Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,524 --> 00:00:07,361
- So, did you find Skinner?
- Babylonia City.
2
00:00:07,445 --> 00:00:09,155
At the homeless community.
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,866
- Are you kidding? That's
practically right next door!
4
00:00:11,949 --> 00:00:16,620
♪
5
00:00:16,704 --> 00:00:18,664
- Aw, yeah!
6
00:00:18,789 --> 00:00:20,374
- We're taking Hersch back.
7
00:00:20,458 --> 00:00:23,294
- Tell me, what will I get
for cooperating
8
00:00:23,419 --> 00:00:24,712
with your investigation?
9
00:00:24,795 --> 00:00:26,964
- Are you serious?
10
00:00:27,048 --> 00:00:29,133
Get your head out of your ass.
11
00:00:30,134 --> 00:00:32,261
- Be sure to look after Skinner
for me!
12
00:00:32,344 --> 00:00:35,014
- For sure!
We'll find him!
13
00:00:35,139 --> 00:00:37,266
[ Cellphone vibrates ]
14
00:00:39,101 --> 00:00:41,395
[ Theme music plays ]
15
00:00:41,479 --> 00:00:44,940
♪
16
00:00:45,024 --> 00:00:52,782
♪
17
00:00:52,865 --> 00:01:00,831
♪
18
00:01:00,956 --> 00:01:07,838
♪
19
00:01:07,963 --> 00:01:17,181
♪
20
00:01:17,264 --> 00:01:26,440
♪
21
00:01:26,524 --> 00:01:34,448
♪
22
00:01:34,532 --> 00:01:43,457
♪
23
00:01:43,541 --> 00:01:51,215
♪
24
00:01:51,298 --> 00:01:59,849
♪
25
00:01:59,932 --> 00:02:05,479
♪
26
00:02:05,563 --> 00:02:07,898
♪
27
00:02:08,816 --> 00:02:10,651
[ Birds chirping ]
28
00:02:11,735 --> 00:02:14,321
- What a lovely invitation
for a date.
29
00:02:14,405 --> 00:02:16,949
It's a shame you're
not gonna make it.
30
00:02:17,074 --> 00:02:18,576
- You're telling me.
31
00:02:18,701 --> 00:02:20,828
I can't go anywhere
in this condition.
32
00:02:20,911 --> 00:02:25,040
- "Where the angel watches."
Isn't that romantic?
33
00:02:25,124 --> 00:02:26,250
- Yeah, I guess.
34
00:02:26,375 --> 00:02:27,960
Maybe one of us will
end up in Heaven
35
00:02:28,085 --> 00:02:30,129
when this is all over.
36
00:02:30,254 --> 00:02:31,881
- You mean Hell, right?
37
00:02:31,964 --> 00:02:33,424
- Ahh.
38
00:02:33,507 --> 00:02:35,926
Yeah, I don't think
I'll be leaving anytime soon.
39
00:02:36,010 --> 00:02:38,596
- Not unless that bed grows legs.
40
00:02:38,679 --> 00:02:40,681
[ Both laugh ]
41
00:02:40,764 --> 00:02:48,981
♪
42
00:02:49,106 --> 00:02:53,944
♪
43
00:02:54,069 --> 00:02:59,909
♪
44
00:02:59,992 --> 00:03:03,162
- We're already aware
that people within INSCOM
45
00:03:03,287 --> 00:03:05,289
are guilty of violating
international law
46
00:03:05,372 --> 00:03:08,167
by secretly developing
biological weapons.
47
00:03:08,292 --> 00:03:11,587
You took Skinner's research and
turned it into a deadly toxin.
48
00:03:11,670 --> 00:03:14,340
Then you attacked Skinner
at Schiphol Airport
49
00:03:14,465 --> 00:03:16,926
when he tried to
publicly leak that information.
50
00:03:17,009 --> 00:03:19,803
And in the resulting clash
with local police,
51
00:03:19,929 --> 00:03:22,723
your bio-weapon was dispersed
into the air,
52
00:03:22,806 --> 00:03:25,517
which resulted
in multiple casualties.
53
00:03:25,643 --> 00:03:29,980
But that was all swept under
the rug as a "terrorist attack."
54
00:03:30,064 --> 00:03:32,399
Oh, I forgot to mention.
55
00:03:32,483 --> 00:03:35,319
The one we're here to arrest
happens to be you,
56
00:03:35,402 --> 00:03:37,071
2nd Lieutenant Schneider.
57
00:03:37,154 --> 00:03:39,865
- This is stupid.
58
00:03:39,990 --> 00:03:41,408
Governments all over the world
59
00:03:41,492 --> 00:03:45,329
have been ignoring
the Geneva Convention for years.
60
00:03:45,412 --> 00:03:48,374
And now our country
has fallen way behind.
61
00:03:48,499 --> 00:03:50,834
Who exactly do you think
will pay the price
62
00:03:50,918 --> 00:03:52,670
for this hypocrisy?
- Fortunately,
63
00:03:52,753 --> 00:03:54,838
that's not something
you get to decide.
64
00:03:54,922 --> 00:03:57,383
- Just imagine the day
those bastards use
65
00:03:57,508 --> 00:03:59,218
a bio-weapon on our soil.
66
00:03:59,343 --> 00:04:01,762
The people
will see us as heroes.
67
00:04:01,845 --> 00:04:05,516
- You can save that kind of crap
for your court-martial.
68
00:04:05,599 --> 00:04:08,269
- Only if your so-called
"living proof"
69
00:04:08,352 --> 00:04:10,688
turns out to still be alive.
70
00:04:10,813 --> 00:04:19,863
♪
71
00:04:19,947 --> 00:04:22,241
- I'm seeing a top-secret
document here called
72
00:04:22,366 --> 00:04:24,994
"Testimony on
the Hundun Program."
73
00:04:25,077 --> 00:04:27,162
But accessing it requires...
74
00:04:27,246 --> 00:04:30,916
approval from both the president
and the secretary of state.
75
00:04:31,041 --> 00:04:32,126
Apparently.
76
00:04:32,209 --> 00:04:33,711
- That would take forever to get.
77
00:04:33,794 --> 00:04:35,796
We'd run out of time!
- Right.
78
00:04:35,879 --> 00:04:38,173
Then I'll just have to fabricate
the approval myself.
79
00:04:38,257 --> 00:04:40,342
- Huh?
- You know...
80
00:04:40,426 --> 00:04:42,219
that happens to be my specialty.
81
00:04:42,344 --> 00:04:50,477
♪
82
00:04:50,561 --> 00:04:53,397
- How was your ride?
- It was perfect.
83
00:04:53,480 --> 00:04:55,357
And the car?
- It's ready for you.
84
00:04:55,441 --> 00:04:58,652
♪
85
00:04:58,736 --> 00:04:59,820
- Abel?
86
00:04:59,903 --> 00:05:01,322
- No time to talk.
87
00:05:01,405 --> 00:05:02,865
We've found Skinner.
88
00:05:02,948 --> 00:05:04,700
I want you to head over
there right away.
89
00:05:04,783 --> 00:05:07,953
I'll follow along
after we settle things here.
90
00:05:09,747 --> 00:05:13,334
- We're certain that Skinner is
somewhere in the homeless camp.
91
00:05:13,417 --> 00:05:15,669
But the search area
is too wide.
92
00:05:15,753 --> 00:05:19,173
- Any clues? What could we use
to narrow his location?
93
00:05:19,256 --> 00:05:22,426
- We need to look for something
only Skinner would have.
94
00:05:22,551 --> 00:05:24,386
- He has a deep love for plants.
95
00:05:24,470 --> 00:05:26,096
His room used
to be filled with them.
96
00:05:26,221 --> 00:05:30,100
But that alone isn't
going to help us very much.
97
00:05:30,225 --> 00:05:33,062
- Oh, wait.
I remember.
98
00:05:33,812 --> 00:05:36,065
That rare variety of tulip!
99
00:05:36,148 --> 00:05:38,442
[ Display chiming ]
100
00:05:38,567 --> 00:05:40,277
- All right! We're in!
101
00:05:40,402 --> 00:05:41,904
Let's see.
102
00:05:41,987 --> 00:05:45,282
"The following testimony
was given by Zhang Jianguo,
103
00:05:45,407 --> 00:05:47,576
former Chinese Minister
of State Security,
104
00:05:47,659 --> 00:05:50,496
as he was seeking asylum
in the United States."
105
00:05:50,621 --> 00:05:53,624
- "Please note he was killed
by an unknown assailant
106
00:05:53,707 --> 00:05:57,086
shortly after providing
this testimony."
107
00:05:57,169 --> 00:05:58,420
There's no doubt about it.
108
00:05:58,504 --> 00:06:00,089
This is what we're after!
109
00:06:00,172 --> 00:06:03,008
- He's gone?!
- Yeah. Can you believe it?
110
00:06:03,133 --> 00:06:06,178
It blows my mind so much
that I'm at a loss for words.
111
00:06:06,303 --> 00:06:07,971
What could he possibly
accomplish
112
00:06:08,055 --> 00:06:10,474
with the shape he's in?
- Do you know where he went?
113
00:06:10,599 --> 00:06:11,809
- Apparently,
114
00:06:11,892 --> 00:06:15,437
"where the angel
watches," I assume.
115
00:06:15,521 --> 00:06:16,980
- All right then.
116
00:06:17,064 --> 00:06:20,109
Leland, you meet up with Hersch
and head over to Skinner.
117
00:06:20,192 --> 00:06:22,778
I have a dumbass to go pick up.
118
00:06:22,861 --> 00:06:24,780
- Got it!
119
00:06:24,863 --> 00:06:26,990
- Target Alpha has been sighted.
120
00:06:27,074 --> 00:06:28,992
- Copy.
Proceeding with operation
121
00:06:29,076 --> 00:06:32,579
in anticipation of him making
contact with Target Beta.
122
00:06:32,663 --> 00:06:36,041
Emergency alert.
This is U.S. Army INSCOM.
123
00:06:36,166 --> 00:06:38,752
We have received intel
that two wanted terrorists
124
00:06:38,836 --> 00:06:41,296
are currently hiding
atop Babylonia Tower.
125
00:06:41,380 --> 00:06:43,048
- Roger.
We'll work with the police
126
00:06:43,173 --> 00:06:45,342
to issue evacuation orders
immediately.
127
00:06:45,467 --> 00:06:48,345
- We're heading there
via helicopter now.
128
00:06:48,470 --> 00:06:53,851
♪
129
00:06:53,976 --> 00:06:56,186
- Attention, an emergency
evacuation order
130
00:06:56,311 --> 00:06:59,356
has been issued for the area
surrounding Babylonia Tower.
131
00:06:59,440 --> 00:07:02,985
Please evacuate immediately if
you live within the vicinity.
132
00:07:03,068 --> 00:07:11,994
♪
133
00:07:12,077 --> 00:07:15,038
♪
134
00:07:15,122 --> 00:07:16,874
- [ Grunts ]
135
00:07:16,957 --> 00:07:19,585
♪
136
00:07:19,710 --> 00:07:23,380
So, the wait is finally over.
137
00:07:23,505 --> 00:07:26,675
That's some heavy artillery
you have there.
138
00:07:26,758 --> 00:07:28,469
The world's
literally about to end
139
00:07:28,552 --> 00:07:31,722
and all you can
think about is me.
140
00:07:33,098 --> 00:07:34,349
- This is the end.
141
00:07:34,433 --> 00:07:36,101
There's no way
I can let you live.
142
00:07:36,226 --> 00:07:37,561
- Okay, I'm ready.
143
00:07:37,686 --> 00:07:39,605
But you want to know something,
don'tcha?
144
00:07:39,730 --> 00:07:41,064
Better ask me now.
145
00:07:41,190 --> 00:07:43,066
It'll be too late to talk
after I'm dead.
146
00:07:43,150 --> 00:07:44,860
- The Hundun.
147
00:07:44,943 --> 00:07:47,237
- Time for our last dance.
148
00:07:47,362 --> 00:07:48,864
Let's make it a good one.
149
00:07:48,947 --> 00:07:51,492
♪
150
00:07:51,575 --> 00:07:53,869
[ Both grunting ]
151
00:07:53,952 --> 00:08:00,959
♪
152
00:08:01,084 --> 00:08:02,461
[ Groans ]
153
00:08:02,586 --> 00:08:05,088
Yeah, that's the spirit!
154
00:08:05,172 --> 00:08:08,550
- It says here that a secret
project meant to train assassins
155
00:08:08,634 --> 00:08:10,385
was carried out
under the oversight
156
00:08:10,469 --> 00:08:13,013
of the Ministry
of State Security.
157
00:08:13,096 --> 00:08:15,807
The project indoctrinated
children from a young age
158
00:08:15,933 --> 00:08:18,977
to completely discard
their emotions and humanity,
159
00:08:19,102 --> 00:08:20,771
turning them
into faceless monsters
160
00:08:20,896 --> 00:08:22,940
that were impossible
to negotiate with.
161
00:08:23,023 --> 00:08:25,359
♪
162
00:08:25,442 --> 00:08:28,445
These assassins were likened
to a faceless creature
163
00:08:28,529 --> 00:08:31,198
from Chinese mythology...
164
00:08:31,281 --> 00:08:32,741
known as the "Hundun."
165
00:08:32,824 --> 00:08:35,661
- So, that's
the Hundun Program.
166
00:08:36,620 --> 00:08:38,956
- [ Grunting ]
167
00:08:39,790 --> 00:08:42,042
- You are no longer human.
168
00:08:42,125 --> 00:08:45,045
♪
169
00:08:45,128 --> 00:08:47,965
You will become
a faceless monster.
170
00:08:50,801 --> 00:08:53,136
Rid yourself of your heart.
171
00:08:55,973 --> 00:08:58,141
And kill everything.
172
00:08:58,267 --> 00:08:59,601
[ Groaning ]
173
00:08:59,685 --> 00:09:02,271
♪
174
00:09:02,354 --> 00:09:06,858
The Hundun had holes
bored into its face...
175
00:09:06,984 --> 00:09:10,153
but then what happened next?!
176
00:09:10,279 --> 00:09:13,156
♪
177
00:09:13,282 --> 00:09:14,324
- [ Grunts ]
178
00:09:14,408 --> 00:09:19,454
♪
179
00:09:19,538 --> 00:09:21,206
- [ Groaning ]
180
00:09:21,331 --> 00:09:26,670
♪
181
00:09:26,795 --> 00:09:29,423
- At some point,
one of the assassins snapped
182
00:09:29,506 --> 00:09:32,676
killed all of the students
as well as the instructor,
183
00:09:32,759 --> 00:09:35,345
before vanishing
without a trace.
184
00:09:37,764 --> 00:09:41,476
- Good. You are this
project's masterpiece.
185
00:09:41,560 --> 00:09:42,894
- [ Panting ]
186
00:09:43,020 --> 00:09:45,397
- You've become a true monster,
187
00:09:45,522 --> 00:09:49,985
But no one
can control you anymore.
188
00:09:50,068 --> 00:09:53,614
Because you're going to forget
everything right here.
189
00:09:53,697 --> 00:09:54,615
[ Finger snaps ]
190
00:09:54,698 --> 00:10:03,665
♪
191
00:10:03,749 --> 00:10:08,003
♪
192
00:10:08,086 --> 00:10:13,175
♪
193
00:10:13,258 --> 00:10:20,641
♪
194
00:10:20,724 --> 00:10:22,476
- Hey, I'm over here!
195
00:10:22,559 --> 00:10:29,358
♪
196
00:10:29,441 --> 00:10:30,108
[ Gasps ]
197
00:10:30,233 --> 00:10:37,407
♪
198
00:10:37,491 --> 00:10:45,999
♪
199
00:10:46,083 --> 00:10:53,256
♪
200
00:10:53,382 --> 00:11:02,391
♪
201
00:11:02,474 --> 00:11:03,725
- [ Gasps ]
202
00:11:03,809 --> 00:11:12,234
♪
203
00:11:12,317 --> 00:11:21,034
♪
204
00:11:21,118 --> 00:11:24,454
♪
205
00:11:24,538 --> 00:11:25,789
- [ Grunting ]
206
00:11:25,914 --> 00:11:34,631
♪
207
00:11:34,756 --> 00:11:42,389
♪
208
00:11:42,472 --> 00:11:46,226
♪
209
00:11:47,978 --> 00:11:51,231
[ Debris settling ]
210
00:11:53,608 --> 00:11:56,445
[ Wind gusting ]
211
00:12:04,578 --> 00:12:06,997
- [ Sighs ]
212
00:12:13,462 --> 00:12:16,214
Hey, you still alive?
213
00:12:16,339 --> 00:12:19,009
Here's the answer
to your question.
214
00:12:19,092 --> 00:12:21,762
After the Hundun got those holes
bored into its face,
215
00:12:21,845 --> 00:12:25,390
on the 7th day, it died.
216
00:12:25,515 --> 00:12:30,437
- Yeah, I just remembered.
217
00:12:30,520 --> 00:12:35,025
So now,
I'm no longer a monster.
218
00:12:35,108 --> 00:12:37,194
Isn't that right?
219
00:12:39,863 --> 00:12:41,490
- [ Sighs ]
220
00:12:41,573 --> 00:12:43,825
[ Vehicle approaching ]
221
00:12:45,535 --> 00:12:48,205
[ Sirens wailing in distance ]
222
00:12:48,330 --> 00:12:50,707
- Axel.
223
00:12:50,832 --> 00:12:52,417
Hey there, how ya doing?
224
00:12:52,542 --> 00:12:54,711
- So, so, I guess.
225
00:12:54,836 --> 00:12:57,297
- I think we found
Skinner's location.
226
00:12:57,380 --> 00:12:59,132
Want a ride?
227
00:13:00,300 --> 00:13:04,095
♪
228
00:13:04,221 --> 00:13:07,182
- Yeah, everything's finished
on my end.
229
00:13:07,265 --> 00:13:08,016
And you?
230
00:13:08,099 --> 00:13:10,519
- I got a Hapna-induced fever,
231
00:13:10,602 --> 00:13:11,937
but it went down
for some reason
232
00:13:12,062 --> 00:13:13,730
and now I'm all right.
233
00:13:13,855 --> 00:13:15,524
I'd like to know why.
234
00:13:15,607 --> 00:13:21,363
- Right. I guess it's time
for me to share all the details.
235
00:13:21,446 --> 00:13:24,449
Skinner was opposed to his
research being used to create
236
00:13:24,574 --> 00:13:28,245
biological weapons,
but nobody would listen to him.
237
00:13:28,328 --> 00:13:31,414
So he decided to leak proof
of it in Europe.
238
00:13:31,498 --> 00:13:36,253
But then the Army found out and
sent troops to Schiphol Airport.
239
00:13:36,336 --> 00:13:39,923
They ended up clashing
with the local airport police.
240
00:13:40,006 --> 00:13:42,467
During the shootout,
Skinner's suitcase was damaged
241
00:13:42,592 --> 00:13:47,430
and started leaking the toxin,
which killed many people.
242
00:13:47,514 --> 00:13:52,185
And as it turns out, all five of
you were there when it happened.
243
00:13:53,436 --> 00:13:56,231
While countless victims lay
there dying,
244
00:13:56,314 --> 00:13:58,859
your genes underwent
a sudden mutation,
245
00:13:58,942 --> 00:14:02,112
giving you a resistance
to the drug.
246
00:14:02,195 --> 00:14:06,950
Essentially, you all died
and then came back to life.
247
00:14:07,033 --> 00:14:09,452
- The raising of Lazarus.
248
00:14:09,578 --> 00:14:12,289
- That's when Skinner
came up with a plan.
249
00:14:12,414 --> 00:14:15,125
A way to leak the existence
of the drug to the whole world
250
00:14:15,208 --> 00:14:18,295
without it ever
getting covered up.
251
00:14:18,378 --> 00:14:21,464
And now that drug exists
within the bodies
252
00:14:21,548 --> 00:14:24,467
of all mankind as Hapna.
253
00:14:24,593 --> 00:14:27,596
- A problem that no one
can afford to ignore.
254
00:14:27,679 --> 00:14:33,018
♪
255
00:14:33,143 --> 00:14:35,812
- You must be Hersch
and Leland, right?
256
00:14:35,937 --> 00:14:38,899
I'm Jill.
Heard all about you.
257
00:14:38,982 --> 00:14:42,110
- Hey, I think I have a clue.
258
00:14:42,193 --> 00:14:44,237
Both Skinner's house
and his grandmother's
259
00:14:44,321 --> 00:14:46,323
had the exact flower displayed.
260
00:14:46,406 --> 00:14:50,493
It happens to be an
incredibly rare type of tulip.
261
00:14:50,577 --> 00:14:51,870
- This one here.
262
00:14:51,995 --> 00:14:54,331
I'm pretty sure it's
a Tulipa sprengeri.
263
00:14:54,456 --> 00:14:57,334
- Oh, how pretty!
I've seen that before!
264
00:14:57,417 --> 00:15:00,045
- Huh?
- Come on, I'll show you.
265
00:15:01,671 --> 00:15:04,341
[ Vehicle approaching ]
266
00:15:06,843 --> 00:15:08,219
- Hmm?
267
00:15:12,140 --> 00:15:15,936
Oh, I recognize you!
You're that escaped convict!
268
00:15:16,019 --> 00:15:18,897
- Hey! We don't have time
for this!
269
00:15:19,022 --> 00:15:22,025
Skinner's right over there.
- Huh?!
270
00:15:22,150 --> 00:15:24,194
- It's too risky for you
to go after him by yourself!
271
00:15:24,319 --> 00:15:26,029
Call for some backup
and go catch him!
272
00:15:26,112 --> 00:15:28,907
- Oh! Yeah, of course, sir!
273
00:15:29,032 --> 00:15:31,534
- The fate of humanity
depends on you, officer!
274
00:15:31,660 --> 00:15:32,619
Go get him!
275
00:15:32,702 --> 00:15:33,703
- All right!
276
00:15:33,828 --> 00:15:35,580
- [ Chuckles ]
277
00:15:36,873 --> 00:15:40,418
- He showed up out of nowhere
around three years ago.
278
00:15:40,543 --> 00:15:44,881
All he had with him was a pot
of strange looking tulips.
279
00:15:45,006 --> 00:15:46,508
He has really poor eyesight,
280
00:15:46,591 --> 00:15:49,052
so I try to help him
whenever I can.
281
00:15:49,135 --> 00:15:51,554
[ Tires squeal ]
282
00:15:53,431 --> 00:15:54,140
- [ Groans ]
283
00:15:54,224 --> 00:15:56,226
- Are you all right?
284
00:15:56,351 --> 00:15:59,145
- This place.
Huh?
285
00:16:01,022 --> 00:16:03,900
Was that... really him?
286
00:16:04,025 --> 00:16:06,319
- Hang in there, okay?
287
00:16:13,660 --> 00:16:15,704
- There he is.
288
00:16:26,881 --> 00:16:29,426
- Skinner!
[ Gun cocks ]
289
00:16:30,802 --> 00:16:32,971
- Hello, Hersch.
290
00:16:33,096 --> 00:16:36,433
I wish I could see you
one last time.
291
00:16:36,516 --> 00:16:39,936
But at this stage, I can
barely see anything at all.
292
00:16:40,061 --> 00:16:41,688
- [ Gasps ]
293
00:16:43,148 --> 00:16:46,192
Why haven't you taken the cure?
294
00:16:46,276 --> 00:16:49,237
Trying to assume responsibility
by killing yourself?
295
00:16:49,320 --> 00:16:52,157
The life of one man
versus the human race?
296
00:16:52,282 --> 00:16:55,452
That doesn't add up.
- [ Gasps ]
297
00:16:55,577 --> 00:16:58,872
- Yes, I know.
298
00:16:58,955 --> 00:17:01,624
Seems like I've lost
our game of hide and seek.
299
00:17:01,750 --> 00:17:05,837
So as I promised, the fate of
the world is now in your hands.
300
00:17:05,962 --> 00:17:07,714
- So where's the cure?
301
00:17:21,394 --> 00:17:25,482
Why did you leave
without saying anything?
302
00:17:25,607 --> 00:17:27,150
- I'm sorry.
303
00:17:27,275 --> 00:17:30,070
I couldn't bear
to take you down with me.
304
00:17:30,153 --> 00:17:34,324
- Well, I... would have gone.
305
00:17:34,407 --> 00:17:36,117
- I know.
306
00:17:37,035 --> 00:17:41,164
That day changed
my life forever.
307
00:17:41,664 --> 00:17:50,006
♪
308
00:17:50,090 --> 00:17:57,889
♪
309
00:17:58,014 --> 00:17:59,724
♪
310
00:17:59,849 --> 00:18:01,184
[ Gunfire ]
311
00:18:01,267 --> 00:18:08,108
♪
312
00:18:08,191 --> 00:18:17,242
♪
313
00:18:17,367 --> 00:18:22,247
In that moment,
I lost my faith in humanity.
314
00:18:22,372 --> 00:18:25,416
I started to doubt
if there was any value in me,
315
00:18:25,542 --> 00:18:28,169
or mankind continuing
to exist.
316
00:18:28,253 --> 00:18:31,548
♪
317
00:18:31,631 --> 00:18:33,758
I was broken.
318
00:18:33,883 --> 00:18:35,885
And in that instant,
319
00:18:35,969 --> 00:18:40,849
I decided that I didn't want
you to see what I had become.
320
00:18:40,932 --> 00:18:43,059
- That's not true.
321
00:18:43,184 --> 00:18:44,811
You haven't changed.
322
00:18:44,894 --> 00:18:47,730
You're still the same person
I know and love.
323
00:18:49,607 --> 00:18:53,903
- Hey, Dr. Skinner.
Mind if I ask you something?
324
00:18:53,987 --> 00:18:55,530
- I know that voice.
325
00:18:55,613 --> 00:18:59,617
You're the one
who paid a visit to Belinda.
326
00:18:59,742 --> 00:19:04,289
- Is it really a good thing
that we found you?
327
00:19:04,414 --> 00:19:07,834
Or would it have been better
for humanity to get wiped out?
328
00:19:09,752 --> 00:19:10,753
- You tell me.
329
00:19:10,879 --> 00:19:13,673
How do you see the world,
young man?
330
00:19:13,756 --> 00:19:15,258
- [ Sighs ]
331
00:19:15,383 --> 00:19:18,094
- I'd say the world's
a pretty screwed-up place,
332
00:19:18,219 --> 00:19:21,431
but it still got
some redeeming qualities.
333
00:19:22,390 --> 00:19:24,684
- [ Sighs ]
334
00:19:26,686 --> 00:19:28,188
- [ Sobbing ]
335
00:19:28,271 --> 00:19:36,112
♪
336
00:19:36,237 --> 00:19:38,907
[ Birds chirping ]
337
00:19:38,990 --> 00:19:41,242
[ Sirens wailing ]
338
00:19:41,326 --> 00:19:43,786
♪
339
00:19:43,912 --> 00:19:46,831
- My apologies, I really wish
we didn't have to do this.
340
00:19:46,956 --> 00:19:49,584
- But now we know way to much,
don't we?
341
00:19:49,667 --> 00:19:51,461
We can't let you erase us.
342
00:19:51,544 --> 00:19:54,714
- Leland told us everything
we needed to know.
343
00:19:54,797 --> 00:19:57,967
- Including the fact that
you were keeping tabs on us.
344
00:20:00,011 --> 00:20:02,138
- It's true.
Those were the instructions
345
00:20:02,263 --> 00:20:04,307
I was originally given.
346
00:20:04,432 --> 00:20:05,767
However...
347
00:20:05,850 --> 00:20:08,978
- The president just issued
an executive order.
348
00:20:09,103 --> 00:20:11,481
[ Bracelets click, whir ]
349
00:20:11,606 --> 00:20:13,608
You all have been formally
recognized
350
00:20:13,691 --> 00:20:16,319
for your contributions
in securing Skinner,
351
00:20:16,444 --> 00:20:19,405
as well as preventing the Army's
bioweapon development.
352
00:20:19,489 --> 00:20:22,158
For that, you are being
granted your release.
353
00:20:22,283 --> 00:20:25,495
All records pertaining to your
pasts and criminal histories
354
00:20:25,578 --> 00:20:28,206
are going to be wiped clean,
meaning...
355
00:20:28,331 --> 00:20:30,375
you have complete freedom.
356
00:20:30,500 --> 00:20:32,377
But I have a proposal.
357
00:20:32,502 --> 00:20:34,504
To be honest,
I would hate to disband
358
00:20:34,587 --> 00:20:36,464
such a capable group of people.
359
00:20:36,547 --> 00:20:38,508
And the world still has
a multitude of problems
360
00:20:38,633 --> 00:20:39,926
that need solving.
361
00:20:40,009 --> 00:20:41,636
Which is why I'm asking you,
362
00:20:41,719 --> 00:20:45,223
would you be willing
to join Lazarus again?
363
00:20:45,348 --> 00:20:49,978
Of course, you're entirely free
to decline if you so choose.
364
00:20:51,187 --> 00:20:53,648
- I'm in! I'm up for it!
365
00:20:54,315 --> 00:20:56,442
Well, I have no plans.
366
00:20:56,526 --> 00:20:57,860
So, sure, why not?
367
00:20:57,944 --> 00:21:01,239
- Same here.
I would like to join.
368
00:21:01,364 --> 00:21:03,825
- Sounds good. Count me in, too.
369
00:21:03,908 --> 00:21:05,576
- Hmm.
370
00:21:06,286 --> 00:21:08,288
Well, personally...
371
00:21:09,414 --> 00:21:12,750
I was hoping for an excuse
to kick some more ass.
372
00:21:12,875 --> 00:21:14,544
[ Chuckles ]
373
00:21:14,669 --> 00:21:17,005
[ Slow bluesy music plays ]
374
00:21:17,088 --> 00:21:22,635
♪
375
00:21:22,719 --> 00:21:29,350
♪
376
00:21:29,434 --> 00:21:35,898
- ♪ Darkness comes like
a fire ♪
377
00:21:35,982 --> 00:21:41,279
♪ Draped in war, death,
and desire ♪
378
00:21:41,404 --> 00:21:48,328
♪ Beelzebub done signed my
name, I'm on his mind ♪
379
00:21:48,411 --> 00:21:55,126
♪ Gave me everything
but my heart's desire ♪
380
00:21:55,251 --> 00:22:01,591
♪ He came in like a flood ♪
381
00:22:01,674 --> 00:22:07,430
♪ Fire blazing,
hotter than the sun ♪
382
00:22:07,513 --> 00:22:10,350
♪ I done drowned
in the flames ♪
383
00:22:10,433 --> 00:22:14,062
♪ Far from the shore ♪
384
00:22:14,145 --> 00:22:16,230
♪ Ain't nothing else
could help ♪
385
00:22:16,314 --> 00:22:21,027
♪ So I done begged for more ♪
386
00:22:21,110 --> 00:22:24,155
♪ Can't turn back ♪
387
00:22:24,280 --> 00:22:28,826
♪ I'm yours now ♪
388
00:22:28,951 --> 00:22:34,874
♪ Ain't letting go,
we made a vow ♪
389
00:22:34,957 --> 00:22:42,924
♪ Sun will rise,
dark will fall ♪
390
00:22:43,007 --> 00:22:46,969
♪ Feet, don't fail
me now ♪
391
00:22:47,053 --> 00:22:54,852
♪
392
00:22:54,977 --> 00:22:57,688
♪
393
00:22:57,814 --> 00:23:00,483
♪ Whatever my lot ♪
394
00:23:00,608 --> 00:23:07,824
♪
395
00:23:07,949 --> 00:23:11,077
♪
396
00:23:11,160 --> 00:23:14,205
♪ Whatever my lot ♪
397
00:23:14,330 --> 00:23:17,375
- ♪ Whatever my lot ♪
398
00:23:17,500 --> 00:23:20,420
♪ Whatever my lot ♪
399
00:23:20,503 --> 00:23:23,631
♪ Whatever my lot ♪
400
00:23:23,714 --> 00:23:25,341
♪ Whatever my lot ♪
401
00:23:25,425 --> 00:23:27,343
- ♪ Whatever my lot ♪
402
00:23:27,427 --> 00:23:30,221
- ♪ Whatever my lot ♪
403
00:23:30,346 --> 00:23:33,641
♪ Whatever my lot ♪
404
00:23:33,724 --> 00:23:36,769
♪ Whatever my lot ♪
405
00:23:36,853 --> 00:23:38,729
♪ Whatever my lot ♪
406
00:23:38,855 --> 00:23:40,189
- ♪ Whatever my lot ♪
407
00:23:40,314 --> 00:23:41,899
- ♪ Whatever my lot ♪
408
00:23:42,024 --> 00:23:45,903
- ♪ Oh, my ♪
- ♪ Whatever my lot ♪
409
00:23:46,028 --> 00:23:49,949
- ♪ Whoo ♪
410
00:23:50,032 --> 00:23:54,620
♪
411
00:23:54,620 --> 00:23:59,620
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
412
00:23:54,620 --> 00:24:04,620
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
26591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.