All language subtitles for Geared Up_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,272 --> 00:00:06,507 Stand by for doors open. 2 00:00:06,607 --> 00:00:09,643 "Zero dark thirty" is a military term for 30 minutes past midnight. 3 00:00:09,743 --> 00:00:11,111 -Eyes on target. -Stay tight. 4 00:00:11,211 --> 00:00:14,147 That essentially means wait till it's dark enough to where no one can see you 5 00:00:14,414 --> 00:00:15,649 and then come in. 6 00:00:20,654 --> 00:00:23,390 The SEAL Team Six is the name of the special forces unit 7 00:00:23,490 --> 00:00:26,827 that executed the assault on Usama bin Laden's compound 8 00:00:26,927 --> 00:00:28,529 in Abbottabad , Pakistan . 9 00:00:30,030 --> 00:00:34,134 There's so much of that community that is obscure to the general public. 10 00:00:34,234 --> 00:00:37,771 I really looked at it as a tribute to those people on the operation 11 00:00:37,871 --> 00:00:38,872 who work in the shadows. 12 00:00:40,641 --> 00:00:41,909 B marker. 13 00:00:42,009 --> 00:00:43,210 And action ! 14 00:00:43,310 --> 00:00:46,613 My interest as a filmmaker was to put the audience on the ground 15 00:00:46,713 --> 00:00:47,748 with those operatives 16 00:00:47,848 --> 00:00:51,084 and then, finally, at the end of the movie, with the assaulters themselves. 17 00:00:51,184 --> 00:00:52,452 And cut. 18 00:00:52,586 --> 00:00:55,422 This movie needed to look and feel very real. 19 00:00:55,522 --> 00:00:58,225 We did hire a number of military experts. 20 00:00:58,325 --> 00:01:02,262 Ex-Navy SEALs, DEVGRU guys and Tier 1 SAS guys 21 00:01:02,362 --> 00:01:04,831 to walk us through so we could see exactly how these guys do it. 22 00:01:04,932 --> 00:01:06,833 -We'll start a run-through . -Right on . 23 00:01:06,934 --> 00:01:08,835 I spent 21 years in the SEAL teams, 24 00:01:08,969 --> 00:01:11,672 and my role is advising on the SEALs' authenticity. 25 00:01:11,805 --> 00:01:14,308 The way they move, the way they hold their guns, 26 00:01:14,441 --> 00:01:16,877 the things they would say, making sure that it looks real . 27 00:01:16,977 --> 00:01:19,313 -Probably the top three guys. . . -Would always be there. 28 00:01:19,413 --> 00:01:20,881 -Yeah . -Yeah . Okay, that's cut. 29 00:01:20,981 --> 00:01:23,951 I spent 1 0 years in the New Zealand military and Special Forces. 30 00:01:24,051 --> 00:01:27,087 I've got the actors, I've got stunt people, and military people, 31 00:01:27,187 --> 00:01:30,857 took them on a pretty extensive exercise to get everybody to be able to work as a team . 32 00:01:30,958 --> 00:01:33,126 Crease there. Good to go. 33 00:01:33,226 --> 00:01:37,431 We're very fortunate, the team of SEALs that we've compiled here, 34 00:01:37,531 --> 00:01:41,468 both in soldiers, stuntmen and actors, congealed very quickly and easily. 35 00:01:41,568 --> 00:01:42,636 Close your eyes. 36 00:01:44,972 --> 00:01:49,209 It was really a matter of trying to create a balance and a degree of authenticity. 37 00:01:49,309 --> 00:01:53,880 The soldiers bring to the team a credibility that also gives the actors 38 00:01:54,014 --> 00:01:56,783 a really credible context within which to work. 39 00:01:56,883 --> 00:02:00,220 We went to this massive military training facility in Jordan . 40 00:02:00,320 --> 00:02:03,123 KASOTC, which is King Abdullah Special Operations Training Center, 41 00:02:03,223 --> 00:02:06,560 this is a place where all the Tier 1 guys go, compete and train. 42 00:02:06,660 --> 00:02:07,761 It's a state-of-the-art facility. 43 00:02:07,861 --> 00:02:09,029 Train to use weapons. 44 00:02:09,196 --> 00:02:11,832 You're looking at the target. Not closing one eye, you're not squinting . 45 00:02:11,932 --> 00:02:14,534 Then train to clear rooms and raid buildings. 46 00:02:14,635 --> 00:02:17,004 Getting together as a group, understanding each other, 47 00:02:17,104 --> 00:02:19,506 working together, looking after our own equipment. 48 00:02:19,606 --> 00:02:22,175 All the gear that we got to use was so amazing . 49 00:02:22,275 --> 00:02:24,077 SEAL Team Six get the best equipment. 50 00:02:25,479 --> 00:02:27,347 We went through a lot of research to make sure 51 00:02:27,447 --> 00:02:31,418 that we were getting all of their equipment as close as we could to what they actually use. 52 00:02:31,518 --> 00:02:33,887 All the weapons we're using in this film are actual firearms, 53 00:02:33,987 --> 00:02:35,856 down to the T, what the SEAL team used. 54 00:02:36,423 --> 00:02:41,028 This is the SIG 226, 9 mm , 1 5 rounds in the magazine, one in the chamber. 55 00:02:41,128 --> 00:02:45,532 It's a double action , has a de-cocker. This is a standard US Navy issue pistol . 56 00:02:45,632 --> 00:02:47,668 This is the H K 41 6 D. 57 00:02:47,901 --> 00:02:51,738 It's a .223 caliber, Magpul 30 round magazine, 58 00:02:51,838 --> 00:02:55,075 it's got a 1 0. 5-inch barrel , it's got a silencer attached to the end . 59 00:02:55,175 --> 00:02:59,546 This here is an infrared laser. The only way you can see the laser is with night vision on . 60 00:03:00,480 --> 00:03:02,983 NVGs, night vision goggles, they can see perfectly. 61 00:03:03,083 --> 00:03:06,586 They do have some pretty high-speed QUAD2 night vision setup, 62 00:03:06,687 --> 00:03:10,090 which has better focusing ability and gives them a lot more peripheral vision. 63 00:03:10,190 --> 00:03:11,758 You got 1 80 degree field of view. 64 00:03:11,858 --> 00:03:15,395 You're lookingjust like it's noon but it's midnight, you know, it's zero dark thirty. 65 00:03:15,495 --> 00:03:17,831 If you don't have these NVGs, you know what you see? You see nothing . 66 00:03:18,098 --> 00:03:19,633 You don 't see me, you don 't see the laser, 67 00:03:19,733 --> 00:03:22,369 you could have three laser dots on your forehead , you wouldn't even know it. 68 00:03:22,502 --> 00:03:25,672 And those were challenging to get our hands on and to replicate. 69 00:03:25,772 --> 00:03:28,375 And a lot of times their equipment is designed specifically for them . 70 00:03:28,475 --> 00:03:31,144 And it's not just that it's not available to the consumer marketplace, 71 00:03:31,244 --> 00:03:33,714 it's not available to anybody else because they're one-offs. 72 00:03:36,216 --> 00:03:40,487 Well, the stealth helicopters we created with an avionics tech adviser. 73 00:03:40,587 --> 00:03:41,755 Thirty seconds to first turn. 74 00:03:41,855 --> 00:03:43,590 Because of the nature of what they were doing , 75 00:03:43,690 --> 00:03:46,359 they wanted a stealth version of the BLACK HA WK. 76 00:03:46,460 --> 00:03:50,397 We were insisting that the stealth helicopters looked as authentic as possible. 77 00:03:50,497 --> 00:03:52,332 In Hollywood, you can build anything, really. 78 00:03:52,432 --> 00:03:54,801 But the biggest challenge was to figure out what they looked like. 79 00:03:54,901 --> 00:03:56,336 Talk about classified information. 80 00:03:56,436 --> 00:03:59,106 Everybody knows that the stealth helicopters exist 81 00:03:59,206 --> 00:04:01,475 because the SEALs left a chunk of the tail behind. 82 00:04:01,842 --> 00:04:04,177 Arguably, you could extrapolate from the tail section 83 00:04:04,277 --> 00:04:06,146 that was left behind at the compound 84 00:04:06,246 --> 00:04:08,815 what the rest of the helicopter might have looked like. 85 00:04:09,149 --> 00:04:14,454 Using avionics experts, we basically built on to that tail section 86 00:04:14,554 --> 00:04:19,092 what might be the most logical conclusion for the stealth helicopter itself 87 00:04:20,293 --> 00:04:23,230 There's a lot of discussion that goes on about what they should look like 88 00:04:23,330 --> 00:04:24,765 and how they should perform. 89 00:04:24,865 --> 00:04:29,236 We knew we could get the interior authentic, so it was just, really, the exterior. 90 00:04:29,336 --> 00:04:31,905 The infrastructure happens to be the Sikorsky helicopter. 91 00:04:32,005 --> 00:04:36,710 So we created the armature on the outside that was designed to defeat radar. 92 00:04:36,810 --> 00:04:40,313 The people that have seen the helicopter that have also seen the stealths 93 00:04:40,413 --> 00:04:42,349 have told me that we did a pretty good job. 94 00:04:42,816 --> 00:04:47,154 We made two because we had one that went on a gimbal, that was hung from a crane, 95 00:04:47,254 --> 00:04:49,122 and then we had to blow one up. 96 00:04:49,923 --> 00:04:52,659 The one with the gimbal had a lot more metal work in , 97 00:04:53,059 --> 00:04:54,995 it had to be spec'd to have people inside. 98 00:04:55,095 --> 00:04:58,765 They look the same on the outside, but not the same on the inside. 99 00:04:58,865 --> 00:05:01,668 Transporting them was probably harder than actually building them . 100 00:05:01,768 --> 00:05:05,005 We shipped them in three pieces, in containers, they took forever. 101 00:05:05,105 --> 00:05:07,607 Not a fun thing to get through customs into the Middle East. 102 00:05:07,707 --> 00:05:10,143 BLACK HAWK helicopters, stealths, that no one's ever seen . 103 00:05:10,243 --> 00:05:13,013 And they arrived and we got them to base, 104 00:05:13,113 --> 00:05:16,183 and we got them mounted under a 200-ton crane and that's how we shot it. 105 00:05:17,017 --> 00:05:19,586 I'll never complain about flying coach again 106 00:05:19,686 --> 00:05:21,788 after shooting the scenes we shot in those helicopters. 107 00:05:21,888 --> 00:05:25,759 It's hard enough to get 12 Navy SEALs in a helicopter with all their gear and guns. 108 00:05:25,859 --> 00:05:28,094 But we had 1 2 Navy SEALs plus two cameramen 109 00:05:28,195 --> 00:05:30,664 plus two camera loaders and a cable guy, you know. 110 00:05:30,764 --> 00:05:33,767 And to know that they travel four, five, six hours like this, 111 00:05:33,867 --> 00:05:36,970 shoulder to shoulder, knee to back, just crunched together. 112 00:05:37,070 --> 00:05:39,206 We were sardines for a good week. 113 00:05:39,639 --> 00:05:41,041 Hey, J ustin , what are you listening to? 114 00:05:41,141 --> 00:05:42,209 Tony Robbins. 115 00:05:42,309 --> 00:05:43,443 Tony Robbins, really? 116 00:05:44,311 --> 00:05:46,279 Because of the shape of the walls around the compound... 117 00:05:46,379 --> 00:05:47,914 Too much updraft off these walls ! 118 00:05:48,014 --> 00:05:49,149 ...the wind was going down, 119 00:05:49,249 --> 00:05:52,252 it was being channeled back up and going back through the rotors 120 00:05:52,352 --> 00:05:53,653 so it basically lost lift. 121 00:05:53,753 --> 00:05:54,821 We've lost power. 122 00:05:54,888 --> 00:05:56,256 Hard landing. 123 00:05:56,356 --> 00:05:58,592 They couldn't leave that helicopter in the hands of the enemy. 124 00:05:58,692 --> 00:06:00,861 Chopper 4-6, we are demoing 5- 1. 125 00:06:00,961 --> 00:06:03,997 They put on these giant magnesium strips that just turned it to dust. 126 00:06:04,264 --> 00:06:06,233 I've never seen so much work go that quickly. 127 00:06:11,972 --> 00:06:12,973 It's been pretty amazing . 128 00:06:13,206 --> 00:06:15,976 Life-size BLACK HAWK helicopters being hoisted from 129 00:06:16,076 --> 00:06:19,179 the biggest cranes in Jordan and stuntmen dangling from them. 130 00:06:19,279 --> 00:06:22,382 Lights, wind , gunshots, amazing spectacle. 131 00:06:23,984 --> 00:06:25,585 -And cut it! -A marker. 132 00:06:25,685 --> 00:06:28,655 It's kind of like playing army except for they're filming it for a movie 133 00:06:28,755 --> 00:06:32,425 that is gonna recount one of the historic war achievements in this century. 134 00:06:34,294 --> 00:06:36,496 -Well done, Patrick. -Thank you . 135 00:06:36,596 --> 00:06:39,833 It's kind of a real privilege to depict one of these guys on screen. 136 00:06:39,933 --> 00:06:43,637 I have such admiration and respect for these guys, these Navy SEALs. 137 00:06:43,737 --> 00:06:45,438 It's important that we take real care 138 00:06:45,538 --> 00:06:47,607 and real concern to tell the truth about what happened . 139 00:06:47,707 --> 00:06:50,210 They don 't do what they do so that we can make movies about it. 140 00:06:50,310 --> 00:06:52,012 They do what they do because it has to be done. 141 00:06:52,112 --> 00:06:53,346 And someone has to step up to do it. 142 00:06:56,116 --> 00:06:57,250 And cut! 13458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.