All language subtitles for Lord.of.Mysteries.S01E01.The.Fool.REPACK.1080p.CR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,383 --> 00:00:36,263 In the world of Beyonders, 2 00:00:36,343 --> 00:00:39,023 humans can attain various Beyonder abilities 3 00:00:39,103 --> 00:00:41,703 by taking the potions 4 00:00:41,783 --> 00:00:43,303 to accomplish the ascension path 5 00:00:43,383 --> 00:00:44,943 to Divinity. 6 00:00:46,103 --> 00:00:48,463 These 22 Pathways 7 00:00:48,543 --> 00:00:51,263 begin with Sequence Nine. 8 00:00:51,343 --> 00:00:53,783 The lower the number of the Sequence, 9 00:00:53,863 --> 00:00:56,423 the stronger the Beyonder abilities are. 10 00:00:57,343 --> 00:00:59,463 The powerful Sequence Beyonders 11 00:00:59,543 --> 00:01:02,943 can have the powers of God. 12 00:01:03,543 --> 00:01:06,623 This evolution is now called 13 00:01:07,303 --> 00:01:09,623 the Path of the Divine. 14 00:01:21,543 --> 00:01:23,463 {\an8}FIFTH EPOCH, THE IRON AGE SEPTEMBER 9TH, 1349 15 00:01:23,543 --> 00:01:25,863 {\an8}TINGEN CITY'S DOOMSDAY 16 00:01:32,063 --> 00:01:33,583 The world is illusory. 17 00:01:34,783 --> 00:01:37,103 Chaos is constant. 18 00:01:38,223 --> 00:01:40,823 The Supreme Existence is a divine blessing. 19 00:01:42,303 --> 00:01:43,623 With deprivation, 20 00:01:45,783 --> 00:01:47,023 with filth, 21 00:01:48,663 --> 00:01:50,463 with darkness, 22 00:01:53,983 --> 00:01:56,983 struggling in vain. 23 00:01:58,263 --> 00:01:59,623 The unknown shall awaken. 24 00:02:00,783 --> 00:02:03,183 Charged with blasphemy, 25 00:02:04,383 --> 00:02:07,023 the herder crawls in devout. 26 00:02:08,703 --> 00:02:11,863 I shall offer all the lambs 27 00:02:12,383 --> 00:02:14,183 to welcome... 28 00:02:15,783 --> 00:02:19,583 divinity! 29 00:02:20,343 --> 00:02:23,503 {\an8}EPISODE ONE, THE FOOL 30 00:02:37,863 --> 00:02:39,783 It hurts. 31 00:02:54,783 --> 00:02:56,823 {\an8}THE FIFTH EPOCH, JUNE 28TH, 1349 32 00:02:56,903 --> 00:02:58,023 Where am I? 33 00:02:58,943 --> 00:03:00,023 Is it a nightmare? 34 00:03:01,183 --> 00:03:02,183 A gun! 35 00:03:06,183 --> 00:03:07,343 It hurts. 36 00:03:08,823 --> 00:03:10,183 Is it a brain hemorrhage? 37 00:03:10,743 --> 00:03:12,303 Did I die of fatigue? 38 00:03:16,343 --> 00:03:17,223 Klein. 39 00:03:17,743 --> 00:03:18,583 Who is it? 40 00:03:20,543 --> 00:03:21,703 Who is Klein? 41 00:03:28,103 --> 00:03:29,463 This isn't me. 42 00:03:30,783 --> 00:03:31,983 Klein? 43 00:03:33,583 --> 00:03:34,583 I... 44 00:03:35,823 --> 00:03:37,263 I've transmigrated. 45 00:03:46,143 --> 00:03:47,263 Report. 46 00:03:47,343 --> 00:03:48,343 Captain. 47 00:03:48,863 --> 00:03:49,823 Two deceased. 48 00:03:50,543 --> 00:03:52,423 Welch and Naya. 49 00:03:53,663 --> 00:03:55,263 History graduates of Khoy University. 50 00:03:56,583 --> 00:03:58,143 Judging from the scene, 51 00:03:58,223 --> 00:03:59,343 it's suicide. 52 00:04:00,063 --> 00:04:03,143 But black divination was performed 53 00:04:03,223 --> 00:04:04,743 or a Beyonder was sacrificed. 54 00:04:05,743 --> 00:04:07,143 As a result, 55 00:04:07,703 --> 00:04:09,023 an evil force was awakened. 56 00:04:11,303 --> 00:04:12,143 This man is... 57 00:04:14,743 --> 00:04:15,983 Klein Moretti. 58 00:04:16,903 --> 00:04:18,103 A classmate of the deceased. 59 00:04:18,743 --> 00:04:20,143 His parents are dead. 60 00:04:20,223 --> 00:04:22,063 He lives with his siblings. 61 00:04:24,503 --> 00:04:27,863 Klein Moretti, a Tingen City citizen of Awwa County 62 00:04:27,943 --> 00:04:29,863 in the Loen Kingdom of the Northern Continent. 63 00:04:30,343 --> 00:04:31,903 A fresh graduate of history. 64 00:04:31,983 --> 00:04:34,943 Proficient in ancient Feysac and Hermes. 65 00:04:35,703 --> 00:04:38,343 "May 29th, Welch came to see me. 66 00:04:38,823 --> 00:04:41,143 He claimed to have come across an ancient notebook. 67 00:04:41,863 --> 00:04:43,183 June 20th, 68 00:04:43,263 --> 00:04:45,263 we deciphered the first page." 69 00:04:45,783 --> 00:04:47,263 My goddess. 70 00:04:47,343 --> 00:04:49,383 This is a notebook from the Fourth Epoch. 71 00:04:49,903 --> 00:04:51,823 The writer came from... 72 00:04:52,823 --> 00:04:54,943 The Antigonus Family. 73 00:04:55,983 --> 00:04:59,263 "June 21st, 22nd, 25th. 74 00:04:59,343 --> 00:05:00,663 Antigonus. 75 00:05:02,343 --> 00:05:03,743 The Black Emperor. 76 00:05:03,823 --> 00:05:05,063 The Tudor Kingdom. 77 00:05:06,023 --> 00:05:07,983 Hornacis Mountain Range. 78 00:05:09,623 --> 00:05:10,943 June 26th, 79 00:05:11,463 --> 00:05:13,903 are all these strange things real? 80 00:05:15,623 --> 00:05:16,943 June 28th." 81 00:05:17,463 --> 00:05:19,463 Why isn't there an entry on the 27th? 82 00:05:25,303 --> 00:05:26,383 Hermes? 83 00:05:27,863 --> 00:05:29,503 "Everyone will die, 84 00:05:30,703 --> 00:05:31,743 including me." 85 00:05:32,783 --> 00:05:34,743 Why would Klein write that? 86 00:05:35,303 --> 00:05:36,983 What had he seen? 87 00:05:37,063 --> 00:05:37,943 Klein? 88 00:05:51,063 --> 00:05:56,903 {\an8}MELISSA MORETTI, KLEIN'S YOUNGER SISTER, BACKLUND UNIVERSITY STUDENT 89 00:05:56,983 --> 00:05:58,743 You stayed up all night reading again? 90 00:06:00,143 --> 00:06:00,983 What is this about? 91 00:06:02,983 --> 00:06:04,623 I just woke up, so I'm tidying. 92 00:06:06,263 --> 00:06:07,423 You're acting secretive. 93 00:06:09,383 --> 00:06:10,383 What was that? 94 00:06:14,863 --> 00:06:16,583 This seems to be... 95 00:06:17,463 --> 00:06:18,543 broken again. 96 00:06:22,983 --> 00:06:25,583 A sense of disdain and resignation? 97 00:06:27,263 --> 00:06:29,783 She pulled it up? Shouldn't she adjust the time? 98 00:06:36,063 --> 00:06:36,983 Done. 99 00:06:39,063 --> 00:06:40,423 What? 100 00:06:40,503 --> 00:06:42,263 Caring for a stupid brother? 101 00:06:46,503 --> 00:06:48,143 The wound is almost healed. 102 00:06:48,623 --> 00:06:50,463 A perk from transmigrating? 103 00:06:52,583 --> 00:06:54,463 Shot through the temple? 104 00:06:55,463 --> 00:06:56,383 Suicide? 105 00:06:56,463 --> 00:06:57,903 Or disguised as suicide? 106 00:06:58,903 --> 00:07:01,223 Although Klein's memories are scattered 107 00:07:01,303 --> 00:07:02,983 and many details are lost, 108 00:07:04,223 --> 00:07:05,423 I can be certain 109 00:07:05,503 --> 00:07:07,983 that it has to do with that ancient notebook. 110 00:07:09,183 --> 00:07:11,543 So what about my transmigration? 111 00:07:13,023 --> 00:07:15,063 Everything seems normal lately. 112 00:07:16,783 --> 00:07:18,703 I was just down on luck at work. 113 00:07:20,183 --> 00:07:21,023 Right. 114 00:07:21,623 --> 00:07:23,503 I did the Luck Enhancement Ritual before dinner. 115 00:07:27,543 --> 00:07:28,383 Klein. 116 00:07:31,943 --> 00:07:33,823 Go back to bed if you're dazed. 117 00:07:34,623 --> 00:07:35,863 I'm okay. 118 00:07:36,703 --> 00:07:38,463 All right then. I'm off to school. 119 00:07:39,783 --> 00:07:41,863 Remember to get fresh bread. Just eight pounds. 120 00:07:41,943 --> 00:07:43,663 It spoils too quickly in the heat. 121 00:07:47,463 --> 00:07:49,783 By the way, get some lamb and peas. 122 00:07:50,983 --> 00:07:52,703 You've been working hard to get a job. 123 00:07:52,783 --> 00:07:54,503 I'll make you lamb with peas. 124 00:07:56,543 --> 00:07:58,023 I'll get home a bit late. 125 00:07:58,103 --> 00:07:59,063 Wait up. 126 00:08:06,423 --> 00:08:08,063 I'm sorry, Melissa. 127 00:08:08,143 --> 00:08:09,983 I might not be around when you get back. 128 00:08:14,423 --> 00:08:16,063 A revolver is quite loud. 129 00:08:16,663 --> 00:08:19,103 But Melissa didn't even hear it in the next room. 130 00:08:20,943 --> 00:08:23,263 The longer I stay here, the more dangerous it is. 131 00:08:23,343 --> 00:08:25,463 I'd better try the Luck Enhancement Ritual again 132 00:08:25,983 --> 00:08:27,463 to see if I can transmigrate back. 133 00:08:29,783 --> 00:08:32,103 I hope to make it home for dinner. 134 00:08:35,583 --> 00:08:38,103 Mrs. Smyrin, eight pounds of rye bread. 135 00:08:38,663 --> 00:08:42,143 Klein, have you graduated? 136 00:08:42,223 --> 00:08:44,103 Thank you for asking. 137 00:08:44,183 --> 00:08:46,143 You're so outstanding. 138 00:08:46,783 --> 00:08:50,783 I believe you'll get a job soon and move to a new place. 139 00:08:50,863 --> 00:08:53,463 You shouldn't live in that apartment. 140 00:08:55,263 --> 00:08:58,823 You should at least have your own bathroom. 141 00:09:01,303 --> 00:09:02,183 Mrs. Smyrin. 142 00:09:02,663 --> 00:09:05,183 You sound like a lively young woman today. 143 00:09:07,863 --> 00:09:09,383 Goodbye, Mrs. Smyrin. 144 00:09:09,463 --> 00:09:11,383 Goodbye, Klein. 145 00:09:23,983 --> 00:09:29,903 {\an8}IRON AND CROSS STREET TINGEN CITY, LOEN KINGDOM 146 00:09:34,623 --> 00:09:36,183 The sun looks similar. 147 00:09:37,543 --> 00:09:39,303 If the Crimson Moon isn't so weird, 148 00:09:39,823 --> 00:09:41,783 this does seem like a parallel universe. 149 00:09:51,863 --> 00:09:52,743 Three. 150 00:09:54,263 --> 00:09:55,103 Ten! 151 00:09:55,743 --> 00:09:56,903 Tip. 152 00:09:56,983 --> 00:09:58,063 Pass. 153 00:09:58,143 --> 00:09:59,583 The Landlord Game? 154 00:09:59,663 --> 00:10:02,663 Right, they have the Landlord Game too. 155 00:10:03,183 --> 00:10:04,543 I think 156 00:10:04,623 --> 00:10:07,223 about 100 years ago, the Intis Emperor, 157 00:10:07,863 --> 00:10:10,183 Roselle Gustav, invented it. 158 00:10:11,063 --> 00:10:15,423 He also invented tarot reading and the steamship, reforming the sailboat 159 00:10:16,023 --> 00:10:18,103 and promoted the Spring Festival. 160 00:10:19,943 --> 00:10:21,343 Like most novels, 161 00:10:21,423 --> 00:10:22,743 Emperor Roselle Gustav 162 00:10:22,823 --> 00:10:25,183 is most likely a transmigrator. 163 00:10:25,263 --> 00:10:27,143 A fellow compatriot? 164 00:10:34,463 --> 00:10:36,943 {\an8}CIRCUS PERFORMANCE 165 00:10:37,023 --> 00:10:38,143 A circus? 166 00:10:39,983 --> 00:10:42,143 Sir, we await your arrival tonight 167 00:10:42,223 --> 00:10:43,903 at seven o'clock. 168 00:10:49,463 --> 00:10:50,543 Glory to the Goddess. 169 00:11:26,143 --> 00:11:28,063 Lost lamb, 170 00:11:28,143 --> 00:11:29,663 come here. 171 00:11:29,743 --> 00:11:32,383 Come for guidance on your future path. 172 00:11:39,183 --> 00:11:40,623 {\an8}JENKINS 173 00:11:48,663 --> 00:11:49,703 Where did he go? 174 00:11:50,263 --> 00:11:51,943 Destiny is profound 175 00:11:52,023 --> 00:11:53,903 and it's unpredictable. 176 00:11:53,983 --> 00:11:55,783 The Tarot cards can help you 177 00:11:56,383 --> 00:11:57,783 peek into the mysteries. 178 00:11:58,303 --> 00:11:59,143 Tarot cards? 179 00:11:59,703 --> 00:12:01,783 They are similar to those on Earth. 180 00:12:02,623 --> 00:12:04,743 Emperor Roselle must be a transmigrator. 181 00:12:04,823 --> 00:12:07,463 You're my first customer today. 182 00:12:07,543 --> 00:12:08,463 It's on the house. 183 00:12:09,263 --> 00:12:10,303 Have a seat. 184 00:12:12,783 --> 00:12:13,623 It's free? 185 00:12:13,703 --> 00:12:14,823 Certainly. 186 00:12:14,903 --> 00:12:16,463 Let's begin. 187 00:12:16,543 --> 00:12:17,383 Wait. 188 00:12:18,063 --> 00:12:19,143 Let me ask again. 189 00:12:19,743 --> 00:12:22,383 What about interpreting the cards? Is it also free? 190 00:12:24,583 --> 00:12:25,863 Yes. 191 00:12:27,183 --> 00:12:29,383 Anything free comes at a great price. 192 00:12:34,543 --> 00:12:36,063 What would you like to know? 193 00:12:37,023 --> 00:12:39,143 My past, present, 194 00:12:39,623 --> 00:12:40,463 and future. 195 00:12:41,183 --> 00:12:43,583 Please shuffle the cards again 196 00:12:43,663 --> 00:12:45,463 and ask the question in your mind. 197 00:12:45,543 --> 00:12:46,583 I already did. 198 00:12:47,423 --> 00:12:48,583 Please start now. 199 00:12:56,663 --> 00:12:58,943 This represents your past, 200 00:12:59,023 --> 00:13:00,743 this, your present, 201 00:13:01,503 --> 00:13:03,343 and this, your future. 202 00:13:04,823 --> 00:13:06,583 All right, Mr. Free-of-charge. 203 00:13:07,103 --> 00:13:09,223 Which card do you want to see first? 204 00:13:11,263 --> 00:13:12,223 The present. 205 00:13:22,223 --> 00:13:23,263 {\an8}THE FOOL 206 00:13:23,343 --> 00:13:25,343 The Fool. 207 00:13:33,783 --> 00:13:34,783 The Fool. 208 00:13:35,383 --> 00:13:37,143 Card zero of the Tarot deck. 209 00:13:37,743 --> 00:13:40,303 -It represents all new beginnings. -Hey! 210 00:13:41,023 --> 00:13:42,543 Why are you posing as me again? 211 00:13:43,023 --> 00:13:45,343 Bear in mind that you're just a beast tamer. 212 00:13:46,303 --> 00:13:47,423 Seriously. 213 00:13:47,943 --> 00:13:50,503 A beast tamer who doesn't want to be a diviner isn't a good clown. 214 00:13:50,583 --> 00:13:53,183 Go check on your baboons. Don't let me catch you again! 215 00:13:53,263 --> 00:13:56,903 Sir, my divination is actually very accurate. 216 00:14:14,503 --> 00:14:16,903 {\an8}LORD OF MYSTERIES 217 00:14:18,823 --> 00:14:19,863 The Eternal Blazing Sun, the Lord of Storms, 218 00:14:19,943 --> 00:14:20,983 the God of Knowledge and Wisdom, the Evernight Goddess, 219 00:14:21,063 --> 00:14:22,103 the Earth Mother, the God of Combat, and the God of Steam and Machinery 220 00:14:22,183 --> 00:14:23,183 are the Seven Gods recognized in the Fifth Epoch. 221 00:14:30,903 --> 00:14:32,143 {\an8}THE CELESTIAL WORTHY 222 00:14:32,623 --> 00:14:34,183 Be it the luck enhancement 223 00:14:34,263 --> 00:14:35,943 or transmigration ritual, 224 00:14:36,023 --> 00:14:38,303 please let me go home. 225 00:14:39,863 --> 00:14:42,343 Place the four staple foods in the four corners. 226 00:14:43,863 --> 00:14:45,223 Stand in the middle of the room. 227 00:14:45,303 --> 00:14:47,783 Take four steps anti-clockwise to make a square. 228 00:14:56,263 --> 00:14:58,343 The Celestial Worthy. 229 00:15:01,143 --> 00:15:03,343 The Celestial Worthy. 230 00:15:06,463 --> 00:15:08,863 The Celestial Worthy. 231 00:15:14,343 --> 00:15:18,663 The Celestial Worthy. 232 00:15:21,343 --> 00:15:22,583 {\an8}AWWA COUNTY POLICE 233 00:15:35,943 --> 00:15:37,103 Nothing happened. 234 00:15:37,783 --> 00:15:38,983 That can't be right. 235 00:15:39,663 --> 00:15:40,663 Just now, it... 236 00:15:45,903 --> 00:15:48,743 Don't go looking for trouble. 237 00:15:51,383 --> 00:15:53,463 {\an8}THE CELESTIAL WORTHY 238 00:16:26,343 --> 00:16:27,303 What is 239 00:16:28,023 --> 00:16:29,183 this place? 240 00:16:38,423 --> 00:16:39,583 Mirror, o' mirror, 241 00:16:40,103 --> 00:16:41,783 in the name of the Hall Family, 242 00:16:41,863 --> 00:16:44,383 I summon you to awaken. 243 00:17:47,903 --> 00:17:49,023 Sir? 244 00:17:49,103 --> 00:17:51,343 Excuse me, where am I? 245 00:17:51,423 --> 00:17:52,863 These two... 246 00:17:53,703 --> 00:17:54,783 were summoned by me? 247 00:17:58,663 --> 00:17:59,903 Excuse me. 248 00:17:59,983 --> 00:18:01,983 Are you the owner of this Divine Realm? 249 00:18:03,023 --> 00:18:04,183 The Divine Realm? 250 00:18:05,383 --> 00:18:08,583 How is this a Divine Realm without a shrine? 251 00:18:28,663 --> 00:18:31,943 The law is enforced upon promulgation and material embodiment? 252 00:18:32,623 --> 00:18:35,063 Could it be that I can use 253 00:18:35,143 --> 00:18:36,983 the Gray Fog 254 00:18:37,063 --> 00:18:38,303 as a game hack? 255 00:18:45,663 --> 00:18:47,423 -Indeed. -Sir. 256 00:18:48,423 --> 00:18:49,383 Excuse me. 257 00:18:50,263 --> 00:18:51,423 Where am I? 258 00:18:52,103 --> 00:18:54,103 And who are you? 259 00:18:54,943 --> 00:18:55,863 Me? 260 00:19:02,983 --> 00:19:04,263 I'm Zhou Mingrui. 261 00:19:04,343 --> 00:19:05,543 Or am I Klein? 262 00:19:22,503 --> 00:19:24,063 You may address me as... 263 00:19:29,903 --> 00:19:30,943 The Fool. 264 00:19:33,543 --> 00:19:34,583 The Fool? 265 00:19:35,823 --> 00:19:36,863 Mr. Fool, 266 00:19:37,583 --> 00:19:39,423 what are you up to? 267 00:19:40,303 --> 00:19:41,343 This is an attempt. 268 00:19:42,143 --> 00:19:43,183 An attempt? 269 00:19:46,943 --> 00:19:49,503 Mr. Fool, are you done with the attempt? 270 00:19:49,983 --> 00:19:51,703 Can we leave now? 271 00:19:52,823 --> 00:19:53,703 Certainly. 272 00:19:54,343 --> 00:19:56,263 If you ask me officially, 273 00:19:56,343 --> 00:19:58,543 I can send you home now. 274 00:19:59,543 --> 00:20:02,503 This voice sounds like a naรฏve teenage girl. 275 00:20:03,423 --> 00:20:04,583 As for the other, 276 00:20:05,343 --> 00:20:07,063 he sounds calm and cautious. 277 00:20:07,863 --> 00:20:09,143 It's hard to tell. 278 00:20:10,503 --> 00:20:12,183 What an amusing experience. 279 00:20:13,103 --> 00:20:16,383 I've wished for such mysteries, a supernatural miracle. 280 00:20:16,943 --> 00:20:20,263 Mr. Fool, what should I do to become a Beyonder? 281 00:20:20,343 --> 00:20:21,343 A Beyonder? 282 00:20:21,983 --> 00:20:23,303 I've never heard of it. 283 00:20:26,343 --> 00:20:27,823 As for your question, 284 00:20:27,903 --> 00:20:29,303 this gentleman here 285 00:20:29,383 --> 00:20:31,543 can offer you the perfect answer. 286 00:20:34,183 --> 00:20:37,063 The lady across the room sounds like a Loen noble. 287 00:20:37,143 --> 00:20:38,863 And I'm from the faraway Sonia Sea. 288 00:20:38,943 --> 00:20:40,063 We're miles apart. 289 00:20:40,943 --> 00:20:42,663 How did The Fool pull this off? 290 00:20:45,263 --> 00:20:46,543 You're from Loen, right? 291 00:20:47,223 --> 00:20:50,383 To become a Beyonder, join the Church of Evernight Goddess, 292 00:20:50,463 --> 00:20:52,943 the Lord of Storms, or other churches. 293 00:20:53,703 --> 00:20:56,863 Although most people never get to be a Beyonder, 294 00:20:57,343 --> 00:20:59,103 Beyonders do exist. 295 00:20:59,663 --> 00:21:01,183 They are still fighting 296 00:21:01,263 --> 00:21:02,823 against the dangers of growing darkness. 297 00:21:02,903 --> 00:21:05,543 But I don't wish to lose my freedom. 298 00:21:06,383 --> 00:21:07,943 Go to the Royal Family. 299 00:21:08,463 --> 00:21:10,503 Or the millennium nobility. 300 00:21:11,383 --> 00:21:12,783 Is there no other way? 301 00:21:16,903 --> 00:21:18,023 Actually, 302 00:21:18,703 --> 00:21:21,103 I have two Sequence Nine potions. 303 00:21:21,183 --> 00:21:23,183 ,-Sequence Nine? -Really? Which two? 304 00:21:24,023 --> 00:21:27,223 One is called the Sailor and the other is the Audience. 305 00:21:27,303 --> 00:21:28,783 You'll get keen observation. 306 00:21:29,343 --> 00:21:32,223 This sounds like supernatural powers of different attributes. 307 00:21:32,703 --> 00:21:34,343 The Sequence is the ability level. 308 00:21:35,463 --> 00:21:38,343 Are the Gray Fog and my transmigration 309 00:21:39,143 --> 00:21:41,303 some sort of Beyonder power? 310 00:21:42,543 --> 00:21:45,823 Mr. Fool, I've made a deal with this gentleman. 311 00:21:46,703 --> 00:21:48,303 I'd like to make a request. 312 00:21:48,863 --> 00:21:51,383 Can you be the witness to our pact? 313 00:21:51,863 --> 00:21:53,343 A piece of cake. 314 00:21:54,463 --> 00:21:56,743 Would you mind hosting a few more gatherings? 315 00:21:56,823 --> 00:21:57,903 Gatherings? 316 00:21:58,623 --> 00:21:59,543 Mr. Fool. 317 00:22:00,503 --> 00:22:02,663 You have powers beyond our imagination. 318 00:22:03,143 --> 00:22:07,063 But that noble lady across the room and I 319 00:22:07,143 --> 00:22:09,263 might be able to handle trivial matters 320 00:22:09,343 --> 00:22:12,383 that you'd rather not tackle. 321 00:22:13,343 --> 00:22:15,703 Frequent gatherings are prone to expose my secrets. 322 00:22:16,743 --> 00:22:18,743 But contact with the mysterious realm 323 00:22:18,823 --> 00:22:20,543 will raise my hopes of going home. 324 00:22:22,223 --> 00:22:24,463 I must overcome my fears caused by the unknown. 325 00:22:25,783 --> 00:22:26,823 Gatherings? 326 00:22:27,783 --> 00:22:30,183 Every Monday at 3 p.m., 327 00:22:30,263 --> 00:22:31,823 try keeping to yourselves. 328 00:22:32,583 --> 00:22:33,463 Continue. 329 00:22:36,223 --> 00:22:38,783 Should we also come up with codenames? 330 00:22:38,863 --> 00:22:40,903 After all, we can't use our real names. 331 00:22:40,983 --> 00:22:42,063 Good idea. 332 00:22:48,263 --> 00:22:50,623 Since Mr. Fool is codenamed after a Tarot card... 333 00:22:53,343 --> 00:22:54,263 I've decided! 334 00:22:54,343 --> 00:22:56,583 My codename is "Justice". 335 00:22:58,823 --> 00:22:59,823 The Hanged Man. 336 00:23:00,823 --> 00:23:04,263 ,-Now, we're the Tarot Club members. -I'm losing my stamina. 337 00:23:05,303 --> 00:23:06,703 I heard in the beginning, 338 00:23:06,783 --> 00:23:09,823 the Tarot deck made by Emperor Roselle was another type. 339 00:23:09,903 --> 00:23:11,023 Yes. 340 00:23:11,103 --> 00:23:13,623 It's said Emperor Roselle saw the Blasphemy Slate. 341 00:23:14,183 --> 00:23:18,143 That deck of cards holds the mysteries of the 22 Pathways. 342 00:23:18,223 --> 00:23:19,063 Enough. 343 00:23:22,103 --> 00:23:24,023 The gathering ends here. 344 00:23:24,943 --> 00:23:26,223 As you wish. 345 00:23:28,263 --> 00:23:30,583 As you wish. 346 00:23:47,703 --> 00:23:48,543 Who is it? 347 00:23:49,223 --> 00:23:50,103 The police. 348 00:23:54,023 --> 00:23:54,863 Coming. 349 00:24:03,463 --> 00:24:04,663 An inspector? 350 00:24:07,823 --> 00:24:09,583 I'm sorry. I was having a nap. 351 00:24:10,663 --> 00:24:11,623 We meet again. 352 00:24:11,703 --> 00:24:12,623 You're the guy 353 00:24:13,143 --> 00:24:14,943 who stalked me in the square. 354 00:24:15,023 --> 00:24:16,023 Stalked you? 355 00:24:16,583 --> 00:24:18,263 Interesting choice of word. 356 00:24:18,343 --> 00:24:20,343 Why not call it protecting? 357 00:24:21,623 --> 00:24:24,383 Leonard Mitchell of Awwa County Police. 358 00:24:24,983 --> 00:24:28,263 -Why are you coming in-- -Relax, Mr. Moretti. 359 00:24:32,183 --> 00:24:33,583 It's just a routine inquiry. 360 00:24:33,663 --> 00:24:35,143 {\an8}DUNN SMITH, AWWA COUNTY POLICE 361 00:24:40,583 --> 00:24:41,423 Officers. 362 00:24:42,303 --> 00:24:44,023 Did Naya and Welch really 363 00:24:44,863 --> 00:24:45,863 take their lives? 364 00:24:46,583 --> 00:24:49,063 Judging from the scene, yes. 365 00:24:49,983 --> 00:24:51,583 They call that suicide? 366 00:24:51,663 --> 00:24:53,303 More like they were possessed. 367 00:24:53,383 --> 00:24:56,303 -What "strange things"? -You... 368 00:24:57,183 --> 00:24:58,263 And this sentence, 369 00:24:59,223 --> 00:25:00,903 "Everyone will die, 370 00:25:00,983 --> 00:25:02,143 including me." 371 00:25:02,223 --> 00:25:03,423 What does that mean? 372 00:25:12,543 --> 00:25:13,383 No idea. 373 00:25:13,943 --> 00:25:15,103 I can't remember. 374 00:25:16,183 --> 00:25:17,583 Especially the current events. 375 00:25:18,343 --> 00:25:20,303 There's evidence that indicates you visited 376 00:25:20,383 --> 00:25:22,183 Mr. McGovern's home on the 27th. 377 00:25:22,743 --> 00:25:23,983 So I went there? 378 00:25:25,383 --> 00:25:27,343 You might not believe me, 379 00:25:27,423 --> 00:25:29,943 but I can only make guesses by reading my diary. 380 00:25:31,383 --> 00:25:34,143 Mr. McGovern lost a revolver. 381 00:25:35,583 --> 00:25:38,703 I believe we'll find it here. 382 00:25:38,783 --> 00:25:40,463 Am I right, Mr. Moretti? 383 00:25:40,543 --> 00:25:41,903 It's in the stove over there. 384 00:25:43,303 --> 00:25:45,103 Anything more you wish to say? 385 00:25:45,183 --> 00:25:46,023 Yes. 386 00:25:46,583 --> 00:25:48,623 Yesterday, in the middle of the night, 387 00:25:49,303 --> 00:25:50,703 I woke up and found myself 388 00:25:51,303 --> 00:25:53,783 on the desk, as if I'd failed to commit suicide. 389 00:25:54,423 --> 00:25:55,703 After that, 390 00:25:55,783 --> 00:25:57,423 I started to lose some memories. 391 00:25:57,503 --> 00:25:59,103 You're mentally tough. 392 00:25:59,183 --> 00:26:00,943 You can tell that I'm honest. 393 00:26:01,983 --> 00:26:04,143 This does fit my deduction. 394 00:26:04,983 --> 00:26:06,463 However, 395 00:26:06,543 --> 00:26:07,703 that's pointless. 396 00:26:08,503 --> 00:26:10,823 You must pass the psychic verification. 397 00:26:11,583 --> 00:26:12,463 She... 398 00:26:13,223 --> 00:26:16,143 should be able to recover the memories you've lost. 399 00:26:16,223 --> 00:26:17,943 A psychic? 400 00:26:18,023 --> 00:26:20,023 Do they want to dig out my memories on Earth? 401 00:26:20,103 --> 00:26:21,263 You're very lucky. 402 00:26:22,903 --> 00:26:24,983 We're glad to see you alive and well. 403 00:26:25,743 --> 00:26:27,303 After all, generally speaking, 404 00:26:27,383 --> 00:26:29,183 after going through such events, 405 00:26:29,263 --> 00:26:31,263 it's normal for all involved parties 406 00:26:31,343 --> 00:26:32,503 to be dead. 407 00:26:51,343 --> 00:26:53,303 What's wrong, Mr. Moretti? 408 00:26:54,943 --> 00:26:57,103 If they find out that I'm a transmigrator... 409 00:26:57,183 --> 00:26:58,263 Stop! 410 00:26:58,823 --> 00:26:59,663 Darn it. 411 00:26:59,743 --> 00:27:02,423 You rascal! You steal from me every day! 412 00:27:03,623 --> 00:27:04,703 Stop! 413 00:27:04,783 --> 00:27:05,823 Catch him! 414 00:27:07,983 --> 00:27:09,103 Let go of me! 415 00:27:10,583 --> 00:27:12,103 I finally caught you. 416 00:27:12,183 --> 00:27:14,023 Just make him return what he stole. 417 00:27:14,103 --> 00:27:16,623 Let me go or I'll curse you! 418 00:27:20,063 --> 00:27:20,983 Here's my chance. 419 00:27:21,063 --> 00:27:21,983 Let go! 420 00:27:55,063 --> 00:27:56,583 Time and space are frozen? 421 00:28:02,303 --> 00:28:03,343 A Beyonder is here. 422 00:28:32,943 --> 00:28:34,103 To the port. 423 00:28:35,263 --> 00:28:36,103 Sure. 424 00:28:45,663 --> 00:28:48,383 No one is after me and nothing seems odd. 425 00:28:48,463 --> 00:28:49,743 Please pull over. 426 00:28:55,423 --> 00:28:56,423 Where are you going? 427 00:28:56,503 --> 00:28:58,223 Welch's home. 428 00:29:09,743 --> 00:29:10,943 It was a dream. 429 00:29:11,503 --> 00:29:12,863 When did I fall asleep? 430 00:29:28,903 --> 00:29:30,063 Greetings, again. 431 00:29:30,143 --> 00:29:31,103 {\an8}DUNN SMITH, NIGHTHAWK 432 00:29:31,183 --> 00:29:32,023 Nighthawk, 433 00:29:32,783 --> 00:29:34,503 Dunn Smith. 434 00:29:36,063 --> 00:29:37,223 Just now, 435 00:29:37,303 --> 00:29:38,983 did he manipulate my dream? 436 00:29:39,743 --> 00:29:41,023 Is he a Beyonder? 437 00:29:41,983 --> 00:29:43,063 Mr. Moretti. 438 00:29:43,783 --> 00:29:44,903 At night, 439 00:29:45,463 --> 00:29:48,103 we're a lot more powerful than you think. 440 00:29:48,183 --> 00:29:49,343 "We"? 441 00:29:59,343 --> 00:30:00,543 Relax. 442 00:30:01,743 --> 00:30:04,183 I'll be gentle and slick. 443 00:30:05,063 --> 00:30:07,303 So you can let loose. 444 00:30:07,383 --> 00:30:08,823 Don't... 445 00:30:08,903 --> 00:30:09,983 Don't worry. 446 00:30:10,663 --> 00:30:12,343 She's just calming you down. 447 00:30:12,903 --> 00:30:16,263 She prefers corpses over men. 448 00:30:36,743 --> 00:30:39,063 Mom, Dad. 449 00:30:39,143 --> 00:30:40,223 Klein. 450 00:30:43,863 --> 00:30:45,983 Surface memories can be wiped out, 451 00:30:46,783 --> 00:30:48,463 but in the ocean of the mind, 452 00:30:48,983 --> 00:30:51,823 there are bound to be projections of its remains. 453 00:30:51,903 --> 00:30:52,903 Did she see it? 454 00:30:53,783 --> 00:30:55,943 No, she hasn't discovered it. 455 00:30:56,583 --> 00:30:57,903 Judging by her words, 456 00:30:57,983 --> 00:30:59,663 this is my mind. 457 00:31:00,183 --> 00:31:02,023 But she can't see into my secrets. 458 00:31:02,583 --> 00:31:05,263 Could it be because of the Gray Fog? 459 00:31:06,503 --> 00:31:07,383 Klein. 460 00:31:08,063 --> 00:31:09,183 Tell me. 461 00:31:09,703 --> 00:31:12,423 Where did you take the notebook 462 00:31:12,503 --> 00:31:13,943 of the Antigonus Family? 463 00:31:14,023 --> 00:31:15,303 The notebook is gone? 464 00:31:16,343 --> 00:31:17,423 I don't know. 465 00:31:17,943 --> 00:31:19,983 On June 27th, 466 00:31:20,583 --> 00:31:22,783 what happened in Welch's home? 467 00:31:23,583 --> 00:31:24,743 Welch. 468 00:31:25,583 --> 00:31:26,463 Naya. 469 00:31:27,663 --> 00:31:28,863 I don't know. 470 00:31:28,943 --> 00:31:31,143 When they died, 471 00:31:31,903 --> 00:31:33,903 what were you doing? 472 00:31:35,463 --> 00:31:36,423 I... 473 00:31:56,143 --> 00:31:57,983 I've passed the test? 474 00:31:58,063 --> 00:32:00,183 I can be sure of three things. 475 00:32:00,263 --> 00:32:01,823 He shot himself, 476 00:32:01,903 --> 00:32:03,103 but he's still alive. 477 00:32:03,943 --> 00:32:06,263 As for his lost memories, 478 00:32:06,343 --> 00:32:08,743 they are just like Welch's and Naya's souls. 479 00:32:08,823 --> 00:32:10,343 No traces can be found. 480 00:32:11,943 --> 00:32:14,543 The power that affected him is fearful. 481 00:32:15,023 --> 00:32:17,783 I've never come across anything this tricky. 482 00:32:21,743 --> 00:32:23,743 You must be careful. 483 00:32:26,263 --> 00:32:28,503 The Antigonus Family's notebook is missing. 484 00:32:29,343 --> 00:32:30,823 You're still in danger. 485 00:32:33,263 --> 00:32:35,423 -Then I-- -We're not your babysitters. 486 00:32:36,223 --> 00:32:37,623 We can't keep you safe. 487 00:32:40,303 --> 00:32:41,303 Or... 488 00:32:42,423 --> 00:32:43,903 would you care to join us 489 00:32:44,463 --> 00:32:47,223 and become a Beyonder? 490 00:34:42,143 --> 00:34:44,143 Translated by: Carole Chen 29690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.