All language subtitles for I Saw the Devil (2010) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)_Track04-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,648 --> 00:03:11,730 ( wipers thump softly ) 2 00:03:29,918 --> 00:03:33,286 I drove out to the orphanage today. 3 00:03:33,463 --> 00:03:35,750 I go every month, remember? 4 00:03:36,842 --> 00:03:39,129 The children are so cute. 5 00:03:39,302 --> 00:03:42,420 If I have a child, maybe I'll raise her out there in the country. 6 00:03:42,597 --> 00:03:47,683 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 7 00:03:47,853 --> 00:03:50,345 Hmm? The tow truck? 8 00:03:50,522 --> 00:03:52,354 They said it'll take a while. 9 00:03:52,524 --> 00:03:55,391 ( wipers whirring ) 10 00:03:58,655 --> 00:04:01,738 ( sighs) I love your voice. 11 00:04:01,908 --> 00:04:06,653 It feels romantic to hear your voice in the snow. 12 00:04:13,795 --> 00:04:16,332 - Woman: Hold on a moment. - (taps) 13 00:04:17,507 --> 00:04:20,295 - ( window whirrs ) - Man: Got a flat tire? 14 00:04:20,469 --> 00:04:23,052 Yes, I called a tow truck. 15 00:04:23,221 --> 00:04:26,384 Man: In this snow, it could take a while. 16 00:04:26,558 --> 00:04:29,220 Hold on. Let me take a look. 17 00:04:31,229 --> 00:04:33,391 ( wipers squeak ) 18 00:04:35,650 --> 00:04:38,642 I said it's okay, but he's looking at it. 19 00:04:39,946 --> 00:04:42,779 Really? 20 00:04:42,949 --> 00:04:45,657 Just wait for the tow truck. 21 00:04:47,370 --> 00:04:48,701 Huh? 22 00:04:48,872 --> 00:04:52,490 No, it's not hard to change a flat tire. 23 00:04:55,587 --> 00:04:56,952 Hmm? 24 00:04:57,130 --> 00:05:01,875 But why bother when a tow truck's coming? 25 00:05:02,052 --> 00:05:04,419 Hold on a sec. 26 00:05:04,596 --> 00:05:06,462 Status? 27 00:05:09,059 --> 00:05:10,390 Okay, got it. 28 00:05:10,560 --> 00:05:13,097 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 29 00:05:15,190 --> 00:05:18,023 Lock the doors and just wait for the tow truck. 30 00:05:20,153 --> 00:05:22,144 What? 31 00:05:25,575 --> 00:05:26,986 ( softly ) Hold on. 32 00:05:32,290 --> 00:05:34,452 ( door closes ) 33 00:05:36,753 --> 00:05:38,915 Ahem-- 34 00:05:39,923 --> 00:05:43,257 ♪ Loveis... ♪ 35 00:05:43,426 --> 00:05:46,589 ♪ Sweet like... ♪ 36 00:05:48,390 --> 00:05:50,222 ♪ A mother's... 37 00:05:50,392 --> 00:05:53,350 Tow truck's on its way. 38 00:05:53,520 --> 00:05:56,603 Why does he bother? 39 00:05:58,024 --> 00:05:59,765 ( door closes ) 40 00:05:59,943 --> 00:06:02,651 Too many people here today. 41 00:06:04,489 --> 00:06:05,900 ( sighs) 42 00:06:06,074 --> 00:06:08,907 Sorry to be working on your birthday again. 43 00:06:10,328 --> 00:06:12,820 I'll be home soon. 44 00:06:12,998 --> 00:06:15,114 Mmm-hmm. 45 00:06:16,418 --> 00:06:18,876 ( wipers squeaking ) 46 00:06:22,966 --> 00:06:25,333 (taps) 47 00:06:25,510 --> 00:06:28,844 Your car's completely sunk. 48 00:06:29,014 --> 00:06:33,008 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 49 00:06:33,184 --> 00:06:34,800 Thank you. 50 00:06:36,146 --> 00:06:37,978 ( window whirrs ) 51 00:07:10,430 --> 00:07:14,219 STUDENT SAFETY VEHICLE 52 00:07:21,107 --> 00:07:23,269 Why isn't he leaving? 53 00:07:26,571 --> 00:07:28,562 ( wipers squeak ) 54 00:07:45,090 --> 00:07:47,582 ( Ju-yeon screams ) 55 00:08:23,628 --> 00:08:26,086 ( panting) 56 00:08:35,849 --> 00:08:38,637 ( faint buzzing ) 57 00:08:43,648 --> 00:08:47,107 ( buzzing continues) 58 00:09:52,383 --> 00:09:55,000 ( rustling ) 59 00:09:59,724 --> 00:10:01,931 ( scraping ) 60 00:10:05,855 --> 00:10:08,187 ( chains rattling ) 61 00:10:12,237 --> 00:10:13,944 ( Ju-yeon whispers ) Mister... 62 00:10:14,989 --> 00:10:16,775 Mister... 63 00:10:18,993 --> 00:10:20,859 Wait... 64 00:10:28,711 --> 00:10:31,749 ( rattling ) 65 00:10:37,428 --> 00:10:39,590 ( snaps, gasps) 66 00:10:58,283 --> 00:11:00,775 ( blade rings ) 67 00:11:06,791 --> 00:11:09,123 ( blade rings ) 68 00:11:25,643 --> 00:11:30,479 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 69 00:11:31,524 --> 00:11:33,856 ( sighs softly ) 70 00:11:37,530 --> 00:11:40,443 Please don't kill me. 71 00:11:43,161 --> 00:11:44,993 Why not? 72 00:11:46,915 --> 00:11:48,906 ( faintly ) I'm... 73 00:11:52,879 --> 00:11:55,712 pregnant. 74 00:12:04,224 --> 00:12:06,716 Please, let me live. 75 00:12:19,781 --> 00:12:21,772 ( dull bang) 76 00:12:26,371 --> 00:12:29,204 ( dull thump) 77 00:12:39,217 --> 00:12:41,049 ( rattling ) 78 00:13:28,057 --> 00:13:32,426 ( scraping ) 79 00:13:52,915 --> 00:13:55,873 ( snaps) 80 00:14:56,979 --> 00:14:59,812 (yells) Dong-su! Dong-su! 81 00:15:00,900 --> 00:15:04,359 - What? - Boy: Come here, quick! 82 00:15:23,089 --> 00:15:26,081 ( voices overlapping ) 83 00:15:27,093 --> 00:15:30,051 ( siren wails ) 84 00:15:56,664 --> 00:15:58,325 Chief! Why'd you come here? 85 00:15:58,499 --> 00:16:01,332 Stay at home. We'll keep you posted. 86 00:16:02,545 --> 00:16:04,752 What's going on? 87 00:16:04,922 --> 00:16:06,504 What happened to my daughter? 88 00:16:06,674 --> 00:16:11,510 Don't look! Nothing's for sure yet. 89 00:16:15,850 --> 00:16:18,182 ( distant siren wails ) 90 00:16:44,337 --> 00:16:46,078 - Detective Cho! - What? 91 00:16:46,255 --> 00:16:48,417 What's this? 92 00:16:50,301 --> 00:16:52,713 Move it. 93 00:16:53,888 --> 00:16:55,424 It looks like a head. 94 00:16:55,598 --> 00:16:57,635 Flip it. 95 00:17:12,990 --> 00:17:14,731 (yelps) 96 00:17:26,587 --> 00:17:29,454 Cho: Forensics! Come here, quick! 97 00:17:29,632 --> 00:17:32,249 We found the head! 98 00:17:33,344 --> 00:17:35,506 ( voices yelling ) 99 00:17:37,557 --> 00:17:40,049 Look after Chief Jang! 100 00:17:45,106 --> 00:17:47,438 Man: Chief! Sir! 101 00:17:49,443 --> 00:17:51,229 Chief: Ju-yeon! Ju-yeon! 102 00:17:54,198 --> 00:17:56,314 Ju-yeon! 103 00:17:57,451 --> 00:17:58,566 Ju-yeon! 104 00:18:08,796 --> 00:18:10,912 ( shutters snapping ) 105 00:18:46,417 --> 00:18:48,408 ( siren blurts ) 106 00:19:07,063 --> 00:19:09,179 Stop taking pictures! 107 00:19:09,357 --> 00:19:12,099 You call yourselves humans?! Block them off! 108 00:20:16,632 --> 00:20:21,092 At least, heaven helped us. 109 00:20:21,262 --> 00:20:26,302 Otherwise, we might never have found her. 110 00:20:29,186 --> 00:20:31,678 How ironic. 111 00:20:31,856 --> 00:20:37,397 I was a police detective for over 30 years... 112 00:20:37,570 --> 00:20:41,108 and I couldn't even protect my own daughter. 113 00:20:51,459 --> 00:20:53,496 Stop smoking, sir. 114 00:20:58,841 --> 00:21:00,673 I'm sorry. 115 00:21:02,970 --> 00:21:05,462 Really. 116 00:21:09,351 --> 00:21:11,683 I'm so sorry. 117 00:21:16,484 --> 00:21:18,521 To you... 118 00:21:21,447 --> 00:21:23,688 ( sobs) and to Ju-yeon... 119 00:21:30,247 --> 00:21:32,830 I'm so sorry. 120 00:21:35,753 --> 00:21:38,666 ( sighs) 121 00:21:44,762 --> 00:21:47,925 ( silent) 122 00:22:02,863 --> 00:22:04,854 Kim Soo-hyun: Forgive me, Ju-yeon. 123 00:22:05,908 --> 00:22:08,149 I wasn't there for you. 124 00:22:09,161 --> 00:22:12,153 Always late... 125 00:22:12,331 --> 00:22:14,572 Never there when you needed me. 126 00:22:16,168 --> 00:22:18,660 But Ju-yeon... 127 00:22:19,713 --> 00:22:21,795 I promise you this. 128 00:22:26,470 --> 00:22:34,560 I'll make him pay for your pain. 129 00:22:42,611 --> 00:22:44,602 Soo-hyun... 130 00:23:09,263 --> 00:23:11,379 ( sobs) 131 00:23:28,574 --> 00:23:31,362 For how long? 132 00:23:31,535 --> 00:23:34,323 There's no rush. Do you want one or two months off? 133 00:23:34,496 --> 00:23:37,409 - All I need is two weeks, sir. - Take more days. 134 00:23:37,583 --> 00:23:41,372 No, I'll see you in two weeks, sir. 135 00:23:42,630 --> 00:23:45,622 That'd be good for us... 136 00:23:47,009 --> 00:23:49,501 But are you sure? 137 00:23:58,145 --> 00:24:01,354 Then I'll see to it. 138 00:24:01,523 --> 00:24:05,016 I hope you recover from your grief. Get some rest. 139 00:24:12,826 --> 00:24:15,443 How could this happen? 140 00:24:15,621 --> 00:24:17,953 Didn't he get engaged just last month? 141 00:24:18,123 --> 00:24:22,412 ( sighs) I don't believe this. 142 00:24:22,586 --> 00:24:26,580 Man: The capsule is equipped with GPS and a microphone. 143 00:24:26,757 --> 00:24:29,089 - Cool, isn't it? - ( beeps) 144 00:24:32,554 --> 00:24:34,386 Good job. 145 00:24:34,556 --> 00:24:35,887 Thanks. 146 00:24:36,058 --> 00:24:38,049 Sure. 147 00:24:44,066 --> 00:24:46,558 - Aren't you going back? - Huh? 148 00:24:46,735 --> 00:24:49,227 Anything else to tell me? 149 00:24:49,405 --> 00:24:51,237 No. 150 00:24:51,407 --> 00:24:53,774 Right. 151 00:24:55,452 --> 00:24:58,786 As you know, I snuck this out. 152 00:24:58,956 --> 00:25:02,699 If something goes wrong, you and I will... 153 00:25:02,876 --> 00:25:05,334 Don't worry. 154 00:25:05,504 --> 00:25:07,711 Nothing will go wrong. 155 00:25:18,684 --> 00:25:22,222 It looks like the police... 156 00:25:22,396 --> 00:25:26,355 think these four are the main suspects. 157 00:25:28,027 --> 00:25:32,692 They've been accused of similar crimes before. 158 00:25:34,158 --> 00:25:35,990 ( paper rustling ) 159 00:25:36,160 --> 00:25:38,618 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 160 00:25:39,788 --> 00:25:42,576 Did you have dinner already? 161 00:25:42,750 --> 00:25:45,333 I'd better get going. 162 00:25:45,502 --> 00:25:48,290 I brought some groceries for Dad. 163 00:25:52,051 --> 00:25:54,418 I'll be going then. Take care, sir. 164 00:25:54,595 --> 00:25:57,212 - You're leaving? - Yeah. 165 00:25:58,599 --> 00:26:01,011 ( sighs) 166 00:26:10,694 --> 00:26:13,186 ( shutter clicks ) 167 00:26:28,629 --> 00:26:31,542 ( female voice moaning ) 168 00:26:37,721 --> 00:26:40,429 ( male voice grunting ) 169 00:26:44,603 --> 00:26:47,721 ( whimpering ) 170 00:26:50,067 --> 00:26:52,274 ( shudders) 171 00:26:52,444 --> 00:26:54,651 (gasps) 172 00:26:59,118 --> 00:27:00,984 ( mutters) Shit. 173 00:27:03,413 --> 00:27:05,654 ( clicking) 174 00:27:14,258 --> 00:27:16,465 Ugh! 175 00:27:17,845 --> 00:27:20,086 ( gagging) 176 00:27:34,695 --> 00:27:36,732 Soo-hyun: Quiet! 177 00:27:39,324 --> 00:27:40,940 Soo-hyun: Remember this? 178 00:27:41,118 --> 00:27:43,029 ( whimpers) 179 00:27:44,246 --> 00:27:45,828 You really don't know? 180 00:27:45,998 --> 00:27:48,114 ( sobbing) 181 00:27:52,421 --> 00:27:53,661 ( sighs) 182 00:27:53,839 --> 00:27:55,500 Fine. 183 00:28:02,848 --> 00:28:04,964 ( groans, sobs) 184 00:28:07,853 --> 00:28:09,685 (yells) 185 00:28:11,648 --> 00:28:13,230 Sir. 186 00:28:13,400 --> 00:28:16,734 What the hell is with him? He's turning himself in? 187 00:28:16,904 --> 00:28:20,989 Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago. 188 00:28:21,158 --> 00:28:23,900 And the missing Shinchon girl case a few years back. 189 00:28:25,162 --> 00:28:27,153 All of a sudden, he has a conscience? 190 00:28:27,331 --> 00:28:30,369 What the hell? Who did this? You bastards? 191 00:28:30,542 --> 00:28:32,283 No, sir. 192 00:28:32,461 --> 00:28:35,453 An ambulance came so I ran up to see. 193 00:28:35,631 --> 00:28:37,838 And this bastard was practically dying. 194 00:28:38,008 --> 00:28:40,045 What the heck happened? 195 00:28:40,219 --> 00:28:43,302 Well, he didn't say anything yet. 196 00:28:43,472 --> 00:28:46,555 What the hell happened last night? 197 00:28:46,725 --> 00:28:50,263 ( softly ) Help... me... please. 198 00:28:51,605 --> 00:28:53,391 Help... me... 199 00:28:53,565 --> 00:28:55,397 What's he saying? 200 00:28:55,567 --> 00:28:59,686 Some bastard hammered his balls. 201 00:28:59,863 --> 00:29:04,653 What? That's insane! 202 00:29:05,702 --> 00:29:07,443 Who broke your balls? 203 00:29:27,724 --> 00:29:29,931 ( man groans) 204 00:29:36,650 --> 00:29:38,015 Man: Who are you? 205 00:29:46,535 --> 00:29:48,947 Man: What the hell! 206 00:29:49,121 --> 00:29:50,782 ( man groans) 207 00:30:10,267 --> 00:30:11,974 ( lamp beeps) 208 00:30:15,314 --> 00:30:17,100 ( beeps) 209 00:32:39,958 --> 00:32:42,575 ( window whirrs ) 210 00:32:42,752 --> 00:32:47,246 The buses have stopped running. Where are you headed? 211 00:32:48,383 --> 00:32:49,839 Pardon me? 212 00:32:50,010 --> 00:32:52,001 Where are you going? 213 00:32:52,179 --> 00:32:55,717 - To Sung-min Apartments. - Sung-min? 214 00:32:55,891 --> 00:32:59,555 Well, it's kinda on the way. 215 00:32:59,728 --> 00:33:01,435 Hop in. I'll give you a ride. 216 00:33:01,605 --> 00:33:03,562 It's okay, but thanks. 217 00:33:03,732 --> 00:33:05,723 I'll give you a ride. Get in. 218 00:33:05,901 --> 00:33:07,266 No, really. It's okay. 219 00:33:07,444 --> 00:33:11,608 It's just down the road. Hop in. 220 00:33:19,748 --> 00:33:22,831 It's fine. 221 00:33:27,214 --> 00:33:29,455 You sure it's on your way? 222 00:33:30,550 --> 00:33:34,134 Don't worry. Get in. 223 00:33:53,448 --> 00:33:57,407 - What? - Huh? Nothing. 224 00:34:03,041 --> 00:34:05,328 Is this a school van? 225 00:34:26,565 --> 00:34:31,025 ( mutters) Ah... shit. Where'd I put it? 226 00:34:52,215 --> 00:34:54,422 ( metal rattling ) 227 00:34:58,263 --> 00:35:00,049 ( clicks) 228 00:35:05,145 --> 00:35:06,510 Why? 229 00:35:07,689 --> 00:35:09,225 Woman: Huh? 230 00:35:09,399 --> 00:35:12,391 Why do you look like you stepped in shit? 231 00:35:15,196 --> 00:35:17,233 - Never seen a thing like this? - ( woman gasps ) 232 00:35:17,407 --> 00:35:19,569 - ( woman screams ) - ( pipe bangs) 233 00:35:30,587 --> 00:35:32,999 ( faint trickling ) 234 00:35:38,470 --> 00:35:40,461 ( faint moan) 235 00:35:41,598 --> 00:35:43,805 ( clangs) 236 00:35:59,282 --> 00:36:02,616 ( playing folk ballad ) 237 00:36:34,484 --> 00:36:36,942 Woman: Who's there? 238 00:36:52,043 --> 00:36:56,879 Woman: Why do you need this for the insurance money? 239 00:36:57,048 --> 00:37:01,087 I have to identify the policy holder. 240 00:37:01,261 --> 00:37:04,219 There are too many people with the same name. 241 00:37:04,389 --> 00:37:07,472 These are all old pictures. 242 00:37:18,194 --> 00:37:21,232 Perhaps this one would do. 243 00:37:25,785 --> 00:37:29,198 I'll ask a few more standard questions. 244 00:37:29,372 --> 00:37:33,081 Do you have additional contact numbers for him? 245 00:37:34,294 --> 00:37:37,377 I don't. But his son does. 246 00:37:38,423 --> 00:37:41,791 Sang-won! Sang-won! 247 00:37:41,968 --> 00:37:44,005 Where'd he go? 248 00:37:45,680 --> 00:37:53,178 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 249 00:37:53,354 --> 00:37:58,724 Can you verify that this person is the man I'm looking for? 250 00:38:03,865 --> 00:38:06,482 Is this Mr. Jang Kyung-chul? 251 00:38:10,330 --> 00:38:12,367 It's Kyung-chul alright. 252 00:38:12,540 --> 00:38:15,248 But... 253 00:38:15,418 --> 00:38:18,501 is this a recent picture? 254 00:38:20,632 --> 00:38:24,500 Why does he look so scary? 255 00:38:25,720 --> 00:38:27,586 Man: Insurance, my ass. 256 00:38:29,808 --> 00:38:32,766 He doesn't give a shit about anyone. 257 00:38:32,936 --> 00:38:37,521 He abandoned his parents and his son. 258 00:38:37,690 --> 00:38:40,273 Like he'd really take out a family insurance policy? 259 00:38:40,443 --> 00:38:42,901 It doesn't make any sense! 260 00:38:43,071 --> 00:38:46,439 - Don't talk like that! - Am I wrong? 261 00:38:46,616 --> 00:38:48,448 No use protecting him. 262 00:38:48,618 --> 00:38:53,112 - Shut up! You old fool! - Man: You call that a "son"? 263 00:38:53,289 --> 00:38:55,747 Shut up! Don't get me started! 264 00:38:55,917 --> 00:38:58,909 How can you say that? 265 00:38:59,087 --> 00:39:01,078 If you can't say something nice, don't say anything! 266 00:39:01,256 --> 00:39:02,746 ( grumbles ) Fuck! 267 00:39:08,096 --> 00:39:10,303 By the way... 268 00:39:10,473 --> 00:39:16,264 doesn't the family get the money if the policy holder dies? 269 00:39:43,423 --> 00:39:45,039 Are you Sang-won? 270 00:39:45,216 --> 00:39:48,834 ( ball bouncing ) 271 00:39:51,431 --> 00:39:53,547 Do you know where your dad lives? 272 00:39:54,851 --> 00:39:56,762 ( ball thumps) 273 00:39:56,936 --> 00:39:58,927 Shit! 274 00:40:01,232 --> 00:40:02,939 Why? 275 00:40:09,782 --> 00:40:12,194 ( door creaks ) 276 00:40:55,411 --> 00:40:57,322 ( bangs) 277 00:41:25,274 --> 00:41:28,107 ( door creaks ) 278 00:42:00,810 --> 00:42:03,222 ( creaks) 279 00:43:06,042 --> 00:43:08,374 ( sobs softly ) 280 00:43:18,262 --> 00:43:20,219 ( groans) 281 00:43:21,724 --> 00:43:24,341 She's a really good singer. 282 00:43:24,519 --> 00:43:26,430 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 283 00:43:26,604 --> 00:43:28,845 My mom's gonna kill me. 284 00:43:30,608 --> 00:43:33,350 Go straight home, girls. Okay? 285 00:43:33,528 --> 00:43:35,519 Girls: Yes, ma'am. 286 00:43:38,074 --> 00:43:41,692 - Please drive them straight home. - Of course. 287 00:43:41,869 --> 00:43:43,985 - Thank you. - Sure. 288 00:43:44,997 --> 00:43:46,829 ( engine starts ) 289 00:43:46,999 --> 00:43:49,411 ( voices overlapping ) 290 00:44:23,536 --> 00:44:25,072 Shit. 291 00:44:26,706 --> 00:44:29,038 ( doorbell jingles ) 292 00:44:29,208 --> 00:44:31,370 - Clerk: Can I help you? - Is Jang Kyung-chul here? 293 00:44:31,544 --> 00:44:35,082 - Clerk: Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 294 00:44:35,256 --> 00:44:37,463 - Clerk: He's driving the kids home. - Detective: Shit. 295 00:44:37,633 --> 00:44:39,624 Call his cell phone, now! Hurry! 296 00:44:49,187 --> 00:44:52,600 - LEARNING CENTER - ( buzzing ) 297 00:45:00,740 --> 00:45:02,651 Shit. 298 00:45:02,825 --> 00:45:06,489 ( buzzing continues) 299 00:45:52,124 --> 00:45:55,367 Kyung-chul: ♪ Do not cry on me... ♪ 300 00:45:55,544 --> 00:45:57,956 ( girl whimpering) 301 00:46:02,760 --> 00:46:08,551 ♪ Do not cry like a baby. I 302 00:46:09,892 --> 00:46:12,304 Let's see. 303 00:46:14,105 --> 00:46:16,563 ( girl sobbing) 304 00:46:17,984 --> 00:46:20,146 ( Kyung-chul moans) 305 00:46:28,661 --> 00:46:31,073 ( humming) 306 00:46:39,922 --> 00:46:43,586 ( gasps, whines ) 307 00:46:48,180 --> 00:46:50,922 ( sighs) You have fair skin. 308 00:46:51,100 --> 00:46:53,933 ( muffled whimpering ) 309 00:46:56,772 --> 00:46:58,683 It's okay. 310 00:46:58,858 --> 00:47:00,769 It'll be over quick. 311 00:47:01,777 --> 00:47:08,740 I lost my damn job. 312 00:47:10,619 --> 00:47:14,283 Looks like things are fucked up. 313 00:47:15,458 --> 00:47:18,041 ( girl groans) 314 00:47:18,210 --> 00:47:20,747 But... 315 00:47:20,921 --> 00:47:23,788 Shit! Who says I can't like you? 316 00:47:24,967 --> 00:47:27,504 What's wrong with that? 317 00:47:28,637 --> 00:47:31,299 I can like you if I want. 318 00:47:31,474 --> 00:47:35,559 Damn bitches in the world are always against me. 319 00:47:36,812 --> 00:47:38,894 I can! Can't 1? 320 00:47:39,065 --> 00:47:41,682 ( whimpers) 321 00:47:41,859 --> 00:47:44,567 - Shit. - ( muffled scream) 322 00:47:47,615 --> 00:47:49,697 It'll be over quickly. 323 00:47:49,867 --> 00:47:52,950 I'll make it quick for you. 324 00:47:54,080 --> 00:47:56,367 ( screams) 325 00:48:03,005 --> 00:48:04,370 ( screams) 326 00:48:09,178 --> 00:48:11,340 ( voice whispers ) Jang Kyung-chul. 327 00:48:28,030 --> 00:48:30,112 ( girl whimpers) 328 00:49:18,581 --> 00:49:20,572 ( gate creaks ) 329 00:49:32,595 --> 00:49:35,257 ( creaks) 330 00:49:44,482 --> 00:49:46,849 ( clicks) 331 00:49:59,163 --> 00:50:01,905 What? You're alone? 332 00:50:07,296 --> 00:50:09,287 Are you a cop? 333 00:50:23,646 --> 00:50:25,853 Must be right. 334 00:50:28,817 --> 00:50:31,104 ( chuckles) 335 00:50:32,321 --> 00:50:35,439 The cops found me this quick? 336 00:50:35,616 --> 00:50:38,358 Kyung-chul: You're shitting me. 337 00:50:38,536 --> 00:50:40,743 ( chuckles) 338 00:50:42,331 --> 00:50:45,574 Guess you don't know who you're dealing with. 339 00:50:46,585 --> 00:50:48,576 Damn cops. 340 00:50:48,754 --> 00:50:51,121 What do you expect... 341 00:50:51,298 --> 00:50:54,962 ( spits) Anyway... 342 00:51:05,437 --> 00:51:07,269 ( growls) 343 00:51:25,791 --> 00:51:27,953 - ( cracks) - ( groans) 344 00:51:37,469 --> 00:51:40,052 ( groans) 345 00:51:42,224 --> 00:51:44,090 ( blade rings ) 346 00:51:44,268 --> 00:51:45,804 You son of a bitch! 347 00:51:46,812 --> 00:51:49,053 Bastard! 348 00:52:14,423 --> 00:52:16,755 ( muffled groans) 349 00:52:28,646 --> 00:52:31,354 ( muffled whimpering ) 350 00:52:36,612 --> 00:52:38,979 ( whimpering ) 351 00:52:43,118 --> 00:52:45,780 ( screaming) 352 00:52:48,457 --> 00:52:51,199 (gasps) 353 00:53:23,659 --> 00:53:26,492 ( Soo-hyun gasps) 354 00:53:32,918 --> 00:53:35,376 ( boulder thumps) 355 00:53:53,689 --> 00:53:56,351 ( gagging) 356 00:54:14,168 --> 00:54:15,158 ( snaps) 357 00:54:15,335 --> 00:54:17,918 ( train whistle blares ) 358 00:54:25,554 --> 00:54:28,387 ( groans) 359 00:54:30,392 --> 00:54:32,383 ( grunts) 360 00:54:36,315 --> 00:54:38,647 ( moans) 361 00:54:41,737 --> 00:54:44,069 ( coughing) 362 00:55:08,764 --> 00:55:11,756 ( chuckles) 363 00:55:15,521 --> 00:55:19,185 What the hell? 364 00:55:19,358 --> 00:55:23,522 The bastard's a complete psycho. 365 00:55:32,329 --> 00:55:34,787 ( grunts) 366 00:55:56,562 --> 00:55:58,473 ( faint beeping ) 367 00:56:20,627 --> 00:56:22,538 Shit! 368 00:56:32,472 --> 00:56:35,339 Oh, fuck... 369 00:57:04,713 --> 00:57:07,546 ( window whirrs ) 370 00:57:07,716 --> 00:57:14,383 Don't know where you're headed, but you can hop in. 371 00:57:14,556 --> 00:57:18,174 You don't want a ride? There won't be other cars. 372 00:57:20,604 --> 00:57:23,892 Why are you all the way out here alone? 373 00:57:25,609 --> 00:57:29,773 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 374 00:57:29,947 --> 00:57:31,437 ( chuckles) 375 00:57:31,615 --> 00:57:33,526 It's on the way for the man in the back. 376 00:57:33,700 --> 00:57:37,284 - You don't mind, right? - Of course not. 377 00:57:43,085 --> 00:57:45,747 ( window whirrs ) 378 00:57:52,678 --> 00:57:54,419 ( cabbie laughing ) 379 00:57:54,596 --> 00:57:57,054 It must've been hard to get a cab here. 380 00:57:57,224 --> 00:58:01,058 Cars hardly ever go by here. 381 00:58:01,228 --> 00:58:06,439 I don't come here much. Just for work. 382 00:58:08,110 --> 00:58:11,353 You're really lucky, Mister. 383 00:58:12,364 --> 00:58:13,820 Did ya hear? 384 00:58:13,991 --> 00:58:17,700 Strange things have been happening around here. 385 00:58:17,869 --> 00:58:20,987 So there aren't any passengers out at nights. 386 00:58:21,164 --> 00:58:23,451 But I have two tonight. 387 00:58:23,625 --> 00:58:29,337 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 388 00:58:29,506 --> 00:58:33,295 ( cabbie chuckles) 389 00:58:35,721 --> 00:58:39,806 Way out here in the dark night. 390 00:58:48,525 --> 00:58:51,142 ( laughs) 391 00:58:54,698 --> 00:58:56,735 What, Mister? 392 00:58:56,908 --> 00:58:59,821 What's so funny? 393 00:58:59,995 --> 00:59:01,861 Mister? 394 00:59:02,039 --> 00:59:03,996 Cabbie: Yes? 395 00:59:05,333 --> 00:59:09,577 You said we're all lucky, right? 396 00:59:11,381 --> 00:59:13,793 Yeah, I did. 397 00:59:13,967 --> 00:59:15,503 So? 398 00:59:17,304 --> 00:59:19,591 The way I see it... 399 00:59:20,766 --> 00:59:23,679 I think you're damn unlucky. 400 00:59:46,750 --> 00:59:48,366 ( cabbie gags) 401 00:59:48,543 --> 00:59:51,581 ( tires screeching) 402 00:59:57,469 --> 00:59:59,380 ( cabbie screams) 403 01:00:04,101 --> 01:00:06,593 ( tires screeching) 404 01:00:17,072 --> 01:00:19,313 ( crashing) 405 01:00:24,913 --> 01:00:26,904 ( tires screeching) 406 01:00:29,000 --> 01:00:32,493 ( faint beeping ) 407 01:00:32,671 --> 01:00:35,083 ( rapid beeping) 408 01:00:38,844 --> 01:00:41,176 ( tires screeching) 409 01:00:48,562 --> 01:00:51,975 ( chuckles) Crazy bastards. 410 01:01:31,563 --> 01:01:33,804 ( winces ) 411 01:02:26,910 --> 01:02:28,196 ( brake clicks ) 412 01:02:28,370 --> 01:02:32,739 You're young. It'll heal fast. 413 01:02:32,916 --> 01:02:35,453 And soccer... 414 01:02:35,627 --> 01:02:39,211 Don't play so rough that you break your wrists, okay? 415 01:02:41,341 --> 01:02:43,423 Who plays soccer with their wrists anyway? 416 01:02:43,593 --> 01:02:47,131 Go easy, son. Got it? 417 01:02:53,478 --> 01:02:55,890 Get going now. 418 01:02:59,734 --> 01:03:01,566 Hey, shithead. 419 01:03:04,906 --> 01:03:07,238 I ain't your son! 420 01:03:09,286 --> 01:03:12,404 Shit. Watch the way you talk! 421 01:03:18,420 --> 01:03:20,457 Take off your glasses! 422 01:03:22,632 --> 01:03:24,794 Take 'em off! 423 01:03:29,139 --> 01:03:30,800 Shit! 424 01:03:30,974 --> 01:03:34,262 Come here, you! Come here! 425 01:03:34,436 --> 01:03:37,098 Woman: Excuse me? 426 01:03:37,272 --> 01:03:39,934 Please come and get your prescription. 427 01:03:50,035 --> 01:03:52,197 ( door closes ) 428 01:03:55,749 --> 01:03:59,993 Damn old folks always talking down to people! 429 01:04:00,170 --> 01:04:02,662 I'll rip your mouth off! 430 01:04:10,055 --> 01:04:12,137 Watch yourself. 431 01:04:16,644 --> 01:04:18,305 How old are you? 432 01:04:21,024 --> 01:04:23,015 Twenty-two. 433 01:04:23,193 --> 01:04:26,402 ( moans) Nice and young. 434 01:04:26,571 --> 01:04:29,029 Got a boyfriend? 435 01:04:29,199 --> 01:04:31,611 Excuse me? 436 01:04:31,785 --> 01:04:35,198 Bet you have many, huh? 437 01:04:35,372 --> 01:04:37,534 ( nervous giggle) 438 01:04:37,707 --> 01:04:40,665 Ah... no. I don't. 439 01:04:40,835 --> 01:04:43,418 You fuckin' playing with me? 440 01:04:45,423 --> 01:04:48,381 A pretty girl like you without a boyfriend? 441 01:04:52,680 --> 01:04:55,297 You don't know how to do it? 442 01:04:57,102 --> 01:04:59,264 Excuse me? 443 01:04:59,437 --> 01:05:01,895 If you don't, you don't. 444 01:05:19,374 --> 01:05:21,706 ( paper rustling ) 445 01:05:41,146 --> 01:05:43,308 ( sighs) 446 01:06:07,922 --> 01:06:10,084 ( clicks) 447 01:06:17,307 --> 01:06:19,048 Actually... 448 01:06:19,225 --> 01:06:23,389 I was about to have a good time last night. 449 01:06:23,563 --> 01:06:27,978 But some bastard came and ruined everything. 450 01:06:30,111 --> 01:06:32,022 ( rattling ) 451 01:06:32,197 --> 01:06:34,404 So... 452 01:06:34,574 --> 01:06:37,032 let's make this easy. 453 01:06:44,834 --> 01:06:46,825 ( switch clicks ) 454 01:06:54,177 --> 01:06:56,293 ( sighs) 455 01:07:05,355 --> 01:07:07,266 Take it off. 456 01:07:08,399 --> 01:07:09,639 What? 457 01:07:14,906 --> 01:07:16,897 Strip. 458 01:07:19,410 --> 01:07:22,323 Try and enjoy it. 459 01:07:24,415 --> 01:07:26,577 So, take it off. 460 01:07:35,843 --> 01:07:38,335 - ( smashing) - ( gasps) 461 01:07:45,395 --> 01:07:49,013 Strip before I cut up your face, bitch! 462 01:07:54,279 --> 01:07:57,112 Strip now, bitch! 463 01:08:23,266 --> 01:08:25,758 ( faint gasp) 464 01:08:48,875 --> 01:08:50,991 That's it. 465 01:08:58,343 --> 01:09:01,677 Take off your bra. Hurry. 466 01:09:07,268 --> 01:09:09,760 ( sobs softly ) 467 01:09:14,150 --> 01:09:17,142 ( stammers) Please... 468 01:09:21,949 --> 01:09:23,940 ( clatters) 469 01:09:29,499 --> 01:09:33,914 Kyung-chul: Good. Take off your skirt. 470 01:09:45,890 --> 01:09:48,052 ( sniffing ) 471 01:09:52,188 --> 01:09:55,306 ( sobbing) 472 01:10:17,505 --> 01:10:20,167 (gasps) 473 01:10:32,103 --> 01:10:34,595 ( woman whimpers ) 474 01:10:41,070 --> 01:10:43,061 ( faint grunt) 475 01:10:48,870 --> 01:10:51,362 ( huffs) 476 01:10:53,124 --> 01:10:55,240 ( clicks) 477 01:10:56,252 --> 01:10:58,243 ( woman gagging ) 478 01:11:07,722 --> 01:11:10,805 You son of a bitch! 479 01:11:10,975 --> 01:11:13,558 Who the fuck are you? 480 01:11:48,304 --> 01:11:50,591 You bastard! 481 01:12:07,281 --> 01:12:08,863 ( cans clattering ) 482 01:12:09,033 --> 01:12:10,489 Soo-hyun: Wait! 483 01:12:10,660 --> 01:12:14,528 Stay here. He'll need to be treated. 484 01:12:16,290 --> 01:12:17,872 ( groans) 485 01:12:18,042 --> 01:12:21,376 Don't act so weak. This is just the beginning. 486 01:12:24,006 --> 01:12:26,623 Remember... 487 01:12:26,801 --> 01:12:29,759 your nightmare's only getting worse. 488 01:12:35,768 --> 01:12:37,099 Close your eyes, Miss! 489 01:12:37,270 --> 01:12:39,511 Look away and plug your ears. 490 01:12:43,150 --> 01:12:45,482 ( Kyung-chul moans) 491 01:12:47,697 --> 01:12:49,483 ( screams) 492 01:12:52,702 --> 01:12:54,989 ( howls) 493 01:13:00,626 --> 01:13:02,742 ( howls) 494 01:13:08,050 --> 01:13:10,212 ( grunts) 495 01:13:11,679 --> 01:13:13,670 ( moans) 496 01:13:24,692 --> 01:13:27,024 ( grunts) 497 01:14:01,729 --> 01:14:04,266 ( grunts) 498 01:14:15,534 --> 01:14:18,947 Son of a bitch! 499 01:14:22,083 --> 01:14:24,245 ( groans) 500 01:14:47,233 --> 01:14:49,440 ( car horn blares ) 501 01:14:49,610 --> 01:14:53,353 Damn motherfucker! You wanna die? 502 01:14:57,785 --> 01:15:00,072 ( coughs) 503 01:15:00,246 --> 01:15:04,535 You wanna fight me, huh? 504 01:15:04,709 --> 01:15:07,622 Kyung-chul: Damn son of a bitch! 505 01:15:07,795 --> 01:15:10,913 Motherfucker. 506 01:15:11,090 --> 01:15:13,252 Fine! Let's see who's the bitch here! 507 01:15:13,426 --> 01:15:15,713 You bastard! 508 01:15:30,026 --> 01:15:32,643 ( hazard signal clicking ) 509 01:16:28,167 --> 01:16:30,329 What happened, sir? 510 01:16:33,255 --> 01:16:35,667 Did you have an accident? 511 01:16:45,893 --> 01:16:48,476 His car must've stalled. 512 01:17:05,746 --> 01:17:07,657 ( barking ) 513 01:17:21,804 --> 01:17:24,262 ( faint ringtone plays ) 514 01:17:47,037 --> 01:17:49,369 Damn dogs. 515 01:17:49,540 --> 01:17:51,247 Always going wild... 516 01:17:52,793 --> 01:17:55,285 at the smell of blood. 517 01:17:55,462 --> 01:17:57,669 ( snarling) 518 01:18:18,485 --> 01:18:20,647 ( faint buzzing ) 519 01:18:28,996 --> 01:18:30,361 Yes, sir. 520 01:18:30,539 --> 01:18:33,748 Is everything okay? 521 01:18:36,795 --> 01:18:41,414 Just worried that's all. 522 01:18:43,344 --> 01:18:48,635 The police think I'm chasing after Jang. 523 01:18:50,309 --> 01:18:53,768 The cops are after him themselves as well. 524 01:18:54,772 --> 01:18:57,059 I was thinking... 525 01:19:00,236 --> 01:19:01,522 ( sighs) 526 01:19:01,695 --> 01:19:05,529 How about dropping it now? 527 01:19:05,699 --> 01:19:09,192 - Sir... - You've done enough. 528 01:19:10,537 --> 01:19:13,746 - I want you to stop. - But, sir... 529 01:19:26,053 --> 01:19:28,260 Forget it. 530 01:19:28,430 --> 01:19:31,343 Talk to you later. 531 01:19:33,227 --> 01:19:35,719 ( sighs) It's me. Se-yeon. 532 01:19:37,481 --> 01:19:41,725 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 533 01:19:41,902 --> 01:19:43,768 Good. How are you? 534 01:19:43,946 --> 01:19:47,735 Well, just busy working on something. 535 01:19:48,784 --> 01:19:51,367 Really? What kind of work? 536 01:19:51,537 --> 01:19:55,371 You know what I do. 537 01:19:55,541 --> 01:19:59,284 I'm asking about what we don't know. 538 01:19:59,461 --> 01:20:02,704 Dad gave you the police files, right? 539 01:20:02,881 --> 01:20:05,498 Soo-hyun? 540 01:20:05,676 --> 01:20:09,920 I know how you feel, but I hope you'll stop. 541 01:20:11,140 --> 01:20:13,632 It won't bring her back. 542 01:20:16,228 --> 01:20:21,348 Whatever you do to punish him, things won't change. 543 01:20:22,526 --> 01:20:25,814 Revenge is for movies. 544 01:20:25,988 --> 01:20:27,979 That bastard's a psycho. 545 01:20:29,450 --> 01:20:33,284 Sorry. I have nothing to say to you. 546 01:20:33,454 --> 01:20:36,037 How come? 547 01:20:36,206 --> 01:20:38,538 We're practically family. 548 01:20:40,878 --> 01:20:42,585 You know how I am these days? 549 01:20:42,755 --> 01:20:48,216 I keep looking back, thinking I'm being followed. 550 01:20:50,596 --> 01:20:53,304 And you have nothing to say? 551 01:20:57,936 --> 01:21:02,897 So, please. 552 01:21:04,026 --> 01:21:06,688 This is pointless. Please drop it. 553 01:21:06,862 --> 01:21:08,478 ( tracker beeping ) 554 01:21:08,655 --> 01:21:11,192 Sorry, I'd better go. 555 01:21:11,367 --> 01:21:15,702 And this is not pointless. 556 01:21:16,705 --> 01:21:18,912 Soo-hyun! 557 01:21:25,672 --> 01:21:27,663 ( sighs) 558 01:21:32,346 --> 01:21:33,836 ( gear clicks ) 559 01:21:34,014 --> 01:21:36,176 ( engine rumbles softly ) 560 01:21:50,322 --> 01:21:52,563 ( beeps faintly ) 561 01:21:55,411 --> 01:21:57,618 ( slurps) 562 01:22:15,639 --> 01:22:16,879 Water! 563 01:22:17,057 --> 01:22:19,048 Get me water! 564 01:22:38,036 --> 01:22:39,618 Aren't you sick of it? 565 01:22:42,124 --> 01:22:45,412 Try it. You can't get sick of it. 566 01:22:49,006 --> 01:22:51,498 Once you taste this, 567 01:22:54,803 --> 01:22:56,794 you can't eat any other meat. 568 01:22:56,972 --> 01:22:59,430 ( snorts ) Crazy bastard. 569 01:23:06,857 --> 01:23:09,019 What did you just say? 570 01:23:15,949 --> 01:23:18,361 Why you little... 571 01:23:20,078 --> 01:23:23,446 Gone insane from eating human flesh? 572 01:23:25,042 --> 01:23:28,125 Wake up! I'm Jang Kyung-chul! 573 01:23:43,977 --> 01:23:46,139 ( chuckles) 574 01:23:49,107 --> 01:23:52,725 Yeah, I must be damn crazy. 575 01:23:52,903 --> 01:23:56,066 This meat's so good, I lost my mind. 576 01:24:01,328 --> 01:24:05,117 Why do I cry when I get tense? 577 01:24:08,835 --> 01:24:11,953 ( sighs) Crazy bastard. 578 01:24:17,678 --> 01:24:21,137 Remember when we first met? 579 01:24:23,016 --> 01:24:27,977 Trying to form a militant group to fuck over the world! 580 01:24:29,606 --> 01:24:31,893 ( laughs) 581 01:24:32,067 --> 01:24:34,229 Those were the days. 582 01:24:34,403 --> 01:24:37,270 Ahem-- we weren't afraid of anything! 583 01:24:37,447 --> 01:24:41,065 Cut the bullshit and give me a cigarette. 584 01:25:13,400 --> 01:25:15,767 Ah. 585 01:25:15,944 --> 01:25:18,561 Bet he's a family member of a bitch you killed. 586 01:25:18,739 --> 01:25:20,571 If not, he's some total maniac. 587 01:25:27,039 --> 01:25:29,952 He's our kind. 588 01:25:30,125 --> 01:25:33,914 He's enjoying the excitement of the hunt. 589 01:25:36,298 --> 01:25:41,589 Catching and letting go of the prey. 590 01:25:41,762 --> 01:25:43,344 He's playing the hunter. 591 01:25:43,513 --> 01:25:46,631 He relishes torturing his prey. 592 01:25:47,643 --> 01:25:50,886 Man... 593 01:25:51,063 --> 01:25:54,556 I think you're screwed this time. 594 01:25:54,733 --> 01:25:56,724 ( chuckles) 595 01:26:00,155 --> 01:26:01,862 Tae-joo: The bastard must've gone crazy 596 01:26:02,032 --> 01:26:04,194 after losing his bitch. 597 01:26:06,370 --> 01:26:09,704 You've created a monster. How interesting. 598 01:26:14,294 --> 01:26:16,376 ( laughs) 599 01:26:28,767 --> 01:26:32,010 Get some sleep. We've got plenty of rooms. 600 01:26:33,105 --> 01:26:35,267 You can sleep anywhere. 601 01:26:37,234 --> 01:26:40,397 ( grunts) I'll go prep my next meal. 602 01:26:44,533 --> 01:26:45,989 ( belches) 603 01:26:49,204 --> 01:26:51,411 ( rattling, hatch closes) 604 01:26:58,255 --> 01:27:00,417 ( mutters) Damn bastards. 605 01:27:04,553 --> 01:27:06,715 ( sizzles) 606 01:27:12,519 --> 01:27:16,012 He's enjoying the excitement of the hunt. 607 01:27:16,189 --> 01:27:20,023 Catching and letting go of the prey. 608 01:27:20,193 --> 01:27:22,776 - ( silent) - He relishes torturing his prey. 609 01:27:24,072 --> 01:27:26,780 He's playing the hunter. 610 01:27:29,119 --> 01:27:31,531 Your nightmare's only getting worse. 611 01:27:42,758 --> 01:27:45,216 Amusing... 612 01:27:56,646 --> 01:27:59,354 Now... 613 01:27:59,524 --> 01:28:01,686 I used up all the guts? 614 01:28:05,238 --> 01:28:07,946 Not here, either? 615 01:28:08,116 --> 01:28:10,278 Then... 616 01:28:13,830 --> 01:28:16,322 ( clatters, creaks ) 617 01:28:21,254 --> 01:28:23,621 ( girl whimpering) 618 01:28:31,181 --> 01:28:33,013 Tae-joo: Shit. 619 01:28:36,478 --> 01:28:38,640 ( girl sobbing) 620 01:29:01,461 --> 01:29:02,997 ( snaps) 621 01:29:03,171 --> 01:29:05,458 ( girl whimpering) 622 01:29:16,810 --> 01:29:17,800 ( girl gasps) 623 01:29:17,978 --> 01:29:19,639 Come on. 624 01:29:21,147 --> 01:29:26,142 Didn't you see your sister? 625 01:29:26,319 --> 01:29:31,359 If you fight it, it'll be more painful. 626 01:29:34,327 --> 01:29:36,159 ( sobbing) 627 01:29:36,329 --> 01:29:39,492 I'll end it quickly for ya. 628 01:29:39,666 --> 01:29:42,533 ( opera music plays) 629 01:29:42,711 --> 01:29:46,670 So why be suspicious of us? 630 01:29:46,840 --> 01:29:50,083 We didn't ask for money or the house! 631 01:29:50,260 --> 01:29:53,423 Couldn't let us in, huh? ( screams) 632 01:29:53,597 --> 01:29:55,679 ( sobs) I'm sorry. 633 01:29:55,849 --> 01:29:58,181 I'm r e a lly S o rry ! 634 01:29:59,603 --> 01:30:02,436 ( laughs) 635 01:30:02,606 --> 01:30:06,520 Should've apologized a long time ago. 636 01:30:06,693 --> 01:30:08,309 Huh? 637 01:30:08,486 --> 01:30:11,353 Damn bitches. 638 01:30:11,531 --> 01:30:15,570 ( chuckles) Always acting up when it's too late. 639 01:30:16,578 --> 01:30:18,114 Wait. 640 01:30:18,288 --> 01:30:20,575 Hands, feet, then head, was it? 641 01:30:21,583 --> 01:30:22,994 (gasps) 642 01:30:23,168 --> 01:30:26,206 Close your eyes. Better not to look. 643 01:30:27,964 --> 01:30:30,205 ( music stops) 644 01:30:55,659 --> 01:30:57,821 (taps) 645 01:31:13,468 --> 01:31:16,677 ( music resumes ) 646 01:31:16,846 --> 01:31:19,087 ( humming) 647 01:31:27,440 --> 01:31:30,273 Where the hell? 648 01:31:36,658 --> 01:31:39,491 Oh--! 649 01:31:39,661 --> 01:31:41,527 How'd you come in without making a sound? 650 01:31:53,967 --> 01:31:57,426 ( distant barking ) 651 01:32:15,905 --> 01:32:18,442 I'm... pregnant. 652 01:32:22,871 --> 01:32:26,580 I was wondering about you. 653 01:32:27,792 --> 01:32:30,124 You don't look like a monster. 654 01:32:32,172 --> 01:32:34,539 Sick bastard. 655 01:32:48,938 --> 01:32:50,679 ( cracks, screams) 656 01:32:54,903 --> 01:32:57,861 ( faint panting ) 657 01:33:06,539 --> 01:33:08,450 ( hammer clicks ) 658 01:33:11,711 --> 01:33:14,203 ( cracks, screams) 659 01:33:24,557 --> 01:33:26,719 ( whimpering ) 660 01:33:39,572 --> 01:33:41,813 (gags) 661 01:33:43,535 --> 01:33:45,697 Hands, feet, then head. Right? 662 01:33:45,870 --> 01:33:48,532 Just like you did. 663 01:33:48,706 --> 01:33:50,993 Nothing more, nothing less. 664 01:33:52,001 --> 01:33:54,618 You sick psychos! 665 01:33:54,796 --> 01:33:56,628 ( Tae-joo laughs) 666 01:33:59,968 --> 01:34:02,130 ( laughing) 667 01:34:39,465 --> 01:34:41,832 ( barking ) 668 01:34:46,806 --> 01:34:48,797 ( rifle hammer clicks ) 669 01:34:59,903 --> 01:35:02,361 ( faint footsteps tapping above ) 670 01:35:03,364 --> 01:35:05,526 ( grunts) 671 01:35:09,996 --> 01:35:12,158 ( grunts) 672 01:35:15,376 --> 01:35:17,538 ( pops) 673 01:35:18,588 --> 01:35:20,750 ( moans) 674 01:35:27,555 --> 01:35:29,717 ( moans, screams ) 675 01:35:56,876 --> 01:35:59,038 ( creaking ) 676 01:36:46,801 --> 01:36:48,587 ( screams, yelps ) 677 01:36:57,937 --> 01:36:59,427 ( whips) 678 01:37:09,699 --> 01:37:11,189 ( groans) 679 01:37:35,141 --> 01:37:37,223 Argh! 680 01:37:52,408 --> 01:37:54,490 Kyung-chul: Son of a bitch. 681 01:38:14,931 --> 01:38:18,595 ( snarls) Why? Why? Why? 682 01:38:18,768 --> 01:38:21,009 ( screams) 683 01:38:22,230 --> 01:38:24,221 ( tip pings) 684 01:38:25,233 --> 01:38:27,975 ( sobs) Why, why... 685 01:38:29,737 --> 01:38:31,728 Why... 686 01:38:51,717 --> 01:38:53,879 (gulps) 687 01:38:59,058 --> 01:39:01,220 ( paper rustling ) 688 01:39:32,675 --> 01:39:34,837 ( siren wails ) 689 01:40:04,707 --> 01:40:05,822 ( sighs) 690 01:40:06,000 --> 01:40:08,583 I'm actually relieved. 691 01:40:08,753 --> 01:40:11,836 You had me worried sick about you. 692 01:40:13,966 --> 01:40:16,708 It's secret agent Kim Soo-hyun, right? 693 01:40:18,262 --> 01:40:21,345 Want me to show you what he's been up to? 694 01:40:27,855 --> 01:40:29,971 Make him stop. 695 01:40:30,149 --> 01:40:32,982 He can't become a monster to fight the monster. 696 01:40:36,489 --> 01:40:39,231 You know that's wrong. 697 01:40:41,452 --> 01:40:43,068 Where is he now? 698 01:40:43,246 --> 01:40:46,864 Your wounds are treated. You'll be okay. 699 01:40:51,796 --> 01:40:54,584 You and that bastard were out for two days. 700 01:40:57,426 --> 01:40:59,542 What happened? 701 01:41:01,639 --> 01:41:03,926 Sir? 702 01:41:04,100 --> 01:41:05,886 Hand the bastard over. 703 01:41:09,063 --> 01:41:12,806 - I'm far from done. - What are you going to do? 704 01:41:14,777 --> 01:41:16,893 You know... 705 01:41:18,656 --> 01:41:22,069 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 706 01:41:23,953 --> 01:41:26,115 Big and heavy. 707 01:41:29,125 --> 01:41:36,043 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 708 01:41:38,884 --> 01:41:41,046 It's not over. 709 01:41:43,681 --> 01:41:45,797 Far from it. 710 01:41:48,269 --> 01:41:51,637 Okay, no more questions. 711 01:41:51,814 --> 01:41:54,021 By the way, how's the capsule working? 712 01:41:54,191 --> 01:41:56,774 Unless he has diarrhea... 713 01:42:03,367 --> 01:42:07,031 Don't worry. The bastard's completely out. 714 01:42:07,204 --> 01:42:09,195 He'll be out for another day at least. 715 01:42:18,132 --> 01:42:19,622 Sir? 716 01:42:19,800 --> 01:42:22,212 You've changed a lot, you know? 717 01:42:40,279 --> 01:42:42,441 ( groaning ) 718 01:43:00,299 --> 01:43:02,631 ( groans) 719 01:43:18,234 --> 01:43:20,396 ( coughing) 720 01:43:35,000 --> 01:43:37,537 ( chuckles) 721 01:43:49,515 --> 01:43:52,348 ( laughs) 722 01:43:57,231 --> 01:43:58,687 Pharmacist: Hello. 723 01:43:58,858 --> 01:44:01,190 Pain killers, please. With dexibuprofen. 724 01:44:01,360 --> 01:44:04,478 Dexi what, sir? 725 01:44:04,655 --> 01:44:07,522 - Just give me the strongest kind. - Sure. 726 01:44:10,703 --> 01:44:14,446 Kyung-chul: Where are you? Guess you aren't around. 727 01:44:14,623 --> 01:44:17,581 Are you listening? 728 01:44:17,752 --> 01:44:20,335 Of course you are. 729 01:44:20,504 --> 01:44:27,171 It's been a blast. Totally unexpected fun. 730 01:44:30,055 --> 01:44:31,261 You! 731 01:44:31,432 --> 01:44:34,515 Want me to guess who you are? 732 01:44:34,685 --> 01:44:38,770 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 733 01:44:39,774 --> 01:44:42,687 You hear me? 734 01:44:42,860 --> 01:44:45,648 But, you made a mistake. 735 01:44:47,615 --> 01:44:49,902 You took me for granted. 736 01:44:50,075 --> 01:44:53,864 You'll regret not killing me. 737 01:44:54,038 --> 01:44:55,699 I'll get you soon. 738 01:44:55,873 --> 01:44:57,329 Pharmacist: Hello, there. 739 01:44:57,500 --> 01:45:02,290 Wait. I'll show you what real pain is! 740 01:45:04,048 --> 01:45:06,289 What are you doing! 741 01:45:06,467 --> 01:45:08,333 Hey, you! 742 01:45:11,180 --> 01:45:12,545 By the way... 743 01:45:13,641 --> 01:45:16,349 before she died, she said... 744 01:45:16,519 --> 01:45:18,385 that she was pregnant. 745 01:45:20,272 --> 01:45:22,058 Kyung-chul: Begged for her life. 746 01:45:25,194 --> 01:45:27,356 Did you know? 747 01:45:36,038 --> 01:45:40,623 Go! Go! Get here quick! Or the man I left inside is dead! 748 01:45:42,503 --> 01:45:45,291 Should keep close range when hunting me. 749 01:45:47,716 --> 01:45:50,048 ( beeping) 750 01:45:55,558 --> 01:45:57,549 ( car horn honking ) 751 01:46:24,628 --> 01:46:26,835 ( beeping) 752 01:46:32,177 --> 01:46:34,009 ( grunts) 753 01:47:13,677 --> 01:47:16,044 What the hell! 754 01:47:16,221 --> 01:47:18,212 ( screams) 755 01:48:27,126 --> 01:48:30,994 Where have you gone? 756 01:48:55,070 --> 01:48:59,029 Do we have to do all this to save bastards like them? 757 01:49:00,784 --> 01:49:04,948 Seeing scum like them makes me sorry to be human. 758 01:49:05,122 --> 01:49:07,454 Call me when they wake up. 759 01:49:10,669 --> 01:49:14,412 ( faint buzzing ) 760 01:49:14,590 --> 01:49:17,298 What is it this time? 761 01:49:17,468 --> 01:49:20,085 Yeah. What is it? 762 01:49:22,556 --> 01:49:24,092 What? 763 01:49:25,559 --> 01:49:27,766 Are you sure? 764 01:49:29,605 --> 01:49:31,562 Okay. 765 01:49:31,732 --> 01:49:33,439 ( phone snaps) 766 01:49:33,609 --> 01:49:35,225 Hey. 767 01:49:35,402 --> 01:49:37,143 Jang Kyung-chul is turning himself in. 768 01:49:37,321 --> 01:49:39,528 You made a damn mistake fool! 769 01:49:51,126 --> 01:49:53,288 ( tires screech) 770 01:50:15,609 --> 01:50:17,725 ( elevator pings ) 771 01:50:33,919 --> 01:50:35,626 Wake up. 772 01:50:38,632 --> 01:50:40,839 ( murmurs) 773 01:50:46,265 --> 01:50:48,757 I have a question. 774 01:50:48,934 --> 01:50:53,178 Where might our friend be? 775 01:51:01,864 --> 01:51:03,605 Welcome To Seoul 776 01:51:03,782 --> 01:51:09,448 You ticked off the wrong guy. 777 01:51:10,622 --> 01:51:15,583 He always gets even. 778 01:51:15,752 --> 01:51:17,538 Know what that means? 779 01:51:19,089 --> 01:51:21,046 ( chuckles) 780 01:51:22,718 --> 01:51:27,212 First your girl, then her family. 781 01:51:28,724 --> 01:51:31,557 ( chuckles) 782 01:51:31,727 --> 01:51:36,472 Then he'll give himself up to the cops. 783 01:51:37,816 --> 01:51:39,648 ( chuckles) 784 01:51:39,818 --> 01:51:41,650 But... 785 01:51:43,322 --> 01:51:46,189 your woman didn't have it all that bad. 786 01:51:47,868 --> 01:51:54,661 Unlike me, Jang likes to give pleasure before pain. 787 01:51:54,833 --> 01:51:57,541 ( laughs) 788 01:51:59,254 --> 01:52:01,461 He gives pleasure first. Get it? 789 01:52:05,886 --> 01:52:07,877 Funny? 790 01:52:08,889 --> 01:52:11,722 That's funny? 791 01:52:12,851 --> 01:52:15,183 You think it's funny? 792 01:52:15,354 --> 01:52:17,436 ( laughter continues ) 793 01:52:18,440 --> 01:52:20,101 ( Tae-joo groans) 794 01:52:23,946 --> 01:52:27,484 I'll give you a permanent smiley face! 795 01:52:28,575 --> 01:52:30,566 ( gurgling ) 796 01:52:35,832 --> 01:52:38,073 Agent: I traced Jang's call. 797 01:52:38,252 --> 01:52:41,916 I was tapping the cops investigating Jang. 798 01:52:42,089 --> 01:52:45,753 Jang just called them. Said he'll turn himself in today. 799 01:52:45,926 --> 01:52:51,717 He says he's doing something first. What if he fucks up again? 800 01:52:51,890 --> 01:52:54,598 - Where's he located? - Yeon-hee-dong. 801 01:52:57,729 --> 01:52:59,640 ( tires screech) 802 01:53:03,443 --> 01:53:05,650 ( car horns blaring ) 803 01:53:12,035 --> 01:53:14,823 ( phone rings) 804 01:53:17,666 --> 01:53:18,872 ( knocking at door) 805 01:53:19,042 --> 01:53:21,158 Man: Parcel delivery! 806 01:53:22,671 --> 01:53:24,787 ( ringing continues ) 807 01:53:25,924 --> 01:53:28,416 ( engine roaring ) 808 01:53:42,065 --> 01:53:44,352 Is this Captain Oh? 809 01:53:45,861 --> 01:53:47,317 I'm Kim Soo-hyun. 810 01:53:47,487 --> 01:53:50,275 What? 811 01:53:50,449 --> 01:53:53,908 What the hell have you done? 812 01:53:54,077 --> 01:53:58,617 If something happens to him, I'll kill you! 813 01:53:59,666 --> 01:54:01,373 Got that, you bastard? 814 01:54:06,131 --> 01:54:09,089 Send the closest men to the Chief's house now! 815 01:54:09,259 --> 01:54:12,297 Turn the car around! 816 01:54:13,889 --> 01:54:16,051 ( tires screech, siren wails ) 817 01:54:26,985 --> 01:54:29,192 ( car horn honks ) 818 01:56:12,340 --> 01:56:15,833 Not much resemblance. 819 01:56:16,011 --> 01:56:19,003 Ju-yeon must've taken after her mom. 820 01:56:20,432 --> 01:56:21,922 Good thing she doesn't look like you. 821 01:56:22,100 --> 01:56:23,807 ( chuckles) 822 01:56:27,981 --> 01:56:31,144 Why'd you come at me like that? Old bastard! 823 01:56:31,318 --> 01:56:34,231 You crazy? Huh? 824 01:56:36,531 --> 01:56:40,650 Wait a minute. Where did I put it? 825 01:56:42,996 --> 01:56:48,207 What should I do to make that bastard flip? 826 01:56:48,376 --> 01:56:51,084 - Will this do the trick? Like this? - ( Chief moans) 827 01:56:52,088 --> 01:56:55,752 And this! And this! 828 01:56:57,219 --> 01:57:00,177 Like this? Fuck. 829 01:57:04,142 --> 01:57:06,133 ( doorbell rings ) 830 01:57:15,403 --> 01:57:17,519 ( gate latch clicks ) 831 01:57:57,696 --> 01:57:59,858 Dad? 832 01:58:01,366 --> 01:58:03,528 I'm home. 833 01:58:52,584 --> 01:58:53,995 (yelps) 834 01:58:54,169 --> 01:58:56,536 - Woman: What's going on? - Officer: Stay back. 835 01:58:56,713 --> 01:58:58,203 Back away, please! 836 01:58:58,381 --> 01:59:00,497 - Stay back. - Woman: What happened? 837 01:59:00,675 --> 01:59:02,837 You can't come in, sir. 838 01:59:03,011 --> 01:59:05,002 ( officers yell ) 839 01:59:09,434 --> 01:59:10,924 Detective: Who the hell? 840 01:59:13,438 --> 01:59:17,272 What is it? Step aside. 841 01:59:18,902 --> 01:59:21,394 You're Kim Soo-hyun? 842 01:59:26,534 --> 01:59:28,946 You stupid son of a bitch! 843 01:59:29,120 --> 01:59:34,536 You know what you did? How dare you come here! 844 01:59:34,709 --> 01:59:37,121 Damn piece of shit. 845 01:59:37,295 --> 01:59:40,413 Back off. Let go! 846 01:59:44,386 --> 01:59:47,094 Damn son of a bitch. 847 01:59:51,267 --> 01:59:54,680 Step aside. Move! 848 02:01:23,943 --> 02:01:26,059 ( faint buzzing ) 849 02:01:27,071 --> 02:01:29,108 ( buzzing ) 850 02:01:30,116 --> 02:01:31,151 Hello? 851 02:01:31,326 --> 02:01:33,442 Jang Kyung-chul here. 852 02:01:34,537 --> 02:01:36,574 You bastard! 853 02:01:38,792 --> 02:01:41,625 Where the hell are you? 854 02:01:41,795 --> 02:01:45,038 You didn't hurt Se-yeon did you? 855 02:01:45,215 --> 02:01:48,298 You'll find out later. 856 02:01:52,889 --> 02:01:55,256 What? 857 02:02:02,482 --> 02:02:04,473 Take this. 858 02:02:20,166 --> 02:02:22,248 Hello? 859 02:02:29,509 --> 02:02:30,590 ( car horns honking ) 860 02:02:31,636 --> 02:02:34,219 So? How does it feel? 861 02:02:34,389 --> 02:02:39,384 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 862 02:02:40,395 --> 02:02:43,183 Who do you think won? 863 02:02:43,356 --> 02:02:45,814 You think you won? Or me? 864 02:03:34,616 --> 02:03:37,199 ( tires screeching) 865 02:03:41,372 --> 02:03:43,238 ( tires screeching) 866 02:04:00,725 --> 02:04:02,591 ( coughing) 867 02:04:02,769 --> 02:04:05,101 ( car horns blaring ) 868 02:04:13,613 --> 02:04:16,105 Jang Kyung-chul! 869 02:04:16,282 --> 02:04:18,398 Sir! It's Jang! 870 02:04:18,576 --> 02:04:20,613 Wait! Not now! 871 02:05:11,879 --> 02:05:13,620 ( tires screeching) 872 02:05:17,969 --> 02:05:19,801 ( crashing) 873 02:05:23,599 --> 02:05:24,964 Search the car! 874 02:05:27,562 --> 02:05:29,519 ( tires screech) 875 02:05:29,689 --> 02:05:31,475 What's that car? 876 02:05:34,193 --> 02:05:36,685 What the hell! Stop that car! 877 02:05:36,863 --> 02:05:39,025 ( car horns blaring ) 878 02:05:41,451 --> 02:05:42,566 Stop it now! 879 02:05:45,997 --> 02:05:48,364 ( tires screech) 880 02:05:52,754 --> 02:05:54,370 Get him! 881 02:05:58,634 --> 02:06:00,170 Catch him! 882 02:06:00,344 --> 02:06:01,755 Get him! 883 02:06:59,821 --> 02:07:01,983 ( soft chuckle) 884 02:07:08,704 --> 02:07:11,036 Okay, you're right. 885 02:07:13,584 --> 02:07:15,791 I made a mistake. 886 02:07:22,176 --> 02:07:25,419 I underestimated you. 887 02:07:26,597 --> 02:07:28,929 ( sizzles) 888 02:07:40,194 --> 02:07:42,686 I'll treat you right from now on. 889 02:07:44,115 --> 02:07:47,028 ( sizzles, screams ) 890 02:07:49,036 --> 02:07:51,073 You son of a bitch! 891 02:07:51,247 --> 02:07:54,365 What the hell are you doing? 892 02:07:56,377 --> 02:07:59,711 Soo-hyun: Come on. I'm just getting started. 893 02:07:59,881 --> 02:08:02,043 ( Kyung-chul wails ) 894 02:08:03,759 --> 02:08:08,344 Kill me! You son of a bitch! 895 02:08:08,514 --> 02:08:10,300 Kill me, now! 896 02:08:10,474 --> 02:08:12,465 You son of a bitch! 897 02:08:12,643 --> 02:08:18,480 Hurry up and kill me! You bastard! 898 02:08:18,649 --> 02:08:20,686 ( screams) Kill me now! 899 02:08:23,988 --> 02:08:26,150 (gags) 900 02:08:28,868 --> 02:08:32,486 Not yet. It won't be long. 901 02:08:36,292 --> 02:08:40,377 If it was that easy, I would've killed you already. 902 02:08:43,257 --> 02:08:46,875 I'll kill you at your most painful moment. 903 02:08:48,471 --> 02:08:54,057 When you most tremble in pain and fear, 904 02:08:54,227 --> 02:08:55,888 I'll kill you then! 905 02:08:59,857 --> 02:09:04,317 Because only that will be real revenge. 906 02:09:05,947 --> 02:09:08,359 True revenge. 907 02:09:10,743 --> 02:09:12,780 ( gasps, coughs) 908 02:09:18,960 --> 02:09:23,124 ( whimpers ) Let me live. Please? 909 02:09:23,297 --> 02:09:25,914 Don't kill me. 910 02:09:26,092 --> 02:09:28,959 Please... 911 02:09:34,433 --> 02:09:37,050 Heard that many times, haven't you? 912 02:09:37,228 --> 02:09:39,219 People begging for their lives. 913 02:09:44,193 --> 02:09:46,480 You enjoyed that, huh? 914 02:09:47,613 --> 02:09:51,948 Don't kill me, please. 915 02:09:54,912 --> 02:09:57,074 (gags) 916 02:09:59,583 --> 02:10:03,827 I'll pay for my sins. 917 02:10:07,508 --> 02:10:09,465 So... 918 02:10:11,470 --> 02:10:17,887 Let me go, please. 919 02:10:20,021 --> 02:10:24,766 ( sobs) Haven't you done enough? 920 02:10:25,901 --> 02:10:28,359 Please, don't kill me. 921 02:10:36,620 --> 02:10:39,612 ( sobbing) 922 02:10:47,715 --> 02:10:50,423 I'm so sorry. 923 02:10:52,345 --> 02:10:57,135 ( sobs) 924 02:11:02,688 --> 02:11:05,931 ( Kyung-chul whines) I beg you. 925 02:11:19,080 --> 02:11:21,242 Are you scared? 926 02:11:26,128 --> 02:11:29,712 Say it. You're scared? 927 02:11:35,179 --> 02:11:40,470 Do you realize now what you've done? 928 02:12:03,707 --> 02:12:08,292 Stop fucking around with me! 929 02:12:08,462 --> 02:12:11,796 You son of a bitch! 930 02:12:16,971 --> 02:12:19,258 Hey. 931 02:12:19,432 --> 02:12:23,096 Cut the bulishit. 932 02:12:25,479 --> 02:12:28,267 You already lost. 933 02:12:31,068 --> 02:12:34,686 You think you got to me? 934 02:12:34,864 --> 02:12:37,026 Huh? 935 02:12:37,199 --> 02:12:41,284 ( chuckles) Fuck you. 936 02:12:43,664 --> 02:12:48,409 I don't know what pain is. 937 02:12:49,462 --> 02:12:51,578 Fear? 938 02:12:51,755 --> 02:12:54,042 Don't know that, either. 939 02:12:56,719 --> 02:13:02,305 There's nothing you can get from me. 940 02:13:09,773 --> 02:13:12,060 So... 941 02:13:13,110 --> 02:13:15,568 You already lost. 942 02:13:18,782 --> 02:13:20,944 Got that? 943 02:13:22,495 --> 02:13:24,657 ( Kyung-chul chuckles softly ) 944 02:13:32,296 --> 02:13:35,129 ( chuckles) 945 02:13:50,356 --> 02:13:52,518 I hope... 946 02:13:54,151 --> 02:13:57,564 that you suffer even after you die. 947 02:14:01,492 --> 02:14:03,904 ( nervous laughter) 948 02:14:04,995 --> 02:14:07,157 ( grunts) 949 02:14:20,803 --> 02:14:23,090 ( Kyung-chul grunts softly ) 950 02:14:29,061 --> 02:14:31,223 ( grunts, growls ) 951 02:15:42,259 --> 02:15:44,546 ( grunting) 952 02:15:44,720 --> 02:15:50,466 Son of a bitch! You hear me? 953 02:15:50,643 --> 02:15:58,516 You shit! It ain't over. I'll live no matter what! 954 02:15:58,692 --> 02:16:02,230 You hear me, shithead? 955 02:16:02,404 --> 02:16:05,692 I'm not scared! 956 02:16:06,784 --> 02:16:08,991 ( laughs, whimpers ) 957 02:16:09,161 --> 02:16:12,870 You think you can fuck with me? 958 02:16:20,422 --> 02:16:22,789 Sang-won: Dad? 959 02:16:23,884 --> 02:16:26,046 Dad? 960 02:16:28,806 --> 02:16:30,467 Hey! 961 02:16:30,641 --> 02:16:33,884 ( screams ) Don't open the door! 962 02:16:34,061 --> 02:16:36,302 Dad? 963 02:16:41,694 --> 02:16:44,311 ( stammers) Don't open the door! 964 02:16:44,488 --> 02:16:47,446 Sang-won! Don't come in! 965 02:16:47,616 --> 02:16:50,108 Father: What the hell is he saying? 966 02:16:52,579 --> 02:16:54,741 ( screams ) Don't open it! 967 02:16:56,959 --> 02:16:58,791 It's stuck. 968 02:16:58,961 --> 02:17:02,329 No! Why the hell are the old folks here? 969 02:17:02,506 --> 02:17:04,838 - Mother: Kyung-chul! - Mom! 970 02:17:05,008 --> 02:17:06,373 - Mother: Are you in there? - No, Mom! 971 02:17:06,552 --> 02:17:13,766 Don't open the door! Shit! Get away! 972 02:17:17,271 --> 02:17:20,104 ( growls) 973 02:17:22,067 --> 02:17:24,399 ( snaps) 974 02:17:26,029 --> 02:17:27,895 ( grunts) 975 02:17:28,073 --> 02:17:30,235 ( creaks) 976 02:17:31,368 --> 02:17:33,735 ( rumbles) 977 02:17:33,912 --> 02:17:36,244 (gasps) 978 02:17:38,584 --> 02:17:40,291 ( groans, clangs ) 979 02:17:41,295 --> 02:17:43,457 ( creaks) 980 02:17:44,715 --> 02:17:46,956 Mother: Kyung-chul! 981 02:17:47,134 --> 02:17:49,717 ( screams echo) 982 02:18:06,904 --> 02:18:09,066 ( receiver clatters ) 983 02:18:27,633 --> 02:18:30,591 ( sobs) 984 02:18:43,232 --> 02:18:45,314 ( sobbing) 985 02:19:35,033 --> 02:19:37,195 ( instrumental music plays ) 61169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.