All language subtitles for How.to.Train.Your.Dragon.2010.UHD.BluRay.2160p.DTS-X.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,643 --> 00:01:00,519 This is Berk. 2 00:01:00,895 --> 00:01:02,563 It's 12 days north of hopeless 3 00:01:02,647 --> 00:01:05,274 and a few degrees south of freezing to death. 4 00:01:05,358 --> 00:01:08,611 It's located solidly on the meridian of misery. 5 00:01:10,488 --> 00:01:13,241 My village. In a word, sturdy. 6 00:01:13,991 --> 00:01:18,162 It's been here for seven generations, but every single building is new. 7 00:01:18,996 --> 00:01:23,042 We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets. 8 00:01:23,626 --> 00:01:25,503 The only problems are the pests. 9 00:01:27,088 --> 00:01:30,633 You see, most places have mice or mosquitoes. 10 00:01:31,259 --> 00:01:32,718 We have... 11 00:01:35,846 --> 00:01:37,139 Dragons. 12 00:01:38,266 --> 00:01:40,685 Most people would leave. Not us. 13 00:01:41,018 --> 00:01:44,647 We're Vikings. We have stubbornness issues. 14 00:01:46,857 --> 00:01:47,775 My name is Hiccup. 15 00:01:48,734 --> 00:01:51,612 Great name, I know. But it's not the worst. 16 00:01:51,696 --> 00:01:55,074 Parents believe a hideous name will frighten off gnomes and trolls. 17 00:01:55,408 --> 00:01:57,535 Like our charming Viking demeanor wouldn't do that. 18 00:01:58,953 --> 00:01:59,912 Morning! 19 00:02:02,039 --> 00:02:03,958 - What are you doing here? - Get inside! 20 00:02:04,041 --> 00:02:06,585 - What are you doing out? - Get back inside! 21 00:02:09,130 --> 00:02:11,507 Hiccup! What is he doing out? 22 00:02:11,590 --> 00:02:13,551 What are you doing out? Get inside! 23 00:02:14,051 --> 00:02:17,638 That's Stoick the Vast, chief of the tribe. 24 00:02:18,014 --> 00:02:19,348 They say when he was a baby, 25 00:02:19,432 --> 00:02:22,518 he popped a dragon's head clean off of its shoulders. 26 00:02:22,935 --> 00:02:24,937 Do I believe it? Yes, I do. 27 00:02:25,021 --> 00:02:26,022 What have we got? 28 00:02:26,105 --> 00:02:29,984 Gronckles. Nadders. Zipplebacks. And Hoark saw a Monstrous Nightmare. 29 00:02:31,527 --> 00:02:33,738 - Any Night Furies? - None so far. 30 00:02:33,821 --> 00:02:34,655 Good. 31 00:02:34,739 --> 00:02:36,407 Hoist the torches! 32 00:02:42,580 --> 00:02:46,042 Nice of you to join the party! I thought you'd been carried off! 33 00:02:46,125 --> 00:02:50,838 Who, me? No, come on, I'm way too muscular for their taste. 34 00:02:50,921 --> 00:02:54,050 They wouldn't know what to do with all this. 35 00:02:54,133 --> 00:02:55,968 They need toothpicks, don't they? 36 00:02:57,053 --> 00:03:00,348 The meathead with attitude and interchangeable hands is Gobber. 37 00:03:00,639 --> 00:03:04,769 I've been his apprentice ever since I was little. Well, littler. 38 00:03:05,519 --> 00:03:09,357 We move to the lower defenses. We'll counterattack with the catapults. 39 00:03:09,440 --> 00:03:10,524 Hurry! 40 00:03:11,650 --> 00:03:15,112 See? Old village, lots and lots of new houses. 41 00:03:15,404 --> 00:03:16,530 Fire! 42 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Let's go! 43 00:03:18,324 --> 00:03:22,661 That's Fishlegs, Snotlout, the twins: Ruffnut and Tuffnut, 44 00:03:23,204 --> 00:03:24,413 and... 45 00:03:26,123 --> 00:03:27,625 Astrid. 46 00:03:37,718 --> 00:03:39,595 Their job is so much cooler. 47 00:03:40,096 --> 00:03:40,930 Eh! 48 00:03:41,013 --> 00:03:44,517 Aw, come on. Let me out, please. I need to make my mark. 49 00:03:44,600 --> 00:03:47,520 You've made plenty of marks, all in the wrong places. 50 00:03:47,603 --> 00:03:49,522 Please, two minutes. I'll kill a dragon. 51 00:03:49,605 --> 00:03:52,858 My life will get infinitely better. I might even get a date. 52 00:03:52,942 --> 00:03:55,903 You can't lift a hammer. You can't swing an ax. 53 00:03:55,986 --> 00:03:57,446 You can't even throw one of these! 54 00:03:59,698 --> 00:04:02,243 Okay, fine, but this will throw it for me. 55 00:04:02,868 --> 00:04:04,412 Oh! 56 00:04:04,495 --> 00:04:07,081 See? Now this right here is what I'm talking about! 57 00:04:07,164 --> 00:04:09,542 - Mild calibration issue... - Hiccup! 58 00:04:09,625 --> 00:04:12,920 If you ever want to get out there to fight dragons 59 00:04:13,003 --> 00:04:15,965 you need to stop all this. 60 00:04:16,048 --> 00:04:18,175 But you just pointed to all of me. 61 00:04:18,259 --> 00:04:21,137 Yes, that's it! Stop being all of you. 62 00:04:21,220 --> 00:04:22,596 Oh. 63 00:04:22,680 --> 00:04:23,848 Oh, yes. 64 00:04:23,931 --> 00:04:26,725 You, sir, are playing a dangerous game. 65 00:04:26,809 --> 00:04:31,397 Keeping this much raw Vikingness contained? 66 00:04:31,480 --> 00:04:32,648 There will be consequences! 67 00:04:32,731 --> 00:04:35,818 I'll take my chances. Sword. Sharpen. Now. 68 00:04:37,778 --> 00:04:42,158 One day, I'll get out there. Because killing a dragon 69 00:04:42,241 --> 00:04:43,951 is everything around here. 70 00:04:45,453 --> 00:04:48,497 A Nadder head is sure to get me at least noticed. 71 00:04:49,039 --> 00:04:50,541 Gronckles are tough. 72 00:04:50,624 --> 00:04:53,669 Taking down one of those would definitely get me a girlfriend. 73 00:04:54,670 --> 00:04:56,005 A Zippleback? 74 00:04:57,548 --> 00:05:00,050 Exotic. Two heads, twice the status. 75 00:05:00,134 --> 00:05:01,469 They found the sheep! 76 00:05:01,552 --> 00:05:03,804 Concentrate fire over the lower bank. 77 00:05:03,888 --> 00:05:05,431 - Hurry up! - Fire! 78 00:05:06,390 --> 00:05:08,893 And then there's the Monstrous Nightmare. 79 00:05:09,351 --> 00:05:12,021 Only the best Vikings go after those. 80 00:05:12,104 --> 00:05:15,649 They have this nasty habit of setting themselves on fire. 81 00:05:17,818 --> 00:05:20,362 Reload! I'll take care of this. 82 00:05:21,822 --> 00:05:26,869 But the ultimate prize is the dragon no one's ever seen. We call it the... 83 00:05:26,952 --> 00:05:28,162 Night Fury! 84 00:05:28,245 --> 00:05:30,164 Get down! 85 00:05:32,625 --> 00:05:34,084 Jump! 86 00:05:35,294 --> 00:05:38,506 This thing never steals food, never shows itself and... 87 00:05:40,090 --> 00:05:41,675 never misses. 88 00:05:42,051 --> 00:05:46,472 No one has ever killed a Night Fury. That's why I'm going to be the first. 89 00:05:47,181 --> 00:05:50,100 Man the fort, Hiccup. They need me out there. 90 00:05:51,727 --> 00:05:54,355 Stay. Put. There. 91 00:05:55,814 --> 00:05:58,526 You know what I mean. 92 00:05:59,193 --> 00:06:01,362 - Where are you going? - Yeah, I know! 93 00:06:01,445 --> 00:06:02,821 - Hiccup! - Be right back! 94 00:06:08,410 --> 00:06:09,787 Let's get him! 95 00:06:10,496 --> 00:06:14,041 Mind yourselves! The devils still have some juice in them! 96 00:06:24,385 --> 00:06:27,596 Come on. Give me something to shoot at. Give me something to shoot at. 97 00:06:43,320 --> 00:06:44,154 Oof! 98 00:06:50,244 --> 00:06:52,955 I hit it. Yes, I hit it! 99 00:06:53,038 --> 00:06:54,665 Did anybody see that? 100 00:06:56,458 --> 00:06:57,793 Except for you. 101 00:07:02,298 --> 00:07:03,591 Ugh! 102 00:07:03,674 --> 00:07:06,010 - Do not let them escape! - Right! 103 00:07:24,903 --> 00:07:26,238 You're all out. 104 00:07:32,411 --> 00:07:35,205 Oh, and there's one more thing you need to know. 105 00:07:45,674 --> 00:07:47,384 Sorry, Dad. 106 00:07:57,144 --> 00:07:58,687 Okay, but I hit a Night Fury. 107 00:07:58,771 --> 00:08:03,400 Whaa! It's not like the last few times, Dad! I really, actually hit it! 108 00:08:03,484 --> 00:08:06,153 You guys were busy. I had a very clear shot. 109 00:08:06,236 --> 00:08:09,657 It went down off Raven Point. Let's get a search party... 110 00:08:09,740 --> 00:08:10,616 Stop! 111 00:08:11,325 --> 00:08:13,243 Just stop. 112 00:08:13,577 --> 00:08:16,705 Every time you step outside, disaster follows. 113 00:08:16,789 --> 00:08:18,916 Can you not see that I have bigger problems? 114 00:08:18,999 --> 00:08:22,670 Winter is almost here and I have an entire village to feed! 115 00:08:23,629 --> 00:08:25,464 Between you and me, the village could do 116 00:08:25,547 --> 00:08:27,758 with a little less feeding, don't you think? 117 00:08:27,841 --> 00:08:30,010 This isn't a joke, Hiccup! 118 00:08:30,094 --> 00:08:33,222 Why can't you follow the simplest orders? 119 00:08:33,305 --> 00:08:38,143 I can't stop myself. I see a dragon and I have to just kill it. 120 00:08:38,227 --> 00:08:40,145 It's who I am, Dad. 121 00:08:40,229 --> 00:08:45,651 Agh... You're many things, Hiccup. But a dragon killer is not one of them. 122 00:08:45,943 --> 00:08:49,071 Get back to the house. Make sure he gets there. 123 00:08:50,114 --> 00:08:52,116 I have his mess to clean up. 124 00:08:54,118 --> 00:08:55,035 Quite the performance. 125 00:08:55,119 --> 00:08:57,788 I've never seen anyone mess up that badly. That helped. 126 00:08:57,871 --> 00:09:00,332 Thank you, thank you. I was trying. 127 00:09:00,708 --> 00:09:01,834 Ow! 128 00:09:04,253 --> 00:09:06,088 - I really did hit one. - Sure, Hiccup. 129 00:09:06,171 --> 00:09:08,298 - He never listens. - It runs in the family. 130 00:09:08,382 --> 00:09:11,385 When he does, it's with this disappointed scowl, 131 00:09:11,468 --> 00:09:13,804 like someone skimped on the meat in his sandwich. 132 00:09:13,887 --> 00:09:18,183 "Excuse me, barmaid. I'm afraid you brought me the wrong offspring. 133 00:09:18,267 --> 00:09:23,105 I ordered an extra-large boy with beefy arms, extra guts and glory on the side. 134 00:09:23,188 --> 00:09:26,316 This here, this is a talking fishbone." 135 00:09:26,400 --> 00:09:28,235 You're thinking about this all wrong. 136 00:09:28,318 --> 00:09:33,073 It's not so much what you look like, it's what's inside that he can't stand. 137 00:09:33,866 --> 00:09:35,325 Thank you for summing that up. 138 00:09:35,659 --> 00:09:39,621 Look, the point is, stop trying so hard to be something you're not. 139 00:09:39,705 --> 00:09:41,790 I just want to be one of you guys. 140 00:09:52,301 --> 00:09:55,137 Either we finish them or they'll finish us! 141 00:09:55,846 --> 00:09:57,973 It's the only way we'll be rid of them. 142 00:09:58,056 --> 00:10:00,267 If we find the nest and destroy it, 143 00:10:00,350 --> 00:10:03,604 the dragons will leave. They'll find another home! 144 00:10:03,687 --> 00:10:06,148 One more search before the ice sets in. 145 00:10:06,231 --> 00:10:08,275 Those ships never come back. 146 00:10:08,358 --> 00:10:12,488 We're Vikings. It's an occupational hazard. Now, who's with me? 147 00:10:13,030 --> 00:10:14,323 Count me out. 148 00:10:14,406 --> 00:10:16,492 - Today's no good for me. - I have to do my ax returns. 149 00:10:16,575 --> 00:10:19,620 All right. Those who stay will look after Hiccup. 150 00:10:19,703 --> 00:10:21,538 - To the ships! - I'm with you, Stoick! 151 00:10:21,622 --> 00:10:22,664 That's more like it. 152 00:10:23,957 --> 00:10:26,084 Right, I'll pack my undies. 153 00:10:26,418 --> 00:10:29,046 No, I need you to stay and train some new recruits. 154 00:10:29,129 --> 00:10:33,801 Oh, perfect. And while I'm busy, Hiccup can cover the stall. 155 00:10:33,884 --> 00:10:37,137 Molten steel, razor-sharp blades, lots of time to himself. 156 00:10:37,221 --> 00:10:39,139 What could possibly go wrong? 157 00:10:39,223 --> 00:10:41,433 What am I going to do with him, Gobber? 158 00:10:41,517 --> 00:10:42,935 Put him in training with the others. 159 00:10:43,018 --> 00:10:45,312 - No, I'm serious. - So am I. 160 00:10:45,395 --> 00:10:48,357 He'd be killed before you let the first dragon out of its cage. 161 00:10:48,440 --> 00:10:50,067 - You don't know that. - I do, actually. 162 00:10:50,150 --> 00:10:51,693 - No, you don't. - No, actually, I do. 163 00:10:51,777 --> 00:10:52,903 No, you don't. 164 00:10:52,986 --> 00:10:55,030 Listen, you know what he's like. 165 00:10:55,113 --> 00:10:58,700 From the time he could crawl, he's been... different. 166 00:10:59,743 --> 00:11:03,872 He doesn't listen. He has the attention span of a sparrow. 167 00:11:04,331 --> 00:11:07,459 I take him fishing and he goes hunting for... for trolls! 168 00:11:07,543 --> 00:11:10,337 Trolls exist. They steal your socks. 169 00:11:10,420 --> 00:11:13,006 But only the left ones. What's with that? 170 00:11:13,423 --> 00:11:14,925 - When I was a boy... - Here we go. 171 00:11:15,008 --> 00:11:17,970 ...my father told me to bang my head against a rock and I did it. 172 00:11:18,053 --> 00:11:20,931 I thought it was crazy, but I didn't question him. 173 00:11:21,014 --> 00:11:22,933 - And you know what happened? - You got a headache. 174 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 That rock split in two. 175 00:11:25,936 --> 00:11:28,397 It taught me what a Viking could do, Gobber. 176 00:11:28,480 --> 00:11:32,776 He could crush mountains, level forests, tame seas! 177 00:11:33,735 --> 00:11:37,948 Even as a boy, I knew what I was, what I had to become. 178 00:11:38,657 --> 00:11:40,617 Hiccup is not that boy. 179 00:11:41,118 --> 00:11:42,995 You can't stop him, Stoick. 180 00:11:43,078 --> 00:11:44,872 You can only prepare him. 181 00:11:45,747 --> 00:11:47,082 I know it seems hopeless, 182 00:11:47,165 --> 00:11:49,877 but the truth is, you won't always be around to protect him. 183 00:11:49,960 --> 00:11:53,380 He's going to get out there again. He's probably out there now. 184 00:12:11,356 --> 00:12:14,443 Oh, the gods hate me. 185 00:12:14,526 --> 00:12:17,779 Some people lose their knife or their mug. Not me. 186 00:12:17,863 --> 00:12:20,407 I manage to lose an entire dragon. 187 00:12:21,617 --> 00:12:22,784 Ow! 188 00:13:10,040 --> 00:13:12,501 Oh, wow. I did it. 189 00:13:12,876 --> 00:13:16,672 Oh, I did it. This fixes everything! Yes! 190 00:13:16,755 --> 00:13:18,674 I have brought down this mighty beast! 191 00:13:47,995 --> 00:13:49,871 I'm going to kill you, dragon. 192 00:13:49,955 --> 00:13:53,458 Then I'll cut out your heart and take it to my father. 193 00:13:54,626 --> 00:13:57,379 I am a Viking. I am a Viking! 194 00:14:32,122 --> 00:14:33,498 I did this. 195 00:14:57,022 --> 00:14:59,441 Agh... 196 00:15:47,781 --> 00:15:48,740 Hiccup. 197 00:15:49,241 --> 00:15:50,700 Dad... Uh... 198 00:15:51,326 --> 00:15:53,453 I have to talk to you, Dad. 199 00:15:53,537 --> 00:15:55,455 I need to speak with you, too, son. 200 00:15:57,165 --> 00:15:59,626 - I don't want to fight dragons. - It's time you learn to fight dragons. 201 00:15:59,709 --> 00:16:00,669 - What? - What? 202 00:16:00,752 --> 00:16:03,547 - Uh... You go first. - No, you go first. 203 00:16:03,630 --> 00:16:04,881 All right. 204 00:16:05,465 --> 00:16:09,302 You get your wish. Dragon training, you start in the morning. 205 00:16:09,386 --> 00:16:11,638 Oh, man, I should have gone first. 'Cause... Uh... 206 00:16:11,721 --> 00:16:13,557 I was thinking, you know, 207 00:16:13,640 --> 00:16:16,726 we have a surplus of dragon-fighting Vikings, 208 00:16:16,810 --> 00:16:21,439 but do we have enough bread-making Vikings or small-home-repair Vikings? 209 00:16:21,523 --> 00:16:22,649 You'll need this. 210 00:16:22,732 --> 00:16:24,901 I don't want to fight dragons. 211 00:16:24,985 --> 00:16:27,028 Come on. Yes, you do. 212 00:16:27,112 --> 00:16:30,532 Rephrase. Dad, I can't kill dragons. 213 00:16:30,615 --> 00:16:32,450 But you will kill dragons. 214 00:16:32,534 --> 00:16:35,787 No, I'm really very extra-sure that I won't. 215 00:16:35,871 --> 00:16:37,831 - It's time, Hiccup. - Can you not hear me? 216 00:16:37,914 --> 00:16:40,083 This is serious, son. 217 00:16:40,750 --> 00:16:45,088 When you carry this ax... you carry all of us with you. 218 00:16:45,672 --> 00:16:49,259 Which means you walk like us, you talk like us, 219 00:16:49,342 --> 00:16:51,386 you think like us. 220 00:16:51,636 --> 00:16:53,638 No more of... this. 221 00:16:53,722 --> 00:16:55,807 You just gestured to all of me. 222 00:16:56,183 --> 00:16:59,186 - Deal? - This conversation feels very one-sided. 223 00:16:59,269 --> 00:17:00,228 Deal? 224 00:17:02,647 --> 00:17:03,773 Deal. 225 00:17:05,275 --> 00:17:06,401 Good. 226 00:17:07,694 --> 00:17:08,945 Train hard. 227 00:17:09,571 --> 00:17:11,114 I'll be back. 228 00:17:11,198 --> 00:17:12,032 Probably. 229 00:17:12,574 --> 00:17:14,034 And I'll be here. 230 00:17:14,993 --> 00:17:15,994 Maybe. 231 00:17:18,330 --> 00:17:19,915 Welcome to dragon training! 232 00:17:20,874 --> 00:17:22,125 No turning back. 233 00:17:39,768 --> 00:17:41,895 I hope I get some serious burns. 234 00:17:41,978 --> 00:17:45,649 I'm hoping for some mauling, like, on my shoulder or my back. 235 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 Yeah, it's only fun if you get a scar out of it. 236 00:17:47,984 --> 00:17:49,361 Yeah, no kidding, right? 237 00:17:49,819 --> 00:17:51,488 Pain. Love it. 238 00:17:51,571 --> 00:17:53,365 Oh, great. Who let him in? 239 00:17:53,448 --> 00:17:56,201 Let's get started! The recruit who does best 240 00:17:56,284 --> 00:17:59,204 will win the honor of killing his first dragon 241 00:17:59,287 --> 00:18:00,914 in front of the entire village. 242 00:18:00,997 --> 00:18:05,252 Hiccup already killed a Night Fury, so does that disqualify him or... 243 00:18:06,253 --> 00:18:08,004 Can I transfer to the class with the cool Vikings? 244 00:18:08,088 --> 00:18:12,592 Don't worry. You're small and weak. That'll make you less of a target. 245 00:18:12,676 --> 00:18:14,511 They'll see you as sick or insane 246 00:18:14,594 --> 00:18:17,847 and go after the more "Viking-like" teens instead. 247 00:18:17,931 --> 00:18:21,518 Behind these doors are just a few of the many species 248 00:18:21,601 --> 00:18:22,560 you will learn to fight! 249 00:18:22,644 --> 00:18:25,230 - The Deadly Nadder! - Speed 8, armor 16. 250 00:18:25,313 --> 00:18:26,731 The Hideous Zippleback. 251 00:18:26,815 --> 00:18:28,275 Plus 11 stealth. Times 2. 252 00:18:28,358 --> 00:18:30,443 - The Monstrous Nightmare. - Firepower 15. 253 00:18:30,527 --> 00:18:32,862 - The Terrible Terror. - Attack 8, venom 12. 254 00:18:32,946 --> 00:18:34,656 Can you stop that? 255 00:18:34,739 --> 00:18:37,534 And the Gronckle. 256 00:18:37,617 --> 00:18:39,327 Jaw strength 8. 257 00:18:39,411 --> 00:18:41,454 Whoa! Wait, aren't you gonna teach us first? 258 00:18:41,538 --> 00:18:44,124 I believe in learning on the job. 259 00:18:46,001 --> 00:18:51,423 Today is about survival. If you get blasted... you're dead! 260 00:18:51,506 --> 00:18:53,049 Quick! What's the first thing you'll need? 261 00:18:53,133 --> 00:18:55,093 - A doctor? - Plus 5 speed? 262 00:18:55,176 --> 00:18:56,886 - A shield. - Shields. Go! 263 00:18:58,096 --> 00:19:00,974 Your most important piece of equipment is your shield! 264 00:19:01,057 --> 00:19:04,394 If you must make a choice between a sword or a shield, take the shield! 265 00:19:04,477 --> 00:19:05,312 Whoa! 266 00:19:05,395 --> 00:19:07,188 - Get your hands off! - There are a million shields! 267 00:19:07,272 --> 00:19:09,441 Take that one. It has a flower. Girls like flowers. 268 00:19:10,150 --> 00:19:11,693 Oops, now this one has blood on it. 269 00:19:13,903 --> 00:19:15,780 - Tuffnut, Ruffnut! You're out! - What? 270 00:19:15,864 --> 00:19:18,199 Those shields are good for another thing. 271 00:19:18,283 --> 00:19:22,162 Noise! Make lots of it to throw off a dragon's aim! 272 00:19:23,288 --> 00:19:25,999 All dragons have a limited number of shots. 273 00:19:26,082 --> 00:19:28,209 How many does a Gronckle have? 274 00:19:28,293 --> 00:19:29,836 - Five? - No, six! 275 00:19:29,919 --> 00:19:31,713 Correct, six! That's one for each of you! 276 00:19:32,630 --> 00:19:34,591 Fishlegs, out! 277 00:19:35,175 --> 00:19:36,801 Hiccup, get in there! 278 00:19:39,471 --> 00:19:43,099 By the way, I moved into my parents' basement. Come by sometime and work out. 279 00:19:43,475 --> 00:19:44,809 You look like you work out. 280 00:19:44,893 --> 00:19:46,603 Snotlout! You're done! 281 00:19:46,978 --> 00:19:48,855 I guess it's just you and me, huh? 282 00:19:48,938 --> 00:19:50,565 Nope, just you. 283 00:19:51,399 --> 00:19:52,942 One shot left! 284 00:19:54,569 --> 00:19:55,612 Hiccup! 285 00:20:03,953 --> 00:20:05,455 And that's six. 286 00:20:05,914 --> 00:20:09,000 Go back to bed, you overgrown sausage! 287 00:20:10,960 --> 00:20:13,338 You'll get another chance, don't you worry. 288 00:20:13,922 --> 00:20:16,800 Remember, a dragon will always, 289 00:20:17,175 --> 00:20:20,595 always go for the kill. 290 00:20:27,685 --> 00:20:29,521 So why didn't you? 291 00:20:57,090 --> 00:20:58,383 This was stupid. 292 00:21:42,177 --> 00:21:44,596 Why don't you just fly away? 293 00:22:21,299 --> 00:22:23,843 All right, where did Astrid go wrong in the ring today? 294 00:22:23,927 --> 00:22:26,763 I mistimed my somersault dive. It was sloppy. 295 00:22:26,846 --> 00:22:29,474 - It threw off my reverse tumble. - Yeah, we noticed. 296 00:22:29,557 --> 00:22:31,726 No, no, you were great. That was so "Astrid." 297 00:22:31,809 --> 00:22:34,312 She's right. You have to be tough on yourselves. 298 00:22:34,646 --> 00:22:36,314 Where did Hiccup go wrong? 299 00:22:36,397 --> 00:22:38,816 - Uh... He showed up. - He didn't get eaten. 300 00:22:38,900 --> 00:22:40,860 He's never where he should be. 301 00:22:40,944 --> 00:22:43,029 Thank you, Astrid. 302 00:22:43,279 --> 00:22:47,700 You need to live and breathe this stuff. The dragon manual. 303 00:22:48,451 --> 00:22:51,788 Everything we know about every dragon we know of. 304 00:22:52,121 --> 00:22:54,290 Hmm... 305 00:22:54,791 --> 00:22:56,834 No attacks tonight. Study up. 306 00:22:56,918 --> 00:22:58,461 Wait, you mean read? 307 00:22:58,545 --> 00:22:59,837 While we're still alive? 308 00:22:59,921 --> 00:23:02,131 Why read words when you can just kill the stuff 309 00:23:02,215 --> 00:23:03,800 the words tell you stuff about? 310 00:23:03,883 --> 00:23:06,886 I've read it, like, seven times. There's this water dragon 311 00:23:06,970 --> 00:23:10,765 that sprays boiling water at your face. And there's this other one... 312 00:23:10,848 --> 00:23:12,141 Yeah. That sounds great. 313 00:23:12,225 --> 00:23:14,894 - There was a chance I'd read it... - But now... 314 00:23:15,562 --> 00:23:17,397 You guys read. I'll go kill stuff. 315 00:23:17,814 --> 00:23:20,775 Another one has spines, like, trees. 316 00:23:20,858 --> 00:23:22,527 - So I guess we'll share? - Read it. 317 00:23:22,944 --> 00:23:27,615 Ah... All mine, then. Wow. So, okay, I'll see you... 318 00:23:27,699 --> 00:23:30,285 ...tomorrow. 319 00:23:39,877 --> 00:23:41,629 "Dragon classifications. 320 00:23:41,713 --> 00:23:45,008 Strike class. Fear class. Mystery class." 321 00:23:46,050 --> 00:23:50,930 "Thunderdrum. This reclusive dragon inhabits sea caves and dark tide pools. 322 00:23:51,014 --> 00:23:54,100 When startled, the Thunderdrum produces a concussive sound 323 00:23:54,183 --> 00:23:55,810 that can kill a man at close range. 324 00:23:55,893 --> 00:23:58,521 Extremely dangerous. Kill on sight." 325 00:23:59,188 --> 00:24:02,817 "Timberjack. This gigantic creature has razor-sharp wings 326 00:24:02,900 --> 00:24:05,028 that can slice through full-grown trees. 327 00:24:05,111 --> 00:24:07,614 Extremely dangerous. Kill on sight." 328 00:24:08,323 --> 00:24:13,161 "Scauldron. Sprays scalding water at its victim. Extremely dangerous... " 329 00:24:13,244 --> 00:24:15,913 Agh! 330 00:24:19,167 --> 00:24:23,171 "Changewing. Even newly hatched dragons can spray acid. Kill on sight." 331 00:24:23,713 --> 00:24:26,924 Gronckle. Zippleback. The Skrill. 332 00:24:27,425 --> 00:24:30,845 Bone Knapper. Whispering Death! 333 00:24:32,138 --> 00:24:34,140 Burns its victims. Buries its victims. 334 00:24:34,223 --> 00:24:37,060 Chokes its victims. Turns its victims inside out. 335 00:24:37,435 --> 00:24:40,188 Extremely dangerous. Extremely dangerous. 336 00:24:40,396 --> 00:24:43,399 Kill on sight. Kill on sight. Kill on sight. 337 00:24:45,860 --> 00:24:47,236 Night Fury. 338 00:24:47,654 --> 00:24:51,115 Speed unknown. Size unknown. 339 00:24:52,116 --> 00:24:55,370 "The unholy offspring of lightning and death itself. 340 00:24:56,204 --> 00:24:58,039 Never engage this dragon. 341 00:24:58,414 --> 00:25:02,377 Your only chance: hide and pray it does not find you." 342 00:25:16,224 --> 00:25:18,226 I can almost smell them. 343 00:25:18,476 --> 00:25:19,686 They're close. 344 00:25:21,104 --> 00:25:22,522 Steady. 345 00:25:33,116 --> 00:25:34,200 Take us in. 346 00:25:34,575 --> 00:25:37,495 Hard to port. For Helheim's Gate. 347 00:25:37,578 --> 00:25:39,205 Hard to port! 348 00:25:43,084 --> 00:25:44,544 Steady! 349 00:25:57,640 --> 00:25:59,559 Hey, you know, I just happened to notice 350 00:25:59,642 --> 00:26:01,602 the book had nothing on Night Furies. 351 00:26:01,686 --> 00:26:05,898 Is there, like, another book or a sequel? Maybe a little Night Fury pamphlet? 352 00:26:07,358 --> 00:26:09,193 - Whoa! - Focus, Hiccup! 353 00:26:09,277 --> 00:26:11,612 You're not even trying! 354 00:26:12,405 --> 00:26:15,074 Today is all about attack! 355 00:26:15,908 --> 00:26:18,202 Nadders are quick and light on their feet. 356 00:26:18,453 --> 00:26:21,330 - Your job is to be quicker and lighter! - Whoa! 357 00:26:23,624 --> 00:26:26,085 I'm really beginning to question your teaching methods! 358 00:26:26,169 --> 00:26:28,838 Look for its blind spot! Every dragon has one. 359 00:26:28,921 --> 00:26:31,340 Find it, hide in it, and strike! 360 00:26:31,716 --> 00:26:33,134 Ugh! 361 00:26:33,593 --> 00:26:35,136 Do you ever bathe? 362 00:26:35,219 --> 00:26:37,805 If you don't like it, then just get your own blind spot. 363 00:26:37,889 --> 00:26:40,099 How about I give you one? 364 00:26:41,350 --> 00:26:44,312 Blind spot, yes. Deaf spot, not so much. 365 00:26:45,438 --> 00:26:48,191 Hey, so, how would one sneak up on a Night Fury? 366 00:26:48,274 --> 00:26:51,903 No one's ever met one and lived to tell the tale. Now, get in there! 367 00:26:51,986 --> 00:26:54,405 - I know, I know, but hypothetically... - Hiccup! 368 00:26:54,489 --> 00:26:55,907 Get down. 369 00:27:09,962 --> 00:27:11,506 Watch out, babe. I'll take care of this. 370 00:27:13,633 --> 00:27:15,176 The sun was in my eyes, Astrid. 371 00:27:16,260 --> 00:27:18,012 What do you want me to do, block out the sun? 372 00:27:18,095 --> 00:27:20,306 I could do that but I don't have time right now! 373 00:27:20,389 --> 00:27:26,187 They probably take the daytime off, right? Like a cat. 374 00:27:26,270 --> 00:27:28,564 Has anyone ever seen one napping? 375 00:27:28,773 --> 00:27:30,191 Hiccup! 376 00:27:31,567 --> 00:27:32,985 Hiccup! 377 00:27:35,613 --> 00:27:38,533 - Ooh... Love on the battlefield. - She could do better. 378 00:27:38,616 --> 00:27:40,493 Let me... Why don't you... 379 00:27:50,378 --> 00:27:52,630 Well done, Astrid. 380 00:27:53,756 --> 00:27:56,050 Is this some kind of a joke to you? 381 00:27:56,884 --> 00:27:59,762 Our parents' war is about to become ours. 382 00:27:59,846 --> 00:28:01,973 Figure out which side you're on. 383 00:29:22,720 --> 00:29:24,639 Huh. Toothless. 384 00:29:25,348 --> 00:29:27,183 I could have sworn you had... 385 00:29:30,937 --> 00:29:31,938 ...teeth. 386 00:29:34,065 --> 00:29:37,151 Uh... Uh... I... No, no, no. 387 00:29:38,569 --> 00:29:40,655 I don't have any more! 388 00:29:46,869 --> 00:29:47,828 Ugh! 389 00:30:10,476 --> 00:30:11,644 Uh... 390 00:30:13,604 --> 00:30:15,523 - Mmm... - Hmm? 391 00:30:16,732 --> 00:30:18,025 Mmm-hmm. 392 00:30:18,901 --> 00:30:21,570 Hmm. 393 00:30:27,159 --> 00:30:28,411 Ugh! 394 00:31:30,473 --> 00:31:31,640 Hmm? 395 00:33:37,349 --> 00:33:41,353 And with one twist, he took my hand and swallowed it whole! 396 00:33:41,437 --> 00:33:44,857 I saw the look on his face. I was delicious. 397 00:33:44,940 --> 00:33:46,108 He must have passed the word, 398 00:33:46,192 --> 00:33:49,153 because it wasn't a month before another one of them took my leg. 399 00:33:50,821 --> 00:33:53,866 Isn't it weird to think your hand was inside a dragon? 400 00:33:53,949 --> 00:33:56,076 Like if your mind was still in control of it, 401 00:33:56,160 --> 00:33:59,955 you could've killed the dragon from inside by crushing his heart, or something. 402 00:34:00,039 --> 00:34:04,877 I swear, I'm so angry. I'll avenge your beautiful hand and your beautiful foot. 403 00:34:04,960 --> 00:34:08,839 I'll chop off the legs of every dragon I fight, with my face. 404 00:34:08,923 --> 00:34:12,718 Uh-uh! It's the wings and the tails you really want. 405 00:34:12,801 --> 00:34:15,179 If it can't fly, it can't get away. 406 00:34:15,262 --> 00:34:18,140 A downed dragon is a dead dragon. 407 00:34:21,852 --> 00:34:24,480 All right, I'm off to bed. You should be, too. 408 00:34:24,563 --> 00:34:28,067 Tomorrow, we get to the big boys, slowly but surely 409 00:34:28,150 --> 00:34:31,237 making our way up to the Monstrous Nightmare. 410 00:34:31,320 --> 00:34:34,114 But who'll win the honor of killing it? 411 00:34:34,198 --> 00:34:37,534 It's gonna be me. It's my destiny. See? 412 00:34:37,618 --> 00:34:39,787 Your mom let you get a tattoo? 413 00:34:39,870 --> 00:34:41,664 It's not a tattoo, it's a birthmark. 414 00:34:41,747 --> 00:34:45,584 I've been stuck with you since birth, and that was never there before. 415 00:34:45,668 --> 00:34:48,504 Yes, it was. You've just never seen me from the left side. 416 00:35:29,044 --> 00:35:31,630 Hey, Toothless. 417 00:35:31,714 --> 00:35:35,342 I brought breakfast. I hope... I hope you're hungry. 418 00:35:36,844 --> 00:35:38,846 Okay, that's disgusting. 419 00:35:39,096 --> 00:35:42,683 We've got some salmon, some nice Icelandic cod 420 00:35:42,766 --> 00:35:44,852 and a whole smoked eel. 421 00:35:50,316 --> 00:35:53,027 No, no, no, no, no! No, it's okay. 422 00:35:54,153 --> 00:35:56,238 Yeah, I don't really like eel much, either. 423 00:35:59,825 --> 00:36:01,076 That's it. 424 00:36:01,869 --> 00:36:03,996 That's it. Just stick with the good stuff. 425 00:36:04,330 --> 00:36:07,875 And don't you mind me. I'll just be back here, 426 00:36:08,459 --> 00:36:10,836 minding my own business. 427 00:36:22,765 --> 00:36:24,600 It's okay. 428 00:36:29,313 --> 00:36:30,606 Agh! 429 00:36:33,484 --> 00:36:34,318 Okay. 430 00:36:35,027 --> 00:36:36,278 Okay. 431 00:36:47,581 --> 00:36:48,874 Huh! 432 00:36:49,291 --> 00:36:50,459 Okay. 433 00:36:50,667 --> 00:36:52,753 That's not too bad. It works. 434 00:36:53,128 --> 00:36:56,757 Whoa! Whoa! 435 00:36:57,508 --> 00:36:59,385 No, no, no, no, no, no, no! 436 00:37:10,062 --> 00:37:11,605 Oh, my! It's working! 437 00:37:18,320 --> 00:37:20,114 Yes, yes! I did it! 438 00:37:32,376 --> 00:37:33,502 Yeah! 439 00:37:33,585 --> 00:37:35,421 Today is about teamwork. 440 00:37:38,173 --> 00:37:41,760 Now, a wet dragon head can't light its fire. 441 00:37:42,010 --> 00:37:45,722 The Hideous Zippleback is extra tricky. 442 00:37:46,014 --> 00:37:49,893 One head breathes gas, the other head lights it. 443 00:37:49,977 --> 00:37:53,564 Your job is to know which is which. 444 00:37:53,647 --> 00:37:56,900 Razor-sharp serrated teeth that inject venom for pre-digestion. 445 00:37:57,276 --> 00:37:59,403 Prefers ambush attack, crushing its victims... 446 00:37:59,486 --> 00:38:00,654 Will you please stop that? 447 00:38:05,033 --> 00:38:08,829 If that dragon shows either of his faces, I'm gonna... 448 00:38:08,912 --> 00:38:10,164 There! 449 00:38:11,206 --> 00:38:13,667 Hey, it's us, idiots! 450 00:38:13,750 --> 00:38:16,795 Your butts are getting bigger. We thought you were a dragon. 451 00:38:16,879 --> 00:38:19,381 Not that there's anything wrong with a dragonesque figure... 452 00:38:23,886 --> 00:38:24,845 Wait. 453 00:38:27,014 --> 00:38:30,267 Oh, I'm hurt! I am very much hurt! 454 00:38:30,350 --> 00:38:33,270 Chances of survival are dwindling to single digits now. 455 00:38:39,902 --> 00:38:41,778 Oh... Wrong head. 456 00:38:42,696 --> 00:38:43,530 Fishlegs! 457 00:38:46,700 --> 00:38:48,118 Now, Hiccup! 458 00:38:51,246 --> 00:38:52,706 Oh, come on. 459 00:38:57,461 --> 00:38:58,712 Hiccup! 460 00:39:00,714 --> 00:39:03,258 Back, back, back! 461 00:39:03,926 --> 00:39:07,930 Now, don't you make me tell you again! Yes, that's right. 462 00:39:08,013 --> 00:39:11,934 Back into your cage. Now, think about what you've done. 463 00:39:22,110 --> 00:39:27,407 Okay, so are we done? 'Cause I've got some things I need to... 464 00:39:27,491 --> 00:39:29,660 Yep, I'll see you tomorrow! 465 00:39:41,338 --> 00:39:42,214 Hey! 466 00:40:22,421 --> 00:40:24,131 I've never seen a Gronckle do that. 467 00:40:24,214 --> 00:40:28,719 I left my ax back in the ring. You guys go on ahead. I'll catch up with you. 468 00:41:08,884 --> 00:41:10,969 Meet the Terrible Terror. 469 00:41:12,596 --> 00:41:14,723 Ha! It's like the size of my... 470 00:41:15,098 --> 00:41:16,516 Get it off! 471 00:41:17,893 --> 00:41:20,646 Oh, I'm hurt! I am very much hurt! 472 00:41:23,565 --> 00:41:25,525 Wow! He's better than you ever were. 473 00:41:44,336 --> 00:41:45,253 Hmm! 474 00:42:10,362 --> 00:42:12,030 Oh, great. 475 00:42:12,906 --> 00:42:14,241 Hiccup. 476 00:42:29,589 --> 00:42:31,591 Hiccup? Are you in there? 477 00:42:33,385 --> 00:42:34,511 Astrid. Hey. 478 00:42:34,594 --> 00:42:37,514 Hi, Astrid. Hi, Astrid. Hi, Astrid. 479 00:42:37,597 --> 00:42:40,517 I normally don't care what people do, but you're acting weird. 480 00:42:40,600 --> 00:42:41,601 Ow! 481 00:42:42,310 --> 00:42:43,520 Well, weirder. 482 00:43:11,339 --> 00:43:15,385 - Uh, I trust you found the nest, at least? - Not even close. 483 00:43:15,594 --> 00:43:17,012 Huh. Excellent. 484 00:43:17,095 --> 00:43:19,389 I hope you had a little more success than me. 485 00:43:19,473 --> 00:43:24,102 Well, if by success, you mean that your parenting troubles are over, then yes. 486 00:43:24,186 --> 00:43:27,564 Congratulations, Stoick! Everyone is so relieved! 487 00:43:27,647 --> 00:43:29,691 Out with the old and in with the new, right? 488 00:43:29,775 --> 00:43:30,984 No one will miss that old nuisance! 489 00:43:31,067 --> 00:43:33,236 The village is throwing a party to celebrate! 490 00:43:33,862 --> 00:43:35,071 - Come over here. - Hurry! 491 00:43:35,155 --> 00:43:36,823 - He's gone? - Uh... 492 00:43:37,240 --> 00:43:38,283 Yeah... 493 00:43:38,366 --> 00:43:42,579 Most afternoons, but who can blame him? The life of a celebrity's very rough. 494 00:43:42,662 --> 00:43:46,291 He can barely walk through the village without being swarmed by his new fans. 495 00:43:46,374 --> 00:43:47,334 Hiccup? 496 00:43:47,417 --> 00:43:51,296 Who would have thought it, eh? He has this way with the beasts. 497 00:43:59,930 --> 00:44:03,433 Okay, there, bud. We're gonna take this nice and slow. 498 00:44:03,517 --> 00:44:05,393 Here we go. Here we go. Position... 499 00:44:06,102 --> 00:44:07,479 three. No, four. 500 00:44:27,415 --> 00:44:29,459 All right, it's go time. It's go time. 501 00:44:36,091 --> 00:44:38,009 Come on, buddy! Come on, buddy! 502 00:44:46,017 --> 00:44:47,602 Yes, it worked! 503 00:44:51,398 --> 00:44:53,567 Sorry! 504 00:44:56,027 --> 00:44:57,070 That was my fault. 505 00:44:58,488 --> 00:44:59,614 Yeah, yeah, I'm on it. 506 00:44:59,698 --> 00:45:01,575 Position four. Uh, three. 507 00:45:04,077 --> 00:45:06,955 Yeah! Go, baby! 508 00:45:07,998 --> 00:45:08,957 Yes! 509 00:45:09,040 --> 00:45:13,169 Oh, this is amazing! The wind in my... Cheat sheet! 510 00:45:13,253 --> 00:45:14,546 Stop! 511 00:45:17,757 --> 00:45:19,050 No! 512 00:45:21,970 --> 00:45:25,265 Oh, gosh! Oh, gods! Oh, no! 513 00:45:25,974 --> 00:45:28,894 All right, okay, you've gotta kind of angle yourself. 514 00:45:29,102 --> 00:45:31,563 Okay, no, no, no. Come back down towards me! Come back down... 515 00:45:31,646 --> 00:45:32,814 Ow! 516 00:46:13,855 --> 00:46:15,482 Yeah! 517 00:46:17,359 --> 00:46:18,276 Come on. 518 00:46:26,242 --> 00:46:28,745 Uh... No, thanks. I'm good. 519 00:47:06,408 --> 00:47:09,244 Not so fireproof on the inside, are you? 520 00:47:09,327 --> 00:47:10,829 There you go. 521 00:47:27,303 --> 00:47:30,890 Everything we know about you guys is wrong. 522 00:47:41,526 --> 00:47:44,946 Dad! You're back! Gobber's not here so... 523 00:47:45,030 --> 00:47:47,240 I know. 524 00:47:48,450 --> 00:47:50,952 - I came looking for you. - You did? 525 00:47:51,286 --> 00:47:52,954 You've been keeping secrets. 526 00:47:53,038 --> 00:47:54,581 Uh, I have? 527 00:47:54,664 --> 00:47:57,333 Just how long did you think you could hide it from me? 528 00:47:57,417 --> 00:48:00,378 I don't know what you're... 529 00:48:00,462 --> 00:48:04,507 Nothing happens on this island without me hearing about it. 530 00:48:04,591 --> 00:48:05,592 Oh? 531 00:48:05,675 --> 00:48:06,968 So... 532 00:48:07,677 --> 00:48:08,928 let's talk... 533 00:48:09,679 --> 00:48:11,723 about that dragon. 534 00:48:11,806 --> 00:48:16,019 Oh, gods. Dad, I'm so sorry. I was going to tell you. 535 00:48:16,102 --> 00:48:17,854 I just didn't know how to... 536 00:48:23,359 --> 00:48:25,570 You're... You're not upset? 537 00:48:25,653 --> 00:48:28,073 Uh... What? I was hoping for this! 538 00:48:28,156 --> 00:48:31,910 - Uh... You were? - And believe me, it only gets better! 539 00:48:31,993 --> 00:48:34,829 Just wait till you spill a Nadder's guts for the first time! 540 00:48:34,913 --> 00:48:37,624 And mount your first Gronckle head on a spear! 541 00:48:37,999 --> 00:48:41,503 What a feeling! You really had me going there, son! 542 00:48:41,586 --> 00:48:45,924 All those years of the worst Viking Berk has ever seen. 543 00:48:46,466 --> 00:48:49,469 Odin, it was rough. I almost gave up on you. 544 00:48:49,803 --> 00:48:51,888 And all the while you were holding out on me! 545 00:48:51,971 --> 00:48:53,807 Oh, Thor Almighty! 546 00:48:54,349 --> 00:48:57,852 Oh! With you doing so well in the ring... 547 00:48:59,270 --> 00:49:01,606 we finally have something to talk about. 548 00:49:14,452 --> 00:49:18,706 Oh! Here, I brought you something 549 00:49:19,624 --> 00:49:22,418 to keep you safe in the ring. 550 00:49:22,502 --> 00:49:24,671 Wow. Thanks. 551 00:49:24,754 --> 00:49:29,217 Your mother would have wanted you to have it. It's half of her breastplate. 552 00:49:30,009 --> 00:49:31,052 Huh... 553 00:49:31,261 --> 00:49:34,848 Matching set. It keeps her close, you know. 554 00:49:36,015 --> 00:49:40,770 Wear it proudly. You deserve it. You've held up your end of the deal. 555 00:49:45,692 --> 00:49:50,822 - I should really get to bed. - Yes, good. Okay, good talk. 556 00:49:50,905 --> 00:49:53,241 - I'll see you back at the house. Great. - We should do this again. 557 00:49:53,324 --> 00:49:54,784 Uh... Thanks for stopping by 558 00:49:54,868 --> 00:49:58,830 - and for the... breast hat. - I hope you like the hat. Ahem! 559 00:49:59,914 --> 00:50:01,791 Well... Yep. Good night. 560 00:50:16,764 --> 00:50:19,684 Stay out of my way! I'm winning this thing. 561 00:50:19,767 --> 00:50:21,936 Good. Please, by all means. 562 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 This time, this time, for sure! 563 00:50:45,293 --> 00:50:48,296 No! No, son of a half-troll, 564 00:50:48,379 --> 00:50:51,382 - rat-eating, munge-bucket! - Wait, wait. 565 00:50:51,466 --> 00:50:53,635 - So, later. - Not so fast. 566 00:50:53,718 --> 00:50:55,762 - I'm kind of late for... - What? 567 00:50:55,845 --> 00:50:58,306 Late for what, exactly? 568 00:50:58,389 --> 00:51:01,267 Quiet down! The elder has decided. 569 00:51:12,695 --> 00:51:16,407 You've done it! You've done it, Hiccup! You get to kill the dragon! 570 00:51:20,161 --> 00:51:21,454 That's my boy! 571 00:51:21,537 --> 00:51:25,291 Yeah. Yes. I can't wait. I am so... 572 00:51:25,375 --> 00:51:27,418 Leaving! We're leaving. 573 00:51:27,502 --> 00:51:31,839 Let's pack up. Looks like you and me are taking a little vacation. 574 00:51:32,590 --> 00:51:33,841 Forever. 575 00:51:36,594 --> 00:51:37,804 Oh, man. 576 00:51:39,681 --> 00:51:43,184 Whoa! What the... Um... What are you doing here? 577 00:51:44,018 --> 00:51:45,645 I want to know what's going on. 578 00:51:46,437 --> 00:51:50,650 No one just gets as good as you do. Especially you. 579 00:51:50,733 --> 00:51:53,778 Start talking! Are you training with someone? 580 00:51:53,861 --> 00:51:54,988 Training? 581 00:51:55,071 --> 00:51:56,781 It better not involve this. 582 00:51:56,864 --> 00:52:00,285 I know this looks really bad, but you see... 583 00:52:00,368 --> 00:52:01,703 Whoa! 584 00:52:02,662 --> 00:52:04,956 You're right. You're right. You're right. 585 00:52:05,039 --> 00:52:10,169 I'm through with the lies. I've been making outfits. So you got me. 586 00:52:10,503 --> 00:52:14,465 It's time everyone knew. Drag me back, go ahead. Here we go. 587 00:52:14,549 --> 00:52:16,676 Ow! Why would you do that? 588 00:52:16,759 --> 00:52:21,180 That's for the lies. And that's for everything else. 589 00:52:21,264 --> 00:52:22,974 Oh, man. 590 00:52:23,850 --> 00:52:25,143 Get down! 591 00:52:27,228 --> 00:52:28,730 Run, run! 592 00:52:30,732 --> 00:52:33,109 No! It's okay! It's okay. 593 00:52:33,526 --> 00:52:34,819 She's a friend. 594 00:52:37,071 --> 00:52:38,323 You just scared him. 595 00:52:38,406 --> 00:52:39,657 I scared him? 596 00:52:41,075 --> 00:52:42,618 Who is "him"? 597 00:52:43,661 --> 00:52:47,790 Astrid, Toothless. Toothless, Astrid. 598 00:52:53,087 --> 00:52:54,756 Uh... We're dead. 599 00:52:55,882 --> 00:52:58,259 Whoa! Where do you think you're going? 600 00:53:03,097 --> 00:53:04,098 Whoa! 601 00:53:04,182 --> 00:53:07,226 Oh, great Odin's ghost! Ah! This is it! 602 00:53:13,316 --> 00:53:14,567 Agh! 603 00:53:18,112 --> 00:53:20,406 Hiccup, get me down from here! 604 00:53:20,490 --> 00:53:22,700 You have to give me a chance to explain. 605 00:53:22,784 --> 00:53:25,536 I am not listening to anything you have to say! 606 00:53:25,620 --> 00:53:28,915 Then I won't speak. Just let me show you. 607 00:53:30,792 --> 00:53:32,168 Please, Astrid. 608 00:53:48,142 --> 00:53:49,310 Now, get me down. 609 00:53:49,394 --> 00:53:52,188 Toothless, down. Gently. 610 00:53:53,940 --> 00:53:56,150 See? Nothing to be afraid of. 611 00:53:57,652 --> 00:53:59,070 Whoa! 612 00:53:59,904 --> 00:54:01,531 Toothless! 613 00:54:02,240 --> 00:54:06,452 What is wrong with you? Bad dragon! 614 00:54:06,536 --> 00:54:09,330 He's not usually like this. Oh, no. 615 00:54:15,002 --> 00:54:17,672 Toothless, what are you doing? We need her to like us! 616 00:54:21,092 --> 00:54:23,845 And now the spinning. 617 00:54:23,928 --> 00:54:26,806 Thank you for nothing, you useless reptile. 618 00:54:27,890 --> 00:54:31,060 Okay, I'm sorry! I'm sorry. 619 00:54:31,144 --> 00:54:32,645 Just get me off of this thing. 620 00:56:19,585 --> 00:56:23,047 All right, I admit it. This is pretty cool. 621 00:56:23,631 --> 00:56:25,758 It's amazing. 622 00:56:26,509 --> 00:56:27,760 He's amazing. 623 00:56:30,721 --> 00:56:31,722 So, what now? 624 00:56:33,015 --> 00:56:36,060 Hiccup, your final exam is tomorrow. 625 00:56:36,143 --> 00:56:37,603 You know you'll have to kill... 626 00:56:38,729 --> 00:56:39,939 ...kill a dragon. 627 00:56:40,022 --> 00:56:41,232 Don't remind me. 628 00:56:41,732 --> 00:56:44,443 Toothless, what's happening? 629 00:56:46,737 --> 00:56:47,947 What is it? 630 00:56:50,074 --> 00:56:51,784 Get down! 631 00:57:09,260 --> 00:57:11,137 - What's going on? - I don't know. 632 00:57:11,220 --> 00:57:13,848 Toothless, you gotta get us out of here, bud. 633 00:57:16,767 --> 00:57:19,061 It looks like they're hauling in their kill. 634 00:57:19,145 --> 00:57:21,564 Ugh! What does that make us? 635 00:58:05,066 --> 00:58:07,443 What my dad wouldn't give to find this. 636 00:58:24,210 --> 00:58:27,672 It's satisfying to know that all of our food has been dumped down a hole. 637 00:58:28,673 --> 00:58:30,257 They're not eating any of it. 638 00:58:46,148 --> 00:58:47,858 What is that? 639 00:58:55,366 --> 00:58:57,993 All right, bud, we got to get out of here... now! 640 00:59:07,336 --> 00:59:11,132 Oh, it totally makes sense. It's like a giant beehive. 641 00:59:11,215 --> 00:59:13,300 They're the workers and that's their queen. 642 00:59:13,384 --> 00:59:15,970 It controls them. Let's find your dad. 643 00:59:16,053 --> 00:59:17,054 No! No. 644 00:59:18,222 --> 00:59:21,434 No, not yet. They'll kill Toothless. 645 00:59:21,892 --> 00:59:24,103 Astrid, we have to think this through carefully. 646 00:59:24,770 --> 00:59:27,898 Hiccup, we just discovered the dragons' nest, 647 00:59:27,982 --> 00:59:30,776 the thing we've been after since Vikings first sailed here, 648 00:59:30,860 --> 00:59:32,611 and you want to keep it a secret? 649 00:59:32,695 --> 00:59:35,990 What? To protect your pet dragon? Are you serious? 650 00:59:38,534 --> 00:59:39,452 Yes. 651 00:59:47,042 --> 00:59:49,628 Okay. Then what do we do? 652 00:59:49,712 --> 00:59:53,632 Just give me until tomorrow. I'll figure something out. 653 00:59:54,216 --> 00:59:55,176 Okay. 654 00:59:56,927 --> 00:59:58,345 That's for kidnapping me. 655 01:00:05,227 --> 01:00:07,563 That's for... everything else. 656 01:00:17,114 --> 01:00:18,616 What are you looking at? 657 01:00:19,825 --> 01:00:23,329 Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup! 658 01:00:26,791 --> 01:00:29,001 Well, I can show my face in public again! 659 01:00:32,338 --> 01:00:35,299 If someone had told me that in a few short weeks, 660 01:00:35,674 --> 01:00:40,137 Hiccup would go from, well, being... Hiccup 661 01:00:40,429 --> 01:00:45,142 to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast 662 01:00:45,226 --> 01:00:47,728 and shipped him off for fear he'd gone mad! 663 01:00:47,812 --> 01:00:49,814 And you know it! 664 01:00:51,732 --> 01:00:56,111 But here we are. And no one is more surprised 665 01:00:57,154 --> 01:00:59,114 or more proud than I am. 666 01:01:00,449 --> 01:01:03,410 Today, my boy becomes a Viking. 667 01:01:04,203 --> 01:01:07,164 Today, he becomes one of us! 668 01:01:11,252 --> 01:01:12,628 Be careful with that dragon. 669 01:01:12,920 --> 01:01:16,340 - It's not the dragon I'm worried about. - What are you going to do? 670 01:01:16,799 --> 01:01:19,510 Put an end to this. I have to try. 671 01:01:20,803 --> 01:01:23,722 Astrid, if something goes wrong, 672 01:01:24,181 --> 01:01:26,350 just make sure they don't find Toothless. 673 01:01:26,809 --> 01:01:30,563 I will. Just promise me it won't go wrong. 674 01:01:31,272 --> 01:01:34,066 It's time, Hiccup. Knock 'em dead. 675 01:01:40,072 --> 01:01:42,366 Yeah! Show 'em how it's done. 676 01:01:42,658 --> 01:01:48,205 Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup! 677 01:01:58,549 --> 01:02:00,009 I would have gone for the hammer. 678 01:02:04,138 --> 01:02:05,347 I'm ready. 679 01:02:29,330 --> 01:02:31,957 Go on, Hiccup. Give it to him! 680 01:02:36,545 --> 01:02:37,713 What is he doing? 681 01:02:37,796 --> 01:02:39,131 What is this? 682 01:02:40,174 --> 01:02:42,885 Hey, it's okay. It's okay. 683 01:02:51,060 --> 01:02:52,227 I'm not one of them. 684 01:02:56,565 --> 01:02:58,609 What is he thinking? 685 01:02:59,193 --> 01:03:00,694 - Stop the fight. - No! 686 01:03:00,945 --> 01:03:02,863 I need you all to see this. 687 01:03:04,239 --> 01:03:06,325 They're not what we think they are. 688 01:03:07,034 --> 01:03:08,661 We don't have to kill them. 689 01:03:08,744 --> 01:03:12,331 I said, stop the fight! 690 01:03:19,964 --> 01:03:21,215 Out of my way! 691 01:03:21,465 --> 01:03:22,549 Hiccup! 692 01:03:42,987 --> 01:03:44,071 Hiccup! 693 01:03:51,036 --> 01:03:52,037 This way! 694 01:03:55,666 --> 01:03:57,042 Agh! 695 01:04:12,975 --> 01:04:14,268 Night Fury! 696 01:04:32,828 --> 01:04:34,663 Right, Toothless, go. Get out of here. 697 01:04:36,790 --> 01:04:37,958 Go, go! 698 01:04:38,292 --> 01:04:39,209 Stoick, no! 699 01:04:39,293 --> 01:04:40,753 Dad, he won't hurt you! 700 01:04:41,670 --> 01:04:44,089 No, don't! You're only making it worse! 701 01:04:45,883 --> 01:04:47,051 Toothless, stop! 702 01:04:48,635 --> 01:04:50,012 No! No! 703 01:04:54,099 --> 01:04:55,184 Get him! 704 01:04:58,729 --> 01:05:00,814 No, no! Please just don't hurt him! 705 01:05:01,440 --> 01:05:03,901 Please don't hurt him. 706 01:05:09,823 --> 01:05:11,325 Put it with the others. 707 01:05:14,078 --> 01:05:16,955 I should have known. I should have seen the signs. 708 01:05:17,039 --> 01:05:18,665 - Dad? - We had a deal! 709 01:05:18,749 --> 01:05:22,836 I know we did. That was before. Oh! It's all so messed up. 710 01:05:22,920 --> 01:05:26,423 So everything in the ring, a trick? A lie? 711 01:05:26,507 --> 01:05:30,344 I screwed up. I should have told you before now. I just... 712 01:05:30,719 --> 01:05:34,515 Take this out on me, be mad at me, but please, just don't hurt Toothless. 713 01:05:35,057 --> 01:05:37,726 The dragon? That's what you're worried about? 714 01:05:37,810 --> 01:05:39,645 Not the people you almost killed? 715 01:05:39,728 --> 01:05:42,231 He was just protecting me! He's not dangerous. 716 01:05:42,314 --> 01:05:44,399 They've killed hundreds of us! 717 01:05:44,483 --> 01:05:46,318 And we've killed thousands of them! 718 01:05:46,777 --> 01:05:51,782 They defend themselves, that's all! They raid us because they have to. 719 01:05:51,990 --> 01:05:55,744 If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. 720 01:05:55,828 --> 01:06:00,207 There's something else on their island, Dad. It's a dragon like... 721 01:06:00,290 --> 01:06:03,085 Their island? So you've been to the nest? 722 01:06:03,168 --> 01:06:05,045 - Did I say "nest"? - How did you find it? 723 01:06:05,129 --> 01:06:07,756 What? No, I didn't. Toothless did. 724 01:06:07,840 --> 01:06:10,217 Only a dragon can find the island. 725 01:06:11,885 --> 01:06:15,055 No, no, no. No, Dad. No, please, it's not what you think. 726 01:06:15,139 --> 01:06:18,350 You don't know what you're up against. It's like nothing you've ever seen. 727 01:06:18,433 --> 01:06:22,020 Dad, please. I promise you, you can't win this one! 728 01:06:22,729 --> 01:06:24,481 Dad. No. 729 01:06:24,731 --> 01:06:27,776 For once in your life, would you please just listen to me? 730 01:06:31,446 --> 01:06:35,284 You've thrown your lot in with them. You're not a Viking. 731 01:06:37,452 --> 01:06:38,745 You're not my son. 732 01:06:42,541 --> 01:06:44,042 Ready the ships! 733 01:06:55,846 --> 01:06:57,181 This way. 734 01:07:39,765 --> 01:07:40,933 Set sail! 735 01:07:41,266 --> 01:07:43,268 We head for Helheim's Gate. 736 01:07:52,194 --> 01:07:54,154 Lead us home, devil. 737 01:08:15,425 --> 01:08:16,593 It's a mess. 738 01:08:18,262 --> 01:08:21,598 You must feel horrible. You've lost everything: 739 01:08:21,682 --> 01:08:24,643 your father, your tribe, your best friend. 740 01:08:24,726 --> 01:08:26,687 Thank you for summing that up. 741 01:08:28,897 --> 01:08:31,775 Why couldn't I have killed that dragon when I found him in the woods? 742 01:08:32,401 --> 01:08:36,196 - Would have been better for everyone. - Yep. The rest of us would've done it. 743 01:08:37,572 --> 01:08:38,907 So why didn't you? 744 01:08:42,077 --> 01:08:44,621 - Why didn't you? - I don't know. 745 01:08:45,831 --> 01:08:47,666 - I couldn't. - That's not an answer. 746 01:08:47,749 --> 01:08:50,252 Why is this so important to you all of a sudden? 747 01:08:50,335 --> 01:08:53,463 Because I want to remember what you say right now. 748 01:08:53,547 --> 01:08:58,844 For the love of... I was a coward. I was weak. I wouldn't kill a dragon. 749 01:08:58,927 --> 01:09:00,262 You said "wouldn't" that time. 750 01:09:00,345 --> 01:09:02,389 Oh... Whatever! I wouldn't! 751 01:09:02,723 --> 01:09:06,310 300 years, and I'm the first Viking who wouldn't kill a dragon. 752 01:09:11,273 --> 01:09:12,649 First to ride one, though. 753 01:09:15,444 --> 01:09:16,611 So? 754 01:09:19,448 --> 01:09:22,743 I wouldn't kill him because he looked as frightened as I was. 755 01:09:23,910 --> 01:09:27,122 I looked at him, and I saw myself. 756 01:09:29,333 --> 01:09:33,545 I bet he's really frightened now. What are you going to do about it? 757 01:09:35,380 --> 01:09:40,135 - Uh... Probably something stupid. - Good, but you've already done that. 758 01:09:41,595 --> 01:09:43,221 Then something crazy. 759 01:09:44,431 --> 01:09:46,183 That's more like it. 760 01:09:55,275 --> 01:09:58,403 Sound your positions. Stay within earshot. 761 01:09:58,487 --> 01:10:01,114 - Here! - One length to your stern. 762 01:10:01,406 --> 01:10:06,411 Listen, Stoick, I was overhearing some of the men and, well, some of them 763 01:10:06,495 --> 01:10:09,831 are wondering what it is we're up to here. Not me, of course. 764 01:10:09,915 --> 01:10:12,417 I know you're always the man with the plan. But some, 765 01:10:12,501 --> 01:10:16,588 not me, are wondering if there is in fact a plan at all 766 01:10:16,671 --> 01:10:20,217 - and what it might be. - Find the nest and take it. 767 01:10:20,300 --> 01:10:22,552 Of course. Send them running. 768 01:10:22,636 --> 01:10:24,721 The old Viking fallback. Nice and simple. 769 01:10:24,805 --> 01:10:25,931 Shh! 770 01:10:33,480 --> 01:10:35,649 Step aside. 771 01:10:49,413 --> 01:10:50,580 Bear to port. 772 01:10:55,544 --> 01:10:59,256 If you're planning on getting eaten, I'd definitely go with the Gronckle. 773 01:11:01,007 --> 01:11:04,928 You were wise to seek help from the world's most deadly weapon. 774 01:11:05,011 --> 01:11:05,971 Uh... It's me. 775 01:11:06,054 --> 01:11:08,598 - I love this plan. - I didn't... 776 01:11:08,682 --> 01:11:11,435 You're crazy. I like that. 777 01:11:12,269 --> 01:11:14,646 So, what is the plan? 778 01:11:24,823 --> 01:11:26,491 That's not very encouraging. 779 01:11:26,908 --> 01:11:27,909 Oh! 780 01:11:27,993 --> 01:11:30,412 Ha! I was wondering where that went. 781 01:11:43,216 --> 01:11:45,760 Stay low and ready your weapons. 782 01:12:01,943 --> 01:12:03,236 We're here. 783 01:12:27,385 --> 01:12:28,553 Uh-uh. 784 01:12:36,144 --> 01:12:38,438 - Wait! What are you... - Shh. Relax. 785 01:12:38,855 --> 01:12:40,941 It's okay. It's okay. 786 01:12:47,155 --> 01:12:50,158 Ha... 787 01:12:52,702 --> 01:12:53,787 Where are you going? 788 01:12:53,870 --> 01:12:56,581 You're gonna need something to help you hold on. 789 01:13:05,590 --> 01:13:09,886 When we crack this mountain open, all hell is going to break loose. 790 01:13:09,970 --> 01:13:12,764 In my undies. Good thing I brought extras. 791 01:13:13,098 --> 01:13:16,017 No matter how this ends, it ends today. 792 01:14:11,281 --> 01:14:12,532 Is that it? 793 01:14:17,746 --> 01:14:19,080 We've done it! 794 01:14:27,922 --> 01:14:31,801 This isn't over! Form your ranks! Hold together! 795 01:14:45,482 --> 01:14:47,317 - Get clear! - Agh! 796 01:14:56,660 --> 01:14:59,120 Beard of Thor! What is that? 797 01:15:03,541 --> 01:15:05,210 Odin help us. 798 01:15:10,048 --> 01:15:11,007 Catapults! 799 01:15:20,642 --> 01:15:23,061 - Get to the ships! - No! No! 800 01:15:35,907 --> 01:15:37,909 - Smart, that one. - I was a fool. 801 01:15:37,992 --> 01:15:40,245 Lead the men to the far side of the island! 802 01:15:40,328 --> 01:15:41,579 Gobber, go with the men! 803 01:15:41,663 --> 01:15:44,374 I think I'll stay, in case you're thinking of doing something crazy. 804 01:15:44,457 --> 01:15:47,669 I can buy them a few minutes if I give that thing someone to hunt! 805 01:15:48,378 --> 01:15:49,754 And I can double that time. 806 01:15:52,340 --> 01:15:55,552 - Here! - Oh, no! Here! 807 01:16:05,812 --> 01:16:09,023 Come on! Fight me! 808 01:16:09,107 --> 01:16:10,483 No, me! 809 01:16:17,615 --> 01:16:19,576 Ruff, Tuff! Watch your backs! 810 01:16:20,034 --> 01:16:21,327 Move, Fishlegs! 811 01:16:22,328 --> 01:16:26,416 Look at us! We're on dragons. We're on dragons! All of us! 812 01:16:28,251 --> 01:16:29,919 Up! Let's move it! 813 01:16:30,628 --> 01:16:34,883 Every bit the boar-headed, stubborn Viking you ever were! 814 01:16:36,885 --> 01:16:38,553 - Fishlegs, break it down! - Okay. 815 01:16:38,636 --> 01:16:41,431 Heavily armored skull and tail made for bashing and crushing! 816 01:16:41,514 --> 01:16:45,727 Steer clear of both. Small eyes, large nostrils! Relies on hearing and smell! 817 01:16:45,810 --> 01:16:49,522 Okay, Lout, legs! Hang in its blind spot, make noise, keep it confused! 818 01:16:49,606 --> 01:16:53,109 Ruff, Tuff, find out if it has a shot limit! Make it mad! 819 01:16:53,193 --> 01:16:54,527 That's my specialty! 820 01:16:54,611 --> 01:16:57,197 Since when? Everyone knows I'm more irritating! See? 821 01:16:58,239 --> 01:17:01,367 Just do what I told you! I'll be back as soon as I can! 822 01:17:01,910 --> 01:17:04,412 - Don't worry! We got it covered! - Yeah! 823 01:17:13,379 --> 01:17:14,380 - Troll! - Butt elf! 824 01:17:14,464 --> 01:17:16,299 Bride of Grendel! 825 01:17:21,971 --> 01:17:24,599 Um... This thing doesn't have a blind spot! 826 01:17:27,185 --> 01:17:28,269 There! 827 01:17:36,694 --> 01:17:38,071 Go help the others! 828 01:17:38,863 --> 01:17:40,949 Okay, hold on. Hold on. 829 01:17:45,036 --> 01:17:47,622 - It's working! - Yeah, it's working! 830 01:17:57,173 --> 01:18:00,635 I've lost power on the Gronckle! Snotlout, do something! 831 01:18:03,972 --> 01:18:05,056 I'm okay! 832 01:18:05,974 --> 01:18:07,141 Less okay! 833 01:18:07,225 --> 01:18:09,811 Agh! 834 01:18:10,144 --> 01:18:13,648 I can't miss! What's wrong, buddy? Got something in your eye? 835 01:18:13,940 --> 01:18:16,401 Agh! 836 01:18:17,527 --> 01:18:19,487 Yeah! You're the Viking! 837 01:18:25,535 --> 01:18:26,828 Whoa! 838 01:18:57,150 --> 01:18:58,401 Dad? 839 01:19:17,462 --> 01:19:18,588 You got it, bud. 840 01:19:20,006 --> 01:19:22,133 Hiccup! 841 01:19:24,928 --> 01:19:27,847 I'm sorry... for everything. 842 01:19:28,556 --> 01:19:29,766 Yeah. Me, too. 843 01:19:30,058 --> 01:19:31,809 You don't have to go up there. 844 01:19:32,393 --> 01:19:35,563 We're Vikings. It's an occupational hazard. 845 01:19:37,106 --> 01:19:39,609 I'm proud to call you my son. 846 01:19:41,444 --> 01:19:42,612 Thanks, Dad. 847 01:19:48,576 --> 01:19:49,702 He's up! 848 01:19:53,081 --> 01:19:54,374 Get Snotlout out of there. 849 01:19:54,457 --> 01:19:55,792 - I'm on it! - I'm on it first! 850 01:19:55,875 --> 01:19:57,502 - Hey, let me drive! - I'm ahead of you. 851 01:19:57,585 --> 01:19:58,753 No, this way. 852 01:19:59,170 --> 01:20:00,964 - Don't push me! - I'll take your teeth out! 853 01:20:05,259 --> 01:20:06,636 I can't believe that worked! 854 01:20:14,435 --> 01:20:15,937 Night Fury! 855 01:20:16,270 --> 01:20:17,563 Get down! 856 01:20:27,532 --> 01:20:28,783 Did you get her? 857 01:20:39,085 --> 01:20:40,169 Go. 858 01:20:40,253 --> 01:20:44,549 That thing has wings. Okay, let's see if it can use them! 859 01:21:00,898 --> 01:21:02,358 You think that did it? 860 01:21:07,780 --> 01:21:09,198 Well, he can fly. 861 01:21:30,511 --> 01:21:32,680 Okay, Toothless, time to disappear. 862 01:21:33,014 --> 01:21:34,057 Come on, bud! 863 01:21:40,688 --> 01:21:41,939 Here it comes! 864 01:22:34,325 --> 01:22:35,576 Watch out! 865 01:22:37,870 --> 01:22:40,289 Okay, time's up! Let's see if this works. 866 01:22:43,292 --> 01:22:45,128 Come on! Is that the best you can do? 867 01:23:03,146 --> 01:23:05,398 Stay with me, buddy. We're good. Just a bit longer. 868 01:23:09,902 --> 01:23:11,279 Hold, Toothless. 869 01:23:12,655 --> 01:23:13,614 Now! 870 01:23:37,555 --> 01:23:38,472 No. 871 01:23:39,140 --> 01:23:40,558 No! 872 01:23:56,240 --> 01:23:57,283 Hiccup! 873 01:23:58,659 --> 01:23:59,785 Hiccup! 874 01:24:01,621 --> 01:24:02,663 Son! 875 01:24:05,875 --> 01:24:06,709 Hiccup. 876 01:24:28,773 --> 01:24:30,024 Oh, son. 877 01:24:32,026 --> 01:24:33,277 I did this. 878 01:25:03,266 --> 01:25:06,060 Oh, son, I'm so sorry. 879 01:25:13,359 --> 01:25:14,402 Hiccup! 880 01:25:20,449 --> 01:25:24,078 Ha! He's alive. You brought him back alive. 881 01:25:41,012 --> 01:25:43,806 Thank you for saving my son. 882 01:25:44,932 --> 01:25:47,560 Well, you know, most of him. 883 01:26:06,078 --> 01:26:07,330 Hey, Toothless. 884 01:26:08,539 --> 01:26:10,082 I'm happy to see you, too. 885 01:26:10,916 --> 01:26:13,085 Oh! Ugh! Huh? 886 01:26:13,919 --> 01:26:16,213 I'm in my house. 887 01:26:16,839 --> 01:26:19,091 Uh... You're in my house. 888 01:26:20,009 --> 01:26:21,302 Does my dad know you're here? 889 01:26:21,385 --> 01:26:23,721 Uh... What? Okay, okay. 890 01:26:24,263 --> 01:26:26,307 Toothless, no. No, Toothless. 891 01:26:26,390 --> 01:26:28,351 Toothless! Oh, come on. 892 01:27:03,594 --> 01:27:04,678 Agh! 893 01:27:07,390 --> 01:27:09,517 Okay. Thanks, bud. 894 01:27:18,651 --> 01:27:20,528 Oh! 895 01:27:20,611 --> 01:27:24,156 - Toothless, stay here. - Come on, guys. Get ready! 896 01:27:24,240 --> 01:27:25,616 Hold on tight! Here we go! 897 01:27:28,828 --> 01:27:29,870 What? 898 01:27:38,379 --> 01:27:40,089 I knew it. I'm dead. 899 01:27:41,549 --> 01:27:45,553 No, but you gave it your best shot. So, what do you think? 900 01:27:45,636 --> 01:27:48,722 Hey, look, it's Hiccup! 901 01:27:48,806 --> 01:27:50,099 It's Hiccup! 902 01:27:51,892 --> 01:27:55,896 Turns out all we needed was a little more of... this. 903 01:27:56,147 --> 01:27:57,815 You just gestured to all of me. 904 01:27:59,066 --> 01:28:02,319 Well, most of you. That bit's my handiwork. 905 01:28:02,653 --> 01:28:05,698 With a little Hiccup flair thrown in. You think it'll do? 906 01:28:06,490 --> 01:28:08,284 I might make a few tweaks. 907 01:28:09,869 --> 01:28:12,079 - Ow! - That's for scaring me. 908 01:28:12,163 --> 01:28:14,457 What, is it always going to be this way? 'Cause... 909 01:28:17,585 --> 01:28:18,961 I could get used to it. 910 01:28:22,089 --> 01:28:23,299 Welcome home. 911 01:28:24,300 --> 01:28:26,510 - Night Fury! - Get down! 912 01:28:37,480 --> 01:28:39,523 You ready? 913 01:28:40,983 --> 01:28:42,693 This is Berk. 914 01:28:43,819 --> 01:28:47,323 It snows nine months of the year and hails the other three. 915 01:28:49,033 --> 01:28:52,286 Any food that grows here is tough and tasteless. 916 01:28:54,205 --> 01:28:57,041 The people that grow here are even more so. 917 01:29:01,212 --> 01:29:03,672 The only upsides are the pets. 918 01:29:06,425 --> 01:29:09,720 While other places have ponies or parrots... 919 01:29:11,388 --> 01:29:12,556 we have... 920 01:29:13,974 --> 01:29:15,059 dragons! 67799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.