All language subtitles for Le Boss (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,584 --> 00:00:21,021 Hello, Detroit! What a pleasure to be here! 2 00:00:30,264 --> 00:00:33,201 Ladies and gentlemen, we, in the exciting field 3 00:00:33,267 --> 00:00:35,203 of dental supply sales 4 00:00:35,269 --> 00:00:37,538 are here in the Motor City for a reason. 5 00:00:37,605 --> 00:00:40,174 To provide quality precision tools 6 00:00:40,241 --> 00:00:44,178 to professionals, who demand the very best. 7 00:00:45,513 --> 00:00:46,847 Thank you. 8 00:00:48,249 --> 00:00:50,118 Whoa-ho-ho, thank you very much. 9 00:00:50,184 --> 00:00:52,120 Please be seated. 10 00:00:52,186 --> 00:00:53,721 Oh. Oh-ha. 11 00:00:56,324 --> 00:00:58,259 I was just going over my speech. 12 00:00:58,326 --> 00:01:00,294 You've been going over it for two weeks. 13 00:01:00,361 --> 00:01:03,231 Honey, you know your speech. I know your speech. 14 00:01:03,297 --> 00:01:05,599 - The kids know it. - It's a big one, Susan. 15 00:01:05,666 --> 00:01:07,601 It's a speech for every sales rep 16 00:01:07,668 --> 00:01:10,438 in the Northeast United States. It is a big one. 17 00:01:10,504 --> 00:01:14,108 You've done very well for yourself, Andy Fiddler. 18 00:01:15,409 --> 00:01:18,279 Now get dressed. Your plane leaves at seven. 19 00:01:19,880 --> 00:01:22,316 You know, Detroit's quite a sports town, honey. 20 00:01:22,383 --> 00:01:25,119 Maybe I'll bring you back a Piston. 21 00:01:25,186 --> 00:01:29,323 Do me a favor, just bring yourself back. 22 00:01:29,390 --> 00:01:31,525 Detroit ain't Wisconsin. 23 00:01:35,696 --> 00:01:39,467 ♪ One two three four Aw, yeah, yeah ♪ 24 00:01:41,835 --> 00:01:44,438 ♪ Aw, yeah, yeah ♪ 25 00:01:44,505 --> 00:01:47,007 ♪ Round round round round ♪ 26 00:01:47,074 --> 00:01:49,877 ♪ Aw, yeah, yeah ♪ 27 00:01:52,045 --> 00:01:57,017 ♪ I just want to celebrate another day of livin' ♪ 28 00:01:57,084 --> 00:02:02,990 ♪ I just want to celebrate another day of life ♪ 29 00:02:03,056 --> 00:02:05,226 ♪ I put my faith in the people ♪ 30 00:02:05,293 --> 00:02:07,361 ♪ But the people let me down ♪ 31 00:02:07,428 --> 00:02:11,732 ♪ So I turn the other way and I carry on anyhow ♪ 32 00:02:11,799 --> 00:02:14,568 ♪ That's why I'm telling you I just wanna celebrate ♪ 33 00:02:14,635 --> 00:02:17,405 ♪ Yeah yeah Another day of living ♪ 34 00:02:17,471 --> 00:02:21,108 ♪ Yeah I just want to celebrate ♪ 35 00:02:21,175 --> 00:02:23,644 ♪ Another day of life ♪ 36 00:02:23,711 --> 00:02:25,879 ♪ Had my hand on the dollar bill ♪ 37 00:02:25,946 --> 00:02:28,549 ♪ And the dollar bill flew away ♪ 38 00:02:28,616 --> 00:02:32,520 ♪ But the sun is shining down on me and it's here to stay ♪ 39 00:02:32,586 --> 00:02:35,589 ♪ That's why I'm telling you I just want to celebrate ♪ 40 00:02:35,656 --> 00:02:38,259 ♪ Yeah yeah Another day of living ♪ 41 00:02:38,326 --> 00:02:41,061 ♪ Yeah I just want to celebrate ♪ 42 00:02:41,128 --> 00:02:42,330 Dude. Hold up. 43 00:02:42,396 --> 00:02:44,632 ♪ Another day of living ♪ 44 00:02:44,698 --> 00:02:47,435 ♪ I just want to celebrate ♪ 45 00:02:47,501 --> 00:02:53,774 ♪ Another day of life ♪ 46 00:02:55,343 --> 00:02:57,911 ♪ Don't let it all get you down no, no ♪ 47 00:02:57,978 --> 00:03:01,048 ♪ Don't let it turn you around and around ♪ 48 00:03:01,114 --> 00:03:02,483 ♪ Around and around... ♪ 49 00:03:13,961 --> 00:03:16,797 Sixty AR-15's 50 00:03:16,864 --> 00:03:21,302 thirty M-4s, 6,000 rounds of 5-5-6 ammunition 51 00:03:21,369 --> 00:03:23,604 and three dozen M-16s, all of it stolen 52 00:03:23,671 --> 00:03:25,973 from the vault in this building. 53 00:03:26,039 --> 00:03:28,809 But that's not why I rolled you out of bed 54 00:03:28,876 --> 00:03:30,611 at 5 a.m., Agent Vann. 55 00:03:30,678 --> 00:03:33,681 You wanna tell me how your partner winds up a speed bump 56 00:03:33,747 --> 00:03:36,517 on the 94 Freeway? I'll tell you how. 57 00:03:36,584 --> 00:03:38,852 Your partner was the inside man on the job. 58 00:03:38,919 --> 00:03:41,489 Once they had the guns, he became a loose end. 59 00:03:41,555 --> 00:03:43,591 I'm gonna tell you something else. 60 00:03:43,657 --> 00:03:46,059 Something I've learned in 20 years with Internal Affairs. 61 00:03:46,126 --> 00:03:49,530 If a cop's dirty, nine times out of ten, his partner's dirty too. 62 00:03:49,597 --> 00:03:53,401 Wouldn't surprise me if you were the one who popped him. 63 00:03:55,736 --> 00:03:58,739 You got a bug up your ass about me? 64 00:04:00,474 --> 00:04:03,877 Well, let's get it out right now, right here, you and me. 65 00:04:05,313 --> 00:04:07,114 No, huh? 66 00:04:07,180 --> 00:04:09,483 So step off, stop wasting my time. 67 00:04:09,550 --> 00:04:11,385 You don't seem upset about your partner. 68 00:04:11,452 --> 00:04:14,555 You wanna charge me for not being upset? Be my guest. 69 00:04:14,622 --> 00:04:17,625 I'll write a full confession about how I don't give a shit. 70 00:04:17,691 --> 00:04:21,429 If he was dirty, he got what he deserved. 71 00:04:23,431 --> 00:04:25,165 I'm not finished with you. 72 00:04:25,232 --> 00:04:26,967 Well, I'm finished with you. 73 00:04:27,034 --> 00:04:30,871 Let me tell you what I learned in all my years on the job. 74 00:04:30,938 --> 00:04:33,006 Don't trust anyone. 75 00:04:33,073 --> 00:04:34,442 That includes partners 76 00:04:34,508 --> 00:04:38,145 and especially Internal Affairs skid marks. 77 00:04:38,211 --> 00:04:40,348 I'll be seeing you, Vann. 78 00:04:44,685 --> 00:04:47,054 I tried to keep IA off your back. 79 00:04:50,524 --> 00:04:53,026 Booty. Hm. Don't get into this. 80 00:04:53,093 --> 00:04:54,628 I'm already into this. 81 00:04:54,695 --> 00:04:57,531 Those weapons will be out of the city within 24 hours. 82 00:04:57,598 --> 00:05:00,267 You can't set up a buy in 24 hours. 83 00:05:00,334 --> 00:05:03,036 - Watch me. - Vann, nothing stupid. 84 00:05:03,103 --> 00:05:05,038 Yes, Lieutenant. 85 00:05:12,079 --> 00:05:15,082 Bye-bye, enjoy your stay. Bye, hope you had a nice flight. 86 00:05:15,148 --> 00:05:16,517 I had a wonderful flight 87 00:05:16,584 --> 00:05:18,752 I'm wondering if you can do me a favor. 88 00:05:18,819 --> 00:05:20,821 I was talking to a stewardesses back there 89 00:05:20,888 --> 00:05:24,358 we were discussing tongue scrapers. I found one in my bag. 90 00:05:24,425 --> 00:05:26,394 I'm wondering if you can pass this along. 91 00:05:26,460 --> 00:05:28,429 - I'm a dental supply salesman. - Yes, I will. 92 00:05:28,496 --> 00:05:30,431 Sir, you might have to step aside. 93 00:05:30,498 --> 00:05:31,832 Tell her it's daily tongue-scraping 94 00:05:31,899 --> 00:05:33,534 and anti-bacterial conditioning 95 00:05:33,601 --> 00:05:35,936 which will assure her the freshest breath. 96 00:05:50,217 --> 00:05:52,653 See this right here, this is a nickel-plated 97 00:05:52,720 --> 00:05:55,589 Ladysmith nine Mary-Mary chrome inlay. 98 00:05:55,656 --> 00:05:59,259 - Go on, feel that. - It's got a nice weight to it. 99 00:05:59,326 --> 00:06:01,261 - Yeah, so do you, baby. - What? 100 00:06:03,931 --> 00:06:06,934 - Shit! Get out of the way. - That's a cop car. 101 00:06:18,679 --> 00:06:20,814 Get your ass off my car, Booty. 102 00:06:20,881 --> 00:06:23,050 Come on! 103 00:06:23,116 --> 00:06:26,319 Your ass is still on my car, Booty. 104 00:06:26,386 --> 00:06:27,555 Ah! Man! 105 00:06:29,189 --> 00:06:31,892 Run faster, Booty. Pump those arms. Get those knees up. 106 00:06:31,959 --> 00:06:33,894 Your form is all jacked up, dawg. 107 00:06:33,961 --> 00:06:36,530 - What you want, man? - I want to buy some guns. 108 00:06:36,597 --> 00:06:38,365 I don't know what you're talking about. 109 00:06:38,432 --> 00:06:40,167 I'm talking about a telephone pole. 110 00:06:40,233 --> 00:06:41,735 What? 111 00:06:58,652 --> 00:07:00,821 Why do we have to do this every time? 112 00:07:00,888 --> 00:07:02,556 It's these repetitive ass-whippings 113 00:07:02,623 --> 00:07:06,059 that cause guys like me to burn out on the job. 114 00:07:06,126 --> 00:07:08,996 Somebody wiped out a vault last night. Who was it? 115 00:07:09,062 --> 00:07:10,197 How should I know? 116 00:07:10,263 --> 00:07:11,932 I'll check the front of my car 117 00:07:11,999 --> 00:07:15,736 if it smells like ass, I'm gonna beat you like a runaway slave. 118 00:07:15,803 --> 00:07:17,738 - No, no. Alright, alright. - Alright what? 119 00:07:17,805 --> 00:07:20,741 - Maybe I heard something. - Tell me what you heard. 120 00:07:20,808 --> 00:07:23,376 Something about a lot of merchandise in play, that's all. 121 00:07:23,443 --> 00:07:24,812 Ooh. 122 00:07:24,878 --> 00:07:26,847 You know how I can tell you're lyin'? 123 00:07:26,914 --> 00:07:29,082 I can smell the bullshit comin' outta your mouth. 124 00:07:29,149 --> 00:07:32,252 No, wait. Maybe I know one of the guys, huh? 125 00:07:32,319 --> 00:07:34,888 Well, hook me up. Tell him you found a buyer. 126 00:07:34,955 --> 00:07:36,924 Man, he already got a buyer. You're late. 127 00:07:36,990 --> 00:07:39,827 Tell him I'll double his price. I'll get 20 grand cash. 128 00:07:39,893 --> 00:07:42,596 Twenty grand? Man, that'll only get you a taste, dawg. 129 00:07:42,663 --> 00:07:44,865 A taste is all I need. 130 00:07:46,600 --> 00:07:50,070 Hook me up... now. 131 00:08:01,448 --> 00:08:02,983 Thirty eight, fifty. 132 00:08:03,050 --> 00:08:06,286 That was a very nice drive in, Mr., uh, is it Bedwetter? 133 00:08:06,353 --> 00:08:07,721 Bedwetier-r. 134 00:08:07,788 --> 00:08:09,823 I see you're from Turkey, Mr. Budweeder. 135 00:08:09,890 --> 00:08:12,793 I've got 20, 40. There you go. Keep the change. 136 00:08:12,860 --> 00:08:14,995 I was in Turkey recently... 137 00:08:21,268 --> 00:08:23,837 Santos, what's crackin', dawg? 138 00:08:23,904 --> 00:08:26,874 - Yo, I need 20 grand. - Yeah, don't we all? 139 00:08:26,940 --> 00:08:29,743 I need that in non-sequential unmarked bills. I'm in a hurry. 140 00:08:29,810 --> 00:08:31,945 I'm not your personal ATM, man. 141 00:08:32,012 --> 00:08:34,447 Come on. You know, you're gonna give it up 142 00:08:34,514 --> 00:08:36,249 so cut the bullshit. 143 00:08:36,316 --> 00:08:38,719 I don't have that kind of cash down here. 144 00:08:38,786 --> 00:08:40,420 See? You're lying. 145 00:08:40,487 --> 00:08:43,023 Now, I personally logged a million in cash 146 00:08:43,090 --> 00:08:45,158 into that vault right there, just last month 147 00:08:45,225 --> 00:08:48,261 on a case we both know hasn't gone to trial yet. 148 00:08:48,328 --> 00:08:50,931 So you're still holding. 149 00:08:50,998 --> 00:08:53,133 What happened between us, Santos? 150 00:08:53,200 --> 00:08:55,235 Where the love, dawg? 151 00:08:55,302 --> 00:08:58,105 You realize it's my ass if you come up short again. 152 00:08:58,171 --> 00:09:00,774 It's just flash, man. I'll have it back this afternoon. 153 00:09:00,841 --> 00:09:02,710 Come on, now go and get that. 154 00:09:02,776 --> 00:09:05,145 I'll have the paperwork done by the time you're back. 155 00:09:05,212 --> 00:09:08,982 Alright, but I need that money back here by four o'clock. 156 00:09:09,683 --> 00:09:11,685 You can trust me, man. 157 00:09:11,752 --> 00:09:13,721 Come on now. I'm in a hurry. Chop-chop. 158 00:09:13,787 --> 00:09:15,823 Work that combination, baby. 159 00:09:21,294 --> 00:09:24,097 They'll give you a taste, then tell you where to bring 160 00:09:24,164 --> 00:09:27,567 the money. They don't want the goods and cash in the same spot. 161 00:09:27,635 --> 00:09:29,236 Booty, I do this for a living. 162 00:09:29,302 --> 00:09:31,872 I don't know these guys. They're from out of town. 163 00:09:31,939 --> 00:09:34,642 What do you know, Booty? 164 00:09:37,377 --> 00:09:39,312 This is the place, man. 165 00:09:39,379 --> 00:09:41,348 He'll give you a gun and a phone 166 00:09:41,414 --> 00:09:43,350 and call you later for the money. 167 00:09:43,416 --> 00:09:45,352 Take the corner seat at the counter 168 00:09:45,418 --> 00:09:47,454 and be carrying a USA Today. 169 00:09:47,520 --> 00:09:48,989 A USA Today, the newspaper. 170 00:09:49,056 --> 00:09:51,659 I did what you asked me. I'm done with this. 171 00:09:51,725 --> 00:09:53,593 You better hurry up, man 172 00:09:53,661 --> 00:09:55,829 by this time tomorrow, the guns will be gone. 173 00:10:37,871 --> 00:10:40,207 - You want a taste? - Pardon me? 174 00:10:40,273 --> 00:10:43,076 - There's your taste. - That's my taste? 175 00:10:47,647 --> 00:10:49,783 Wait for our call. 176 00:10:59,459 --> 00:11:00,427 Hey. 177 00:11:08,501 --> 00:11:10,570 - What? - He's got a gun. 178 00:11:10,637 --> 00:11:14,107 No, no, this is not... No, no, no. It's not my gun. 179 00:11:14,174 --> 00:11:16,209 It's the man that was sitting here... 180 00:11:16,276 --> 00:11:18,111 Oh. He's got a gun. 181 00:11:18,178 --> 00:11:20,347 Don't panic, it's going back in the bag. 182 00:11:20,413 --> 00:11:22,082 - Drop the gun. - Ah! 183 00:11:23,083 --> 00:11:24,918 - Drop the gun, now. - Yes. 184 00:11:24,985 --> 00:11:26,920 - Drop it. - Yes, the gun's going down. 185 00:11:26,987 --> 00:11:29,857 The gun is going down. Gun is down. 186 00:11:29,923 --> 00:11:32,059 - Gun is down. - Just shut up. 187 00:11:32,125 --> 00:11:33,126 Uh-huh. 188 00:11:33,193 --> 00:11:35,362 You picked the wrong day to pull a stick-up. 189 00:11:35,428 --> 00:11:37,798 It's not my gun. Somebody gave it to me. 190 00:11:37,865 --> 00:11:39,132 - What guy? - Some guy. 191 00:11:39,199 --> 00:11:41,769 He gave me a bag and he said, "Taste it." 192 00:11:41,835 --> 00:11:43,937 - He said what? - Something about a taste. 193 00:11:44,004 --> 00:11:47,140 Tell me what he said exactly, word for word what he said. 194 00:11:47,207 --> 00:11:49,977 He said, "That's your taste," but there was nothing to taste. 195 00:11:50,043 --> 00:11:53,113 Just a phone and a gun. I just went for a cof... 196 00:11:53,180 --> 00:11:55,615 - Shit. They think you're me. - They think I'm black? 197 00:11:55,682 --> 00:11:57,684 No, they don't think you're... 198 00:11:57,751 --> 00:11:59,953 ATF. You're coming with me. 199 00:12:00,020 --> 00:12:02,255 What? I have done nothing wrong. 200 00:12:11,664 --> 00:12:13,767 - Well, Simon? - It's coming. 201 00:12:16,603 --> 00:12:18,305 Alright, I got him. 202 00:12:18,371 --> 00:12:20,207 Fiddler, Andy. Milwaukee, Wisconsin. 203 00:12:20,273 --> 00:12:22,843 He's not federal, he's not local, no law enforcement. 204 00:12:22,910 --> 00:12:25,779 - No sheet. He's clean. - Yeah, he's too clean. 205 00:12:26,880 --> 00:12:28,816 - Screw him. - No, wait a minute. 206 00:12:28,882 --> 00:12:32,252 Istanbul, Turkey. Customs. 207 00:12:32,319 --> 00:12:36,189 - Trafficking. - Turkey? He do any time? 208 00:12:36,256 --> 00:12:38,191 Interpol shows an outstanding warrant. 209 00:12:38,258 --> 00:12:41,829 He got away from the Turks? No shit. 210 00:12:41,895 --> 00:12:44,297 This guy's gotta be smarter than he looks, huh? 211 00:12:44,364 --> 00:12:46,533 He can't be any dumber than he looks. 212 00:12:48,235 --> 00:12:52,439 - So what's this guy look like? - Well, he, uh... 213 00:12:52,505 --> 00:12:54,241 He had very good teeth. 214 00:12:54,307 --> 00:12:57,277 - What does he look like? - He looks good. He looks good. 215 00:12:57,344 --> 00:12:59,947 He had a very nice face, very handsome face. 216 00:13:00,013 --> 00:13:02,950 He was a very attractive man. 217 00:13:03,016 --> 00:13:04,451 No, not to me. 218 00:13:04,517 --> 00:13:07,754 Uh, I mean, I am married, uh... to a woman. 219 00:13:07,821 --> 00:13:09,289 Even if I wasn't married 220 00:13:09,356 --> 00:13:11,124 I don't mean that kind of attractive. 221 00:13:11,191 --> 00:13:13,326 Personally, he was not attractive to me. 222 00:13:13,393 --> 00:13:16,296 - Describe him to me. - Short hair. 223 00:13:16,363 --> 00:13:19,432 Short hair which made his head look smaller than it actually is 224 00:13:19,499 --> 00:13:21,869 and I only mention that because I've been told 225 00:13:21,935 --> 00:13:24,304 my head is large and when I looked at his 226 00:13:24,371 --> 00:13:26,673 it's like, when you look through binoculars 227 00:13:26,739 --> 00:13:29,242 the wrong way, it-it-it looks... 228 00:13:31,244 --> 00:13:33,446 That's you. Answer it! 229 00:13:33,947 --> 00:13:34,982 Hello. 230 00:13:35,048 --> 00:13:36,516 - Turk? - Just a moment, please. 231 00:13:36,583 --> 00:13:39,319 - Can you believe this? - He wants to talk to Turk. 232 00:13:39,386 --> 00:13:40,954 - That's you. - That's me? 233 00:13:41,021 --> 00:13:42,956 - That's you. - I'm the Turk? 234 00:13:43,023 --> 00:13:45,158 Look at you. 235 00:13:48,695 --> 00:13:50,630 - This is the Turk. - Okay, listen, Turk. 236 00:13:50,697 --> 00:13:53,333 When this phone rings, you answer it, you understand? 237 00:13:53,400 --> 00:13:55,335 - I answer it. - You and you alone. 238 00:13:55,402 --> 00:13:57,170 - Are we clear? - Me and me alone. 239 00:13:57,237 --> 00:14:00,607 Great. Now listen, you put the package in the trash can 240 00:14:00,673 --> 00:14:05,078 on the northwest corner of Fort and Woodward in five minutes. 241 00:14:05,145 --> 00:14:07,414 - Hello? - So what did he say? 242 00:14:07,480 --> 00:14:10,150 Something about a package and a trash can. 243 00:14:10,217 --> 00:14:12,219 Look, I have nothing to do with this. 244 00:14:12,285 --> 00:14:15,088 - I'm here for a convention... - I don't give a shit. 245 00:14:16,323 --> 00:14:19,726 - Now, what trash can? - Fort and Woodward. 246 00:14:21,428 --> 00:14:22,862 Whoa! 247 00:14:39,479 --> 00:14:43,283 Take this package, put it in that trash can and you can go. 248 00:14:48,956 --> 00:14:52,392 I should point out to you, sir, that I'm taking a mental picture 249 00:14:52,459 --> 00:14:57,464 of you, just in case there's... any trouble. 250 00:15:43,110 --> 00:15:45,478 You know what? This, this is not for you. 251 00:15:45,545 --> 00:15:47,080 Who is it for? 252 00:15:47,147 --> 00:15:49,216 Well, it's-it's, uh, for somebody else. 253 00:15:49,282 --> 00:15:51,284 - Who? - Just someone. 254 00:15:51,351 --> 00:15:53,520 - Someone you don't know. - Try me. 255 00:15:53,586 --> 00:15:56,789 No, I'm not trying you. This is not garbage, okay? 256 00:15:56,856 --> 00:16:01,261 This is business, so just please don't touch it. 257 00:16:03,196 --> 00:16:06,099 - Alright, give me the bag. - Oh, Jesus. 258 00:16:08,368 --> 00:16:10,370 It's not your bag. See what he's doing? 259 00:16:10,437 --> 00:16:12,439 - He took my bag. - Who is this guy? 260 00:16:12,505 --> 00:16:14,874 - The bag is mine. - Damn! 261 00:16:14,941 --> 00:16:16,343 It's not his. 262 00:16:16,409 --> 00:16:19,579 Okay, okay. What is the matter with you? 263 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 - Just let me go. - Get up. Get up! 264 00:16:22,215 --> 00:16:23,683 - Alright. - Get in the car! 265 00:16:23,750 --> 00:16:25,918 - I think we should... - Get in the car! 266 00:16:25,985 --> 00:16:27,720 We should look for another can. 267 00:16:34,127 --> 00:16:35,895 What the hell's the matter with you? 268 00:16:35,962 --> 00:16:38,531 I ask for one thing and you screw it up. 269 00:16:39,732 --> 00:16:41,034 Hello. 270 00:16:41,101 --> 00:16:42,869 What the hell's the matter with you? 271 00:16:42,935 --> 00:16:45,338 I ask for one thing and you screw it up. 272 00:16:45,405 --> 00:16:48,275 - Well, this was not planned. - Listen, Turk. You know what? 273 00:16:48,341 --> 00:16:52,279 Bring the package to First and Bagley and wait there. 274 00:16:54,847 --> 00:16:56,716 So what he say now? 275 00:16:58,285 --> 00:17:00,687 Hey, get back here. 276 00:17:02,455 --> 00:17:04,857 - Excuse me. - Now you pay. 277 00:17:04,924 --> 00:17:07,994 Get off my car. 278 00:17:13,966 --> 00:17:15,335 Ouch, ouch, ouch. 279 00:17:15,402 --> 00:17:18,671 Ow, oh, ow. Oh, boy, oh. 280 00:17:19,472 --> 00:17:21,674 Ah, Ah. Ow, ow, ow, ow. 281 00:17:27,814 --> 00:17:29,749 911. What's your emergency? 282 00:17:29,816 --> 00:17:31,784 - I've been shot. - Please give me a location. 283 00:17:31,851 --> 00:17:34,020 - I don't know. Downtown. - Where downtown, sir? 284 00:17:34,087 --> 00:17:36,055 A man in a black car kidnapped me. 285 00:17:36,123 --> 00:17:37,890 Do you have a license plate number? 286 00:17:37,957 --> 00:17:40,260 Yes, just give me a second. 287 00:17:41,961 --> 00:17:45,232 347DNB. Hurry. 288 00:17:45,298 --> 00:17:47,800 I just called 911, and you're in serious trouble. 289 00:17:47,867 --> 00:17:49,136 Get up. 290 00:17:49,202 --> 00:17:51,138 - You shot me. - I grazed you. 291 00:17:51,204 --> 00:17:52,405 That's still shooting me. 292 00:17:52,472 --> 00:17:55,408 - Watch your ass. - Ow, ow, ow, ow. 293 00:17:57,144 --> 00:17:58,645 You could've killed me back there. 294 00:17:58,711 --> 00:18:00,947 If I wanted to kill you, you'd be dead. 295 00:18:01,013 --> 00:18:03,983 I wanted to graze you. You're grazed. It's a training bullet. 296 00:18:04,050 --> 00:18:07,520 Well, I'm bleeding, although you might call it training blood. 297 00:18:09,889 --> 00:18:11,824 Here, use this. 298 00:18:13,126 --> 00:18:14,461 Taco sauce? 299 00:18:14,527 --> 00:18:16,463 Yes, it's a natural antiseptic. 300 00:18:16,529 --> 00:18:18,698 Sprinkle that so you don't get an infection. 301 00:18:18,765 --> 00:18:22,569 Yeah, well, I don't even wanna know how you discovered that. 302 00:18:22,635 --> 00:18:24,604 You keep this in your glove compartment 303 00:18:24,671 --> 00:18:26,639 and just splash it on a salami sandwich 304 00:18:26,706 --> 00:18:28,841 and then splash some on your behind? 305 00:18:28,908 --> 00:18:30,677 Use it or don't. It's your ass. 306 00:18:30,743 --> 00:18:33,380 You got any guacamole? It makes a great cold compress. 307 00:18:33,446 --> 00:18:35,782 - Just put it back! - Alright, I'll use it. 308 00:18:40,753 --> 00:18:42,755 Don't you have traffic to look at? 309 00:18:43,723 --> 00:18:45,692 Oh, shit! You gotta be kidding me. 310 00:18:55,802 --> 00:18:58,171 Get out of the vehicle with your hands up. 311 00:18:58,238 --> 00:19:02,008 Get out of the car and show me your hands. 312 00:19:02,074 --> 00:19:04,277 Turn around. Hands on your head. 313 00:19:04,344 --> 00:19:06,813 - No, I'm not with him. - Your hands. 314 00:19:06,879 --> 00:19:10,217 I don't know him! He just, he-he kidnapped me. 315 00:19:10,283 --> 00:19:12,652 He took me against my will. 316 00:19:12,719 --> 00:19:14,587 He, look. You see? 317 00:19:14,654 --> 00:19:17,590 He wanted to put taco sauce on my butt. 318 00:19:17,657 --> 00:19:21,394 The guy, the guy is nuts. 319 00:19:21,461 --> 00:19:23,330 - Hands! - Run my plates. 320 00:19:23,396 --> 00:19:26,132 - You, back in the car. - Your hands. 321 00:19:26,199 --> 00:19:28,701 You wanna see my hands? 322 00:19:28,768 --> 00:19:30,237 Here. 323 00:19:30,303 --> 00:19:32,805 Federal agent. 324 00:19:32,872 --> 00:19:34,807 Run my plates! 325 00:19:40,880 --> 00:19:44,684 - The car is Federal, sir. ATF. - That's right. 326 00:19:44,751 --> 00:19:46,519 Federal agent. 327 00:19:46,586 --> 00:19:48,955 Federal prisoner. Back in the car! 328 00:19:50,790 --> 00:19:54,861 You are interfering with a federal investigation. 329 00:19:54,927 --> 00:19:56,863 Move your asses. 330 00:20:12,078 --> 00:20:14,213 That was fun. 331 00:20:25,725 --> 00:20:27,960 Give this to him and walk away. 332 00:20:30,963 --> 00:20:32,465 Hey. 333 00:20:32,532 --> 00:20:34,901 If you run this time, I'm gonna put a bullet 334 00:20:34,967 --> 00:20:37,169 in part of the ass you really need. 335 00:21:11,604 --> 00:21:13,640 So you like the merch? 336 00:21:15,375 --> 00:21:17,310 - The merch? - The merch. 337 00:21:17,377 --> 00:21:20,713 Well, you know, there are days 338 00:21:20,780 --> 00:21:23,516 that I like it and days that I don't. 339 00:21:23,583 --> 00:21:26,252 Uh, it depends. I'm on the fence. 340 00:21:26,319 --> 00:21:27,687 Do you like the merchandise, Turk? 341 00:21:27,754 --> 00:21:31,991 Yes, I do... like the merchandise. 342 00:21:33,159 --> 00:21:34,927 I, uh, thanks for asking. 343 00:21:34,994 --> 00:21:37,864 So, there's gonna be 20 grand in there, right? 344 00:21:37,930 --> 00:21:40,400 In the bag. Come on. 345 00:21:54,414 --> 00:21:55,715 Good. 346 00:21:55,782 --> 00:21:58,418 Good first step. We'll be in touch. 347 00:21:58,485 --> 00:22:00,487 And, uh, one more thing, Turk. 348 00:22:00,553 --> 00:22:03,356 No more fruitcake stuff, okay? 349 00:22:03,423 --> 00:22:06,292 - Sure. - Good. Goodbye. 350 00:22:16,536 --> 00:22:18,505 - Get in the car. - Why? 351 00:22:18,571 --> 00:22:20,940 - I'm not done with you. - You said I was done. 352 00:22:21,007 --> 00:22:24,043 I lied. I do that. Get up. Get in the car. 353 00:22:24,110 --> 00:22:27,246 - No. - Get up! 354 00:22:27,313 --> 00:22:29,949 Hey, don't make me chase you. 355 00:22:30,016 --> 00:22:31,484 I'm tell... 356 00:22:31,551 --> 00:22:34,353 - Hey. - Stop, stop. Help me! 357 00:22:34,421 --> 00:22:35,922 - Hey! - Help. 358 00:22:35,988 --> 00:22:38,425 You're under arrest. Hands on the car. 359 00:22:38,491 --> 00:22:40,493 On the car. 360 00:22:42,395 --> 00:22:45,465 Who the hell is this guy? Run that. 361 00:22:52,038 --> 00:22:53,506 He's international. 362 00:22:54,774 --> 00:22:57,009 - Ow! - Watch your head. 363 00:23:06,819 --> 00:23:09,922 Okay, that's it. I am writing a letter. 364 00:23:12,559 --> 00:23:14,661 - Number three. - Number three. 365 00:23:14,727 --> 00:23:19,466 Three, step forward. Three, that's you. 366 00:23:23,402 --> 00:23:25,204 - That's him. - You sure? 367 00:23:25,271 --> 00:23:28,240 - I'll never forget that face. - Alright, thanks, you can go. 368 00:23:28,307 --> 00:23:32,211 Excuse me, I'd like to speak to whoever's in charge, please. 369 00:23:32,278 --> 00:23:35,147 Alright, number three, stay. The rest can go. 370 00:23:35,214 --> 00:23:36,749 Thank you. 371 00:23:36,816 --> 00:23:39,886 Boy, sometimes you just have to speak up. 372 00:23:42,154 --> 00:23:44,123 - Are you in charge here? - Yes, I am. 373 00:23:44,190 --> 00:23:46,826 Oh, boy, have I been waiting to talk to you. 374 00:23:46,893 --> 00:23:48,828 - Really? - My name is Andy Fiddler. 375 00:23:48,895 --> 00:23:51,931 I'm in dental supply sales and believe you me 376 00:23:51,998 --> 00:23:54,000 I never thought I'd be standing here 377 00:23:54,066 --> 00:23:56,202 with a bullet wound in my keister. 378 00:23:56,268 --> 00:23:57,604 Hmm. 379 00:23:57,670 --> 00:23:59,672 I'm extremely upset with this man here. 380 00:23:59,739 --> 00:24:02,041 I must confess, with your whole operation in general 381 00:24:02,108 --> 00:24:05,912 because quite frankly I have nothing to do with any of this. 382 00:24:05,978 --> 00:24:08,147 That's not what it looks like, Mr. Keister. 383 00:24:08,214 --> 00:24:10,583 The weapon you used in the diner 384 00:24:10,650 --> 00:24:12,952 stolen from ATF's vault. 385 00:24:13,019 --> 00:24:14,954 The gun you robbing the cashier with. 386 00:24:15,021 --> 00:24:17,790 Oh, no. there's no robbing. I'm not robbing. 387 00:24:17,857 --> 00:24:22,695 Although, I can certainly see how you'd get that impression. 388 00:24:22,762 --> 00:24:26,432 We also got a red notice from Interpol when we ran your name. 389 00:24:26,499 --> 00:24:29,101 There's an outstanding warrant for your arrest. 390 00:24:29,168 --> 00:24:30,136 What? 391 00:24:30,202 --> 00:24:32,772 Istanbul, Turkey, ring any bells? 392 00:24:34,073 --> 00:24:37,009 Oh-h. Oh, yes. 393 00:24:37,076 --> 00:24:40,112 It does ring some bells and believe it or not 394 00:24:40,179 --> 00:24:43,049 there is a perfectly reasonable explanation 395 00:24:43,115 --> 00:24:46,619 for that and you'll find it very funny 'cause it's quite a story. 396 00:24:46,686 --> 00:24:48,487 Hm, tell it on the way. 397 00:24:48,555 --> 00:24:50,222 Place your left hand here. 398 00:24:50,289 --> 00:24:53,059 I took the family to Europe in the summer of '98 399 00:24:53,125 --> 00:24:56,428 and one of our stops was Istanbul, in Turkey. 400 00:24:56,495 --> 00:24:58,230 A must-see if you've never been. 401 00:24:58,297 --> 00:25:01,668 - My wife has this thing... - Yo, Vann, phone call. 402 00:25:04,270 --> 00:25:07,640 ...Persian rugs. Okay, I'm not a complainer. 403 00:25:07,707 --> 00:25:10,176 But that officer was very abusive. 404 00:25:10,242 --> 00:25:12,645 I mean, not only was he physically violent 405 00:25:12,712 --> 00:25:15,882 but more disturbing to me, he-he was just rude. 406 00:25:15,948 --> 00:25:17,383 Vann. 407 00:25:17,449 --> 00:25:19,018 Your daughter wants to know 408 00:25:19,085 --> 00:25:22,088 if you're coming to her recital tonight. 409 00:25:22,154 --> 00:25:23,823 Oh, you know, I can't. 410 00:25:23,890 --> 00:25:26,158 Uh, I'm in the middle of something right now. 411 00:25:26,225 --> 00:25:29,261 Um, I gotta go. Would you tell her for me? 412 00:25:31,230 --> 00:25:33,165 You need to tell her. 413 00:25:39,505 --> 00:25:43,610 At the hotel we discovered the rug's too big for the suitcase. 414 00:25:43,676 --> 00:25:45,845 We decided to leave the rug at the hotel 415 00:25:45,912 --> 00:25:48,280 to be sent to us when we got back. 416 00:25:48,347 --> 00:25:49,916 Turn right. 417 00:25:49,982 --> 00:25:52,819 So, we finally get home, but we never got the rug. 418 00:25:52,885 --> 00:25:55,387 Long story short, we get a letter from the hotel 419 00:25:55,454 --> 00:25:57,924 that said the rug had been seized at customs. 420 00:25:57,990 --> 00:26:00,627 Now evidently this rug had been stolen. 421 00:26:00,693 --> 00:26:03,229 It was a 1,000-year-old prayer rug 422 00:26:03,295 --> 00:26:06,198 and-and it was stolen, but how was I to know? 423 00:26:06,265 --> 00:26:09,368 I didn't know and I'm the one that's out $230. 424 00:26:09,435 --> 00:26:13,172 Yeah, it was all very innocent, as I'm sure you can understand. 425 00:26:13,239 --> 00:26:16,909 - I see. Lock him up. - What? 426 00:26:16,976 --> 00:26:19,145 - Let's go. - What? 427 00:26:19,211 --> 00:26:21,147 - Let's go. - Get him out of here. 428 00:26:21,213 --> 00:26:23,349 - What? Wait a minute. - This way. 429 00:26:23,415 --> 00:26:25,184 I have done nothing wrong. 430 00:26:25,251 --> 00:26:28,487 - Come on. Move it. - I have, I-I-I... 431 00:26:28,554 --> 00:26:30,857 I haven't, I haven't done anything. 432 00:26:30,923 --> 00:26:34,493 Yo, this is the number to this phone. 433 00:26:34,560 --> 00:26:36,729 I want you to put a trace on it. 434 00:26:36,796 --> 00:26:39,231 I want the owner and an address. 435 00:26:39,298 --> 00:26:41,768 - Call me when you got it. - Okay. 436 00:26:46,605 --> 00:26:49,608 Lieu, you looking for me? 437 00:26:49,676 --> 00:26:51,243 Explain the Wisconsin kid. 438 00:26:51,310 --> 00:26:53,479 I set up a buy with the bad guys 439 00:26:53,545 --> 00:26:56,115 he got in the middle, now they think he's me. 440 00:26:56,182 --> 00:26:58,417 - The guns are still in play? - Yeah. 441 00:26:58,484 --> 00:27:00,687 - You sure this isn't a setup? - With him? 442 00:27:00,753 --> 00:27:04,256 - Yeah, with this guy. - Not with this guy. 443 00:27:04,323 --> 00:27:06,258 - Okay, where is he? - He's in holding. 444 00:27:06,325 --> 00:27:09,161 - And he's gonna stay there. - Yes, ma'am. 445 00:27:17,737 --> 00:27:20,172 Shit. They ate him already. 446 00:27:24,911 --> 00:27:27,313 Caucasian gentlemen. Big glasses. 447 00:27:27,379 --> 00:27:30,349 Oh, yeah, didn't have the heart to put him in there. 448 00:27:35,587 --> 00:27:37,757 Ah-ah. 449 00:27:38,858 --> 00:27:40,026 Thank you. 450 00:27:41,928 --> 00:27:44,530 - Come on. - So, am I free to go now? 451 00:27:44,596 --> 00:27:46,332 Go? Oh, hell no. 452 00:27:46,398 --> 00:27:49,235 They're fixing a shit sandwich upstairs, you're the mayonnaise. 453 00:27:49,301 --> 00:27:51,503 Possession of a stolen weapon, armed robbery 454 00:27:51,570 --> 00:27:54,373 and the Turkish Government wants to have a little chat 455 00:27:54,440 --> 00:27:56,108 with you before we're done. 456 00:27:56,175 --> 00:27:58,244 Okay, I want to talk to an attorney. 457 00:27:58,310 --> 00:28:00,947 I get one phone call, I wanna call an attorney. 458 00:28:01,013 --> 00:28:02,982 Let me lay your options out for you. 459 00:28:03,049 --> 00:28:06,118 You can come with me as a suspect who's cooperating 460 00:28:06,185 --> 00:28:10,422 or you can stay here and get married tonight. 461 00:28:13,726 --> 00:28:17,830 - So what's it gonna be? - Okay, just so we're clear. 462 00:28:19,065 --> 00:28:22,935 I am not choosing to go with you. 463 00:28:23,002 --> 00:28:25,104 I'm choosing not to stay with them. 464 00:28:25,171 --> 00:28:28,741 - Uh-huh. - Okay. 465 00:28:38,717 --> 00:28:40,186 Hang on. 466 00:28:46,692 --> 00:28:49,395 This is one screwed up crew. 467 00:28:49,461 --> 00:28:52,564 Alright, just so there's no confusion, here's the deal. 468 00:28:52,631 --> 00:28:54,834 You're in my world now, not yours. 469 00:28:54,901 --> 00:28:57,536 And in my world, your responsibilities begin 470 00:28:57,603 --> 00:28:58,938 and end with me. 471 00:28:59,005 --> 00:29:01,373 And what would those responsibilities be? 472 00:29:01,440 --> 00:29:03,609 These guys think you wanna buy guns from them. 473 00:29:03,675 --> 00:29:07,279 I need you to meet 'em one more time so I can bust them. 474 00:29:07,346 --> 00:29:10,716 Okay, I'm developing a slight phobia about meeting these guys. 475 00:29:10,783 --> 00:29:12,718 The whole meeting thing, is getting irritating 476 00:29:12,785 --> 00:29:14,186 I have to be honest. 477 00:29:14,253 --> 00:29:16,688 I have done everything you've asked me to do. 478 00:29:16,755 --> 00:29:18,690 Why can't I go? 479 00:29:18,757 --> 00:29:21,327 What does any of this have to do with me? 480 00:29:21,393 --> 00:29:23,762 Because every time these guys meet somebody new 481 00:29:23,830 --> 00:29:25,564 they're on the lookout for "The Man." 482 00:29:25,631 --> 00:29:29,701 And you most certainly do not look like "The Man." 483 00:29:29,768 --> 00:29:33,205 Oh, I don't look like, "The Man." 484 00:29:33,272 --> 00:29:37,476 Well, thank you, because that clears up... absolutely nothing. 485 00:29:37,543 --> 00:29:38,777 Who-who is "The Man?" 486 00:29:38,845 --> 00:29:41,580 The heat, the pig, the popo, 5-0 487 00:29:41,647 --> 00:29:44,083 the undercover agent that's gonna bust their ass. 488 00:29:44,150 --> 00:29:47,353 You're such a white bread son of a bitch, the assholes trust you. 489 00:29:47,419 --> 00:29:50,056 Well, you know, people do trust me. 490 00:29:50,122 --> 00:29:52,591 That's not a compliment, shit-stain. 491 00:29:52,658 --> 00:29:54,393 Okay. Why do you swear so much? 492 00:29:54,460 --> 00:29:56,728 Do you think it makes you sound tougher 493 00:29:56,795 --> 00:29:58,564 when you just swear all the time? 494 00:29:58,630 --> 00:30:00,299 Fuck you. 495 00:30:00,366 --> 00:30:03,135 Okay, that's good. That's really good. Really classy. 496 00:30:03,202 --> 00:30:06,172 You know, I could go around all day saying, F-U. 497 00:30:06,238 --> 00:30:09,741 F this and F that, and F-ing this you, mother F-er. 498 00:30:09,808 --> 00:30:11,410 But I don't. 499 00:30:11,477 --> 00:30:14,346 Because there has to be some civility in the world. 500 00:30:15,814 --> 00:30:19,518 Incidentally, there is a trick you can use to curb that habit. 501 00:30:19,585 --> 00:30:21,753 Every time you feel like saying the F word 502 00:30:21,820 --> 00:30:25,491 just go ahead and say it, and then add, "Crying out loud." 503 00:30:26,592 --> 00:30:29,061 Fuck crying out loud. 504 00:30:29,128 --> 00:30:32,031 Fuck crying out loud. Fuck crying out loud. 505 00:30:32,098 --> 00:30:33,699 Before you know it, you're saying 506 00:30:33,765 --> 00:30:36,635 "Oh, for crying out loud." 507 00:30:40,172 --> 00:30:43,809 You did make her a promise. You always break your promises. 508 00:30:43,876 --> 00:30:45,844 You want your daughter growing up like you 509 00:30:45,912 --> 00:30:47,479 not trusting anybody? 510 00:30:47,546 --> 00:30:49,715 - That's not the point. - It's exactly the point. 511 00:30:49,781 --> 00:30:51,317 No, it's not. 512 00:30:51,383 --> 00:30:53,953 You promised her you'd be at her recital tonight. 513 00:30:54,020 --> 00:30:56,422 Something came up. 514 00:30:56,488 --> 00:30:58,991 My daughter's a ballerina too. She's exactly your age. 515 00:30:59,058 --> 00:31:00,559 - Really? - Yep. 516 00:31:00,626 --> 00:31:02,995 I help her with her pirouettes all the time. 517 00:31:03,062 --> 00:31:04,430 That's not what this is about. 518 00:31:04,496 --> 00:31:06,698 This is about you not wanting to go 519 00:31:06,765 --> 00:31:08,600 because her stepdad's gonna be there. 520 00:31:08,667 --> 00:31:11,170 Oh, is he dancing tonight, too? 521 00:31:11,237 --> 00:31:13,505 And with the right feet positioning 522 00:31:13,572 --> 00:31:15,874 there you go, okay. Well... 523 00:31:17,043 --> 00:31:19,711 Yeah, that's good. 524 00:31:19,778 --> 00:31:22,181 Daddy, can Andy come with you tonight? 525 00:31:22,248 --> 00:31:23,315 Um... 526 00:31:24,416 --> 00:31:26,986 Look, honey. 527 00:31:27,053 --> 00:31:30,456 Daddy can't come tonight, I'm sorry. 528 00:31:30,522 --> 00:31:33,859 But I promise, I will be there next time, I swear. 529 00:31:33,926 --> 00:31:35,694 I'm gonna make it up to you. 530 00:31:36,795 --> 00:31:39,498 Oh, fuck, crying... out loud. 531 00:31:41,400 --> 00:31:43,102 Hold on. 532 00:31:43,169 --> 00:31:45,304 Look, daddy's gotta go, okay? 533 00:31:48,540 --> 00:31:50,342 Go ahead, goodbye. 534 00:31:59,885 --> 00:32:02,254 It was very nice meeting you, Kate. 535 00:32:02,321 --> 00:32:03,622 You too. 536 00:32:03,689 --> 00:32:05,057 So what you got? 537 00:32:05,124 --> 00:32:07,593 - The owner of that phone? - Yeah. 538 00:32:07,659 --> 00:32:08,927 - It's Cortez. - Who? 539 00:32:08,995 --> 00:32:10,329 Manny Cortez. 540 00:32:10,396 --> 00:32:11,430 Katie. 541 00:32:11,497 --> 00:32:13,665 Thanks. 542 00:32:15,301 --> 00:32:17,436 Come inside, sweetheart. 543 00:32:21,407 --> 00:32:24,443 Cortez, back elevator, second floor. 544 00:32:27,846 --> 00:32:30,216 - Oh, shit. - Don't get up. 545 00:32:30,282 --> 00:32:31,917 You scared me, man. 546 00:32:31,984 --> 00:32:33,652 What are you still doing here, Cortez? 547 00:32:33,719 --> 00:32:36,088 You were supposed to meet us at the warehouse 548 00:32:36,155 --> 00:32:38,590 over three hours ago. 549 00:32:38,657 --> 00:32:41,060 Do you mind, I'm, uh... 550 00:32:41,127 --> 00:32:43,029 I'm in the middle of something here. 551 00:32:43,095 --> 00:32:45,297 I truly don't care. 552 00:32:45,364 --> 00:32:48,700 Hey, look. There's too much heat on those guns, alright. 553 00:32:48,767 --> 00:32:51,837 You killed the cop. That was not in the deal. 554 00:32:51,903 --> 00:32:54,206 Yeah, well, he became a problem. 555 00:32:56,342 --> 00:32:59,611 Listen, we got the merchandise, you need to pay us for it. 556 00:32:59,678 --> 00:33:04,116 I'm out, alright. I cannot do shit with those guns. 557 00:33:04,183 --> 00:33:06,118 You know what, Cortez? That's your problem. 558 00:33:06,185 --> 00:33:07,686 You got the money or not? 559 00:33:07,753 --> 00:33:11,357 Find another buyer. Alright, and you know what? 560 00:33:11,423 --> 00:33:14,893 I suggest you get out of town as quickly as possible. 561 00:33:14,960 --> 00:33:16,395 Hey, yo. 562 00:33:16,462 --> 00:33:18,997 Close the door on your way out. 563 00:33:20,066 --> 00:33:21,233 Sure. 564 00:33:25,971 --> 00:33:28,140 Well, I guess that just leaves The Turk. 565 00:33:28,207 --> 00:33:29,675 I guess so. 566 00:33:34,713 --> 00:33:36,682 Well, you've got a very nice family. 567 00:33:36,748 --> 00:33:39,385 You just got a wonderful daughter and a lovely wife. 568 00:33:39,451 --> 00:33:41,487 - Ex-wife. - Ex-wife, yes. 569 00:33:41,553 --> 00:33:43,322 Well, she seems like a nice person. 570 00:33:43,389 --> 00:33:46,692 - Yeah. - It just didn't work out, huh? 571 00:33:48,227 --> 00:33:51,363 Well, whatever. Would you like to see my family? 572 00:33:51,430 --> 00:33:52,331 No. 573 00:33:52,398 --> 00:33:54,600 Well, I would like to see my family. 574 00:33:56,802 --> 00:33:59,271 This is my oldest Hannah, she's 12. 575 00:33:59,338 --> 00:34:01,907 I'm trying to get her interested in the dental equipment game 576 00:34:01,973 --> 00:34:06,578 but I guess at that age, you know, it's just not cool yet. 577 00:34:06,645 --> 00:34:09,248 This is my little ballerina right here. 578 00:34:12,151 --> 00:34:15,654 This is my wife Susan, holding our newest addition, Emily. 579 00:34:15,721 --> 00:34:18,590 Just turned two, already talking a mile a minute. 580 00:34:18,657 --> 00:34:20,692 Just talk, talk, talk talk, talk, talk 581 00:34:20,759 --> 00:34:21,960 talk, talk, talk... 582 00:34:22,027 --> 00:34:23,762 A regular little chatterbox. 583 00:34:23,829 --> 00:34:26,932 - Wonder who she got that from? - She got it from me. 584 00:34:26,998 --> 00:34:29,268 - You think? - Ah. 585 00:34:31,570 --> 00:34:36,108 Well, I am, uh... I'm sorry about your... situation. 586 00:34:36,175 --> 00:34:38,076 What situation would that be? 587 00:34:38,144 --> 00:34:39,945 Well, you've got people who love you 588 00:34:40,011 --> 00:34:43,215 and yet you seem like a very sad and lonely man. 589 00:34:43,282 --> 00:34:44,850 - I'm not lonely. - I think you're lonely. 590 00:34:44,916 --> 00:34:47,519 - I'm not lonely. - Not lonely, you're alone. 591 00:34:47,586 --> 00:34:52,057 Yes, I'm alone, but not lonely. It's two different things. 592 00:34:52,124 --> 00:34:56,094 Does the expression, "No man is an island," ring any bells? 593 00:34:56,162 --> 00:34:59,265 Does the expression, "Shut your ass up," ring any bells? 594 00:35:16,715 --> 00:35:19,151 - What now? - I've to go visit a friend. 595 00:35:19,218 --> 00:35:21,153 - Can I go with you? - No. 596 00:35:21,220 --> 00:35:23,389 Oh, I would really like to go with you. 597 00:35:23,455 --> 00:35:27,326 Look, everybody in this neighborhood knows my ride. 598 00:35:27,393 --> 00:35:32,398 - Nobody messes with it. - Okay. 599 00:36:06,898 --> 00:36:08,900 Cortez. 600 00:36:12,304 --> 00:36:15,241 Manny, where you at? 601 00:36:15,307 --> 00:36:17,376 You hiding under the bed again? 602 00:36:21,713 --> 00:36:22,681 Manny. 603 00:36:35,361 --> 00:36:37,363 - ATF. - Yeah, this is Vann. 604 00:36:37,429 --> 00:36:40,999 Send a bag wagon over to Manny Cortez's place? 605 00:36:41,066 --> 00:36:42,434 - The gun dealer? - Yeah. 606 00:36:42,501 --> 00:36:44,870 He took the deluxe cruise up shit's creek. 607 00:36:44,936 --> 00:36:48,340 Compliments of a .45 to the chest. 608 00:37:04,790 --> 00:37:05,957 No. 609 00:37:10,095 --> 00:37:12,598 Hey! 610 00:37:12,664 --> 00:37:13,899 Hey. 611 00:37:25,677 --> 00:37:27,846 Good afternoon. Out of the car. 612 00:37:30,382 --> 00:37:32,918 - Oh, oh! - Whoa! What are you doing? 613 00:37:50,836 --> 00:37:53,271 - Hey. - This was not a good idea. 614 00:37:54,406 --> 00:37:56,074 Oh boy. 615 00:37:56,141 --> 00:37:57,208 Whoa! 616 00:37:59,311 --> 00:38:00,479 Oh-h! 617 00:38:12,858 --> 00:38:14,059 Oh! 618 00:38:16,995 --> 00:38:18,430 Oh-h! 619 00:38:26,505 --> 00:38:28,640 Drive's pretty good. 620 00:38:41,252 --> 00:38:43,789 Well, you left the keys in the ignition. 621 00:38:46,658 --> 00:38:49,027 Not the smartest thing to do for a policeman. 622 00:38:50,562 --> 00:38:53,632 This would be a good time for you to be quiet. 623 00:38:53,699 --> 00:38:55,867 I know that's nearly impossible for you 624 00:38:55,934 --> 00:38:59,304 but if I hear the sound of your voice right now 625 00:38:59,371 --> 00:39:02,240 I can't be responsible for my actions. 626 00:39:02,307 --> 00:39:06,912 So this would be a very good time for you to shut up! 627 00:39:22,127 --> 00:39:23,929 I have a small question. 628 00:39:46,985 --> 00:39:49,788 I still have a question and I think I'm entitled... 629 00:39:49,855 --> 00:39:51,757 What? 630 00:39:51,823 --> 00:39:54,860 - Do you have a plan? - What the hell does that mean? 631 00:39:54,926 --> 00:39:58,830 If you fail to plan, you plan to fail. 632 00:39:58,897 --> 00:40:01,433 Just a little constructive criticism, okay? 633 00:40:01,500 --> 00:40:03,569 That's how two people working together help... 634 00:40:03,635 --> 00:40:05,904 Whoa, whoa, whoa, we're not working together. 635 00:40:05,971 --> 00:40:07,739 Get that thought out of your mind. 636 00:40:07,806 --> 00:40:09,741 Nobody said we were working together. 637 00:40:09,808 --> 00:40:12,277 Excuse me, you dragged me into this. 638 00:40:12,343 --> 00:40:14,813 I'm giving a speech at 10 a.m. tomorrow. 639 00:40:14,880 --> 00:40:17,516 So the sooner you start treating me like a partner... 640 00:40:17,583 --> 00:40:19,518 Hey, we are not partners. 641 00:40:19,585 --> 00:40:21,753 Ain't no way in the world that can happen. 642 00:40:21,820 --> 00:40:24,623 Well, what am I then? Hmm? 643 00:40:24,690 --> 00:40:26,825 What are you? 644 00:40:28,126 --> 00:40:30,261 You are my bitch. 645 00:40:30,328 --> 00:40:31,597 That's what. 646 00:40:31,663 --> 00:40:34,466 My own personal bitch. 647 00:40:34,533 --> 00:40:37,402 I pulled you out of lockup as an SWC 648 00:40:37,469 --> 00:40:39,571 which means Suspect Who's Cooperating. 649 00:40:39,638 --> 00:40:42,040 Which means I own your ass! 650 00:40:42,107 --> 00:40:46,011 Which means when I pull the strings, you dance. 651 00:40:46,077 --> 00:40:48,980 Till then, you sit there, keep your mouth shut 652 00:40:49,047 --> 00:40:52,784 and don't say a word, like the puppet you are. 653 00:40:57,489 --> 00:40:59,658 Hey, yo, Booty. 654 00:40:59,725 --> 00:41:01,593 Hey, Booty. What's up, man? 655 00:41:01,660 --> 00:41:03,795 Let's go. Come on. 656 00:41:14,640 --> 00:41:16,174 Booty! 657 00:41:17,676 --> 00:41:19,911 Hey! Come on, man. 658 00:41:22,247 --> 00:41:23,348 A-ah! 659 00:41:23,414 --> 00:41:24,783 Booty. 660 00:41:24,850 --> 00:41:26,785 We never finished our conversation. 661 00:41:26,852 --> 00:41:29,020 I told you everything I know, man. 662 00:41:34,626 --> 00:41:37,328 I will cheese grate your ass through this fence. 663 00:41:38,830 --> 00:41:41,199 Come on, dawg. Look, I don't know no more... 664 00:41:41,266 --> 00:41:42,668 A-ah! 665 00:41:42,734 --> 00:41:45,837 Alright, alright, alright. Shit, alright. 666 00:41:45,904 --> 00:41:48,273 Would you get that phonebook over there for me? 667 00:41:52,043 --> 00:41:54,212 - Who's this guy? - Man, I don't know his name. 668 00:41:54,279 --> 00:41:56,848 Would you get your car out of my ass, please. 669 00:41:56,915 --> 00:41:58,850 - Thank you. - Dawg! Ah! 670 00:41:58,917 --> 00:42:01,920 Who are those guys you hooked me up with? I need names. 671 00:42:01,987 --> 00:42:04,556 They gonna kill me, they gonna kill my whole family. 672 00:42:04,623 --> 00:42:06,625 - Names. - Just give him the name. 673 00:42:06,692 --> 00:42:08,560 - I can't. - Just let's have a name. 674 00:42:08,627 --> 00:42:10,361 Look, I can't. A-ah! 675 00:42:10,428 --> 00:42:12,798 You know, make up a name, give him something. 676 00:42:12,864 --> 00:42:14,833 - No, they'll kill me. - There's no name here. 677 00:42:14,900 --> 00:42:16,868 - He doesn't have the name. - Look, alright, alright. 678 00:42:16,935 --> 00:42:19,938 Look, the dude in the picture, his name is Joey Trent, man. 679 00:42:20,005 --> 00:42:21,940 Good. Good name. That's a good name. 680 00:42:22,007 --> 00:42:24,075 - No, that's-that's a real name. - Alright, keep talking. 681 00:42:24,142 --> 00:42:26,411 I didn't know nothing about no cop getting killed. 682 00:42:26,477 --> 00:42:28,880 - Who's Joey's boss? - Some dude from out of town. 683 00:42:28,947 --> 00:42:32,350 - Give me an out of town name. - I don't know his name, man. 684 00:42:32,417 --> 00:42:34,152 Oh, shit. 685 00:42:34,219 --> 00:42:37,422 - I'm out of it. I'm out of it. - Look, a dude named Kane. 686 00:42:37,488 --> 00:42:40,258 The crew boss name is Kane. Now that's all I know. 687 00:42:40,325 --> 00:42:43,929 Other than that he have a bad rep. I swear on my mom. 688 00:42:43,995 --> 00:42:47,132 - Who hooked you up with Joey? - Manny Cortez, dawg. 689 00:42:47,198 --> 00:42:50,468 O-oh, not a good sign. Cortez is dead. 690 00:42:50,535 --> 00:42:52,137 Man. 691 00:42:53,471 --> 00:42:55,406 Excuse me. 692 00:42:55,473 --> 00:42:57,609 Hello. 693 00:42:59,377 --> 00:43:00,646 Okay. 694 00:43:00,712 --> 00:43:03,181 Well, that was him. 695 00:43:03,248 --> 00:43:04,983 You lucked out, Holmes. 696 00:43:05,050 --> 00:43:06,985 But we will continue this conversation. 697 00:43:07,052 --> 00:43:09,054 - Shut up, man. - Oh, and, Booty... 698 00:43:09,120 --> 00:43:10,088 Ah! 699 00:43:10,155 --> 00:43:11,757 ...watch your ass. 700 00:43:14,793 --> 00:43:18,263 Man, you broke my gold tooth, dawg. 701 00:43:19,397 --> 00:43:20,632 Uh! 702 00:43:25,837 --> 00:43:27,605 Where are we going? 703 00:43:27,673 --> 00:43:29,675 Uh, Lucky's Bar and Grill in one hour. 704 00:43:29,741 --> 00:43:31,643 Is that all he said? 705 00:43:31,710 --> 00:43:33,444 No. No, there was something else. 706 00:43:33,511 --> 00:43:35,681 - What'd he say? - You're not gonna like it. 707 00:43:35,747 --> 00:43:37,215 - What'd he say? - You'll get mad. 708 00:43:37,282 --> 00:43:38,917 - What'd he say? - He wants money. 709 00:43:38,984 --> 00:43:40,451 - How much? - A lot. 710 00:43:40,518 --> 00:43:41,887 - How much? - I'm just a messenger. 711 00:43:41,953 --> 00:43:43,922 - How much money? - Half a million dollars. 712 00:43:43,989 --> 00:43:46,524 - What? - It was a heart thumper. 713 00:43:46,591 --> 00:43:48,026 Shit! 714 00:43:49,728 --> 00:43:52,297 - Where are we going? - My ATM. 715 00:43:58,169 --> 00:44:00,872 - Yo, Santos. - Thank God. 716 00:44:00,939 --> 00:44:02,974 I need that 20 grand back. 717 00:44:03,041 --> 00:44:05,210 IA wants to look at my books. 718 00:44:05,276 --> 00:44:07,478 I need some more. 719 00:44:07,545 --> 00:44:09,280 Are you outta your mind? 720 00:44:09,347 --> 00:44:12,550 There's no way in hell I'm gonna give you another $20,000. 721 00:44:12,617 --> 00:44:14,820 I need a half mil. 722 00:44:17,122 --> 00:44:20,358 It's just show and tell, I'll have it back in an hour. 723 00:44:22,093 --> 00:44:23,228 Go away. 724 00:44:23,294 --> 00:44:25,663 Santos, open up, I got something to tell you. 725 00:44:25,731 --> 00:44:27,866 - What? - Open up and I'll tell you. 726 00:44:29,768 --> 00:44:30,736 What? 727 00:44:30,802 --> 00:44:32,537 Look, here's the thing. 728 00:44:32,603 --> 00:44:36,207 Give me the half mil, I bust the bad guys and make it right. 729 00:44:36,274 --> 00:44:38,209 You don't, you lose the 20 grand 730 00:44:38,276 --> 00:44:40,645 and you take a shit bath for coming up short. 731 00:44:40,712 --> 00:44:44,349 At least this way you do what I ask, you got a shot. 732 00:44:45,550 --> 00:44:48,119 Why you doing this to me? 733 00:44:48,186 --> 00:44:50,255 You trusted me. 734 00:44:50,321 --> 00:44:51,289 Come on. 735 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 - I'm hungry. - You'll live. 736 00:45:06,772 --> 00:45:08,874 No, no, no. I-I'm really hungry. 737 00:45:08,940 --> 00:45:10,408 Come on, man. 738 00:45:10,475 --> 00:45:13,311 No, my blood sugar is low and I'm feeling faint. 739 00:45:13,378 --> 00:45:15,947 I haven't eaten all day, I would like some food. 740 00:45:16,014 --> 00:45:17,949 Okay, I'll get you a burger. 741 00:45:18,016 --> 00:45:19,951 I would rather have something else. 742 00:45:20,018 --> 00:45:21,419 It's a tasty burger. 743 00:45:21,486 --> 00:45:23,288 Red meat... 744 00:45:23,354 --> 00:45:26,124 ...quite often doesn't agree with me. 745 00:45:40,471 --> 00:45:43,241 Am I gonna make it to my speech tomorrow morning? 746 00:45:43,308 --> 00:45:45,043 I don't know, man. 747 00:45:45,110 --> 00:45:47,245 That ain't a priority to me. 748 00:45:48,546 --> 00:45:49,815 You know what? 749 00:45:49,881 --> 00:45:51,616 You're not a very nice person. 750 00:45:51,682 --> 00:45:54,752 You don't care about anyone, you don't trust anyone. 751 00:45:54,820 --> 00:45:57,322 Trust... can get you dead. 752 00:45:57,388 --> 00:45:59,657 Trust can get you dead. 753 00:45:59,724 --> 00:46:01,259 Well... 754 00:46:01,326 --> 00:46:04,095 There's not one person in this world that you trust? 755 00:46:04,162 --> 00:46:04,930 No. 756 00:46:04,996 --> 00:46:07,732 - Your mother? - Oh, hell, no. 757 00:46:07,799 --> 00:46:11,302 How can you not trust your mother? 758 00:46:11,369 --> 00:46:12,804 She could be playing me. 759 00:46:12,871 --> 00:46:15,240 How can a person go through life like that? 760 00:46:15,306 --> 00:46:17,342 Hey, at least I'm honest about it. 761 00:46:17,408 --> 00:46:19,477 What, you trust everybody you meet? 762 00:46:19,544 --> 00:46:22,313 I give everybody the benefit of the doubt, yes. 763 00:46:22,380 --> 00:46:24,549 And what happens when they screw you over? 764 00:46:24,615 --> 00:46:26,351 Who's gonna screw me over? 765 00:46:26,417 --> 00:46:29,187 Do you think people are just waiting to screw people over? 766 00:46:29,254 --> 00:46:31,222 You think the world is one big screw-over? 767 00:46:31,289 --> 00:46:33,224 I couldn't live my life like that. 768 00:46:33,291 --> 00:46:35,793 I never met anyone I wasn't friends with eventually. 769 00:46:35,861 --> 00:46:39,865 I never met anyone whose ass I didn't kick... eventually. 770 00:46:39,931 --> 00:46:42,968 Well, you must be very proud. 771 00:46:43,034 --> 00:46:45,703 Guns and shooting and kicking ass. 772 00:46:45,770 --> 00:46:49,474 You know, problems can be solved without ever touching a gun. 773 00:46:49,540 --> 00:46:51,709 Situation. You're walking down the street with your wife. 774 00:46:51,776 --> 00:46:54,545 A guy comes up out of nowhere, grabs you from behind 775 00:46:54,612 --> 00:46:57,582 puts a gun to your wife's head, what do you do? 776 00:46:57,648 --> 00:46:59,885 - Bite him. - Bite him? 777 00:46:59,951 --> 00:47:03,021 Do you have any idea how powerful the human bite is? 778 00:47:03,088 --> 00:47:05,823 The masseter muscles in the jaw can exert 600 pounds 779 00:47:05,891 --> 00:47:07,825 of pressure per inch. 780 00:47:07,893 --> 00:47:09,827 And I'm not even discussing bacteria. 781 00:47:09,895 --> 00:47:12,563 - Masseter muscles? - It's Latin. 782 00:47:12,630 --> 00:47:13,965 It's bullshit. 783 00:47:16,367 --> 00:47:18,870 Come on, finish this shit. Let's go. 784 00:47:20,906 --> 00:47:23,041 You can afford this, right? 785 00:47:31,950 --> 00:47:33,218 You alright? 786 00:47:33,284 --> 00:47:35,753 I told you I have a problem with red meat. 787 00:47:35,820 --> 00:47:38,589 You gotta admit that was a good burger, though, right? 788 00:47:42,560 --> 00:47:44,729 You sure you're alright? 789 00:47:44,795 --> 00:47:46,932 Yeah, it doesn't last long. 790 00:47:56,674 --> 00:47:58,209 Uh! U-uh! 791 00:47:58,276 --> 00:48:00,745 Oh, damn, let the window down. 792 00:48:00,811 --> 00:48:03,881 - It's just a little flatulence. - Uh, a little flatulence? 793 00:48:03,949 --> 00:48:05,917 An elephant could shit in the back seat 794 00:48:05,984 --> 00:48:07,618 and it wouldn't smell that bad. 795 00:48:07,685 --> 00:48:09,620 Can we just let it go? 796 00:48:14,960 --> 00:48:16,894 Oh! Oh-h! 797 00:48:16,962 --> 00:48:18,429 Oh, man. 798 00:48:23,901 --> 00:48:25,236 Oh! 799 00:48:25,303 --> 00:48:26,504 Oh. 800 00:48:36,647 --> 00:48:38,583 Alright, let's do this. 801 00:48:51,997 --> 00:48:54,132 This is real simple. 802 00:48:54,199 --> 00:48:56,567 Show 'em the cash, get a time and a place 803 00:48:56,634 --> 00:48:59,404 and you're back at the hotel giving your speech tomorrow. 804 00:48:59,470 --> 00:49:01,206 Uh, quick question. 805 00:49:01,272 --> 00:49:05,910 Uh, you can't just go in there and arrest him because... why? 806 00:49:05,977 --> 00:49:10,415 I want his boss and the guns in the same place at the same time. 807 00:49:10,481 --> 00:49:12,617 That's what this dance is all about. 808 00:49:12,683 --> 00:49:14,619 Here, now go. 809 00:49:16,921 --> 00:49:20,091 Remember, this is strictly flash cash. 810 00:49:20,158 --> 00:49:23,861 Show it to him, close the bag, bring it back. 811 00:49:23,928 --> 00:49:25,997 Uh, now what if something goes wrong? 812 00:49:26,064 --> 00:49:28,233 - Nothing will go wrong. - But what if it does? 813 00:49:28,299 --> 00:49:30,468 - Nothing will go wrong. - But what if it does? 814 00:49:30,535 --> 00:49:33,104 What if something goes wrong and the deal doesn't happen? 815 00:49:33,171 --> 00:49:35,940 I'm gonna be doing this for the rest of my life. 816 00:49:36,007 --> 00:49:38,409 Nothing will go wrong. 817 00:49:40,411 --> 00:49:44,715 Hey, remember... time and a place. 818 00:49:44,782 --> 00:49:46,717 A time and a place. 819 00:49:50,055 --> 00:49:52,223 Oh! Son of a bitch! 820 00:50:12,577 --> 00:50:13,711 Hello. 821 00:50:20,618 --> 00:50:21,686 Ah! Excuse me. 822 00:50:21,752 --> 00:50:23,888 Hey, just checking for a wire, mate. 823 00:50:23,954 --> 00:50:25,022 Okay. 824 00:50:25,090 --> 00:50:27,225 Ah, you're good. 825 00:50:29,727 --> 00:50:31,662 - Well? - Yes. 826 00:50:37,635 --> 00:50:38,969 Born lucky. 827 00:50:39,036 --> 00:50:40,971 - Okay. - Yeah, am I good? 828 00:50:41,038 --> 00:50:42,973 Oh, I would think. I would think. 829 00:50:43,040 --> 00:50:44,775 Okay. 830 00:50:44,842 --> 00:50:46,311 Great. 831 00:50:50,348 --> 00:50:51,482 Good. 832 00:50:52,850 --> 00:50:55,019 Now... 833 00:50:55,086 --> 00:50:57,888 ...all we need is a time and a place 834 00:50:57,955 --> 00:50:59,690 and we have ourselves a deal. 835 00:50:59,757 --> 00:51:02,093 And we have ourselves a little problem. 836 00:51:03,861 --> 00:51:05,330 What? 837 00:51:05,396 --> 00:51:08,065 Nobody... nobody comes up with half a million dollars 838 00:51:08,133 --> 00:51:10,067 in cash in an hour. 839 00:51:10,135 --> 00:51:12,470 So you tell me, who are you? 840 00:51:14,939 --> 00:51:17,275 - I'm a businessman. - Businessman, right. 841 00:51:17,342 --> 00:51:20,178 And what kind of business is that exactly? 842 00:51:20,245 --> 00:51:21,712 What business? 843 00:51:23,581 --> 00:51:29,420 I provide quality precision tools to professionals 844 00:51:29,487 --> 00:51:31,622 who demand the very best. 845 00:51:31,689 --> 00:51:33,124 Period. 846 00:51:33,191 --> 00:51:36,594 Now are we gonna do business? 847 00:51:36,661 --> 00:51:39,697 Look, Turk. I need to speak to my boss. 848 00:51:42,600 --> 00:51:45,035 Well, why am I talking to you, Joey? 849 00:51:45,102 --> 00:51:47,472 How do you know my name? 850 00:51:47,538 --> 00:51:50,241 Because... I know your name. 851 00:51:50,308 --> 00:51:52,810 I-I know names. 852 00:51:52,877 --> 00:51:56,347 Let's just say I was born lucky, heh? 853 00:51:56,414 --> 00:51:57,782 You're lucky, huh? 854 00:51:57,848 --> 00:52:02,687 And another thing, from now on I only talk to Kane. 855 00:52:02,753 --> 00:52:04,922 Look, Turk, I can't just go and tell Kane 856 00:52:04,989 --> 00:52:08,193 he should walk away from a deal he already has in place 857 00:52:08,259 --> 00:52:10,228 just 'cause some guy that he doesn't know 858 00:52:10,295 --> 00:52:12,797 flashes some cash at me, you understand? 859 00:52:12,863 --> 00:52:14,199 Keep the money. 860 00:52:14,265 --> 00:52:15,866 I don't care about the money. 861 00:52:15,933 --> 00:52:18,903 You think I care about the money? Don't care about it. 862 00:52:18,969 --> 00:52:20,571 I can get money. 863 00:52:20,638 --> 00:52:22,573 Just consider that a good faith deposit. 864 00:52:22,640 --> 00:52:25,210 Tell Kane, there's a lot more where that came from 865 00:52:25,276 --> 00:52:27,545 but only if he stops wasting my time. 866 00:52:31,916 --> 00:52:34,652 Oh, one more thing... 867 00:52:34,719 --> 00:52:38,256 ...from now on... I call you. 868 00:52:40,658 --> 00:52:41,626 Comprende? 869 00:52:41,692 --> 00:52:43,093 Comprende. 870 00:52:43,160 --> 00:52:45,296 Excuse me. 871 00:52:56,674 --> 00:52:58,643 - Where's the money? - I gave it to him. 872 00:52:58,709 --> 00:53:01,712 I told him I'd call him with a time and a place 873 00:53:01,779 --> 00:53:03,748 and walked out. You should have seen it. 874 00:53:03,814 --> 00:53:07,752 You gave a half million dollars to some gunrunning killers? 875 00:53:07,818 --> 00:53:09,687 Correct. 876 00:53:09,754 --> 00:53:10,721 Goddamn you. 877 00:53:13,824 --> 00:53:15,260 Asshole! Son of a bitch! 878 00:53:15,326 --> 00:53:18,162 I've never seen anyone that pissed off before. 879 00:53:18,229 --> 00:53:19,964 - Okay. - Goddammit! 880 00:53:20,030 --> 00:53:23,067 You said nothing unexpected would happen and guess what? 881 00:53:23,133 --> 00:53:24,902 Something unexpected happened. 882 00:53:24,969 --> 00:53:28,005 What's to stop them from taking my money and running? 883 00:53:28,072 --> 00:53:31,642 Because they'd be giving up a lot more where that came from. 884 00:53:31,709 --> 00:53:35,079 He was about to walk, I had to change the game plan 885 00:53:35,145 --> 00:53:37,181 so I'm-I'm now calling the shots. 886 00:53:37,248 --> 00:53:39,350 Oh, so you in charge now? 887 00:53:39,417 --> 00:53:41,452 - I am indeed. - You're the man. 888 00:53:41,519 --> 00:53:43,421 Yes. I am the man. 889 00:53:43,488 --> 00:53:45,923 Well, what are we supposed to do now, man? 890 00:53:45,990 --> 00:53:49,860 Well, I think we just let them stew for a while. 891 00:53:49,927 --> 00:53:51,161 You know what I mean. 892 00:53:51,228 --> 00:53:53,998 Then we call them in, you know, a couple of hours. 893 00:53:54,064 --> 00:53:56,834 Well, what do we do in the meantime, man? 894 00:53:58,836 --> 00:54:00,971 We go to your daughter's recital. 895 00:54:45,850 --> 00:54:47,151 Daddy. 896 00:54:47,217 --> 00:54:49,387 Hey, star. Mmm. 897 00:54:50,555 --> 00:54:52,690 I knew you'd come. 898 00:54:54,692 --> 00:54:57,562 Thanks for reminding me about tonight. 899 00:54:57,628 --> 00:55:00,197 That's the first time I've heard you say thank you 900 00:55:00,264 --> 00:55:02,400 in a long time. 901 00:55:04,669 --> 00:55:07,271 - I'm sorry. - Thank you and I'm sorry? 902 00:55:07,338 --> 00:55:09,540 I think your new partner has a good influence. 903 00:55:09,607 --> 00:55:11,976 - You have no idea. - Andy, this is Mark. 904 00:55:12,042 --> 00:55:14,545 - How you doing? - Nice to meet you. 905 00:55:14,612 --> 00:55:17,348 - Vann. - Mark. 906 00:55:18,282 --> 00:55:20,117 Well, we better go. 907 00:55:20,184 --> 00:55:23,020 - Come on, Katie. - Come on. Come on, baby. 908 00:55:26,791 --> 00:55:28,926 - Bye, daddy. - Bye, honey. 909 00:55:29,927 --> 00:55:32,430 - Can I say something? - No. 910 00:55:32,497 --> 00:55:35,132 I think you're still in love with her. 911 00:55:35,199 --> 00:55:37,034 And if you don't get over this 912 00:55:37,101 --> 00:55:39,670 you may lose the other woman in your life. 913 00:55:41,205 --> 00:55:43,340 Just a thought. 914 00:55:47,211 --> 00:55:48,879 You were so pretty. 915 00:55:48,946 --> 00:55:52,517 Barney Bunny should be in the bottom dresser drawer, honey. 916 00:55:52,583 --> 00:55:55,185 Because that's his very own bed. Oh. 917 00:55:55,252 --> 00:55:58,255 Oh, good, sweetheart. Don't you feel better? 918 00:55:58,322 --> 00:56:00,758 Okay, honey. Is mommy there? 919 00:56:03,894 --> 00:56:05,362 Hi, Susan. 920 00:56:05,430 --> 00:56:07,632 Oh, no, no. Things are fine, yeah. 921 00:56:07,698 --> 00:56:09,567 Yeah, convention's going great, great, great. 922 00:56:09,634 --> 00:56:12,770 You know, I'm... I'm the man. 923 00:56:12,837 --> 00:56:14,872 Yes, I'm going to be home tomorrow night. 924 00:56:14,939 --> 00:56:17,241 So I'll, uh... I'll see you then. 925 00:56:17,307 --> 00:56:19,444 I love you too, hon. 926 00:56:20,478 --> 00:56:21,946 Bye. 927 00:56:23,781 --> 00:56:25,182 Thanks. 928 00:56:25,249 --> 00:56:29,053 Why don't we do this thing so you can get back to your family? 929 00:56:29,119 --> 00:56:30,354 Really? 930 00:56:30,421 --> 00:56:32,356 Do this one thing and you're done. 931 00:56:32,423 --> 00:56:34,692 Okay. Question. 932 00:56:34,759 --> 00:56:37,728 When you say done, do you mean done as in finished 933 00:56:37,795 --> 00:56:41,932 as in no more, nothing else, done? 934 00:56:41,999 --> 00:56:43,934 Make the call. 935 00:56:58,983 --> 00:57:00,918 I have a question. 936 00:57:00,985 --> 00:57:04,755 Um, isn't it normal to have, uh... you know 937 00:57:04,822 --> 00:57:07,792 some-some kind of backup, uh, for a situation like this? 938 00:57:07,858 --> 00:57:10,027 I didn't hear you call for any backup. 939 00:57:10,094 --> 00:57:12,262 That's right. 940 00:57:12,329 --> 00:57:14,965 - Oh. - Here we go. 941 00:57:21,338 --> 00:57:23,273 My hands are sweaty. 942 00:57:23,340 --> 00:57:25,476 Just be the man. 943 00:57:35,319 --> 00:57:36,954 Who's this? 944 00:57:37,021 --> 00:57:40,124 Well, I came to meet your associate. 945 00:57:40,190 --> 00:57:42,860 - This is my associate. - Well, you know what? 946 00:57:42,927 --> 00:57:45,696 - He looks like a cop. - He does. 947 00:57:45,763 --> 00:57:49,166 He does look like a cop, but he is most definitely not a cop. 948 00:57:49,233 --> 00:57:51,802 So let's put that to bed right here and now... 949 00:57:51,869 --> 00:57:53,470 Like I said, who is he? 950 00:57:53,538 --> 00:57:55,272 Who is he? 951 00:57:55,339 --> 00:57:57,742 He's, uh... my bitch. 952 00:57:58,643 --> 00:58:00,177 Your bitch? 953 00:58:00,244 --> 00:58:03,914 He's my own personal bitch. Hey, bitch, come here. 954 00:58:06,851 --> 00:58:08,853 Come on, come on, come on, come on. 955 00:58:08,919 --> 00:58:11,822 I pull the strings, and he dances. 956 00:58:11,889 --> 00:58:14,024 Is that right? You're his bitch? 957 00:58:15,459 --> 00:58:17,394 Why don't you answer the man? 958 00:58:17,461 --> 00:58:19,396 You can talk, bitch. 959 00:58:19,463 --> 00:58:22,332 I want to hear you say it. 960 00:58:22,399 --> 00:58:24,535 Who's my bitch? 961 00:58:29,439 --> 00:58:30,708 I am. 962 00:58:30,775 --> 00:58:32,743 I didn't hear that. Did you hear that? 963 00:58:32,810 --> 00:58:34,444 - No. - I couldn't hear anything. 964 00:58:34,511 --> 00:58:37,682 We can't hear. Who's my bitch? 965 00:58:42,286 --> 00:58:45,189 - I'm his bitch. - Attaboy. 966 00:58:46,390 --> 00:58:49,760 Alright, well, get in, bitch. 967 00:58:49,827 --> 00:58:51,996 Why don't you get in the back, bitch. 968 00:58:53,998 --> 00:58:56,400 - Crotch grabbing time? - Yeah, we'll take care of it. 969 00:58:56,466 --> 00:58:58,636 - Get in. - Alright. 970 00:59:13,651 --> 00:59:16,320 - So where's your guy? - He's here. 971 00:59:17,354 --> 00:59:18,723 Where? 972 00:59:18,789 --> 00:59:21,425 You're looking at him, asshole. I am Kane. 973 00:59:21,491 --> 00:59:24,461 You can still call me Joey. I answer to both. 974 00:59:24,528 --> 00:59:26,964 The real question is, who are you? 975 00:59:27,031 --> 00:59:28,966 I'm the man with the money. 976 00:59:29,033 --> 00:59:31,736 Better yet, I'm the only man with the money. 977 00:59:31,802 --> 00:59:33,838 There's just one small problem, money man. 978 00:59:33,904 --> 00:59:36,641 - What's that? - I think you're a cop. 979 00:59:36,707 --> 00:59:39,644 - Oh. Yeah, I am. - Huh. 980 00:59:39,710 --> 00:59:42,046 My name is Vann. Wade was my partner. 981 00:59:42,112 --> 00:59:45,049 I've been tracking what he was doing from the very beginning. 982 00:59:45,115 --> 00:59:47,785 I could have busted him, you, your whole gang. 983 00:59:47,852 --> 00:59:50,020 But I was waiting for the right time. 984 00:59:50,087 --> 00:59:51,989 I want in. 985 00:59:53,390 --> 00:59:56,493 It's true. He's ATF. 986 00:59:56,560 --> 00:59:58,295 So you knew about the heist, huh? 987 00:59:58,362 --> 01:00:01,131 Hell yeah. Think I don't know what my partner's doing? 988 01:00:01,198 --> 01:00:03,968 How do I know you're not here to settle the score. 989 01:00:04,034 --> 01:00:06,203 Please. Played in the rain, he got wet. 990 01:00:06,270 --> 01:00:09,039 So you just wait for your moment and this is it? 991 01:00:09,106 --> 01:00:12,309 I can take the heat off you and I can move the guns. 992 01:00:12,376 --> 01:00:15,780 You know I got the money, 'cause my man here just gave you 993 01:00:15,846 --> 01:00:17,614 that half million dollars like it wasn't nothing. 994 01:00:17,682 --> 01:00:21,285 You're not the only one with connections, Agent Vann. 995 01:00:21,351 --> 01:00:24,655 - I have a buyer. - You had a buyer. 996 01:00:24,722 --> 01:00:26,023 Manny Cortez. 997 01:00:26,090 --> 01:00:29,126 Unfortunately, somebody put a .45 slug in him. 998 01:00:29,193 --> 01:00:32,329 The same kinda bullet they took out of my partner, Wade. 999 01:00:32,396 --> 01:00:34,564 Now, some people might call that a coincidence 1000 01:00:34,631 --> 01:00:36,433 but I don't believe in coincidences. 1001 01:00:36,500 --> 01:00:38,335 - Do you? - Not really. 1002 01:00:38,402 --> 01:00:41,772 I knew you'd take my deal over Manny's because you're greedy. 1003 01:00:41,839 --> 01:00:45,042 But now I see you're just plain desperate. 1004 01:00:45,109 --> 01:00:48,779 You're stuck with a truckload of guns and no buyer. 1005 01:00:48,846 --> 01:00:52,182 So what's it gonna be, Joey? Kane? 1006 01:00:52,249 --> 01:00:55,953 You've got it all figured out, haven't you, Agent Vann? 1007 01:01:01,859 --> 01:01:04,461 We'll see. Let's go. 1008 01:01:04,528 --> 01:01:06,663 Enjoy your swim, ladies. 1009 01:01:15,840 --> 01:01:18,008 Tell me you didn't pee in the pool. 1010 01:01:23,848 --> 01:01:25,282 Wait a minute. 1011 01:01:25,349 --> 01:01:27,584 We're gonna make a deal with this cop? 1012 01:01:27,651 --> 01:01:31,722 Get in. Vin. Go. Now. 1013 01:01:49,439 --> 01:01:51,441 - Well, I guess this is it. - Yeah. 1014 01:01:51,508 --> 01:01:54,278 You can go back to the world of dental supply. 1015 01:01:54,344 --> 01:01:56,080 Oh, ho ho, yeah. 1016 01:01:56,146 --> 01:01:57,447 Yeah. 1017 01:01:57,514 --> 01:02:00,918 Listen, if you want to show up tomorrow, I can make it happen. 1018 01:02:00,985 --> 01:02:03,153 No, I'm still in the middle of this thing. 1019 01:02:03,220 --> 01:02:05,522 Oh, yeah, yeah, yeah. Well, sure. 1020 01:02:05,589 --> 01:02:08,425 Ah, just a thought. 1021 01:02:08,492 --> 01:02:10,427 It's been interesting. 1022 01:02:13,764 --> 01:02:15,365 Yeah, well... 1023 01:02:22,006 --> 01:02:25,675 Hey, maybe next time I'm in town, I'll look you up. 1024 01:02:25,742 --> 01:02:28,813 Or not. It doesn't, uh... 1025 01:02:28,879 --> 01:02:30,815 It's just... boy! 1026 01:02:30,881 --> 01:02:33,683 I hate these long goodbyes. 1027 01:02:33,750 --> 01:02:35,219 So, uh... 1028 01:02:36,854 --> 01:02:39,189 Well... see you later. 1029 01:02:39,256 --> 01:02:41,992 - Yeah, you take it easy. - Okay. 1030 01:02:59,877 --> 01:03:03,613 We in the exciting field of dental supply sales 1031 01:03:03,680 --> 01:03:06,750 have been on the cutting edge of technology and science 1032 01:03:06,817 --> 01:03:08,085 for many years. 1033 01:03:08,152 --> 01:03:10,587 And especially today 1034 01:03:10,654 --> 01:03:12,389 be it porcelain veneers 1035 01:03:12,456 --> 01:03:16,260 be it dental implants that are fast eliminating 1036 01:03:16,326 --> 01:03:20,264 the use of dentures and bridges in patients' mouths. 1037 01:03:20,330 --> 01:03:23,367 Be it the use of carbamide peroxide 1038 01:03:23,433 --> 01:03:26,136 in combination with ultraviolet light 1039 01:03:26,203 --> 01:03:28,172 that has cut teeth bleaching 1040 01:03:28,238 --> 01:03:32,642 down to a one-hour, one-time visit. 1041 01:03:34,311 --> 01:03:38,715 Yes, we pledge another year of excellence in the field. 1042 01:03:38,782 --> 01:03:42,086 And finally, we are here... 1043 01:03:42,152 --> 01:03:46,590 ...to provide quality precision tools to professionals 1044 01:03:46,656 --> 01:03:49,226 who demand the very best! 1045 01:03:49,293 --> 01:03:50,394 Thank you! 1046 01:03:51,495 --> 01:03:52,963 Thank you! 1047 01:03:56,666 --> 01:03:58,602 Thank you! 1048 01:03:58,668 --> 01:04:00,270 Thank you. 1049 01:04:02,907 --> 01:04:04,841 Oh, you killed them! 1050 01:04:04,909 --> 01:04:08,512 - You killed them, Andy. - You think? Yes! 1051 01:04:08,578 --> 01:04:10,514 - Oh! - Mr. Fiddler. 1052 01:04:10,580 --> 01:04:12,849 - Yes. - Come with us. 1053 01:04:18,488 --> 01:04:20,891 - Where are you taking me? - Watch your head. 1054 01:04:30,000 --> 01:04:32,636 He said I was done. Uh, what is going on? 1055 01:04:32,702 --> 01:04:34,905 We're hoping you might tell us, Mr. Fiddler. 1056 01:04:34,972 --> 01:04:36,941 I don't know who you think I am. 1057 01:04:37,007 --> 01:04:38,608 We know exactly who you are. 1058 01:04:38,675 --> 01:04:42,279 What we don't know is how you could go so wrong so fast. 1059 01:04:45,382 --> 01:04:47,651 Here you are meeting a gunrunner from overseas 1060 01:04:47,717 --> 01:04:49,486 name of Joey Trent. 1061 01:04:49,553 --> 01:04:52,322 And here you are doing the 411 with Hector Babcock 1062 01:04:52,389 --> 01:04:53,623 a.k.a. Booty. 1063 01:04:53,690 --> 01:04:57,194 A gun dealer who we found in the trunk of his own car. 1064 01:04:57,261 --> 01:04:58,862 You've been running with a rough crowd 1065 01:04:58,929 --> 01:05:01,498 but you're confused about who the real bad guy is... 1066 01:05:01,565 --> 01:05:04,334 ...Agent Derrick Vann, your new best friend. 1067 01:05:04,401 --> 01:05:07,037 - He's the one who shot Booty. - Oh, no. 1068 01:05:07,104 --> 01:05:09,039 - He wouldn't do that. - No? 1069 01:05:09,106 --> 01:05:11,675 - No. - Check out Manuel Cortez. 1070 01:05:11,741 --> 01:05:14,544 Another gun dealer Vann paid a visit to. 1071 01:05:14,611 --> 01:05:17,281 Last but not least, his own partner. 1072 01:05:17,347 --> 01:05:20,384 Or his ex-partner I should say. 1073 01:05:20,450 --> 01:05:24,088 So you have a dead ATF agent, a dead snitch, a dead gunrunner. 1074 01:05:24,154 --> 01:05:26,156 The only connection, Agent Vann. 1075 01:05:26,223 --> 01:05:29,026 Yeah, well, I-I... I don't believe that. 1076 01:05:29,093 --> 01:05:31,428 Why not? 'Cause he's such a nice guy? 1077 01:05:31,495 --> 01:05:34,831 Why do you think he never called for backup? 1078 01:05:34,898 --> 01:05:37,801 'Cause he didn't want cops around. 1079 01:05:37,867 --> 01:05:39,603 I don't know anything. I-I... 1080 01:05:39,669 --> 01:05:41,605 - That's bullshit! - I don't know anything! 1081 01:05:41,671 --> 01:05:43,840 That's bullshit! You're upto your neck in it. 1082 01:05:43,907 --> 01:05:45,675 - What do you want? - Wear a wire. 1083 01:05:45,742 --> 01:05:48,312 Get Vann to admit he was in on the heist 1084 01:05:48,378 --> 01:05:50,180 and he killed his partner. 1085 01:05:50,247 --> 01:05:52,983 - Oh, is that all? - You don't have a choice. 1086 01:05:53,050 --> 01:05:56,053 Really? What if I just say, no, thank you? 1087 01:05:56,120 --> 01:05:58,055 Then the US Department of Justice 1088 01:05:58,122 --> 01:06:00,057 will take a giant shit on you. 1089 01:06:00,124 --> 01:06:01,992 Oh, how very pleasant. 1090 01:06:02,059 --> 01:06:05,029 Believe me, Mr. Fiddler, your best option is to go along 1091 01:06:05,095 --> 01:06:06,830 with this SWC, that's Suspect... 1092 01:06:06,896 --> 01:06:09,133 Suspect Who's Cooperating. I know, I've been that. 1093 01:06:09,199 --> 01:06:11,335 It, uh, didn't work out too well. 1094 01:06:13,403 --> 01:06:14,904 Now, let me get this straight. 1095 01:06:14,971 --> 01:06:17,941 You sprung him from holding, gave him half a million dollars 1096 01:06:18,008 --> 01:06:19,343 then you let him go? 1097 01:06:19,409 --> 01:06:21,378 Guy's a salesman from out of town. 1098 01:06:21,445 --> 01:06:22,812 Oh, really? 1099 01:06:22,879 --> 01:06:25,882 Think it's a coincidence that he showed up at the right place 1100 01:06:25,949 --> 01:06:29,153 at the right time in the diner? I don't believe in coincidence. 1101 01:06:29,219 --> 01:06:30,620 He could be an undercover agent. 1102 01:06:30,687 --> 01:06:32,656 Did you ever check him for a wire? 1103 01:06:32,722 --> 01:06:35,725 I didn't have to. The guy was scared shitless half the time. 1104 01:06:35,792 --> 01:06:38,562 I can't believe that you of all people bought his story 1105 01:06:38,628 --> 01:06:42,232 Mr. I Don't Trust Nobody. How'd you get so stupid so fast? 1106 01:06:42,299 --> 01:06:44,268 Now they got you tied to the heist 1107 01:06:44,334 --> 01:06:46,970 your partner's murder and your snitch. 1108 01:06:47,037 --> 01:06:49,005 Booty's dead. 1109 01:06:50,474 --> 01:06:52,409 Remember, this guy is a stone killer. 1110 01:06:52,476 --> 01:06:54,844 If he senses anything wrong, he'll toe-tag your ass. 1111 01:06:54,911 --> 01:06:56,480 I need to get a sound check. 1112 01:06:56,546 --> 01:06:59,116 - You want me to say something? - Good, I got it. 1113 01:06:59,183 --> 01:07:00,950 - Good, I got it. - I got it. 1114 01:07:01,017 --> 01:07:03,420 - I got it. - Hey, I said I got it. 1115 01:07:03,487 --> 01:07:05,422 I don't think I can do this. 1116 01:07:05,489 --> 01:07:07,857 Just do this one thing for us and you're done. 1117 01:07:07,924 --> 01:07:10,927 Okay, you know what? You guys have got to stop saying that. 1118 01:07:10,994 --> 01:07:14,598 The guy helped me set up a buy that's gonna go down any time. 1119 01:07:14,664 --> 01:07:17,701 What I need is an assault unit to back me up. 1120 01:07:17,767 --> 01:07:21,105 Forget it. I want your badge and your gun. You're on suspension. 1121 01:07:21,171 --> 01:07:22,139 Bullshit. 1122 01:07:22,206 --> 01:07:24,274 Your badge and your gun now! 1123 01:07:24,341 --> 01:07:27,144 - You're serious? - I'm trying to protect you. 1124 01:07:27,211 --> 01:07:30,013 We got a dead agent and I can't account for a thing 1125 01:07:30,080 --> 01:07:33,083 you've done since yesterday, except lose a lot of money 1126 01:07:33,150 --> 01:07:35,119 and make best friends with the IA agent 1127 01:07:35,185 --> 01:07:37,221 who's gonna bust your ass. 1128 01:07:37,287 --> 01:07:39,956 And that look does not scare me. 1129 01:07:40,023 --> 01:07:42,559 I am one inch away. 1130 01:07:42,626 --> 01:07:45,662 An inch too far, okay? Gun and badge. 1131 01:07:56,039 --> 01:07:57,574 You're wrong. 1132 01:07:57,641 --> 01:08:00,710 The guy's at a convention right now giving a speech. 1133 01:08:00,777 --> 01:08:04,481 Really? Then who's that standing behind you? 1134 01:08:12,021 --> 01:08:13,523 Guess who? 1135 01:08:13,590 --> 01:08:16,860 - What are you doing here? - I knew you were gonna ask. 1136 01:08:16,926 --> 01:08:18,662 I, uh, just finished my speech 1137 01:08:18,728 --> 01:08:20,930 and I had a little time before my flight 1138 01:08:20,997 --> 01:08:24,401 and thought I would just stop by and see how you're doing. 1139 01:08:24,468 --> 01:08:26,203 Chitchat? 1140 01:08:26,270 --> 01:08:28,205 Is-is there some place we can talk? 1141 01:08:30,907 --> 01:08:32,442 Yeah? 1142 01:08:32,509 --> 01:08:35,078 Avenue A, Warehouse 3, right now. 1143 01:08:35,145 --> 01:08:37,281 Don't forget the money. 1144 01:08:38,615 --> 01:08:41,418 Why don't we, um, talk in my car? Come on. 1145 01:08:43,753 --> 01:08:46,156 In the car? We're going to the car. 1146 01:08:46,223 --> 01:08:47,557 Over. 1147 01:08:53,230 --> 01:08:55,999 Visual on vehicle leaving Michigan and First. 1148 01:08:56,065 --> 01:08:57,801 Okay, I read you, Air Support. 1149 01:08:57,867 --> 01:09:01,238 Stay above audible range, but don't lose them. 1150 01:09:01,305 --> 01:09:04,073 Uh, copy that. 1151 01:09:04,140 --> 01:09:07,211 Where are we headed? Do you want to get a smoothie? 1152 01:09:07,277 --> 01:09:09,413 We're going to see our old friends. 1153 01:09:11,215 --> 01:09:13,283 Oh... I've got a five o'clock flight 1154 01:09:13,350 --> 01:09:15,319 so I don't know whether I'll have time... 1155 01:09:15,385 --> 01:09:17,587 - Hey, you wanted to chitchat? - Yes, I do. 1156 01:09:17,654 --> 01:09:19,589 - So, let's chitchat. - Okay, good. 1157 01:09:19,656 --> 01:09:21,791 - So how you doing? - Good. 1158 01:09:21,858 --> 01:09:23,793 You wired? 1159 01:09:25,995 --> 01:09:28,097 Yes. Yes, I am wired. 1160 01:09:28,164 --> 01:09:30,099 I'm, uh, you know, white-knuckle flier. 1161 01:09:30,166 --> 01:09:32,369 I-I get pre-flight anxiety. 1162 01:09:32,436 --> 01:09:35,839 So, I get, I get very anxious before a flight. 1163 01:09:35,905 --> 01:09:37,974 I didn't think it showed. 1164 01:09:42,712 --> 01:09:45,815 So, I guess you got your money. 1165 01:09:45,882 --> 01:09:48,117 No, I didn't. 1166 01:09:48,184 --> 01:09:50,119 Did you call for backup? 1167 01:09:50,186 --> 01:09:52,689 Do I ever call for backup? 1168 01:09:52,756 --> 01:09:54,491 No. 1169 01:09:54,558 --> 01:09:57,827 - You think I'm dirty? - You tell me. 1170 01:09:57,894 --> 01:10:00,897 I ain't telling you shit, you IA piece of crap. 1171 01:10:00,964 --> 01:10:03,600 - What? - Thought you had me played. 1172 01:10:03,667 --> 01:10:05,635 Feeding me all that bullshit this whole time? 1173 01:10:05,702 --> 01:10:07,837 I've been feeding you bullshit? 1174 01:10:07,904 --> 01:10:09,506 That's right. Bullshit! 1175 01:10:09,573 --> 01:10:11,808 Oh, now, you wait just one minute, mister! 1176 01:10:11,875 --> 01:10:14,378 You shot me, you dragged me all over town 1177 01:10:14,444 --> 01:10:17,681 you used me to set up your dirty deals. 1178 01:10:17,747 --> 01:10:20,049 Hey, I've got news for you, homie 1179 01:10:20,116 --> 01:10:21,851 I'm not your bitch anymore! 1180 01:10:21,918 --> 01:10:24,488 Now, I want the truth and I want it now. 1181 01:10:24,554 --> 01:10:27,991 I think you're involved and I think you killed Booty. 1182 01:10:28,057 --> 01:10:30,427 Aw, shit! He just blew it. 1183 01:10:34,431 --> 01:10:36,300 I killed Booty? 1184 01:10:36,366 --> 01:10:38,302 I said, I think you killed Booty. 1185 01:10:38,368 --> 01:10:40,537 How the hell did you know Booty was dead? 1186 01:10:40,604 --> 01:10:43,307 Exactly, how would I know? I wouldn't know. 1187 01:10:43,373 --> 01:10:45,942 So I could not be more wrong on that point. 1188 01:10:47,444 --> 01:10:49,713 - Let's do this, gentlemen. - Mmm. 1189 01:10:49,779 --> 01:10:52,081 Inside. 1190 01:10:52,148 --> 01:10:55,519 Target has stopped, the deal's going down now. 1191 01:11:12,502 --> 01:11:14,871 They told me to get a confession from you. 1192 01:11:14,938 --> 01:11:15,939 I know. 1193 01:11:16,005 --> 01:11:17,474 Shall we? 1194 01:11:19,776 --> 01:11:20,544 Down! 1195 01:11:22,646 --> 01:11:24,948 Shots fired. Repeat, shots fired! 1196 01:11:25,014 --> 01:11:26,750 Get me an assault team! 1197 01:11:26,816 --> 01:11:28,752 - Get out. - We're gonna die. 1198 01:11:28,818 --> 01:11:32,389 - We're gonna die. - Hey, hey! Just calm down. 1199 01:11:32,456 --> 01:11:35,492 - We are not going to die. - Oh! 1200 01:11:35,559 --> 01:11:38,294 - Trust me. - Trust you. 1201 01:11:45,569 --> 01:11:48,004 There are the guns. Where's my money? 1202 01:11:48,071 --> 01:11:49,873 Let me ask you something. 1203 01:11:49,939 --> 01:11:53,643 Did he say I was his bitch or his dumb bitch? 1204 01:11:53,710 --> 01:11:56,480 You think I'll roll in here with a truckload of cash 1205 01:11:56,546 --> 01:11:59,949 so you can take it from me and kill me? I look that stupid? 1206 01:12:00,016 --> 01:12:02,185 Just in case you are, I'll speak real slow. 1207 01:12:02,251 --> 01:12:04,821 If you don't have two and a half million dollars 1208 01:12:04,888 --> 01:12:06,856 in your car, you're both gonna die now. 1209 01:12:06,923 --> 01:12:08,692 - I don't think so. - Yeah, why's that? 1210 01:12:08,758 --> 01:12:10,560 'Cause we brought company. 1211 01:12:10,627 --> 01:12:12,295 You son of a bitch. 1212 01:12:12,362 --> 01:12:14,598 - You're under arrest. - That's a cue. 1213 01:12:14,664 --> 01:12:18,101 What's my assault team's ETA? I need 'em here now! 1214 01:12:18,167 --> 01:12:22,439 Tell me, which one of you Spice Girls blew my partner away? 1215 01:12:22,506 --> 01:12:23,773 That'd be me. 1216 01:12:23,840 --> 01:12:25,975 - That makes you Scary Spice. - Yeah. 1217 01:12:26,042 --> 01:12:27,411 Yeah. 1218 01:12:27,477 --> 01:12:29,045 Gentlemen, let's not lose our heads here 1219 01:12:29,112 --> 01:12:31,881 'cause we all have people we want to see again. 1220 01:12:31,948 --> 01:12:33,417 I have a family. 1221 01:12:33,483 --> 01:12:35,652 You have a daughter. I'm sure you have someone. 1222 01:12:35,719 --> 01:12:37,687 - I have no one. - Well, let me finish. 1223 01:12:37,754 --> 01:12:40,557 You have someone not in the traditional sense... 1224 01:12:40,624 --> 01:12:42,559 Well, fucking now I have you. 1225 01:12:42,626 --> 01:12:44,394 I've got to learn to stop talking. 1226 01:12:44,461 --> 01:12:46,062 - Now back off! - Or what? 1227 01:12:46,129 --> 01:12:49,866 - Do I really need to say it? - You shoot him, I shoot you. 1228 01:12:49,933 --> 01:12:53,269 Better yet, this gun can put a hole through both of you. 1229 01:12:53,336 --> 01:12:55,171 - You won't do that. - Wanna bet? 1230 01:12:55,238 --> 01:12:58,341 - You won't shoot your friend. - Yes, he would and he did. 1231 01:12:58,408 --> 01:13:00,343 - But I hope he won't. - Shut up. 1232 01:13:00,410 --> 01:13:02,546 Nigel, take his gun. 1233 01:13:04,514 --> 01:13:06,450 Now, you give your gun to Nigel 1234 01:13:06,516 --> 01:13:09,686 and you get on your knees slowly. 1235 01:13:09,753 --> 01:13:11,054 Let it go. 1236 01:13:12,221 --> 01:13:13,890 You're alone, Agent Vann. 1237 01:13:13,957 --> 01:13:17,727 It might appear that way, but my man Masseter's got my back. 1238 01:13:17,794 --> 01:13:20,530 - Who? - Mr. Masseter. 1239 01:13:20,597 --> 01:13:23,867 Latin dude. 600 pounds of power. 1240 01:13:23,933 --> 01:13:25,469 Nice try. 1241 01:13:25,535 --> 01:13:27,471 See, now I'm gonna count to three. 1242 01:13:27,537 --> 01:13:29,506 If you don't give your gun to Nigel 1243 01:13:29,573 --> 01:13:31,374 and get on your knees 1244 01:13:31,441 --> 01:13:34,243 I'm gonna put a bullet between your eyes. 1245 01:13:34,310 --> 01:13:36,880 - One, two... - Three. 1246 01:13:36,946 --> 01:13:38,081 Ah! Oh! 1247 01:13:39,215 --> 01:13:40,650 Ah! 1248 01:13:41,851 --> 01:13:43,987 Move in now! Go! Go! Go! 1249 01:13:46,122 --> 01:13:47,323 Oh! 1250 01:13:49,325 --> 01:13:50,894 Oh! Oh! 1251 01:13:54,498 --> 01:13:55,465 Shit! 1252 01:14:12,749 --> 01:14:15,819 Are you alive? Oh! Are you hit? 1253 01:14:16,686 --> 01:14:18,822 - Yeah. - Where? 1254 01:14:21,224 --> 01:14:23,159 In my ass. 1255 01:14:24,861 --> 01:14:27,764 In your ass? Let me take a look. 1256 01:14:27,831 --> 01:14:30,033 Ow, shit! Get off me! 1257 01:14:31,134 --> 01:14:33,136 I'll get the taco sauce. 1258 01:14:35,639 --> 01:14:37,607 - Alright. Easy. - On your face! Get down! Now! 1259 01:14:37,674 --> 01:14:39,943 - Alright, let's go! - Watch your right! 1260 01:14:50,086 --> 01:14:52,455 Can I assume that Agent Vann has been cleared 1261 01:14:52,522 --> 01:14:53,990 by Internal Affairs now? 1262 01:14:54,057 --> 01:14:57,260 Not so fast. I want to see every penny of that money. 1263 01:14:58,628 --> 01:14:59,863 Heads up. 1264 01:14:59,929 --> 01:15:02,699 How about now, you bean-counting moron? 1265 01:15:16,613 --> 01:15:18,582 Look, I appreciate the ride, I really do. 1266 01:15:18,648 --> 01:15:21,417 But I think I can get on a plane by myself. 1267 01:15:21,484 --> 01:15:23,186 Yeah, I'm sure you can. 1268 01:15:23,252 --> 01:15:26,022 But I just want to see it with my own eyes. 1269 01:15:26,089 --> 01:15:28,658 The white zone is for immediate loading 1270 01:15:28,725 --> 01:15:30,727 and unloading of passengers only. 1271 01:15:30,794 --> 01:15:32,929 No parking. 1272 01:15:46,242 --> 01:15:49,012 Tell me I didn't hear what I think I just heard. 1273 01:15:49,078 --> 01:15:51,715 It's really nothing. I wouldn't worry about it. 1274 01:15:51,781 --> 01:15:53,783 It's nothing. 1275 01:15:53,850 --> 01:15:56,620 Did you eat lunch when you went back to the hotel? 1276 01:15:56,686 --> 01:15:58,254 - I had lunch. - What did you have? 1277 01:15:58,321 --> 01:16:01,157 - I had a sandwich. - What kind of sandwich? 1278 01:16:02,659 --> 01:16:04,694 Steak sandwich. 1279 01:16:10,734 --> 01:16:12,736 Oh shit! You rotten-ass son of a bitch! 1280 01:16:12,802 --> 01:16:14,871 - Oh, my. - Sisters. 1281 01:16:18,441 --> 01:16:19,976 Oh, sweet Jesus! 1282 01:16:25,114 --> 01:16:28,184 This is the boarding call for the... 1283 01:16:36,693 --> 01:16:38,695 Right through, please, sir. 1284 01:16:38,762 --> 01:16:41,297 You're fine. Sir, right through. 1285 01:16:43,199 --> 01:16:47,070 Um, sir, could you come with me, please? 1286 01:16:52,275 --> 01:16:54,210 On the mat, please. 1287 01:16:56,145 --> 01:16:59,883 Arms straight out. That's it, thank you. 1288 01:17:00,349 --> 01:17:01,350 Huh. 1289 01:17:04,120 --> 01:17:05,088 Uh... 1290 01:17:06,890 --> 01:17:09,025 Is there something in your butt, sir? 1291 01:17:09,092 --> 01:17:11,227 Yeah... a bullet 1292 01:17:11,294 --> 01:17:13,429 that's permanently lodged in my ass 1293 01:17:13,496 --> 01:17:17,967 that I received in the line of duty saving his ass. 1294 01:17:18,034 --> 01:17:20,336 I can vouch for that. 1295 01:17:22,038 --> 01:17:25,008 I'm gonna have to ask you to step behind the screen. 1296 01:17:26,542 --> 01:17:29,112 I'm gonna need to get a cavity search team, please. 1297 01:17:29,178 --> 01:17:31,147 Oh, hell, no! That ain't happening! No! 1298 01:17:31,214 --> 01:17:32,682 No, no, no. 1299 01:17:32,749 --> 01:17:34,684 Sir, you cannot step past this point... 1300 01:17:34,751 --> 01:17:37,253 Don't worry. I am never going past this point. 1301 01:17:37,320 --> 01:17:40,456 See what you done? I can't even leave town now. 1302 01:17:40,523 --> 01:17:42,058 Sorry. 1303 01:17:45,061 --> 01:17:48,264 Well, I guess I should get going. 1304 01:17:48,331 --> 01:17:51,667 You say goodbye to your little ballerina for me. 1305 01:17:51,735 --> 01:17:54,871 Mmm. Tell yours I said hello too. 1306 01:17:58,875 --> 01:18:00,877 - Well... - Whoa, whoa. Hey, hey! 1307 01:18:00,944 --> 01:18:03,679 - Let's not... say we did. - Okeydoke. 1308 01:18:13,122 --> 01:18:16,159 Told you I never met anyone I wasn't friends with eventually. 1309 01:18:19,128 --> 01:18:21,430 Bye, Vann. 1310 01:18:21,497 --> 01:18:22,465 Andy. 1311 01:18:31,808 --> 01:18:34,443 - Cavity search team? - Yes, sir. 1312 01:18:34,510 --> 01:18:36,545 Where the hell you guys been? 1313 01:18:36,612 --> 01:18:37,881 Guy's getting away. 1314 01:18:37,947 --> 01:18:41,184 Grey plaid suit, brown bag. Hurry! 1315 01:18:42,318 --> 01:18:44,253 Sir! Excuse me, sir! 1316 01:18:44,320 --> 01:18:46,255 Sir! Excuse me, sir! 1317 01:18:47,723 --> 01:18:50,359 Yeah, we, uh, need to perform a cavity search, please. 1318 01:18:50,426 --> 01:18:52,561 - What? What? - Yeah, just this way. 1319 01:18:52,628 --> 01:18:55,364 Who's my bitch? 1320 01:18:55,431 --> 01:18:58,534 - It'll just take a few minutes. - I have done nothing wrong! 1321 01:19:00,103 --> 01:19:02,038 ♪ It's your thing ♪ 1322 01:19:02,105 --> 01:19:05,374 ♪ Do what you wanna do ♪ 1323 01:19:05,441 --> 01:19:07,176 ♪ I can't tell you ♪ 1324 01:19:07,243 --> 01:19:09,512 ♪ Who to sock it to ♪ 1325 01:19:09,578 --> 01:19:11,547 ♪ It's your thing ♪ 1326 01:19:11,614 --> 01:19:15,018 ♪ Do what you wanna do ♪ 1327 01:19:15,084 --> 01:19:18,354 ♪ I can't tell you Who to sock it to ♪ 1328 01:19:18,421 --> 01:19:20,623 ♪ Since yay high Spend little all day ♪ 1329 01:19:20,689 --> 01:19:22,125 ♪ Mama's firstborn cooked corn ♪ 1330 01:19:22,191 --> 01:19:24,360 ♪ So I guess I'll command this kernel ♪ 1331 01:19:24,427 --> 01:19:26,863 ♪ External broadcast Tune your receiver ♪ 1332 01:19:26,930 --> 01:19:28,697 ♪ Internal thoughts Is cold, behold ♪ 1333 01:19:28,764 --> 01:19:31,334 ♪ It's a strong-eyed vision I'll interfere your sight ♪ 1334 01:19:31,400 --> 01:19:34,170 ♪ Build blocks on your map and play the pipe ♪ 1335 01:19:34,237 --> 01:19:36,539 ♪ Perched on rooftops I'm the birdman ♪ 1336 01:19:36,605 --> 01:19:38,674 ♪ Singin' that song of freedom ♪ 1337 01:19:38,741 --> 01:19:41,177 ♪ Fist balled tight Joe Fraz-ing your phrases ♪ 1338 01:19:41,244 --> 01:19:43,679 ♪ Fantasia, Mickey Mouse raps What's happenin'? ♪ 1339 01:19:43,746 --> 01:19:45,915 ♪ Rerunnin' 86 like 86 ♪ 1340 01:19:45,982 --> 01:19:48,184 ♪ Gazelles and overweight laces and kicks ♪ 1341 01:19:48,251 --> 01:19:50,419 ♪ Traces of flicks pose like statues ♪ 1342 01:19:50,486 --> 01:19:53,256 ♪ Hey, you doing it girl God bless your achoos ♪ 1343 01:19:53,322 --> 01:19:56,092 ♪ I can't tell you How to shake your tattoos ♪ 1344 01:19:56,159 --> 01:19:58,094 ♪ They gotta do you ♪ 1345 01:19:58,161 --> 01:19:59,795 ♪ It's your thing ♪ 1346 01:19:59,863 --> 01:20:02,765 ♪ Do what you wanna do ♪ 1347 01:20:02,832 --> 01:20:04,901 ♪ Can't tell you ♪ 1348 01:20:04,968 --> 01:20:07,036 ♪ Who to sock it to ♪ 1349 01:20:07,103 --> 01:20:09,038 ♪ It's your thing ♪ 1350 01:20:09,105 --> 01:20:12,608 ♪ Do what you wanna do ♪ 1351 01:20:12,675 --> 01:20:14,610 ♪ I can't tell you ♪ 1352 01:20:14,677 --> 01:20:16,712 ♪ Who to sock it to ♪ 1353 01:20:16,779 --> 01:20:18,714 ♪ It's your thing ♪ 1354 01:20:18,781 --> 01:20:21,951 ♪ Do what you wanna do ♪ 1355 01:20:22,018 --> 01:20:23,953 ♪ I can't tell you ♪ 1356 01:20:24,020 --> 01:20:26,455 ♪ Who to sock it to ♪ 1357 01:20:26,522 --> 01:20:28,491 ♪ It's your thing ♪ 1358 01:20:28,557 --> 01:20:31,560 ♪ Do what you wanna do ♪ 1359 01:20:31,627 --> 01:20:33,596 ♪ I can't tell you ♪ 1360 01:20:33,662 --> 01:20:35,899 ♪ Who to sock it to ♪ 1361 01:20:35,965 --> 01:20:38,101 ♪ It's your thing ♪ 1362 01:20:40,937 --> 01:20:43,072 ♪ Alright ♪ 1363 01:20:50,613 --> 01:20:52,548 ♪ Alright ♪ 1364 01:20:53,950 --> 01:20:56,519 ♪ You best believe I used to weave a web ♪ 1365 01:20:56,585 --> 01:20:58,955 ♪ Telling them dames, y'all Y'all just fish ♪ 1366 01:20:59,022 --> 01:21:00,589 ♪ And the water that claims y'all ♪ 1367 01:21:00,656 --> 01:21:03,159 ♪ I used to do it all So I'm not gonna refuse ♪ 1368 01:21:03,226 --> 01:21:05,094 ♪ To view the ball In the hands of a player ♪ 1369 01:21:05,161 --> 01:21:06,829 ♪ Play on, slayer Get slayed ♪ 1370 01:21:06,896 --> 01:21:09,332 ♪ I just want a piece that I can manage like Mr. Kincaid ♪ 1371 01:21:09,398 --> 01:21:11,334 ♪ Men paid for what you swallowed ♪ 1372 01:21:11,400 --> 01:21:13,636 ♪ From out of the glass I'm from out of the mass ♪ 1373 01:21:13,702 --> 01:21:16,172 ♪ Eastern side of Long Island Stylin' wild ♪ 1374 01:21:16,239 --> 01:21:18,507 ♪ My profile ain't to buy drinks, but try drinks ♪ 1375 01:21:18,574 --> 01:21:19,976 ♪ Placed in front of me by throwing charm your way ♪ 1376 01:21:20,043 --> 01:21:21,644 ♪ What ♪ 1377 01:21:21,710 --> 01:21:23,346 ♪ My profile's not the verbally dashin' ♪ 1378 01:21:23,412 --> 01:21:24,948 ♪ You ain't tryin' to come with me ♪ 1379 01:21:25,014 --> 01:21:26,749 ♪ But if you want to have fun with me ♪ 1380 01:21:26,815 --> 01:21:29,052 ♪ With these J-hats I'll promise I'll enter wise ♪ 1381 01:21:29,118 --> 01:21:32,221 ♪ Won't be mad if right after you hop from star to starlet ♪ 1382 01:21:32,288 --> 01:21:34,090 ♪ I'm all up in your enterprise ♪ 1383 01:21:34,157 --> 01:21:36,525 ♪ It's your ♪ 1384 01:21:36,592 --> 01:21:38,761 ♪ It's your thing ♪ 1385 01:21:38,827 --> 01:21:40,029 ♪ Yeah ♪ 1386 01:21:40,696 --> 01:21:41,897 ♪ Gotcha ♪ 1387 01:21:43,732 --> 01:21:46,002 ♪ It's your ♪ 1388 01:21:46,069 --> 01:21:48,404 ♪ It's your thing ♪ 1389 01:21:48,471 --> 01:21:49,939 ♪ Yeah ♪ 1390 01:21:53,209 --> 01:21:54,710 ♪ It's your ♪ 1391 01:21:54,777 --> 01:21:55,945 ♪ Gotcha ♪ 1392 01:21:56,012 --> 01:21:57,846 ♪ It's your thing ♪ 1393 01:21:57,913 --> 01:21:59,382 ♪ Yeah ♪ 1394 01:22:02,085 --> 01:22:03,552 ♪ I gotcha ♪ 104087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.