Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,584 --> 00:00:21,021
Hello, Detroit!
What a pleasure to be here!
2
00:00:30,264 --> 00:00:33,201
Ladies and gentlemen,
we, in the exciting field
3
00:00:33,267 --> 00:00:35,203
of dental supply sales
4
00:00:35,269 --> 00:00:37,538
are here in the Motor City
for a reason.
5
00:00:37,605 --> 00:00:40,174
To provide quality
precision tools
6
00:00:40,241 --> 00:00:44,178
to professionals,
who demand the very best.
7
00:00:45,513 --> 00:00:46,847
Thank you.
8
00:00:48,249 --> 00:00:50,118
Whoa-ho-ho, thank you very much.
9
00:00:50,184 --> 00:00:52,120
Please be seated.
10
00:00:52,186 --> 00:00:53,721
Oh. Oh-ha.
11
00:00:56,324 --> 00:00:58,259
I was just going over my speech.
12
00:00:58,326 --> 00:01:00,294
You've been going
over it for two weeks.
13
00:01:00,361 --> 00:01:03,231
Honey, you know your speech.
I know your speech.
14
00:01:03,297 --> 00:01:05,599
- The kids know it.
- It's a big one, Susan.
15
00:01:05,666 --> 00:01:07,601
It's a speech
for every sales rep
16
00:01:07,668 --> 00:01:10,438
in the Northeast United States.
It is a big one.
17
00:01:10,504 --> 00:01:14,108
You've done very well
for yourself, Andy Fiddler.
18
00:01:15,409 --> 00:01:18,279
Now get dressed.
Your plane leaves at seven.
19
00:01:19,880 --> 00:01:22,316
You know, Detroit's
quite a sports town, honey.
20
00:01:22,383 --> 00:01:25,119
Maybe I'll bring you
back a Piston.
21
00:01:25,186 --> 00:01:29,323
Do me a favor,
just bring yourself back.
22
00:01:29,390 --> 00:01:31,525
Detroit ain't Wisconsin.
23
00:01:35,696 --> 00:01:39,467
♪ One two three four
Aw, yeah, yeah ♪
24
00:01:41,835 --> 00:01:44,438
♪ Aw, yeah, yeah ♪
25
00:01:44,505 --> 00:01:47,007
♪ Round round round round ♪
26
00:01:47,074 --> 00:01:49,877
♪ Aw, yeah, yeah ♪
27
00:01:52,045 --> 00:01:57,017
♪ I just want to celebrate
another day of livin' ♪
28
00:01:57,084 --> 00:02:02,990
♪ I just want to celebrate
another day of life ♪
29
00:02:03,056 --> 00:02:05,226
♪ I put my faith in the people ♪
30
00:02:05,293 --> 00:02:07,361
♪ But the people let me down ♪
31
00:02:07,428 --> 00:02:11,732
♪ So I turn the other way
and I carry on anyhow ♪
32
00:02:11,799 --> 00:02:14,568
♪ That's why I'm telling you
I just wanna celebrate ♪
33
00:02:14,635 --> 00:02:17,405
♪ Yeah yeah
Another day of living ♪
34
00:02:17,471 --> 00:02:21,108
♪ Yeah I just want
to celebrate ♪
35
00:02:21,175 --> 00:02:23,644
♪ Another day of life ♪
36
00:02:23,711 --> 00:02:25,879
♪ Had my hand
on the dollar bill ♪
37
00:02:25,946 --> 00:02:28,549
♪ And the dollar bill
flew away ♪
38
00:02:28,616 --> 00:02:32,520
♪ But the sun is shining down
on me and it's here to stay ♪
39
00:02:32,586 --> 00:02:35,589
♪ That's why I'm telling you
I just want to celebrate ♪
40
00:02:35,656 --> 00:02:38,259
♪ Yeah yeah
Another day of living ♪
41
00:02:38,326 --> 00:02:41,061
♪ Yeah I just want
to celebrate ♪
42
00:02:41,128 --> 00:02:42,330
Dude. Hold up.
43
00:02:42,396 --> 00:02:44,632
♪ Another day of living ♪
44
00:02:44,698 --> 00:02:47,435
♪ I just want to celebrate ♪
45
00:02:47,501 --> 00:02:53,774
♪ Another day of life ♪
46
00:02:55,343 --> 00:02:57,911
♪ Don't let it all
get you down no, no ♪
47
00:02:57,978 --> 00:03:01,048
♪ Don't let it turn you
around and around ♪
48
00:03:01,114 --> 00:03:02,483
♪ Around and around... ♪
49
00:03:13,961 --> 00:03:16,797
Sixty AR-15's
50
00:03:16,864 --> 00:03:21,302
thirty M-4s, 6,000 rounds
of 5-5-6 ammunition
51
00:03:21,369 --> 00:03:23,604
and three dozen M-16s,
all of it stolen
52
00:03:23,671 --> 00:03:25,973
from the vault in this building.
53
00:03:26,039 --> 00:03:28,809
But that's not why
I rolled you out of bed
54
00:03:28,876 --> 00:03:30,611
at 5 a.m., Agent Vann.
55
00:03:30,678 --> 00:03:33,681
You wanna tell me how your
partner winds up a speed bump
56
00:03:33,747 --> 00:03:36,517
on the 94 Freeway?
I'll tell you how.
57
00:03:36,584 --> 00:03:38,852
Your partner was
the inside man on the job.
58
00:03:38,919 --> 00:03:41,489
Once they had the guns,
he became a loose end.
59
00:03:41,555 --> 00:03:43,591
I'm gonna tell you
something else.
60
00:03:43,657 --> 00:03:46,059
Something I've learned in 20
years with Internal Affairs.
61
00:03:46,126 --> 00:03:49,530
If a cop's dirty, nine times out
of ten, his partner's dirty too.
62
00:03:49,597 --> 00:03:53,401
Wouldn't surprise me if you
were the one who popped him.
63
00:03:55,736 --> 00:03:58,739
You got a bug up
your ass about me?
64
00:04:00,474 --> 00:04:03,877
Well, let's get it out right
now, right here, you and me.
65
00:04:05,313 --> 00:04:07,114
No, huh?
66
00:04:07,180 --> 00:04:09,483
So step off,
stop wasting my time.
67
00:04:09,550 --> 00:04:11,385
You don't seem upset
about your partner.
68
00:04:11,452 --> 00:04:14,555
You wanna charge me for
not being upset? Be my guest.
69
00:04:14,622 --> 00:04:17,625
I'll write a full confession
about how I don't give a shit.
70
00:04:17,691 --> 00:04:21,429
If he was dirty,
he got what he deserved.
71
00:04:23,431 --> 00:04:25,165
I'm not finished with you.
72
00:04:25,232 --> 00:04:26,967
Well, I'm finished with you.
73
00:04:27,034 --> 00:04:30,871
Let me tell you what I learned
in all my years on the job.
74
00:04:30,938 --> 00:04:33,006
Don't trust anyone.
75
00:04:33,073 --> 00:04:34,442
That includes partners
76
00:04:34,508 --> 00:04:38,145
and especially
Internal Affairs skid marks.
77
00:04:38,211 --> 00:04:40,348
I'll be seeing you, Vann.
78
00:04:44,685 --> 00:04:47,054
I tried to keep
IA off your back.
79
00:04:50,524 --> 00:04:53,026
Booty. Hm. Don't get into this.
80
00:04:53,093 --> 00:04:54,628
I'm already into this.
81
00:04:54,695 --> 00:04:57,531
Those weapons will be out
of the city within 24 hours.
82
00:04:57,598 --> 00:05:00,267
You can't set up a buy
in 24 hours.
83
00:05:00,334 --> 00:05:03,036
- Watch me.
- Vann, nothing stupid.
84
00:05:03,103 --> 00:05:05,038
Yes, Lieutenant.
85
00:05:12,079 --> 00:05:15,082
Bye-bye, enjoy your stay.
Bye, hope you had a nice flight.
86
00:05:15,148 --> 00:05:16,517
I had a wonderful flight
87
00:05:16,584 --> 00:05:18,752
I'm wondering
if you can do me a favor.
88
00:05:18,819 --> 00:05:20,821
I was talking to
a stewardesses back there
89
00:05:20,888 --> 00:05:24,358
we were discussing tongue
scrapers. I found one in my bag.
90
00:05:24,425 --> 00:05:26,394
I'm wondering if you
can pass this along.
91
00:05:26,460 --> 00:05:28,429
- I'm a dental supply salesman.
- Yes, I will.
92
00:05:28,496 --> 00:05:30,431
Sir, you might
have to step aside.
93
00:05:30,498 --> 00:05:31,832
Tell her it's daily
tongue-scraping
94
00:05:31,899 --> 00:05:33,534
and anti-bacterial conditioning
95
00:05:33,601 --> 00:05:35,936
which will assure her
the freshest breath.
96
00:05:50,217 --> 00:05:52,653
See this right here,
this is a nickel-plated
97
00:05:52,720 --> 00:05:55,589
Ladysmith nine Mary-Mary
chrome inlay.
98
00:05:55,656 --> 00:05:59,259
- Go on, feel that.
- It's got a nice weight to it.
99
00:05:59,326 --> 00:06:01,261
- Yeah, so do you, baby.
- What?
100
00:06:03,931 --> 00:06:06,934
- Shit! Get out of the way.
- That's a cop car.
101
00:06:18,679 --> 00:06:20,814
Get your ass off my car, Booty.
102
00:06:20,881 --> 00:06:23,050
Come on!
103
00:06:23,116 --> 00:06:26,319
Your ass is still
on my car, Booty.
104
00:06:26,386 --> 00:06:27,555
Ah! Man!
105
00:06:29,189 --> 00:06:31,892
Run faster, Booty. Pump those
arms. Get those knees up.
106
00:06:31,959 --> 00:06:33,894
Your form is all
jacked up, dawg.
107
00:06:33,961 --> 00:06:36,530
- What you want, man?
- I want to buy some guns.
108
00:06:36,597 --> 00:06:38,365
I don't know what
you're talking about.
109
00:06:38,432 --> 00:06:40,167
I'm talking
about a telephone pole.
110
00:06:40,233 --> 00:06:41,735
What?
111
00:06:58,652 --> 00:07:00,821
Why do we have to do
this every time?
112
00:07:00,888 --> 00:07:02,556
It's these repetitive
ass-whippings
113
00:07:02,623 --> 00:07:06,059
that cause guys
like me to burn out on the job.
114
00:07:06,126 --> 00:07:08,996
Somebody wiped out a vault
last night. Who was it?
115
00:07:09,062 --> 00:07:10,197
How should I know?
116
00:07:10,263 --> 00:07:11,932
I'll check the front of my car
117
00:07:11,999 --> 00:07:15,736
if it smells like ass, I'm gonna
beat you like a runaway slave.
118
00:07:15,803 --> 00:07:17,738
- No, no. Alright, alright.
- Alright what?
119
00:07:17,805 --> 00:07:20,741
- Maybe I heard something.
- Tell me what you heard.
120
00:07:20,808 --> 00:07:23,376
Something about a lot of
merchandise in play, that's all.
121
00:07:23,443 --> 00:07:24,812
Ooh.
122
00:07:24,878 --> 00:07:26,847
You know how I can tell
you're lyin'?
123
00:07:26,914 --> 00:07:29,082
I can smell the bullshit
comin' outta your mouth.
124
00:07:29,149 --> 00:07:32,252
No, wait. Maybe I know
one of the guys, huh?
125
00:07:32,319 --> 00:07:34,888
Well, hook me up.
Tell him you found a buyer.
126
00:07:34,955 --> 00:07:36,924
Man, he already got a buyer.
You're late.
127
00:07:36,990 --> 00:07:39,827
Tell him I'll double his price.
I'll get 20 grand cash.
128
00:07:39,893 --> 00:07:42,596
Twenty grand? Man, that'll only
get you a taste, dawg.
129
00:07:42,663 --> 00:07:44,865
A taste is all I need.
130
00:07:46,600 --> 00:07:50,070
Hook me up... now.
131
00:08:01,448 --> 00:08:02,983
Thirty eight, fifty.
132
00:08:03,050 --> 00:08:06,286
That was a very nice drive in,
Mr., uh, is it Bedwetter?
133
00:08:06,353 --> 00:08:07,721
Bedwetier-r.
134
00:08:07,788 --> 00:08:09,823
I see you're from
Turkey, Mr. Budweeder.
135
00:08:09,890 --> 00:08:12,793
I've got 20, 40.
There you go. Keep the change.
136
00:08:12,860 --> 00:08:14,995
I was in Turkey recently...
137
00:08:21,268 --> 00:08:23,837
Santos, what's crackin', dawg?
138
00:08:23,904 --> 00:08:26,874
- Yo, I need 20 grand.
- Yeah, don't we all?
139
00:08:26,940 --> 00:08:29,743
I need that in non-sequential
unmarked bills. I'm in a hurry.
140
00:08:29,810 --> 00:08:31,945
I'm not your personal ATM, man.
141
00:08:32,012 --> 00:08:34,447
Come on. You know,
you're gonna give it up
142
00:08:34,514 --> 00:08:36,249
so cut the bullshit.
143
00:08:36,316 --> 00:08:38,719
I don't have that kind
of cash down here.
144
00:08:38,786 --> 00:08:40,420
See? You're lying.
145
00:08:40,487 --> 00:08:43,023
Now, I personally
logged a million in cash
146
00:08:43,090 --> 00:08:45,158
into that vault right there,
just last month
147
00:08:45,225 --> 00:08:48,261
on a case we both
know hasn't gone to trial yet.
148
00:08:48,328 --> 00:08:50,931
So you're still holding.
149
00:08:50,998 --> 00:08:53,133
What happened
between us, Santos?
150
00:08:53,200 --> 00:08:55,235
Where the love, dawg?
151
00:08:55,302 --> 00:08:58,105
You realize it's my ass
if you come up short again.
152
00:08:58,171 --> 00:09:00,774
It's just flash, man. I'll
have it back this afternoon.
153
00:09:00,841 --> 00:09:02,710
Come on, now go and get that.
154
00:09:02,776 --> 00:09:05,145
I'll have the paperwork done
by the time you're back.
155
00:09:05,212 --> 00:09:08,982
Alright, but I need that money
back here by four o'clock.
156
00:09:09,683 --> 00:09:11,685
You can trust me, man.
157
00:09:11,752 --> 00:09:13,721
Come on now.
I'm in a hurry. Chop-chop.
158
00:09:13,787 --> 00:09:15,823
Work that combination, baby.
159
00:09:21,294 --> 00:09:24,097
They'll give you a taste,
then tell you where to bring
160
00:09:24,164 --> 00:09:27,567
the money. They don't want the
goods and cash in the same spot.
161
00:09:27,635 --> 00:09:29,236
Booty, I do this for a living.
162
00:09:29,302 --> 00:09:31,872
I don't know these guys.
They're from out of town.
163
00:09:31,939 --> 00:09:34,642
What do you know, Booty?
164
00:09:37,377 --> 00:09:39,312
This is the place, man.
165
00:09:39,379 --> 00:09:41,348
He'll give you a gun and a phone
166
00:09:41,414 --> 00:09:43,350
and call you later
for the money.
167
00:09:43,416 --> 00:09:45,352
Take the corner seat
at the counter
168
00:09:45,418 --> 00:09:47,454
and be carrying a USA Today.
169
00:09:47,520 --> 00:09:48,989
A USA Today, the newspaper.
170
00:09:49,056 --> 00:09:51,659
I did what you asked me.
I'm done with this.
171
00:09:51,725 --> 00:09:53,593
You better hurry up, man
172
00:09:53,661 --> 00:09:55,829
by this time tomorrow,
the guns will be gone.
173
00:10:37,871 --> 00:10:40,207
- You want a taste?
- Pardon me?
174
00:10:40,273 --> 00:10:43,076
- There's your taste.
- That's my taste?
175
00:10:47,647 --> 00:10:49,783
Wait for our call.
176
00:10:59,459 --> 00:11:00,427
Hey.
177
00:11:08,501 --> 00:11:10,570
- What?
- He's got a gun.
178
00:11:10,637 --> 00:11:14,107
No, no, this is not...
No, no, no. It's not my gun.
179
00:11:14,174 --> 00:11:16,209
It's the man that was sitting here...
180
00:11:16,276 --> 00:11:18,111
Oh. He's got a gun.
181
00:11:18,178 --> 00:11:20,347
Don't panic, it's going back in the bag.
182
00:11:20,413 --> 00:11:22,082
- Drop the gun.
- Ah!
183
00:11:23,083 --> 00:11:24,918
- Drop the gun, now.
- Yes.
184
00:11:24,985 --> 00:11:26,920
- Drop it.
- Yes, the gun's going down.
185
00:11:26,987 --> 00:11:29,857
The gun is going down.
Gun is down.
186
00:11:29,923 --> 00:11:32,059
- Gun is down.
- Just shut up.
187
00:11:32,125 --> 00:11:33,126
Uh-huh.
188
00:11:33,193 --> 00:11:35,362
You picked the wrong day
to pull a stick-up.
189
00:11:35,428 --> 00:11:37,798
It's not my gun.
Somebody gave it to me.
190
00:11:37,865 --> 00:11:39,132
- What guy?
- Some guy.
191
00:11:39,199 --> 00:11:41,769
He gave me a bag
and he said, "Taste it."
192
00:11:41,835 --> 00:11:43,937
- He said what?
- Something about a taste.
193
00:11:44,004 --> 00:11:47,140
Tell me what he said exactly,
word for word what he said.
194
00:11:47,207 --> 00:11:49,977
He said, "That's your taste,"
but there was nothing to taste.
195
00:11:50,043 --> 00:11:53,113
Just a phone and a gun.
I just went for a cof...
196
00:11:53,180 --> 00:11:55,615
- Shit. They think you're me.
- They think I'm black?
197
00:11:55,682 --> 00:11:57,684
No, they don't think you're...
198
00:11:57,751 --> 00:11:59,953
ATF. You're coming with me.
199
00:12:00,020 --> 00:12:02,255
What? I have done
nothing wrong.
200
00:12:11,664 --> 00:12:13,767
- Well, Simon?
- It's coming.
201
00:12:16,603 --> 00:12:18,305
Alright, I got him.
202
00:12:18,371 --> 00:12:20,207
Fiddler, Andy.
Milwaukee, Wisconsin.
203
00:12:20,273 --> 00:12:22,843
He's not federal, he's not
local, no law enforcement.
204
00:12:22,910 --> 00:12:25,779
- No sheet. He's clean.
- Yeah, he's too clean.
205
00:12:26,880 --> 00:12:28,816
- Screw him.
- No, wait a minute.
206
00:12:28,882 --> 00:12:32,252
Istanbul, Turkey. Customs.
207
00:12:32,319 --> 00:12:36,189
- Trafficking.
- Turkey? He do any time?
208
00:12:36,256 --> 00:12:38,191
Interpol shows an outstanding warrant.
209
00:12:38,258 --> 00:12:41,829
He got away from the Turks?
No shit.
210
00:12:41,895 --> 00:12:44,297
This guy's gotta be
smarter than he looks, huh?
211
00:12:44,364 --> 00:12:46,533
He can't be any
dumber than he looks.
212
00:12:48,235 --> 00:12:52,439
- So what's this guy look like?
- Well, he, uh...
213
00:12:52,505 --> 00:12:54,241
He had very good teeth.
214
00:12:54,307 --> 00:12:57,277
- What does he look like?
- He looks good. He looks good.
215
00:12:57,344 --> 00:12:59,947
He had a very nice face,
very handsome face.
216
00:13:00,013 --> 00:13:02,950
He was a very attractive man.
217
00:13:03,016 --> 00:13:04,451
No, not to me.
218
00:13:04,517 --> 00:13:07,754
Uh, I mean, I am married,
uh... to a woman.
219
00:13:07,821 --> 00:13:09,289
Even if I wasn't married
220
00:13:09,356 --> 00:13:11,124
I don't mean
that kind of attractive.
221
00:13:11,191 --> 00:13:13,326
Personally, he was
not attractive to me.
222
00:13:13,393 --> 00:13:16,296
- Describe him to me.
- Short hair.
223
00:13:16,363 --> 00:13:19,432
Short hair which made his head
look smaller than it actually is
224
00:13:19,499 --> 00:13:21,869
and I only mention that
because I've been told
225
00:13:21,935 --> 00:13:24,304
my head is large
and when I looked at his
226
00:13:24,371 --> 00:13:26,673
it's like, when you
look through binoculars
227
00:13:26,739 --> 00:13:29,242
the wrong way, it-it-it looks...
228
00:13:31,244 --> 00:13:33,446
That's you.
Answer it!
229
00:13:33,947 --> 00:13:34,982
Hello.
230
00:13:35,048 --> 00:13:36,516
- Turk?
- Just a moment, please.
231
00:13:36,583 --> 00:13:39,319
- Can you believe this?
- He wants to talk to Turk.
232
00:13:39,386 --> 00:13:40,954
- That's you.
- That's me?
233
00:13:41,021 --> 00:13:42,956
- That's you.
- I'm the Turk?
234
00:13:43,023 --> 00:13:45,158
Look at you.
235
00:13:48,695 --> 00:13:50,630
- This is the Turk.
- Okay, listen, Turk.
236
00:13:50,697 --> 00:13:53,333
When this phone rings,
you answer it, you understand?
237
00:13:53,400 --> 00:13:55,335
- I answer it.
- You and you alone.
238
00:13:55,402 --> 00:13:57,170
- Are we clear?
- Me and me alone.
239
00:13:57,237 --> 00:14:00,607
Great. Now listen, you put
the package in the trash can
240
00:14:00,673 --> 00:14:05,078
on the northwest corner of Fort
and Woodward in five minutes.
241
00:14:05,145 --> 00:14:07,414
- Hello?
- So what did he say?
242
00:14:07,480 --> 00:14:10,150
Something about a package
and a trash can.
243
00:14:10,217 --> 00:14:12,219
Look, I have nothing
to do with this.
244
00:14:12,285 --> 00:14:15,088
- I'm here for a convention...
- I don't give a shit.
245
00:14:16,323 --> 00:14:19,726
- Now, what trash can?
- Fort and Woodward.
246
00:14:21,428 --> 00:14:22,862
Whoa!
247
00:14:39,479 --> 00:14:43,283
Take this package, put it in
that trash can and you can go.
248
00:14:48,956 --> 00:14:52,392
I should point out to you, sir,
that I'm taking a mental picture
249
00:14:52,459 --> 00:14:57,464
of you, just in case
there's... any trouble.
250
00:15:43,110 --> 00:15:45,478
You know what?
This, this is not for you.
251
00:15:45,545 --> 00:15:47,080
Who is it for?
252
00:15:47,147 --> 00:15:49,216
Well, it's-it's,
uh, for somebody else.
253
00:15:49,282 --> 00:15:51,284
- Who?
- Just someone.
254
00:15:51,351 --> 00:15:53,520
- Someone you don't know.
- Try me.
255
00:15:53,586 --> 00:15:56,789
No, I'm not trying you.
This is not garbage, okay?
256
00:15:56,856 --> 00:16:01,261
This is business, so just
please don't touch it.
257
00:16:03,196 --> 00:16:06,099
- Alright, give me the bag.
- Oh, Jesus.
258
00:16:08,368 --> 00:16:10,370
It's not your bag.
See what he's doing?
259
00:16:10,437 --> 00:16:12,439
- He took my bag.
- Who is this guy?
260
00:16:12,505 --> 00:16:14,874
- The bag is mine.
- Damn!
261
00:16:14,941 --> 00:16:16,343
It's not his.
262
00:16:16,409 --> 00:16:19,579
Okay, okay.
What is the matter with you?
263
00:16:19,646 --> 00:16:22,149
- Just let me go.
- Get up. Get up!
264
00:16:22,215 --> 00:16:23,683
- Alright.
- Get in the car!
265
00:16:23,750 --> 00:16:25,918
- I think we should...
- Get in the car!
266
00:16:25,985 --> 00:16:27,720
We should look for another can.
267
00:16:34,127 --> 00:16:35,895
What the hell's
the matter with you?
268
00:16:35,962 --> 00:16:38,531
I ask for one thing
and you screw it up.
269
00:16:39,732 --> 00:16:41,034
Hello.
270
00:16:41,101 --> 00:16:42,869
What the hell's
the matter with you?
271
00:16:42,935 --> 00:16:45,338
I ask for one thing
and you screw it up.
272
00:16:45,405 --> 00:16:48,275
- Well, this was not planned.
- Listen, Turk. You know what?
273
00:16:48,341 --> 00:16:52,279
Bring the package to First
and Bagley and wait there.
274
00:16:54,847 --> 00:16:56,716
So what he say now?
275
00:16:58,285 --> 00:17:00,687
Hey, get back here.
276
00:17:02,455 --> 00:17:04,857
- Excuse me.
- Now you pay.
277
00:17:04,924 --> 00:17:07,994
Get off my car.
278
00:17:13,966 --> 00:17:15,335
Ouch, ouch, ouch.
279
00:17:15,402 --> 00:17:18,671
Ow, oh, ow.
Oh, boy, oh.
280
00:17:19,472 --> 00:17:21,674
Ah, Ah.
Ow, ow, ow, ow.
281
00:17:27,814 --> 00:17:29,749
911. What's your emergency?
282
00:17:29,816 --> 00:17:31,784
- I've been shot.
- Please give me a location.
283
00:17:31,851 --> 00:17:34,020
- I don't know. Downtown.
- Where downtown, sir?
284
00:17:34,087 --> 00:17:36,055
A man in a black car
kidnapped me.
285
00:17:36,123 --> 00:17:37,890
Do you have a license plate number?
286
00:17:37,957 --> 00:17:40,260
Yes, just give me a second.
287
00:17:41,961 --> 00:17:45,232
347DNB. Hurry.
288
00:17:45,298 --> 00:17:47,800
I just called 911,
and you're in serious trouble.
289
00:17:47,867 --> 00:17:49,136
Get up.
290
00:17:49,202 --> 00:17:51,138
- You shot me.
- I grazed you.
291
00:17:51,204 --> 00:17:52,405
That's still shooting me.
292
00:17:52,472 --> 00:17:55,408
- Watch your ass.
- Ow, ow, ow, ow.
293
00:17:57,144 --> 00:17:58,645
You could've
killed me back there.
294
00:17:58,711 --> 00:18:00,947
If I wanted to kill you,
you'd be dead.
295
00:18:01,013 --> 00:18:03,983
I wanted to graze you. You're
grazed. It's a training bullet.
296
00:18:04,050 --> 00:18:07,520
Well, I'm bleeding, although you
might call it training blood.
297
00:18:09,889 --> 00:18:11,824
Here, use this.
298
00:18:13,126 --> 00:18:14,461
Taco sauce?
299
00:18:14,527 --> 00:18:16,463
Yes, it's a natural antiseptic.
300
00:18:16,529 --> 00:18:18,698
Sprinkle that so you
don't get an infection.
301
00:18:18,765 --> 00:18:22,569
Yeah, well, I don't even wanna
know how you discovered that.
302
00:18:22,635 --> 00:18:24,604
You keep this
in your glove compartment
303
00:18:24,671 --> 00:18:26,639
and just splash it
on a salami sandwich
304
00:18:26,706 --> 00:18:28,841
and then splash
some on your behind?
305
00:18:28,908 --> 00:18:30,677
Use it or don't.
It's your ass.
306
00:18:30,743 --> 00:18:33,380
You got any guacamole?
It makes a great cold compress.
307
00:18:33,446 --> 00:18:35,782
- Just put it back!
- Alright, I'll use it.
308
00:18:40,753 --> 00:18:42,755
Don't you have
traffic to look at?
309
00:18:43,723 --> 00:18:45,692
Oh, shit!
You gotta be kidding me.
310
00:18:55,802 --> 00:18:58,171
Get out of the vehicle
with your hands up.
311
00:18:58,238 --> 00:19:02,008
Get out of the car
and show me your hands.
312
00:19:02,074 --> 00:19:04,277
Turn around.
Hands on your head.
313
00:19:04,344 --> 00:19:06,813
- No, I'm not with him.
- Your hands.
314
00:19:06,879 --> 00:19:10,217
I don't know him! He just,
he-he kidnapped me.
315
00:19:10,283 --> 00:19:12,652
He took me against my will.
316
00:19:12,719 --> 00:19:14,587
He, look. You see?
317
00:19:14,654 --> 00:19:17,590
He wanted to put
taco sauce on my butt.
318
00:19:17,657 --> 00:19:21,394
The guy, the guy is nuts.
319
00:19:21,461 --> 00:19:23,330
- Hands!
- Run my plates.
320
00:19:23,396 --> 00:19:26,132
- You, back in the car.
- Your hands.
321
00:19:26,199 --> 00:19:28,701
You wanna see my hands?
322
00:19:28,768 --> 00:19:30,237
Here.
323
00:19:30,303 --> 00:19:32,805
Federal agent.
324
00:19:32,872 --> 00:19:34,807
Run my plates!
325
00:19:40,880 --> 00:19:44,684
- The car is Federal, sir. ATF.
- That's right.
326
00:19:44,751 --> 00:19:46,519
Federal agent.
327
00:19:46,586 --> 00:19:48,955
Federal prisoner.
Back in the car!
328
00:19:50,790 --> 00:19:54,861
You are interfering with
a federal investigation.
329
00:19:54,927 --> 00:19:56,863
Move your asses.
330
00:20:12,078 --> 00:20:14,213
That was fun.
331
00:20:25,725 --> 00:20:27,960
Give this to him and walk away.
332
00:20:30,963 --> 00:20:32,465
Hey.
333
00:20:32,532 --> 00:20:34,901
If you run this time,
I'm gonna put a bullet
334
00:20:34,967 --> 00:20:37,169
in part of the ass
you really need.
335
00:21:11,604 --> 00:21:13,640
So you like the merch?
336
00:21:15,375 --> 00:21:17,310
- The merch?
- The merch.
337
00:21:17,377 --> 00:21:20,713
Well, you know, there are days
338
00:21:20,780 --> 00:21:23,516
that I like it and days that I don't.
339
00:21:23,583 --> 00:21:26,252
Uh, it depends.
I'm on the fence.
340
00:21:26,319 --> 00:21:27,687
Do you like
the merchandise, Turk?
341
00:21:27,754 --> 00:21:31,991
Yes, I do... like
the merchandise.
342
00:21:33,159 --> 00:21:34,927
I, uh, thanks for asking.
343
00:21:34,994 --> 00:21:37,864
So, there's gonna be
20 grand in there, right?
344
00:21:37,930 --> 00:21:40,400
In the bag. Come on.
345
00:21:54,414 --> 00:21:55,715
Good.
346
00:21:55,782 --> 00:21:58,418
Good first step.
We'll be in touch.
347
00:21:58,485 --> 00:22:00,487
And, uh, one more thing, Turk.
348
00:22:00,553 --> 00:22:03,356
No more fruitcake stuff, okay?
349
00:22:03,423 --> 00:22:06,292
- Sure.
- Good. Goodbye.
350
00:22:16,536 --> 00:22:18,505
- Get in the car.
- Why?
351
00:22:18,571 --> 00:22:20,940
- I'm not done with you.
- You said I was done.
352
00:22:21,007 --> 00:22:24,043
I lied. I do that.
Get up. Get in the car.
353
00:22:24,110 --> 00:22:27,246
- No.
- Get up!
354
00:22:27,313 --> 00:22:29,949
Hey, don't make me chase you.
355
00:22:30,016 --> 00:22:31,484
I'm tell...
356
00:22:31,551 --> 00:22:34,353
- Hey.
- Stop, stop. Help me!
357
00:22:34,421 --> 00:22:35,922
- Hey!
- Help.
358
00:22:35,988 --> 00:22:38,425
You're under arrest.
Hands on the car.
359
00:22:38,491 --> 00:22:40,493
On the car.
360
00:22:42,395 --> 00:22:45,465
Who the hell is this guy?
Run that.
361
00:22:52,038 --> 00:22:53,506
He's international.
362
00:22:54,774 --> 00:22:57,009
- Ow!
- Watch your head.
363
00:23:06,819 --> 00:23:09,922
Okay, that's it.
I am writing a letter.
364
00:23:12,559 --> 00:23:14,661
- Number three.
- Number three.
365
00:23:14,727 --> 00:23:19,466
Three, step forward.
Three, that's you.
366
00:23:23,402 --> 00:23:25,204
- That's him.
- You sure?
367
00:23:25,271 --> 00:23:28,240
- I'll never forget that face.
- Alright, thanks, you can go.
368
00:23:28,307 --> 00:23:32,211
Excuse me, I'd like to speak
to whoever's in charge, please.
369
00:23:32,278 --> 00:23:35,147
Alright, number three, stay.
The rest can go.
370
00:23:35,214 --> 00:23:36,749
Thank you.
371
00:23:36,816 --> 00:23:39,886
Boy, sometimes you
just have to speak up.
372
00:23:42,154 --> 00:23:44,123
- Are you in charge here?
- Yes, I am.
373
00:23:44,190 --> 00:23:46,826
Oh, boy, have I been
waiting to talk to you.
374
00:23:46,893 --> 00:23:48,828
- Really?
- My name is Andy Fiddler.
375
00:23:48,895 --> 00:23:51,931
I'm in dental supply sales
and believe you me
376
00:23:51,998 --> 00:23:54,000
I never thought
I'd be standing here
377
00:23:54,066 --> 00:23:56,202
with a bullet wound
in my keister.
378
00:23:56,268 --> 00:23:57,604
Hmm.
379
00:23:57,670 --> 00:23:59,672
I'm extremely upset
with this man here.
380
00:23:59,739 --> 00:24:02,041
I must confess, with your
whole operation in general
381
00:24:02,108 --> 00:24:05,912
because quite frankly I have
nothing to do with any of this.
382
00:24:05,978 --> 00:24:08,147
That's not what
it looks like, Mr. Keister.
383
00:24:08,214 --> 00:24:10,583
The weapon you used in the diner
384
00:24:10,650 --> 00:24:12,952
stolen from ATF's vault.
385
00:24:13,019 --> 00:24:14,954
The gun you robbing
the cashier with.
386
00:24:15,021 --> 00:24:17,790
Oh, no. there's no robbing.
I'm not robbing.
387
00:24:17,857 --> 00:24:22,695
Although, I can certainly see
how you'd get that impression.
388
00:24:22,762 --> 00:24:26,432
We also got a red notice from
Interpol when we ran your name.
389
00:24:26,499 --> 00:24:29,101
There's an outstanding
warrant for your arrest.
390
00:24:29,168 --> 00:24:30,136
What?
391
00:24:30,202 --> 00:24:32,772
Istanbul, Turkey,
ring any bells?
392
00:24:34,073 --> 00:24:37,009
Oh-h. Oh, yes.
393
00:24:37,076 --> 00:24:40,112
It does ring some bells
and believe it or not
394
00:24:40,179 --> 00:24:43,049
there is a perfectly
reasonable explanation
395
00:24:43,115 --> 00:24:46,619
for that and you'll find it very
funny 'cause it's quite a story.
396
00:24:46,686 --> 00:24:48,487
Hm, tell it on the way.
397
00:24:48,555 --> 00:24:50,222
Place your left hand here.
398
00:24:50,289 --> 00:24:53,059
I took the family to Europe
in the summer of '98
399
00:24:53,125 --> 00:24:56,428
and one of our stops
was Istanbul, in Turkey.
400
00:24:56,495 --> 00:24:58,230
A must-see if you've never been.
401
00:24:58,297 --> 00:25:01,668
- My wife has this thing...
- Yo, Vann, phone call.
402
00:25:04,270 --> 00:25:07,640
...Persian rugs.
Okay, I'm not a complainer.
403
00:25:07,707 --> 00:25:10,176
But that officer
was very abusive.
404
00:25:10,242 --> 00:25:12,645
I mean, not only was
he physically violent
405
00:25:12,712 --> 00:25:15,882
but more disturbing to me,
he-he was just rude.
406
00:25:15,948 --> 00:25:17,383
Vann.
407
00:25:17,449 --> 00:25:19,018
Your daughter wants to know
408
00:25:19,085 --> 00:25:22,088
if you're coming
to her recital tonight.
409
00:25:22,154 --> 00:25:23,823
Oh, you know, I can't.
410
00:25:23,890 --> 00:25:26,158
Uh, I'm in the middle
of something right now.
411
00:25:26,225 --> 00:25:29,261
Um, I gotta go.
Would you tell her for me?
412
00:25:31,230 --> 00:25:33,165
You need to tell her.
413
00:25:39,505 --> 00:25:43,610
At the hotel we discovered the
rug's too big for the suitcase.
414
00:25:43,676 --> 00:25:45,845
We decided to leave
the rug at the hotel
415
00:25:45,912 --> 00:25:48,280
to be sent to us
when we got back.
416
00:25:48,347 --> 00:25:49,916
Turn right.
417
00:25:49,982 --> 00:25:52,819
So, we finally get home,
but we never got the rug.
418
00:25:52,885 --> 00:25:55,387
Long story short, we get
a letter from the hotel
419
00:25:55,454 --> 00:25:57,924
that said the rug
had been seized at customs.
420
00:25:57,990 --> 00:26:00,627
Now evidently this rug
had been stolen.
421
00:26:00,693 --> 00:26:03,229
It was a 1,000-year-old
prayer rug
422
00:26:03,295 --> 00:26:06,198
and-and it was stolen,
but how was I to know?
423
00:26:06,265 --> 00:26:09,368
I didn't know and I'm
the one that's out $230.
424
00:26:09,435 --> 00:26:13,172
Yeah, it was all very innocent,
as I'm sure you can understand.
425
00:26:13,239 --> 00:26:16,909
- I see. Lock him up.
- What?
426
00:26:16,976 --> 00:26:19,145
- Let's go.
- What?
427
00:26:19,211 --> 00:26:21,147
- Let's go.
- Get him out of here.
428
00:26:21,213 --> 00:26:23,349
- What? Wait a minute.
- This way.
429
00:26:23,415 --> 00:26:25,184
I have done nothing wrong.
430
00:26:25,251 --> 00:26:28,487
- Come on. Move it.
- I have, I-I-I...
431
00:26:28,554 --> 00:26:30,857
I haven't,
I haven't done anything.
432
00:26:30,923 --> 00:26:34,493
Yo, this is the number
to this phone.
433
00:26:34,560 --> 00:26:36,729
I want you to put a trace on it.
434
00:26:36,796 --> 00:26:39,231
I want the owner and an address.
435
00:26:39,298 --> 00:26:41,768
- Call me when you got it.
- Okay.
436
00:26:46,605 --> 00:26:49,608
Lieu, you looking for me?
437
00:26:49,676 --> 00:26:51,243
Explain the Wisconsin kid.
438
00:26:51,310 --> 00:26:53,479
I set up a buy with the bad guys
439
00:26:53,545 --> 00:26:56,115
he got in the middle,
now they think he's me.
440
00:26:56,182 --> 00:26:58,417
- The guns are still in play?
- Yeah.
441
00:26:58,484 --> 00:27:00,687
- You sure this isn't a setup?
- With him?
442
00:27:00,753 --> 00:27:04,256
- Yeah, with this guy.
- Not with this guy.
443
00:27:04,323 --> 00:27:06,258
- Okay, where is he?
- He's in holding.
444
00:27:06,325 --> 00:27:09,161
- And he's gonna stay there.
- Yes, ma'am.
445
00:27:17,737 --> 00:27:20,172
Shit. They ate him already.
446
00:27:24,911 --> 00:27:27,313
Caucasian gentlemen.
Big glasses.
447
00:27:27,379 --> 00:27:30,349
Oh, yeah, didn't have
the heart to put him in there.
448
00:27:35,587 --> 00:27:37,757
Ah-ah.
449
00:27:38,858 --> 00:27:40,026
Thank you.
450
00:27:41,928 --> 00:27:44,530
- Come on.
- So, am I free to go now?
451
00:27:44,596 --> 00:27:46,332
Go? Oh, hell no.
452
00:27:46,398 --> 00:27:49,235
They're fixing a shit sandwich
upstairs, you're the mayonnaise.
453
00:27:49,301 --> 00:27:51,503
Possession of a stolen
weapon, armed robbery
454
00:27:51,570 --> 00:27:54,373
and the Turkish Government
wants to have a little chat
455
00:27:54,440 --> 00:27:56,108
with you before we're done.
456
00:27:56,175 --> 00:27:58,244
Okay, I want to talk
to an attorney.
457
00:27:58,310 --> 00:28:00,947
I get one phone call,
I wanna call an attorney.
458
00:28:01,013 --> 00:28:02,982
Let me lay your
options out for you.
459
00:28:03,049 --> 00:28:06,118
You can come with me
as a suspect who's cooperating
460
00:28:06,185 --> 00:28:10,422
or you can stay here
and get married tonight.
461
00:28:13,726 --> 00:28:17,830
- So what's it gonna be?
- Okay, just so we're clear.
462
00:28:19,065 --> 00:28:22,935
I am not choosing
to go with you.
463
00:28:23,002 --> 00:28:25,104
I'm choosing
not to stay with them.
464
00:28:25,171 --> 00:28:28,741
- Uh-huh.
- Okay.
465
00:28:38,717 --> 00:28:40,186
Hang on.
466
00:28:46,692 --> 00:28:49,395
This is one screwed up crew.
467
00:28:49,461 --> 00:28:52,564
Alright, just so there's no
confusion, here's the deal.
468
00:28:52,631 --> 00:28:54,834
You're in my world now, not yours.
469
00:28:54,901 --> 00:28:57,536
And in my world, your
responsibilities begin
470
00:28:57,603 --> 00:28:58,938
and end with me.
471
00:28:59,005 --> 00:29:01,373
And what would those
responsibilities be?
472
00:29:01,440 --> 00:29:03,609
These guys think you wanna
buy guns from them.
473
00:29:03,675 --> 00:29:07,279
I need you to meet 'em one more
time so I can bust them.
474
00:29:07,346 --> 00:29:10,716
Okay, I'm developing a slight
phobia about meeting these guys.
475
00:29:10,783 --> 00:29:12,718
The whole meeting thing,
is getting irritating
476
00:29:12,785 --> 00:29:14,186
I have to be honest.
477
00:29:14,253 --> 00:29:16,688
I have done everything
you've asked me to do.
478
00:29:16,755 --> 00:29:18,690
Why can't I go?
479
00:29:18,757 --> 00:29:21,327
What does any of this
have to do with me?
480
00:29:21,393 --> 00:29:23,762
Because every time these
guys meet somebody new
481
00:29:23,830 --> 00:29:25,564
they're on the lookout
for "The Man."
482
00:29:25,631 --> 00:29:29,701
And you most certainly
do not look like "The Man."
483
00:29:29,768 --> 00:29:33,205
Oh, I don't look
like, "The Man."
484
00:29:33,272 --> 00:29:37,476
Well, thank you, because that
clears up... absolutely nothing.
485
00:29:37,543 --> 00:29:38,777
Who-who is "The Man?"
486
00:29:38,845 --> 00:29:41,580
The heat, the pig, the popo, 5-0
487
00:29:41,647 --> 00:29:44,083
the undercover agent
that's gonna bust their ass.
488
00:29:44,150 --> 00:29:47,353
You're such a white bread son of
a bitch, the assholes trust you.
489
00:29:47,419 --> 00:29:50,056
Well, you know,
people do trust me.
490
00:29:50,122 --> 00:29:52,591
That's not a compliment,
shit-stain.
491
00:29:52,658 --> 00:29:54,393
Okay. Why do you swear so much?
492
00:29:54,460 --> 00:29:56,728
Do you think it makes
you sound tougher
493
00:29:56,795 --> 00:29:58,564
when you just swear
all the time?
494
00:29:58,630 --> 00:30:00,299
Fuck you.
495
00:30:00,366 --> 00:30:03,135
Okay, that's good. That's
really good. Really classy.
496
00:30:03,202 --> 00:30:06,172
You know, I could go around
all day saying, F-U.
497
00:30:06,238 --> 00:30:09,741
F this and F that,
and F-ing this you, mother F-er.
498
00:30:09,808 --> 00:30:11,410
But I don't.
499
00:30:11,477 --> 00:30:14,346
Because there has to be some
civility in the world.
500
00:30:15,814 --> 00:30:19,518
Incidentally, there is a trick
you can use to curb that habit.
501
00:30:19,585 --> 00:30:21,753
Every time you feel like
saying the F word
502
00:30:21,820 --> 00:30:25,491
just go ahead and say it,
and then add, "Crying out loud."
503
00:30:26,592 --> 00:30:29,061
Fuck crying out loud.
504
00:30:29,128 --> 00:30:32,031
Fuck crying out loud.
Fuck crying out loud.
505
00:30:32,098 --> 00:30:33,699
Before you know it,
you're saying
506
00:30:33,765 --> 00:30:36,635
"Oh, for crying out loud."
507
00:30:40,172 --> 00:30:43,809
You did make her a promise.
You always break your promises.
508
00:30:43,876 --> 00:30:45,844
You want your daughter
growing up like you
509
00:30:45,912 --> 00:30:47,479
not trusting anybody?
510
00:30:47,546 --> 00:30:49,715
- That's not the point.
- It's exactly the point.
511
00:30:49,781 --> 00:30:51,317
No, it's not.
512
00:30:51,383 --> 00:30:53,953
You promised her you'd
be at her recital tonight.
513
00:30:54,020 --> 00:30:56,422
Something came up.
514
00:30:56,488 --> 00:30:58,991
My daughter's a ballerina too.
She's exactly your age.
515
00:30:59,058 --> 00:31:00,559
- Really?
- Yep.
516
00:31:00,626 --> 00:31:02,995
I help her with her
pirouettes all the time.
517
00:31:03,062 --> 00:31:04,430
That's not what this is about.
518
00:31:04,496 --> 00:31:06,698
This is about
you not wanting to go
519
00:31:06,765 --> 00:31:08,600
because her stepdad's
gonna be there.
520
00:31:08,667 --> 00:31:11,170
Oh, is he dancing tonight, too?
521
00:31:11,237 --> 00:31:13,505
And with the right feet positioning
522
00:31:13,572 --> 00:31:15,874
there you go, okay. Well...
523
00:31:17,043 --> 00:31:19,711
Yeah, that's good.
524
00:31:19,778 --> 00:31:22,181
Daddy, can Andy come
with you tonight?
525
00:31:22,248 --> 00:31:23,315
Um...
526
00:31:24,416 --> 00:31:26,986
Look, honey.
527
00:31:27,053 --> 00:31:30,456
Daddy can't come tonight, I'm sorry.
528
00:31:30,522 --> 00:31:33,859
But I promise, I will be there
next time, I swear.
529
00:31:33,926 --> 00:31:35,694
I'm gonna make it up to you.
530
00:31:36,795 --> 00:31:39,498
Oh, fuck, crying... out loud.
531
00:31:41,400 --> 00:31:43,102
Hold on.
532
00:31:43,169 --> 00:31:45,304
Look, daddy's gotta go, okay?
533
00:31:48,540 --> 00:31:50,342
Go ahead, goodbye.
534
00:31:59,885 --> 00:32:02,254
It was very nice
meeting you, Kate.
535
00:32:02,321 --> 00:32:03,622
You too.
536
00:32:03,689 --> 00:32:05,057
So what you got?
537
00:32:05,124 --> 00:32:07,593
- The owner of that phone?
- Yeah.
538
00:32:07,659 --> 00:32:08,927
- It's Cortez.
- Who?
539
00:32:08,995 --> 00:32:10,329
Manny Cortez.
540
00:32:10,396 --> 00:32:11,430
Katie.
541
00:32:11,497 --> 00:32:13,665
Thanks.
542
00:32:15,301 --> 00:32:17,436
Come inside, sweetheart.
543
00:32:21,407 --> 00:32:24,443
Cortez, back elevator, second floor.
544
00:32:27,846 --> 00:32:30,216
- Oh, shit.
- Don't get up.
545
00:32:30,282 --> 00:32:31,917
You scared me, man.
546
00:32:31,984 --> 00:32:33,652
What are you still
doing here, Cortez?
547
00:32:33,719 --> 00:32:36,088
You were supposed to meet us
at the warehouse
548
00:32:36,155 --> 00:32:38,590
over three hours ago.
549
00:32:38,657 --> 00:32:41,060
Do you mind, I'm, uh...
550
00:32:41,127 --> 00:32:43,029
I'm in the middle
of something here.
551
00:32:43,095 --> 00:32:45,297
I truly don't care.
552
00:32:45,364 --> 00:32:48,700
Hey, look. There's too much
heat on those guns, alright.
553
00:32:48,767 --> 00:32:51,837
You killed the cop.
That was not in the deal.
554
00:32:51,903 --> 00:32:54,206
Yeah, well, he became a problem.
555
00:32:56,342 --> 00:32:59,611
Listen, we got the merchandise,
you need to pay us for it.
556
00:32:59,678 --> 00:33:04,116
I'm out, alright. I cannot
do shit with those guns.
557
00:33:04,183 --> 00:33:06,118
You know what, Cortez?
That's your problem.
558
00:33:06,185 --> 00:33:07,686
You got the money or not?
559
00:33:07,753 --> 00:33:11,357
Find another buyer.
Alright, and you know what?
560
00:33:11,423 --> 00:33:14,893
I suggest you get out of town
as quickly as possible.
561
00:33:14,960 --> 00:33:16,395
Hey, yo.
562
00:33:16,462 --> 00:33:18,997
Close the door on your way out.
563
00:33:20,066 --> 00:33:21,233
Sure.
564
00:33:25,971 --> 00:33:28,140
Well, I guess that
just leaves The Turk.
565
00:33:28,207 --> 00:33:29,675
I guess so.
566
00:33:34,713 --> 00:33:36,682
Well, you've got a very nice family.
567
00:33:36,748 --> 00:33:39,385
You just got a wonderful
daughter and a lovely wife.
568
00:33:39,451 --> 00:33:41,487
- Ex-wife.
- Ex-wife, yes.
569
00:33:41,553 --> 00:33:43,322
Well, she seems
like a nice person.
570
00:33:43,389 --> 00:33:46,692
- Yeah.
- It just didn't work out, huh?
571
00:33:48,227 --> 00:33:51,363
Well, whatever. Would you
like to see my family?
572
00:33:51,430 --> 00:33:52,331
No.
573
00:33:52,398 --> 00:33:54,600
Well, I would like
to see my family.
574
00:33:56,802 --> 00:33:59,271
This is my oldest Hannah, she's 12.
575
00:33:59,338 --> 00:34:01,907
I'm trying to get her interested
in the dental equipment game
576
00:34:01,973 --> 00:34:06,578
but I guess at that age, you
know, it's just not cool yet.
577
00:34:06,645 --> 00:34:09,248
This is my little
ballerina right here.
578
00:34:12,151 --> 00:34:15,654
This is my wife Susan, holding
our newest addition, Emily.
579
00:34:15,721 --> 00:34:18,590
Just turned two, already
talking a mile a minute.
580
00:34:18,657 --> 00:34:20,692
Just talk, talk, talk
talk, talk, talk
581
00:34:20,759 --> 00:34:21,960
talk, talk, talk...
582
00:34:22,027 --> 00:34:23,762
A regular little chatterbox.
583
00:34:23,829 --> 00:34:26,932
- Wonder who she got that from?
- She got it from me.
584
00:34:26,998 --> 00:34:29,268
- You think?
- Ah.
585
00:34:31,570 --> 00:34:36,108
Well, I am, uh... I'm sorry
about your... situation.
586
00:34:36,175 --> 00:34:38,076
What situation would that be?
587
00:34:38,144 --> 00:34:39,945
Well, you've got people
who love you
588
00:34:40,011 --> 00:34:43,215
and yet you seem like
a very sad and lonely man.
589
00:34:43,282 --> 00:34:44,850
- I'm not lonely.
- I think you're lonely.
590
00:34:44,916 --> 00:34:47,519
- I'm not lonely.
- Not lonely, you're alone.
591
00:34:47,586 --> 00:34:52,057
Yes, I'm alone, but not lonely.
It's two different things.
592
00:34:52,124 --> 00:34:56,094
Does the expression, "No man
is an island," ring any bells?
593
00:34:56,162 --> 00:34:59,265
Does the expression, "Shut
your ass up," ring any bells?
594
00:35:16,715 --> 00:35:19,151
- What now?
- I've to go visit a friend.
595
00:35:19,218 --> 00:35:21,153
- Can I go with you?
- No.
596
00:35:21,220 --> 00:35:23,389
Oh, I would really like
to go with you.
597
00:35:23,455 --> 00:35:27,326
Look, everybody in this
neighborhood knows my ride.
598
00:35:27,393 --> 00:35:32,398
- Nobody messes with it.
- Okay.
599
00:36:06,898 --> 00:36:08,900
Cortez.
600
00:36:12,304 --> 00:36:15,241
Manny, where you at?
601
00:36:15,307 --> 00:36:17,376
You hiding under the bed again?
602
00:36:21,713 --> 00:36:22,681
Manny.
603
00:36:35,361 --> 00:36:37,363
- ATF.
- Yeah, this is Vann.
604
00:36:37,429 --> 00:36:40,999
Send a bag wagon over
to Manny Cortez's place?
605
00:36:41,066 --> 00:36:42,434
- The gun dealer?
- Yeah.
606
00:36:42,501 --> 00:36:44,870
He took the deluxe cruise
up shit's creek.
607
00:36:44,936 --> 00:36:48,340
Compliments of a .45
to the chest.
608
00:37:04,790 --> 00:37:05,957
No.
609
00:37:10,095 --> 00:37:12,598
Hey!
610
00:37:12,664 --> 00:37:13,899
Hey.
611
00:37:25,677 --> 00:37:27,846
Good afternoon.
Out of the car.
612
00:37:30,382 --> 00:37:32,918
- Oh, oh!
- Whoa! What are you doing?
613
00:37:50,836 --> 00:37:53,271
- Hey.
- This was not a good idea.
614
00:37:54,406 --> 00:37:56,074
Oh boy.
615
00:37:56,141 --> 00:37:57,208
Whoa!
616
00:37:59,311 --> 00:38:00,479
Oh-h!
617
00:38:12,858 --> 00:38:14,059
Oh!
618
00:38:16,995 --> 00:38:18,430
Oh-h!
619
00:38:26,505 --> 00:38:28,640
Drive's pretty good.
620
00:38:41,252 --> 00:38:43,789
Well, you left the keys
in the ignition.
621
00:38:46,658 --> 00:38:49,027
Not the smartest thing
to do for a policeman.
622
00:38:50,562 --> 00:38:53,632
This would be a good time
for you to be quiet.
623
00:38:53,699 --> 00:38:55,867
I know that's nearly
impossible for you
624
00:38:55,934 --> 00:38:59,304
but if I hear the sound
of your voice right now
625
00:38:59,371 --> 00:39:02,240
I can't be responsible
for my actions.
626
00:39:02,307 --> 00:39:06,912
So this would be a very
good time for you to shut up!
627
00:39:22,127 --> 00:39:23,929
I have a small question.
628
00:39:46,985 --> 00:39:49,788
I still have a question
and I think I'm entitled...
629
00:39:49,855 --> 00:39:51,757
What?
630
00:39:51,823 --> 00:39:54,860
- Do you have a plan?
- What the hell does that mean?
631
00:39:54,926 --> 00:39:58,830
If you fail to plan,
you plan to fail.
632
00:39:58,897 --> 00:40:01,433
Just a little constructive
criticism, okay?
633
00:40:01,500 --> 00:40:03,569
That's how two people
working together help...
634
00:40:03,635 --> 00:40:05,904
Whoa, whoa, whoa,
we're not working together.
635
00:40:05,971 --> 00:40:07,739
Get that thought
out of your mind.
636
00:40:07,806 --> 00:40:09,741
Nobody said we were
working together.
637
00:40:09,808 --> 00:40:12,277
Excuse me, you
dragged me into this.
638
00:40:12,343 --> 00:40:14,813
I'm giving a speech
at 10 a.m. tomorrow.
639
00:40:14,880 --> 00:40:17,516
So the sooner you start
treating me like a partner...
640
00:40:17,583 --> 00:40:19,518
Hey, we are not partners.
641
00:40:19,585 --> 00:40:21,753
Ain't no way in the world
that can happen.
642
00:40:21,820 --> 00:40:24,623
Well, what am
I then? Hmm?
643
00:40:24,690 --> 00:40:26,825
What are you?
644
00:40:28,126 --> 00:40:30,261
You are my bitch.
645
00:40:30,328 --> 00:40:31,597
That's what.
646
00:40:31,663 --> 00:40:34,466
My own personal bitch.
647
00:40:34,533 --> 00:40:37,402
I pulled you out
of lockup as an SWC
648
00:40:37,469 --> 00:40:39,571
which means Suspect Who's Cooperating.
649
00:40:39,638 --> 00:40:42,040
Which means I own your ass!
650
00:40:42,107 --> 00:40:46,011
Which means when I pull
the strings, you dance.
651
00:40:46,077 --> 00:40:48,980
Till then, you sit there,
keep your mouth shut
652
00:40:49,047 --> 00:40:52,784
and don't say a word,
like the puppet you are.
653
00:40:57,489 --> 00:40:59,658
Hey, yo, Booty.
654
00:40:59,725 --> 00:41:01,593
Hey, Booty.
What's up, man?
655
00:41:01,660 --> 00:41:03,795
Let's go. Come on.
656
00:41:14,640 --> 00:41:16,174
Booty!
657
00:41:17,676 --> 00:41:19,911
Hey! Come on, man.
658
00:41:22,247 --> 00:41:23,348
A-ah!
659
00:41:23,414 --> 00:41:24,783
Booty.
660
00:41:24,850 --> 00:41:26,785
We never finished
our conversation.
661
00:41:26,852 --> 00:41:29,020
I told you everything I know, man.
662
00:41:34,626 --> 00:41:37,328
I will cheese grate your
ass through this fence.
663
00:41:38,830 --> 00:41:41,199
Come on, dawg. Look,
I don't know no more...
664
00:41:41,266 --> 00:41:42,668
A-ah!
665
00:41:42,734 --> 00:41:45,837
Alright, alright, alright.
Shit, alright.
666
00:41:45,904 --> 00:41:48,273
Would you get that phonebook
over there for me?
667
00:41:52,043 --> 00:41:54,212
- Who's this guy?
- Man, I don't know his name.
668
00:41:54,279 --> 00:41:56,848
Would you get your car
out of my ass, please.
669
00:41:56,915 --> 00:41:58,850
- Thank you.
- Dawg! Ah!
670
00:41:58,917 --> 00:42:01,920
Who are those guys you hooked me
up with? I need names.
671
00:42:01,987 --> 00:42:04,556
They gonna kill me, they
gonna kill my whole family.
672
00:42:04,623 --> 00:42:06,625
- Names.
- Just give him the name.
673
00:42:06,692 --> 00:42:08,560
- I can't.
- Just let's have a name.
674
00:42:08,627 --> 00:42:10,361
Look, I can't. A-ah!
675
00:42:10,428 --> 00:42:12,798
You know, make up a name,
give him something.
676
00:42:12,864 --> 00:42:14,833
- No, they'll kill me.
- There's no name here.
677
00:42:14,900 --> 00:42:16,868
- He doesn't have the name.
- Look, alright, alright.
678
00:42:16,935 --> 00:42:19,938
Look, the dude in the picture,
his name is Joey Trent, man.
679
00:42:20,005 --> 00:42:21,940
Good. Good name.
That's a good name.
680
00:42:22,007 --> 00:42:24,075
- No, that's-that's a real name.
- Alright, keep talking.
681
00:42:24,142 --> 00:42:26,411
I didn't know nothing about
no cop getting killed.
682
00:42:26,477 --> 00:42:28,880
- Who's Joey's boss?
- Some dude from out of town.
683
00:42:28,947 --> 00:42:32,350
- Give me an out of town name.
- I don't know his name, man.
684
00:42:32,417 --> 00:42:34,152
Oh, shit.
685
00:42:34,219 --> 00:42:37,422
- I'm out of it. I'm out of it.
- Look, a dude named Kane.
686
00:42:37,488 --> 00:42:40,258
The crew boss name is Kane.
Now that's all I know.
687
00:42:40,325 --> 00:42:43,929
Other than that he have a bad
rep. I swear on my mom.
688
00:42:43,995 --> 00:42:47,132
- Who hooked you up with Joey?
- Manny Cortez, dawg.
689
00:42:47,198 --> 00:42:50,468
O-oh, not a good sign.
Cortez is dead.
690
00:42:50,535 --> 00:42:52,137
Man.
691
00:42:53,471 --> 00:42:55,406
Excuse me.
692
00:42:55,473 --> 00:42:57,609
Hello.
693
00:42:59,377 --> 00:43:00,646
Okay.
694
00:43:00,712 --> 00:43:03,181
Well, that was him.
695
00:43:03,248 --> 00:43:04,983
You lucked out, Holmes.
696
00:43:05,050 --> 00:43:06,985
But we will continue
this conversation.
697
00:43:07,052 --> 00:43:09,054
- Shut up, man.
- Oh, and, Booty...
698
00:43:09,120 --> 00:43:10,088
Ah!
699
00:43:10,155 --> 00:43:11,757
...watch your ass.
700
00:43:14,793 --> 00:43:18,263
Man, you broke
my gold tooth, dawg.
701
00:43:19,397 --> 00:43:20,632
Uh!
702
00:43:25,837 --> 00:43:27,605
Where are we going?
703
00:43:27,673 --> 00:43:29,675
Uh, Lucky's Bar and Grill
in one hour.
704
00:43:29,741 --> 00:43:31,643
Is that all he said?
705
00:43:31,710 --> 00:43:33,444
No. No, there
was something else.
706
00:43:33,511 --> 00:43:35,681
- What'd he say?
- You're not gonna like it.
707
00:43:35,747 --> 00:43:37,215
- What'd he say?
- You'll get mad.
708
00:43:37,282 --> 00:43:38,917
- What'd he say?
- He wants money.
709
00:43:38,984 --> 00:43:40,451
- How much?
- A lot.
710
00:43:40,518 --> 00:43:41,887
- How much?
- I'm just a messenger.
711
00:43:41,953 --> 00:43:43,922
- How much money?
- Half a million dollars.
712
00:43:43,989 --> 00:43:46,524
- What?
- It was a heart thumper.
713
00:43:46,591 --> 00:43:48,026
Shit!
714
00:43:49,728 --> 00:43:52,297
- Where are we going?
- My ATM.
715
00:43:58,169 --> 00:44:00,872
- Yo, Santos.
- Thank God.
716
00:44:00,939 --> 00:44:02,974
I need that 20 grand back.
717
00:44:03,041 --> 00:44:05,210
IA wants to look at my books.
718
00:44:05,276 --> 00:44:07,478
I need some more.
719
00:44:07,545 --> 00:44:09,280
Are you outta your mind?
720
00:44:09,347 --> 00:44:12,550
There's no way in hell I'm
gonna give you another $20,000.
721
00:44:12,617 --> 00:44:14,820
I need a half mil.
722
00:44:17,122 --> 00:44:20,358
It's just show and tell,
I'll have it back in an hour.
723
00:44:22,093 --> 00:44:23,228
Go away.
724
00:44:23,294 --> 00:44:25,663
Santos, open up,
I got something to tell you.
725
00:44:25,731 --> 00:44:27,866
- What?
- Open up and I'll tell you.
726
00:44:29,768 --> 00:44:30,736
What?
727
00:44:30,802 --> 00:44:32,537
Look, here's the thing.
728
00:44:32,603 --> 00:44:36,207
Give me the half mil, I bust
the bad guys and make it right.
729
00:44:36,274 --> 00:44:38,209
You don't, you lose the 20 grand
730
00:44:38,276 --> 00:44:40,645
and you take a shit bath
for coming up short.
731
00:44:40,712 --> 00:44:44,349
At least this way you do
what I ask, you got a shot.
732
00:44:45,550 --> 00:44:48,119
Why you doing this to me?
733
00:44:48,186 --> 00:44:50,255
You trusted me.
734
00:44:50,321 --> 00:44:51,289
Come on.
735
00:45:04,702 --> 00:45:06,704
- I'm hungry.
- You'll live.
736
00:45:06,772 --> 00:45:08,874
No, no, no.
I-I'm really hungry.
737
00:45:08,940 --> 00:45:10,408
Come on, man.
738
00:45:10,475 --> 00:45:13,311
No, my blood sugar is low
and I'm feeling faint.
739
00:45:13,378 --> 00:45:15,947
I haven't eaten all day,
I would like some food.
740
00:45:16,014 --> 00:45:17,949
Okay, I'll get you a burger.
741
00:45:18,016 --> 00:45:19,951
I would rather have something else.
742
00:45:20,018 --> 00:45:21,419
It's a tasty burger.
743
00:45:21,486 --> 00:45:23,288
Red meat...
744
00:45:23,354 --> 00:45:26,124
...quite often doesn't agree with me.
745
00:45:40,471 --> 00:45:43,241
Am I gonna make it to my
speech tomorrow morning?
746
00:45:43,308 --> 00:45:45,043
I don't know, man.
747
00:45:45,110 --> 00:45:47,245
That ain't a priority to me.
748
00:45:48,546 --> 00:45:49,815
You know what?
749
00:45:49,881 --> 00:45:51,616
You're not a very nice person.
750
00:45:51,682 --> 00:45:54,752
You don't care about anyone,
you don't trust anyone.
751
00:45:54,820 --> 00:45:57,322
Trust... can get you dead.
752
00:45:57,388 --> 00:45:59,657
Trust can get you dead.
753
00:45:59,724 --> 00:46:01,259
Well...
754
00:46:01,326 --> 00:46:04,095
There's not one person in
this world that you trust?
755
00:46:04,162 --> 00:46:04,930
No.
756
00:46:04,996 --> 00:46:07,732
- Your mother?
- Oh, hell, no.
757
00:46:07,799 --> 00:46:11,302
How can you not
trust your mother?
758
00:46:11,369 --> 00:46:12,804
She could be playing me.
759
00:46:12,871 --> 00:46:15,240
How can a person go
through life like that?
760
00:46:15,306 --> 00:46:17,342
Hey, at least
I'm honest about it.
761
00:46:17,408 --> 00:46:19,477
What, you trust
everybody you meet?
762
00:46:19,544 --> 00:46:22,313
I give everybody the benefit
of the doubt, yes.
763
00:46:22,380 --> 00:46:24,549
And what happens when
they screw you over?
764
00:46:24,615 --> 00:46:26,351
Who's gonna screw me over?
765
00:46:26,417 --> 00:46:29,187
Do you think people are just
waiting to screw people over?
766
00:46:29,254 --> 00:46:31,222
You think the world
is one big screw-over?
767
00:46:31,289 --> 00:46:33,224
I couldn't live
my life like that.
768
00:46:33,291 --> 00:46:35,793
I never met anyone I wasn't
friends with eventually.
769
00:46:35,861 --> 00:46:39,865
I never met anyone whose ass
I didn't kick... eventually.
770
00:46:39,931 --> 00:46:42,968
Well, you must be very proud.
771
00:46:43,034 --> 00:46:45,703
Guns and shooting
and kicking ass.
772
00:46:45,770 --> 00:46:49,474
You know, problems can be solved
without ever touching a gun.
773
00:46:49,540 --> 00:46:51,709
Situation. You're walking down
the street with your wife.
774
00:46:51,776 --> 00:46:54,545
A guy comes up out of nowhere,
grabs you from behind
775
00:46:54,612 --> 00:46:57,582
puts a gun to your
wife's head, what do you do?
776
00:46:57,648 --> 00:46:59,885
- Bite him.
- Bite him?
777
00:46:59,951 --> 00:47:03,021
Do you have any idea
how powerful the human bite is?
778
00:47:03,088 --> 00:47:05,823
The masseter muscles in the jaw
can exert 600 pounds
779
00:47:05,891 --> 00:47:07,825
of pressure per inch.
780
00:47:07,893 --> 00:47:09,827
And I'm not even
discussing bacteria.
781
00:47:09,895 --> 00:47:12,563
- Masseter muscles?
- It's Latin.
782
00:47:12,630 --> 00:47:13,965
It's bullshit.
783
00:47:16,367 --> 00:47:18,870
Come on, finish this shit.
Let's go.
784
00:47:20,906 --> 00:47:23,041
You can afford this, right?
785
00:47:31,950 --> 00:47:33,218
You alright?
786
00:47:33,284 --> 00:47:35,753
I told you I have
a problem with red meat.
787
00:47:35,820 --> 00:47:38,589
You gotta admit that was
a good burger, though, right?
788
00:47:42,560 --> 00:47:44,729
You sure you're alright?
789
00:47:44,795 --> 00:47:46,932
Yeah, it doesn't last long.
790
00:47:56,674 --> 00:47:58,209
Uh! U-uh!
791
00:47:58,276 --> 00:48:00,745
Oh, damn, let the window down.
792
00:48:00,811 --> 00:48:03,881
- It's just a little flatulence.
- Uh, a little flatulence?
793
00:48:03,949 --> 00:48:05,917
An elephant could shit
in the back seat
794
00:48:05,984 --> 00:48:07,618
and it wouldn't smell that bad.
795
00:48:07,685 --> 00:48:09,620
Can we just let it go?
796
00:48:14,960 --> 00:48:16,894
Oh! Oh-h!
797
00:48:16,962 --> 00:48:18,429
Oh, man.
798
00:48:23,901 --> 00:48:25,236
Oh!
799
00:48:25,303 --> 00:48:26,504
Oh.
800
00:48:36,647 --> 00:48:38,583
Alright, let's do this.
801
00:48:51,997 --> 00:48:54,132
This is real simple.
802
00:48:54,199 --> 00:48:56,567
Show 'em the cash,
get a time and a place
803
00:48:56,634 --> 00:48:59,404
and you're back at the hotel
giving your speech tomorrow.
804
00:48:59,470 --> 00:49:01,206
Uh, quick question.
805
00:49:01,272 --> 00:49:05,910
Uh, you can't just go in there
and arrest him because... why?
806
00:49:05,977 --> 00:49:10,415
I want his boss and the guns in
the same place at the same time.
807
00:49:10,481 --> 00:49:12,617
That's what this dance
is all about.
808
00:49:12,683 --> 00:49:14,619
Here, now go.
809
00:49:16,921 --> 00:49:20,091
Remember, this is
strictly flash cash.
810
00:49:20,158 --> 00:49:23,861
Show it to him, close
the bag, bring it back.
811
00:49:23,928 --> 00:49:25,997
Uh, now what if
something goes wrong?
812
00:49:26,064 --> 00:49:28,233
- Nothing will go wrong.
- But what if it does?
813
00:49:28,299 --> 00:49:30,468
- Nothing will go wrong.
- But what if it does?
814
00:49:30,535 --> 00:49:33,104
What if something goes wrong
and the deal doesn't happen?
815
00:49:33,171 --> 00:49:35,940
I'm gonna be doing this
for the rest of my life.
816
00:49:36,007 --> 00:49:38,409
Nothing will go wrong.
817
00:49:40,411 --> 00:49:44,715
Hey, remember...
time and a place.
818
00:49:44,782 --> 00:49:46,717
A time and a place.
819
00:49:50,055 --> 00:49:52,223
Oh! Son of a bitch!
820
00:50:12,577 --> 00:50:13,711
Hello.
821
00:50:20,618 --> 00:50:21,686
Ah! Excuse me.
822
00:50:21,752 --> 00:50:23,888
Hey, just checking
for a wire, mate.
823
00:50:23,954 --> 00:50:25,022
Okay.
824
00:50:25,090 --> 00:50:27,225
Ah, you're good.
825
00:50:29,727 --> 00:50:31,662
- Well?
- Yes.
826
00:50:37,635 --> 00:50:38,969
Born lucky.
827
00:50:39,036 --> 00:50:40,971
- Okay.
- Yeah, am I good?
828
00:50:41,038 --> 00:50:42,973
Oh, I would think.
I would think.
829
00:50:43,040 --> 00:50:44,775
Okay.
830
00:50:44,842 --> 00:50:46,311
Great.
831
00:50:50,348 --> 00:50:51,482
Good.
832
00:50:52,850 --> 00:50:55,019
Now...
833
00:50:55,086 --> 00:50:57,888
...all we need is
a time and a place
834
00:50:57,955 --> 00:50:59,690
and we have ourselves a deal.
835
00:50:59,757 --> 00:51:02,093
And we have ourselves
a little problem.
836
00:51:03,861 --> 00:51:05,330
What?
837
00:51:05,396 --> 00:51:08,065
Nobody... nobody comes up
with half a million dollars
838
00:51:08,133 --> 00:51:10,067
in cash in an hour.
839
00:51:10,135 --> 00:51:12,470
So you tell me, who are you?
840
00:51:14,939 --> 00:51:17,275
- I'm a businessman.
- Businessman, right.
841
00:51:17,342 --> 00:51:20,178
And what kind of business
is that exactly?
842
00:51:20,245 --> 00:51:21,712
What business?
843
00:51:23,581 --> 00:51:29,420
I provide quality precision
tools to professionals
844
00:51:29,487 --> 00:51:31,622
who demand the very best.
845
00:51:31,689 --> 00:51:33,124
Period.
846
00:51:33,191 --> 00:51:36,594
Now are we gonna do business?
847
00:51:36,661 --> 00:51:39,697
Look, Turk.
I need to speak to my boss.
848
00:51:42,600 --> 00:51:45,035
Well, why am I talking
to you, Joey?
849
00:51:45,102 --> 00:51:47,472
How do you know my name?
850
00:51:47,538 --> 00:51:50,241
Because... I know your name.
851
00:51:50,308 --> 00:51:52,810
I-I know names.
852
00:51:52,877 --> 00:51:56,347
Let's just say
I was born lucky, heh?
853
00:51:56,414 --> 00:51:57,782
You're lucky, huh?
854
00:51:57,848 --> 00:52:02,687
And another thing, from now on
I only talk to Kane.
855
00:52:02,753 --> 00:52:04,922
Look, Turk, I can't
just go and tell Kane
856
00:52:04,989 --> 00:52:08,193
he should walk away from a deal
he already has in place
857
00:52:08,259 --> 00:52:10,228
just 'cause some guy
that he doesn't know
858
00:52:10,295 --> 00:52:12,797
flashes some cash at me,
you understand?
859
00:52:12,863 --> 00:52:14,199
Keep the money.
860
00:52:14,265 --> 00:52:15,866
I don't care about the money.
861
00:52:15,933 --> 00:52:18,903
You think I care about the
money? Don't care about it.
862
00:52:18,969 --> 00:52:20,571
I can get money.
863
00:52:20,638 --> 00:52:22,573
Just consider that
a good faith deposit.
864
00:52:22,640 --> 00:52:25,210
Tell Kane, there's a lot
more where that came from
865
00:52:25,276 --> 00:52:27,545
but only if he stops
wasting my time.
866
00:52:31,916 --> 00:52:34,652
Oh, one more thing...
867
00:52:34,719 --> 00:52:38,256
...from now on...
I call you.
868
00:52:40,658 --> 00:52:41,626
Comprende?
869
00:52:41,692 --> 00:52:43,093
Comprende.
870
00:52:43,160 --> 00:52:45,296
Excuse me.
871
00:52:56,674 --> 00:52:58,643
- Where's the money?
- I gave it to him.
872
00:52:58,709 --> 00:53:01,712
I told him I'd call him
with a time and a place
873
00:53:01,779 --> 00:53:03,748
and walked out.
You should have seen it.
874
00:53:03,814 --> 00:53:07,752
You gave a half million dollars
to some gunrunning killers?
875
00:53:07,818 --> 00:53:09,687
Correct.
876
00:53:09,754 --> 00:53:10,721
Goddamn you.
877
00:53:13,824 --> 00:53:15,260
Asshole! Son of a bitch!
878
00:53:15,326 --> 00:53:18,162
I've never seen anyone
that pissed off before.
879
00:53:18,229 --> 00:53:19,964
- Okay.
- Goddammit!
880
00:53:20,030 --> 00:53:23,067
You said nothing unexpected
would happen and guess what?
881
00:53:23,133 --> 00:53:24,902
Something unexpected happened.
882
00:53:24,969 --> 00:53:28,005
What's to stop them from taking
my money and running?
883
00:53:28,072 --> 00:53:31,642
Because they'd be giving up
a lot more where that came from.
884
00:53:31,709 --> 00:53:35,079
He was about to walk,
I had to change the game plan
885
00:53:35,145 --> 00:53:37,181
so I'm-I'm now
calling the shots.
886
00:53:37,248 --> 00:53:39,350
Oh, so you in charge now?
887
00:53:39,417 --> 00:53:41,452
- I am indeed.
- You're the man.
888
00:53:41,519 --> 00:53:43,421
Yes. I am the man.
889
00:53:43,488 --> 00:53:45,923
Well, what are we supposed
to do now, man?
890
00:53:45,990 --> 00:53:49,860
Well, I think we just
let them stew for a while.
891
00:53:49,927 --> 00:53:51,161
You know what I mean.
892
00:53:51,228 --> 00:53:53,998
Then we call them in,
you know, a couple of hours.
893
00:53:54,064 --> 00:53:56,834
Well, what do we do
in the meantime, man?
894
00:53:58,836 --> 00:54:00,971
We go to your
daughter's recital.
895
00:54:45,850 --> 00:54:47,151
Daddy.
896
00:54:47,217 --> 00:54:49,387
Hey, star. Mmm.
897
00:54:50,555 --> 00:54:52,690
I knew you'd come.
898
00:54:54,692 --> 00:54:57,562
Thanks for reminding me
about tonight.
899
00:54:57,628 --> 00:55:00,197
That's the first time I've
heard you say thank you
900
00:55:00,264 --> 00:55:02,400
in a long time.
901
00:55:04,669 --> 00:55:07,271
- I'm sorry.
- Thank you and I'm sorry?
902
00:55:07,338 --> 00:55:09,540
I think your new partner
has a good influence.
903
00:55:09,607 --> 00:55:11,976
- You have no idea.
- Andy, this is Mark.
904
00:55:12,042 --> 00:55:14,545
- How you doing?
- Nice to meet you.
905
00:55:14,612 --> 00:55:17,348
- Vann.
- Mark.
906
00:55:18,282 --> 00:55:20,117
Well, we better go.
907
00:55:20,184 --> 00:55:23,020
- Come on, Katie.
- Come on. Come on, baby.
908
00:55:26,791 --> 00:55:28,926
- Bye, daddy.
- Bye, honey.
909
00:55:29,927 --> 00:55:32,430
- Can I say something?
- No.
910
00:55:32,497 --> 00:55:35,132
I think you're still
in love with her.
911
00:55:35,199 --> 00:55:37,034
And if you don't get over this
912
00:55:37,101 --> 00:55:39,670
you may lose the other
woman in your life.
913
00:55:41,205 --> 00:55:43,340
Just a thought.
914
00:55:47,211 --> 00:55:48,879
You were so pretty.
915
00:55:48,946 --> 00:55:52,517
Barney Bunny should be in the
bottom dresser drawer, honey.
916
00:55:52,583 --> 00:55:55,185
Because that's his
very own bed. Oh.
917
00:55:55,252 --> 00:55:58,255
Oh, good, sweetheart.
Don't you feel better?
918
00:55:58,322 --> 00:56:00,758
Okay, honey. Is mommy there?
919
00:56:03,894 --> 00:56:05,362
Hi, Susan.
920
00:56:05,430 --> 00:56:07,632
Oh, no, no.
Things are fine, yeah.
921
00:56:07,698 --> 00:56:09,567
Yeah, convention's going
great, great, great.
922
00:56:09,634 --> 00:56:12,770
You know, I'm...
I'm the man.
923
00:56:12,837 --> 00:56:14,872
Yes, I'm going to be home
tomorrow night.
924
00:56:14,939 --> 00:56:17,241
So I'll, uh...
I'll see you then.
925
00:56:17,307 --> 00:56:19,444
I love you too, hon.
926
00:56:20,478 --> 00:56:21,946
Bye.
927
00:56:23,781 --> 00:56:25,182
Thanks.
928
00:56:25,249 --> 00:56:29,053
Why don't we do this thing so
you can get back to your family?
929
00:56:29,119 --> 00:56:30,354
Really?
930
00:56:30,421 --> 00:56:32,356
Do this one thing
and you're done.
931
00:56:32,423 --> 00:56:34,692
Okay. Question.
932
00:56:34,759 --> 00:56:37,728
When you say done, do you
mean done as in finished
933
00:56:37,795 --> 00:56:41,932
as in no more,
nothing else, done?
934
00:56:41,999 --> 00:56:43,934
Make the call.
935
00:56:58,983 --> 00:57:00,918
I have a question.
936
00:57:00,985 --> 00:57:04,755
Um, isn't it normal to have,
uh... you know
937
00:57:04,822 --> 00:57:07,792
some-some kind of backup, uh,
for a situation like this?
938
00:57:07,858 --> 00:57:10,027
I didn't hear you
call for any backup.
939
00:57:10,094 --> 00:57:12,262
That's right.
940
00:57:12,329 --> 00:57:14,965
- Oh.
- Here we go.
941
00:57:21,338 --> 00:57:23,273
My hands are sweaty.
942
00:57:23,340 --> 00:57:25,476
Just be the man.
943
00:57:35,319 --> 00:57:36,954
Who's this?
944
00:57:37,021 --> 00:57:40,124
Well, I came to meet
your associate.
945
00:57:40,190 --> 00:57:42,860
- This is my associate.
- Well, you know what?
946
00:57:42,927 --> 00:57:45,696
- He looks like a cop.
- He does.
947
00:57:45,763 --> 00:57:49,166
He does look like a cop, but he
is most definitely not a cop.
948
00:57:49,233 --> 00:57:51,802
So let's put that to bed
right here and now...
949
00:57:51,869 --> 00:57:53,470
Like I said, who is he?
950
00:57:53,538 --> 00:57:55,272
Who is he?
951
00:57:55,339 --> 00:57:57,742
He's, uh... my bitch.
952
00:57:58,643 --> 00:58:00,177
Your bitch?
953
00:58:00,244 --> 00:58:03,914
He's my own personal bitch.
Hey, bitch, come here.
954
00:58:06,851 --> 00:58:08,853
Come on, come on,
come on, come on.
955
00:58:08,919 --> 00:58:11,822
I pull the strings,
and he dances.
956
00:58:11,889 --> 00:58:14,024
Is that right?
You're his bitch?
957
00:58:15,459 --> 00:58:17,394
Why don't you answer the man?
958
00:58:17,461 --> 00:58:19,396
You can talk, bitch.
959
00:58:19,463 --> 00:58:22,332
I want to hear you say it.
960
00:58:22,399 --> 00:58:24,535
Who's my bitch?
961
00:58:29,439 --> 00:58:30,708
I am.
962
00:58:30,775 --> 00:58:32,743
I didn't hear that.
Did you hear that?
963
00:58:32,810 --> 00:58:34,444
- No.
- I couldn't hear anything.
964
00:58:34,511 --> 00:58:37,682
We can't hear.
Who's my bitch?
965
00:58:42,286 --> 00:58:45,189
- I'm his bitch.
- Attaboy.
966
00:58:46,390 --> 00:58:49,760
Alright, well, get in, bitch.
967
00:58:49,827 --> 00:58:51,996
Why don't you get
in the back, bitch.
968
00:58:53,998 --> 00:58:56,400
- Crotch grabbing time?
- Yeah, we'll take care of it.
969
00:58:56,466 --> 00:58:58,636
- Get in.
- Alright.
970
00:59:13,651 --> 00:59:16,320
- So where's your guy?
- He's here.
971
00:59:17,354 --> 00:59:18,723
Where?
972
00:59:18,789 --> 00:59:21,425
You're looking at him,
asshole. I am Kane.
973
00:59:21,491 --> 00:59:24,461
You can still call me Joey.
I answer to both.
974
00:59:24,528 --> 00:59:26,964
The real question is,
who are you?
975
00:59:27,031 --> 00:59:28,966
I'm the man with the money.
976
00:59:29,033 --> 00:59:31,736
Better yet, I'm the only
man with the money.
977
00:59:31,802 --> 00:59:33,838
There's just one small
problem, money man.
978
00:59:33,904 --> 00:59:36,641
- What's that?
- I think you're a cop.
979
00:59:36,707 --> 00:59:39,644
- Oh. Yeah, I am.
- Huh.
980
00:59:39,710 --> 00:59:42,046
My name is Vann.
Wade was my partner.
981
00:59:42,112 --> 00:59:45,049
I've been tracking what he was
doing from the very beginning.
982
00:59:45,115 --> 00:59:47,785
I could have busted him,
you, your whole gang.
983
00:59:47,852 --> 00:59:50,020
But I was waiting
for the right time.
984
00:59:50,087 --> 00:59:51,989
I want in.
985
00:59:53,390 --> 00:59:56,493
It's true. He's ATF.
986
00:59:56,560 --> 00:59:58,295
So you knew about
the heist, huh?
987
00:59:58,362 --> 01:00:01,131
Hell yeah. Think I don't know
what my partner's doing?
988
01:00:01,198 --> 01:00:03,968
How do I know you're not
here to settle the score.
989
01:00:04,034 --> 01:00:06,203
Please. Played in
the rain, he got wet.
990
01:00:06,270 --> 01:00:09,039
So you just wait for your
moment and this is it?
991
01:00:09,106 --> 01:00:12,309
I can take the heat off you
and I can move the guns.
992
01:00:12,376 --> 01:00:15,780
You know I got the money,
'cause my man here just gave you
993
01:00:15,846 --> 01:00:17,614
that half million dollars
like it wasn't nothing.
994
01:00:17,682 --> 01:00:21,285
You're not the only one
with connections, Agent Vann.
995
01:00:21,351 --> 01:00:24,655
- I have a buyer.
- You had a buyer.
996
01:00:24,722 --> 01:00:26,023
Manny Cortez.
997
01:00:26,090 --> 01:00:29,126
Unfortunately, somebody
put a .45 slug in him.
998
01:00:29,193 --> 01:00:32,329
The same kinda bullet they
took out of my partner, Wade.
999
01:00:32,396 --> 01:00:34,564
Now, some people might
call that a coincidence
1000
01:00:34,631 --> 01:00:36,433
but I don't believe
in coincidences.
1001
01:00:36,500 --> 01:00:38,335
- Do you?
- Not really.
1002
01:00:38,402 --> 01:00:41,772
I knew you'd take my deal over
Manny's because you're greedy.
1003
01:00:41,839 --> 01:00:45,042
But now I see you're
just plain desperate.
1004
01:00:45,109 --> 01:00:48,779
You're stuck with a truckload
of guns and no buyer.
1005
01:00:48,846 --> 01:00:52,182
So what's it gonna
be, Joey? Kane?
1006
01:00:52,249 --> 01:00:55,953
You've got it all figured out,
haven't you, Agent Vann?
1007
01:01:01,859 --> 01:01:04,461
We'll see. Let's go.
1008
01:01:04,528 --> 01:01:06,663
Enjoy your swim, ladies.
1009
01:01:15,840 --> 01:01:18,008
Tell me you didn't
pee in the pool.
1010
01:01:23,848 --> 01:01:25,282
Wait a minute.
1011
01:01:25,349 --> 01:01:27,584
We're gonna make a deal
with this cop?
1012
01:01:27,651 --> 01:01:31,722
Get in. Vin.
Go. Now.
1013
01:01:49,439 --> 01:01:51,441
- Well, I guess this is it.
- Yeah.
1014
01:01:51,508 --> 01:01:54,278
You can go back to the world
of dental supply.
1015
01:01:54,344 --> 01:01:56,080
Oh, ho ho, yeah.
1016
01:01:56,146 --> 01:01:57,447
Yeah.
1017
01:01:57,514 --> 01:02:00,918
Listen, if you want to show up
tomorrow, I can make it happen.
1018
01:02:00,985 --> 01:02:03,153
No, I'm still in the middle
of this thing.
1019
01:02:03,220 --> 01:02:05,522
Oh, yeah, yeah, yeah.
Well, sure.
1020
01:02:05,589 --> 01:02:08,425
Ah, just a thought.
1021
01:02:08,492 --> 01:02:10,427
It's been interesting.
1022
01:02:13,764 --> 01:02:15,365
Yeah, well...
1023
01:02:22,006 --> 01:02:25,675
Hey, maybe next time
I'm in town, I'll look you up.
1024
01:02:25,742 --> 01:02:28,813
Or not. It doesn't, uh...
1025
01:02:28,879 --> 01:02:30,815
It's just... boy!
1026
01:02:30,881 --> 01:02:33,683
I hate these long goodbyes.
1027
01:02:33,750 --> 01:02:35,219
So, uh...
1028
01:02:36,854 --> 01:02:39,189
Well... see you later.
1029
01:02:39,256 --> 01:02:41,992
- Yeah, you take it easy.
- Okay.
1030
01:02:59,877 --> 01:03:03,613
We in the exciting field
of dental supply sales
1031
01:03:03,680 --> 01:03:06,750
have been on the cutting edge
of technology and science
1032
01:03:06,817 --> 01:03:08,085
for many years.
1033
01:03:08,152 --> 01:03:10,587
And especially today
1034
01:03:10,654 --> 01:03:12,389
be it porcelain veneers
1035
01:03:12,456 --> 01:03:16,260
be it dental implants
that are fast eliminating
1036
01:03:16,326 --> 01:03:20,264
the use of dentures and
bridges in patients' mouths.
1037
01:03:20,330 --> 01:03:23,367
Be it the use of
carbamide peroxide
1038
01:03:23,433 --> 01:03:26,136
in combination with
ultraviolet light
1039
01:03:26,203 --> 01:03:28,172
that has cut teeth bleaching
1040
01:03:28,238 --> 01:03:32,642
down to a one-hour,
one-time visit.
1041
01:03:34,311 --> 01:03:38,715
Yes, we pledge another year
of excellence in the field.
1042
01:03:38,782 --> 01:03:42,086
And finally, we are here...
1043
01:03:42,152 --> 01:03:46,590
...to provide quality
precision tools to professionals
1044
01:03:46,656 --> 01:03:49,226
who demand the very best!
1045
01:03:49,293 --> 01:03:50,394
Thank you!
1046
01:03:51,495 --> 01:03:52,963
Thank you!
1047
01:03:56,666 --> 01:03:58,602
Thank you!
1048
01:03:58,668 --> 01:04:00,270
Thank you.
1049
01:04:02,907 --> 01:04:04,841
Oh, you killed them!
1050
01:04:04,909 --> 01:04:08,512
- You killed them, Andy.
- You think? Yes!
1051
01:04:08,578 --> 01:04:10,514
- Oh!
- Mr. Fiddler.
1052
01:04:10,580 --> 01:04:12,849
- Yes.
- Come with us.
1053
01:04:18,488 --> 01:04:20,891
- Where are you taking me?
- Watch your head.
1054
01:04:30,000 --> 01:04:32,636
He said I was done.
Uh, what is going on?
1055
01:04:32,702 --> 01:04:34,905
We're hoping you might
tell us, Mr. Fiddler.
1056
01:04:34,972 --> 01:04:36,941
I don't know who you think I am.
1057
01:04:37,007 --> 01:04:38,608
We know exactly who you are.
1058
01:04:38,675 --> 01:04:42,279
What we don't know is how you
could go so wrong so fast.
1059
01:04:45,382 --> 01:04:47,651
Here you are meeting
a gunrunner from overseas
1060
01:04:47,717 --> 01:04:49,486
name of Joey Trent.
1061
01:04:49,553 --> 01:04:52,322
And here you are doing the 411
with Hector Babcock
1062
01:04:52,389 --> 01:04:53,623
a.k.a. Booty.
1063
01:04:53,690 --> 01:04:57,194
A gun dealer who we found
in the trunk of his own car.
1064
01:04:57,261 --> 01:04:58,862
You've been running
with a rough crowd
1065
01:04:58,929 --> 01:05:01,498
but you're confused about
who the real bad guy is...
1066
01:05:01,565 --> 01:05:04,334
...Agent Derrick Vann,
your new best friend.
1067
01:05:04,401 --> 01:05:07,037
- He's the one who shot Booty.
- Oh, no.
1068
01:05:07,104 --> 01:05:09,039
- He wouldn't do that.
- No?
1069
01:05:09,106 --> 01:05:11,675
- No.
- Check out Manuel Cortez.
1070
01:05:11,741 --> 01:05:14,544
Another gun dealer
Vann paid a visit to.
1071
01:05:14,611 --> 01:05:17,281
Last but not least,
his own partner.
1072
01:05:17,347 --> 01:05:20,384
Or his ex-partner I should say.
1073
01:05:20,450 --> 01:05:24,088
So you have a dead ATF agent,
a dead snitch, a dead gunrunner.
1074
01:05:24,154 --> 01:05:26,156
The only connection, Agent Vann.
1075
01:05:26,223 --> 01:05:29,026
Yeah, well, I-I...
I don't believe that.
1076
01:05:29,093 --> 01:05:31,428
Why not? 'Cause he's
such a nice guy?
1077
01:05:31,495 --> 01:05:34,831
Why do you think he
never called for backup?
1078
01:05:34,898 --> 01:05:37,801
'Cause he didn't want cops around.
1079
01:05:37,867 --> 01:05:39,603
I don't know anything. I-I...
1080
01:05:39,669 --> 01:05:41,605
- That's bullshit!
- I don't know anything!
1081
01:05:41,671 --> 01:05:43,840
That's bullshit! You're
upto your neck in it.
1082
01:05:43,907 --> 01:05:45,675
- What do you want?
- Wear a wire.
1083
01:05:45,742 --> 01:05:48,312
Get Vann to admit
he was in on the heist
1084
01:05:48,378 --> 01:05:50,180
and he killed his partner.
1085
01:05:50,247 --> 01:05:52,983
- Oh, is that all?
- You don't have a choice.
1086
01:05:53,050 --> 01:05:56,053
Really? What if I
just say, no, thank you?
1087
01:05:56,120 --> 01:05:58,055
Then the US Department
of Justice
1088
01:05:58,122 --> 01:06:00,057
will take a giant shit on you.
1089
01:06:00,124 --> 01:06:01,992
Oh, how very pleasant.
1090
01:06:02,059 --> 01:06:05,029
Believe me, Mr. Fiddler,
your best option is to go along
1091
01:06:05,095 --> 01:06:06,830
with this SWC, that's Suspect...
1092
01:06:06,896 --> 01:06:09,133
Suspect Who's Cooperating.
I know, I've been that.
1093
01:06:09,199 --> 01:06:11,335
It, uh, didn't work out too well.
1094
01:06:13,403 --> 01:06:14,904
Now, let me get this straight.
1095
01:06:14,971 --> 01:06:17,941
You sprung him from holding,
gave him half a million dollars
1096
01:06:18,008 --> 01:06:19,343
then you let him go?
1097
01:06:19,409 --> 01:06:21,378
Guy's a salesman
from out of town.
1098
01:06:21,445 --> 01:06:22,812
Oh, really?
1099
01:06:22,879 --> 01:06:25,882
Think it's a coincidence that he
showed up at the right place
1100
01:06:25,949 --> 01:06:29,153
at the right time in the diner?
I don't believe in coincidence.
1101
01:06:29,219 --> 01:06:30,620
He could be an undercover agent.
1102
01:06:30,687 --> 01:06:32,656
Did you ever check him
for a wire?
1103
01:06:32,722 --> 01:06:35,725
I didn't have to. The guy was
scared shitless half the time.
1104
01:06:35,792 --> 01:06:38,562
I can't believe that you of
all people bought his story
1105
01:06:38,628 --> 01:06:42,232
Mr. I Don't Trust Nobody.
How'd you get so stupid so fast?
1106
01:06:42,299 --> 01:06:44,268
Now they got you
tied to the heist
1107
01:06:44,334 --> 01:06:46,970
your partner's murder
and your snitch.
1108
01:06:47,037 --> 01:06:49,005
Booty's dead.
1109
01:06:50,474 --> 01:06:52,409
Remember, this guy
is a stone killer.
1110
01:06:52,476 --> 01:06:54,844
If he senses anything wrong,
he'll toe-tag your ass.
1111
01:06:54,911 --> 01:06:56,480
I need to get a sound check.
1112
01:06:56,546 --> 01:06:59,116
- You want me to say something?
- Good, I got it.
1113
01:06:59,183 --> 01:07:00,950
- Good, I got it.
- I got it.
1114
01:07:01,017 --> 01:07:03,420
- I got it.
- Hey, I said I got it.
1115
01:07:03,487 --> 01:07:05,422
I don't think I can do this.
1116
01:07:05,489 --> 01:07:07,857
Just do this one thing
for us and you're done.
1117
01:07:07,924 --> 01:07:10,927
Okay, you know what? You guys
have got to stop saying that.
1118
01:07:10,994 --> 01:07:14,598
The guy helped me set up a buy
that's gonna go down any time.
1119
01:07:14,664 --> 01:07:17,701
What I need is an assault unit
to back me up.
1120
01:07:17,767 --> 01:07:21,105
Forget it. I want your badge and
your gun. You're on suspension.
1121
01:07:21,171 --> 01:07:22,139
Bullshit.
1122
01:07:22,206 --> 01:07:24,274
Your badge and your gun now!
1123
01:07:24,341 --> 01:07:27,144
- You're serious?
- I'm trying to protect you.
1124
01:07:27,211 --> 01:07:30,013
We got a dead agent and
I can't account for a thing
1125
01:07:30,080 --> 01:07:33,083
you've done since yesterday,
except lose a lot of money
1126
01:07:33,150 --> 01:07:35,119
and make best friends
with the IA agent
1127
01:07:35,185 --> 01:07:37,221
who's gonna bust your ass.
1128
01:07:37,287 --> 01:07:39,956
And that look does not scare me.
1129
01:07:40,023 --> 01:07:42,559
I am one inch away.
1130
01:07:42,626 --> 01:07:45,662
An inch too far, okay?
Gun and badge.
1131
01:07:56,039 --> 01:07:57,574
You're wrong.
1132
01:07:57,641 --> 01:08:00,710
The guy's at a convention
right now giving a speech.
1133
01:08:00,777 --> 01:08:04,481
Really? Then who's that
standing behind you?
1134
01:08:12,021 --> 01:08:13,523
Guess who?
1135
01:08:13,590 --> 01:08:16,860
- What are you doing here?
- I knew you were gonna ask.
1136
01:08:16,926 --> 01:08:18,662
I, uh, just finished my speech
1137
01:08:18,728 --> 01:08:20,930
and I had a little
time before my flight
1138
01:08:20,997 --> 01:08:24,401
and thought I would just stop by
and see how you're doing.
1139
01:08:24,468 --> 01:08:26,203
Chitchat?
1140
01:08:26,270 --> 01:08:28,205
Is-is there some place
we can talk?
1141
01:08:30,907 --> 01:08:32,442
Yeah?
1142
01:08:32,509 --> 01:08:35,078
Avenue A, Warehouse 3, right now.
1143
01:08:35,145 --> 01:08:37,281
Don't forget the money.
1144
01:08:38,615 --> 01:08:41,418
Why don't we, um, talk
in my car? Come on.
1145
01:08:43,753 --> 01:08:46,156
In the car?
We're going to the car.
1146
01:08:46,223 --> 01:08:47,557
Over.
1147
01:08:53,230 --> 01:08:55,999
Visual on vehicle leaving Michigan and First.
1148
01:08:56,065 --> 01:08:57,801
Okay, I read you, Air Support.
1149
01:08:57,867 --> 01:09:01,238
Stay above audible range,
but don't lose them.
1150
01:09:01,305 --> 01:09:04,073
Uh, copy that.
1151
01:09:04,140 --> 01:09:07,211
Where are we headed?
Do you want to get a smoothie?
1152
01:09:07,277 --> 01:09:09,413
We're going to see
our old friends.
1153
01:09:11,215 --> 01:09:13,283
Oh... I've got
a five o'clock flight
1154
01:09:13,350 --> 01:09:15,319
so I don't know
whether I'll have time...
1155
01:09:15,385 --> 01:09:17,587
- Hey, you wanted to chitchat?
- Yes, I do.
1156
01:09:17,654 --> 01:09:19,589
- So, let's chitchat.
- Okay, good.
1157
01:09:19,656 --> 01:09:21,791
- So how you doing?
- Good.
1158
01:09:21,858 --> 01:09:23,793
You wired?
1159
01:09:25,995 --> 01:09:28,097
Yes. Yes, I am wired.
1160
01:09:28,164 --> 01:09:30,099
I'm, uh, you know, white-knuckle flier.
1161
01:09:30,166 --> 01:09:32,369
I-I get pre-flight anxiety.
1162
01:09:32,436 --> 01:09:35,839
So, I get, I get very anxious
before a flight.
1163
01:09:35,905 --> 01:09:37,974
I didn't think it showed.
1164
01:09:42,712 --> 01:09:45,815
So, I guess you got your money.
1165
01:09:45,882 --> 01:09:48,117
No, I didn't.
1166
01:09:48,184 --> 01:09:50,119
Did you call for backup?
1167
01:09:50,186 --> 01:09:52,689
Do I ever call for backup?
1168
01:09:52,756 --> 01:09:54,491
No.
1169
01:09:54,558 --> 01:09:57,827
- You think I'm dirty?
- You tell me.
1170
01:09:57,894 --> 01:10:00,897
I ain't telling you shit,
you IA piece of crap.
1171
01:10:00,964 --> 01:10:03,600
- What?
- Thought you had me played.
1172
01:10:03,667 --> 01:10:05,635
Feeding me all that bullshit
this whole time?
1173
01:10:05,702 --> 01:10:07,837
I've been feeding you bullshit?
1174
01:10:07,904 --> 01:10:09,506
That's right. Bullshit!
1175
01:10:09,573 --> 01:10:11,808
Oh, now, you wait
just one minute, mister!
1176
01:10:11,875 --> 01:10:14,378
You shot me, you dragged
me all over town
1177
01:10:14,444 --> 01:10:17,681
you used me to set up
your dirty deals.
1178
01:10:17,747 --> 01:10:20,049
Hey, I've got news for you, homie
1179
01:10:20,116 --> 01:10:21,851
I'm not your bitch anymore!
1180
01:10:21,918 --> 01:10:24,488
Now, I want the truth
and I want it now.
1181
01:10:24,554 --> 01:10:27,991
I think you're involved
and I think you killed Booty.
1182
01:10:28,057 --> 01:10:30,427
Aw, shit!
He just blew it.
1183
01:10:34,431 --> 01:10:36,300
I killed Booty?
1184
01:10:36,366 --> 01:10:38,302
I said, I think
you killed Booty.
1185
01:10:38,368 --> 01:10:40,537
How the hell did you
know Booty was dead?
1186
01:10:40,604 --> 01:10:43,307
Exactly, how would I know?
I wouldn't know.
1187
01:10:43,373 --> 01:10:45,942
So I could not be
more wrong on that point.
1188
01:10:47,444 --> 01:10:49,713
- Let's do this, gentlemen.
- Mmm.
1189
01:10:49,779 --> 01:10:52,081
Inside.
1190
01:10:52,148 --> 01:10:55,519
Target has stopped,
the deal's going down now.
1191
01:11:12,502 --> 01:11:14,871
They told me to get
a confession from you.
1192
01:11:14,938 --> 01:11:15,939
I know.
1193
01:11:16,005 --> 01:11:17,474
Shall we?
1194
01:11:19,776 --> 01:11:20,544
Down!
1195
01:11:22,646 --> 01:11:24,948
Shots fired. Repeat, shots fired!
1196
01:11:25,014 --> 01:11:26,750
Get me an assault team!
1197
01:11:26,816 --> 01:11:28,752
- Get out.
- We're gonna die.
1198
01:11:28,818 --> 01:11:32,389
- We're gonna die.
- Hey, hey! Just calm down.
1199
01:11:32,456 --> 01:11:35,492
- We are not going to die.
- Oh!
1200
01:11:35,559 --> 01:11:38,294
- Trust me.
- Trust you.
1201
01:11:45,569 --> 01:11:48,004
There are the guns.
Where's my money?
1202
01:11:48,071 --> 01:11:49,873
Let me ask you something.
1203
01:11:49,939 --> 01:11:53,643
Did he say I was his bitch
or his dumb bitch?
1204
01:11:53,710 --> 01:11:56,480
You think I'll roll in here
with a truckload of cash
1205
01:11:56,546 --> 01:11:59,949
so you can take it from me
and kill me? I look that stupid?
1206
01:12:00,016 --> 01:12:02,185
Just in case you are,
I'll speak real slow.
1207
01:12:02,251 --> 01:12:04,821
If you don't have two
and a half million dollars
1208
01:12:04,888 --> 01:12:06,856
in your car, you're
both gonna die now.
1209
01:12:06,923 --> 01:12:08,692
- I don't think so.
- Yeah, why's that?
1210
01:12:08,758 --> 01:12:10,560
'Cause we brought company.
1211
01:12:10,627 --> 01:12:12,295
You son of a bitch.
1212
01:12:12,362 --> 01:12:14,598
- You're under arrest.
- That's a cue.
1213
01:12:14,664 --> 01:12:18,101
What's my assault team's ETA?
I need 'em here now!
1214
01:12:18,167 --> 01:12:22,439
Tell me, which one of you Spice
Girls blew my partner away?
1215
01:12:22,506 --> 01:12:23,773
That'd be me.
1216
01:12:23,840 --> 01:12:25,975
- That makes you Scary Spice.
- Yeah.
1217
01:12:26,042 --> 01:12:27,411
Yeah.
1218
01:12:27,477 --> 01:12:29,045
Gentlemen, let's not
lose our heads here
1219
01:12:29,112 --> 01:12:31,881
'cause we all have people
we want to see again.
1220
01:12:31,948 --> 01:12:33,417
I have a family.
1221
01:12:33,483 --> 01:12:35,652
You have a daughter.
I'm sure you have someone.
1222
01:12:35,719 --> 01:12:37,687
- I have no one.
- Well, let me finish.
1223
01:12:37,754 --> 01:12:40,557
You have someone not
in the traditional sense...
1224
01:12:40,624 --> 01:12:42,559
Well, fucking now I have you.
1225
01:12:42,626 --> 01:12:44,394
I've got to learn
to stop talking.
1226
01:12:44,461 --> 01:12:46,062
- Now back off!
- Or what?
1227
01:12:46,129 --> 01:12:49,866
- Do I really need to say it?
- You shoot him, I shoot you.
1228
01:12:49,933 --> 01:12:53,269
Better yet, this gun can put
a hole through both of you.
1229
01:12:53,336 --> 01:12:55,171
- You won't do that.
- Wanna bet?
1230
01:12:55,238 --> 01:12:58,341
- You won't shoot your friend.
- Yes, he would and he did.
1231
01:12:58,408 --> 01:13:00,343
- But I hope he won't.
- Shut up.
1232
01:13:00,410 --> 01:13:02,546
Nigel, take his gun.
1233
01:13:04,514 --> 01:13:06,450
Now, you give your gun to Nigel
1234
01:13:06,516 --> 01:13:09,686
and you get on
your knees slowly.
1235
01:13:09,753 --> 01:13:11,054
Let it go.
1236
01:13:12,221 --> 01:13:13,890
You're alone, Agent Vann.
1237
01:13:13,957 --> 01:13:17,727
It might appear that way, but
my man Masseter's got my back.
1238
01:13:17,794 --> 01:13:20,530
- Who?
- Mr. Masseter.
1239
01:13:20,597 --> 01:13:23,867
Latin dude.
600 pounds of power.
1240
01:13:23,933 --> 01:13:25,469
Nice try.
1241
01:13:25,535 --> 01:13:27,471
See, now I'm gonna
count to three.
1242
01:13:27,537 --> 01:13:29,506
If you don't give
your gun to Nigel
1243
01:13:29,573 --> 01:13:31,374
and get on your knees
1244
01:13:31,441 --> 01:13:34,243
I'm gonna put a bullet
between your eyes.
1245
01:13:34,310 --> 01:13:36,880
- One, two...
- Three.
1246
01:13:36,946 --> 01:13:38,081
Ah! Oh!
1247
01:13:39,215 --> 01:13:40,650
Ah!
1248
01:13:41,851 --> 01:13:43,987
Move in now!
Go! Go! Go!
1249
01:13:46,122 --> 01:13:47,323
Oh!
1250
01:13:49,325 --> 01:13:50,894
Oh! Oh!
1251
01:13:54,498 --> 01:13:55,465
Shit!
1252
01:14:12,749 --> 01:14:15,819
Are you alive?
Oh! Are you hit?
1253
01:14:16,686 --> 01:14:18,822
- Yeah.
- Where?
1254
01:14:21,224 --> 01:14:23,159
In my ass.
1255
01:14:24,861 --> 01:14:27,764
In your ass?
Let me take a look.
1256
01:14:27,831 --> 01:14:30,033
Ow, shit!
Get off me!
1257
01:14:31,134 --> 01:14:33,136
I'll get the taco sauce.
1258
01:14:35,639 --> 01:14:37,607
- Alright. Easy.
- On your face! Get down! Now!
1259
01:14:37,674 --> 01:14:39,943
- Alright, let's go!
- Watch your right!
1260
01:14:50,086 --> 01:14:52,455
Can I assume that Agent Vann
has been cleared
1261
01:14:52,522 --> 01:14:53,990
by Internal Affairs now?
1262
01:14:54,057 --> 01:14:57,260
Not so fast. I want to see
every penny of that money.
1263
01:14:58,628 --> 01:14:59,863
Heads up.
1264
01:14:59,929 --> 01:15:02,699
How about now, you
bean-counting moron?
1265
01:15:16,613 --> 01:15:18,582
Look, I appreciate
the ride, I really do.
1266
01:15:18,648 --> 01:15:21,417
But I think I can get
on a plane by myself.
1267
01:15:21,484 --> 01:15:23,186
Yeah, I'm sure you can.
1268
01:15:23,252 --> 01:15:26,022
But I just want to see
it with my own eyes.
1269
01:15:26,089 --> 01:15:28,658
The white zone is
for immediate loading
1270
01:15:28,725 --> 01:15:30,727
and unloading
of passengers only.
1271
01:15:30,794 --> 01:15:32,929
No parking.
1272
01:15:46,242 --> 01:15:49,012
Tell me I didn't hear
what I think I just heard.
1273
01:15:49,078 --> 01:15:51,715
It's really nothing.
I wouldn't worry about it.
1274
01:15:51,781 --> 01:15:53,783
It's nothing.
1275
01:15:53,850 --> 01:15:56,620
Did you eat lunch when you
went back to the hotel?
1276
01:15:56,686 --> 01:15:58,254
- I had lunch.
- What did you have?
1277
01:15:58,321 --> 01:16:01,157
- I had a sandwich.
- What kind of sandwich?
1278
01:16:02,659 --> 01:16:04,694
Steak sandwich.
1279
01:16:10,734 --> 01:16:12,736
Oh shit! You rotten-ass
son of a bitch!
1280
01:16:12,802 --> 01:16:14,871
- Oh, my.
- Sisters.
1281
01:16:18,441 --> 01:16:19,976
Oh, sweet Jesus!
1282
01:16:25,114 --> 01:16:28,184
This is the boarding call for the...
1283
01:16:36,693 --> 01:16:38,695
Right through, please, sir.
1284
01:16:38,762 --> 01:16:41,297
You're fine.
Sir, right through.
1285
01:16:43,199 --> 01:16:47,070
Um, sir, could you
come with me, please?
1286
01:16:52,275 --> 01:16:54,210
On the mat, please.
1287
01:16:56,145 --> 01:16:59,883
Arms straight out.
That's it, thank you.
1288
01:17:00,349 --> 01:17:01,350
Huh.
1289
01:17:04,120 --> 01:17:05,088
Uh...
1290
01:17:06,890 --> 01:17:09,025
Is there something
in your butt, sir?
1291
01:17:09,092 --> 01:17:11,227
Yeah... a bullet
1292
01:17:11,294 --> 01:17:13,429
that's permanently
lodged in my ass
1293
01:17:13,496 --> 01:17:17,967
that I received in the line
of duty saving his ass.
1294
01:17:18,034 --> 01:17:20,336
I can vouch for that.
1295
01:17:22,038 --> 01:17:25,008
I'm gonna have to ask you
to step behind the screen.
1296
01:17:26,542 --> 01:17:29,112
I'm gonna need to get
a cavity search team, please.
1297
01:17:29,178 --> 01:17:31,147
Oh, hell, no!
That ain't happening! No!
1298
01:17:31,214 --> 01:17:32,682
No, no, no.
1299
01:17:32,749 --> 01:17:34,684
Sir, you cannot step
past this point...
1300
01:17:34,751 --> 01:17:37,253
Don't worry. I am never
going past this point.
1301
01:17:37,320 --> 01:17:40,456
See what you done?
I can't even leave town now.
1302
01:17:40,523 --> 01:17:42,058
Sorry.
1303
01:17:45,061 --> 01:17:48,264
Well, I guess
I should get going.
1304
01:17:48,331 --> 01:17:51,667
You say goodbye to your
little ballerina for me.
1305
01:17:51,735 --> 01:17:54,871
Mmm. Tell yours
I said hello too.
1306
01:17:58,875 --> 01:18:00,877
- Well...
- Whoa, whoa. Hey, hey!
1307
01:18:00,944 --> 01:18:03,679
- Let's not... say we did.
- Okeydoke.
1308
01:18:13,122 --> 01:18:16,159
Told you I never met anyone I
wasn't friends with eventually.
1309
01:18:19,128 --> 01:18:21,430
Bye, Vann.
1310
01:18:21,497 --> 01:18:22,465
Andy.
1311
01:18:31,808 --> 01:18:34,443
- Cavity search team?
- Yes, sir.
1312
01:18:34,510 --> 01:18:36,545
Where the hell you guys been?
1313
01:18:36,612 --> 01:18:37,881
Guy's getting away.
1314
01:18:37,947 --> 01:18:41,184
Grey plaid suit,
brown bag. Hurry!
1315
01:18:42,318 --> 01:18:44,253
Sir! Excuse me, sir!
1316
01:18:44,320 --> 01:18:46,255
Sir! Excuse me, sir!
1317
01:18:47,723 --> 01:18:50,359
Yeah, we, uh, need to perform
a cavity search, please.
1318
01:18:50,426 --> 01:18:52,561
- What? What?
- Yeah, just this way.
1319
01:18:52,628 --> 01:18:55,364
Who's my bitch?
1320
01:18:55,431 --> 01:18:58,534
- It'll just take a few minutes.
- I have done nothing wrong!
1321
01:19:00,103 --> 01:19:02,038
♪ It's your thing ♪
1322
01:19:02,105 --> 01:19:05,374
♪ Do what you wanna do ♪
1323
01:19:05,441 --> 01:19:07,176
♪ I can't tell you ♪
1324
01:19:07,243 --> 01:19:09,512
♪ Who to sock it to ♪
1325
01:19:09,578 --> 01:19:11,547
♪ It's your thing ♪
1326
01:19:11,614 --> 01:19:15,018
♪ Do what you wanna do ♪
1327
01:19:15,084 --> 01:19:18,354
♪ I can't tell you
Who to sock it to ♪
1328
01:19:18,421 --> 01:19:20,623
♪ Since yay high
Spend little all day ♪
1329
01:19:20,689 --> 01:19:22,125
♪ Mama's firstborn cooked corn ♪
1330
01:19:22,191 --> 01:19:24,360
♪ So I guess
I'll command this kernel ♪
1331
01:19:24,427 --> 01:19:26,863
♪ External broadcast
Tune your receiver ♪
1332
01:19:26,930 --> 01:19:28,697
♪ Internal thoughts
Is cold, behold ♪
1333
01:19:28,764 --> 01:19:31,334
♪ It's a strong-eyed vision
I'll interfere your sight ♪
1334
01:19:31,400 --> 01:19:34,170
♪ Build blocks on your map
and play the pipe ♪
1335
01:19:34,237 --> 01:19:36,539
♪ Perched on rooftops
I'm the birdman ♪
1336
01:19:36,605 --> 01:19:38,674
♪ Singin' that song of freedom ♪
1337
01:19:38,741 --> 01:19:41,177
♪ Fist balled tight
Joe Fraz-ing your phrases ♪
1338
01:19:41,244 --> 01:19:43,679
♪ Fantasia, Mickey Mouse raps
What's happenin'? ♪
1339
01:19:43,746 --> 01:19:45,915
♪ Rerunnin' 86 like 86 ♪
1340
01:19:45,982 --> 01:19:48,184
♪ Gazelles and overweight
laces and kicks ♪
1341
01:19:48,251 --> 01:19:50,419
♪ Traces of flicks
pose like statues ♪
1342
01:19:50,486 --> 01:19:53,256
♪ Hey, you doing it girl
God bless your achoos ♪
1343
01:19:53,322 --> 01:19:56,092
♪ I can't tell you
How to shake your tattoos ♪
1344
01:19:56,159 --> 01:19:58,094
♪ They gotta do you ♪
1345
01:19:58,161 --> 01:19:59,795
♪ It's your thing ♪
1346
01:19:59,863 --> 01:20:02,765
♪ Do what you wanna do ♪
1347
01:20:02,832 --> 01:20:04,901
♪ Can't tell you ♪
1348
01:20:04,968 --> 01:20:07,036
♪ Who to sock it to ♪
1349
01:20:07,103 --> 01:20:09,038
♪ It's your thing ♪
1350
01:20:09,105 --> 01:20:12,608
♪ Do what you wanna do ♪
1351
01:20:12,675 --> 01:20:14,610
♪ I can't tell you ♪
1352
01:20:14,677 --> 01:20:16,712
♪ Who to sock it to ♪
1353
01:20:16,779 --> 01:20:18,714
♪ It's your thing ♪
1354
01:20:18,781 --> 01:20:21,951
♪ Do what you wanna do ♪
1355
01:20:22,018 --> 01:20:23,953
♪ I can't tell you ♪
1356
01:20:24,020 --> 01:20:26,455
♪ Who to sock it to ♪
1357
01:20:26,522 --> 01:20:28,491
♪ It's your thing ♪
1358
01:20:28,557 --> 01:20:31,560
♪ Do what you wanna do ♪
1359
01:20:31,627 --> 01:20:33,596
♪ I can't tell you ♪
1360
01:20:33,662 --> 01:20:35,899
♪ Who to sock it to ♪
1361
01:20:35,965 --> 01:20:38,101
♪ It's your thing ♪
1362
01:20:40,937 --> 01:20:43,072
♪ Alright ♪
1363
01:20:50,613 --> 01:20:52,548
♪ Alright ♪
1364
01:20:53,950 --> 01:20:56,519
♪ You best believe
I used to weave a web ♪
1365
01:20:56,585 --> 01:20:58,955
♪ Telling them dames, y'all
Y'all just fish ♪
1366
01:20:59,022 --> 01:21:00,589
♪ And the water
that claims y'all ♪
1367
01:21:00,656 --> 01:21:03,159
♪ I used to do it all
So I'm not gonna refuse ♪
1368
01:21:03,226 --> 01:21:05,094
♪ To view the ball
In the hands of a player ♪
1369
01:21:05,161 --> 01:21:06,829
♪ Play on, slayer Get slayed ♪
1370
01:21:06,896 --> 01:21:09,332
♪ I just want a piece that I
can manage like Mr. Kincaid ♪
1371
01:21:09,398 --> 01:21:11,334
♪ Men paid for
what you swallowed ♪
1372
01:21:11,400 --> 01:21:13,636
♪ From out of the glass
I'm from out of the mass ♪
1373
01:21:13,702 --> 01:21:16,172
♪ Eastern side of Long Island
Stylin' wild ♪
1374
01:21:16,239 --> 01:21:18,507
♪ My profile ain't to buy
drinks, but try drinks ♪
1375
01:21:18,574 --> 01:21:19,976
♪ Placed in front of me
by throwing charm your way ♪
1376
01:21:20,043 --> 01:21:21,644
♪ What ♪
1377
01:21:21,710 --> 01:21:23,346
♪ My profile's
not the verbally dashin' ♪
1378
01:21:23,412 --> 01:21:24,948
♪ You ain't tryin'
to come with me ♪
1379
01:21:25,014 --> 01:21:26,749
♪ But if you want
to have fun with me ♪
1380
01:21:26,815 --> 01:21:29,052
♪ With these J-hats
I'll promise I'll enter wise ♪
1381
01:21:29,118 --> 01:21:32,221
♪ Won't be mad if right after
you hop from star to starlet ♪
1382
01:21:32,288 --> 01:21:34,090
♪ I'm all up
in your enterprise ♪
1383
01:21:34,157 --> 01:21:36,525
♪ It's your ♪
1384
01:21:36,592 --> 01:21:38,761
♪ It's your thing ♪
1385
01:21:38,827 --> 01:21:40,029
♪ Yeah ♪
1386
01:21:40,696 --> 01:21:41,897
♪ Gotcha ♪
1387
01:21:43,732 --> 01:21:46,002
♪ It's your ♪
1388
01:21:46,069 --> 01:21:48,404
♪ It's your thing ♪
1389
01:21:48,471 --> 01:21:49,939
♪ Yeah ♪
1390
01:21:53,209 --> 01:21:54,710
♪ It's your ♪
1391
01:21:54,777 --> 01:21:55,945
♪ Gotcha ♪
1392
01:21:56,012 --> 01:21:57,846
♪ It's your thing ♪
1393
01:21:57,913 --> 01:21:59,382
♪ Yeah ♪
1394
01:22:02,085 --> 01:22:03,552
♪ I gotcha ♪
104087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.