All language subtitles for I Saw the Devil (2010) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)_Track04-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,648 --> 00:03:11,730
( wipers thump softly )
2
00:03:29,918 --> 00:03:33,286
I drove out
to the orphanage today.
3
00:03:33,463 --> 00:03:35,750
I go every month, remember?
4
00:03:36,842 --> 00:03:39,129
The children are so cute.
5
00:03:39,302 --> 00:03:42,420
If I have a child, maybe I'll raise her
out there in the country.
6
00:03:42,597 --> 00:03:47,683
Show her flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
7
00:03:47,853 --> 00:03:50,345
Hmm?
The tow truck?
8
00:03:50,522 --> 00:03:52,354
They said
it'll take a while.
9
00:03:52,524 --> 00:03:55,391
( wipers whirring )
10
00:03:58,655 --> 00:04:01,738
( sighs)
I love your voice.
11
00:04:01,908 --> 00:04:06,653
It feels romantic
to hear your voice in the snow.
12
00:04:13,795 --> 00:04:16,332
- Woman: Hold on a moment.
- (taps)
13
00:04:17,507 --> 00:04:20,295
- ( window whirrs )
- Man: Got a flat tire?
14
00:04:20,469 --> 00:04:23,052
Yes, I called a tow truck.
15
00:04:23,221 --> 00:04:26,384
Man:
In this snow, it could take a while.
16
00:04:26,558 --> 00:04:29,220
Hold on.
Let me take a look.
17
00:04:31,229 --> 00:04:33,391
( wipers squeak )
18
00:04:35,650 --> 00:04:38,642
I said it's okay,
but he's looking at it.
19
00:04:39,946 --> 00:04:42,779
Really?
20
00:04:42,949 --> 00:04:45,657
Just wait for the tow truck.
21
00:04:47,370 --> 00:04:48,701
Huh?
22
00:04:48,872 --> 00:04:52,490
No, it's not hard
to change a flat tire.
23
00:04:55,587 --> 00:04:56,952
Hmm?
24
00:04:57,130 --> 00:05:01,875
But why bother
when a tow truck's coming?
25
00:05:02,052 --> 00:05:04,419
Hold on a sec.
26
00:05:04,596 --> 00:05:06,462
Status?
27
00:05:09,059 --> 00:05:10,390
Okay, got it.
28
00:05:10,560 --> 00:05:13,097
Hello? Ju-yeon?
I'd better get going.
29
00:05:15,190 --> 00:05:18,023
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
30
00:05:20,153 --> 00:05:22,144
What?
31
00:05:25,575 --> 00:05:26,986
( softly )
Hold on.
32
00:05:32,290 --> 00:05:34,452
( door closes )
33
00:05:36,753 --> 00:05:38,915
Ahem--
34
00:05:39,923 --> 00:05:43,257
♪ Loveis... ♪
35
00:05:43,426 --> 00:05:46,589
♪ Sweet like... ♪
36
00:05:48,390 --> 00:05:50,222
♪ A mother's...
37
00:05:50,392 --> 00:05:53,350
Tow truck's on its way.
38
00:05:53,520 --> 00:05:56,603
Why does he bother?
39
00:05:58,024 --> 00:05:59,765
( door closes )
40
00:05:59,943 --> 00:06:02,651
Too many people here today.
41
00:06:04,489 --> 00:06:05,900
( sighs)
42
00:06:06,074 --> 00:06:08,907
Sorry to be working
on your birthday again.
43
00:06:10,328 --> 00:06:12,820
I'll be home soon.
44
00:06:12,998 --> 00:06:15,114
Mmm-hmm.
45
00:06:16,418 --> 00:06:18,876
( wipers squeaking )
46
00:06:22,966 --> 00:06:25,333
(taps)
47
00:06:25,510 --> 00:06:28,844
Your car's completely sunk.
48
00:06:29,014 --> 00:06:33,008
Thank you,
but I'll just wait for the tow truck.
49
00:06:33,184 --> 00:06:34,800
Thank you.
50
00:06:36,146 --> 00:06:37,978
( window whirrs )
51
00:07:10,430 --> 00:07:14,219
STUDENT SAFETY VEHICLE
52
00:07:21,107 --> 00:07:23,269
Why isn't he leaving?
53
00:07:26,571 --> 00:07:28,562
( wipers squeak )
54
00:07:45,090 --> 00:07:47,582
( Ju-yeon screams )
55
00:08:23,628 --> 00:08:26,086
( panting)
56
00:08:35,849 --> 00:08:38,637
( faint buzzing )
57
00:08:43,648 --> 00:08:47,107
( buzzing continues)
58
00:09:52,383 --> 00:09:55,000
( rustling )
59
00:09:59,724 --> 00:10:01,931
( scraping )
60
00:10:05,855 --> 00:10:08,187
( chains rattling )
61
00:10:12,237 --> 00:10:13,944
( Ju-yeon whispers )
Mister...
62
00:10:14,989 --> 00:10:16,775
Mister...
63
00:10:18,993 --> 00:10:20,859
Wait...
64
00:10:28,711 --> 00:10:31,749
( rattling )
65
00:10:37,428 --> 00:10:39,590
( snaps, gasps)
66
00:10:58,283 --> 00:11:00,775
( blade rings )
67
00:11:06,791 --> 00:11:09,123
( blade rings )
68
00:11:25,643 --> 00:11:30,479
Your skin's so soft,
looks like it'll be easy.
69
00:11:31,524 --> 00:11:33,856
( sighs softly )
70
00:11:37,530 --> 00:11:40,443
Please don't kill me.
71
00:11:43,161 --> 00:11:44,993
Why not?
72
00:11:46,915 --> 00:11:48,906
( faintly )
I'm...
73
00:11:52,879 --> 00:11:55,712
pregnant.
74
00:12:04,224 --> 00:12:06,716
Please, let me live.
75
00:12:19,781 --> 00:12:21,772
( dull bang)
76
00:12:26,371 --> 00:12:29,204
( dull thump)
77
00:12:39,217 --> 00:12:41,049
( rattling )
78
00:13:28,057 --> 00:13:32,426
( scraping )
79
00:13:52,915 --> 00:13:55,873
( snaps)
80
00:14:56,979 --> 00:14:59,812
(yells)
Dong-su! Dong-su!
81
00:15:00,900 --> 00:15:04,359
- What?
- Boy: Come here, quick!
82
00:15:23,089 --> 00:15:26,081
( voices overlapping )
83
00:15:27,093 --> 00:15:30,051
( siren wails )
84
00:15:56,664 --> 00:15:58,325
Chief!
Why'd you come here?
85
00:15:58,499 --> 00:16:01,332
Stay at home.
We'll keep you posted.
86
00:16:02,545 --> 00:16:04,752
What's going on?
87
00:16:04,922 --> 00:16:06,504
What happened to my daughter?
88
00:16:06,674 --> 00:16:11,510
Don't look!
Nothing's for sure yet.
89
00:16:15,850 --> 00:16:18,182
( distant siren wails )
90
00:16:44,337 --> 00:16:46,078
- Detective Cho!
- What?
91
00:16:46,255 --> 00:16:48,417
What's this?
92
00:16:50,301 --> 00:16:52,713
Move it.
93
00:16:53,888 --> 00:16:55,424
It looks like a head.
94
00:16:55,598 --> 00:16:57,635
Flip it.
95
00:17:12,990 --> 00:17:14,731
(yelps)
96
00:17:26,587 --> 00:17:29,454
Cho:
Forensics! Come here, quick!
97
00:17:29,632 --> 00:17:32,249
We found the head!
98
00:17:33,344 --> 00:17:35,506
( voices yelling )
99
00:17:37,557 --> 00:17:40,049
Look after Chief Jang!
100
00:17:45,106 --> 00:17:47,438
Man:
Chief! Sir!
101
00:17:49,443 --> 00:17:51,229
Chief:
Ju-yeon! Ju-yeon!
102
00:17:54,198 --> 00:17:56,314
Ju-yeon!
103
00:17:57,451 --> 00:17:58,566
Ju-yeon!
104
00:18:08,796 --> 00:18:10,912
( shutters snapping )
105
00:18:46,417 --> 00:18:48,408
( siren blurts )
106
00:19:07,063 --> 00:19:09,179
Stop taking pictures!
107
00:19:09,357 --> 00:19:12,099
You call yourselves humans?!
Block them off!
108
00:20:16,632 --> 00:20:21,092
At least, heaven helped us.
109
00:20:21,262 --> 00:20:26,302
Otherwise,
we might never have found her.
110
00:20:29,186 --> 00:20:31,678
How ironic.
111
00:20:31,856 --> 00:20:37,397
I was a police detective
for over 30 years...
112
00:20:37,570 --> 00:20:41,108
and I couldn't even
protect my own daughter.
113
00:20:51,459 --> 00:20:53,496
Stop smoking, sir.
114
00:20:58,841 --> 00:21:00,673
I'm sorry.
115
00:21:02,970 --> 00:21:05,462
Really.
116
00:21:09,351 --> 00:21:11,683
I'm so sorry.
117
00:21:16,484 --> 00:21:18,521
To you...
118
00:21:21,447 --> 00:21:23,688
( sobs)
and to Ju-yeon...
119
00:21:30,247 --> 00:21:32,830
I'm so sorry.
120
00:21:35,753 --> 00:21:38,666
( sighs)
121
00:21:44,762 --> 00:21:47,925
( silent)
122
00:22:02,863 --> 00:22:04,854
Kim Soo-hyun:
Forgive me, Ju-yeon.
123
00:22:05,908 --> 00:22:08,149
I wasn't there for you.
124
00:22:09,161 --> 00:22:12,153
Always late...
125
00:22:12,331 --> 00:22:14,572
Never there
when you needed me.
126
00:22:16,168 --> 00:22:18,660
But Ju-yeon...
127
00:22:19,713 --> 00:22:21,795
I promise you this.
128
00:22:26,470 --> 00:22:34,560
I'll make him pay
for your pain.
129
00:22:42,611 --> 00:22:44,602
Soo-hyun...
130
00:23:09,263 --> 00:23:11,379
( sobs)
131
00:23:28,574 --> 00:23:31,362
For how long?
132
00:23:31,535 --> 00:23:34,323
There's no rush.
Do you want one or two months off?
133
00:23:34,496 --> 00:23:37,409
- All I need is two weeks, sir.
- Take more days.
134
00:23:37,583 --> 00:23:41,372
No, I'll see you
in two weeks, sir.
135
00:23:42,630 --> 00:23:45,622
That'd be good for us...
136
00:23:47,009 --> 00:23:49,501
But are you sure?
137
00:23:58,145 --> 00:24:01,354
Then I'll see to it.
138
00:24:01,523 --> 00:24:05,016
I hope you recover
from your grief. Get some rest.
139
00:24:12,826 --> 00:24:15,443
How could this happen?
140
00:24:15,621 --> 00:24:17,953
Didn't he get engaged
just last month?
141
00:24:18,123 --> 00:24:22,412
( sighs)
I don't believe this.
142
00:24:22,586 --> 00:24:26,580
Man: The capsule is equipped
with GPS and a microphone.
143
00:24:26,757 --> 00:24:29,089
- Cool, isn't it?
- ( beeps)
144
00:24:32,554 --> 00:24:34,386
Good job.
145
00:24:34,556 --> 00:24:35,887
Thanks.
146
00:24:36,058 --> 00:24:38,049
Sure.
147
00:24:44,066 --> 00:24:46,558
- Aren't you going back?
- Huh?
148
00:24:46,735 --> 00:24:49,227
Anything else to tell me?
149
00:24:49,405 --> 00:24:51,237
No.
150
00:24:51,407 --> 00:24:53,774
Right.
151
00:24:55,452 --> 00:24:58,786
As you know, I snuck this out.
152
00:24:58,956 --> 00:25:02,699
If something goes wrong,
you and I will...
153
00:25:02,876 --> 00:25:05,334
Don't worry.
154
00:25:05,504 --> 00:25:07,711
Nothing will go wrong.
155
00:25:18,684 --> 00:25:22,222
It looks like the police...
156
00:25:22,396 --> 00:25:26,355
think these four
are the main suspects.
157
00:25:28,027 --> 00:25:32,692
They've been accused
of similar crimes before.
158
00:25:34,158 --> 00:25:35,990
( paper rustling )
159
00:25:36,160 --> 00:25:38,618
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
160
00:25:39,788 --> 00:25:42,576
Did you have dinner already?
161
00:25:42,750 --> 00:25:45,333
I'd better get going.
162
00:25:45,502 --> 00:25:48,290
I brought
some groceries for Dad.
163
00:25:52,051 --> 00:25:54,418
I'll be going then.
Take care, sir.
164
00:25:54,595 --> 00:25:57,212
- You're leaving?
- Yeah.
165
00:25:58,599 --> 00:26:01,011
( sighs)
166
00:26:10,694 --> 00:26:13,186
( shutter clicks )
167
00:26:28,629 --> 00:26:31,542
( female voice moaning )
168
00:26:37,721 --> 00:26:40,429
( male voice grunting )
169
00:26:44,603 --> 00:26:47,721
( whimpering )
170
00:26:50,067 --> 00:26:52,274
( shudders)
171
00:26:52,444 --> 00:26:54,651
(gasps)
172
00:26:59,118 --> 00:27:00,984
( mutters)
Shit.
173
00:27:03,413 --> 00:27:05,654
( clicking)
174
00:27:14,258 --> 00:27:16,465
Ugh!
175
00:27:17,845 --> 00:27:20,086
( gagging)
176
00:27:34,695 --> 00:27:36,732
Soo-hyun: Quiet!
177
00:27:39,324 --> 00:27:40,940
Soo-hyun:
Remember this?
178
00:27:41,118 --> 00:27:43,029
( whimpers)
179
00:27:44,246 --> 00:27:45,828
You really don't know?
180
00:27:45,998 --> 00:27:48,114
( sobbing)
181
00:27:52,421 --> 00:27:53,661
( sighs)
182
00:27:53,839 --> 00:27:55,500
Fine.
183
00:28:02,848 --> 00:28:04,964
( groans, sobs)
184
00:28:07,853 --> 00:28:09,685
(yells)
185
00:28:11,648 --> 00:28:13,230
Sir.
186
00:28:13,400 --> 00:28:16,734
What the hell is with him?
He's turning himself in?
187
00:28:16,904 --> 00:28:20,989
Says he killed the girl found
at Bangho Creek two months ago.
188
00:28:21,158 --> 00:28:23,900
And the missing Shinchon girl case
a few years back.
189
00:28:25,162 --> 00:28:27,153
All of a sudden,
he has a conscience?
190
00:28:27,331 --> 00:28:30,369
What the hell?
Who did this? You bastards?
191
00:28:30,542 --> 00:28:32,283
No, sir.
192
00:28:32,461 --> 00:28:35,453
An ambulance came
so I ran up to see.
193
00:28:35,631 --> 00:28:37,838
And this bastard
was practically dying.
194
00:28:38,008 --> 00:28:40,045
What the heck happened?
195
00:28:40,219 --> 00:28:43,302
Well, he didn't say anything yet.
196
00:28:43,472 --> 00:28:46,555
What the hell happened
last night?
197
00:28:46,725 --> 00:28:50,263
( softly )
Help... me... please.
198
00:28:51,605 --> 00:28:53,391
Help... me...
199
00:28:53,565 --> 00:28:55,397
What's he saying?
200
00:28:55,567 --> 00:28:59,686
Some bastard
hammered his balls.
201
00:28:59,863 --> 00:29:04,653
What? That's insane!
202
00:29:05,702 --> 00:29:07,443
Who broke your balls?
203
00:29:27,724 --> 00:29:29,931
( man groans)
204
00:29:36,650 --> 00:29:38,015
Man:
Who are you?
205
00:29:46,535 --> 00:29:48,947
Man:
What the hell!
206
00:29:49,121 --> 00:29:50,782
( man groans)
207
00:30:10,267 --> 00:30:11,974
( lamp beeps)
208
00:30:15,314 --> 00:30:17,100
( beeps)
209
00:32:39,958 --> 00:32:42,575
( window whirrs )
210
00:32:42,752 --> 00:32:47,246
The buses have stopped running.
Where are you headed?
211
00:32:48,383 --> 00:32:49,839
Pardon me?
212
00:32:50,010 --> 00:32:52,001
Where are you going?
213
00:32:52,179 --> 00:32:55,717
- To Sung-min Apartments.
- Sung-min?
214
00:32:55,891 --> 00:32:59,555
Well, it's kinda on the way.
215
00:32:59,728 --> 00:33:01,435
Hop in. I'll give you a ride.
216
00:33:01,605 --> 00:33:03,562
It's okay, but thanks.
217
00:33:03,732 --> 00:33:05,723
I'll give you a ride. Get in.
218
00:33:05,901 --> 00:33:07,266
No, really. It's okay.
219
00:33:07,444 --> 00:33:11,608
It's just down the road.
Hop in.
220
00:33:19,748 --> 00:33:22,831
It's fine.
221
00:33:27,214 --> 00:33:29,455
You sure it's on your way?
222
00:33:30,550 --> 00:33:34,134
Don't worry. Get in.
223
00:33:53,448 --> 00:33:57,407
- What?
- Huh? Nothing.
224
00:34:03,041 --> 00:34:05,328
Is this a school van?
225
00:34:26,565 --> 00:34:31,025
( mutters)
Ah... shit. Where'd I put it?
226
00:34:52,215 --> 00:34:54,422
( metal rattling )
227
00:34:58,263 --> 00:35:00,049
( clicks)
228
00:35:05,145 --> 00:35:06,510
Why?
229
00:35:07,689 --> 00:35:09,225
Woman: Huh?
230
00:35:09,399 --> 00:35:12,391
Why do you look
like you stepped in shit?
231
00:35:15,196 --> 00:35:17,233
- Never seen a thing like this?
- ( woman gasps )
232
00:35:17,407 --> 00:35:19,569
- ( woman screams )
- ( pipe bangs)
233
00:35:30,587 --> 00:35:32,999
( faint trickling )
234
00:35:38,470 --> 00:35:40,461
( faint moan)
235
00:35:41,598 --> 00:35:43,805
( clangs)
236
00:35:59,282 --> 00:36:02,616
( playing folk ballad )
237
00:36:34,484 --> 00:36:36,942
Woman:
Who's there?
238
00:36:52,043 --> 00:36:56,879
Woman: Why do you need this
for the insurance money?
239
00:36:57,048 --> 00:37:01,087
I have to identify
the policy holder.
240
00:37:01,261 --> 00:37:04,219
There are too many people
with the same name.
241
00:37:04,389 --> 00:37:07,472
These are all old pictures.
242
00:37:18,194 --> 00:37:21,232
Perhaps this one would do.
243
00:37:25,785 --> 00:37:29,198
I'll ask a few more
standard questions.
244
00:37:29,372 --> 00:37:33,081
Do you have additional
contact numbers for him?
245
00:37:34,294 --> 00:37:37,377
I don't.
But his son does.
246
00:37:38,423 --> 00:37:41,791
Sang-won! Sang-won!
247
00:37:41,968 --> 00:37:44,005
Where'd he go?
248
00:37:45,680 --> 00:37:53,178
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
249
00:37:53,354 --> 00:37:58,724
Can you verify that this person is
the man I'm looking for?
250
00:38:03,865 --> 00:38:06,482
Is this Mr. Jang Kyung-chul?
251
00:38:10,330 --> 00:38:12,367
It's Kyung-chul alright.
252
00:38:12,540 --> 00:38:15,248
But...
253
00:38:15,418 --> 00:38:18,501
is this a recent picture?
254
00:38:20,632 --> 00:38:24,500
Why does he look so scary?
255
00:38:25,720 --> 00:38:27,586
Man:
Insurance, my ass.
256
00:38:29,808 --> 00:38:32,766
He doesn't give a shit
about anyone.
257
00:38:32,936 --> 00:38:37,521
He abandoned
his parents and his son.
258
00:38:37,690 --> 00:38:40,273
Like he'd really take out
a family insurance policy?
259
00:38:40,443 --> 00:38:42,901
It doesn't make any sense!
260
00:38:43,071 --> 00:38:46,439
- Don't talk like that!
- Am I wrong?
261
00:38:46,616 --> 00:38:48,448
No use protecting him.
262
00:38:48,618 --> 00:38:53,112
- Shut up! You old fool!
- Man: You call that a "son"?
263
00:38:53,289 --> 00:38:55,747
Shut up!
Don't get me started!
264
00:38:55,917 --> 00:38:58,909
How can you say that?
265
00:38:59,087 --> 00:39:01,078
If you can't say something nice,
don't say anything!
266
00:39:01,256 --> 00:39:02,746
( grumbles )
Fuck!
267
00:39:08,096 --> 00:39:10,303
By the way...
268
00:39:10,473 --> 00:39:16,264
doesn't the family get the money
if the policy holder dies?
269
00:39:43,423 --> 00:39:45,039
Are you Sang-won?
270
00:39:45,216 --> 00:39:48,834
( ball bouncing )
271
00:39:51,431 --> 00:39:53,547
Do you know
where your dad lives?
272
00:39:54,851 --> 00:39:56,762
( ball thumps)
273
00:39:56,936 --> 00:39:58,927
Shit!
274
00:40:01,232 --> 00:40:02,939
Why?
275
00:40:09,782 --> 00:40:12,194
( door creaks )
276
00:40:55,411 --> 00:40:57,322
( bangs)
277
00:41:25,274 --> 00:41:28,107
( door creaks )
278
00:42:00,810 --> 00:42:03,222
( creaks)
279
00:43:06,042 --> 00:43:08,374
( sobs softly )
280
00:43:18,262 --> 00:43:20,219
( groans)
281
00:43:21,724 --> 00:43:24,341
She's a really good singer.
282
00:43:24,519 --> 00:43:26,430
- Maybe I can go.
- Of course you'll go.
283
00:43:26,604 --> 00:43:28,845
My mom's gonna kill me.
284
00:43:30,608 --> 00:43:33,350
Go straight home, girls. Okay?
285
00:43:33,528 --> 00:43:35,519
Girls:
Yes, ma'am.
286
00:43:38,074 --> 00:43:41,692
- Please drive them straight home.
- Of course.
287
00:43:41,869 --> 00:43:43,985
- Thank you.
- Sure.
288
00:43:44,997 --> 00:43:46,829
( engine starts )
289
00:43:46,999 --> 00:43:49,411
( voices overlapping )
290
00:44:23,536 --> 00:44:25,072
Shit.
291
00:44:26,706 --> 00:44:29,038
( doorbell jingles )
292
00:44:29,208 --> 00:44:31,370
- Clerk: Can I help you?
- Is Jang Kyung-chul here?
293
00:44:31,544 --> 00:44:35,082
- Clerk: Why? Is there a problem?
- We're the police. Where is he?
294
00:44:35,256 --> 00:44:37,463
- Clerk: He's driving the kids home.
- Detective: Shit.
295
00:44:37,633 --> 00:44:39,624
Call his cell phone, now! Hurry!
296
00:44:49,187 --> 00:44:52,600
- LEARNING CENTER
- ( buzzing )
297
00:45:00,740 --> 00:45:02,651
Shit.
298
00:45:02,825 --> 00:45:06,489
( buzzing continues)
299
00:45:52,124 --> 00:45:55,367
Kyung-chul:
♪ Do not cry on me... ♪
300
00:45:55,544 --> 00:45:57,956
( girl whimpering)
301
00:46:02,760 --> 00:46:08,551
♪ Do not cry like a baby. I
302
00:46:09,892 --> 00:46:12,304
Let's see.
303
00:46:14,105 --> 00:46:16,563
( girl sobbing)
304
00:46:17,984 --> 00:46:20,146
( Kyung-chul moans)
305
00:46:28,661 --> 00:46:31,073
( humming)
306
00:46:39,922 --> 00:46:43,586
( gasps, whines )
307
00:46:48,180 --> 00:46:50,922
( sighs)
You have fair skin.
308
00:46:51,100 --> 00:46:53,933
( muffled whimpering )
309
00:46:56,772 --> 00:46:58,683
It's okay.
310
00:46:58,858 --> 00:47:00,769
It'll be over quick.
311
00:47:01,777 --> 00:47:08,740
I lost my damn job.
312
00:47:10,619 --> 00:47:14,283
Looks like things
are fucked up.
313
00:47:15,458 --> 00:47:18,041
( girl groans)
314
00:47:18,210 --> 00:47:20,747
But...
315
00:47:20,921 --> 00:47:23,788
Shit!
Who says I can't like you?
316
00:47:24,967 --> 00:47:27,504
What's wrong with that?
317
00:47:28,637 --> 00:47:31,299
I can like you if I want.
318
00:47:31,474 --> 00:47:35,559
Damn bitches in the world
are always against me.
319
00:47:36,812 --> 00:47:38,894
I can! Can't 1?
320
00:47:39,065 --> 00:47:41,682
( whimpers)
321
00:47:41,859 --> 00:47:44,567
- Shit.
- ( muffled scream)
322
00:47:47,615 --> 00:47:49,697
It'll be over quickly.
323
00:47:49,867 --> 00:47:52,950
I'll make it quick for you.
324
00:47:54,080 --> 00:47:56,367
( screams)
325
00:48:03,005 --> 00:48:04,370
( screams)
326
00:48:09,178 --> 00:48:11,340
( voice whispers )
Jang Kyung-chul.
327
00:48:28,030 --> 00:48:30,112
( girl whimpers)
328
00:49:18,581 --> 00:49:20,572
( gate creaks )
329
00:49:32,595 --> 00:49:35,257
( creaks)
330
00:49:44,482 --> 00:49:46,849
( clicks)
331
00:49:59,163 --> 00:50:01,905
What? You're alone?
332
00:50:07,296 --> 00:50:09,287
Are you a cop?
333
00:50:23,646 --> 00:50:25,853
Must be right.
334
00:50:28,817 --> 00:50:31,104
( chuckles)
335
00:50:32,321 --> 00:50:35,439
The cops found me
this quick?
336
00:50:35,616 --> 00:50:38,358
Kyung-chul:
You're shitting me.
337
00:50:38,536 --> 00:50:40,743
( chuckles)
338
00:50:42,331 --> 00:50:45,574
Guess you don't know
who you're dealing with.
339
00:50:46,585 --> 00:50:48,576
Damn cops.
340
00:50:48,754 --> 00:50:51,121
What do you expect...
341
00:50:51,298 --> 00:50:54,962
( spits)
Anyway...
342
00:51:05,437 --> 00:51:07,269
( growls)
343
00:51:25,791 --> 00:51:27,953
- ( cracks)
- ( groans)
344
00:51:37,469 --> 00:51:40,052
( groans)
345
00:51:42,224 --> 00:51:44,090
( blade rings )
346
00:51:44,268 --> 00:51:45,804
You son of a bitch!
347
00:51:46,812 --> 00:51:49,053
Bastard!
348
00:52:14,423 --> 00:52:16,755
( muffled groans)
349
00:52:28,646 --> 00:52:31,354
( muffled whimpering )
350
00:52:36,612 --> 00:52:38,979
( whimpering )
351
00:52:43,118 --> 00:52:45,780
( screaming)
352
00:52:48,457 --> 00:52:51,199
(gasps)
353
00:53:23,659 --> 00:53:26,492
( Soo-hyun gasps)
354
00:53:32,918 --> 00:53:35,376
( boulder thumps)
355
00:53:53,689 --> 00:53:56,351
( gagging)
356
00:54:14,168 --> 00:54:15,158
( snaps)
357
00:54:15,335 --> 00:54:17,918
( train whistle blares )
358
00:54:25,554 --> 00:54:28,387
( groans)
359
00:54:30,392 --> 00:54:32,383
( grunts)
360
00:54:36,315 --> 00:54:38,647
( moans)
361
00:54:41,737 --> 00:54:44,069
( coughing)
362
00:55:08,764 --> 00:55:11,756
( chuckles)
363
00:55:15,521 --> 00:55:19,185
What the hell?
364
00:55:19,358 --> 00:55:23,522
The bastard's
a complete psycho.
365
00:55:32,329 --> 00:55:34,787
( grunts)
366
00:55:56,562 --> 00:55:58,473
( faint beeping )
367
00:56:20,627 --> 00:56:22,538
Shit!
368
00:56:32,472 --> 00:56:35,339
Oh, fuck...
369
00:57:04,713 --> 00:57:07,546
( window whirrs )
370
00:57:07,716 --> 00:57:14,383
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
371
00:57:14,556 --> 00:57:18,174
You don't want a ride?
There won't be other cars.
372
00:57:20,604 --> 00:57:23,892
Why are you
all the way out here alone?
373
00:57:25,609 --> 00:57:29,773
You're pretty lucky, Mister.
Catching a cab out here.
374
00:57:29,947 --> 00:57:31,437
( chuckles)
375
00:57:31,615 --> 00:57:33,526
It's on the way
for the man in the back.
376
00:57:33,700 --> 00:57:37,284
- You don't mind, right?
- Of course not.
377
00:57:43,085 --> 00:57:45,747
( window whirrs )
378
00:57:52,678 --> 00:57:54,419
( cabbie laughing )
379
00:57:54,596 --> 00:57:57,054
It must've been hard
to get a cab here.
380
00:57:57,224 --> 00:58:01,058
Cars hardly ever go by here.
381
00:58:01,228 --> 00:58:06,439
I don't come here much.
Just for work.
382
00:58:08,110 --> 00:58:11,353
You're really lucky, Mister.
383
00:58:12,364 --> 00:58:13,820
Did ya hear?
384
00:58:13,991 --> 00:58:17,700
Strange things have been
happening around here.
385
00:58:17,869 --> 00:58:20,987
So there aren't any
passengers out at nights.
386
00:58:21,164 --> 00:58:23,451
But I have two tonight.
387
00:58:23,625 --> 00:58:29,337
Looks like I'm lucky, too.
Right, Mister?
388
00:58:29,506 --> 00:58:33,295
( cabbie chuckles)
389
00:58:35,721 --> 00:58:39,806
Way out here in the dark night.
390
00:58:48,525 --> 00:58:51,142
( laughs)
391
00:58:54,698 --> 00:58:56,735
What, Mister?
392
00:58:56,908 --> 00:58:59,821
What's so funny?
393
00:58:59,995 --> 00:59:01,861
Mister?
394
00:59:02,039 --> 00:59:03,996
Cabbie: Yes?
395
00:59:05,333 --> 00:59:09,577
You said we're all lucky, right?
396
00:59:11,381 --> 00:59:13,793
Yeah, I did.
397
00:59:13,967 --> 00:59:15,503
So?
398
00:59:17,304 --> 00:59:19,591
The way I see it...
399
00:59:20,766 --> 00:59:23,679
I think you're damn unlucky.
400
00:59:46,750 --> 00:59:48,366
( cabbie gags)
401
00:59:48,543 --> 00:59:51,581
( tires screeching)
402
00:59:57,469 --> 00:59:59,380
( cabbie screams)
403
01:00:04,101 --> 01:00:06,593
( tires screeching)
404
01:00:17,072 --> 01:00:19,313
( crashing)
405
01:00:24,913 --> 01:00:26,904
( tires screeching)
406
01:00:29,000 --> 01:00:32,493
( faint beeping )
407
01:00:32,671 --> 01:00:35,083
( rapid beeping)
408
01:00:38,844 --> 01:00:41,176
( tires screeching)
409
01:00:48,562 --> 01:00:51,975
( chuckles)
Crazy bastards.
410
01:01:31,563 --> 01:01:33,804
( winces )
411
01:02:26,910 --> 01:02:28,196
( brake clicks )
412
01:02:28,370 --> 01:02:32,739
You're young. It'll heal fast.
413
01:02:32,916 --> 01:02:35,453
And soccer...
414
01:02:35,627 --> 01:02:39,211
Don't play so rough
that you break your wrists, okay?
415
01:02:41,341 --> 01:02:43,423
Who plays soccer
with their wrists anyway?
416
01:02:43,593 --> 01:02:47,131
Go easy, son. Got it?
417
01:02:53,478 --> 01:02:55,890
Get going now.
418
01:02:59,734 --> 01:03:01,566
Hey, shithead.
419
01:03:04,906 --> 01:03:07,238
I ain't your son!
420
01:03:09,286 --> 01:03:12,404
Shit.
Watch the way you talk!
421
01:03:18,420 --> 01:03:20,457
Take off your glasses!
422
01:03:22,632 --> 01:03:24,794
Take 'em off!
423
01:03:29,139 --> 01:03:30,800
Shit!
424
01:03:30,974 --> 01:03:34,262
Come here, you!
Come here!
425
01:03:34,436 --> 01:03:37,098
Woman:
Excuse me?
426
01:03:37,272 --> 01:03:39,934
Please come and get
your prescription.
427
01:03:50,035 --> 01:03:52,197
( door closes )
428
01:03:55,749 --> 01:03:59,993
Damn old folks always
talking down to people!
429
01:04:00,170 --> 01:04:02,662
I'll rip your mouth off!
430
01:04:10,055 --> 01:04:12,137
Watch yourself.
431
01:04:16,644 --> 01:04:18,305
How old are you?
432
01:04:21,024 --> 01:04:23,015
Twenty-two.
433
01:04:23,193 --> 01:04:26,402
( moans)
Nice and young.
434
01:04:26,571 --> 01:04:29,029
Got a boyfriend?
435
01:04:29,199 --> 01:04:31,611
Excuse me?
436
01:04:31,785 --> 01:04:35,198
Bet you have many, huh?
437
01:04:35,372 --> 01:04:37,534
( nervous giggle)
438
01:04:37,707 --> 01:04:40,665
Ah... no. I don't.
439
01:04:40,835 --> 01:04:43,418
You fuckin' playing with me?
440
01:04:45,423 --> 01:04:48,381
A pretty girl like you
without a boyfriend?
441
01:04:52,680 --> 01:04:55,297
You don't know how to do it?
442
01:04:57,102 --> 01:04:59,264
Excuse me?
443
01:04:59,437 --> 01:05:01,895
If you don't, you don't.
444
01:05:19,374 --> 01:05:21,706
( paper rustling )
445
01:05:41,146 --> 01:05:43,308
( sighs)
446
01:06:07,922 --> 01:06:10,084
( clicks)
447
01:06:17,307 --> 01:06:19,048
Actually...
448
01:06:19,225 --> 01:06:23,389
I was about to have
a good time last night.
449
01:06:23,563 --> 01:06:27,978
But some bastard came
and ruined everything.
450
01:06:30,111 --> 01:06:32,022
( rattling )
451
01:06:32,197 --> 01:06:34,404
So...
452
01:06:34,574 --> 01:06:37,032
let's make this easy.
453
01:06:44,834 --> 01:06:46,825
( switch clicks )
454
01:06:54,177 --> 01:06:56,293
( sighs)
455
01:07:05,355 --> 01:07:07,266
Take it off.
456
01:07:08,399 --> 01:07:09,639
What?
457
01:07:14,906 --> 01:07:16,897
Strip.
458
01:07:19,410 --> 01:07:22,323
Try and enjoy it.
459
01:07:24,415 --> 01:07:26,577
So, take it off.
460
01:07:35,843 --> 01:07:38,335
- ( smashing)
- ( gasps)
461
01:07:45,395 --> 01:07:49,013
Strip before I cut up
your face, bitch!
462
01:07:54,279 --> 01:07:57,112
Strip now, bitch!
463
01:08:23,266 --> 01:08:25,758
( faint gasp)
464
01:08:48,875 --> 01:08:50,991
That's it.
465
01:08:58,343 --> 01:09:01,677
Take off your bra. Hurry.
466
01:09:07,268 --> 01:09:09,760
( sobs softly )
467
01:09:14,150 --> 01:09:17,142
( stammers)
Please...
468
01:09:21,949 --> 01:09:23,940
( clatters)
469
01:09:29,499 --> 01:09:33,914
Kyung-chul:
Good. Take off your skirt.
470
01:09:45,890 --> 01:09:48,052
( sniffing )
471
01:09:52,188 --> 01:09:55,306
( sobbing)
472
01:10:17,505 --> 01:10:20,167
(gasps)
473
01:10:32,103 --> 01:10:34,595
( woman whimpers )
474
01:10:41,070 --> 01:10:43,061
( faint grunt)
475
01:10:48,870 --> 01:10:51,362
( huffs)
476
01:10:53,124 --> 01:10:55,240
( clicks)
477
01:10:56,252 --> 01:10:58,243
( woman gagging )
478
01:11:07,722 --> 01:11:10,805
You son of a bitch!
479
01:11:10,975 --> 01:11:13,558
Who the fuck are you?
480
01:11:48,304 --> 01:11:50,591
You bastard!
481
01:12:07,281 --> 01:12:08,863
( cans clattering )
482
01:12:09,033 --> 01:12:10,489
Soo-hyun: Wait!
483
01:12:10,660 --> 01:12:14,528
Stay here.
He'll need to be treated.
484
01:12:16,290 --> 01:12:17,872
( groans)
485
01:12:18,042 --> 01:12:21,376
Don't act so weak.
This is just the beginning.
486
01:12:24,006 --> 01:12:26,623
Remember...
487
01:12:26,801 --> 01:12:29,759
your nightmare's
only getting worse.
488
01:12:35,768 --> 01:12:37,099
Close your eyes, Miss!
489
01:12:37,270 --> 01:12:39,511
Look away and plug your ears.
490
01:12:43,150 --> 01:12:45,482
( Kyung-chul moans)
491
01:12:47,697 --> 01:12:49,483
( screams)
492
01:12:52,702 --> 01:12:54,989
( howls)
493
01:13:00,626 --> 01:13:02,742
( howls)
494
01:13:08,050 --> 01:13:10,212
( grunts)
495
01:13:11,679 --> 01:13:13,670
( moans)
496
01:13:24,692 --> 01:13:27,024
( grunts)
497
01:14:01,729 --> 01:14:04,266
( grunts)
498
01:14:15,534 --> 01:14:18,947
Son of a bitch!
499
01:14:22,083 --> 01:14:24,245
( groans)
500
01:14:47,233 --> 01:14:49,440
( car horn blares )
501
01:14:49,610 --> 01:14:53,353
Damn motherfucker!
You wanna die?
502
01:14:57,785 --> 01:15:00,072
( coughs)
503
01:15:00,246 --> 01:15:04,535
You wanna fight me, huh?
504
01:15:04,709 --> 01:15:07,622
Kyung-chul:
Damn son of a bitch!
505
01:15:07,795 --> 01:15:10,913
Motherfucker.
506
01:15:11,090 --> 01:15:13,252
Fine! Let's see
who's the bitch here!
507
01:15:13,426 --> 01:15:15,713
You bastard!
508
01:15:30,026 --> 01:15:32,643
( hazard signal clicking )
509
01:16:28,167 --> 01:16:30,329
What happened, sir?
510
01:16:33,255 --> 01:16:35,667
Did you have an accident?
511
01:16:45,893 --> 01:16:48,476
His car must've stalled.
512
01:17:05,746 --> 01:17:07,657
( barking )
513
01:17:21,804 --> 01:17:24,262
( faint ringtone plays )
514
01:17:47,037 --> 01:17:49,369
Damn dogs.
515
01:17:49,540 --> 01:17:51,247
Always going wild...
516
01:17:52,793 --> 01:17:55,285
at the smell of blood.
517
01:17:55,462 --> 01:17:57,669
( snarling)
518
01:18:18,485 --> 01:18:20,647
( faint buzzing )
519
01:18:28,996 --> 01:18:30,361
Yes, sir.
520
01:18:30,539 --> 01:18:33,748
Is everything okay?
521
01:18:36,795 --> 01:18:41,414
Just worried that's all.
522
01:18:43,344 --> 01:18:48,635
The police think
I'm chasing after Jang.
523
01:18:50,309 --> 01:18:53,768
The cops are after him
themselves as well.
524
01:18:54,772 --> 01:18:57,059
I was thinking...
525
01:19:00,236 --> 01:19:01,522
( sighs)
526
01:19:01,695 --> 01:19:05,529
How about dropping it now?
527
01:19:05,699 --> 01:19:09,192
- Sir...
- You've done enough.
528
01:19:10,537 --> 01:19:13,746
- I want you to stop.
- But, sir...
529
01:19:26,053 --> 01:19:28,260
Forget it.
530
01:19:28,430 --> 01:19:31,343
Talk to you later.
531
01:19:33,227 --> 01:19:35,719
( sighs)
It's me. Se-yeon.
532
01:19:37,481 --> 01:19:41,725
- Soo-hyun.
- Hi, how are you?
533
01:19:41,902 --> 01:19:43,768
Good.
How are you?
534
01:19:43,946 --> 01:19:47,735
Well, just busy
working on something.
535
01:19:48,784 --> 01:19:51,367
Really?
What kind of work?
536
01:19:51,537 --> 01:19:55,371
You know what I do.
537
01:19:55,541 --> 01:19:59,284
I'm asking about
what we don't know.
538
01:19:59,461 --> 01:20:02,704
Dad gave you
the police files, right?
539
01:20:02,881 --> 01:20:05,498
Soo-hyun?
540
01:20:05,676 --> 01:20:09,920
I know how you feel,
but I hope you'll stop.
541
01:20:11,140 --> 01:20:13,632
It won't bring her back.
542
01:20:16,228 --> 01:20:21,348
Whatever you do to punish him,
things won't change.
543
01:20:22,526 --> 01:20:25,814
Revenge is for movies.
544
01:20:25,988 --> 01:20:27,979
That bastard's a psycho.
545
01:20:29,450 --> 01:20:33,284
Sorry. I have nothing
to say to you.
546
01:20:33,454 --> 01:20:36,037
How come?
547
01:20:36,206 --> 01:20:38,538
We're practically family.
548
01:20:40,878 --> 01:20:42,585
You know how I am these days?
549
01:20:42,755 --> 01:20:48,216
I keep looking back,
thinking I'm being followed.
550
01:20:50,596 --> 01:20:53,304
And you have
nothing to say?
551
01:20:57,936 --> 01:21:02,897
So, please.
552
01:21:04,026 --> 01:21:06,688
This is pointless.
Please drop it.
553
01:21:06,862 --> 01:21:08,478
( tracker beeping )
554
01:21:08,655 --> 01:21:11,192
Sorry, I'd better go.
555
01:21:11,367 --> 01:21:15,702
And this is not pointless.
556
01:21:16,705 --> 01:21:18,912
Soo-hyun!
557
01:21:25,672 --> 01:21:27,663
( sighs)
558
01:21:32,346 --> 01:21:33,836
( gear clicks )
559
01:21:34,014 --> 01:21:36,176
( engine rumbles softly )
560
01:21:50,322 --> 01:21:52,563
( beeps faintly )
561
01:21:55,411 --> 01:21:57,618
( slurps)
562
01:22:15,639 --> 01:22:16,879
Water!
563
01:22:17,057 --> 01:22:19,048
Get me water!
564
01:22:38,036 --> 01:22:39,618
Aren't you sick of it?
565
01:22:42,124 --> 01:22:45,412
Try it. You can't get sick of it.
566
01:22:49,006 --> 01:22:51,498
Once you taste this,
567
01:22:54,803 --> 01:22:56,794
you can't eat any other meat.
568
01:22:56,972 --> 01:22:59,430
( snorts )
Crazy bastard.
569
01:23:06,857 --> 01:23:09,019
What did you just say?
570
01:23:15,949 --> 01:23:18,361
Why you little...
571
01:23:20,078 --> 01:23:23,446
Gone insane
from eating human flesh?
572
01:23:25,042 --> 01:23:28,125
Wake up!
I'm Jang Kyung-chul!
573
01:23:43,977 --> 01:23:46,139
( chuckles)
574
01:23:49,107 --> 01:23:52,725
Yeah, I must be damn crazy.
575
01:23:52,903 --> 01:23:56,066
This meat's so good,
I lost my mind.
576
01:24:01,328 --> 01:24:05,117
Why do I cry when I get tense?
577
01:24:08,835 --> 01:24:11,953
( sighs)
Crazy bastard.
578
01:24:17,678 --> 01:24:21,137
Remember when we first met?
579
01:24:23,016 --> 01:24:27,977
Trying to form a militant group
to fuck over the world!
580
01:24:29,606 --> 01:24:31,893
( laughs)
581
01:24:32,067 --> 01:24:34,229
Those were the days.
582
01:24:34,403 --> 01:24:37,270
Ahem--
we weren't afraid of anything!
583
01:24:37,447 --> 01:24:41,065
Cut the bullshit
and give me a cigarette.
584
01:25:13,400 --> 01:25:15,767
Ah.
585
01:25:15,944 --> 01:25:18,561
Bet he's a family member
of a bitch you killed.
586
01:25:18,739 --> 01:25:20,571
If not,
he's some total maniac.
587
01:25:27,039 --> 01:25:29,952
He's our kind.
588
01:25:30,125 --> 01:25:33,914
He's enjoying the excitement
of the hunt.
589
01:25:36,298 --> 01:25:41,589
Catching and letting go
of the prey.
590
01:25:41,762 --> 01:25:43,344
He's playing the hunter.
591
01:25:43,513 --> 01:25:46,631
He relishes torturing his prey.
592
01:25:47,643 --> 01:25:50,886
Man...
593
01:25:51,063 --> 01:25:54,556
I think you're screwed this time.
594
01:25:54,733 --> 01:25:56,724
( chuckles)
595
01:26:00,155 --> 01:26:01,862
Tae-joo:
The bastard must've gone crazy
596
01:26:02,032 --> 01:26:04,194
after losing his bitch.
597
01:26:06,370 --> 01:26:09,704
You've created a monster.
How interesting.
598
01:26:14,294 --> 01:26:16,376
( laughs)
599
01:26:28,767 --> 01:26:32,010
Get some sleep.
We've got plenty of rooms.
600
01:26:33,105 --> 01:26:35,267
You can sleep anywhere.
601
01:26:37,234 --> 01:26:40,397
( grunts)
I'll go prep my next meal.
602
01:26:44,533 --> 01:26:45,989
( belches)
603
01:26:49,204 --> 01:26:51,411
( rattling, hatch closes)
604
01:26:58,255 --> 01:27:00,417
( mutters)
Damn bastards.
605
01:27:04,553 --> 01:27:06,715
( sizzles)
606
01:27:12,519 --> 01:27:16,012
He's enjoying
the excitement of the hunt.
607
01:27:16,189 --> 01:27:20,023
Catching and letting go
of the prey.
608
01:27:20,193 --> 01:27:22,776
- ( silent)
- He relishes torturing his prey.
609
01:27:24,072 --> 01:27:26,780
He's playing the hunter.
610
01:27:29,119 --> 01:27:31,531
Your nightmare's
only getting worse.
611
01:27:42,758 --> 01:27:45,216
Amusing...
612
01:27:56,646 --> 01:27:59,354
Now...
613
01:27:59,524 --> 01:28:01,686
I used up all the guts?
614
01:28:05,238 --> 01:28:07,946
Not here, either?
615
01:28:08,116 --> 01:28:10,278
Then...
616
01:28:13,830 --> 01:28:16,322
( clatters, creaks )
617
01:28:21,254 --> 01:28:23,621
( girl whimpering)
618
01:28:31,181 --> 01:28:33,013
Tae-joo:
Shit.
619
01:28:36,478 --> 01:28:38,640
( girl sobbing)
620
01:29:01,461 --> 01:29:02,997
( snaps)
621
01:29:03,171 --> 01:29:05,458
( girl whimpering)
622
01:29:16,810 --> 01:29:17,800
( girl gasps)
623
01:29:17,978 --> 01:29:19,639
Come on.
624
01:29:21,147 --> 01:29:26,142
Didn't you see your sister?
625
01:29:26,319 --> 01:29:31,359
If you fight it,
it'll be more painful.
626
01:29:34,327 --> 01:29:36,159
( sobbing)
627
01:29:36,329 --> 01:29:39,492
I'll end it quickly for ya.
628
01:29:39,666 --> 01:29:42,533
( opera music plays)
629
01:29:42,711 --> 01:29:46,670
So why be suspicious of us?
630
01:29:46,840 --> 01:29:50,083
We didn't ask for money
or the house!
631
01:29:50,260 --> 01:29:53,423
Couldn't let us in, huh?
( screams)
632
01:29:53,597 --> 01:29:55,679
( sobs)
I'm sorry.
633
01:29:55,849 --> 01:29:58,181
I'm
r
e
a
lly
S
o
rry
!
634
01:29:59,603 --> 01:30:02,436
( laughs)
635
01:30:02,606 --> 01:30:06,520
Should've apologized
a long time ago.
636
01:30:06,693 --> 01:30:08,309
Huh?
637
01:30:08,486 --> 01:30:11,353
Damn bitches.
638
01:30:11,531 --> 01:30:15,570
( chuckles)
Always acting up when it's too late.
639
01:30:16,578 --> 01:30:18,114
Wait.
640
01:30:18,288 --> 01:30:20,575
Hands, feet, then head, was it?
641
01:30:21,583 --> 01:30:22,994
(gasps)
642
01:30:23,168 --> 01:30:26,206
Close your eyes.
Better not to look.
643
01:30:27,964 --> 01:30:30,205
( music stops)
644
01:30:55,659 --> 01:30:57,821
(taps)
645
01:31:13,468 --> 01:31:16,677
( music resumes )
646
01:31:16,846 --> 01:31:19,087
( humming)
647
01:31:27,440 --> 01:31:30,273
Where the hell?
648
01:31:36,658 --> 01:31:39,491
Oh--!
649
01:31:39,661 --> 01:31:41,527
How'd you come in
without making a sound?
650
01:31:53,967 --> 01:31:57,426
( distant barking )
651
01:32:15,905 --> 01:32:18,442
I'm... pregnant.
652
01:32:22,871 --> 01:32:26,580
I was wondering about you.
653
01:32:27,792 --> 01:32:30,124
You don't look like a monster.
654
01:32:32,172 --> 01:32:34,539
Sick bastard.
655
01:32:48,938 --> 01:32:50,679
( cracks, screams)
656
01:32:54,903 --> 01:32:57,861
( faint panting )
657
01:33:06,539 --> 01:33:08,450
( hammer clicks )
658
01:33:11,711 --> 01:33:14,203
( cracks, screams)
659
01:33:24,557 --> 01:33:26,719
( whimpering )
660
01:33:39,572 --> 01:33:41,813
(gags)
661
01:33:43,535 --> 01:33:45,697
Hands, feet, then head. Right?
662
01:33:45,870 --> 01:33:48,532
Just like you did.
663
01:33:48,706 --> 01:33:50,993
Nothing more, nothing less.
664
01:33:52,001 --> 01:33:54,618
You sick psychos!
665
01:33:54,796 --> 01:33:56,628
( Tae-joo laughs)
666
01:33:59,968 --> 01:34:02,130
( laughing)
667
01:34:39,465 --> 01:34:41,832
( barking )
668
01:34:46,806 --> 01:34:48,797
( rifle hammer clicks )
669
01:34:59,903 --> 01:35:02,361
( faint footsteps
tapping above )
670
01:35:03,364 --> 01:35:05,526
( grunts)
671
01:35:09,996 --> 01:35:12,158
( grunts)
672
01:35:15,376 --> 01:35:17,538
( pops)
673
01:35:18,588 --> 01:35:20,750
( moans)
674
01:35:27,555 --> 01:35:29,717
( moans, screams )
675
01:35:56,876 --> 01:35:59,038
( creaking )
676
01:36:46,801 --> 01:36:48,587
( screams, yelps )
677
01:36:57,937 --> 01:36:59,427
( whips)
678
01:37:09,699 --> 01:37:11,189
( groans)
679
01:37:35,141 --> 01:37:37,223
Argh!
680
01:37:52,408 --> 01:37:54,490
Kyung-chul:
Son of a bitch.
681
01:38:14,931 --> 01:38:18,595
( snarls)
Why? Why? Why?
682
01:38:18,768 --> 01:38:21,009
( screams)
683
01:38:22,230 --> 01:38:24,221
( tip pings)
684
01:38:25,233 --> 01:38:27,975
( sobs)
Why, why...
685
01:38:29,737 --> 01:38:31,728
Why...
686
01:38:51,717 --> 01:38:53,879
(gulps)
687
01:38:59,058 --> 01:39:01,220
( paper rustling )
688
01:39:32,675 --> 01:39:34,837
( siren wails )
689
01:40:04,707 --> 01:40:05,822
( sighs)
690
01:40:06,000 --> 01:40:08,583
I'm actually relieved.
691
01:40:08,753 --> 01:40:11,836
You had me
worried sick about you.
692
01:40:13,966 --> 01:40:16,708
It's secret agent
Kim Soo-hyun, right?
693
01:40:18,262 --> 01:40:21,345
Want me to show you
what he's been up to?
694
01:40:27,855 --> 01:40:29,971
Make him stop.
695
01:40:30,149 --> 01:40:32,982
He can't become a monster
to fight the monster.
696
01:40:36,489 --> 01:40:39,231
You know that's wrong.
697
01:40:41,452 --> 01:40:43,068
Where is he now?
698
01:40:43,246 --> 01:40:46,864
Your wounds are treated.
You'll be okay.
699
01:40:51,796 --> 01:40:54,584
You and that bastard
were out for two days.
700
01:40:57,426 --> 01:40:59,542
What happened?
701
01:41:01,639 --> 01:41:03,926
Sir?
702
01:41:04,100 --> 01:41:05,886
Hand the bastard over.
703
01:41:09,063 --> 01:41:12,806
- I'm far from done.
- What are you going to do?
704
01:41:14,777 --> 01:41:16,893
You know...
705
01:41:18,656 --> 01:41:22,069
It feels like a huge rock
is pressing down on my chest.
706
01:41:23,953 --> 01:41:26,115
Big and heavy.
707
01:41:29,125 --> 01:41:36,043
I promised Ju-yeon that
I'd make him feel the same pain.
708
01:41:38,884 --> 01:41:41,046
It's not over.
709
01:41:43,681 --> 01:41:45,797
Far from it.
710
01:41:48,269 --> 01:41:51,637
Okay, no more questions.
711
01:41:51,814 --> 01:41:54,021
By the way,
how's the capsule working?
712
01:41:54,191 --> 01:41:56,774
Unless he has diarrhea...
713
01:42:03,367 --> 01:42:07,031
Don't worry.
The bastard's completely out.
714
01:42:07,204 --> 01:42:09,195
He'll be out for another day at least.
715
01:42:18,132 --> 01:42:19,622
Sir?
716
01:42:19,800 --> 01:42:22,212
You've changed a lot,
you know?
717
01:42:40,279 --> 01:42:42,441
( groaning )
718
01:43:00,299 --> 01:43:02,631
( groans)
719
01:43:18,234 --> 01:43:20,396
( coughing)
720
01:43:35,000 --> 01:43:37,537
( chuckles)
721
01:43:49,515 --> 01:43:52,348
( laughs)
722
01:43:57,231 --> 01:43:58,687
Pharmacist:
Hello.
723
01:43:58,858 --> 01:44:01,190
Pain killers, please.
With dexibuprofen.
724
01:44:01,360 --> 01:44:04,478
Dexi what, sir?
725
01:44:04,655 --> 01:44:07,522
- Just give me the strongest kind.
- Sure.
726
01:44:10,703 --> 01:44:14,446
Kyung-chul: Where are you?
Guess you aren't around.
727
01:44:14,623 --> 01:44:17,581
Are you listening?
728
01:44:17,752 --> 01:44:20,335
Of course you are.
729
01:44:20,504 --> 01:44:27,171
It's been a blast.
Totally unexpected fun.
730
01:44:30,055 --> 01:44:31,261
You!
731
01:44:31,432 --> 01:44:34,515
Want me to guess
who you are?
732
01:44:34,685 --> 01:44:38,770
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeon-hee-dong, right?
733
01:44:39,774 --> 01:44:42,687
You hear me?
734
01:44:42,860 --> 01:44:45,648
But, you made a mistake.
735
01:44:47,615 --> 01:44:49,902
You took me for granted.
736
01:44:50,075 --> 01:44:53,864
You'll regret not killing me.
737
01:44:54,038 --> 01:44:55,699
I'll get you soon.
738
01:44:55,873 --> 01:44:57,329
Pharmacist:
Hello, there.
739
01:44:57,500 --> 01:45:02,290
Wait. I'll show you
what real pain is!
740
01:45:04,048 --> 01:45:06,289
What are you doing!
741
01:45:06,467 --> 01:45:08,333
Hey, you!
742
01:45:11,180 --> 01:45:12,545
By the way...
743
01:45:13,641 --> 01:45:16,349
before she died,
she said...
744
01:45:16,519 --> 01:45:18,385
that she was pregnant.
745
01:45:20,272 --> 01:45:22,058
Kyung-chul:
Begged for her life.
746
01:45:25,194 --> 01:45:27,356
Did you know?
747
01:45:36,038 --> 01:45:40,623
Go! Go! Get here quick!
Or the man I left inside is dead!
748
01:45:42,503 --> 01:45:45,291
Should keep close range
when hunting me.
749
01:45:47,716 --> 01:45:50,048
( beeping)
750
01:45:55,558 --> 01:45:57,549
( car horn honking )
751
01:46:24,628 --> 01:46:26,835
( beeping)
752
01:46:32,177 --> 01:46:34,009
( grunts)
753
01:47:13,677 --> 01:47:16,044
What the hell!
754
01:47:16,221 --> 01:47:18,212
( screams)
755
01:48:27,126 --> 01:48:30,994
Where have you gone?
756
01:48:55,070 --> 01:48:59,029
Do we have to do all this
to save bastards like them?
757
01:49:00,784 --> 01:49:04,948
Seeing scum like them
makes me sorry to be human.
758
01:49:05,122 --> 01:49:07,454
Call me
when they wake up.
759
01:49:10,669 --> 01:49:14,412
( faint buzzing )
760
01:49:14,590 --> 01:49:17,298
What is it this time?
761
01:49:17,468 --> 01:49:20,085
Yeah. What is it?
762
01:49:22,556 --> 01:49:24,092
What?
763
01:49:25,559 --> 01:49:27,766
Are you sure?
764
01:49:29,605 --> 01:49:31,562
Okay.
765
01:49:31,732 --> 01:49:33,439
( phone snaps)
766
01:49:33,609 --> 01:49:35,225
Hey.
767
01:49:35,402 --> 01:49:37,143
Jang Kyung-chul
is turning himself in.
768
01:49:37,321 --> 01:49:39,528
You made
a damn mistake fool!
769
01:49:51,126 --> 01:49:53,288
( tires screech)
770
01:50:15,609 --> 01:50:17,725
( elevator pings )
771
01:50:33,919 --> 01:50:35,626
Wake up.
772
01:50:38,632 --> 01:50:40,839
( murmurs)
773
01:50:46,265 --> 01:50:48,757
I have a question.
774
01:50:48,934 --> 01:50:53,178
Where might our friend be?
775
01:51:01,864 --> 01:51:03,605
Welcome To Seoul
776
01:51:03,782 --> 01:51:09,448
You ticked off the wrong guy.
777
01:51:10,622 --> 01:51:15,583
He always gets even.
778
01:51:15,752 --> 01:51:17,538
Know what that means?
779
01:51:19,089 --> 01:51:21,046
( chuckles)
780
01:51:22,718 --> 01:51:27,212
First your girl,
then her family.
781
01:51:28,724 --> 01:51:31,557
( chuckles)
782
01:51:31,727 --> 01:51:36,472
Then he'll give himself up
to the cops.
783
01:51:37,816 --> 01:51:39,648
( chuckles)
784
01:51:39,818 --> 01:51:41,650
But...
785
01:51:43,322 --> 01:51:46,189
your woman didn't have it
all that bad.
786
01:51:47,868 --> 01:51:54,661
Unlike me, Jang likes to give
pleasure before pain.
787
01:51:54,833 --> 01:51:57,541
( laughs)
788
01:51:59,254 --> 01:52:01,461
He gives pleasure first.
Get it?
789
01:52:05,886 --> 01:52:07,877
Funny?
790
01:52:08,889 --> 01:52:11,722
That's funny?
791
01:52:12,851 --> 01:52:15,183
You think it's funny?
792
01:52:15,354 --> 01:52:17,436
( laughter continues )
793
01:52:18,440 --> 01:52:20,101
( Tae-joo groans)
794
01:52:23,946 --> 01:52:27,484
I'll give you
a permanent smiley face!
795
01:52:28,575 --> 01:52:30,566
( gurgling )
796
01:52:35,832 --> 01:52:38,073
Agent:
I traced Jang's call.
797
01:52:38,252 --> 01:52:41,916
I was tapping the cops
investigating Jang.
798
01:52:42,089 --> 01:52:45,753
Jang just called them.
Said he'll turn himself in today.
799
01:52:45,926 --> 01:52:51,717
He says he's doing something first.
What if he fucks up again?
800
01:52:51,890 --> 01:52:54,598
- Where's he located?
- Yeon-hee-dong.
801
01:52:57,729 --> 01:52:59,640
( tires screech)
802
01:53:03,443 --> 01:53:05,650
( car horns blaring )
803
01:53:12,035 --> 01:53:14,823
( phone rings)
804
01:53:17,666 --> 01:53:18,872
( knocking at door)
805
01:53:19,042 --> 01:53:21,158
Man:
Parcel delivery!
806
01:53:22,671 --> 01:53:24,787
( ringing continues )
807
01:53:25,924 --> 01:53:28,416
( engine roaring )
808
01:53:42,065 --> 01:53:44,352
Is this Captain Oh?
809
01:53:45,861 --> 01:53:47,317
I'm Kim Soo-hyun.
810
01:53:47,487 --> 01:53:50,275
What?
811
01:53:50,449 --> 01:53:53,908
What the hell have you done?
812
01:53:54,077 --> 01:53:58,617
If something happens to him,
I'll kill you!
813
01:53:59,666 --> 01:54:01,373
Got that, you bastard?
814
01:54:06,131 --> 01:54:09,089
Send the closest men
to the Chief's house now!
815
01:54:09,259 --> 01:54:12,297
Turn the car around!
816
01:54:13,889 --> 01:54:16,051
( tires screech,
siren wails )
817
01:54:26,985 --> 01:54:29,192
( car horn honks )
818
01:56:12,340 --> 01:56:15,833
Not much resemblance.
819
01:56:16,011 --> 01:56:19,003
Ju-yeon must've
taken after her mom.
820
01:56:20,432 --> 01:56:21,922
Good thing
she doesn't look like you.
821
01:56:22,100 --> 01:56:23,807
( chuckles)
822
01:56:27,981 --> 01:56:31,144
Why'd you come at me like that?
Old bastard!
823
01:56:31,318 --> 01:56:34,231
You crazy? Huh?
824
01:56:36,531 --> 01:56:40,650
Wait a minute.
Where did I put it?
825
01:56:42,996 --> 01:56:48,207
What should I do
to make that bastard flip?
826
01:56:48,376 --> 01:56:51,084
- Will this do the trick? Like this?
- ( Chief moans)
827
01:56:52,088 --> 01:56:55,752
And this! And this!
828
01:56:57,219 --> 01:57:00,177
Like this? Fuck.
829
01:57:04,142 --> 01:57:06,133
( doorbell rings )
830
01:57:15,403 --> 01:57:17,519
( gate latch clicks )
831
01:57:57,696 --> 01:57:59,858
Dad?
832
01:58:01,366 --> 01:58:03,528
I'm home.
833
01:58:52,584 --> 01:58:53,995
(yelps)
834
01:58:54,169 --> 01:58:56,536
- Woman: What's going on?
- Officer: Stay back.
835
01:58:56,713 --> 01:58:58,203
Back away, please!
836
01:58:58,381 --> 01:59:00,497
- Stay back.
- Woman: What happened?
837
01:59:00,675 --> 01:59:02,837
You can't come in, sir.
838
01:59:03,011 --> 01:59:05,002
( officers yell )
839
01:59:09,434 --> 01:59:10,924
Detective:
Who the hell?
840
01:59:13,438 --> 01:59:17,272
What is it? Step aside.
841
01:59:18,902 --> 01:59:21,394
You're Kim Soo-hyun?
842
01:59:26,534 --> 01:59:28,946
You stupid son of a bitch!
843
01:59:29,120 --> 01:59:34,536
You know what you did?
How dare you come here!
844
01:59:34,709 --> 01:59:37,121
Damn piece of shit.
845
01:59:37,295 --> 01:59:40,413
Back off. Let go!
846
01:59:44,386 --> 01:59:47,094
Damn son of a bitch.
847
01:59:51,267 --> 01:59:54,680
Step aside. Move!
848
02:01:23,943 --> 02:01:26,059
( faint buzzing )
849
02:01:27,071 --> 02:01:29,108
( buzzing )
850
02:01:30,116 --> 02:01:31,151
Hello?
851
02:01:31,326 --> 02:01:33,442
Jang Kyung-chul here.
852
02:01:34,537 --> 02:01:36,574
You bastard!
853
02:01:38,792 --> 02:01:41,625
Where the hell are you?
854
02:01:41,795 --> 02:01:45,038
You didn't hurt Se-yeon did you?
855
02:01:45,215 --> 02:01:48,298
You'll find out later.
856
02:01:52,889 --> 02:01:55,256
What?
857
02:02:02,482 --> 02:02:04,473
Take this.
858
02:02:20,166 --> 02:02:22,248
Hello?
859
02:02:29,509 --> 02:02:30,590
( car horns honking )
860
02:02:31,636 --> 02:02:34,219
So? How does it feel?
861
02:02:34,389 --> 02:02:39,384
You shouldn't have fucked with me!
You piece of shit!
862
02:02:40,395 --> 02:02:43,183
Who do you think won?
863
02:02:43,356 --> 02:02:45,814
You think you won? Or me?
864
02:03:34,616 --> 02:03:37,199
( tires screeching)
865
02:03:41,372 --> 02:03:43,238
( tires screeching)
866
02:04:00,725 --> 02:04:02,591
( coughing)
867
02:04:02,769 --> 02:04:05,101
( car horns blaring )
868
02:04:13,613 --> 02:04:16,105
Jang Kyung-chul!
869
02:04:16,282 --> 02:04:18,398
Sir! It's Jang!
870
02:04:18,576 --> 02:04:20,613
Wait! Not now!
871
02:05:11,879 --> 02:05:13,620
( tires screeching)
872
02:05:17,969 --> 02:05:19,801
( crashing)
873
02:05:23,599 --> 02:05:24,964
Search the car!
874
02:05:27,562 --> 02:05:29,519
( tires screech)
875
02:05:29,689 --> 02:05:31,475
What's that car?
876
02:05:34,193 --> 02:05:36,685
What the hell!
Stop that car!
877
02:05:36,863 --> 02:05:39,025
( car horns blaring )
878
02:05:41,451 --> 02:05:42,566
Stop it now!
879
02:05:45,997 --> 02:05:48,364
( tires screech)
880
02:05:52,754 --> 02:05:54,370
Get him!
881
02:05:58,634 --> 02:06:00,170
Catch him!
882
02:06:00,344 --> 02:06:01,755
Get him!
883
02:06:59,821 --> 02:07:01,983
( soft chuckle)
884
02:07:08,704 --> 02:07:11,036
Okay, you're right.
885
02:07:13,584 --> 02:07:15,791
I made a mistake.
886
02:07:22,176 --> 02:07:25,419
I underestimated you.
887
02:07:26,597 --> 02:07:28,929
( sizzles)
888
02:07:40,194 --> 02:07:42,686
I'll treat you right from now on.
889
02:07:44,115 --> 02:07:47,028
( sizzles, screams )
890
02:07:49,036 --> 02:07:51,073
You son of a bitch!
891
02:07:51,247 --> 02:07:54,365
What the hell are you doing?
892
02:07:56,377 --> 02:07:59,711
Soo-hyun: Come on.
I'm just getting started.
893
02:07:59,881 --> 02:08:02,043
( Kyung-chul wails )
894
02:08:03,759 --> 02:08:08,344
Kill me!
You son of a bitch!
895
02:08:08,514 --> 02:08:10,300
Kill me, now!
896
02:08:10,474 --> 02:08:12,465
You son of a bitch!
897
02:08:12,643 --> 02:08:18,480
Hurry up and kill me!
You bastard!
898
02:08:18,649 --> 02:08:20,686
( screams)
Kill me now!
899
02:08:23,988 --> 02:08:26,150
(gags)
900
02:08:28,868 --> 02:08:32,486
Not yet. It won't be long.
901
02:08:36,292 --> 02:08:40,377
If it was that easy,
I would've killed you already.
902
02:08:43,257 --> 02:08:46,875
I'll kill you at your most
painful moment.
903
02:08:48,471 --> 02:08:54,057
When you most tremble
in pain and fear,
904
02:08:54,227 --> 02:08:55,888
I'll kill you then!
905
02:08:59,857 --> 02:09:04,317
Because only that
will be real revenge.
906
02:09:05,947 --> 02:09:08,359
True revenge.
907
02:09:10,743 --> 02:09:12,780
( gasps, coughs)
908
02:09:18,960 --> 02:09:23,124
( whimpers )
Let me live. Please?
909
02:09:23,297 --> 02:09:25,914
Don't kill me.
910
02:09:26,092 --> 02:09:28,959
Please...
911
02:09:34,433 --> 02:09:37,050
Heard that many times,
haven't you?
912
02:09:37,228 --> 02:09:39,219
People begging
for their lives.
913
02:09:44,193 --> 02:09:46,480
You enjoyed that, huh?
914
02:09:47,613 --> 02:09:51,948
Don't kill me, please.
915
02:09:54,912 --> 02:09:57,074
(gags)
916
02:09:59,583 --> 02:10:03,827
I'll pay for my sins.
917
02:10:07,508 --> 02:10:09,465
So...
918
02:10:11,470 --> 02:10:17,887
Let me go, please.
919
02:10:20,021 --> 02:10:24,766
( sobs)
Haven't you done enough?
920
02:10:25,901 --> 02:10:28,359
Please, don't kill me.
921
02:10:36,620 --> 02:10:39,612
( sobbing)
922
02:10:47,715 --> 02:10:50,423
I'm so sorry.
923
02:10:52,345 --> 02:10:57,135
( sobs)
924
02:11:02,688 --> 02:11:05,931
( Kyung-chul whines)
I beg you.
925
02:11:19,080 --> 02:11:21,242
Are you scared?
926
02:11:26,128 --> 02:11:29,712
Say it. You're scared?
927
02:11:35,179 --> 02:11:40,470
Do you realize now
what you've done?
928
02:12:03,707 --> 02:12:08,292
Stop fucking around
with me!
929
02:12:08,462 --> 02:12:11,796
You son of a bitch!
930
02:12:16,971 --> 02:12:19,258
Hey.
931
02:12:19,432 --> 02:12:23,096
Cut the bulishit.
932
02:12:25,479 --> 02:12:28,267
You already lost.
933
02:12:31,068 --> 02:12:34,686
You think you got to me?
934
02:12:34,864 --> 02:12:37,026
Huh?
935
02:12:37,199 --> 02:12:41,284
( chuckles)
Fuck you.
936
02:12:43,664 --> 02:12:48,409
I don't know what pain is.
937
02:12:49,462 --> 02:12:51,578
Fear?
938
02:12:51,755 --> 02:12:54,042
Don't know that, either.
939
02:12:56,719 --> 02:13:02,305
There's nothing you can
get from me.
940
02:13:09,773 --> 02:13:12,060
So...
941
02:13:13,110 --> 02:13:15,568
You already lost.
942
02:13:18,782 --> 02:13:20,944
Got that?
943
02:13:22,495 --> 02:13:24,657
( Kyung-chul chuckles softly )
944
02:13:32,296 --> 02:13:35,129
( chuckles)
945
02:13:50,356 --> 02:13:52,518
I hope...
946
02:13:54,151 --> 02:13:57,564
that you suffer
even after you die.
947
02:14:01,492 --> 02:14:03,904
( nervous laughter)
948
02:14:04,995 --> 02:14:07,157
( grunts)
949
02:14:20,803 --> 02:14:23,090
( Kyung-chul grunts softly )
950
02:14:29,061 --> 02:14:31,223
( grunts, growls )
951
02:15:42,259 --> 02:15:44,546
( grunting)
952
02:15:44,720 --> 02:15:50,466
Son of a bitch!
You hear me?
953
02:15:50,643 --> 02:15:58,516
You shit! It ain't over.
I'll live no matter what!
954
02:15:58,692 --> 02:16:02,230
You hear me,
shithead?
955
02:16:02,404 --> 02:16:05,692
I'm not scared!
956
02:16:06,784 --> 02:16:08,991
( laughs, whimpers )
957
02:16:09,161 --> 02:16:12,870
You think you can fuck with me?
958
02:16:20,422 --> 02:16:22,789
Sang-won: Dad?
959
02:16:23,884 --> 02:16:26,046
Dad?
960
02:16:28,806 --> 02:16:30,467
Hey!
961
02:16:30,641 --> 02:16:33,884
( screams )
Don't open the door!
962
02:16:34,061 --> 02:16:36,302
Dad?
963
02:16:41,694 --> 02:16:44,311
( stammers)
Don't open the door!
964
02:16:44,488 --> 02:16:47,446
Sang-won!
Don't come in!
965
02:16:47,616 --> 02:16:50,108
Father:
What the hell is he saying?
966
02:16:52,579 --> 02:16:54,741
( screams )
Don't open it!
967
02:16:56,959 --> 02:16:58,791
It's stuck.
968
02:16:58,961 --> 02:17:02,329
No! Why the hell
are the old folks here?
969
02:17:02,506 --> 02:17:04,838
- Mother: Kyung-chul!
- Mom!
970
02:17:05,008 --> 02:17:06,373
- Mother: Are you in there?
- No, Mom!
971
02:17:06,552 --> 02:17:13,766
Don't open the door!
Shit! Get away!
972
02:17:17,271 --> 02:17:20,104
( growls)
973
02:17:22,067 --> 02:17:24,399
( snaps)
974
02:17:26,029 --> 02:17:27,895
( grunts)
975
02:17:28,073 --> 02:17:30,235
( creaks)
976
02:17:31,368 --> 02:17:33,735
( rumbles)
977
02:17:33,912 --> 02:17:36,244
(gasps)
978
02:17:38,584 --> 02:17:40,291
( groans, clangs )
979
02:17:41,295 --> 02:17:43,457
( creaks)
980
02:17:44,715 --> 02:17:46,956
Mother:
Kyung-chul!
981
02:17:47,134 --> 02:17:49,717
( screams echo)
982
02:18:06,904 --> 02:18:09,066
( receiver clatters )
983
02:18:27,633 --> 02:18:30,591
( sobs)
984
02:18:43,232 --> 02:18:45,314
( sobbing)
985
02:19:35,033 --> 02:19:37,195
( instrumental music plays )
61169