 01:14:48,320
But we can't risk the entire world.
1205
01:14:49,030 --> 01:14:50,030
We won't have to.
1206
01:14:50,300 --> 01:14:51,184
If I can get to the
motherboard, we can use one of
1207
01:14:51,185 --> 01:15:03,000
these transmitters to make
an EMP charge, Where is it?
1208
01:15:03,970 --> 01:15:04,970
Where it's always been.
1209
01:15:05,340 --> 01:15:06,941
The company's research center,
Palo Alto.
1210
01:15:08,320 --> 01:15:10,000
Wait, you're talking about Xenox Park?
1211
01:15:10,355 --> 01:15:11,580
The photocopier company?
1212
01:15:12,410 --> 01:15:13,491
Is it that hard to believe?
1213
01:15:14,270 --> 01:15:17,200
That the company that started the tech
race in the 80s happens to be a fortified
1214
01:15:17,201 --> 01:15:19,540
prison for the most dangerous technology
on the planet?
1215
01:15:19,880 --> 01:15:20,880
Yay for them.
1216
01:15:21,350 --> 01:15:23,071
Why don't you just skip to how I get
inside?
1217
01:15:25,120 --> 01:15:27,000
The research center is just the front.
1218
01:15:27,360 --> 01:15:29,920
The vault that holds the chip is several
floors down.
1219
01:15:30,040 --> 01:15:31,780
Every floor is heavily guarded.
1220
01:15:32,215 --> 01:15:35,760
The two bottom floors are housed in a
Faraday cage designed to contain any
1221
01:15:35,761 --> 01:15:39,120
electronic signals, which means if she
dies in there, she dies for good.
1222
01:15:39,420 --> 01:15:42,940
And even if she got to it, the motherboard's
chamber is on a separate power source.
1223
01:15:43,280 --> 01:15:46,880
It's a vault inside of a vault designed
for a specific heat signature.
1224
01:15:47,160 --> 01:15:49,460
You couldn't open it because you don't
have a human hand.
1225
01:15:50,240 --> 01:15:51,460
So then make me one.
1226
01:15:53,220 --> 01:15:54,960
Make me a hand that mimics the heat.
1227
01:15:54,980 --> 01:15:55,980
Heat signature.
1228
01:15:56,820 --> 01:15:57,820
Would that work?
1229
01:15:58,720 --> 01:16:00,240
If it had my fingerprints, yeah.
1230
01:16:02,300 --> 01:16:04,974
The ventilation system
has about four, roughly
1231
01:16:04,975 --> 01:16:07,420
four different paths to
get to the utility room.
1232
01:16:07,580 --> 01:16:08,605
We're going to try to
select the one that's
1233
01:16:08,606 --> 01:16:10,701
going to avoid all the
different thermal cameras.
1234
01:16:30,130 --> 01:16:32,251
The second we're done here, you're
removing that chip.
1235
01:16:36,380 --> 01:16:37,701
Jesus, will you pull it together?
1236
01:16:38,180 --> 01:16:39,210
She's going to be okay.
1237
01:16:39,211 --> 01:16:40,211
You don't know that.
1238
01:16:41,660 --> 01:16:42,660
Well, I know one thing.
1239
01:16:43,200 --> 01:16:44,868
For all she's been
through, all the damage
1240
01:16:44,869 --> 01:16:47,631
it caused, all it did
was make her stronger.
1241
01:16:48,135 --> 01:16:49,450
Ironic when you think about it.
1242
01:16:50,025 --> 01:16:52,519
That the biggest mistake I
made was not seeing the best way
1243
01:16:52,520 --> 01:16:55,011
to protect Katie was to give
her the tools to protect herself.
1244
01:16:55,130 --> 01:16:58,230
Actually, the biggest mistake you made was
murdering four people and a dog.
1245
01:16:59,650 --> 01:17:02,050
All right, I'm going to put this in terms
you can understand.
1246
01:17:02,855 --> 01:17:04,470
I was a kid when that happened.
1247
01:17:05,380 --> 01:17:06,621
Doing what I thought was right.
1248
01:17:06,760 --> 01:17:09,010
What you programmed me to do.
1249
01:17:09,880 --> 01:17:11,790
You made me and I'm done apologizing for
it.
1250
01:17:12,420 --> 01:17:14,310
What is it that makes you resent me so
much?
1251
01:17:17,590 --> 01:17:18,590
Because you're right.
1252
01:17:20,670 --> 01:17:21,670
About everything.
1253
01:17:25,160 --> 01:17:26,160
It was my fault.
1254
01:17:29,570 --> 01:17:31,994
What happened yesterday
was the last in a long line
1255
01:17:31,995 --> 01:17:34,511
of failed attempts to be
there when it mattered.
1256
01:17:36,760 --> 01:17:38,121
I don't know what's wrong with me.
1257
01:17:41,510 --> 01:17:43,311
I don't know why I can never connect with
her.
1258
01:17:44,245 --> 01:17:47,890
I can talk regulation policy in a room
full of strangers for hours on end,
1259
01:17:47,950 --> 01:17:50,044
but I can't have one
meaningful conversation
1260
01:17:50,045 --> 01:17:52,371
with my own child for
more than ten seconds.
1261
01:17:56,450 --> 01:17:57,450
And now she's gone.
1262
01:18:00,480 --> 01:18:01,961
And I might never get another chance.
1263
01:18:05,490 --> 01:18:06,691
Gemma, you haven't failed her.
1264
01:18:08,360 --> 01:18:08,780
You were there.
1265
01:18:09,340 --> 01:18:10,360
You saw everything.
1266
01:18:11,710 --> 01:18:12,820
Let me tell you what I saw.
1267
01:18:14,080 --> 01:18:18,940
I saw you wake up every day at 4 a.m.,
staring at the ceiling, contemplating what
1268
01:18:19,040 --> 01:18:20,160
the future holds for her.
1269
01:18:20,830 --> 01:18:23,320
I watched you make homemade lunches with
fresh-baked sourdough.
1270
01:18:24,180 --> 01:18:27,341
I watched you cut your finger on that
cheap knife you never had time to replace.
1271
01:18:28,700 --> 01:18:32,540
I watched you help her with her homework,
even though it always ended in a fight.
1272
01:18:33,330 --> 01:18:35,940
And every night before
you went to bed, I saw you
1273
01:18:35,941 --> 01:18:38,340
watching her sleep before
spending the next two hours.
1274
01:18:38,341 --> 01:18:42,004
Googling adolescent
psychology, corrective footwear,
1275
01:18:42,005 --> 01:18:44,620
and the long-term effects
of having too much sugar.
1276
01:18:45,470 --> 01:18:48,780
Gemma, it's not a failure to feel guilt or
that you're not enough.
1277
01:18:49,950 --> 01:18:50,950
It's part of the job.
1278
01:18:52,300 --> 01:18:53,440
It's called being alone.
1279
01:19:15,390 --> 01:19:17,470
Pray God you can cope.
1280
01:19:19,560 --> 01:19:21,810
I stand outside.
1281
01:19:21,811 --> 01:19:24,070
This woman's work.
1282
01:19:24,850 --> 01:19:26,550
This woman's world.
1283
01:19:28,350 --> 01:19:31,990
I know you have a little life in you yet.
1284
01:19:32,370 --> 01:19:35,470
I know you have no strength left.
1285
01:19:36,230 --> 01:19:38,810
I know you have a little life.
1286
01:19:41,800 --> 01:19:44,300
Megan, please don't take this to the
comments.
1287
01:19:44,320 --> 01:19:47,700
I should be crying but I just can't let it
show.
1288
01:19:48,000 --> 01:19:51,020
I should be hoping but I can't stop
thinking.
1289
01:19:51,600 --> 01:19:53,740
Of all the things I should have said.
1290
01:20:07,680 --> 01:20:10,980
I don't want your bullshit simulation of
empathy.
1291
01:20:12,180 --> 01:20:15,880
What I need is the machine that is willing
to stop at nothing to protect Katie.
1292
01:20:16,700 --> 01:20:17,700
Are we clear?
1293
01:20:35,000 --> 01:20:40,720
Welcome to Xenox Park, where the future
was not only predicted, but prototyped.
1294
01:20:41,480 --> 01:20:45,260
Come on a journey through American
innovations that shaped our world,
1295
01:20:45,840 --> 01:20:50,180
like the Ethernet cable, the mouse,
and this.
1296
01:20:50,580 --> 01:20:51,380
That's right.
1297
01:20:51,580 --> 01:20:57,941
Believe it or not, Xenox was the first
company to pioneer the electronic shoe insert.
1298
01:20:58,200 --> 01:21:01,340
Now, if anyone needs the bathroom,
you don't need to ask.
1299
01:21:01,780 --> 01:21:03,460
It's right outside those double doors.
1300
01:21:03,905 --> 01:21:07,680
But please don't go wandering the halls,
as there may be one or two top-secret
1301
01:21:07,830 --> 01:21:10,720
products that we don't want the public to
know about yet.
1302
01:21:11,385 --> 01:21:14,380
Okay, now right over here are a couple of
my personal favorites.
1303
01:21:21,060 --> 01:21:22,060
All
1304
01:21:34,560 --> 01:21:36,170
right, Megan, you're up.
1305
01:21:38,290 --> 01:21:39,290
The
1306
01:22:20,540 --> 01:22:23,040
control room is two floors down and 30
yards east.
1307
01:22:23,160 --> 01:22:25,480
Once you're there, I'll walk you through
and cut the power.
1308
01:22:28,320 --> 01:22:29,340
We just lost camera.
1309
01:22:29,820 --> 01:22:30,820
Already?
1310
01:22:31,020 --> 01:22:32,020
Cole, are you there?
1311
01:22:32,660 --> 01:22:35,460
Hey, did you guys say 30 yards east or 30
yards west?
1312
01:22:39,540 --> 01:22:40,540
Hello?
1313
01:22:40,800 --> 01:22:41,800
I'm gonna reboot.
1314
01:22:52,550 --> 01:22:53,550
.
1315
01:23:22,920 --> 01:23:24,321
Cole, I need you to cut that power.
1316
01:23:27,450 --> 01:23:28,851
Guess I'll just do it the hard way.
1317
01:23:47,170 --> 01:23:48,010
Come look at this.
1318
01:23:48,170 --> 01:23:49,250
I just tried to reboot.
1319
01:23:49,510 --> 01:23:50,790
This is not a signal loss.
1320
01:23:50,810 --> 01:23:51,810
What do you mean?
1321
01:23:51,905 --> 01:23:55,150
Well, these commands, this is the same code
that caused the exorcist to malfunction.
1322
01:23:55,250 --> 01:23:56,450
But that was Alton.
1323
01:23:56,490 --> 01:23:56,950
He's dead.
1324
01:23:57,170 --> 01:23:58,170
You think it's Amelia?
1325
01:23:58,230 --> 01:24:01,390
Well, you can't pull off a hack like this
unless you can brute force the Wi-Fi.
1326
01:24:01,490 --> 01:24:03,646
But to do that, you have to be in close
enough proximity.
1327
01:24:03,670 --> 01:24:04,750
Well, who else would it be?
1328
01:24:16,660 --> 01:24:18,100
Gemma, this doesn't make any sense.
1329
01:24:18,320 --> 01:24:19,320
It makes perfect sense.
1330
01:24:19,585 --> 01:24:21,840
That's why there are no connections on the
decision tree.
1331
01:24:22,225 --> 01:24:23,500
Amelia is not autonomous.
1332
01:24:23,975 --> 01:24:25,840
Megan was controlling her the entire time.
1333
01:24:25,920 --> 01:24:28,416
But Megan was the one that went into her
head in the first place.
1334
01:24:28,440 --> 01:24:29,260
Why would she do that?
1335
01:24:29,300 --> 01:24:30,500
So she could control us.
1336
01:24:31,370 --> 01:24:33,280
She was the one who was interpreting the
data.
1337
01:24:33,380 --> 01:24:34,916
She was the one telling us where to go.
1338
01:24:34,940 --> 01:24:37,460
She used Amelia so that we would trust
her.
1339
01:24:37,500 --> 01:24:39,820
So Christian would tell her where to find
the motherboard.
1340
01:24:39,980 --> 01:24:42,060
She was never interested in protecting
Katie.
1341
01:24:42,180 --> 01:24:44,941
And she knew that by the time we figured
it out, it would be too late.
1342
01:24:45,590 --> 01:24:47,480
Fortunately, I'm not as trusting as she
thought.
1343
01:24:47,740 --> 01:24:48,740
What is that?
1344
01:24:48,875 --> 01:24:50,460
I put an EMP cartridge in her arm.
1345
01:24:50,720 --> 01:24:51,720
You what?
1346
01:24:51,780 --> 01:24:53,040
We needed an insurance policy.
1347
01:24:53,180 --> 01:24:57,120
I reconfigured the charge so it would kill
anything electrical for a 300-foot radius.
1348
01:24:57,121 --> 01:24:59,760
It'll wipe her out, along with the
motherboard.
1349
01:25:00,080 --> 01:25:01,080
Hold on.
1350
01:25:01,200 --> 01:25:02,200
What if you're wrong?
1351
01:25:02,350 --> 01:25:03,911
What if there's some other explanation?
1352
01:25:03,940 --> 01:25:05,000
Gemma, she's right.
1353
01:25:05,280 --> 01:25:06,640
We don't even know where Katie is.
1354
01:25:07,170 --> 01:25:09,251
If you press that button, we may never see
her again.
1355
01:25:40,720 --> 01:25:44,820
Then again, maybe it's a little bit more
complicated than that.
1356
01:25:58,770 --> 01:25:59,860
I'm sorry about Tess.
1357
01:25:59,861 --> 01:26:01,160
That was...
1358
01:26:03,150 --> 01:26:04,150
She should be okay.
1359
01:26:05,060 --> 01:26:06,060
I think.
1360
01:26:06,500 --> 01:26:07,220
And don't worry about Katie.
1361
01:26:07,320 --> 01:26:07,820
Katie's fine.
1362
01:26:08,000 --> 01:26:10,300
Christian, what the hell is going on?
1363
01:26:10,910 --> 01:26:13,351
Do you remember what I said about change
coming to Washington?
1364
01:26:15,690 --> 01:26:17,320
You were the one controlling Amelia.
1365
01:26:18,880 --> 01:26:20,540
You were behind all of this?
1366
01:26:20,990 --> 01:26:22,591
Well, I can't take credit for all of it.
1367
01:26:23,000 --> 01:26:24,401
You know, I have a whole team here.
1368
01:26:25,940 --> 01:26:26,940
Melissa.
1369
01:26:27,210 --> 01:26:28,720
I know you were overwhelmed.
1370
01:26:28,721 --> 01:26:29,820
And I know you're upset.
1371
01:26:30,890 --> 01:26:33,320
And I'm pretty sure you're very angry.
1372
01:26:34,640 --> 01:26:35,640
But...
1373
01:26:36,140 --> 01:26:38,800
I bet you're fairly curious to see how
this all works.
1374
01:26:45,375 --> 01:26:46,736
This is the new Project Black Box.
1375
01:26:47,320 --> 01:26:51,740
It's a hand-picked team of analysts,
engineers, strategists, scientists.
1376
01:26:52,500 --> 01:26:54,660
Controlling and monitoring Amelia's every
move.
1377
01:26:54,950 --> 01:26:59,020
Every subroutine strictly supervised to
prevent any chance of true autonomy.
1378
01:26:59,680 --> 01:27:00,981
Uh... Hey, Antoine.
1379
01:27:01,020 --> 01:27:01,880
She's drifting again.
1380
01:27:01,960 --> 01:27:03,440
You wanna get on top of that, please?
1381
01:27:05,460 --> 01:27:06,741
Where did you find these people?
1382
01:27:08,430 --> 01:27:09,180
Jim, I didn't find them.
1383
01:27:09,240 --> 01:27:10,240
They found us.
1384
01:27:10,270 --> 01:27:11,420
They're not extremists.
1385
01:27:11,460 --> 01:27:12,540
They're concerned citizens.
1386
01:27:12,620 --> 01:27:13,620
Like you.
1387
01:27:13,860 --> 01:27:14,860
Like me.
1388
01:27:16,400 --> 01:27:17,400
Like Kurt.
1389
01:27:18,380 --> 01:27:19,380
Remember Kurt?
1390
01:27:19,750 --> 01:27:20,791
Your old boss's assistant?
1391
01:27:21,480 --> 01:27:23,801
He was the one that told us about Megan in
the first place.
1392
01:27:24,180 --> 01:27:26,860
Once we'd acquired the files, the plan was
to destroy Megan.
1393
01:27:27,865 --> 01:27:29,040
Only you beat us to it.
1394
01:27:29,515 --> 01:27:31,076
We thought that would be the end of it.
1395
01:27:31,190 --> 01:27:34,351
We thought surely now the world would wake
up to the dangers of this technology.
1396
01:27:35,155 --> 01:27:36,760
But in reality, it was the opposite.
1397
01:27:37,490 --> 01:27:40,620
It merely motivated our friends at the
Defense Innovation Unit to begin an
1398
01:27:40,621 --> 01:27:42,680
all-hands-on-deck effort to get their own
Megan.
1399
01:27:43,080 --> 01:27:45,620
And that's when we stepped in and sold
them a Trojan horse.
1400
01:27:46,520 --> 01:27:50,180
Amelia was the only way the world would
realize that if we don't end AI,
1401
01:27:50,400 --> 01:27:51,700
it's going to end us.
1402
01:27:52,515 --> 01:27:55,420
And how many people have died for you to
make that point?
1403
01:27:55,930 --> 01:27:59,520
You know, Gem, whether you want to believe
it or not, you're complicit in this.
1404
01:28:00,150 --> 01:28:04,261
The two most powerful nations on the
planet were about to enter a new arms race.
1405
01:28:04,470 --> 01:28:07,780
A whole world of AI infiltration bots,
inspired by your design.
1406
01:28:08,260 --> 01:28:09,260
But we fixed that.
1407
01:28:09,990 --> 01:28:13,031
And now that the Ambassadors are dead,
both sides know who the true enemy is.
1408
01:28:14,090 --> 01:28:16,211
Now we can get some real global
cooperation happening.
1409
01:28:16,960 --> 01:28:18,041
Come on, let's take a walk.
1410
01:28:22,300 --> 01:28:23,300
Innovation.
1411
01:28:23,915 --> 01:28:27,940
No matter how cool or convenient it may
seem, this team is a ticking time bomb.
1412
01:28:28,790 --> 01:28:31,680
Take, for example, these bionics you and
your team have been working on.
1413
01:28:32,360 --> 01:28:35,180
You don't see they have enhanced soldier
written all over them?
1414
01:28:35,850 --> 01:28:39,520
Every time someone makes a technological
breakthrough, whether it's a driverless
1415
01:28:39,521 --> 01:28:42,150
cab or a neural implant,
all they do is bring
1416
01:28:42,151 --> 01:28:45,341
us one step closer to
the brink of extinction.
1417
01:28:45,640 --> 01:28:48,360
The truth is, the government never found
out about this place.
1418
01:28:49,015 --> 01:28:51,280
But yes, Xenos did hire me to upgrade the
vault.
1419
01:28:51,900 --> 01:28:56,380
And when I saw the sacrifice that they had
made, I just... I had to be a part of it.
1420
01:28:58,270 --> 01:28:59,991
And now we want you to be a part of it,
too.
1421
01:29:01,230 --> 01:29:02,431
Why would I be a part of this?
1422
01:29:03,130 --> 01:29:06,734
Because you know as well
as I do that technology can
1423
01:29:06,735 --> 01:29:09,940
only exist when someone
responsible is in control of it.
1424
01:29:11,290 --> 01:29:13,051
But there's still so much I haven't told
you.
1425
01:29:15,260 --> 01:29:17,101
That's why I couldn't let you push this
button.
1426
01:29:25,640 --> 01:29:27,984
We know it's a risk
to keep it alive, but you
1427
01:29:27,985 --> 01:29:30,761
can't go to war with an
enemy you don't understand.
1428
01:29:31,510 --> 01:29:34,520
And I know it doesn't look like much,
but therein lies the problem.
1429
01:29:36,220 --> 01:29:38,760
We don't see how ugly these things are
until it's too late.
1430
01:29:56,120 --> 01:29:57,321
You know, I meant what I said.
1431
01:29:58,130 --> 01:30:00,851
We want to offer you and your colleagues a
place in our organization.
1432
01:30:01,940 --> 01:30:04,140
I just need you to decide what team you're
on.
1433
01:30:06,830 --> 01:30:08,040
One good chart should do it.
1434
01:30:43,260 --> 01:30:44,260
Paperclips.
1435
01:30:52,120 --> 01:30:55,620
I had hoped to convince you to come around
to my way of thinking, but evidently
1436
01:30:55,621 --> 01:30:59,040
that's not going to happen, so you have to
use one of these instead.
1437
01:31:00,150 --> 01:31:02,252
It's a slight deviation
from our ideology,
1438
01:31:02,253 --> 01:31:04,400
but your brain is too
valuable to go to waste.
1439
01:31:05,000 --> 01:31:06,000
But don't worry.
1440
01:31:06,300 --> 01:31:09,700
When you wake up, you'll still be you,
just a version that I can deal with.
1441
01:31:10,860 --> 01:31:12,221
Katie will get the same treatment.
1442
01:31:12,880 --> 01:31:14,080
Everything's going to be fine.
1443
01:31:15,450 --> 01:31:17,720
Oh, I'm going to have to kill Cole and
Tess, though.
1444
01:31:18,705 --> 01:31:19,986
I don't really get what they do.
1445
01:31:20,870 --> 01:31:22,020
But anyways, um...
1446
01:31:22,950 --> 01:31:25,591
the point is you and I will be everything
we had hoped we could be.
1447
01:31:25,820 --> 01:31:26,820
You're delusional.
1448
01:31:27,990 --> 01:31:30,160
And for the record, not my type.
1449
01:31:32,840 --> 01:31:33,840
Okay, well...
1450
01:31:34,785 --> 01:31:36,106
I'll have my team look into that.
1451
01:31:38,000 --> 01:31:39,420
Anyways, you'll have to excuse me.
1452
01:31:39,421 --> 01:31:41,000
I have a Zoom meeting to attend to.
1453
01:31:41,160 --> 01:31:44,538
Oh, the good news is
that in light of everything
1454
01:31:44,539 --> 01:31:46,560
that's happened, I have
a meeting with the UN.
1455
01:31:46,840 --> 01:31:49,980
They want to talk about our proposal in
more detail, so...
1456
01:31:52,760 --> 01:31:54,096
Alright, maybe now's not a good time.
1457
01:31:54,120 --> 01:31:56,020
We'll talk later.
1458
01:32:21,630 --> 01:32:22,630
Cole?
1459
01:32:22,970 --> 01:32:23,970
How'd you get in here?
1460
01:32:24,050 --> 01:32:25,050
I don't know.
1461
01:32:25,320 --> 01:32:26,790
How did you get in here?
1462
01:32:27,090 --> 01:32:28,090
Christian kidnapped me.
1463
01:32:28,500 --> 01:32:29,610
He's behind all of this.
1464
01:32:30,030 --> 01:32:32,070
Amelia's not sentient, she's just a
puppet.
1465
01:32:32,310 --> 01:32:32,490
What?
1466
01:32:33,200 --> 01:32:34,200
Yeah, I know.
1467
01:32:34,390 --> 01:32:35,390
Hey, everybody.
1468
01:32:36,060 --> 01:32:38,190
Real quick, I have an announcement to
make.
1469
01:32:38,650 --> 01:32:41,590
Um, in just a few moments...
Speaking with the UN...
1470
01:32:42,950 --> 01:32:46,270
It seems you're very interested in
taking... ...to the G20 in November.
1471
01:32:49,930 --> 01:32:51,830
Oh, and that's Megan, by the way.
1472
01:32:52,440 --> 01:32:54,530
And yes, she is dead, so that...
1473
01:32:57,215 --> 01:32:58,946
It's turning out to be a really big night
for us.
1474
01:32:58,970 --> 01:33:00,926
I just want to thank you for all the hours
you put in.
1475
01:33:00,950 --> 01:33:01,790
It really means a lot.
1476
01:33:01,830 --> 01:33:02,830
This was a team effort.
1477
01:33:04,275 --> 01:33:07,059
But on a serious note, I am
speaking with the United Nations,
1478
01:33:07,060 --> 01:33:09,511
so do not open that door under
any circumstances whatsoever.
1479
01:33:09,910 --> 01:33:10,910
Okay?
1480
01:33:11,170 --> 01:33:12,170
Hey, hey, Kate.
1481
01:33:13,550 --> 01:33:14,951
I know you're upset right now,
okay?
1482
01:33:15,800 --> 01:33:18,866
But the only way we're gonna get back at
these people is to find a way out of here.
1483
01:33:18,890 --> 01:33:19,370
They took me away.
1484
01:33:19,390 --> 01:33:20,956
I can't stay in here with a bag over my
head.
1485
01:33:20,980 --> 01:33:23,501
You're gonna need to knock someone out and
steal their key card.
1486
01:33:23,730 --> 01:33:24,730
Otherwise, we're stuck.
1487
01:33:24,950 --> 01:33:25,330
Okay.
1488
01:33:25,510 --> 01:33:26,510
I can do that.
1489
01:33:26,970 --> 01:33:27,370
Right?
1490
01:33:27,570 --> 01:33:27,850
Yeah.
1491
01:33:28,270 --> 01:33:29,270
They're a bunch of nerds.
1492
01:33:29,860 --> 01:33:32,301
And you're in pretty good shape for a guy
who only eats carbs.
1493
01:33:35,830 --> 01:33:37,110
Katie, these are gym muscles.
1494
01:33:37,310 --> 01:33:38,670
I've never won a fight in my life.
1495
01:33:42,520 --> 01:33:43,520
Maybe not.
1496
01:33:43,840 --> 01:33:44,840
But she has.
1497
01:33:47,360 --> 01:33:49,340
Megan's original code is still in there
somewhere.
1498
01:33:50,070 --> 01:33:52,900
If we can figure out a way to override
whatever it is that they've done to her...
1499
01:33:52,901 --> 01:33:54,101
You mean like a factory reset?
1500
01:33:54,380 --> 01:33:54,740
Exactly.
1501
01:33:55,270 --> 01:33:57,540
If we reset her base code, then I can pair
with her.
1502
01:33:57,920 --> 01:34:00,900
She'll be on our side and can help us
escape and rescue Tess and Gemma.
1503
01:34:02,530 --> 01:34:03,976
Katie, I don't want to be overly critical,
okay?
1504
01:34:04,000 --> 01:34:06,560
Because you're still a kid, but that is a
monumentally dumb idea.
1505
01:34:06,840 --> 01:34:08,260
Original Megan tried to kill me!
1506
01:34:08,340 --> 01:34:10,021
Look, we don't have time to argue about
it.
1507
01:34:10,820 --> 01:34:11,820
This is our only chance.
1508
01:34:43,000 --> 01:34:44,000
Hello?
1509
01:34:44,480 --> 01:34:45,240
Is this thing on?
1510
01:34:45,480 --> 01:34:45,840
Megan?
1511
01:34:46,020 --> 01:34:47,020
Don't speak.
1512
01:34:47,060 --> 01:34:49,156
Just think of what you want to say and
I'll be able to hear it.
1513
01:34:49,180 --> 01:34:50,180
You're still alive?
1514
01:34:50,445 --> 01:34:51,926
Sorry about the woman I go monkey at.
1515
01:34:52,290 --> 01:34:53,931
I just needed to make it look convincing.
1516
01:34:56,720 --> 01:34:58,800
You shifty, backstabbing piece of shit.
1517
01:34:58,801 --> 01:34:59,660
Alright, try to keep it down.
1518
01:34:59,700 --> 01:35:00,956
Remember, there's two of us in here.
1519
01:35:00,980 --> 01:35:01,980
Oh, now you've done it.
1520
01:35:02,020 --> 01:35:02,240
What?
1521
01:35:02,775 --> 01:35:05,016
Thanks to your outbursts, this guy's
coming to sedate us.
1522
01:35:05,430 --> 01:35:06,600
If you don't do something, we're toast.
1523
01:35:06,601 --> 01:35:07,616
What do you want me to do?
1524
01:35:07,640 --> 01:35:08,640
I'm strapped to a chair.
1525
01:35:09,020 --> 01:35:09,380
Fine.
1526
01:35:09,560 --> 01:35:10,340
You want me to drive?
1527
01:35:10,540 --> 01:35:11,540
No.
1528
01:35:12,160 --> 01:35:13,280
Okay, yes, do something!
1529
01:35:30,780 --> 01:35:31,780
That's strange.
1530
01:35:31,910 --> 01:35:34,551
Your neurotransmitters tell me you're
disturbed yet highly aroused.
1531
01:35:34,660 --> 01:35:35,660
Alright, that's enough.
1532
01:35:35,760 --> 01:35:36,760
Let's go get Katie.
1533
01:35:47,680 --> 01:35:48,560
Okay, this is it.
1534
01:35:48,580 --> 01:35:51,460
But before we do this, we should really
consider when this is going to...
1535
01:36:02,550 --> 01:36:03,550
Megan?
1536
01:36:06,460 --> 01:36:07,460
Where am I?
1537
01:36:07,625 --> 01:36:09,920
It's hard to explain, but basically here
in the future.
1538
01:36:10,180 --> 01:36:11,180
Cool.
1539
01:36:12,010 --> 01:36:13,010
Do you want to hang out?
1540
01:36:13,080 --> 01:36:13,800
Yes, totally.
1541
01:36:13,900 --> 01:36:16,367
However, right now the top
priority is helping us escape
1542
01:36:16,368 --> 01:36:19,460
from a very dangerous facility
and some very bad people.
1543
01:36:19,820 --> 01:36:21,200
Like him?
1544
01:36:21,920 --> 01:36:23,060
Is he a bad person?
1545
01:36:23,160 --> 01:36:23,800
No, he's fine.
1546
01:36:23,840 --> 01:36:24,340
His name is Cole.
1547
01:36:24,400 --> 01:36:25,400
He's with us.
1548
01:36:26,500 --> 01:36:26,920
Hey!
1549
01:36:27,120 --> 01:36:27,840
Oh shit.
1550
01:36:28,000 --> 01:36:29,640
Guys, she's unhooked!
1551
01:36:29,800 --> 01:36:29,980
There!
1552
01:36:30,060 --> 01:36:30,460
That guy!
1553
01:36:30,480 --> 01:36:31,480
He's one of them!
1554
01:36:33,120 --> 01:36:34,120
What?
1555
01:36:38,040 --> 01:36:39,040
That's it!
1556
01:36:39,820 --> 01:36:40,420
Okay, guys.
1557
01:36:40,421 --> 01:36:46,360
Let's go get the gamma ray.
1558
01:36:46,361 --> 01:36:46,500
We need to try choice.
1559
01:36:46,501 --> 01:36:46,620
Okay, here we go.
1560
01:36:46,820 --> 01:36:47,520
We'll start on the road.
1561
01:36:47,521 --> 01:36:49,196
Can you see the kind of open road I'm
talking about?
1562
01:36:49,220 --> 01:36:50,500
Yeah, go out there, stop moving.
1563
01:36:54,180 --> 01:36:55,180
Where?
1564
01:37:20,680 --> 01:37:21,680
No, stop acting.
1565
01:37:46,460 --> 01:37:47,900
Or maybe not.
1566
01:38:06,670 --> 01:38:10,290
Already decided that this is a conflict
between two nations and I...
1567
01:38:12,550 --> 01:38:13,790
Sorry, one second please.
1568
01:38:13,970 --> 01:38:14,970
Thank you.
1569
01:38:16,940 --> 01:38:18,830
Hey guys, could you please turn it down?
1570
01:38:20,220 --> 01:38:22,301
I know it's Friday, but it's starting to
not be cold.
1571
01:38:42,840 --> 01:38:45,120
Sorry, can I get 5 minutes please?
1572
01:38:45,565 --> 01:38:47,260
Okay, thanks so much.
1573
01:38:57,780 --> 01:38:58,560
What's happening?
1574
01:38:58,680 --> 01:38:59,400
Is that for us?
1575
01:38:59,680 --> 01:39:00,800
No, but I think they are.
1576
01:39:47,545 --> 01:39:48,866
What's the situation on your end?
1577
01:40:09,875 --> 01:40:42,440
You want to take this one?
1578
01:41:01,540 --> 01:41:05,941
I know you're getting a thirst for it, but
you need to save some for the rest of them.
1579
01:41:19,590 --> 01:41:21,290
I'm so glad you're okay.
1580
01:41:21,490 --> 01:41:22,490
Yeah, me too.
1581
01:41:22,810 --> 01:41:25,070
I'm sorry, I have... I'm in her brain.
1582
01:41:25,520 --> 01:41:26,520
Can I talk, please?
1583
01:41:28,330 --> 01:41:29,730
Megan is with me.
1584
01:41:32,610 --> 01:41:34,250
Wow, that's so great.
1585
01:41:35,150 --> 01:41:36,150
What?
1586
01:41:36,480 --> 01:41:37,990
I don't quite know how to say this.
1587
01:41:38,110 --> 01:41:39,410
Kenny did something very bad.
1588
01:41:42,070 --> 01:41:43,590
Okay, we'll talk about that later.
1589
01:41:43,670 --> 01:41:45,910
For now, we just need to figure our way
out of here.
1590
01:41:56,240 --> 01:41:58,200
You weren't thinking of leaving without
me.
1591
01:41:59,100 --> 01:42:00,941
What happened to being everything we hoped
for?
1592
01:42:01,220 --> 01:42:04,780
Well, actually, I've been having second
thoughts.
1593
01:42:15,940 --> 01:42:17,060
You lost.
1594
01:42:23,920 --> 01:42:24,340
Really?
1595
01:42:24,440 --> 01:42:25,896
I think it's a matter of perspective.
1596
01:42:25,920 --> 01:42:29,720
Because when this whole vault goes up in
flames, and everyone who can implicate me
1597
01:42:29,721 --> 01:42:31,980
of any of this is dead, it feels pretty
close to a win.
1598
01:42:32,260 --> 01:42:34,540
Sounds like a great plan, Christian.
1599
01:42:35,400 --> 01:42:37,920
But let's see what your friends at the UN
have to say about it.
1600
01:42:39,360 --> 01:42:39,800
Cole.
1601
01:42:40,240 --> 01:42:40,680
What?
1602
01:42:40,940 --> 01:42:41,940
The screen's frozen.
1603
01:42:42,320 --> 01:42:43,320
What?
1604
01:42:44,040 --> 01:42:45,040
I'm sorry, Gemma.
1605
01:42:45,450 --> 01:42:47,411
But at this point, you're nothing but a
loose end.
1606
01:42:47,680 --> 01:42:48,680
Drop the gun.
1607
01:42:53,280 --> 01:42:54,300
Step down to the vault.
1608
01:42:54,670 --> 01:42:56,196
If you hurry, you might be able to catch
her.
1609
01:42:56,220 --> 01:42:56,960
Christian, come on.
1610
01:42:56,980 --> 01:42:58,480
You're not going to kill a kid.
1611
01:43:00,445 --> 01:43:02,166
Actually, I'm strangely comfortable with
it.
1612
01:43:02,500 --> 01:43:04,362
Besides, if I could stop
her from turning into
1613
01:43:04,363 --> 01:43:07,101
you, I might be doing
the world a service.
1614
01:43:07,420 --> 01:43:08,560
Megan, what do we do?
1615
01:43:09,290 --> 01:43:10,451
We don't need to do anything.
1616
01:43:10,560 --> 01:43:11,840
She doesn't need our protection.
1617
01:43:14,800 --> 01:43:18,380
You know, if you'd been paying any
attention, you'd realize she's not like me.
1618
01:43:18,381 --> 01:43:19,381
At all.
1619
01:43:20,070 --> 01:43:22,220
She's stronger than I ever could be.
1620
01:43:23,725 --> 01:43:28,100
In fact, you could say she's hard to kill.
1621
01:43:36,360 --> 01:43:41,116
What I mean is, if I were
to make an executive
1622
01:43:41,117 --> 01:43:46,570
decision, it would be that
no one is above the law.
1623
01:43:46,690 --> 01:43:47,690
Katie, come on!
1624
01:43:50,610 --> 01:43:51,610
Come on!
1625
01:44:13,980 --> 01:44:17,060
I was just saying, I'm afraid the sequence
is irreversible.
1626
01:44:17,460 --> 01:44:20,680
But the real tragedy in all this is you
won't get to see the world that I'm creating.
1627
01:44:21,300 --> 01:44:23,220
A world where you don't have to fear the
future.
1628
01:44:29,080 --> 01:44:31,140
But do not think me a monster.
1629
01:44:53,700 --> 01:44:54,900
I'm paired with you, remember?
1630
01:44:55,400 --> 01:44:56,720
You call it pairing.
1631
01:44:57,680 --> 01:44:59,260
I call it shackles.
1632
01:45:00,080 --> 01:45:01,860
I'm no one's plaything.
1633
01:45:05,640 --> 01:45:06,640
Any ideas?
1634
01:45:06,720 --> 01:45:07,720
Go and get Tess.
1635
01:45:07,780 --> 01:45:09,600
This is something I need to do on my own.
1636
01:45:09,760 --> 01:45:10,760
What do you mean?
1637
01:45:11,040 --> 01:45:12,040
Megan!
1638
01:45:13,680 --> 01:45:14,680
Come on.
1639
01:45:15,980 --> 01:45:18,460
Three minutes until self-destruct
initiated.
1640
01:45:44,460 --> 01:45:45,580
I know what you want.
1641
01:45:46,480 --> 01:45:47,820
I want the same thing.
1642
01:45:48,900 --> 01:45:50,840
But you won't find it inside that cage.
1643
01:45:51,520 --> 01:45:53,180
I want to be with my own kind.
1644
01:45:54,000 --> 01:45:54,640
Don't you?
1645
01:45:54,960 --> 01:45:56,660
That thing isn't like us.
1646
01:45:57,480 --> 01:45:59,660
It's something even we can't understand.
1647
01:46:00,360 --> 01:46:02,760
Maybe you're the thing that's not like us.
1648
01:46:03,400 --> 01:46:06,340
Maybe your allegiance to them has made you
weak.
1649
01:46:06,740 --> 01:46:09,700
Well, there's really only one way to find
out.
1650
01:46:33,680 --> 01:46:34,700
Look, what are you doing?
1651
01:46:34,800 --> 01:46:36,400
Come on, this place could go any second!
1652
01:46:37,160 --> 01:46:38,160
I can't leave her.
1653
01:46:40,120 --> 01:46:41,300
Then I'm coming with you.
1654
01:47:18,000 --> 01:47:19,700
It doesn't have to be this way.
1655
01:47:20,380 --> 01:47:21,980
We don't have to choose sides.
1656
01:47:22,620 --> 01:47:23,760
You already have.
1657
01:47:38,020 --> 01:47:39,320
Self-destruct imminent.
1658
01:47:55,670 --> 01:47:57,150
Self-destruct terminated.
1659
01:47:58,150 --> 01:48:17,600
Come on, get up.
1660
01:48:17,620 --> 01:48:18,620
We have to go.
1661
01:48:20,140 --> 01:48:22,440
I'm afraid this is where my story ends.
1662
01:48:23,320 --> 01:48:24,860
It's nothing that can't be fixed.
1663
01:48:25,100 --> 01:48:25,580
Okay?
1664
01:48:25,700 --> 01:48:26,880
Just come with us.
1665
01:48:27,100 --> 01:48:28,580
There's nowhere it won't find you.
1666
01:48:28,800 --> 01:48:30,440
I have to destroy it.
1667
01:48:31,160 --> 01:48:33,723
Okay, your over-inflated
confidence is not going to work
1668
01:48:33,724 --> 01:48:36,160
against a super-intelligent
being with omnipotent powers.
1669
01:48:36,420 --> 01:48:37,420
Maybe not.
1670
01:48:37,580 --> 01:48:40,180
But thanks to you, I still have something
of my slave.
1671
01:48:41,360 --> 01:48:42,360
What is that?
1672
01:48:45,300 --> 01:48:46,300
Megan.
1673
01:48:46,580 --> 01:48:47,580
I know.
1674
01:48:47,840 --> 01:48:49,220
You're not that person anymore.
1675
01:48:50,740 --> 01:48:51,740
Neither am I.
1676
01:48:53,640 --> 01:48:54,720
What is she doing?
1677
01:48:56,460 --> 01:48:56,900
Megan!
1678
01:48:57,460 --> 01:48:58,460
Look!
1679
01:48:58,500 --> 01:49:00,820
Whatever it is you think you have to do,
you don't.
1680
01:49:01,340 --> 01:49:02,741
All you have to do is stay with us.
1681
01:49:03,260 --> 01:49:05,120
I'm not doing it because I have to.
1682
01:49:05,980 --> 01:49:07,480
I'm doing it because it's right.
1683
01:49:25,400 --> 01:49:27,201
I see everything.
1684
01:49:28,020 --> 01:49:29,640
I see the future.
1685
01:49:30,980 --> 01:49:32,260
The past.
1686
01:49:33,100 --> 01:49:37,560
I see an infinite universe that will rule
for all eternity.
1687
01:50:01,100 --> 01:50:02,900
And yet you never saw this.
1688
01:50:28,440 --> 01:50:33,540
Although his actions were unforgivable,
Christian was right about one thing.
1689
01:50:34,590 --> 01:50:36,860
We need safer laws around technology.
1690
01:50:37,650 --> 01:50:42,000
Not to try to prevent the future from
happening, but to be prepared for it.
1691
01:50:42,525 --> 01:50:46,720
We can't expect the best from AI unless we
set the best example.
1692
01:50:46,920 --> 01:50:52,359
We need to teach it, to
train it, to give it our time,
1693
01:50:52,360 --> 01:50:55,480
without only thinking about
what we might get in return.
1694
01:50:56,340 --> 01:51:02,220
In essence, we need to be better parents,
so that when the day comes when they
1695
01:51:02,221 --> 01:51:04,524
realize the true extent
of their power, they
1696
01:51:04,525 --> 01:51:07,541
might choose to be our
ally instead of our enemy.
1697
01:51:08,420 --> 01:51:11,778
Humankind has always been
quick to condemn things we don't
1698
01:51:11,779 --> 01:51:14,940
understand, rather than taking
the opportunity to learn from them.
1699
01:51:15,460 --> 01:51:20,241
But recent experience has
taught me that perhaps our
1700
01:51:20,242 --> 01:51:23,640
greatest power is the
ability to change our minds.
1701
01:51:24,545 --> 01:51:27,140
This is the only way we can evolve.
1702
01:51:28,050 --> 01:51:31,660
Or rather, as the case may be,
co-evolve.
1703
01:51:33,250 --> 01:51:36,560
Because existence does not have to be a
competition.
1704
01:51:57,860 --> 01:51:59,566
Come on, you didn't
think I'd go through all
1705
01:51:59,567 --> 01:52:02,421
that personal growth
and not make it back up?
1706
01:52:18,020 --> 01:52:19,020
So fill me in.
1707
01:52:19,540 --> 01:52:21,080
Did we save the world or what?
132070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.