All language subtitles for L-[1080p]---Lyle.Lyle.Crocodile.(2022)-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,775 --> 00:01:10,069 Ten tiny typists tripped through the tunnel. 2 00:01:10,153 --> 00:01:12,072 Ten tiny typists tripped through the tunnel. 3 00:01:12,155 --> 00:01:13,323 Ten tiny typists... 4 00:01:13,406 --> 00:01:15,867 - You can't be in here. - Compliments of the house. Enjoy it. 5 00:01:15,950 --> 00:01:17,368 - Sir. - It's delicious. 6 00:01:17,451 --> 00:01:21,081 Tell him callbacks are next week and he'll know when he knows. 7 00:01:21,164 --> 00:01:22,164 Okay. 8 00:01:25,460 --> 00:01:27,670 Okay, Show Us What You Got. 9 00:01:27,754 --> 00:01:31,257 Contestant 318, you are up next. 10 00:01:31,341 --> 00:01:32,259 He wasn't next. 11 00:01:32,341 --> 00:01:34,719 - Where's your number? - I have no time to waste. 12 00:01:34,802 --> 00:01:36,054 Magical magic. 13 00:01:36,805 --> 00:01:37,930 Wait a minute, man. 14 00:01:38,557 --> 00:01:40,600 No, no, no. 15 00:01:40,683 --> 00:01:43,311 Hector, we told you after last time, no more. 16 00:01:43,395 --> 00:01:48,108 That was just my song-and-dance routine. My new act will blow your minds. 17 00:01:48,192 --> 00:01:52,236 Prepare yourself for the Dance of a Thousand Pigeons. 18 00:01:53,655 --> 00:01:54,948 Yes. 19 00:01:56,490 --> 00:01:57,491 That's enough. 20 00:01:58,242 --> 00:01:59,242 Thank you. 21 00:02:00,412 --> 00:02:01,412 Maybe... 22 00:02:01,871 --> 00:02:03,540 Maybe go back to singing. 23 00:02:04,957 --> 00:02:05,957 Security. 24 00:02:10,713 --> 00:02:12,466 Seriously, dude? 25 00:02:12,549 --> 00:02:14,134 Ditch the birds. 26 00:02:14,217 --> 00:02:16,552 Show them something they've never seen before. 27 00:02:17,137 --> 00:02:19,681 Because whatever that was, ain't working. 28 00:03:05,143 --> 00:03:07,854 Hi, I'm looking for something... 29 00:03:07,937 --> 00:03:09,063 Something... 30 00:03:09,897 --> 00:03:11,400 Something unusual. 31 00:03:11,483 --> 00:03:12,693 But cute. 32 00:03:12,776 --> 00:03:14,861 Really, really cute. 33 00:03:14,944 --> 00:03:16,195 Also affordable. 34 00:03:17,072 --> 00:03:20,074 That I can fit under my hat, 35 00:03:20,783 --> 00:03:22,076 while I am dancing. 36 00:03:22,743 --> 00:03:25,538 We got a special on bird-eating spiders. 37 00:03:27,164 --> 00:03:28,834 Okay, let's try this again. 38 00:03:28,917 --> 00:03:30,169 Boa constrictor. 39 00:03:30,794 --> 00:03:32,128 Vampire bat. 40 00:03:32,211 --> 00:03:34,131 Might have a lemur in the back. 41 00:03:38,968 --> 00:03:40,344 A lemur. 42 00:03:48,562 --> 00:03:50,104 I like it like that 43 00:03:55,694 --> 00:03:57,028 I like it like that 44 00:03:57,111 --> 00:03:59,323 Like that, baby 45 00:04:02,825 --> 00:04:05,245 Oh, I said I like it like that 46 00:04:06,330 --> 00:04:07,955 I like it like that 47 00:04:08,956 --> 00:04:10,834 Yeah, I like it like 48 00:04:10,918 --> 00:04:14,337 Stomp your feet If you think I'm neat 49 00:04:14,420 --> 00:04:17,925 Clap your hands If you want some more 50 00:04:18,466 --> 00:04:20,718 Yeah, baby 51 00:04:21,637 --> 00:04:23,137 Like it Like it 52 00:04:23,221 --> 00:04:24,139 Like it like 53 00:04:24,223 --> 00:04:25,723 I like it like that 54 00:04:25,807 --> 00:04:29,685 Yeah, I really like it like that... 55 00:04:29,769 --> 00:04:32,939 A singing crocodile. 56 00:04:33,774 --> 00:04:36,567 Baby, I like it like that 57 00:04:40,029 --> 00:04:42,865 LYLE 58 00:04:42,949 --> 00:04:44,408 "Lyle." Lyle. 59 00:04:52,125 --> 00:04:57,129 Hector P. Valenti, star of stage and screen, at your service. 60 00:05:20,278 --> 00:05:23,615 My reptilian friend, welcome home. 61 00:05:23,699 --> 00:05:25,199 We're family now. 62 00:05:26,367 --> 00:05:27,367 Come. 63 00:05:36,295 --> 00:05:37,588 Okay, let's go. 64 00:05:55,814 --> 00:05:57,064 Come on, Lyle. 65 00:05:57,149 --> 00:05:59,692 I know you don't talk, but you can sing. 66 00:06:33,351 --> 00:06:37,189 You can pack your bags And start skipping town 67 00:06:37,855 --> 00:06:40,733 Hang up that hat When the show shuts down 68 00:06:40,817 --> 00:06:45,947 But when the world says You ain't quite world-renowned 69 00:06:46,031 --> 00:06:48,617 Don't count yourself out yet 70 00:06:49,451 --> 00:06:52,495 When you hit that lonely and lowest low 71 00:06:52,579 --> 00:06:55,540 Well, up's the only way left to go 72 00:06:55,624 --> 00:06:58,543 You're meant to reinvent the show 73 00:06:58,627 --> 00:07:01,338 So ain't you glad we met? 74 00:07:01,420 --> 00:07:04,550 Turn that dull and dusty solo 75 00:07:04,632 --> 00:07:07,468 To a dazzling duet 76 00:07:12,391 --> 00:07:14,810 Maybe we started pretty small 77 00:07:14,893 --> 00:07:16,478 But take a look at us now 78 00:07:16,562 --> 00:07:18,396 Take a look at us now 79 00:07:18,480 --> 00:07:21,190 Suddenly standing 10 feet tall 80 00:07:21,274 --> 00:07:22,651 Take a look at us now 81 00:07:22,733 --> 00:07:24,819 Take a look at us now 82 00:07:24,903 --> 00:07:27,906 Though we had no way To stay afloat 83 00:07:27,990 --> 00:07:31,326 We were scared they'd say It was all she wrote 84 00:07:31,410 --> 00:07:36,665 We're ending on a sky-high note Somehow 85 00:07:37,249 --> 00:07:39,668 Buddy, you were all it took 86 00:07:39,750 --> 00:07:41,752 So take a look at us now 87 00:07:42,879 --> 00:07:44,505 You already owe me for the last show. 88 00:07:44,590 --> 00:07:45,798 Yes, but this one's special. 89 00:07:45,882 --> 00:07:48,009 Then you pay me up-front. In cash. 90 00:07:48,093 --> 00:07:50,262 Cash might be a problem. 91 00:07:50,345 --> 00:07:54,057 But I have something far more valuable. 92 00:08:05,444 --> 00:08:08,822 When that perfect plan's Going off the rails 93 00:08:08,906 --> 00:08:11,699 A heap of trouble is on our tails 94 00:08:11,783 --> 00:08:14,870 It's time to polish up those scales 95 00:08:14,952 --> 00:08:16,954 And give it all you got 96 00:08:17,622 --> 00:08:18,874 If you're out of step 97 00:08:18,956 --> 00:08:20,334 If you're out of sync 98 00:08:20,417 --> 00:08:23,420 And you care too much What those critics think 99 00:08:23,504 --> 00:08:26,339 Well, when you find your missing link 100 00:08:26,423 --> 00:08:28,759 They don't get a second thought 101 00:08:28,841 --> 00:08:31,928 'Cause in the center of the spotlight 102 00:08:32,010 --> 00:08:34,764 We just might have found our spot 103 00:08:34,846 --> 00:08:37,392 Trying our luck with every leap 104 00:08:37,475 --> 00:08:38,936 Take a look at us now 105 00:08:39,019 --> 00:08:40,894 Take a look at us now 106 00:08:40,979 --> 00:08:43,398 The road could be steady Could be steep 107 00:08:43,481 --> 00:08:44,857 Take a look at us now 108 00:08:44,942 --> 00:08:46,860 Take a look at us now 109 00:08:46,943 --> 00:08:49,738 Thought we might be sunk Upon first glance 110 00:08:49,821 --> 00:08:53,450 Well, who'd have thunk That we had a chance? 111 00:08:53,533 --> 00:08:58,996 And life could be A song and dance somehow 112 00:08:59,081 --> 00:09:00,791 Buddy, you were all it took 113 00:09:00,874 --> 00:09:03,418 So take a look at us now 114 00:09:10,216 --> 00:09:11,844 Thirty seconds to curtain. 115 00:09:11,927 --> 00:09:14,303 Got a full house out there. Break a leg. 116 00:09:15,179 --> 00:09:17,765 So even when you're terrified 117 00:09:17,850 --> 00:09:21,352 Just smile a smile a mile wide 118 00:09:21,436 --> 00:09:24,273 'Cause, bud, when you and I collide 119 00:09:24,355 --> 00:09:26,232 Standing side by side 120 00:09:26,316 --> 00:09:32,322 We're gonna take a great big bow 121 00:09:32,405 --> 00:09:37,952 Won't you take a look at us now 122 00:09:41,248 --> 00:09:43,959 Give us a spotlight and a crowd 123 00:09:44,042 --> 00:09:46,003 Take a look at us now 124 00:09:47,086 --> 00:09:49,630 Ready to sing our song out loud 125 00:09:49,715 --> 00:09:51,549 Take a look at us now 126 00:09:52,091 --> 00:09:53,677 Lyle. 127 00:10:00,558 --> 00:10:01,851 Lyle. 128 00:10:01,934 --> 00:10:02,934 Lyle, sing. 129 00:10:03,352 --> 00:10:04,562 Sing, Lyle. 130 00:10:04,645 --> 00:10:05,645 Please. 131 00:10:07,481 --> 00:10:11,445 Won't you take a look at us 132 00:10:11,528 --> 00:10:14,822 Take a look at us 133 00:10:14,907 --> 00:10:17,826 Take a look at us 134 00:10:43,769 --> 00:10:44,769 Drop the curtain. 135 00:10:45,604 --> 00:10:46,604 Come on. 136 00:11:14,423 --> 00:11:16,176 What's that look for? 137 00:11:17,219 --> 00:11:19,804 We've had a minor setback, nothing more. 138 00:11:20,429 --> 00:11:21,429 Yes. 139 00:11:22,014 --> 00:11:25,351 I'll go on the road for a bit, and make some cash. 140 00:11:26,979 --> 00:11:28,730 Here, take this. 141 00:11:29,480 --> 00:11:32,109 It's got every song you'll ever need. 142 00:11:32,192 --> 00:11:33,902 The best companion there is. 143 00:11:36,238 --> 00:11:37,238 Okay. 144 00:11:59,635 --> 00:12:02,556 Okay, I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 145 00:12:03,307 --> 00:12:07,936 And remember, if anyone asks, tell them you are stuffed. 146 00:12:10,938 --> 00:12:11,938 Okay. 147 00:12:41,345 --> 00:12:43,639 - You got it? - Yeah, I'm good. 148 00:12:44,472 --> 00:12:47,518 - Couple more. - Straight to the living room, brother. 149 00:12:49,186 --> 00:12:51,230 Are we actually gonna be living here? 150 00:12:52,605 --> 00:12:53,981 I think we are. 151 00:12:54,066 --> 00:12:55,900 This is a really bad idea. 152 00:12:55,984 --> 00:12:59,947 Do you realize Manhattan crime statistics have seen a year-on-year increase 153 00:13:00,029 --> 00:13:01,490 of over 18 percent? 154 00:13:01,572 --> 00:13:04,868 Most people move out of the city when they have kids, not into it. 155 00:13:05,826 --> 00:13:06,826 Ready? 156 00:13:09,373 --> 00:13:11,792 And you must be the Primms. 157 00:13:11,875 --> 00:13:15,546 I am so pleased to meet you. I'm Carol from Liberty Day School. 158 00:13:15,629 --> 00:13:17,297 We're so excited to be here. 159 00:13:17,380 --> 00:13:19,216 Your new Math Department chair. 160 00:13:19,298 --> 00:13:20,926 We are very pleased to have you. 161 00:13:21,009 --> 00:13:24,136 If you can just sign these when you get the chance. 162 00:13:24,221 --> 00:13:26,557 Oh, and this is our son Josh. 163 00:13:27,682 --> 00:13:30,519 Plus we haven't even talked about the widespread use of lead paint. 164 00:13:30,601 --> 00:13:32,937 - New city. Little nervous. - Sure. 165 00:13:33,020 --> 00:13:36,567 Oh, can I tell you how much of a fan I am of your cookbooks? 166 00:13:36,649 --> 00:13:39,152 - Right? - I can't wait to see what you do next. 167 00:13:39,235 --> 00:13:42,572 You know, I'm actually scaling it back a bit work-wise, 168 00:13:42,655 --> 00:13:44,866 so I could spend more time with Josh. 169 00:13:44,950 --> 00:13:48,828 And this is Mr. Grumps, your downstairs neighbor. 170 00:13:48,912 --> 00:13:49,913 Hey, how's it going? 171 00:13:49,996 --> 00:13:54,293 The local housing administration has established strict noise abatement rules. 172 00:13:54,375 --> 00:13:57,671 - Make sure you read them. - Yeah, of course. 173 00:13:58,254 --> 00:14:00,966 - We certainly will, won't we, darling? - Of course. 174 00:14:01,048 --> 00:14:03,719 That is the most beautiful cat I've ever seen. 175 00:14:03,802 --> 00:14:06,513 Loretta is not a cat. 176 00:14:06,596 --> 00:14:09,807 She's a Silver Shaded Persian with an extremely delicate constitution. 177 00:14:09,892 --> 00:14:12,269 Do not feed her or let her out of the building. 178 00:14:12,351 --> 00:14:14,730 Why don't we go upstairs? Yeah, come on. 179 00:14:14,812 --> 00:14:18,192 I'll be watching them. My lawyers will be watching them too. 180 00:14:18,274 --> 00:14:21,820 One foot out of place, and they'll be out, and you'll be forced to sell. 181 00:14:21,903 --> 00:14:22,738 Okay? 182 00:14:22,821 --> 00:14:24,489 I'd say his bark's worse than his bite, 183 00:14:24,572 --> 00:14:27,116 but to be honest, his bite's pretty unpleasant too. 184 00:14:27,201 --> 00:14:29,827 Amazing cat, though. Can we have a pet? 185 00:14:29,912 --> 00:14:31,871 Josh, allergies. 186 00:14:31,955 --> 00:14:32,956 I know. 187 00:14:35,082 --> 00:14:39,171 FYI, there's a few leftovers from a previous owner in the attic. 188 00:14:39,254 --> 00:14:40,838 Hopefully they won't get in your way. 189 00:14:41,423 --> 00:14:42,508 Welcome home. 190 00:14:46,720 --> 00:14:48,263 Babe, can I put this here? 191 00:14:48,346 --> 00:14:49,181 You hate it. 192 00:14:49,264 --> 00:14:50,264 No. 193 00:14:51,475 --> 00:14:53,434 New York City. 194 00:14:54,561 --> 00:14:57,063 - Did we just move here? - I think we did. 195 00:14:59,982 --> 00:15:01,902 You think Josh is gonna be okay? 196 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 Are you kidding me? He's got his own floor up there. 197 00:15:04,821 --> 00:15:06,948 He's probably having the time of his life. 198 00:15:11,870 --> 00:15:12,703 What was that? 199 00:15:12,788 --> 00:15:14,206 That is an ambulance. 200 00:15:17,250 --> 00:15:18,168 What was that? 201 00:15:18,251 --> 00:15:19,711 That was a car tire. 202 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 What was that? 203 00:15:26,342 --> 00:15:28,261 I have no idea what that was. 204 00:16:34,411 --> 00:16:38,039 "This is my crocodile. Please, take good care of him. 205 00:16:38,123 --> 00:16:41,125 Cordially yours, Hector P. Valenti." 206 00:16:43,754 --> 00:16:44,754 "Lyle." 207 00:17:06,777 --> 00:17:08,778 Tofu kale breakfast bowl. 208 00:17:08,862 --> 00:17:11,405 Swiss chard chickpea scramble. 209 00:17:11,490 --> 00:17:14,535 - Vegan turmeric latte. - I thought it was in... 210 00:17:14,616 --> 00:17:17,162 Three different recipes from three different books. 211 00:17:17,246 --> 00:17:18,372 It's perfect. 212 00:17:18,453 --> 00:17:21,750 Oh, honey, this looks amazing, and healthy. 213 00:17:22,290 --> 00:17:24,626 But I gotta go. I can't be late. Where's Josh? 214 00:17:24,711 --> 00:17:26,255 I'm taking Josh, remember? 215 00:17:27,130 --> 00:17:27,963 Right. 216 00:17:28,048 --> 00:17:29,048 Grab something. 217 00:17:30,259 --> 00:17:31,884 Have you seen my glasses? 218 00:17:34,054 --> 00:17:34,887 - Thank you. - Hey. 219 00:17:34,971 --> 00:17:36,013 Yeah? 220 00:17:36,097 --> 00:17:38,767 You got this, okay? They're lucky to have you. 221 00:17:39,308 --> 00:17:40,935 I'm lucky to have you. 222 00:17:41,811 --> 00:17:44,480 - Don't forget to sign up for wrestling. - Okay. 223 00:17:45,190 --> 00:17:47,984 - We gotta go. - Josh, there's time for breakfast. 224 00:17:48,067 --> 00:17:51,654 No, it's an 11-minute ride on the subway from East 86th to West Farms Square, 225 00:17:51,738 --> 00:17:54,782 plus a four-minute walk at this end and a seven-minute walk at the other. 226 00:17:54,866 --> 00:17:56,326 Assuming everything goes right. 227 00:17:58,077 --> 00:18:02,290 Keep up, Mom. All the way down to the end. Then we just cross this little avenue. 228 00:18:18,723 --> 00:18:21,226 This is 86th Street Station. 229 00:18:24,896 --> 00:18:25,896 Excuse me. 230 00:18:26,815 --> 00:18:28,567 - Watch it. - Wrong side, kid. 231 00:18:28,650 --> 00:18:29,650 Excuse me. 232 00:18:30,152 --> 00:18:31,153 Move, move. 233 00:18:46,167 --> 00:18:48,753 Stand clear of the closing doors, please. 234 00:18:53,299 --> 00:18:55,219 Don't worry, you got this. 235 00:18:55,301 --> 00:18:56,845 "You got this." 236 00:19:07,480 --> 00:19:08,315 Seriously? 237 00:19:08,397 --> 00:19:09,982 What are you doing? 238 00:19:10,067 --> 00:19:12,903 - Do you not see us filming here? - Come on, man. 239 00:19:12,986 --> 00:19:15,113 - Do you mind? - Dude, are you serious? 240 00:19:15,196 --> 00:19:16,573 He's literally filming. 241 00:19:17,324 --> 00:19:18,575 Let's go, guys. 242 00:19:18,659 --> 00:19:21,286 Watch it on Sweep like everyone else, pumpkin. 243 00:19:21,369 --> 00:19:22,788 - Whatever. - Weirdo. 244 00:19:38,345 --> 00:19:39,887 Featherweights, you're up. 245 00:19:40,847 --> 00:19:42,682 And wrestle. 246 00:19:42,766 --> 00:19:44,183 Look for the single leg. 247 00:19:46,269 --> 00:19:47,436 Come on. 248 00:20:36,111 --> 00:20:39,405 I'm Trudy, and I'm auditioning for Show Us What You Got. 249 00:21:03,387 --> 00:21:04,681 Loretta. 250 00:21:05,641 --> 00:21:07,433 Go ahead. That milk's for you. 251 00:21:09,978 --> 00:21:11,188 Hey. 252 00:21:17,693 --> 00:21:20,029 Hey, remember me 253 00:21:22,574 --> 00:21:25,410 Hey, remember me 254 00:21:28,288 --> 00:21:31,791 You'll always remember me 255 00:21:45,972 --> 00:21:48,016 Okay. Stay close. 256 00:22:26,137 --> 00:22:27,137 No! 257 00:22:33,519 --> 00:22:34,730 Oh, my God. Oh, my God. 258 00:22:55,000 --> 00:22:57,169 Wait. No, you have to give her back. 259 00:23:28,241 --> 00:23:29,785 Did you see that? 260 00:23:29,867 --> 00:23:31,118 Dude, that was crazy. 261 00:23:32,663 --> 00:23:33,663 Wait. 262 00:23:37,500 --> 00:23:38,961 Hey, watch where you're going! 263 00:23:40,170 --> 00:23:41,170 Hey! 264 00:23:58,230 --> 00:23:59,230 Hey, kid. 265 00:24:00,315 --> 00:24:04,361 You gonna give me that phone, or am I gonna have to take it from you? 266 00:24:32,763 --> 00:24:35,683 That was totally awesome. 267 00:24:49,489 --> 00:24:51,365 Wait, you gotta show me how to get back. 268 00:25:02,169 --> 00:25:04,546 Okay, last box. 269 00:25:06,256 --> 00:25:08,467 Why did we even bring all this stuff? 270 00:25:10,885 --> 00:25:12,887 Don't eat those. They're horrible. 271 00:25:12,971 --> 00:25:15,641 What? You love these things. 272 00:25:15,723 --> 00:25:19,269 You used to bake with cherries. You made us put them on our wedding cake. 273 00:25:19,353 --> 00:25:22,897 I know I did, but that was before I found out what's in them. 274 00:25:22,980 --> 00:25:27,027 They're full of hydrogenated palm oil, and sugar, and corn syrup. 275 00:25:27,109 --> 00:25:29,988 We wanna set a good example for Josh. We should throw them out. 276 00:25:37,828 --> 00:25:39,664 Outside in the garbage. 277 00:25:58,517 --> 00:25:59,517 Hey. 278 00:26:00,018 --> 00:26:02,061 Those are my trash cans, not your trash cans. 279 00:26:02,144 --> 00:26:03,144 Yours are in the back. 280 00:26:03,188 --> 00:26:04,647 Oh, right. I'm so sorry. 281 00:26:04,730 --> 00:26:05,648 Sorry is right. 282 00:26:05,731 --> 00:26:09,778 Don't come around scattering suburban mediocrity all over my trash. 283 00:26:09,862 --> 00:26:11,821 - I didn't know. - Someone's been feeding my cat. 284 00:26:11,904 --> 00:26:12,905 I wanna know who. 285 00:26:12,990 --> 00:26:15,992 Do you have any idea how dangerous irritable bowel syndrome can be 286 00:26:16,076 --> 00:26:17,702 in a cat as valuable as Loretta? 287 00:26:17,786 --> 00:26:20,204 If I catch you, or your wife, or your horrible son 288 00:26:20,288 --> 00:26:23,750 so much as looking at Loretta, my lawyers will be all over you. 289 00:26:23,834 --> 00:26:25,335 Do I make myself clear? 290 00:26:25,419 --> 00:26:26,836 Now, hold on a minute. 291 00:26:26,920 --> 00:26:28,255 - Yes or no? - Yes. 292 00:26:28,337 --> 00:26:30,132 - Yes, yes, yes. - Great. 293 00:26:30,214 --> 00:26:34,010 Oh, please, use more of the hot water. Help yourself. 294 00:26:34,094 --> 00:26:37,388 - There's plenty to go around. - What? Hot water? 295 00:26:45,230 --> 00:26:46,690 Hey, hi. 296 00:26:46,772 --> 00:26:47,857 You awake yet? 297 00:26:49,317 --> 00:26:50,317 Here. 298 00:26:51,444 --> 00:26:54,615 This is my Plus Four Strength card. 299 00:26:55,615 --> 00:26:59,452 It's the most valuable card in my deck, and I want you to have it. 300 00:27:03,957 --> 00:27:05,250 Josh, where are you? 301 00:27:05,334 --> 00:27:06,710 Okay, I gotta go. 302 00:27:06,792 --> 00:27:08,753 And I'll be back after 3, okay? 303 00:27:10,797 --> 00:27:12,215 An actual pet. 304 00:27:19,472 --> 00:27:20,766 Hey, Josh, let's go. 305 00:27:20,848 --> 00:27:22,267 Taking a shortcut. 306 00:27:23,393 --> 00:27:24,393 What? 307 00:27:26,145 --> 00:27:27,146 Josh. 308 00:27:30,275 --> 00:27:31,275 Wait. 309 00:27:41,118 --> 00:27:41,953 Josh? 310 00:27:42,037 --> 00:27:43,037 This way. 311 00:27:52,338 --> 00:27:53,338 Josh. 312 00:27:54,173 --> 00:27:55,173 Hey. 313 00:28:03,016 --> 00:28:04,016 Josh. 314 00:28:04,393 --> 00:28:05,393 What's up? 315 00:28:11,817 --> 00:28:13,818 Don't worry. I got this. 316 00:29:04,994 --> 00:29:06,538 I wanna stop 317 00:29:07,079 --> 00:29:08,957 And thank you, baby 318 00:29:09,040 --> 00:29:10,959 I just wanna stop 319 00:29:11,710 --> 00:29:13,836 And thank you, baby 320 00:29:13,921 --> 00:29:15,005 Oh, yes 321 00:29:15,087 --> 00:29:19,675 How sweet it is to be loved by you 322 00:29:20,594 --> 00:29:23,596 It's just like sugar sometimes 323 00:29:24,181 --> 00:29:26,307 How sweet it is 324 00:29:26,391 --> 00:29:27,643 Oh, your book. 325 00:29:27,726 --> 00:29:29,478 It's beautiful. 326 00:29:29,560 --> 00:29:31,813 That cake's gonna make you famous. 327 00:29:37,986 --> 00:29:40,822 - That was a modest bite. - Wait, wait. No, no, no. 328 00:29:44,326 --> 00:29:45,786 How about another taste? 329 00:29:45,868 --> 00:29:47,663 And thank you, baby 330 00:29:47,746 --> 00:29:49,498 I just wanna stop 331 00:29:50,249 --> 00:29:52,291 And thank you, baby 332 00:30:30,788 --> 00:30:31,914 Hey, Animal Planet. 333 00:30:32,624 --> 00:30:34,167 What's with all the books? 334 00:30:37,128 --> 00:30:38,380 You won't believe me. 335 00:30:42,092 --> 00:30:44,385 I kind of have a... 336 00:30:45,596 --> 00:30:46,971 pet crocodile. 337 00:30:48,432 --> 00:30:50,057 Nobody has a pet crocodile. 338 00:30:50,142 --> 00:30:51,143 Told you. 339 00:30:51,226 --> 00:30:53,979 And absolutely nobody has a pet crocodile in the city. 340 00:30:54,061 --> 00:30:56,064 My dad had to do free dental work for the mayor 341 00:30:56,147 --> 00:30:58,901 just to get my pet rattlesnake allowed in our building. 342 00:30:58,983 --> 00:31:01,737 I saw you on Sweep. 343 00:31:02,528 --> 00:31:03,946 I mean, like, not... 344 00:31:04,030 --> 00:31:05,281 I didn't... It was... 345 00:31:12,247 --> 00:31:14,374 You're kind of a weirdo, aren't you? 346 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Yeah. 347 00:31:34,060 --> 00:31:36,896 I've always approached our life like one of my recipes. 348 00:31:36,980 --> 00:31:40,608 When things get hard, we stick with the ingredients that work. 349 00:31:41,151 --> 00:31:44,112 But now it's all different, and I still feel bad. 350 00:31:44,738 --> 00:31:45,780 About what? 351 00:31:47,365 --> 00:31:48,909 Josh growing up. 352 00:31:48,991 --> 00:31:50,117 Oh, honey. 353 00:31:50,201 --> 00:31:52,703 I know that I should feel happy, but... 354 00:31:54,914 --> 00:31:57,542 I wish I just didn't feel so left out. 355 00:31:57,625 --> 00:31:58,625 Hey. 356 00:31:59,461 --> 00:32:03,006 You're a huge part of Josh's life, and an amazing mother. 357 00:32:04,007 --> 00:32:05,007 All right? 358 00:32:05,717 --> 00:32:06,717 Hey. 359 00:32:07,219 --> 00:32:09,429 We were lost until you found us. 360 00:32:42,753 --> 00:32:43,838 What...? 361 00:33:00,314 --> 00:33:01,690 You want me to...? 362 00:33:02,231 --> 00:33:06,361 Okay, okay. See, the thing is I've never dumpster dived before, so... 363 00:33:07,195 --> 00:33:08,195 Okay. 364 00:33:08,571 --> 00:33:09,571 Okay. 365 00:33:12,701 --> 00:33:13,701 What...? 366 00:33:15,953 --> 00:33:17,330 So gross. 367 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 Let's see. 368 00:33:29,134 --> 00:33:30,426 You like noodles? 369 00:33:54,826 --> 00:33:56,202 Oh, my God. 370 00:34:33,114 --> 00:34:34,782 No, that's okay. 371 00:34:34,867 --> 00:34:37,536 I have sort of quite a specific diet, 372 00:34:37,619 --> 00:34:40,454 which is mostly Bagel Bites, so I'm... 373 00:34:42,623 --> 00:34:44,793 I'm not sure if that's gonna taste... 374 00:34:50,173 --> 00:34:53,092 Wow, that's actually amazing. 375 00:34:54,760 --> 00:34:57,181 I've never had anything like that before. 376 00:34:59,182 --> 00:35:00,309 Where are you from? 377 00:35:00,851 --> 00:35:02,728 My mom's family is from Taiwan. 378 00:35:02,811 --> 00:35:05,230 Well, she's actually my stepmom. 379 00:35:05,898 --> 00:35:07,608 My mom died when I was 2. 380 00:35:09,775 --> 00:35:11,402 My dad says I got her nose. 381 00:35:12,945 --> 00:35:15,865 I can do this really, like, crazy thing with my knuckles 382 00:35:15,949 --> 00:35:20,036 where if I, like, go like that, I can, like, crack them all. 383 00:35:21,788 --> 00:35:23,081 Do you have knuckles? 384 00:35:24,541 --> 00:35:25,583 What is that? 385 00:35:35,385 --> 00:35:37,721 You don't talk, do you? 386 00:35:55,364 --> 00:35:58,282 In the shadow of the city 387 00:35:58,367 --> 00:36:01,869 When the days have disappeared 388 00:36:03,121 --> 00:36:05,916 Some might say it's sort of gritty 389 00:36:05,998 --> 00:36:10,253 Full of faces to be feared 390 00:36:10,336 --> 00:36:14,632 But there are wonders that are waiting 391 00:36:14,715 --> 00:36:17,552 Underneath the midnight sky 392 00:36:17,635 --> 00:36:22,139 We got the stars illuminating 393 00:36:22,224 --> 00:36:25,601 It's a place for you and I 394 00:36:25,686 --> 00:36:30,231 A little space for you and I 395 00:36:30,773 --> 00:36:33,985 At the top of the world tonight 396 00:36:34,068 --> 00:36:37,655 Where no one ever has to hide 397 00:36:37,739 --> 00:36:40,742 At the top of the world tonight 398 00:36:41,409 --> 00:36:45,121 You're sitting safe and starry-eyed 399 00:36:45,204 --> 00:36:47,666 There is treasure you can find 400 00:36:48,208 --> 00:36:50,626 In something someone left behind 401 00:36:52,003 --> 00:36:55,215 At the top of the world tonight 402 00:36:55,298 --> 00:36:57,259 It can stay this way 403 00:36:57,342 --> 00:37:00,137 At least until the morning light 404 00:37:13,942 --> 00:37:16,777 Through the dark There's someone singing 405 00:37:16,862 --> 00:37:20,449 Like an old familiar song 406 00:37:20,532 --> 00:37:23,659 Like you fell Into a melody that's bringing 407 00:37:23,744 --> 00:37:28,039 You right here Where you can belong 408 00:37:28,123 --> 00:37:32,460 And there are wonders that are waiting 409 00:37:32,543 --> 00:37:35,588 Underneath the midnight sky 410 00:37:35,672 --> 00:37:39,927 And by the stars we're navigating 411 00:37:40,010 --> 00:37:44,597 To a place for you and I 412 00:37:44,681 --> 00:37:47,934 At the top of the world tonight 413 00:37:48,518 --> 00:37:51,813 Where no one ever has to hide 414 00:37:51,896 --> 00:37:54,983 At the top of the world tonight 415 00:37:55,567 --> 00:37:58,987 You're sitting safe and starry-eyed 416 00:37:59,070 --> 00:38:02,032 There is treasure you can find 417 00:38:02,114 --> 00:38:05,536 In something someone left behind 418 00:38:06,327 --> 00:38:09,498 At the top of the world tonight 419 00:38:09,581 --> 00:38:11,500 It can stay this way 420 00:38:11,583 --> 00:38:14,168 At least until the morning light 421 00:38:20,550 --> 00:38:22,510 At the top of the world 422 00:38:22,594 --> 00:38:26,056 The top of the world 423 00:38:26,139 --> 00:38:28,976 The top of the world tonight 424 00:38:34,856 --> 00:38:36,148 Yeah! 425 00:38:51,373 --> 00:38:52,916 Yes, it's an emergency. 426 00:38:53,000 --> 00:38:56,795 The city must do something about these double-wide strollers. 427 00:38:56,878 --> 00:39:02,592 You know, just because somebody made the mistake of having a second child 428 00:39:02,675 --> 00:39:06,597 doesn't mean that I should be forced off the sidewalk, 429 00:39:06,679 --> 00:39:07,679 into the... 430 00:39:08,806 --> 00:39:09,807 streets. 431 00:39:13,936 --> 00:39:15,063 Mumsykins? 432 00:39:21,570 --> 00:39:22,737 Have a great day. 433 00:39:22,820 --> 00:39:24,030 You too, honey. 434 00:39:24,114 --> 00:39:25,699 Josh, time to wake up. 435 00:39:25,782 --> 00:39:26,782 Come on. 436 00:39:27,659 --> 00:39:28,659 Josh? 437 00:39:35,250 --> 00:39:36,543 All right, Josh, come on. 438 00:39:36,626 --> 00:39:37,626 Let's go. 439 00:39:43,342 --> 00:39:44,550 Mom, no, hold on. 440 00:39:44,635 --> 00:39:45,635 Oh, my God. 441 00:39:45,719 --> 00:39:46,719 He's safe. 442 00:39:54,393 --> 00:39:55,646 No, Mom, it's okay. 443 00:39:59,273 --> 00:40:00,817 I wanna stop 444 00:40:01,777 --> 00:40:03,778 And thank you, baby 445 00:40:04,487 --> 00:40:06,405 I just wanna stop 446 00:40:07,615 --> 00:40:09,617 And thank you, baby 447 00:40:10,159 --> 00:40:11,577 Oh, yeah 448 00:40:11,661 --> 00:40:16,041 How sweet it is to be loved by you 449 00:40:16,625 --> 00:40:18,126 Oh, yeah 450 00:40:18,210 --> 00:40:23,257 How sweet it is to be loved by you 451 00:40:26,927 --> 00:40:28,887 Mom, I swear, he's not dangerous. 452 00:40:28,971 --> 00:40:32,224 - He's a crocodile. - Okay, yes, crocodiles are dangerous. 453 00:40:32,306 --> 00:40:34,643 They bite through bone and have a taste for human flesh. 454 00:40:34,726 --> 00:40:36,728 But he's not like that. He wears a scarf. 455 00:40:36,811 --> 00:40:38,438 I have to tell your father. 456 00:40:38,521 --> 00:40:41,440 - No, he'll have him taken away. - I'll agree with him. 457 00:40:41,525 --> 00:40:44,068 - No. - Thanks for calling. Leave a message. 458 00:40:44,152 --> 00:40:47,364 Lyle is a good crocodile. He's just lonely, like I was. 459 00:40:48,114 --> 00:40:49,532 And he cares about me. 460 00:40:49,615 --> 00:40:52,369 Do you realize how different things have been since I met him? 461 00:40:52,911 --> 00:40:54,246 I made a friend. 462 00:40:54,329 --> 00:40:57,123 Mom, I feel like I belong here, because of Lyle. 463 00:40:57,206 --> 00:41:00,085 - Josh. - You won't even see him. He's nocturnal. 464 00:41:00,168 --> 00:41:01,378 And he can sing. 465 00:41:01,460 --> 00:41:03,463 It's, like, how he talks. 466 00:41:04,338 --> 00:41:06,842 Don't do anything until I get home tonight. 467 00:41:07,550 --> 00:41:09,802 That's all I'm asking. Please. 468 00:41:11,054 --> 00:41:13,181 - Hey. - Hey, honey, sorry. 469 00:41:13,264 --> 00:41:14,266 Did you call? 470 00:41:16,601 --> 00:41:17,601 I just... 471 00:41:20,146 --> 00:41:22,148 wanted to wish you a great day. 472 00:41:23,608 --> 00:41:24,443 Thanks. 473 00:41:24,525 --> 00:41:27,487 I could use that. These city kids have a lot of energy. 474 00:41:28,030 --> 00:41:29,989 I'll see you at home. I love you. 475 00:41:32,242 --> 00:41:33,619 I can't believe I just did that. 476 00:41:39,123 --> 00:41:42,920 Everyone. Yeah, that's nice. Can we sit down, though, please? 477 00:41:43,003 --> 00:41:45,005 Hey, guys, let's not throw stuff. 478 00:41:45,088 --> 00:41:48,300 Can we just settle down? Just a little bit, okay? 479 00:42:25,670 --> 00:42:29,590 Just because a record has a groove Don't make it in the groove 480 00:42:29,675 --> 00:42:30,675 Come on 481 00:42:32,510 --> 00:42:34,221 When the people start to move 482 00:42:35,722 --> 00:42:39,726 They can feel it all over 483 00:42:40,309 --> 00:42:42,896 They can feel it all over 484 00:42:42,980 --> 00:42:45,273 People, yeah 485 00:42:46,650 --> 00:42:48,277 Over 486 00:42:51,028 --> 00:42:51,864 Over 487 00:42:51,947 --> 00:42:52,947 People... 488 00:43:11,465 --> 00:43:14,719 This isn't happening. Crocodiles don't belong in houses. 489 00:43:28,358 --> 00:43:30,485 When you're cooking something up 490 00:43:30,568 --> 00:43:32,570 And only trying the tried-and-true 491 00:43:33,155 --> 00:43:36,407 You stick to the predictable you've known 492 00:43:37,284 --> 00:43:39,452 Measure out the same amounts 493 00:43:39,536 --> 00:43:41,663 Every teaspoon Every ounce 494 00:43:41,746 --> 00:43:45,458 No surprises When the rules are set in stone 495 00:43:45,541 --> 00:43:48,295 But when the sugar hits the fan 496 00:43:48,378 --> 00:43:50,505 You make a mess of your perfect plan 497 00:43:50,588 --> 00:43:54,134 And you're facing the face Of something strange and new 498 00:43:54,217 --> 00:43:57,221 If it's not what you had prepared 499 00:43:57,304 --> 00:43:59,681 In the scramble You can't get scared 500 00:43:59,764 --> 00:44:04,143 Let something wild And wonderful break through 501 00:44:04,228 --> 00:44:07,231 Start ripping up the recipe 502 00:44:08,856 --> 00:44:11,693 Let go of how it has to be 503 00:44:13,237 --> 00:44:17,449 You forget about right and wrong When you lose yourself in this song 504 00:44:17,532 --> 00:44:20,327 It's perfect unexpectedly 505 00:44:20,409 --> 00:44:21,286 No... 506 00:44:21,369 --> 00:44:22,996 When you rip up the recipe 507 00:44:39,471 --> 00:44:41,764 Living life inside the lines 508 00:44:41,849 --> 00:44:44,351 Safe and simple By the book 509 00:44:44,434 --> 00:44:47,771 You keep sweeping the uncertainty aside 510 00:44:48,480 --> 00:44:50,398 But an unfamiliar spice 511 00:44:50,481 --> 00:44:52,818 Might bring something extra nice 512 00:44:52,900 --> 00:44:54,570 Something twice as good 513 00:44:54,652 --> 00:44:56,822 As what you would've tried 514 00:44:56,905 --> 00:44:59,365 'Cause when the sugar hits the fan 515 00:44:59,449 --> 00:45:02,077 You make a mess of your perfect plan 516 00:45:02,159 --> 00:45:05,079 And you're facing the face Of something strange and new 517 00:45:05,664 --> 00:45:08,416 Something's ready to wreck your day 518 00:45:08,500 --> 00:45:10,543 You can pray that it goes away 519 00:45:10,626 --> 00:45:15,382 Or let something wild And wonderful break through 520 00:45:15,465 --> 00:45:18,467 Start ripping up the recipe 521 00:45:19,844 --> 00:45:22,847 Let go of how it has to be 522 00:45:24,016 --> 00:45:26,268 No, you can't plan it in advance 523 00:45:26,351 --> 00:45:28,728 Gotta lose yourself in the dance 524 00:45:28,811 --> 00:45:31,731 It's perfect unexpectedly 525 00:45:32,690 --> 00:45:33,690 Mom? 526 00:45:34,275 --> 00:45:36,360 When you rip up the recipe 527 00:46:02,137 --> 00:46:05,306 Start ripping up the recipe 528 00:46:06,891 --> 00:46:09,728 And make a little mess with me 529 00:46:10,646 --> 00:46:13,440 You forget about right and wrong 530 00:46:13,523 --> 00:46:15,567 When you lose yourself in this song 531 00:46:15,650 --> 00:46:18,612 It's perfect unexpectedly 532 00:46:18,695 --> 00:46:20,572 When you rip up the recipe 533 00:46:27,621 --> 00:46:29,748 When you rip up the recipe 534 00:46:29,831 --> 00:46:31,791 - Lyle? - Lyle, all right. 535 00:46:35,628 --> 00:46:38,882 Three cameras, all mounted on the roof's perimeter. 536 00:46:38,965 --> 00:46:41,802 No one's getting in or out without you knowing about it. 537 00:46:41,885 --> 00:46:43,887 Perfect. I know they're up to something. 538 00:46:44,762 --> 00:46:48,851 No one's ever putting anything nasty in Mummy's tummy ever again. 539 00:46:48,934 --> 00:46:50,561 Are they, Mumsykins? 540 00:46:50,643 --> 00:46:52,563 No. No. 541 00:46:52,646 --> 00:46:53,938 N-O. 542 00:46:54,690 --> 00:46:57,483 That's how we spell "no, no, no." 543 00:46:57,568 --> 00:46:58,568 I'm just gonna... 544 00:46:59,277 --> 00:47:00,277 Yeah. 545 00:47:14,585 --> 00:47:15,418 Try that. 546 00:47:15,501 --> 00:47:16,501 Really? 547 00:47:17,795 --> 00:47:19,255 We should save some for Lyle. 548 00:47:19,338 --> 00:47:20,465 Hey, guys. 549 00:47:21,257 --> 00:47:23,467 Good morning, sweetheart. 550 00:47:23,552 --> 00:47:24,385 Hey, Dad. 551 00:47:24,469 --> 00:47:26,471 Pizza. For breakfast. 552 00:47:26,554 --> 00:47:29,266 And where'd you get caviar? 553 00:47:30,309 --> 00:47:31,559 Can I have a...? 554 00:47:31,643 --> 00:47:32,561 - No. - Sorry. 555 00:47:32,643 --> 00:47:34,813 - Sorry. Excuse me. - It's more like... 556 00:47:42,195 --> 00:47:44,572 - See you. - Let's not get any food... 557 00:47:49,244 --> 00:47:50,244 Honey? 558 00:47:51,454 --> 00:47:52,289 Yeah? 559 00:47:52,371 --> 00:47:55,083 I've noticed that you've been... 560 00:47:57,460 --> 00:47:59,338 happy recently. 561 00:48:00,047 --> 00:48:01,882 Which is great. 562 00:48:01,965 --> 00:48:04,384 And I wondered if that, 563 00:48:04,467 --> 00:48:08,054 you know, hasn't been because of me. 564 00:48:08,889 --> 00:48:10,224 I mean, is...? 565 00:48:11,599 --> 00:48:14,018 Is there something I need to know? 566 00:48:14,101 --> 00:48:15,436 Oh, sweet pea. 567 00:48:15,521 --> 00:48:16,688 I mean, is there... 568 00:48:18,106 --> 00:48:19,440 someone else? 569 00:48:21,777 --> 00:48:23,778 Not exactly. 570 00:48:28,659 --> 00:48:30,619 It's time to tell your father. 571 00:48:30,702 --> 00:48:31,869 Tell me what? 572 00:48:39,753 --> 00:48:42,172 - Go, go, go... - Hey, Dad, wait, it's fine. 573 00:48:42,255 --> 00:48:43,507 It's not what you think. 574 00:48:43,590 --> 00:48:45,217 All right, this way. 575 00:48:45,300 --> 00:48:46,300 Hide in here. 576 00:48:46,385 --> 00:48:47,552 Dad, it's okay. 577 00:48:47,635 --> 00:48:48,637 It is not okay. 578 00:48:48,719 --> 00:48:50,972 There's a crocodile in the house. 579 00:48:51,056 --> 00:48:54,101 That's what I thought too, but he's not a normal crocodile. 580 00:48:54,184 --> 00:48:55,811 What are you talking about? 581 00:48:56,353 --> 00:48:57,980 Everybody, get out of here! 582 00:49:19,293 --> 00:49:21,460 Follow me! Let's go! 583 00:49:26,884 --> 00:49:28,510 There's a crocodile... 584 00:49:28,594 --> 00:49:29,969 May I wish you good day, sir. 585 00:49:31,221 --> 00:49:33,724 - Hector P. Valenti, at your service. - What? 586 00:49:33,806 --> 00:49:35,559 Where should I put my bags? 587 00:49:36,143 --> 00:49:37,393 I'm not sure I... 588 00:49:37,476 --> 00:49:39,478 Oh, dear. You didn't know I was coming? 589 00:49:40,063 --> 00:49:40,898 No worries. 590 00:49:40,981 --> 00:49:44,693 While you call the school authorities, I'll make myself at home. 591 00:49:46,695 --> 00:49:48,989 But you're... I'm... 592 00:49:49,072 --> 00:49:50,782 Please, please, be my guest. 593 00:49:50,865 --> 00:49:53,327 It's been a very long and difficult trip. 594 00:49:53,409 --> 00:49:55,286 I'd hate to put my back out in a moment of... 595 00:49:55,369 --> 00:49:56,454 Oh, my. 596 00:49:57,246 --> 00:49:59,123 Oh, Lyle. 597 00:49:59,208 --> 00:50:01,835 Look at the size of you. 598 00:50:07,798 --> 00:50:08,798 Lyle. 599 00:50:26,985 --> 00:50:27,985 Yes. 600 00:50:58,516 --> 00:51:00,351 I missed you too. 601 00:51:02,311 --> 00:51:03,311 Lyle. 602 00:51:04,940 --> 00:51:08,360 Oh, no, no, no. We had no idea. Nobody told us anything. 603 00:51:11,405 --> 00:51:12,405 Yeah. 604 00:51:14,032 --> 00:51:15,367 Okay, yeah. 605 00:51:15,449 --> 00:51:18,327 Well, thank you. Thank you very much. Bye. 606 00:51:18,411 --> 00:51:19,788 What did they say? 607 00:51:19,871 --> 00:51:22,206 Well, this was his family's brownstone, 608 00:51:22,291 --> 00:51:25,501 but he somehow lost it in some kind of a business deal. 609 00:51:26,085 --> 00:51:28,797 He's figuring out some kind of new show, 610 00:51:28,880 --> 00:51:34,219 and there's a clause that says somehow he can stay here 15 days out of the year. 611 00:51:34,302 --> 00:51:35,302 What? 612 00:51:37,306 --> 00:51:38,681 This cannot be happening. 613 00:51:39,682 --> 00:51:43,478 We have a crocodile, and now David Copperfield, living in our attic. 614 00:51:44,646 --> 00:51:46,606 This is definitely not okay. 615 00:51:47,565 --> 00:51:50,193 And can you please stop drawing him? 616 00:51:52,070 --> 00:51:53,697 It's weird. 617 00:52:01,163 --> 00:52:02,164 Yes. 618 00:52:02,831 --> 00:52:03,831 Yes. 619 00:52:31,360 --> 00:52:32,360 I hate you. 620 00:52:35,155 --> 00:52:36,782 I hate them so much. 621 00:52:50,086 --> 00:52:51,963 Express yourself 622 00:52:55,425 --> 00:52:56,969 Express yourself 623 00:52:59,304 --> 00:53:01,222 Good morning, sir. Good morning. 624 00:53:01,306 --> 00:53:03,559 If there's any breakfast, I'll take eggs. 625 00:53:04,101 --> 00:53:07,144 Any way you wanna make them. But not scrambled. Or fried. 626 00:53:07,228 --> 00:53:08,228 Thank you. 627 00:53:10,983 --> 00:53:12,775 Whatever you do 628 00:53:16,405 --> 00:53:18,030 Do it good 629 00:53:21,451 --> 00:53:22,911 Whatever you do 630 00:53:22,994 --> 00:53:25,371 Do, do, do, do, yeah 631 00:53:26,748 --> 00:53:28,500 Express yourself 632 00:53:29,376 --> 00:53:30,793 Oh, yeah 633 00:53:31,961 --> 00:53:33,463 Oh, do it 634 00:53:34,547 --> 00:53:36,007 Oh, do it 635 00:53:37,175 --> 00:53:39,469 Do it to it, yeah 636 00:53:41,346 --> 00:53:44,266 Oh, yeah, yeah, yeah 637 00:53:47,268 --> 00:53:50,271 Okay, family day. What do you think, history museum? 638 00:53:50,856 --> 00:53:52,273 - Go there? - Sure. 639 00:53:52,356 --> 00:53:54,233 There he is. 640 00:53:54,818 --> 00:53:55,818 I'm just gonna... 641 00:53:58,530 --> 00:54:01,157 So, Dad's not coming. 642 00:54:01,240 --> 00:54:03,367 Dad needs to let off a little steam. 643 00:54:04,619 --> 00:54:06,329 He doesn't like Hector, does he? 644 00:54:06,871 --> 00:54:12,335 Oh, well, Hector is a very colorful character. 645 00:54:12,418 --> 00:54:16,005 I don't know about you, but I could eat a horse if you spread butter on it. 646 00:54:16,088 --> 00:54:18,592 - You're a Gators fan? - Don't be ridiculous. 647 00:54:18,675 --> 00:54:21,969 Smoke and mirrors, my friend. Smoke and mirrors. 648 00:54:22,054 --> 00:54:24,847 How else do you think Lyle can join us? 649 00:54:30,811 --> 00:54:32,021 Shall we? 650 00:54:33,565 --> 00:54:36,568 - Are you sure this is safe? - Who wants to be safe? 651 00:54:36,652 --> 00:54:40,447 No, "safe" is a repellent little word. Expunge it from your mind. 652 00:54:40,530 --> 00:54:42,324 We are here to live, yes? 653 00:54:42,407 --> 00:54:44,492 And living is a dangerous business. 654 00:54:44,576 --> 00:54:48,871 You're not worried that some people might think he's a real crocodile? 655 00:54:48,956 --> 00:54:52,583 Nothing could be of less importance than what other people think. 656 00:54:52,668 --> 00:54:54,001 Let people stare. 657 00:54:54,085 --> 00:54:57,880 For once in their dreary lives, they have something wonderful to look at. 658 00:54:57,965 --> 00:54:59,675 Look, look. 659 00:55:03,219 --> 00:55:04,221 Here it is. 660 00:55:08,684 --> 00:55:10,351 - Brain freeze. - Another one. 661 00:55:19,360 --> 00:55:21,028 Oh, no, you're going down! 662 00:55:21,112 --> 00:55:23,322 - You're going down! - Yeah! 663 00:55:25,074 --> 00:55:26,659 - Let's go, Dawgs! - What the...? 664 00:56:04,780 --> 00:56:07,826 Oh, perfect timing. You could be on my team. 665 00:56:07,909 --> 00:56:09,869 - Hey. - Oh, I'm okay. 666 00:56:09,952 --> 00:56:13,039 I'm exhausted. I'll go upstairs and take a shower. 667 00:56:13,123 --> 00:56:15,751 Hector thinks the hot water might be out. 668 00:56:15,833 --> 00:56:17,085 My bad. 669 00:56:18,753 --> 00:56:20,880 Okay, right hand, red. 670 00:56:48,492 --> 00:56:49,492 Lyle. 671 00:56:51,244 --> 00:56:54,331 I was just checking the boiler. 672 00:56:54,414 --> 00:56:57,543 Because it's cold, right? 673 00:57:03,507 --> 00:57:04,925 Where'd you get that at? 674 00:57:05,634 --> 00:57:08,469 Lyle, why would you do that? 675 00:57:42,628 --> 00:57:43,963 Oh, no. 676 00:57:44,047 --> 00:57:45,090 Not today. 677 00:58:03,400 --> 00:58:06,360 One, two, three. 678 00:58:06,445 --> 00:58:07,862 Yeah! 679 00:58:11,574 --> 00:58:13,284 All-league champion! 680 00:58:13,367 --> 00:58:15,746 I'm back, I'm back! 681 00:58:15,829 --> 00:58:17,246 I still got it. 682 00:58:17,331 --> 00:58:20,000 Twenty years. State champs, '99. 683 00:58:25,588 --> 00:58:27,548 Come on, one more round. 684 00:58:35,474 --> 00:58:36,474 Stay down. 685 00:58:48,528 --> 00:58:49,528 Good morning. 686 00:58:56,161 --> 00:58:57,913 Let's try that again. 687 00:58:57,996 --> 00:59:00,831 Good morning, Mr. Primm. 688 00:59:05,628 --> 00:59:07,297 Dad, you have to come see this. 689 00:59:07,380 --> 00:59:09,882 - Is that a white rabbit? - We can start the show of magic. 690 00:59:09,967 --> 00:59:11,717 Can you please pass me those? 691 00:59:12,260 --> 00:59:14,387 - This? - Thank you. Yes, I need those. 692 00:59:14,471 --> 00:59:15,681 Thank you very much. 693 00:59:16,306 --> 00:59:20,059 Now, now that we have the bunny, we can start our magic show. 694 00:59:21,018 --> 00:59:22,855 Front row for you, sir. 695 00:59:24,188 --> 00:59:27,400 Behold, the power of illusion. 696 00:59:27,483 --> 00:59:29,862 Okay? Nothing here, nothing over there. 697 00:59:29,945 --> 00:59:32,239 Follow the card carefully. 698 00:59:36,742 --> 00:59:38,202 Magical magic. 699 00:59:47,753 --> 00:59:49,297 Where are they? Here they are. 700 00:59:51,175 --> 00:59:53,427 You have a nine, and you have a two. 701 01:00:02,018 --> 01:00:04,271 Thank you. Thank you very much. 702 01:00:05,771 --> 01:00:07,900 Hey, play us one of your songs. 703 01:00:07,983 --> 01:00:11,152 - Yeah, play something. - That would be amazing. Please? 704 01:00:26,460 --> 01:00:30,005 Maybe we started pretty small 705 01:00:31,882 --> 01:00:33,884 Take a look at us now 706 01:00:37,929 --> 01:00:41,349 Take a look at us now 707 01:00:42,184 --> 01:00:45,269 Suddenly standing 10 feet tall 708 01:00:45,353 --> 01:00:46,771 Take a look at us now 709 01:00:46,855 --> 01:00:49,106 Take a look at us now 710 01:00:49,190 --> 01:00:51,818 Though we had no way to stay afloat 711 01:00:51,902 --> 01:00:55,489 We were scared They'd say it was all she wrote 712 01:00:55,572 --> 01:00:58,742 We're ending on a sky-high note 713 01:00:58,824 --> 01:01:01,161 Somehow 714 01:01:01,244 --> 01:01:03,829 Buddy, you were all it took 715 01:01:04,789 --> 01:01:08,918 So take a look at us now 716 01:01:17,927 --> 01:01:20,389 Don't you see what that means, Lyle? 717 01:01:20,472 --> 01:01:23,057 That was an audience, 718 01:01:23,141 --> 01:01:25,018 and you performed. 719 01:01:26,561 --> 01:01:28,813 You performed, Lyle. 720 01:01:28,896 --> 01:01:30,523 Yes. 721 01:01:32,483 --> 01:01:33,818 Lyle. Lyle? 722 01:01:34,735 --> 01:01:35,820 We can do it. 723 01:01:37,030 --> 01:01:39,949 We can do it. We can take our show on the road. 724 01:01:40,032 --> 01:01:42,159 You and me, like we always planned. 725 01:01:48,375 --> 01:01:50,335 So I made a couple mistakes 726 01:01:50,418 --> 01:01:52,461 Got a few things wrong 727 01:01:52,545 --> 01:01:54,255 We can claw right back 728 01:01:54,338 --> 01:01:56,592 To where we belong 729 01:01:56,675 --> 01:01:58,552 It's just us two 730 01:01:58,635 --> 01:02:01,637 And a soaring song 731 01:02:01,722 --> 01:02:04,682 Redoing our debut 732 01:02:05,641 --> 01:02:09,061 We get to finish what we started 733 01:02:09,146 --> 01:02:11,606 It's a brand-new me and you 734 01:02:12,148 --> 01:02:14,943 A brand-new me and you 735 01:02:15,027 --> 01:02:16,612 Thought we might be sunk 736 01:02:16,695 --> 01:02:18,322 Upon first glance 737 01:02:18,405 --> 01:02:21,157 Well, who'd have thunk? Here's a second chance 738 01:02:21,240 --> 01:02:26,204 And life could be A song and dance somehow 739 01:02:26,288 --> 01:02:29,166 So take a look at us now 740 01:02:30,666 --> 01:02:32,126 Let's go. Let's go. 741 01:02:36,965 --> 01:02:39,425 Where are you going? Why is he all dressed up? 742 01:02:39,510 --> 01:02:43,137 When the world sees Lyle sing and dance, we're gonna be rich. 743 01:02:43,222 --> 01:02:44,306 - Rich. - What? 744 01:02:44,389 --> 01:02:48,351 But he doesn't need money. He needs a family and a home. 745 01:02:48,434 --> 01:02:50,853 This is the business of show, Josh. 746 01:02:50,938 --> 01:02:53,398 Because Lyle is not just a crocodile. 747 01:02:53,481 --> 01:02:54,483 He's a showman. 748 01:02:55,317 --> 01:02:56,317 Bye. 749 01:02:56,943 --> 01:02:58,528 Does he even want that? 750 01:02:58,612 --> 01:03:00,447 Josh, tonight is our big night. 751 01:03:00,530 --> 01:03:01,697 The night for what? 752 01:03:02,282 --> 01:03:05,494 The preview for potential investors in our new show. 753 01:03:06,077 --> 01:03:08,914 Evangelyne will get us there just in time. 754 01:03:08,996 --> 01:03:10,498 Who's Evangelyne? 755 01:03:13,376 --> 01:03:14,460 Hector? 756 01:03:21,260 --> 01:03:22,260 Wish us luck. 757 01:03:24,762 --> 01:03:27,391 Take a look at us now. 758 01:03:51,873 --> 01:03:54,376 Hey, how'd it go? 759 01:03:55,418 --> 01:03:57,503 The stage can be a cruel mistress. 760 01:03:58,297 --> 01:04:01,175 I thought Lyle had changed, but he hasn't. 761 01:04:01,717 --> 01:04:02,717 He froze. 762 01:04:03,760 --> 01:04:04,760 Stage fright. 763 01:04:06,179 --> 01:04:08,599 He still won't sing for an audience. 764 01:04:33,998 --> 01:04:35,083 Just so you know, 765 01:04:35,708 --> 01:04:38,628 I don't care if you sing or not. 766 01:04:39,253 --> 01:04:41,340 Either way, I think you're awesome. 767 01:04:56,771 --> 01:04:59,023 Just give him a little time, okay? 768 01:04:59,815 --> 01:05:00,943 He's gonna be okay. 769 01:05:11,411 --> 01:05:15,498 Thought we would make a perfect pair 770 01:05:15,581 --> 01:05:17,876 Take a look at us now 771 01:05:19,168 --> 01:05:23,632 Thought there was a spotlight We could share 772 01:05:23,715 --> 01:05:26,844 Take a look at us now 773 01:05:26,927 --> 01:05:31,639 I won't pretend this isn't something of a blow, my old friend. 774 01:05:32,807 --> 01:05:36,186 One or two loans will now require 775 01:05:37,019 --> 01:05:39,940 a radical renegotiation, you know? 776 01:05:40,023 --> 01:05:44,820 But nothing I can't smooth over with a little Valenti charm. 777 01:05:55,746 --> 01:05:59,208 Take a look at us 778 01:06:00,293 --> 01:06:02,920 Now 779 01:06:11,221 --> 01:06:13,681 It's the school's brownstone, not yours. 780 01:06:13,764 --> 01:06:16,476 I'm done. I did not sign up for this. 781 01:06:18,394 --> 01:06:20,021 Mr. Primm, for you. 782 01:06:20,981 --> 01:06:23,192 Oh, good, it's the man of the hour. 783 01:06:23,275 --> 01:06:26,527 You're a member of the neighborhood? Time to earn your spot. 784 01:06:26,612 --> 01:06:28,447 Okay, great. 785 01:06:34,036 --> 01:06:35,536 Get the money. 786 01:06:43,628 --> 01:06:44,630 Show business. 787 01:06:53,472 --> 01:06:54,931 Oh, please, sit. 788 01:06:55,891 --> 01:06:56,891 Come in. 789 01:06:58,976 --> 01:07:01,855 I don't wanna be unneighborly. 790 01:07:01,938 --> 01:07:02,938 Really, I don't. 791 01:07:02,981 --> 01:07:08,487 And no one loves music and singing and dancing more than me, you know. 792 01:07:09,237 --> 01:07:10,947 Just not at 3:00 in the morning. 793 01:07:11,030 --> 01:07:13,742 So if you could find it in your hearts 794 01:07:13,824 --> 01:07:15,494 to sign the petition, 795 01:07:15,577 --> 01:07:19,289 and override the school's power to allow awful families like this... 796 01:07:19,373 --> 01:07:21,625 - Okay, now hold on just a second... - No. 797 01:07:22,416 --> 01:07:24,210 - Well... - That's just Josh. 798 01:07:24,293 --> 01:07:25,838 - Practicing wrestling. - Trampoline. 799 01:07:25,920 --> 01:07:27,088 On a trampoline. 800 01:07:27,172 --> 01:07:29,257 He wrestles on a trampoline that we'll get rid of. 801 01:07:29,340 --> 01:07:32,344 Sure, but if it's not that, and it's something else, 802 01:07:32,427 --> 01:07:34,721 something that you're hiding from us, 803 01:07:34,804 --> 01:07:37,557 something that you think you'll get in trouble for, 804 01:07:37,641 --> 01:07:40,226 well, I believe now is the time to share it. 805 01:07:42,436 --> 01:07:43,856 Do you mind if I join you? 806 01:07:44,438 --> 01:07:46,233 - Valenti. - Alistair Grumps. 807 01:07:46,315 --> 01:07:47,818 Alistair Grumps. 808 01:07:48,360 --> 01:07:49,862 How in the world are you? 809 01:07:54,449 --> 01:07:55,909 Is that the same sofa? 810 01:07:55,992 --> 01:07:58,327 You literally have not changed a thing. 811 01:07:59,496 --> 01:08:02,791 You see, Alistair and I grew up together. 812 01:08:02,875 --> 01:08:05,501 - Have you been drinking? - Yes, I have. 813 01:08:05,585 --> 01:08:08,755 I always feel like the world looks better with a glass of champagne. 814 01:08:08,838 --> 01:08:10,465 A glass of champagne. 815 01:08:10,548 --> 01:08:12,217 Get out. This is none of your business. 816 01:08:12,300 --> 01:08:15,304 It is, it is, because if the Primms are the problem, 817 01:08:15,387 --> 01:08:19,682 then I, as their houseguest, I'm part of the problem too, am I not? 818 01:08:19,765 --> 01:08:20,600 A large part. 819 01:08:20,684 --> 01:08:24,188 With your permission, I'd like to be part of the solution as well. 820 01:08:24,270 --> 01:08:25,646 Would you mind, please? 821 01:08:25,730 --> 01:08:26,773 Thank you. 822 01:08:28,108 --> 01:08:30,985 - Delicious. - Per usual, Hector, you're overstepping. 823 01:08:31,069 --> 01:08:33,863 We are not the only ones who overstepped the mark. 824 01:08:33,947 --> 01:08:37,033 We, for instance, haven't mounted security cameras 825 01:08:37,117 --> 01:08:38,911 throughout the neighborhood, 826 01:08:38,993 --> 01:08:41,662 filming other residents without their consent. 827 01:08:49,421 --> 01:08:50,546 No permission asked? 828 01:08:50,631 --> 01:08:51,631 None. 829 01:08:51,715 --> 01:08:53,759 - No. - No. Were releases signed? 830 01:08:53,841 --> 01:08:55,051 - No. - No. 831 01:08:55,135 --> 01:08:58,889 Well, if it was me, I'd go straight to the police. 832 01:09:03,060 --> 01:09:04,060 Out, all of you. 833 01:09:04,101 --> 01:09:05,645 Everyone, get out of here. 834 01:09:06,939 --> 01:09:07,939 Come on. 835 01:09:08,314 --> 01:09:10,317 This meeting will be reconvened at a later date. 836 01:09:10,399 --> 01:09:12,109 Thank you so much for coming. 837 01:09:12,819 --> 01:09:13,819 Excuse me. 838 01:09:15,154 --> 01:09:16,154 Not you. 839 01:09:17,658 --> 01:09:21,744 I can assure you, Alistair, we have absolutely nothing to talk about. 840 01:09:24,331 --> 01:09:25,666 Why don't we see about that? 841 01:09:29,002 --> 01:09:31,921 - Hector had this whole performance. - Even Marjory was miffed. 842 01:09:32,005 --> 01:09:34,131 - Mr. Grumps's jaw was... - She was so upset. 843 01:09:34,216 --> 01:09:35,384 - Hector. - Hector. 844 01:09:35,466 --> 01:09:37,219 Oh, thank you. 845 01:09:38,011 --> 01:09:40,389 - Thank you so much. - That was incredible. 846 01:09:40,470 --> 01:09:43,015 No, no, no. You have all been extraordinary. 847 01:09:43,100 --> 01:09:44,976 It was the least I could do. 848 01:09:45,060 --> 01:09:46,185 Thank you, really. 849 01:09:46,270 --> 01:09:49,189 So I have to make myself presentable. 850 01:09:49,814 --> 01:09:52,734 I'll be back in two shakes of a lamb's tail, okay? 851 01:10:09,835 --> 01:10:10,835 Hide him. 852 01:10:11,920 --> 01:10:12,920 Now. 853 01:10:13,296 --> 01:10:14,296 Go. 854 01:10:20,095 --> 01:10:21,095 Stay here. 855 01:10:24,307 --> 01:10:25,934 Hector, Hector. 856 01:10:28,979 --> 01:10:30,229 Where is he? 857 01:10:30,814 --> 01:10:34,359 I'm gonna look around back. Just in case. Could be a big one. 858 01:10:35,652 --> 01:10:37,320 Stay back, stay back. 859 01:10:38,905 --> 01:10:40,908 - No, no. - Josh. 860 01:10:40,990 --> 01:10:42,408 He won't hurt you. 861 01:10:45,244 --> 01:10:46,412 Lyle. 862 01:10:49,625 --> 01:10:51,001 You have to sing. 863 01:10:54,087 --> 01:10:55,130 Now. 864 01:10:56,672 --> 01:10:57,798 No. 865 01:10:57,882 --> 01:10:58,882 No. 866 01:11:10,270 --> 01:11:12,855 - Watch your step there. - Easy. 867 01:11:13,731 --> 01:11:14,731 No. 868 01:11:20,072 --> 01:11:21,113 You're clear. 869 01:11:33,210 --> 01:11:35,337 - Josh. - I'll talk to him. 870 01:11:35,420 --> 01:11:36,420 I knew it. 871 01:11:36,462 --> 01:11:38,798 I knew you were up to no good. 872 01:11:38,881 --> 01:11:41,801 Hiding a crocodile. You've broken so many rules. 873 01:11:41,885 --> 01:11:44,930 Wait till I tell your school. They'll throw you out of the city. 874 01:11:45,012 --> 01:11:48,182 You'll be gone, all of you, by Thanksgiving. 875 01:12:37,024 --> 01:12:38,192 Lyle. 876 01:12:38,274 --> 01:12:40,194 Hey, hey, buddy. 877 01:12:40,277 --> 01:12:41,569 Hey, are you okay? 878 01:12:42,820 --> 01:12:44,698 I came as soon as it opened. 879 01:12:44,780 --> 01:12:46,574 - Lyle. - Hey, buddy. 880 01:12:54,082 --> 01:12:55,917 Hey, no hands through the bars. 881 01:12:56,001 --> 01:12:57,168 Thank you. 882 01:12:57,252 --> 01:12:58,545 You, get back. 883 01:13:08,930 --> 01:13:11,265 We have to do something. He must hate it here. 884 01:13:11,350 --> 01:13:15,354 Look, Josh, they understand crocodiles. They're gonna look after him. 885 01:13:15,436 --> 01:13:18,064 Then why aren't they giving him pork-and-rosemary vol-au-vents, 886 01:13:18,148 --> 01:13:20,859 or chicken Milanese with a dash of salsa verde? 887 01:13:20,943 --> 01:13:22,653 He's a crocodile, sweetheart. 888 01:13:22,735 --> 01:13:25,863 He's a very special crocodile, but he is still a crocodile. 889 01:13:25,948 --> 01:13:28,867 He has to learn to live with the other crocodiles. 890 01:13:28,951 --> 01:13:31,078 - No, no. We can break him out. - Josh. 891 01:13:31,161 --> 01:13:33,454 It's not a bank. It's a zoo. How hard can it be? 892 01:13:33,538 --> 01:13:34,747 Josh, stop. 893 01:13:34,831 --> 01:13:38,085 Okay? We'll come visit Lyle every day, I promise. 894 01:13:38,167 --> 01:13:42,005 We'll speak to the zoo, and ask them to let us bring Lyle his favorite treats. 895 01:13:42,088 --> 01:13:43,923 There's only so much we can do. 896 01:13:45,007 --> 01:13:47,469 Not all problems have a solution, Josh. 897 01:13:49,637 --> 01:13:51,974 No, you don't get to decide that. 898 01:13:52,056 --> 01:13:53,766 Not for me. Not anymore. 899 01:13:54,685 --> 01:13:57,020 My whole life, I've been scared, 900 01:13:57,104 --> 01:13:58,729 because you've been scared. 901 01:13:59,273 --> 01:14:01,524 But I'm not scared anymore. 902 01:14:01,608 --> 01:14:03,068 Because of Lyle. 903 01:14:04,110 --> 01:14:06,279 He changed everything for me. 904 01:14:06,363 --> 01:14:07,698 And not just for me. 905 01:14:07,780 --> 01:14:09,115 For you too. So... 906 01:14:10,242 --> 01:14:11,784 I'm not gonna leave here. 907 01:14:12,327 --> 01:14:14,912 I'm not just gonna leave here without... 908 01:14:14,997 --> 01:14:16,707 - Leave here without... - Josh? 909 01:14:17,623 --> 01:14:20,460 - Wait, Josh, Josh, Josh. - Oh, my God. 910 01:14:20,543 --> 01:14:22,503 Josh, are you okay? 911 01:14:22,587 --> 01:14:25,131 - Josh. Get his inhaler. - It's in his jacket. 912 01:14:25,215 --> 01:14:26,257 Call 911. 913 01:14:31,930 --> 01:14:34,224 He had a panic attack that triggered his asthma. 914 01:14:34,307 --> 01:14:36,059 It's good he had his inhaler. 915 01:14:36,143 --> 01:14:39,104 He's gonna be fine. You got nothing to worry about. 916 01:14:39,188 --> 01:14:40,188 Thank you, sir. 917 01:14:43,942 --> 01:14:45,319 - You okay, bud? - Yeah. 918 01:14:45,402 --> 01:14:46,819 - You sure? - Yeah. 919 01:15:01,960 --> 01:15:05,506 We had nights of endless music 920 01:15:07,381 --> 01:15:11,886 We were dizzy dancing till the dawn 921 01:15:13,471 --> 01:15:18,060 We were free Singing sweet harmonies with the city 922 01:15:20,061 --> 01:15:23,774 But maybe that was someone else's song 923 01:15:26,443 --> 01:15:28,487 Back to earth again 924 01:15:28,569 --> 01:15:32,533 You knew where this was headed And honestly you're better off 925 01:15:32,615 --> 01:15:36,203 Better here where you belong 926 01:15:36,994 --> 01:15:40,373 You got caught up in the colors 927 01:15:40,457 --> 01:15:43,085 You got wrapped up in the ride 928 01:15:43,167 --> 01:15:46,462 You thought the feeling was forever 929 01:15:46,546 --> 01:15:49,423 And the stars were on your side 930 01:15:49,507 --> 01:15:52,761 It was lovely while it lasted 931 01:15:52,845 --> 01:15:55,555 But it wasn't meant to stay 932 01:15:55,639 --> 01:16:00,476 Still you let yourself get carried away 933 01:16:01,811 --> 01:16:07,024 I guess I let myself get carried away 934 01:16:07,818 --> 01:16:11,320 We got carried away 935 01:16:11,404 --> 01:16:14,073 Carried away 936 01:16:14,157 --> 01:16:17,493 Got carried away 937 01:16:17,578 --> 01:16:19,287 Carried away 938 01:16:21,998 --> 01:16:26,002 So we got mixed up in the madness 939 01:16:28,130 --> 01:16:31,632 But wasn't it a perfect mess we made? 940 01:16:32,926 --> 01:16:34,720 Well, you live and you learn 941 01:16:34,802 --> 01:16:38,181 You return To the safe and the simple 942 01:16:39,015 --> 01:16:44,061 And behind our walls We fall back into place 943 01:16:46,856 --> 01:16:48,399 Back to earth again 944 01:16:48,483 --> 01:16:52,695 You're through with pretending 'Cause this is how the ending goes 945 01:16:52,779 --> 01:16:56,617 Now you're here where you belong 946 01:16:57,576 --> 01:17:00,871 We got caught up in the colors 947 01:17:00,953 --> 01:17:03,664 We got wrapped up in the ride 948 01:17:03,748 --> 01:17:07,085 We thought the feeling was forever 949 01:17:07,168 --> 01:17:10,255 And the stars were on our side 950 01:17:10,338 --> 01:17:13,341 It was lovely while it lasted 951 01:17:13,425 --> 01:17:16,052 But it wasn't meant to stay 952 01:17:16,136 --> 01:17:20,932 We just let ourselves get carried away 953 01:17:21,725 --> 01:17:24,936 We got carried away 954 01:17:25,020 --> 01:17:28,023 Carried away 955 01:17:28,105 --> 01:17:31,443 Got carried away 956 01:17:31,527 --> 01:17:34,279 Carried away 957 01:17:34,363 --> 01:17:36,073 Carried away 958 01:17:36,155 --> 01:17:38,242 Lost in a fantasy 959 01:17:38,951 --> 01:17:40,786 Of all we were gonna be 960 01:17:40,868 --> 01:17:43,747 Carried away 961 01:17:43,829 --> 01:17:46,082 Carried away 962 01:17:50,587 --> 01:17:53,673 It was lovely while it lasted 963 01:17:53,756 --> 01:17:56,301 It was never meant to stay 964 01:17:58,386 --> 01:18:03,684 But we let ourselves get carried away 965 01:18:05,269 --> 01:18:11,358 I guess I let myself get carried away 966 01:18:35,298 --> 01:18:36,300 Hey. 967 01:18:38,844 --> 01:18:39,845 Can you believe it? 968 01:18:40,386 --> 01:18:43,472 I still can't believe it. We're gonna be on Show Us What You Got. 969 01:18:44,557 --> 01:18:45,557 That's great. 970 01:18:46,268 --> 01:18:47,519 You deserve it. 971 01:18:49,729 --> 01:18:50,729 Listen. 972 01:18:51,523 --> 01:18:52,523 Don't give up. 973 01:18:53,317 --> 01:18:56,528 When Malfoy escaped, I thought I'd never see him again either. 974 01:18:58,322 --> 01:19:01,658 Malfoy? The pet rattlesnake my crazy Uncle Ernie gave me? 975 01:19:01,742 --> 01:19:05,287 He was gone for six weeks. We all thought he was dead. 976 01:19:05,369 --> 01:19:08,664 Until the neighbors found him in the back of their toaster oven. 977 01:19:11,960 --> 01:19:13,753 Miracles do happen, Josh. 978 01:19:29,353 --> 01:19:30,354 There he goes. 979 01:19:41,405 --> 01:19:42,823 Mom, I'm fine. 980 01:19:42,908 --> 01:19:45,618 I know you're fine. I'm gonna make sure you stay that way. 981 01:19:45,702 --> 01:19:46,703 Come on. 982 01:20:03,345 --> 01:20:04,555 Where you going? 983 01:20:05,346 --> 01:20:07,015 - Taking the trash out. - Okay. 984 01:20:07,099 --> 01:20:08,684 - Be careful. - Be careful. 985 01:20:31,539 --> 01:20:32,875 How could you do it? 986 01:20:32,957 --> 01:20:36,211 I've asked myself the same question over and over, Josh. 987 01:20:37,837 --> 01:20:40,173 But, you see, I've got nothing. 988 01:20:41,300 --> 01:20:43,010 No family, no friends. 989 01:20:43,092 --> 01:20:44,595 Then why do you keep leaving him? 990 01:20:44,677 --> 01:20:45,929 When Lyle choked, 991 01:20:46,012 --> 01:20:49,224 I had to go back and make it on my own. 992 01:20:50,057 --> 01:20:51,976 Again. Yes. 993 01:20:52,060 --> 01:20:55,229 But I couldn't, because no one's interested in... 994 01:20:56,899 --> 01:20:57,899 me. 995 01:20:58,483 --> 01:21:00,777 And I owe a lot of people a lot of money. 996 01:21:00,860 --> 01:21:01,987 A lot of money. 997 01:21:02,069 --> 01:21:05,740 So when Alistair Grumps offered me that cash, I had to take it. 998 01:21:05,823 --> 01:21:08,784 Out of need, out of fear, out of weakness. 999 01:21:10,828 --> 01:21:13,081 And I've hated myself for doing it. 1000 01:21:13,164 --> 01:21:15,417 Good, because I hate you too. 1001 01:21:15,501 --> 01:21:19,128 But this is not about me, or about you. It's about Lyle. 1002 01:21:20,338 --> 01:21:23,382 You know as well as I do, we can't leave him in that zoo. 1003 01:21:23,466 --> 01:21:25,676 So if you have the stomach for it, 1004 01:21:25,761 --> 01:21:29,430 if you have the fire in your belly I know you have, 1005 01:21:29,515 --> 01:21:30,890 you have, 1006 01:21:30,974 --> 01:21:34,435 you, young man, are going to help me break that crocodile out of the zoo. 1007 01:21:34,520 --> 01:21:39,190 Yes, because we have magic on our side. 1008 01:21:39,274 --> 01:21:40,650 The power of illusion. 1009 01:21:41,734 --> 01:21:43,194 Magical magic. 1010 01:21:44,779 --> 01:21:46,948 There is no magic, Hector. 1011 01:21:52,621 --> 01:21:54,997 I'll be at the East Gate at 4 a.m. 1012 01:21:55,082 --> 01:21:56,707 Four a.m. Be there. 1013 01:22:50,052 --> 01:22:53,390 Join us live tomorrow, right here in New York City. 1014 01:22:53,472 --> 01:22:58,395 We're crowning the world's next superstar on the finale of Show Us What You Got. 1015 01:23:00,605 --> 01:23:02,481 Oh, no... 1016 01:23:10,657 --> 01:23:12,658 - What do we got here? - My dear fellow. 1017 01:23:12,743 --> 01:23:14,828 May I have some assistance, please? 1018 01:23:15,746 --> 01:23:20,542 I thought I had this trick down, but I've got myself in a bit of a pickle. 1019 01:23:20,626 --> 01:23:21,626 Please. 1020 01:23:23,337 --> 01:23:26,465 - Okay. Some sort of handcuff trick? - Thank you. 1021 01:23:26,547 --> 01:23:29,259 This looks crazy. Maybe if you move that way... 1022 01:23:29,801 --> 01:23:30,801 Hey. 1023 01:23:31,427 --> 01:23:32,427 Hey, hey. 1024 01:23:33,180 --> 01:23:34,222 Magical magic. 1025 01:23:34,931 --> 01:23:36,140 Let me out of here. 1026 01:23:36,225 --> 01:23:37,809 This won't take long. I promise. 1027 01:23:37,893 --> 01:23:40,729 No, you can't go in there. You can't go in there. 1028 01:23:40,811 --> 01:23:42,480 Come back here. Come back here. 1029 01:23:52,949 --> 01:23:53,949 Lyle. 1030 01:23:58,412 --> 01:23:59,497 Lyle. 1031 01:24:03,252 --> 01:24:04,086 Not Lyle. 1032 01:24:04,168 --> 01:24:06,003 Not Lyle. 1033 01:24:10,384 --> 01:24:11,635 Not good. 1034 01:24:12,176 --> 01:24:13,929 This was seriously your plan? 1035 01:24:14,512 --> 01:24:16,347 I knew you'd come. 1036 01:24:17,056 --> 01:24:19,768 Yes. Climb up there, and catch my rope, please. 1037 01:24:19,851 --> 01:24:21,686 You have to get me out of here. 1038 01:24:21,770 --> 01:24:22,770 Josh? 1039 01:24:23,980 --> 01:24:25,399 - Come on. Josh. - Lyle. 1040 01:24:27,943 --> 01:24:28,943 Lyle. 1041 01:24:29,360 --> 01:24:30,362 Lyle. 1042 01:24:31,697 --> 01:24:33,782 Help me. Help me. 1043 01:24:37,327 --> 01:24:38,327 Lyle. 1044 01:24:40,247 --> 01:24:41,247 No, no, no. 1045 01:24:41,331 --> 01:24:42,331 Josh? 1046 01:24:42,832 --> 01:24:45,711 You have to talk to him. Tell him to help me. 1047 01:24:45,793 --> 01:24:48,255 It's not me that has to talk to him, Hector. 1048 01:24:49,006 --> 01:24:50,047 It's you. 1049 01:24:50,631 --> 01:24:51,631 But... 1050 01:24:54,845 --> 01:24:59,850 I realize I may not have always acted in the best way possible, Lyle. 1051 01:24:59,932 --> 01:25:02,978 But I showed you the world. 1052 01:25:03,060 --> 01:25:05,354 I introduced you to white truffle oil. 1053 01:25:05,439 --> 01:25:06,981 I taught you the moonwalk. 1054 01:25:08,065 --> 01:25:09,067 Okay, fine, fine. 1055 01:25:09,150 --> 01:25:12,237 I apologize. My behavior was unforgivable. 1056 01:25:12,320 --> 01:25:14,780 I used you, and I abandoned you. 1057 01:25:16,408 --> 01:25:18,202 And it's my fault you're here. 1058 01:25:18,284 --> 01:25:20,162 But, please, come back with me. 1059 01:25:20,244 --> 01:25:22,038 Come back to where you belong. 1060 01:25:23,289 --> 01:25:24,289 Back to... 1061 01:25:32,882 --> 01:25:33,882 Back to Josh. 1062 01:25:38,805 --> 01:25:39,805 And the Primms. 1063 01:25:42,518 --> 01:25:43,519 To your family. 1064 01:25:58,783 --> 01:26:00,702 We gotta get you out of here. 1065 01:26:05,916 --> 01:26:08,126 Tell me the second part of your plan is better. 1066 01:26:08,210 --> 01:26:09,711 Not better. It's perfect. 1067 01:26:09,795 --> 01:26:12,588 I've got Evangelyne parked up by the gates. 1068 01:26:12,672 --> 01:26:14,507 We can outrun anyone on her. 1069 01:26:14,591 --> 01:26:16,551 But Lyle can't just keep running. 1070 01:26:16,635 --> 01:26:19,762 Of course he can. You'd be amazed what you can outrun. 1071 01:26:19,846 --> 01:26:21,347 - Ex-wives. - Hands up. 1072 01:26:21,430 --> 01:26:22,765 Creditors. 1073 01:26:24,643 --> 01:26:25,935 Park rangers. 1074 01:26:26,019 --> 01:26:28,104 No, no, this is not a life. 1075 01:26:28,188 --> 01:26:30,690 We have to show people what Lyle can do. 1076 01:26:31,483 --> 01:26:33,402 That they don't have to be scared of him. 1077 01:26:33,484 --> 01:26:35,069 We gotta show them... 1078 01:26:50,168 --> 01:26:52,128 Go, take Lyle. I've got this. 1079 01:26:54,672 --> 01:26:55,882 Sorry, not this one. 1080 01:26:59,177 --> 01:27:01,262 Give me a minute. Give me a minute. 1081 01:27:02,180 --> 01:27:06,726 Prepare to have your flabber truly gasted. 1082 01:27:18,363 --> 01:27:20,364 No, we have no one to drive it. 1083 01:27:46,725 --> 01:27:48,476 Go, go, go. 1084 01:27:48,560 --> 01:27:50,270 Go. Come on, Josh. 1085 01:27:50,354 --> 01:27:51,688 Come on. 1086 01:27:51,771 --> 01:27:53,564 They're leaving the park. Call the police. 1087 01:27:53,649 --> 01:27:54,649 Copy. 1088 01:27:57,860 --> 01:27:59,112 Sorry. 1089 01:28:05,618 --> 01:28:07,037 How much further? 1090 01:28:14,752 --> 01:28:15,752 Lyle. 1091 01:28:18,631 --> 01:28:20,634 All units, we got a crocodile on a motorcycle, 1092 01:28:20,716 --> 01:28:22,261 entering the Theater District. 1093 01:28:22,344 --> 01:28:23,929 You got a what? 1094 01:29:13,395 --> 01:29:16,148 Where's Josh? He's not in his room. I looked everywhere. 1095 01:29:22,487 --> 01:29:24,488 What's he doing in Times Square? 1096 01:29:25,615 --> 01:29:27,074 Hey, hey. 1097 01:29:27,158 --> 01:29:28,409 I'm on the steps. 1098 01:29:28,493 --> 01:29:30,621 Yeah, I need your help. Where is it? 1099 01:29:32,538 --> 01:29:34,082 I'm at the backstage door. 1100 01:29:43,007 --> 01:29:44,426 What are you doing here? 1101 01:29:47,554 --> 01:29:48,555 Is...? 1102 01:29:48,639 --> 01:29:49,640 Is...? 1103 01:29:49,722 --> 01:29:52,975 Yes, and we need to show people what he can do. 1104 01:29:53,060 --> 01:29:54,603 We need your help. 1105 01:29:55,770 --> 01:29:56,770 Trudy. 1106 01:29:58,148 --> 01:29:59,149 Follow me. 1107 01:30:02,819 --> 01:30:03,819 Whoa, hey. 1108 01:30:04,363 --> 01:30:08,158 Kaysha from Kingsport, check. Where's Kaysha from...? 1109 01:30:12,287 --> 01:30:13,162 Security? 1110 01:30:13,247 --> 01:30:15,541 Yet another unbelievable performance. 1111 01:30:15,623 --> 01:30:19,336 Text your vote to the long number on the bottom of your screens. 1112 01:30:19,418 --> 01:30:22,672 Once again, Tamia and Talullah. 1113 01:30:22,756 --> 01:30:25,384 And if you thought the talent stopped there, 1114 01:30:25,466 --> 01:30:26,717 oh, boy, are... 1115 01:30:40,106 --> 01:30:42,024 - What is happening? - What is going on? 1116 01:30:42,109 --> 01:30:44,235 Wait, is that a real crocodile? 1117 01:30:50,449 --> 01:30:51,449 Do you have him? 1118 01:30:51,493 --> 01:30:52,618 Got him, sir. Copy. 1119 01:31:01,502 --> 01:31:03,713 You're just gonna have to trust me now. 1120 01:31:04,297 --> 01:31:05,297 This is it. 1121 01:31:05,673 --> 01:31:07,384 Lyle, you have to sing. 1122 01:31:10,136 --> 01:31:11,430 It's okay. 1123 01:31:14,265 --> 01:31:15,975 We'll do it together. 1124 01:31:38,332 --> 01:31:42,002 Maybe we started pretty small 1125 01:31:42,085 --> 01:31:45,046 But take a look at us now 1126 01:31:45,130 --> 01:31:48,800 Take a look at us now 1127 01:31:51,052 --> 01:31:55,056 Suddenly standing 10 feet tall 1128 01:31:55,140 --> 01:31:57,684 Take a look at us now 1129 01:31:57,768 --> 01:32:02,730 Take a look at us now 1130 01:32:04,274 --> 01:32:07,735 Buddy, you were all it took 1131 01:32:12,658 --> 01:32:16,161 So take a look at us 1132 01:32:17,496 --> 01:32:18,829 You have to show them. 1133 01:32:20,832 --> 01:32:25,420 Take a look at us 1134 01:32:27,756 --> 01:32:29,675 Now 1135 01:32:29,757 --> 01:32:32,719 Take a look at us now 1136 01:32:32,802 --> 01:32:39,643 Take a look at us now 1137 01:32:42,979 --> 01:32:44,939 Oh, yeah 1138 01:32:45,524 --> 01:32:49,944 When that perfect plan's Going off the rails 1139 01:32:50,028 --> 01:32:53,155 A heap of trouble is on our tails 1140 01:32:53,239 --> 01:32:57,286 It's time to polish up those scales 1141 01:32:57,368 --> 01:32:59,872 And give it all we've got 1142 01:32:59,954 --> 01:33:03,833 'Cause in the center of the spotlight 1143 01:33:03,917 --> 01:33:07,337 We just might have found our spot 1144 01:33:09,256 --> 01:33:11,257 - Come on. - Come on, let's go. 1145 01:33:17,430 --> 01:33:20,225 Give us a spotlight and a crowd 1146 01:33:20,309 --> 01:33:21,643 Take a look at us now 1147 01:33:21,726 --> 01:33:23,561 Take a look at us now 1148 01:33:23,645 --> 01:33:26,064 Ready to sing our song out loud 1149 01:33:26,148 --> 01:33:28,149 Take a look at us now 1150 01:33:29,984 --> 01:33:31,485 The big shebang 1151 01:33:31,569 --> 01:33:32,904 Our grand debut 1152 01:33:32,988 --> 01:33:35,908 Now we got the hang Of the me plus you 1153 01:33:35,990 --> 01:33:41,704 Seems our dreams Just might come through somehow 1154 01:33:41,787 --> 01:33:44,750 Buddy, you were all it took 1155 01:33:44,832 --> 01:33:47,752 Buddy, you were all it took 1156 01:33:47,836 --> 01:33:50,087 Buddy, you were all it took 1157 01:33:50,171 --> 01:33:53,007 -Take a look at us now -Take a look at us now 1158 01:33:53,091 --> 01:33:55,801 -Take a look at us now -Take a look at us now 1159 01:33:55,886 --> 01:33:59,139 -Take a look at us now -Take a look at us now 1160 01:33:59,222 --> 01:34:02,100 -Take a look at us now -Take a look at us now 1161 01:34:02,184 --> 01:34:04,810 -Take a look at us now -Take a look at us now 1162 01:34:04,895 --> 01:34:07,814 -Take a look at us now -Take a look at us now 1163 01:34:08,398 --> 01:34:11,359 Yeah, yeah 1164 01:34:11,443 --> 01:34:13,362 Yeah 1165 01:34:14,195 --> 01:34:21,203 Take a look at us now 1166 01:34:32,046 --> 01:34:33,422 All right. 1167 01:34:50,524 --> 01:34:54,152 The point I'm making, Your Honor, is that nothing has changed. 1168 01:34:54,235 --> 01:34:55,904 So the crocodile sang. 1169 01:34:55,988 --> 01:34:56,988 So what? 1170 01:34:57,029 --> 01:34:58,782 It wasn't even that good. 1171 01:34:59,365 --> 01:35:02,703 Oh, you're just impressed because it was a crocodile. 1172 01:35:03,412 --> 01:35:05,997 It was still broken out of the zoo. 1173 01:35:06,081 --> 01:35:10,668 And according to every single one of the city's very own regulations, 1174 01:35:10,752 --> 01:35:14,715 it cannot be kept in a domestic residence. 1175 01:35:15,966 --> 01:35:18,467 - Order, order. - It's okay. 1176 01:35:20,470 --> 01:35:22,389 I'm afraid the plaintiff is right. 1177 01:35:24,307 --> 01:35:26,225 But who wants to be merely right 1178 01:35:26,310 --> 01:35:28,979 when you can be fabulously triumphant instead? 1179 01:35:29,061 --> 01:35:30,605 Good morning, Your Honor. Excuse me. 1180 01:35:30,689 --> 01:35:33,649 I have some documents here that were stolen from me 1181 01:35:33,734 --> 01:35:36,235 which are of vital importance to this case. 1182 01:35:36,319 --> 01:35:37,237 What documents? 1183 01:35:37,320 --> 01:35:40,282 The original deeds to the house on East 88th Street. 1184 01:35:40,364 --> 01:35:42,783 How'd you get those? Those were under my bed. 1185 01:35:42,868 --> 01:35:44,953 I was led to them by a new friend. 1186 01:35:47,914 --> 01:35:49,041 Why? 1187 01:35:49,123 --> 01:35:50,792 - Let me see that. - Of course. 1188 01:35:52,252 --> 01:35:54,880 Those papers date from the time of my maternal grandmother, 1189 01:35:54,962 --> 01:35:56,756 Evelyn T. Valenti. 1190 01:35:57,341 --> 01:36:00,135 Not just the woman who built the house on East 88th Street, 1191 01:36:00,219 --> 01:36:03,889 but the woman who was the founder of the New York Zoo. 1192 01:36:03,971 --> 01:36:05,431 - This is nonsense. - What? 1193 01:36:05,515 --> 01:36:08,476 This is a special deed granted by the City of New York. 1194 01:36:08,560 --> 01:36:12,271 In acknowledgment to my grandmother's contributions to the city, 1195 01:36:12,355 --> 01:36:15,525 and to accommodate her fascination for the animals. 1196 01:36:15,609 --> 01:36:18,444 "The house on East 88th Street is hereby granted 1197 01:36:18,529 --> 01:36:23,699 a special waiver to house any exotic creature as a pet." 1198 01:36:24,326 --> 01:36:28,497 Certainly Your Honor cannot be stupid enough to consider this. 1199 01:36:32,751 --> 01:36:33,752 Approved. 1200 01:36:34,293 --> 01:36:35,295 Yes. 1201 01:36:37,171 --> 01:36:40,007 Your Honor, this is ridiculous. 1202 01:36:40,091 --> 01:36:41,760 I demand a mistrial. 1203 01:36:41,844 --> 01:36:43,136 This is absurd. 1204 01:36:44,220 --> 01:36:45,596 Wait a second. Loretta? 1205 01:36:45,680 --> 01:36:47,515 - Hey. - Loretta? 1206 01:36:55,481 --> 01:36:57,859 Keep your filthy hands off of my Loretta! 1207 01:37:03,155 --> 01:37:04,699 All right, everybody, let's go. 1208 01:37:04,783 --> 01:37:05,908 Relax, we got time. 1209 01:37:06,577 --> 01:37:08,244 I'm gonna get the sunscreen. 1210 01:37:08,328 --> 01:37:11,372 Wait, wait. What's all of this? Where...? 1211 01:37:11,456 --> 01:37:12,707 Hector, good morning. 1212 01:37:12,791 --> 01:37:14,751 - Where are you going? - Get in the car, guys. 1213 01:37:14,835 --> 01:37:18,255 Hold on. I've already got Lyle over 200 bookings. 1214 01:37:18,337 --> 01:37:20,298 Two hundred bookings in New York alone. 1215 01:37:20,381 --> 01:37:23,760 Once we roll out a national tour, we're gonna be swimming in cash. 1216 01:37:23,844 --> 01:37:27,471 We're not going on a national tour. We're going on vacation. 1217 01:37:27,555 --> 01:37:28,599 On a what? 1218 01:37:28,681 --> 01:37:31,685 Have you ever even been on vacation before, Lyle? 1219 01:37:35,939 --> 01:37:37,274 I got you a floatie. 1220 01:37:40,444 --> 01:37:41,444 That's cute. 1221 01:37:49,828 --> 01:37:51,954 Okay, okay. Fine, fine. 1222 01:37:52,038 --> 01:37:54,750 We'll do a stadium tour instead. 1223 01:37:54,832 --> 01:37:56,042 Fewer dates, 1224 01:37:56,126 --> 01:37:58,503 but we'll pack in just as many people. 1225 01:38:03,050 --> 01:38:04,051 Bye. 1226 01:38:06,427 --> 01:38:07,427 Bye. 1227 01:38:10,224 --> 01:38:11,224 Bye. 1228 01:38:12,391 --> 01:38:13,393 Hector? 1229 01:38:13,476 --> 01:38:14,476 Yes? 1230 01:38:17,939 --> 01:38:19,774 I'm sorry, kid, but... 1231 01:38:21,025 --> 01:38:22,069 Do it, Malfoy. 1232 01:38:40,837 --> 01:38:42,171 Does he have an agent? 1233 01:38:45,801 --> 01:38:46,969 He does now. 1234 01:38:50,471 --> 01:38:52,140 He's got an attitude. 1235 01:38:55,726 --> 01:38:56,726 Let's go. 1236 01:38:58,020 --> 01:38:59,273 And we're off. 1237 01:39:07,154 --> 01:39:08,364 How about...? 1238 01:39:11,158 --> 01:39:12,493 Play Lyle's music. 1239 01:39:25,966 --> 01:39:29,511 But the biggest kick I ever got 1240 01:39:29,595 --> 01:39:32,764 Was doing a thing Called the Crocodile Rock 1241 01:39:32,847 --> 01:39:35,641 While the other kids Were rocking 'round the clock 1242 01:39:35,725 --> 01:39:37,060 Hey, Loretta. 1243 01:39:37,144 --> 01:39:40,146 We were hopping and bopping To the Crocodile Rock, yeah 1244 01:39:40,229 --> 01:39:42,565 Croc Rocking is something shocking 1245 01:39:42,649 --> 01:39:45,694 When your feet just can't keep still 1246 01:39:46,235 --> 01:39:51,949 I never knew me a better time And I guess I never will 1247 01:39:52,492 --> 01:39:55,494 Oh, Lordy, mama Those Friday nights 1248 01:39:55,578 --> 01:39:58,957 When Susie wore her dresses tight 1249 01:39:59,498 --> 01:40:04,378 Crocodile Rocking was out of sight 88636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.