Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,775 --> 00:01:10,069
Ten tiny typists
tripped through the tunnel.
2
00:01:10,153 --> 00:01:12,072
Ten tiny typists
tripped through the tunnel.
3
00:01:12,155 --> 00:01:13,323
Ten tiny typists...
4
00:01:13,406 --> 00:01:15,867
- You can't be in here.
- Compliments of the house. Enjoy it.
5
00:01:15,950 --> 00:01:17,368
- Sir.
- It's delicious.
6
00:01:17,451 --> 00:01:21,081
Tell him callbacks are next week
and he'll know when he knows.
7
00:01:21,164 --> 00:01:22,164
Okay.
8
00:01:25,460 --> 00:01:27,670
Okay, Show Us What You Got.
9
00:01:27,754 --> 00:01:31,257
Contestant 318, you are up next.
10
00:01:31,341 --> 00:01:32,259
He wasn't next.
11
00:01:32,341 --> 00:01:34,719
- Where's your number?
- I have no time to waste.
12
00:01:34,802 --> 00:01:36,054
Magical magic.
13
00:01:36,805 --> 00:01:37,930
Wait a minute, man.
14
00:01:38,557 --> 00:01:40,600
No, no, no.
15
00:01:40,683 --> 00:01:43,311
Hector, we told you after last time,
no more.
16
00:01:43,395 --> 00:01:48,108
That was just my song-and-dance routine.
My new act will blow your minds.
17
00:01:48,192 --> 00:01:52,236
Prepare yourself
for the Dance of a Thousand Pigeons.
18
00:01:53,655 --> 00:01:54,948
Yes.
19
00:01:56,490 --> 00:01:57,491
That's enough.
20
00:01:58,242 --> 00:01:59,242
Thank you.
21
00:02:00,412 --> 00:02:01,412
Maybe...
22
00:02:01,871 --> 00:02:03,540
Maybe go back to singing.
23
00:02:04,957 --> 00:02:05,957
Security.
24
00:02:10,713 --> 00:02:12,466
Seriously, dude?
25
00:02:12,549 --> 00:02:14,134
Ditch the birds.
26
00:02:14,217 --> 00:02:16,552
Show them something
they've never seen before.
27
00:02:17,137 --> 00:02:19,681
Because whatever that was, ain't working.
28
00:03:05,143 --> 00:03:07,854
Hi, I'm looking for something...
29
00:03:07,937 --> 00:03:09,063
Something...
30
00:03:09,897 --> 00:03:11,400
Something unusual.
31
00:03:11,483 --> 00:03:12,693
But cute.
32
00:03:12,776 --> 00:03:14,861
Really, really cute.
33
00:03:14,944 --> 00:03:16,195
Also affordable.
34
00:03:17,072 --> 00:03:20,074
That I can fit under my hat,
35
00:03:20,783 --> 00:03:22,076
while I am dancing.
36
00:03:22,743 --> 00:03:25,538
We got a special on bird-eating spiders.
37
00:03:27,164 --> 00:03:28,834
Okay, let's try this again.
38
00:03:28,917 --> 00:03:30,169
Boa constrictor.
39
00:03:30,794 --> 00:03:32,128
Vampire bat.
40
00:03:32,211 --> 00:03:34,131
Might have a lemur in the back.
41
00:03:38,968 --> 00:03:40,344
A lemur.
42
00:03:48,562 --> 00:03:50,104
I like it like that
43
00:03:55,694 --> 00:03:57,028
I like it like that
44
00:03:57,111 --> 00:03:59,323
Like that, baby
45
00:04:02,825 --> 00:04:05,245
Oh, I said I like it like that
46
00:04:06,330 --> 00:04:07,955
I like it like that
47
00:04:08,956 --> 00:04:10,834
Yeah, I like it like
48
00:04:10,918 --> 00:04:14,337
Stomp your feet
If you think I'm neat
49
00:04:14,420 --> 00:04:17,925
Clap your hands
If you want some more
50
00:04:18,466 --> 00:04:20,718
Yeah, baby
51
00:04:21,637 --> 00:04:23,137
Like it Like it
52
00:04:23,221 --> 00:04:24,139
Like it like
53
00:04:24,223 --> 00:04:25,723
I like it like that
54
00:04:25,807 --> 00:04:29,685
Yeah, I really like it like that...
55
00:04:29,769 --> 00:04:32,939
A singing crocodile.
56
00:04:33,774 --> 00:04:36,567
Baby, I like it like that
57
00:04:40,029 --> 00:04:42,865
LYLE
58
00:04:42,949 --> 00:04:44,408
"Lyle." Lyle.
59
00:04:52,125 --> 00:04:57,129
Hector P. Valenti,
star of stage and screen, at your service.
60
00:05:20,278 --> 00:05:23,615
My reptilian friend, welcome home.
61
00:05:23,699 --> 00:05:25,199
We're family now.
62
00:05:26,367 --> 00:05:27,367
Come.
63
00:05:36,295 --> 00:05:37,588
Okay, let's go.
64
00:05:55,814 --> 00:05:57,064
Come on, Lyle.
65
00:05:57,149 --> 00:05:59,692
I know you don't talk, but you can sing.
66
00:06:33,351 --> 00:06:37,189
You can pack your bags
And start skipping town
67
00:06:37,855 --> 00:06:40,733
Hang up that hat
When the show shuts down
68
00:06:40,817 --> 00:06:45,947
But when the world says
You ain't quite world-renowned
69
00:06:46,031 --> 00:06:48,617
Don't count yourself out yet
70
00:06:49,451 --> 00:06:52,495
When you hit that lonely and lowest low
71
00:06:52,579 --> 00:06:55,540
Well, up's the only way left to go
72
00:06:55,624 --> 00:06:58,543
You're meant to reinvent the show
73
00:06:58,627 --> 00:07:01,338
So ain't you glad we met?
74
00:07:01,420 --> 00:07:04,550
Turn that dull and dusty solo
75
00:07:04,632 --> 00:07:07,468
To a dazzling duet
76
00:07:12,391 --> 00:07:14,810
Maybe we started pretty small
77
00:07:14,893 --> 00:07:16,478
But take a look at us now
78
00:07:16,562 --> 00:07:18,396
Take a look at us now
79
00:07:18,480 --> 00:07:21,190
Suddenly standing 10 feet tall
80
00:07:21,274 --> 00:07:22,651
Take a look at us now
81
00:07:22,733 --> 00:07:24,819
Take a look at us now
82
00:07:24,903 --> 00:07:27,906
Though we had no way
To stay afloat
83
00:07:27,990 --> 00:07:31,326
We were scared they'd say
It was all she wrote
84
00:07:31,410 --> 00:07:36,665
We're ending on a sky-high note
Somehow
85
00:07:37,249 --> 00:07:39,668
Buddy, you were all it took
86
00:07:39,750 --> 00:07:41,752
So take a look at us now
87
00:07:42,879 --> 00:07:44,505
You already owe me for the last show.
88
00:07:44,590 --> 00:07:45,798
Yes, but this one's special.
89
00:07:45,882 --> 00:07:48,009
Then you pay me up-front. In cash.
90
00:07:48,093 --> 00:07:50,262
Cash might be a problem.
91
00:07:50,345 --> 00:07:54,057
But I have something far more valuable.
92
00:08:05,444 --> 00:08:08,822
When that perfect plan's
Going off the rails
93
00:08:08,906 --> 00:08:11,699
A heap of trouble is on our tails
94
00:08:11,783 --> 00:08:14,870
It's time to polish up those scales
95
00:08:14,952 --> 00:08:16,954
And give it all you got
96
00:08:17,622 --> 00:08:18,874
If you're out of step
97
00:08:18,956 --> 00:08:20,334
If you're out of sync
98
00:08:20,417 --> 00:08:23,420
And you care too much
What those critics think
99
00:08:23,504 --> 00:08:26,339
Well, when you find your missing link
100
00:08:26,423 --> 00:08:28,759
They don't get a second thought
101
00:08:28,841 --> 00:08:31,928
'Cause in the center of the spotlight
102
00:08:32,010 --> 00:08:34,764
We just might have found our spot
103
00:08:34,846 --> 00:08:37,392
Trying our luck with every leap
104
00:08:37,475 --> 00:08:38,936
Take a look at us now
105
00:08:39,019 --> 00:08:40,894
Take a look at us now
106
00:08:40,979 --> 00:08:43,398
The road could be steady
Could be steep
107
00:08:43,481 --> 00:08:44,857
Take a look at us now
108
00:08:44,942 --> 00:08:46,860
Take a look at us now
109
00:08:46,943 --> 00:08:49,738
Thought we might be sunk
Upon first glance
110
00:08:49,821 --> 00:08:53,450
Well, who'd have thunk
That we had a chance?
111
00:08:53,533 --> 00:08:58,996
And life could be
A song and dance somehow
112
00:08:59,081 --> 00:09:00,791
Buddy, you were all it took
113
00:09:00,874 --> 00:09:03,418
So take a look at us now
114
00:09:10,216 --> 00:09:11,844
Thirty seconds to curtain.
115
00:09:11,927 --> 00:09:14,303
Got a full house out there. Break a leg.
116
00:09:15,179 --> 00:09:17,765
So even when you're terrified
117
00:09:17,850 --> 00:09:21,352
Just smile a smile a mile wide
118
00:09:21,436 --> 00:09:24,273
'Cause, bud, when you and I collide
119
00:09:24,355 --> 00:09:26,232
Standing side by side
120
00:09:26,316 --> 00:09:32,322
We're gonna take a great big bow
121
00:09:32,405 --> 00:09:37,952
Won't you take a look at us now
122
00:09:41,248 --> 00:09:43,959
Give us a spotlight and a crowd
123
00:09:44,042 --> 00:09:46,003
Take a look at us now
124
00:09:47,086 --> 00:09:49,630
Ready to sing our song out loud
125
00:09:49,715 --> 00:09:51,549
Take a look at us now
126
00:09:52,091 --> 00:09:53,677
Lyle.
127
00:10:00,558 --> 00:10:01,851
Lyle.
128
00:10:01,934 --> 00:10:02,934
Lyle, sing.
129
00:10:03,352 --> 00:10:04,562
Sing, Lyle.
130
00:10:04,645 --> 00:10:05,645
Please.
131
00:10:07,481 --> 00:10:11,445
Won't you take a look at us
132
00:10:11,528 --> 00:10:14,822
Take a look at us
133
00:10:14,907 --> 00:10:17,826
Take a look at us
134
00:10:43,769 --> 00:10:44,769
Drop the curtain.
135
00:10:45,604 --> 00:10:46,604
Come on.
136
00:11:14,423 --> 00:11:16,176
What's that look for?
137
00:11:17,219 --> 00:11:19,804
We've had a minor setback, nothing more.
138
00:11:20,429 --> 00:11:21,429
Yes.
139
00:11:22,014 --> 00:11:25,351
I'll go on the road for a bit,
and make some cash.
140
00:11:26,979 --> 00:11:28,730
Here, take this.
141
00:11:29,480 --> 00:11:32,109
It's got every song you'll ever need.
142
00:11:32,192 --> 00:11:33,902
The best companion there is.
143
00:11:36,238 --> 00:11:37,238
Okay.
144
00:11:59,635 --> 00:12:02,556
Okay, I'll be back
in two shakes of a lamb's tail.
145
00:12:03,307 --> 00:12:07,936
And remember, if anyone asks,
tell them you are stuffed.
146
00:12:10,938 --> 00:12:11,938
Okay.
147
00:12:41,345 --> 00:12:43,639
- You got it?
- Yeah, I'm good.
148
00:12:44,472 --> 00:12:47,518
- Couple more.
- Straight to the living room, brother.
149
00:12:49,186 --> 00:12:51,230
Are we actually gonna be living here?
150
00:12:52,605 --> 00:12:53,981
I think we are.
151
00:12:54,066 --> 00:12:55,900
This is a really bad idea.
152
00:12:55,984 --> 00:12:59,947
Do you realize Manhattan crime statistics
have seen a year-on-year increase
153
00:13:00,029 --> 00:13:01,490
of over 18 percent?
154
00:13:01,572 --> 00:13:04,868
Most people move out of the city
when they have kids, not into it.
155
00:13:05,826 --> 00:13:06,826
Ready?
156
00:13:09,373 --> 00:13:11,792
And you must be the Primms.
157
00:13:11,875 --> 00:13:15,546
I am so pleased to meet you.
I'm Carol from Liberty Day School.
158
00:13:15,629 --> 00:13:17,297
We're so excited to be here.
159
00:13:17,380 --> 00:13:19,216
Your new Math Department chair.
160
00:13:19,298 --> 00:13:20,926
We are very pleased to have you.
161
00:13:21,009 --> 00:13:24,136
If you can just sign these
when you get the chance.
162
00:13:24,221 --> 00:13:26,557
Oh, and this is our son Josh.
163
00:13:27,682 --> 00:13:30,519
Plus we haven't even talked about
the widespread use of lead paint.
164
00:13:30,601 --> 00:13:32,937
- New city. Little nervous.
- Sure.
165
00:13:33,020 --> 00:13:36,567
Oh, can I tell you
how much of a fan I am of your cookbooks?
166
00:13:36,649 --> 00:13:39,152
- Right?
- I can't wait to see what you do next.
167
00:13:39,235 --> 00:13:42,572
You know, I'm actually
scaling it back a bit work-wise,
168
00:13:42,655 --> 00:13:44,866
so I could spend more time with Josh.
169
00:13:44,950 --> 00:13:48,828
And this is Mr. Grumps,
your downstairs neighbor.
170
00:13:48,912 --> 00:13:49,913
Hey, how's it going?
171
00:13:49,996 --> 00:13:54,293
The local housing administration has
established strict noise abatement rules.
172
00:13:54,375 --> 00:13:57,671
- Make sure you read them.
- Yeah, of course.
173
00:13:58,254 --> 00:14:00,966
- We certainly will, won't we, darling?
- Of course.
174
00:14:01,048 --> 00:14:03,719
That is the most beautiful cat
I've ever seen.
175
00:14:03,802 --> 00:14:06,513
Loretta is not a cat.
176
00:14:06,596 --> 00:14:09,807
She's a Silver Shaded Persian
with an extremely delicate constitution.
177
00:14:09,892 --> 00:14:12,269
Do not feed her
or let her out of the building.
178
00:14:12,351 --> 00:14:14,730
Why don't we go upstairs? Yeah, come on.
179
00:14:14,812 --> 00:14:18,192
I'll be watching them.
My lawyers will be watching them too.
180
00:14:18,274 --> 00:14:21,820
One foot out of place, and they'll be out,
and you'll be forced to sell.
181
00:14:21,903 --> 00:14:22,738
Okay?
182
00:14:22,821 --> 00:14:24,489
I'd say his bark's worse than his bite,
183
00:14:24,572 --> 00:14:27,116
but to be honest,
his bite's pretty unpleasant too.
184
00:14:27,201 --> 00:14:29,827
Amazing cat, though. Can we have a pet?
185
00:14:29,912 --> 00:14:31,871
Josh, allergies.
186
00:14:31,955 --> 00:14:32,956
I know.
187
00:14:35,082 --> 00:14:39,171
FYI, there's a few leftovers
from a previous owner in the attic.
188
00:14:39,254 --> 00:14:40,838
Hopefully they won't get in your way.
189
00:14:41,423 --> 00:14:42,508
Welcome home.
190
00:14:46,720 --> 00:14:48,263
Babe, can I put this here?
191
00:14:48,346 --> 00:14:49,181
You hate it.
192
00:14:49,264 --> 00:14:50,264
No.
193
00:14:51,475 --> 00:14:53,434
New York City.
194
00:14:54,561 --> 00:14:57,063
- Did we just move here?
- I think we did.
195
00:14:59,982 --> 00:15:01,902
You think Josh is gonna be okay?
196
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
Are you kidding me?
He's got his own floor up there.
197
00:15:04,821 --> 00:15:06,948
He's probably having the time of his life.
198
00:15:11,870 --> 00:15:12,703
What was that?
199
00:15:12,788 --> 00:15:14,206
That is an ambulance.
200
00:15:17,250 --> 00:15:18,168
What was that?
201
00:15:18,251 --> 00:15:19,711
That was a car tire.
202
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
What was that?
203
00:15:26,342 --> 00:15:28,261
I have no idea what that was.
204
00:16:34,411 --> 00:16:38,039
"This is my crocodile.
Please, take good care of him.
205
00:16:38,123 --> 00:16:41,125
Cordially yours, Hector P. Valenti."
206
00:16:43,754 --> 00:16:44,754
"Lyle."
207
00:17:06,777 --> 00:17:08,778
Tofu kale breakfast bowl.
208
00:17:08,862 --> 00:17:11,405
Swiss chard chickpea scramble.
209
00:17:11,490 --> 00:17:14,535
- Vegan turmeric latte.
- I thought it was in...
210
00:17:14,616 --> 00:17:17,162
Three different recipes
from three different books.
211
00:17:17,246 --> 00:17:18,372
It's perfect.
212
00:17:18,453 --> 00:17:21,750
Oh, honey,
this looks amazing, and healthy.
213
00:17:22,290 --> 00:17:24,626
But I gotta go. I can't be late.
Where's Josh?
214
00:17:24,711 --> 00:17:26,255
I'm taking Josh, remember?
215
00:17:27,130 --> 00:17:27,963
Right.
216
00:17:28,048 --> 00:17:29,048
Grab something.
217
00:17:30,259 --> 00:17:31,884
Have you seen my glasses?
218
00:17:34,054 --> 00:17:34,887
- Thank you.
- Hey.
219
00:17:34,971 --> 00:17:36,013
Yeah?
220
00:17:36,097 --> 00:17:38,767
You got this, okay?
They're lucky to have you.
221
00:17:39,308 --> 00:17:40,935
I'm lucky to have you.
222
00:17:41,811 --> 00:17:44,480
- Don't forget to sign up for wrestling.
- Okay.
223
00:17:45,190 --> 00:17:47,984
- We gotta go.
- Josh, there's time for breakfast.
224
00:17:48,067 --> 00:17:51,654
No, it's an 11-minute ride on the subway
from East 86th to West Farms Square,
225
00:17:51,738 --> 00:17:54,782
plus a four-minute walk at this end
and a seven-minute walk at the other.
226
00:17:54,866 --> 00:17:56,326
Assuming everything goes right.
227
00:17:58,077 --> 00:18:02,290
Keep up, Mom. All the way down to the end.
Then we just cross this little avenue.
228
00:18:18,723 --> 00:18:21,226
This is 86th Street Station.
229
00:18:24,896 --> 00:18:25,896
Excuse me.
230
00:18:26,815 --> 00:18:28,567
- Watch it.
- Wrong side, kid.
231
00:18:28,650 --> 00:18:29,650
Excuse me.
232
00:18:30,152 --> 00:18:31,153
Move, move.
233
00:18:46,167 --> 00:18:48,753
Stand clear of the closing doors, please.
234
00:18:53,299 --> 00:18:55,219
Don't worry, you got this.
235
00:18:55,301 --> 00:18:56,845
"You got this."
236
00:19:07,480 --> 00:19:08,315
Seriously?
237
00:19:08,397 --> 00:19:09,982
What are you doing?
238
00:19:10,067 --> 00:19:12,903
- Do you not see us filming here?
- Come on, man.
239
00:19:12,986 --> 00:19:15,113
- Do you mind?
- Dude, are you serious?
240
00:19:15,196 --> 00:19:16,573
He's literally filming.
241
00:19:17,324 --> 00:19:18,575
Let's go, guys.
242
00:19:18,659 --> 00:19:21,286
Watch it on Sweep
like everyone else, pumpkin.
243
00:19:21,369 --> 00:19:22,788
- Whatever.
- Weirdo.
244
00:19:38,345 --> 00:19:39,887
Featherweights, you're up.
245
00:19:40,847 --> 00:19:42,682
And wrestle.
246
00:19:42,766 --> 00:19:44,183
Look for the single leg.
247
00:19:46,269 --> 00:19:47,436
Come on.
248
00:20:36,111 --> 00:20:39,405
I'm Trudy, and I'm auditioning
for Show Us What You Got.
249
00:21:03,387 --> 00:21:04,681
Loretta.
250
00:21:05,641 --> 00:21:07,433
Go ahead. That milk's for you.
251
00:21:09,978 --> 00:21:11,188
Hey.
252
00:21:17,693 --> 00:21:20,029
Hey, remember me
253
00:21:22,574 --> 00:21:25,410
Hey, remember me
254
00:21:28,288 --> 00:21:31,791
You'll always remember me
255
00:21:45,972 --> 00:21:48,016
Okay. Stay close.
256
00:22:26,137 --> 00:22:27,137
No!
257
00:22:33,519 --> 00:22:34,730
Oh, my God. Oh, my God.
258
00:22:55,000 --> 00:22:57,169
Wait. No, you have to give her back.
259
00:23:28,241 --> 00:23:29,785
Did you see that?
260
00:23:29,867 --> 00:23:31,118
Dude, that was crazy.
261
00:23:32,663 --> 00:23:33,663
Wait.
262
00:23:37,500 --> 00:23:38,961
Hey, watch where you're going!
263
00:23:40,170 --> 00:23:41,170
Hey!
264
00:23:58,230 --> 00:23:59,230
Hey, kid.
265
00:24:00,315 --> 00:24:04,361
You gonna give me that phone,
or am I gonna have to take it from you?
266
00:24:32,763 --> 00:24:35,683
That was totally awesome.
267
00:24:49,489 --> 00:24:51,365
Wait, you gotta show me how to get back.
268
00:25:02,169 --> 00:25:04,546
Okay, last box.
269
00:25:06,256 --> 00:25:08,467
Why did we even bring all this stuff?
270
00:25:10,885 --> 00:25:12,887
Don't eat those. They're horrible.
271
00:25:12,971 --> 00:25:15,641
What? You love these things.
272
00:25:15,723 --> 00:25:19,269
You used to bake with cherries.
You made us put them on our wedding cake.
273
00:25:19,353 --> 00:25:22,897
I know I did, but that was
before I found out what's in them.
274
00:25:22,980 --> 00:25:27,027
They're full of hydrogenated palm oil,
and sugar, and corn syrup.
275
00:25:27,109 --> 00:25:29,988
We wanna set a good example for Josh.
We should throw them out.
276
00:25:37,828 --> 00:25:39,664
Outside in the garbage.
277
00:25:58,517 --> 00:25:59,517
Hey.
278
00:26:00,018 --> 00:26:02,061
Those are my trash cans,
not your trash cans.
279
00:26:02,144 --> 00:26:03,144
Yours are in the back.
280
00:26:03,188 --> 00:26:04,647
Oh, right. I'm so sorry.
281
00:26:04,730 --> 00:26:05,648
Sorry is right.
282
00:26:05,731 --> 00:26:09,778
Don't come around scattering
suburban mediocrity all over my trash.
283
00:26:09,862 --> 00:26:11,821
- I didn't know.
- Someone's been feeding my cat.
284
00:26:11,904 --> 00:26:12,905
I wanna know who.
285
00:26:12,990 --> 00:26:15,992
Do you have any idea how dangerous
irritable bowel syndrome can be
286
00:26:16,076 --> 00:26:17,702
in a cat as valuable as Loretta?
287
00:26:17,786 --> 00:26:20,204
If I catch you,
or your wife, or your horrible son
288
00:26:20,288 --> 00:26:23,750
so much as looking at Loretta,
my lawyers will be all over you.
289
00:26:23,834 --> 00:26:25,335
Do I make myself clear?
290
00:26:25,419 --> 00:26:26,836
Now, hold on a minute.
291
00:26:26,920 --> 00:26:28,255
- Yes or no?
- Yes.
292
00:26:28,337 --> 00:26:30,132
- Yes, yes, yes.
- Great.
293
00:26:30,214 --> 00:26:34,010
Oh, please, use more of the hot water.
Help yourself.
294
00:26:34,094 --> 00:26:37,388
- There's plenty to go around.
- What? Hot water?
295
00:26:45,230 --> 00:26:46,690
Hey, hi.
296
00:26:46,772 --> 00:26:47,857
You awake yet?
297
00:26:49,317 --> 00:26:50,317
Here.
298
00:26:51,444 --> 00:26:54,615
This is my Plus Four Strength card.
299
00:26:55,615 --> 00:26:59,452
It's the most valuable card in my deck,
and I want you to have it.
300
00:27:03,957 --> 00:27:05,250
Josh, where are you?
301
00:27:05,334 --> 00:27:06,710
Okay, I gotta go.
302
00:27:06,792 --> 00:27:08,753
And I'll be back after 3, okay?
303
00:27:10,797 --> 00:27:12,215
An actual pet.
304
00:27:19,472 --> 00:27:20,766
Hey, Josh, let's go.
305
00:27:20,848 --> 00:27:22,267
Taking a shortcut.
306
00:27:23,393 --> 00:27:24,393
What?
307
00:27:26,145 --> 00:27:27,146
Josh.
308
00:27:30,275 --> 00:27:31,275
Wait.
309
00:27:41,118 --> 00:27:41,953
Josh?
310
00:27:42,037 --> 00:27:43,037
This way.
311
00:27:52,338 --> 00:27:53,338
Josh.
312
00:27:54,173 --> 00:27:55,173
Hey.
313
00:28:03,016 --> 00:28:04,016
Josh.
314
00:28:04,393 --> 00:28:05,393
What's up?
315
00:28:11,817 --> 00:28:13,818
Don't worry. I got this.
316
00:29:04,994 --> 00:29:06,538
I wanna stop
317
00:29:07,079 --> 00:29:08,957
And thank you, baby
318
00:29:09,040 --> 00:29:10,959
I just wanna stop
319
00:29:11,710 --> 00:29:13,836
And thank you, baby
320
00:29:13,921 --> 00:29:15,005
Oh, yes
321
00:29:15,087 --> 00:29:19,675
How sweet it is to be loved by you
322
00:29:20,594 --> 00:29:23,596
It's just like sugar sometimes
323
00:29:24,181 --> 00:29:26,307
How sweet it is
324
00:29:26,391 --> 00:29:27,643
Oh, your book.
325
00:29:27,726 --> 00:29:29,478
It's beautiful.
326
00:29:29,560 --> 00:29:31,813
That cake's gonna make you famous.
327
00:29:37,986 --> 00:29:40,822
- That was a modest bite.
- Wait, wait. No, no, no.
328
00:29:44,326 --> 00:29:45,786
How about another taste?
329
00:29:45,868 --> 00:29:47,663
And thank you, baby
330
00:29:47,746 --> 00:29:49,498
I just wanna stop
331
00:29:50,249 --> 00:29:52,291
And thank you, baby
332
00:30:30,788 --> 00:30:31,914
Hey, Animal Planet.
333
00:30:32,624 --> 00:30:34,167
What's with all the books?
334
00:30:37,128 --> 00:30:38,380
You won't believe me.
335
00:30:42,092 --> 00:30:44,385
I kind of have a...
336
00:30:45,596 --> 00:30:46,971
pet crocodile.
337
00:30:48,432 --> 00:30:50,057
Nobody has a pet crocodile.
338
00:30:50,142 --> 00:30:51,143
Told you.
339
00:30:51,226 --> 00:30:53,979
And absolutely nobody
has a pet crocodile in the city.
340
00:30:54,061 --> 00:30:56,064
My dad had to do free dental work
for the mayor
341
00:30:56,147 --> 00:30:58,901
just to get my pet rattlesnake
allowed in our building.
342
00:30:58,983 --> 00:31:01,737
I saw you on Sweep.
343
00:31:02,528 --> 00:31:03,946
I mean, like, not...
344
00:31:04,030 --> 00:31:05,281
I didn't... It was...
345
00:31:12,247 --> 00:31:14,374
You're kind of a weirdo, aren't you?
346
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Yeah.
347
00:31:34,060 --> 00:31:36,896
I've always approached our life
like one of my recipes.
348
00:31:36,980 --> 00:31:40,608
When things get hard,
we stick with the ingredients that work.
349
00:31:41,151 --> 00:31:44,112
But now it's all different,
and I still feel bad.
350
00:31:44,738 --> 00:31:45,780
About what?
351
00:31:47,365 --> 00:31:48,909
Josh growing up.
352
00:31:48,991 --> 00:31:50,117
Oh, honey.
353
00:31:50,201 --> 00:31:52,703
I know that I should feel happy, but...
354
00:31:54,914 --> 00:31:57,542
I wish I just didn't feel so left out.
355
00:31:57,625 --> 00:31:58,625
Hey.
356
00:31:59,461 --> 00:32:03,006
You're a huge part of Josh's life,
and an amazing mother.
357
00:32:04,007 --> 00:32:05,007
All right?
358
00:32:05,717 --> 00:32:06,717
Hey.
359
00:32:07,219 --> 00:32:09,429
We were lost until you found us.
360
00:32:42,753 --> 00:32:43,838
What...?
361
00:33:00,314 --> 00:33:01,690
You want me to...?
362
00:33:02,231 --> 00:33:06,361
Okay, okay. See, the thing is
I've never dumpster dived before, so...
363
00:33:07,195 --> 00:33:08,195
Okay.
364
00:33:08,571 --> 00:33:09,571
Okay.
365
00:33:12,701 --> 00:33:13,701
What...?
366
00:33:15,953 --> 00:33:17,330
So gross.
367
00:33:27,340 --> 00:33:28,340
Let's see.
368
00:33:29,134 --> 00:33:30,426
You like noodles?
369
00:33:54,826 --> 00:33:56,202
Oh, my God.
370
00:34:33,114 --> 00:34:34,782
No, that's okay.
371
00:34:34,867 --> 00:34:37,536
I have sort of quite a specific diet,
372
00:34:37,619 --> 00:34:40,454
which is mostly Bagel Bites, so I'm...
373
00:34:42,623 --> 00:34:44,793
I'm not sure if that's gonna taste...
374
00:34:50,173 --> 00:34:53,092
Wow, that's actually amazing.
375
00:34:54,760 --> 00:34:57,181
I've never had anything like that before.
376
00:34:59,182 --> 00:35:00,309
Where are you from?
377
00:35:00,851 --> 00:35:02,728
My mom's family is from Taiwan.
378
00:35:02,811 --> 00:35:05,230
Well, she's actually my stepmom.
379
00:35:05,898 --> 00:35:07,608
My mom died when I was 2.
380
00:35:09,775 --> 00:35:11,402
My dad says I got her nose.
381
00:35:12,945 --> 00:35:15,865
I can do this really,
like, crazy thing with my knuckles
382
00:35:15,949 --> 00:35:20,036
where if I, like, go like that,
I can, like, crack them all.
383
00:35:21,788 --> 00:35:23,081
Do you have knuckles?
384
00:35:24,541 --> 00:35:25,583
What is that?
385
00:35:35,385 --> 00:35:37,721
You don't talk, do you?
386
00:35:55,364 --> 00:35:58,282
In the shadow of the city
387
00:35:58,367 --> 00:36:01,869
When the days have disappeared
388
00:36:03,121 --> 00:36:05,916
Some might say it's sort of gritty
389
00:36:05,998 --> 00:36:10,253
Full of faces to be feared
390
00:36:10,336 --> 00:36:14,632
But there are wonders that are waiting
391
00:36:14,715 --> 00:36:17,552
Underneath the midnight sky
392
00:36:17,635 --> 00:36:22,139
We got the stars illuminating
393
00:36:22,224 --> 00:36:25,601
It's a place for you and I
394
00:36:25,686 --> 00:36:30,231
A little space for you and I
395
00:36:30,773 --> 00:36:33,985
At the top of the world tonight
396
00:36:34,068 --> 00:36:37,655
Where no one ever has to hide
397
00:36:37,739 --> 00:36:40,742
At the top of the world tonight
398
00:36:41,409 --> 00:36:45,121
You're sitting safe and starry-eyed
399
00:36:45,204 --> 00:36:47,666
There is treasure you can find
400
00:36:48,208 --> 00:36:50,626
In something someone left behind
401
00:36:52,003 --> 00:36:55,215
At the top of the world tonight
402
00:36:55,298 --> 00:36:57,259
It can stay this way
403
00:36:57,342 --> 00:37:00,137
At least until the morning light
404
00:37:13,942 --> 00:37:16,777
Through the dark
There's someone singing
405
00:37:16,862 --> 00:37:20,449
Like an old familiar song
406
00:37:20,532 --> 00:37:23,659
Like you fell
Into a melody that's bringing
407
00:37:23,744 --> 00:37:28,039
You right here
Where you can belong
408
00:37:28,123 --> 00:37:32,460
And there are wonders that are waiting
409
00:37:32,543 --> 00:37:35,588
Underneath the midnight sky
410
00:37:35,672 --> 00:37:39,927
And by the stars we're navigating
411
00:37:40,010 --> 00:37:44,597
To a place for you and I
412
00:37:44,681 --> 00:37:47,934
At the top of the world tonight
413
00:37:48,518 --> 00:37:51,813
Where no one ever has to hide
414
00:37:51,896 --> 00:37:54,983
At the top of the world tonight
415
00:37:55,567 --> 00:37:58,987
You're sitting safe and starry-eyed
416
00:37:59,070 --> 00:38:02,032
There is treasure you can find
417
00:38:02,114 --> 00:38:05,536
In something someone left behind
418
00:38:06,327 --> 00:38:09,498
At the top of the world tonight
419
00:38:09,581 --> 00:38:11,500
It can stay this way
420
00:38:11,583 --> 00:38:14,168
At least until the morning light
421
00:38:20,550 --> 00:38:22,510
At the top of the world
422
00:38:22,594 --> 00:38:26,056
The top of the world
423
00:38:26,139 --> 00:38:28,976
The top of the world tonight
424
00:38:34,856 --> 00:38:36,148
Yeah!
425
00:38:51,373 --> 00:38:52,916
Yes, it's an emergency.
426
00:38:53,000 --> 00:38:56,795
The city must do something
about these double-wide strollers.
427
00:38:56,878 --> 00:39:02,592
You know, just because somebody
made the mistake of having a second child
428
00:39:02,675 --> 00:39:06,597
doesn't mean that
I should be forced off the sidewalk,
429
00:39:06,679 --> 00:39:07,679
into the...
430
00:39:08,806 --> 00:39:09,807
streets.
431
00:39:13,936 --> 00:39:15,063
Mumsykins?
432
00:39:21,570 --> 00:39:22,737
Have a great day.
433
00:39:22,820 --> 00:39:24,030
You too, honey.
434
00:39:24,114 --> 00:39:25,699
Josh, time to wake up.
435
00:39:25,782 --> 00:39:26,782
Come on.
436
00:39:27,659 --> 00:39:28,659
Josh?
437
00:39:35,250 --> 00:39:36,543
All right, Josh, come on.
438
00:39:36,626 --> 00:39:37,626
Let's go.
439
00:39:43,342 --> 00:39:44,550
Mom, no, hold on.
440
00:39:44,635 --> 00:39:45,635
Oh, my God.
441
00:39:45,719 --> 00:39:46,719
He's safe.
442
00:39:54,393 --> 00:39:55,646
No, Mom, it's okay.
443
00:39:59,273 --> 00:40:00,817
I wanna stop
444
00:40:01,777 --> 00:40:03,778
And thank you, baby
445
00:40:04,487 --> 00:40:06,405
I just wanna stop
446
00:40:07,615 --> 00:40:09,617
And thank you, baby
447
00:40:10,159 --> 00:40:11,577
Oh, yeah
448
00:40:11,661 --> 00:40:16,041
How sweet it is to be loved by you
449
00:40:16,625 --> 00:40:18,126
Oh, yeah
450
00:40:18,210 --> 00:40:23,257
How sweet it is to be loved by you
451
00:40:26,927 --> 00:40:28,887
Mom, I swear, he's not dangerous.
452
00:40:28,971 --> 00:40:32,224
- He's a crocodile.
- Okay, yes, crocodiles are dangerous.
453
00:40:32,306 --> 00:40:34,643
They bite through bone
and have a taste for human flesh.
454
00:40:34,726 --> 00:40:36,728
But he's not like that. He wears a scarf.
455
00:40:36,811 --> 00:40:38,438
I have to tell your father.
456
00:40:38,521 --> 00:40:41,440
- No, he'll have him taken away.
- I'll agree with him.
457
00:40:41,525 --> 00:40:44,068
- No.
- Thanks for calling. Leave a message.
458
00:40:44,152 --> 00:40:47,364
Lyle is a good crocodile.
He's just lonely, like I was.
459
00:40:48,114 --> 00:40:49,532
And he cares about me.
460
00:40:49,615 --> 00:40:52,369
Do you realize how different
things have been since I met him?
461
00:40:52,911 --> 00:40:54,246
I made a friend.
462
00:40:54,329 --> 00:40:57,123
Mom, I feel like I belong here,
because of Lyle.
463
00:40:57,206 --> 00:41:00,085
- Josh.
- You won't even see him. He's nocturnal.
464
00:41:00,168 --> 00:41:01,378
And he can sing.
465
00:41:01,460 --> 00:41:03,463
It's, like, how he talks.
466
00:41:04,338 --> 00:41:06,842
Don't do anything
until I get home tonight.
467
00:41:07,550 --> 00:41:09,802
That's all I'm asking. Please.
468
00:41:11,054 --> 00:41:13,181
- Hey.
- Hey, honey, sorry.
469
00:41:13,264 --> 00:41:14,266
Did you call?
470
00:41:16,601 --> 00:41:17,601
I just...
471
00:41:20,146 --> 00:41:22,148
wanted to wish you a great day.
472
00:41:23,608 --> 00:41:24,443
Thanks.
473
00:41:24,525 --> 00:41:27,487
I could use that.
These city kids have a lot of energy.
474
00:41:28,030 --> 00:41:29,989
I'll see you at home. I love you.
475
00:41:32,242 --> 00:41:33,619
I can't believe I just did that.
476
00:41:39,123 --> 00:41:42,920
Everyone. Yeah, that's nice.
Can we sit down, though, please?
477
00:41:43,003 --> 00:41:45,005
Hey, guys, let's not throw stuff.
478
00:41:45,088 --> 00:41:48,300
Can we just settle down?
Just a little bit, okay?
479
00:42:25,670 --> 00:42:29,590
Just because a record has a groove
Don't make it in the groove
480
00:42:29,675 --> 00:42:30,675
Come on
481
00:42:32,510 --> 00:42:34,221
When the people start to move
482
00:42:35,722 --> 00:42:39,726
They can feel it all over
483
00:42:40,309 --> 00:42:42,896
They can feel it all over
484
00:42:42,980 --> 00:42:45,273
People, yeah
485
00:42:46,650 --> 00:42:48,277
Over
486
00:42:51,028 --> 00:42:51,864
Over
487
00:42:51,947 --> 00:42:52,947
People...
488
00:43:11,465 --> 00:43:14,719
This isn't happening.
Crocodiles don't belong in houses.
489
00:43:28,358 --> 00:43:30,485
When you're cooking something up
490
00:43:30,568 --> 00:43:32,570
And only trying the tried-and-true
491
00:43:33,155 --> 00:43:36,407
You stick to the predictable you've known
492
00:43:37,284 --> 00:43:39,452
Measure out the same amounts
493
00:43:39,536 --> 00:43:41,663
Every teaspoon Every ounce
494
00:43:41,746 --> 00:43:45,458
No surprises
When the rules are set in stone
495
00:43:45,541 --> 00:43:48,295
But when the sugar hits the fan
496
00:43:48,378 --> 00:43:50,505
You make a mess of your perfect plan
497
00:43:50,588 --> 00:43:54,134
And you're facing the face
Of something strange and new
498
00:43:54,217 --> 00:43:57,221
If it's not what you had prepared
499
00:43:57,304 --> 00:43:59,681
In the scramble
You can't get scared
500
00:43:59,764 --> 00:44:04,143
Let something wild
And wonderful break through
501
00:44:04,228 --> 00:44:07,231
Start ripping up the recipe
502
00:44:08,856 --> 00:44:11,693
Let go of how it has to be
503
00:44:13,237 --> 00:44:17,449
You forget about right and wrong
When you lose yourself in this song
504
00:44:17,532 --> 00:44:20,327
It's perfect unexpectedly
505
00:44:20,409 --> 00:44:21,286
No...
506
00:44:21,369 --> 00:44:22,996
When you rip up the recipe
507
00:44:39,471 --> 00:44:41,764
Living life inside the lines
508
00:44:41,849 --> 00:44:44,351
Safe and simple By the book
509
00:44:44,434 --> 00:44:47,771
You keep sweeping the uncertainty aside
510
00:44:48,480 --> 00:44:50,398
But an unfamiliar spice
511
00:44:50,481 --> 00:44:52,818
Might bring something extra nice
512
00:44:52,900 --> 00:44:54,570
Something twice as good
513
00:44:54,652 --> 00:44:56,822
As what you would've tried
514
00:44:56,905 --> 00:44:59,365
'Cause when the sugar hits the fan
515
00:44:59,449 --> 00:45:02,077
You make a mess of your perfect plan
516
00:45:02,159 --> 00:45:05,079
And you're facing the face
Of something strange and new
517
00:45:05,664 --> 00:45:08,416
Something's ready to wreck your day
518
00:45:08,500 --> 00:45:10,543
You can pray that it goes away
519
00:45:10,626 --> 00:45:15,382
Or let something wild
And wonderful break through
520
00:45:15,465 --> 00:45:18,467
Start ripping up the recipe
521
00:45:19,844 --> 00:45:22,847
Let go of how it has to be
522
00:45:24,016 --> 00:45:26,268
No, you can't plan it in advance
523
00:45:26,351 --> 00:45:28,728
Gotta lose yourself in the dance
524
00:45:28,811 --> 00:45:31,731
It's perfect unexpectedly
525
00:45:32,690 --> 00:45:33,690
Mom?
526
00:45:34,275 --> 00:45:36,360
When you rip up the recipe
527
00:46:02,137 --> 00:46:05,306
Start ripping up the recipe
528
00:46:06,891 --> 00:46:09,728
And make a little mess with me
529
00:46:10,646 --> 00:46:13,440
You forget about right and wrong
530
00:46:13,523 --> 00:46:15,567
When you lose yourself in this song
531
00:46:15,650 --> 00:46:18,612
It's perfect unexpectedly
532
00:46:18,695 --> 00:46:20,572
When you rip up the recipe
533
00:46:27,621 --> 00:46:29,748
When you rip up the recipe
534
00:46:29,831 --> 00:46:31,791
- Lyle?
- Lyle, all right.
535
00:46:35,628 --> 00:46:38,882
Three cameras,
all mounted on the roof's perimeter.
536
00:46:38,965 --> 00:46:41,802
No one's getting in or out
without you knowing about it.
537
00:46:41,885 --> 00:46:43,887
Perfect. I know they're up to something.
538
00:46:44,762 --> 00:46:48,851
No one's ever putting anything nasty
in Mummy's tummy ever again.
539
00:46:48,934 --> 00:46:50,561
Are they, Mumsykins?
540
00:46:50,643 --> 00:46:52,563
No. No.
541
00:46:52,646 --> 00:46:53,938
N-O.
542
00:46:54,690 --> 00:46:57,483
That's how we spell "no, no, no."
543
00:46:57,568 --> 00:46:58,568
I'm just gonna...
544
00:46:59,277 --> 00:47:00,277
Yeah.
545
00:47:14,585 --> 00:47:15,418
Try that.
546
00:47:15,501 --> 00:47:16,501
Really?
547
00:47:17,795 --> 00:47:19,255
We should save some for Lyle.
548
00:47:19,338 --> 00:47:20,465
Hey, guys.
549
00:47:21,257 --> 00:47:23,467
Good morning, sweetheart.
550
00:47:23,552 --> 00:47:24,385
Hey, Dad.
551
00:47:24,469 --> 00:47:26,471
Pizza. For breakfast.
552
00:47:26,554 --> 00:47:29,266
And where'd you get caviar?
553
00:47:30,309 --> 00:47:31,559
Can I have a...?
554
00:47:31,643 --> 00:47:32,561
- No.
- Sorry.
555
00:47:32,643 --> 00:47:34,813
- Sorry. Excuse me.
- It's more like...
556
00:47:42,195 --> 00:47:44,572
- See you.
- Let's not get any food...
557
00:47:49,244 --> 00:47:50,244
Honey?
558
00:47:51,454 --> 00:47:52,289
Yeah?
559
00:47:52,371 --> 00:47:55,083
I've noticed that you've been...
560
00:47:57,460 --> 00:47:59,338
happy recently.
561
00:48:00,047 --> 00:48:01,882
Which is great.
562
00:48:01,965 --> 00:48:04,384
And I wondered if that,
563
00:48:04,467 --> 00:48:08,054
you know, hasn't been because of me.
564
00:48:08,889 --> 00:48:10,224
I mean, is...?
565
00:48:11,599 --> 00:48:14,018
Is there something I need to know?
566
00:48:14,101 --> 00:48:15,436
Oh, sweet pea.
567
00:48:15,521 --> 00:48:16,688
I mean, is there...
568
00:48:18,106 --> 00:48:19,440
someone else?
569
00:48:21,777 --> 00:48:23,778
Not exactly.
570
00:48:28,659 --> 00:48:30,619
It's time to tell your father.
571
00:48:30,702 --> 00:48:31,869
Tell me what?
572
00:48:39,753 --> 00:48:42,172
- Go, go, go...
- Hey, Dad, wait, it's fine.
573
00:48:42,255 --> 00:48:43,507
It's not what you think.
574
00:48:43,590 --> 00:48:45,217
All right, this way.
575
00:48:45,300 --> 00:48:46,300
Hide in here.
576
00:48:46,385 --> 00:48:47,552
Dad, it's okay.
577
00:48:47,635 --> 00:48:48,637
It is not okay.
578
00:48:48,719 --> 00:48:50,972
There's a crocodile in the house.
579
00:48:51,056 --> 00:48:54,101
That's what I thought too,
but he's not a normal crocodile.
580
00:48:54,184 --> 00:48:55,811
What are you talking about?
581
00:48:56,353 --> 00:48:57,980
Everybody, get out of here!
582
00:49:19,293 --> 00:49:21,460
Follow me! Let's go!
583
00:49:26,884 --> 00:49:28,510
There's a crocodile...
584
00:49:28,594 --> 00:49:29,969
May I wish you good day, sir.
585
00:49:31,221 --> 00:49:33,724
- Hector P. Valenti, at your service.
- What?
586
00:49:33,806 --> 00:49:35,559
Where should I put my bags?
587
00:49:36,143 --> 00:49:37,393
I'm not sure I...
588
00:49:37,476 --> 00:49:39,478
Oh, dear. You didn't know I was coming?
589
00:49:40,063 --> 00:49:40,898
No worries.
590
00:49:40,981 --> 00:49:44,693
While you call the school authorities,
I'll make myself at home.
591
00:49:46,695 --> 00:49:48,989
But you're... I'm...
592
00:49:49,072 --> 00:49:50,782
Please, please, be my guest.
593
00:49:50,865 --> 00:49:53,327
It's been a very long and difficult trip.
594
00:49:53,409 --> 00:49:55,286
I'd hate to put my back out
in a moment of...
595
00:49:55,369 --> 00:49:56,454
Oh, my.
596
00:49:57,246 --> 00:49:59,123
Oh, Lyle.
597
00:49:59,208 --> 00:50:01,835
Look at the size of you.
598
00:50:07,798 --> 00:50:08,798
Lyle.
599
00:50:26,985 --> 00:50:27,985
Yes.
600
00:50:58,516 --> 00:51:00,351
I missed you too.
601
00:51:02,311 --> 00:51:03,311
Lyle.
602
00:51:04,940 --> 00:51:08,360
Oh, no, no, no.
We had no idea. Nobody told us anything.
603
00:51:11,405 --> 00:51:12,405
Yeah.
604
00:51:14,032 --> 00:51:15,367
Okay, yeah.
605
00:51:15,449 --> 00:51:18,327
Well, thank you. Thank you very much. Bye.
606
00:51:18,411 --> 00:51:19,788
What did they say?
607
00:51:19,871 --> 00:51:22,206
Well, this was his family's brownstone,
608
00:51:22,291 --> 00:51:25,501
but he somehow lost it
in some kind of a business deal.
609
00:51:26,085 --> 00:51:28,797
He's figuring out some kind of new show,
610
00:51:28,880 --> 00:51:34,219
and there's a clause that says somehow
he can stay here 15 days out of the year.
611
00:51:34,302 --> 00:51:35,302
What?
612
00:51:37,306 --> 00:51:38,681
This cannot be happening.
613
00:51:39,682 --> 00:51:43,478
We have a crocodile, and now
David Copperfield, living in our attic.
614
00:51:44,646 --> 00:51:46,606
This is definitely not okay.
615
00:51:47,565 --> 00:51:50,193
And can you please stop drawing him?
616
00:51:52,070 --> 00:51:53,697
It's weird.
617
00:52:01,163 --> 00:52:02,164
Yes.
618
00:52:02,831 --> 00:52:03,831
Yes.
619
00:52:31,360 --> 00:52:32,360
I hate you.
620
00:52:35,155 --> 00:52:36,782
I hate them so much.
621
00:52:50,086 --> 00:52:51,963
Express yourself
622
00:52:55,425 --> 00:52:56,969
Express yourself
623
00:52:59,304 --> 00:53:01,222
Good morning, sir. Good morning.
624
00:53:01,306 --> 00:53:03,559
If there's any breakfast, I'll take eggs.
625
00:53:04,101 --> 00:53:07,144
Any way you wanna make them.
But not scrambled. Or fried.
626
00:53:07,228 --> 00:53:08,228
Thank you.
627
00:53:10,983 --> 00:53:12,775
Whatever you do
628
00:53:16,405 --> 00:53:18,030
Do it good
629
00:53:21,451 --> 00:53:22,911
Whatever you do
630
00:53:22,994 --> 00:53:25,371
Do, do, do, do, yeah
631
00:53:26,748 --> 00:53:28,500
Express yourself
632
00:53:29,376 --> 00:53:30,793
Oh, yeah
633
00:53:31,961 --> 00:53:33,463
Oh, do it
634
00:53:34,547 --> 00:53:36,007
Oh, do it
635
00:53:37,175 --> 00:53:39,469
Do it to it, yeah
636
00:53:41,346 --> 00:53:44,266
Oh, yeah, yeah, yeah
637
00:53:47,268 --> 00:53:50,271
Okay, family day.
What do you think, history museum?
638
00:53:50,856 --> 00:53:52,273
- Go there?
- Sure.
639
00:53:52,356 --> 00:53:54,233
There he is.
640
00:53:54,818 --> 00:53:55,818
I'm just gonna...
641
00:53:58,530 --> 00:54:01,157
So, Dad's not coming.
642
00:54:01,240 --> 00:54:03,367
Dad needs to let off a little steam.
643
00:54:04,619 --> 00:54:06,329
He doesn't like Hector, does he?
644
00:54:06,871 --> 00:54:12,335
Oh, well,
Hector is a very colorful character.
645
00:54:12,418 --> 00:54:16,005
I don't know about you, but I could
eat a horse if you spread butter on it.
646
00:54:16,088 --> 00:54:18,592
- You're a Gators fan?
- Don't be ridiculous.
647
00:54:18,675 --> 00:54:21,969
Smoke and mirrors, my friend.
Smoke and mirrors.
648
00:54:22,054 --> 00:54:24,847
How else do you think Lyle can join us?
649
00:54:30,811 --> 00:54:32,021
Shall we?
650
00:54:33,565 --> 00:54:36,568
- Are you sure this is safe?
- Who wants to be safe?
651
00:54:36,652 --> 00:54:40,447
No, "safe" is a repellent little word.
Expunge it from your mind.
652
00:54:40,530 --> 00:54:42,324
We are here to live, yes?
653
00:54:42,407 --> 00:54:44,492
And living is a dangerous business.
654
00:54:44,576 --> 00:54:48,871
You're not worried that some people
might think he's a real crocodile?
655
00:54:48,956 --> 00:54:52,583
Nothing could be of less importance
than what other people think.
656
00:54:52,668 --> 00:54:54,001
Let people stare.
657
00:54:54,085 --> 00:54:57,880
For once in their dreary lives,
they have something wonderful to look at.
658
00:54:57,965 --> 00:54:59,675
Look, look.
659
00:55:03,219 --> 00:55:04,221
Here it is.
660
00:55:08,684 --> 00:55:10,351
- Brain freeze.
- Another one.
661
00:55:19,360 --> 00:55:21,028
Oh, no, you're going down!
662
00:55:21,112 --> 00:55:23,322
- You're going down!
- Yeah!
663
00:55:25,074 --> 00:55:26,659
- Let's go, Dawgs!
- What the...?
664
00:56:04,780 --> 00:56:07,826
Oh, perfect timing.
You could be on my team.
665
00:56:07,909 --> 00:56:09,869
- Hey.
- Oh, I'm okay.
666
00:56:09,952 --> 00:56:13,039
I'm exhausted.
I'll go upstairs and take a shower.
667
00:56:13,123 --> 00:56:15,751
Hector thinks the hot water might be out.
668
00:56:15,833 --> 00:56:17,085
My bad.
669
00:56:18,753 --> 00:56:20,880
Okay, right hand, red.
670
00:56:48,492 --> 00:56:49,492
Lyle.
671
00:56:51,244 --> 00:56:54,331
I was just checking the boiler.
672
00:56:54,414 --> 00:56:57,543
Because it's cold, right?
673
00:57:03,507 --> 00:57:04,925
Where'd you get that at?
674
00:57:05,634 --> 00:57:08,469
Lyle, why would you do that?
675
00:57:42,628 --> 00:57:43,963
Oh, no.
676
00:57:44,047 --> 00:57:45,090
Not today.
677
00:58:03,400 --> 00:58:06,360
One, two, three.
678
00:58:06,445 --> 00:58:07,862
Yeah!
679
00:58:11,574 --> 00:58:13,284
All-league champion!
680
00:58:13,367 --> 00:58:15,746
I'm back, I'm back!
681
00:58:15,829 --> 00:58:17,246
I still got it.
682
00:58:17,331 --> 00:58:20,000
Twenty years. State champs, '99.
683
00:58:25,588 --> 00:58:27,548
Come on, one more round.
684
00:58:35,474 --> 00:58:36,474
Stay down.
685
00:58:48,528 --> 00:58:49,528
Good morning.
686
00:58:56,161 --> 00:58:57,913
Let's try that again.
687
00:58:57,996 --> 00:59:00,831
Good morning, Mr. Primm.
688
00:59:05,628 --> 00:59:07,297
Dad, you have to come see this.
689
00:59:07,380 --> 00:59:09,882
- Is that a white rabbit?
- We can start the show of magic.
690
00:59:09,967 --> 00:59:11,717
Can you please pass me those?
691
00:59:12,260 --> 00:59:14,387
- This?
- Thank you. Yes, I need those.
692
00:59:14,471 --> 00:59:15,681
Thank you very much.
693
00:59:16,306 --> 00:59:20,059
Now, now that we have the bunny,
we can start our magic show.
694
00:59:21,018 --> 00:59:22,855
Front row for you, sir.
695
00:59:24,188 --> 00:59:27,400
Behold, the power of illusion.
696
00:59:27,483 --> 00:59:29,862
Okay? Nothing here, nothing over there.
697
00:59:29,945 --> 00:59:32,239
Follow the card carefully.
698
00:59:36,742 --> 00:59:38,202
Magical magic.
699
00:59:47,753 --> 00:59:49,297
Where are they? Here they are.
700
00:59:51,175 --> 00:59:53,427
You have a nine, and you have a two.
701
01:00:02,018 --> 01:00:04,271
Thank you. Thank you very much.
702
01:00:05,771 --> 01:00:07,900
Hey, play us one of your songs.
703
01:00:07,983 --> 01:00:11,152
- Yeah, play something.
- That would be amazing. Please?
704
01:00:26,460 --> 01:00:30,005
Maybe we started pretty small
705
01:00:31,882 --> 01:00:33,884
Take a look at us now
706
01:00:37,929 --> 01:00:41,349
Take a look at us now
707
01:00:42,184 --> 01:00:45,269
Suddenly standing 10 feet tall
708
01:00:45,353 --> 01:00:46,771
Take a look at us now
709
01:00:46,855 --> 01:00:49,106
Take a look at us now
710
01:00:49,190 --> 01:00:51,818
Though we had no way to stay afloat
711
01:00:51,902 --> 01:00:55,489
We were scared
They'd say it was all she wrote
712
01:00:55,572 --> 01:00:58,742
We're ending on a sky-high note
713
01:00:58,824 --> 01:01:01,161
Somehow
714
01:01:01,244 --> 01:01:03,829
Buddy, you were all it took
715
01:01:04,789 --> 01:01:08,918
So take a look at us now
716
01:01:17,927 --> 01:01:20,389
Don't you see what that means, Lyle?
717
01:01:20,472 --> 01:01:23,057
That was an audience,
718
01:01:23,141 --> 01:01:25,018
and you performed.
719
01:01:26,561 --> 01:01:28,813
You performed, Lyle.
720
01:01:28,896 --> 01:01:30,523
Yes.
721
01:01:32,483 --> 01:01:33,818
Lyle. Lyle?
722
01:01:34,735 --> 01:01:35,820
We can do it.
723
01:01:37,030 --> 01:01:39,949
We can do it.
We can take our show on the road.
724
01:01:40,032 --> 01:01:42,159
You and me, like we always planned.
725
01:01:48,375 --> 01:01:50,335
So I made a couple mistakes
726
01:01:50,418 --> 01:01:52,461
Got a few things wrong
727
01:01:52,545 --> 01:01:54,255
We can claw right back
728
01:01:54,338 --> 01:01:56,592
To where we belong
729
01:01:56,675 --> 01:01:58,552
It's just us two
730
01:01:58,635 --> 01:02:01,637
And a soaring song
731
01:02:01,722 --> 01:02:04,682
Redoing our debut
732
01:02:05,641 --> 01:02:09,061
We get to finish what we started
733
01:02:09,146 --> 01:02:11,606
It's a brand-new me and you
734
01:02:12,148 --> 01:02:14,943
A brand-new me and you
735
01:02:15,027 --> 01:02:16,612
Thought we might be sunk
736
01:02:16,695 --> 01:02:18,322
Upon first glance
737
01:02:18,405 --> 01:02:21,157
Well, who'd have thunk?
Here's a second chance
738
01:02:21,240 --> 01:02:26,204
And life could be
A song and dance somehow
739
01:02:26,288 --> 01:02:29,166
So take a look at us now
740
01:02:30,666 --> 01:02:32,126
Let's go. Let's go.
741
01:02:36,965 --> 01:02:39,425
Where are you going?
Why is he all dressed up?
742
01:02:39,510 --> 01:02:43,137
When the world sees
Lyle sing and dance, we're gonna be rich.
743
01:02:43,222 --> 01:02:44,306
- Rich.
- What?
744
01:02:44,389 --> 01:02:48,351
But he doesn't need money.
He needs a family and a home.
745
01:02:48,434 --> 01:02:50,853
This is the business of show, Josh.
746
01:02:50,938 --> 01:02:53,398
Because Lyle is not just a crocodile.
747
01:02:53,481 --> 01:02:54,483
He's a showman.
748
01:02:55,317 --> 01:02:56,317
Bye.
749
01:02:56,943 --> 01:02:58,528
Does he even want that?
750
01:02:58,612 --> 01:03:00,447
Josh, tonight is our big night.
751
01:03:00,530 --> 01:03:01,697
The night for what?
752
01:03:02,282 --> 01:03:05,494
The preview
for potential investors in our new show.
753
01:03:06,077 --> 01:03:08,914
Evangelyne will get us there just in time.
754
01:03:08,996 --> 01:03:10,498
Who's Evangelyne?
755
01:03:13,376 --> 01:03:14,460
Hector?
756
01:03:21,260 --> 01:03:22,260
Wish us luck.
757
01:03:24,762 --> 01:03:27,391
Take a look at us now.
758
01:03:51,873 --> 01:03:54,376
Hey, how'd it go?
759
01:03:55,418 --> 01:03:57,503
The stage can be a cruel mistress.
760
01:03:58,297 --> 01:04:01,175
I thought Lyle had changed, but he hasn't.
761
01:04:01,717 --> 01:04:02,717
He froze.
762
01:04:03,760 --> 01:04:04,760
Stage fright.
763
01:04:06,179 --> 01:04:08,599
He still won't sing for an audience.
764
01:04:33,998 --> 01:04:35,083
Just so you know,
765
01:04:35,708 --> 01:04:38,628
I don't care if you sing or not.
766
01:04:39,253 --> 01:04:41,340
Either way, I think you're awesome.
767
01:04:56,771 --> 01:04:59,023
Just give him a little time, okay?
768
01:04:59,815 --> 01:05:00,943
He's gonna be okay.
769
01:05:11,411 --> 01:05:15,498
Thought we would make a perfect pair
770
01:05:15,581 --> 01:05:17,876
Take a look at us now
771
01:05:19,168 --> 01:05:23,632
Thought there was a spotlight
We could share
772
01:05:23,715 --> 01:05:26,844
Take a look at us now
773
01:05:26,927 --> 01:05:31,639
I won't pretend this
isn't something of a blow, my old friend.
774
01:05:32,807 --> 01:05:36,186
One or two loans will now require
775
01:05:37,019 --> 01:05:39,940
a radical renegotiation, you know?
776
01:05:40,023 --> 01:05:44,820
But nothing I can't smooth over
with a little Valenti charm.
777
01:05:55,746 --> 01:05:59,208
Take a look at us
778
01:06:00,293 --> 01:06:02,920
Now
779
01:06:11,221 --> 01:06:13,681
It's the school's brownstone, not yours.
780
01:06:13,764 --> 01:06:16,476
I'm done. I did not sign up for this.
781
01:06:18,394 --> 01:06:20,021
Mr. Primm, for you.
782
01:06:20,981 --> 01:06:23,192
Oh, good, it's the man of the hour.
783
01:06:23,275 --> 01:06:26,527
You're a member of the neighborhood?
Time to earn your spot.
784
01:06:26,612 --> 01:06:28,447
Okay, great.
785
01:06:34,036 --> 01:06:35,536
Get the money.
786
01:06:43,628 --> 01:06:44,630
Show business.
787
01:06:53,472 --> 01:06:54,931
Oh, please, sit.
788
01:06:55,891 --> 01:06:56,891
Come in.
789
01:06:58,976 --> 01:07:01,855
I don't wanna be unneighborly.
790
01:07:01,938 --> 01:07:02,938
Really, I don't.
791
01:07:02,981 --> 01:07:08,487
And no one loves music and singing
and dancing more than me, you know.
792
01:07:09,237 --> 01:07:10,947
Just not at 3:00 in the morning.
793
01:07:11,030 --> 01:07:13,742
So if you could find it in your hearts
794
01:07:13,824 --> 01:07:15,494
to sign the petition,
795
01:07:15,577 --> 01:07:19,289
and override the school's power
to allow awful families like this...
796
01:07:19,373 --> 01:07:21,625
- Okay, now hold on just a second...
- No.
797
01:07:22,416 --> 01:07:24,210
- Well...
- That's just Josh.
798
01:07:24,293 --> 01:07:25,838
- Practicing wrestling.
- Trampoline.
799
01:07:25,920 --> 01:07:27,088
On a trampoline.
800
01:07:27,172 --> 01:07:29,257
He wrestles on a trampoline
that we'll get rid of.
801
01:07:29,340 --> 01:07:32,344
Sure, but if it's not that,
and it's something else,
802
01:07:32,427 --> 01:07:34,721
something that you're hiding from us,
803
01:07:34,804 --> 01:07:37,557
something that
you think you'll get in trouble for,
804
01:07:37,641 --> 01:07:40,226
well, I believe
now is the time to share it.
805
01:07:42,436 --> 01:07:43,856
Do you mind if I join you?
806
01:07:44,438 --> 01:07:46,233
- Valenti.
- Alistair Grumps.
807
01:07:46,315 --> 01:07:47,818
Alistair Grumps.
808
01:07:48,360 --> 01:07:49,862
How in the world are you?
809
01:07:54,449 --> 01:07:55,909
Is that the same sofa?
810
01:07:55,992 --> 01:07:58,327
You literally have not changed a thing.
811
01:07:59,496 --> 01:08:02,791
You see, Alistair and I grew up together.
812
01:08:02,875 --> 01:08:05,501
- Have you been drinking?
- Yes, I have.
813
01:08:05,585 --> 01:08:08,755
I always feel like the world
looks better with a glass of champagne.
814
01:08:08,838 --> 01:08:10,465
A glass of champagne.
815
01:08:10,548 --> 01:08:12,217
Get out. This is none of your business.
816
01:08:12,300 --> 01:08:15,304
It is, it is,
because if the Primms are the problem,
817
01:08:15,387 --> 01:08:19,682
then I, as their houseguest,
I'm part of the problem too, am I not?
818
01:08:19,765 --> 01:08:20,600
A large part.
819
01:08:20,684 --> 01:08:24,188
With your permission, I'd like
to be part of the solution as well.
820
01:08:24,270 --> 01:08:25,646
Would you mind, please?
821
01:08:25,730 --> 01:08:26,773
Thank you.
822
01:08:28,108 --> 01:08:30,985
- Delicious.
- Per usual, Hector, you're overstepping.
823
01:08:31,069 --> 01:08:33,863
We are not the only ones
who overstepped the mark.
824
01:08:33,947 --> 01:08:37,033
We, for instance,
haven't mounted security cameras
825
01:08:37,117 --> 01:08:38,911
throughout the neighborhood,
826
01:08:38,993 --> 01:08:41,662
filming other residents
without their consent.
827
01:08:49,421 --> 01:08:50,546
No permission asked?
828
01:08:50,631 --> 01:08:51,631
None.
829
01:08:51,715 --> 01:08:53,759
- No.
- No. Were releases signed?
830
01:08:53,841 --> 01:08:55,051
- No.
- No.
831
01:08:55,135 --> 01:08:58,889
Well, if it was me,
I'd go straight to the police.
832
01:09:03,060 --> 01:09:04,060
Out, all of you.
833
01:09:04,101 --> 01:09:05,645
Everyone, get out of here.
834
01:09:06,939 --> 01:09:07,939
Come on.
835
01:09:08,314 --> 01:09:10,317
This meeting
will be reconvened at a later date.
836
01:09:10,399 --> 01:09:12,109
Thank you so much for coming.
837
01:09:12,819 --> 01:09:13,819
Excuse me.
838
01:09:15,154 --> 01:09:16,154
Not you.
839
01:09:17,658 --> 01:09:21,744
I can assure you, Alistair,
we have absolutely nothing to talk about.
840
01:09:24,331 --> 01:09:25,666
Why don't we see about that?
841
01:09:29,002 --> 01:09:31,921
- Hector had this whole performance.
- Even Marjory was miffed.
842
01:09:32,005 --> 01:09:34,131
- Mr. Grumps's jaw was...
- She was so upset.
843
01:09:34,216 --> 01:09:35,384
- Hector.
- Hector.
844
01:09:35,466 --> 01:09:37,219
Oh, thank you.
845
01:09:38,011 --> 01:09:40,389
- Thank you so much.
- That was incredible.
846
01:09:40,470 --> 01:09:43,015
No, no, no.
You have all been extraordinary.
847
01:09:43,100 --> 01:09:44,976
It was the least I could do.
848
01:09:45,060 --> 01:09:46,185
Thank you, really.
849
01:09:46,270 --> 01:09:49,189
So I have to make myself presentable.
850
01:09:49,814 --> 01:09:52,734
I'll be back
in two shakes of a lamb's tail, okay?
851
01:10:09,835 --> 01:10:10,835
Hide him.
852
01:10:11,920 --> 01:10:12,920
Now.
853
01:10:13,296 --> 01:10:14,296
Go.
854
01:10:20,095 --> 01:10:21,095
Stay here.
855
01:10:24,307 --> 01:10:25,934
Hector, Hector.
856
01:10:28,979 --> 01:10:30,229
Where is he?
857
01:10:30,814 --> 01:10:34,359
I'm gonna look around back.
Just in case. Could be a big one.
858
01:10:35,652 --> 01:10:37,320
Stay back, stay back.
859
01:10:38,905 --> 01:10:40,908
- No, no.
- Josh.
860
01:10:40,990 --> 01:10:42,408
He won't hurt you.
861
01:10:45,244 --> 01:10:46,412
Lyle.
862
01:10:49,625 --> 01:10:51,001
You have to sing.
863
01:10:54,087 --> 01:10:55,130
Now.
864
01:10:56,672 --> 01:10:57,798
No.
865
01:10:57,882 --> 01:10:58,882
No.
866
01:11:10,270 --> 01:11:12,855
- Watch your step there.
- Easy.
867
01:11:13,731 --> 01:11:14,731
No.
868
01:11:20,072 --> 01:11:21,113
You're clear.
869
01:11:33,210 --> 01:11:35,337
- Josh.
- I'll talk to him.
870
01:11:35,420 --> 01:11:36,420
I knew it.
871
01:11:36,462 --> 01:11:38,798
I knew you were up to no good.
872
01:11:38,881 --> 01:11:41,801
Hiding a crocodile.
You've broken so many rules.
873
01:11:41,885 --> 01:11:44,930
Wait till I tell your school.
They'll throw you out of the city.
874
01:11:45,012 --> 01:11:48,182
You'll be gone,
all of you, by Thanksgiving.
875
01:12:37,024 --> 01:12:38,192
Lyle.
876
01:12:38,274 --> 01:12:40,194
Hey, hey, buddy.
877
01:12:40,277 --> 01:12:41,569
Hey, are you okay?
878
01:12:42,820 --> 01:12:44,698
I came as soon as it opened.
879
01:12:44,780 --> 01:12:46,574
- Lyle.
- Hey, buddy.
880
01:12:54,082 --> 01:12:55,917
Hey, no hands through the bars.
881
01:12:56,001 --> 01:12:57,168
Thank you.
882
01:12:57,252 --> 01:12:58,545
You, get back.
883
01:13:08,930 --> 01:13:11,265
We have to do something.
He must hate it here.
884
01:13:11,350 --> 01:13:15,354
Look, Josh, they understand crocodiles.
They're gonna look after him.
885
01:13:15,436 --> 01:13:18,064
Then why aren't they giving him
pork-and-rosemary vol-au-vents,
886
01:13:18,148 --> 01:13:20,859
or chicken Milanese
with a dash of salsa verde?
887
01:13:20,943 --> 01:13:22,653
He's a crocodile, sweetheart.
888
01:13:22,735 --> 01:13:25,863
He's a very special crocodile,
but he is still a crocodile.
889
01:13:25,948 --> 01:13:28,867
He has to learn
to live with the other crocodiles.
890
01:13:28,951 --> 01:13:31,078
- No, no. We can break him out.
- Josh.
891
01:13:31,161 --> 01:13:33,454
It's not a bank.
It's a zoo. How hard can it be?
892
01:13:33,538 --> 01:13:34,747
Josh, stop.
893
01:13:34,831 --> 01:13:38,085
Okay? We'll come visit Lyle
every day, I promise.
894
01:13:38,167 --> 01:13:42,005
We'll speak to the zoo, and ask them
to let us bring Lyle his favorite treats.
895
01:13:42,088 --> 01:13:43,923
There's only so much we can do.
896
01:13:45,007 --> 01:13:47,469
Not all problems have a solution, Josh.
897
01:13:49,637 --> 01:13:51,974
No, you don't get to decide that.
898
01:13:52,056 --> 01:13:53,766
Not for me. Not anymore.
899
01:13:54,685 --> 01:13:57,020
My whole life, I've been scared,
900
01:13:57,104 --> 01:13:58,729
because you've been scared.
901
01:13:59,273 --> 01:14:01,524
But I'm not scared anymore.
902
01:14:01,608 --> 01:14:03,068
Because of Lyle.
903
01:14:04,110 --> 01:14:06,279
He changed everything for me.
904
01:14:06,363 --> 01:14:07,698
And not just for me.
905
01:14:07,780 --> 01:14:09,115
For you too. So...
906
01:14:10,242 --> 01:14:11,784
I'm not gonna leave here.
907
01:14:12,327 --> 01:14:14,912
I'm not just gonna leave here without...
908
01:14:14,997 --> 01:14:16,707
- Leave here without...
- Josh?
909
01:14:17,623 --> 01:14:20,460
- Wait, Josh, Josh, Josh.
- Oh, my God.
910
01:14:20,543 --> 01:14:22,503
Josh, are you okay?
911
01:14:22,587 --> 01:14:25,131
- Josh. Get his inhaler.
- It's in his jacket.
912
01:14:25,215 --> 01:14:26,257
Call 911.
913
01:14:31,930 --> 01:14:34,224
He had a panic attack
that triggered his asthma.
914
01:14:34,307 --> 01:14:36,059
It's good he had his inhaler.
915
01:14:36,143 --> 01:14:39,104
He's gonna be fine.
You got nothing to worry about.
916
01:14:39,188 --> 01:14:40,188
Thank you, sir.
917
01:14:43,942 --> 01:14:45,319
- You okay, bud?
- Yeah.
918
01:14:45,402 --> 01:14:46,819
- You sure?
- Yeah.
919
01:15:01,960 --> 01:15:05,506
We had nights of endless music
920
01:15:07,381 --> 01:15:11,886
We were dizzy dancing till the dawn
921
01:15:13,471 --> 01:15:18,060
We were free
Singing sweet harmonies with the city
922
01:15:20,061 --> 01:15:23,774
But maybe that was someone else's song
923
01:15:26,443 --> 01:15:28,487
Back to earth again
924
01:15:28,569 --> 01:15:32,533
You knew where this was headed
And honestly you're better off
925
01:15:32,615 --> 01:15:36,203
Better here where you belong
926
01:15:36,994 --> 01:15:40,373
You got caught up in the colors
927
01:15:40,457 --> 01:15:43,085
You got wrapped up in the ride
928
01:15:43,167 --> 01:15:46,462
You thought the feeling was forever
929
01:15:46,546 --> 01:15:49,423
And the stars were on your side
930
01:15:49,507 --> 01:15:52,761
It was lovely while it lasted
931
01:15:52,845 --> 01:15:55,555
But it wasn't meant to stay
932
01:15:55,639 --> 01:16:00,476
Still you let yourself get carried away
933
01:16:01,811 --> 01:16:07,024
I guess I let myself get carried away
934
01:16:07,818 --> 01:16:11,320
We got carried away
935
01:16:11,404 --> 01:16:14,073
Carried away
936
01:16:14,157 --> 01:16:17,493
Got carried away
937
01:16:17,578 --> 01:16:19,287
Carried away
938
01:16:21,998 --> 01:16:26,002
So we got mixed up in the madness
939
01:16:28,130 --> 01:16:31,632
But wasn't it a perfect mess we made?
940
01:16:32,926 --> 01:16:34,720
Well, you live and you learn
941
01:16:34,802 --> 01:16:38,181
You return
To the safe and the simple
942
01:16:39,015 --> 01:16:44,061
And behind our walls
We fall back into place
943
01:16:46,856 --> 01:16:48,399
Back to earth again
944
01:16:48,483 --> 01:16:52,695
You're through with pretending
'Cause this is how the ending goes
945
01:16:52,779 --> 01:16:56,617
Now you're here where you belong
946
01:16:57,576 --> 01:17:00,871
We got caught up in the colors
947
01:17:00,953 --> 01:17:03,664
We got wrapped up in the ride
948
01:17:03,748 --> 01:17:07,085
We thought the feeling was forever
949
01:17:07,168 --> 01:17:10,255
And the stars were on our side
950
01:17:10,338 --> 01:17:13,341
It was lovely while it lasted
951
01:17:13,425 --> 01:17:16,052
But it wasn't meant to stay
952
01:17:16,136 --> 01:17:20,932
We just let ourselves get carried away
953
01:17:21,725 --> 01:17:24,936
We got carried away
954
01:17:25,020 --> 01:17:28,023
Carried away
955
01:17:28,105 --> 01:17:31,443
Got carried away
956
01:17:31,527 --> 01:17:34,279
Carried away
957
01:17:34,363 --> 01:17:36,073
Carried away
958
01:17:36,155 --> 01:17:38,242
Lost in a fantasy
959
01:17:38,951 --> 01:17:40,786
Of all we were gonna be
960
01:17:40,868 --> 01:17:43,747
Carried away
961
01:17:43,829 --> 01:17:46,082
Carried away
962
01:17:50,587 --> 01:17:53,673
It was lovely while it lasted
963
01:17:53,756 --> 01:17:56,301
It was never meant to stay
964
01:17:58,386 --> 01:18:03,684
But we let ourselves get carried away
965
01:18:05,269 --> 01:18:11,358
I guess I let myself get carried away
966
01:18:35,298 --> 01:18:36,300
Hey.
967
01:18:38,844 --> 01:18:39,845
Can you believe it?
968
01:18:40,386 --> 01:18:43,472
I still can't believe it.
We're gonna be on Show Us What You Got.
969
01:18:44,557 --> 01:18:45,557
That's great.
970
01:18:46,268 --> 01:18:47,519
You deserve it.
971
01:18:49,729 --> 01:18:50,729
Listen.
972
01:18:51,523 --> 01:18:52,523
Don't give up.
973
01:18:53,317 --> 01:18:56,528
When Malfoy escaped, I thought
I'd never see him again either.
974
01:18:58,322 --> 01:19:01,658
Malfoy? The pet rattlesnake
my crazy Uncle Ernie gave me?
975
01:19:01,742 --> 01:19:05,287
He was gone for six weeks.
We all thought he was dead.
976
01:19:05,369 --> 01:19:08,664
Until the neighbors found him
in the back of their toaster oven.
977
01:19:11,960 --> 01:19:13,753
Miracles do happen, Josh.
978
01:19:29,353 --> 01:19:30,354
There he goes.
979
01:19:41,405 --> 01:19:42,823
Mom, I'm fine.
980
01:19:42,908 --> 01:19:45,618
I know you're fine.
I'm gonna make sure you stay that way.
981
01:19:45,702 --> 01:19:46,703
Come on.
982
01:20:03,345 --> 01:20:04,555
Where you going?
983
01:20:05,346 --> 01:20:07,015
- Taking the trash out.
- Okay.
984
01:20:07,099 --> 01:20:08,684
- Be careful.
- Be careful.
985
01:20:31,539 --> 01:20:32,875
How could you do it?
986
01:20:32,957 --> 01:20:36,211
I've asked myself
the same question over and over, Josh.
987
01:20:37,837 --> 01:20:40,173
But, you see, I've got nothing.
988
01:20:41,300 --> 01:20:43,010
No family, no friends.
989
01:20:43,092 --> 01:20:44,595
Then why do you keep leaving him?
990
01:20:44,677 --> 01:20:45,929
When Lyle choked,
991
01:20:46,012 --> 01:20:49,224
I had to go back and make it on my own.
992
01:20:50,057 --> 01:20:51,976
Again. Yes.
993
01:20:52,060 --> 01:20:55,229
But I couldn't,
because no one's interested in...
994
01:20:56,899 --> 01:20:57,899
me.
995
01:20:58,483 --> 01:21:00,777
And I owe a lot of people a lot of money.
996
01:21:00,860 --> 01:21:01,987
A lot of money.
997
01:21:02,069 --> 01:21:05,740
So when Alistair Grumps offered me
that cash, I had to take it.
998
01:21:05,823 --> 01:21:08,784
Out of need, out of fear, out of weakness.
999
01:21:10,828 --> 01:21:13,081
And I've hated myself for doing it.
1000
01:21:13,164 --> 01:21:15,417
Good, because I hate you too.
1001
01:21:15,501 --> 01:21:19,128
But this is not about me, or about you.
It's about Lyle.
1002
01:21:20,338 --> 01:21:23,382
You know as well as I do,
we can't leave him in that zoo.
1003
01:21:23,466 --> 01:21:25,676
So if you have the stomach for it,
1004
01:21:25,761 --> 01:21:29,430
if you have the fire in your belly
I know you have,
1005
01:21:29,515 --> 01:21:30,890
you have,
1006
01:21:30,974 --> 01:21:34,435
you, young man, are going to help me
break that crocodile out of the zoo.
1007
01:21:34,520 --> 01:21:39,190
Yes, because we have magic on our side.
1008
01:21:39,274 --> 01:21:40,650
The power of illusion.
1009
01:21:41,734 --> 01:21:43,194
Magical magic.
1010
01:21:44,779 --> 01:21:46,948
There is no magic, Hector.
1011
01:21:52,621 --> 01:21:54,997
I'll be at the East Gate at 4 a.m.
1012
01:21:55,082 --> 01:21:56,707
Four a.m. Be there.
1013
01:22:50,052 --> 01:22:53,390
Join us live tomorrow,
right here in New York City.
1014
01:22:53,472 --> 01:22:58,395
We're crowning the world's next superstar
on the finale of Show Us What You Got.
1015
01:23:00,605 --> 01:23:02,481
Oh, no...
1016
01:23:10,657 --> 01:23:12,658
- What do we got here?
- My dear fellow.
1017
01:23:12,743 --> 01:23:14,828
May I have some assistance, please?
1018
01:23:15,746 --> 01:23:20,542
I thought I had this trick down,
but I've got myself in a bit of a pickle.
1019
01:23:20,626 --> 01:23:21,626
Please.
1020
01:23:23,337 --> 01:23:26,465
- Okay. Some sort of handcuff trick?
- Thank you.
1021
01:23:26,547 --> 01:23:29,259
This looks crazy.
Maybe if you move that way...
1022
01:23:29,801 --> 01:23:30,801
Hey.
1023
01:23:31,427 --> 01:23:32,427
Hey, hey.
1024
01:23:33,180 --> 01:23:34,222
Magical magic.
1025
01:23:34,931 --> 01:23:36,140
Let me out of here.
1026
01:23:36,225 --> 01:23:37,809
This won't take long. I promise.
1027
01:23:37,893 --> 01:23:40,729
No, you can't go in there.
You can't go in there.
1028
01:23:40,811 --> 01:23:42,480
Come back here. Come back here.
1029
01:23:52,949 --> 01:23:53,949
Lyle.
1030
01:23:58,412 --> 01:23:59,497
Lyle.
1031
01:24:03,252 --> 01:24:04,086
Not Lyle.
1032
01:24:04,168 --> 01:24:06,003
Not Lyle.
1033
01:24:10,384 --> 01:24:11,635
Not good.
1034
01:24:12,176 --> 01:24:13,929
This was seriously your plan?
1035
01:24:14,512 --> 01:24:16,347
I knew you'd come.
1036
01:24:17,056 --> 01:24:19,768
Yes. Climb up there,
and catch my rope, please.
1037
01:24:19,851 --> 01:24:21,686
You have to get me out of here.
1038
01:24:21,770 --> 01:24:22,770
Josh?
1039
01:24:23,980 --> 01:24:25,399
- Come on. Josh.
- Lyle.
1040
01:24:27,943 --> 01:24:28,943
Lyle.
1041
01:24:29,360 --> 01:24:30,362
Lyle.
1042
01:24:31,697 --> 01:24:33,782
Help me. Help me.
1043
01:24:37,327 --> 01:24:38,327
Lyle.
1044
01:24:40,247 --> 01:24:41,247
No, no, no.
1045
01:24:41,331 --> 01:24:42,331
Josh?
1046
01:24:42,832 --> 01:24:45,711
You have to talk to him.
Tell him to help me.
1047
01:24:45,793 --> 01:24:48,255
It's not me
that has to talk to him, Hector.
1048
01:24:49,006 --> 01:24:50,047
It's you.
1049
01:24:50,631 --> 01:24:51,631
But...
1050
01:24:54,845 --> 01:24:59,850
I realize I may not have always acted
in the best way possible, Lyle.
1051
01:24:59,932 --> 01:25:02,978
But I showed you the world.
1052
01:25:03,060 --> 01:25:05,354
I introduced you to white truffle oil.
1053
01:25:05,439 --> 01:25:06,981
I taught you the moonwalk.
1054
01:25:08,065 --> 01:25:09,067
Okay, fine, fine.
1055
01:25:09,150 --> 01:25:12,237
I apologize. My behavior was unforgivable.
1056
01:25:12,320 --> 01:25:14,780
I used you, and I abandoned you.
1057
01:25:16,408 --> 01:25:18,202
And it's my fault you're here.
1058
01:25:18,284 --> 01:25:20,162
But, please, come back with me.
1059
01:25:20,244 --> 01:25:22,038
Come back to where you belong.
1060
01:25:23,289 --> 01:25:24,289
Back to...
1061
01:25:32,882 --> 01:25:33,882
Back to Josh.
1062
01:25:38,805 --> 01:25:39,805
And the Primms.
1063
01:25:42,518 --> 01:25:43,519
To your family.
1064
01:25:58,783 --> 01:26:00,702
We gotta get you out of here.
1065
01:26:05,916 --> 01:26:08,126
Tell me the second part
of your plan is better.
1066
01:26:08,210 --> 01:26:09,711
Not better. It's perfect.
1067
01:26:09,795 --> 01:26:12,588
I've got Evangelyne
parked up by the gates.
1068
01:26:12,672 --> 01:26:14,507
We can outrun anyone on her.
1069
01:26:14,591 --> 01:26:16,551
But Lyle can't just keep running.
1070
01:26:16,635 --> 01:26:19,762
Of course he can.
You'd be amazed what you can outrun.
1071
01:26:19,846 --> 01:26:21,347
- Ex-wives.
- Hands up.
1072
01:26:21,430 --> 01:26:22,765
Creditors.
1073
01:26:24,643 --> 01:26:25,935
Park rangers.
1074
01:26:26,019 --> 01:26:28,104
No, no, this is not a life.
1075
01:26:28,188 --> 01:26:30,690
We have to show people what Lyle can do.
1076
01:26:31,483 --> 01:26:33,402
That they don't have to be scared of him.
1077
01:26:33,484 --> 01:26:35,069
We gotta show them...
1078
01:26:50,168 --> 01:26:52,128
Go, take Lyle. I've got this.
1079
01:26:54,672 --> 01:26:55,882
Sorry, not this one.
1080
01:26:59,177 --> 01:27:01,262
Give me a minute. Give me a minute.
1081
01:27:02,180 --> 01:27:06,726
Prepare to have your flabber truly gasted.
1082
01:27:18,363 --> 01:27:20,364
No, we have no one to drive it.
1083
01:27:46,725 --> 01:27:48,476
Go, go, go.
1084
01:27:48,560 --> 01:27:50,270
Go. Come on, Josh.
1085
01:27:50,354 --> 01:27:51,688
Come on.
1086
01:27:51,771 --> 01:27:53,564
They're leaving the park. Call the police.
1087
01:27:53,649 --> 01:27:54,649
Copy.
1088
01:27:57,860 --> 01:27:59,112
Sorry.
1089
01:28:05,618 --> 01:28:07,037
How much further?
1090
01:28:14,752 --> 01:28:15,752
Lyle.
1091
01:28:18,631 --> 01:28:20,634
All units, we got a crocodile
on a motorcycle,
1092
01:28:20,716 --> 01:28:22,261
entering the Theater District.
1093
01:28:22,344 --> 01:28:23,929
You got a what?
1094
01:29:13,395 --> 01:29:16,148
Where's Josh?
He's not in his room. I looked everywhere.
1095
01:29:22,487 --> 01:29:24,488
What's he doing in Times Square?
1096
01:29:25,615 --> 01:29:27,074
Hey, hey.
1097
01:29:27,158 --> 01:29:28,409
I'm on the steps.
1098
01:29:28,493 --> 01:29:30,621
Yeah, I need your help. Where is it?
1099
01:29:32,538 --> 01:29:34,082
I'm at the backstage door.
1100
01:29:43,007 --> 01:29:44,426
What are you doing here?
1101
01:29:47,554 --> 01:29:48,555
Is...?
1102
01:29:48,639 --> 01:29:49,640
Is...?
1103
01:29:49,722 --> 01:29:52,975
Yes, and we need
to show people what he can do.
1104
01:29:53,060 --> 01:29:54,603
We need your help.
1105
01:29:55,770 --> 01:29:56,770
Trudy.
1106
01:29:58,148 --> 01:29:59,149
Follow me.
1107
01:30:02,819 --> 01:30:03,819
Whoa, hey.
1108
01:30:04,363 --> 01:30:08,158
Kaysha from Kingsport, check.
Where's Kaysha from...?
1109
01:30:12,287 --> 01:30:13,162
Security?
1110
01:30:13,247 --> 01:30:15,541
Yet another unbelievable performance.
1111
01:30:15,623 --> 01:30:19,336
Text your vote to the long number
on the bottom of your screens.
1112
01:30:19,418 --> 01:30:22,672
Once again, Tamia and Talullah.
1113
01:30:22,756 --> 01:30:25,384
And if you thought
the talent stopped there,
1114
01:30:25,466 --> 01:30:26,717
oh, boy, are...
1115
01:30:40,106 --> 01:30:42,024
- What is happening?
- What is going on?
1116
01:30:42,109 --> 01:30:44,235
Wait, is that a real crocodile?
1117
01:30:50,449 --> 01:30:51,449
Do you have him?
1118
01:30:51,493 --> 01:30:52,618
Got him, sir. Copy.
1119
01:31:01,502 --> 01:31:03,713
You're just gonna have to trust me now.
1120
01:31:04,297 --> 01:31:05,297
This is it.
1121
01:31:05,673 --> 01:31:07,384
Lyle, you have to sing.
1122
01:31:10,136 --> 01:31:11,430
It's okay.
1123
01:31:14,265 --> 01:31:15,975
We'll do it together.
1124
01:31:38,332 --> 01:31:42,002
Maybe we started pretty small
1125
01:31:42,085 --> 01:31:45,046
But take a look at us now
1126
01:31:45,130 --> 01:31:48,800
Take a look at us now
1127
01:31:51,052 --> 01:31:55,056
Suddenly standing 10 feet tall
1128
01:31:55,140 --> 01:31:57,684
Take a look at us now
1129
01:31:57,768 --> 01:32:02,730
Take a look at us now
1130
01:32:04,274 --> 01:32:07,735
Buddy, you were all it took
1131
01:32:12,658 --> 01:32:16,161
So take a look at us
1132
01:32:17,496 --> 01:32:18,829
You have to show them.
1133
01:32:20,832 --> 01:32:25,420
Take a look at us
1134
01:32:27,756 --> 01:32:29,675
Now
1135
01:32:29,757 --> 01:32:32,719
Take a look at us now
1136
01:32:32,802 --> 01:32:39,643
Take a look at us now
1137
01:32:42,979 --> 01:32:44,939
Oh, yeah
1138
01:32:45,524 --> 01:32:49,944
When that perfect plan's
Going off the rails
1139
01:32:50,028 --> 01:32:53,155
A heap of trouble is on our tails
1140
01:32:53,239 --> 01:32:57,286
It's time to polish up those scales
1141
01:32:57,368 --> 01:32:59,872
And give it all we've got
1142
01:32:59,954 --> 01:33:03,833
'Cause in the center of the spotlight
1143
01:33:03,917 --> 01:33:07,337
We just might have found our spot
1144
01:33:09,256 --> 01:33:11,257
- Come on.
- Come on, let's go.
1145
01:33:17,430 --> 01:33:20,225
Give us a spotlight and a crowd
1146
01:33:20,309 --> 01:33:21,643
Take a look at us now
1147
01:33:21,726 --> 01:33:23,561
Take a look at us now
1148
01:33:23,645 --> 01:33:26,064
Ready to sing our song out loud
1149
01:33:26,148 --> 01:33:28,149
Take a look at us now
1150
01:33:29,984 --> 01:33:31,485
The big shebang
1151
01:33:31,569 --> 01:33:32,904
Our grand debut
1152
01:33:32,988 --> 01:33:35,908
Now we got the hang
Of the me plus you
1153
01:33:35,990 --> 01:33:41,704
Seems our dreams
Just might come through somehow
1154
01:33:41,787 --> 01:33:44,750
Buddy, you were all it took
1155
01:33:44,832 --> 01:33:47,752
Buddy, you were all it took
1156
01:33:47,836 --> 01:33:50,087
Buddy, you were all it took
1157
01:33:50,171 --> 01:33:53,007
-Take a look at us now
-Take a look at us now
1158
01:33:53,091 --> 01:33:55,801
-Take a look at us now
-Take a look at us now
1159
01:33:55,886 --> 01:33:59,139
-Take a look at us now
-Take a look at us now
1160
01:33:59,222 --> 01:34:02,100
-Take a look at us now
-Take a look at us now
1161
01:34:02,184 --> 01:34:04,810
-Take a look at us now
-Take a look at us now
1162
01:34:04,895 --> 01:34:07,814
-Take a look at us now
-Take a look at us now
1163
01:34:08,398 --> 01:34:11,359
Yeah, yeah
1164
01:34:11,443 --> 01:34:13,362
Yeah
1165
01:34:14,195 --> 01:34:21,203
Take a look at us now
1166
01:34:32,046 --> 01:34:33,422
All right.
1167
01:34:50,524 --> 01:34:54,152
The point I'm making,
Your Honor, is that nothing has changed.
1168
01:34:54,235 --> 01:34:55,904
So the crocodile sang.
1169
01:34:55,988 --> 01:34:56,988
So what?
1170
01:34:57,029 --> 01:34:58,782
It wasn't even that good.
1171
01:34:59,365 --> 01:35:02,703
Oh, you're just impressed
because it was a crocodile.
1172
01:35:03,412 --> 01:35:05,997
It was still broken out of the zoo.
1173
01:35:06,081 --> 01:35:10,668
And according to every single one
of the city's very own regulations,
1174
01:35:10,752 --> 01:35:14,715
it cannot be kept in a domestic residence.
1175
01:35:15,966 --> 01:35:18,467
- Order, order.
- It's okay.
1176
01:35:20,470 --> 01:35:22,389
I'm afraid the plaintiff is right.
1177
01:35:24,307 --> 01:35:26,225
But who wants to be merely right
1178
01:35:26,310 --> 01:35:28,979
when you can be
fabulously triumphant instead?
1179
01:35:29,061 --> 01:35:30,605
Good morning, Your Honor. Excuse me.
1180
01:35:30,689 --> 01:35:33,649
I have some documents here
that were stolen from me
1181
01:35:33,734 --> 01:35:36,235
which are
of vital importance to this case.
1182
01:35:36,319 --> 01:35:37,237
What documents?
1183
01:35:37,320 --> 01:35:40,282
The original deeds
to the house on East 88th Street.
1184
01:35:40,364 --> 01:35:42,783
How'd you get those?
Those were under my bed.
1185
01:35:42,868 --> 01:35:44,953
I was led to them by a new friend.
1186
01:35:47,914 --> 01:35:49,041
Why?
1187
01:35:49,123 --> 01:35:50,792
- Let me see that.
- Of course.
1188
01:35:52,252 --> 01:35:54,880
Those papers date from the time
of my maternal grandmother,
1189
01:35:54,962 --> 01:35:56,756
Evelyn T. Valenti.
1190
01:35:57,341 --> 01:36:00,135
Not just the woman
who built the house on East 88th Street,
1191
01:36:00,219 --> 01:36:03,889
but the woman
who was the founder of the New York Zoo.
1192
01:36:03,971 --> 01:36:05,431
- This is nonsense.
- What?
1193
01:36:05,515 --> 01:36:08,476
This is a special deed
granted by the City of New York.
1194
01:36:08,560 --> 01:36:12,271
In acknowledgment to my grandmother's
contributions to the city,
1195
01:36:12,355 --> 01:36:15,525
and to accommodate
her fascination for the animals.
1196
01:36:15,609 --> 01:36:18,444
"The house on East 88th Street
is hereby granted
1197
01:36:18,529 --> 01:36:23,699
a special waiver
to house any exotic creature as a pet."
1198
01:36:24,326 --> 01:36:28,497
Certainly Your Honor cannot be
stupid enough to consider this.
1199
01:36:32,751 --> 01:36:33,752
Approved.
1200
01:36:34,293 --> 01:36:35,295
Yes.
1201
01:36:37,171 --> 01:36:40,007
Your Honor, this is ridiculous.
1202
01:36:40,091 --> 01:36:41,760
I demand a mistrial.
1203
01:36:41,844 --> 01:36:43,136
This is absurd.
1204
01:36:44,220 --> 01:36:45,596
Wait a second. Loretta?
1205
01:36:45,680 --> 01:36:47,515
- Hey.
- Loretta?
1206
01:36:55,481 --> 01:36:57,859
Keep your filthy hands off of my Loretta!
1207
01:37:03,155 --> 01:37:04,699
All right, everybody, let's go.
1208
01:37:04,783 --> 01:37:05,908
Relax, we got time.
1209
01:37:06,577 --> 01:37:08,244
I'm gonna get the sunscreen.
1210
01:37:08,328 --> 01:37:11,372
Wait, wait. What's all of this? Where...?
1211
01:37:11,456 --> 01:37:12,707
Hector, good morning.
1212
01:37:12,791 --> 01:37:14,751
- Where are you going?
- Get in the car, guys.
1213
01:37:14,835 --> 01:37:18,255
Hold on. I've already got Lyle
over 200 bookings.
1214
01:37:18,337 --> 01:37:20,298
Two hundred bookings in New York alone.
1215
01:37:20,381 --> 01:37:23,760
Once we roll out a national tour,
we're gonna be swimming in cash.
1216
01:37:23,844 --> 01:37:27,471
We're not going on a national tour.
We're going on vacation.
1217
01:37:27,555 --> 01:37:28,599
On a what?
1218
01:37:28,681 --> 01:37:31,685
Have you ever
even been on vacation before, Lyle?
1219
01:37:35,939 --> 01:37:37,274
I got you a floatie.
1220
01:37:40,444 --> 01:37:41,444
That's cute.
1221
01:37:49,828 --> 01:37:51,954
Okay, okay. Fine, fine.
1222
01:37:52,038 --> 01:37:54,750
We'll do a stadium tour instead.
1223
01:37:54,832 --> 01:37:56,042
Fewer dates,
1224
01:37:56,126 --> 01:37:58,503
but we'll pack in just as many people.
1225
01:38:03,050 --> 01:38:04,051
Bye.
1226
01:38:06,427 --> 01:38:07,427
Bye.
1227
01:38:10,224 --> 01:38:11,224
Bye.
1228
01:38:12,391 --> 01:38:13,393
Hector?
1229
01:38:13,476 --> 01:38:14,476
Yes?
1230
01:38:17,939 --> 01:38:19,774
I'm sorry, kid, but...
1231
01:38:21,025 --> 01:38:22,069
Do it, Malfoy.
1232
01:38:40,837 --> 01:38:42,171
Does he have an agent?
1233
01:38:45,801 --> 01:38:46,969
He does now.
1234
01:38:50,471 --> 01:38:52,140
He's got an attitude.
1235
01:38:55,726 --> 01:38:56,726
Let's go.
1236
01:38:58,020 --> 01:38:59,273
And we're off.
1237
01:39:07,154 --> 01:39:08,364
How about...?
1238
01:39:11,158 --> 01:39:12,493
Play Lyle's music.
1239
01:39:25,966 --> 01:39:29,511
But the biggest kick I ever got
1240
01:39:29,595 --> 01:39:32,764
Was doing a thing
Called the Crocodile Rock
1241
01:39:32,847 --> 01:39:35,641
While the other kids
Were rocking 'round the clock
1242
01:39:35,725 --> 01:39:37,060
Hey, Loretta.
1243
01:39:37,144 --> 01:39:40,146
We were hopping and bopping
To the Crocodile Rock, yeah
1244
01:39:40,229 --> 01:39:42,565
Croc Rocking is something shocking
1245
01:39:42,649 --> 01:39:45,694
When your feet just can't keep still
1246
01:39:46,235 --> 01:39:51,949
I never knew me a better time
And I guess I never will
1247
01:39:52,492 --> 01:39:55,494
Oh, Lordy, mama
Those Friday nights
1248
01:39:55,578 --> 01:39:58,957
When Susie wore her dresses tight
1249
01:39:59,498 --> 01:40:04,378
Crocodile Rocking was out of sight
88636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.