Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,208 --> 00:00:35,541
[seagulls calling]
2
00:00:37,583 --> 00:00:38,750
[man 1] Hey, Dario,
3
00:00:38,833 --> 00:00:41,083
don't forget you and your wife
are coming over for dinner
4
00:00:41,166 --> 00:00:42,500
at Sara's and my place on Friday.
5
00:00:42,583 --> 00:00:43,500
NETFLIX PRESENTS
6
00:00:43,583 --> 00:00:44,583
[man 2] Yep, can't wait.
7
00:00:44,625 --> 00:00:46,767
[man 1] Good.
Just wanted to remind you. Don't be late.
8
00:00:46,791 --> 00:00:49,041
[man 2] Don't worry. We won't be.
We'll bring wine too.
9
00:00:49,125 --> 00:00:51,166
[woman 1] Chiara, where have you been?
10
00:00:51,250 --> 00:00:53,833
So listen, dinner at our place on Friday.
11
00:00:53,916 --> 00:00:55,291
Let me know, okay?
12
00:00:55,375 --> 00:00:58,958
[woman 2] Sorry, I was at the gym.
And yes, we'd love to come.
13
00:00:59,041 --> 00:01:00,041
[man 1] Matteo?
14
00:01:00,750 --> 00:01:03,142
Remember you and your wife
are having dinner with Sara and me
15
00:01:03,166 --> 00:01:04,541
at our place on Friday, right?
16
00:01:05,916 --> 00:01:07,958
[man 3] Absolutely.
We'll be right on time.
17
00:01:08,458 --> 00:01:09,666
Want me to bring some wine?
18
00:01:09,750 --> 00:01:10,583
[woman 1] Hi, Giulia.
19
00:01:10,666 --> 00:01:13,250
Just wanted to make sure
we're still good for dinner Friday.
20
00:01:13,958 --> 00:01:16,583
[woman 3] Definitely.
We're looking forward to it.
21
00:01:17,208 --> 00:01:21,041
[man 1 chuckles] I still can't believe
you buy into all that spiritual bullshit.
22
00:01:21,125 --> 00:01:23,250
[man 3] What?
You and Sara are living proof.
23
00:01:23,333 --> 00:01:25,375
Oh come on, Frank.
Are you starting with that again?
24
00:01:25,458 --> 00:01:28,125
- You really think soulmates exist?
- Yeah, I do.
25
00:01:28,208 --> 00:01:30,642
How many couples do you know
that were high school sweethearts
26
00:01:30,666 --> 00:01:31,666
and are still together?
27
00:01:31,750 --> 00:01:32,916
I don't know. Come with me.
28
00:01:33,000 --> 00:01:36,375
All right, let's say, when I was,
I don't know, eight years old,
29
00:01:36,458 --> 00:01:38,833
and my parents decided
they were gonna move to, uh, Boston.
30
00:01:38,916 --> 00:01:40,458
- Boston?
- Yeah, Boston, okay?
31
00:01:40,541 --> 00:01:42,500
You don't think
I would've gotten engaged, then?
32
00:01:42,583 --> 00:01:46,000
And that I wouldn't have gotten married?
Or I would've been sad and depressed?
33
00:01:46,083 --> 00:01:48,708
Why? Because my soulmate
would be here in Rome?
34
00:01:48,791 --> 00:01:50,250
Then you never would've met Sara.
35
00:01:50,333 --> 00:01:52,453
You would've met someone
in your high school in Boston
36
00:01:52,500 --> 00:01:53,875
who you'd still be with now.
37
00:01:53,958 --> 00:01:57,166
There's no way we can know that.
The whole idea of it is hypothetical.
38
00:01:57,250 --> 00:01:58,625
The fact that you actually think
39
00:01:58,708 --> 00:02:01,308
there's only one person in the world
who we're meant to be with...
40
00:02:01,375 --> 00:02:02,208
It... It's ridiculous.
41
00:02:02,291 --> 00:02:05,166
It's not ridiculous.
Even Plato's Symposium talks about it.
42
00:02:05,250 --> 00:02:08,708
- Yeah, yeah, it's the apple thing, I know.
- No, it's not "the apple thing."
43
00:02:08,791 --> 00:02:11,000
- It's a much more complex theory.
- So, what?
44
00:02:11,083 --> 00:02:14,541
- The idea is that humans were perfect.
- Right.
45
00:02:14,625 --> 00:02:17,750
- And the gods were jealous, so they...
- Split them in half. I got it.
46
00:02:17,833 --> 00:02:20,875
From that moment, everyone's been looking
for their missing half.
47
00:02:20,958 --> 00:02:23,791
Yeah, I know. I remember it perfectly.
It's a bunch of bullshit, Frank.
48
00:02:23,875 --> 00:02:25,515
- Beautiful.
- What are you talking about?
49
00:02:25,541 --> 00:02:28,000
- The myth of the hermaphrodite.
- A little heavy, isn't it?
50
00:02:28,083 --> 00:02:30,267
- What? It's beautiful.
- Interesting dinner conversation.
51
00:02:30,291 --> 00:02:33,000
[chuckles] But the notion is important.
It's soulmates...
52
00:02:33,083 --> 00:02:34,333
- And I believe it.
- Exactly.
53
00:02:34,416 --> 00:02:35,666
So romantic. Aw.
54
00:02:35,750 --> 00:02:38,500
Oh, honey, we should put the meat on
in about 15 minutes, right?
55
00:02:38,583 --> 00:02:40,166
- Yeah, boss. I'm on it.
- Mmm.
56
00:02:40,291 --> 00:02:41,375
Well, if you ask me,
57
00:02:41,458 --> 00:02:44,625
I think the two of you guys
have been together for so long
58
00:02:44,708 --> 00:02:47,250
you may be taking your relationship
with Sara for granted.
59
00:02:47,333 --> 00:02:49,693
- Listen to this guy!
- Oh wow! Oh, you take me for granted?
60
00:02:49,750 --> 00:02:51,958
Of course, I don't.
He doesn't know what he's saying.
61
00:02:52,041 --> 00:02:55,000
You may not be taking her for granted,
but you have had other girlfriends.
62
00:02:57,083 --> 00:02:58,125
- Well?
- So what?
63
00:02:58,208 --> 00:02:59,041
You have, right?
64
00:02:59,125 --> 00:03:01,250
Yea. What's your point?
They weren't important.
65
00:03:01,333 --> 00:03:04,166
Whereas I had a few
serious relationships before Federica...
66
00:03:04,250 --> 00:03:06,750
- What was that?
- ...but when we met, I knew it right away.
67
00:03:06,833 --> 00:03:07,833
- All right.
- Sweetie.
68
00:03:07,875 --> 00:03:10,291
- I said to myself, "There she is."
- Aw, babe.
69
00:03:10,375 --> 00:03:12,666
- [Frank] "She's my soulmate."
- What a sweetheart.
70
00:03:12,750 --> 00:03:14,041
You're not convinced?
71
00:03:14,125 --> 00:03:15,250
[chokes]
72
00:03:15,333 --> 00:03:16,958
- Doesn't look like it.
- [Luca] No!
73
00:03:17,041 --> 00:03:17,916
- No!
- Not even a bit?
74
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
[chuckles] No, no, no, no. I'm not saying
you guys don't have a great relationship.
75
00:03:22,083 --> 00:03:24,291
I'm sure it's amazing. It's just that...
76
00:03:28,541 --> 00:03:31,708
- [laughs nervously]
- [Sara] Are you thinking... of telling them?
77
00:03:31,791 --> 00:03:32,875
[laughs]
78
00:03:32,958 --> 00:03:34,833
- Should we tell them the story?
- Yeah.
79
00:03:34,916 --> 00:03:37,125
All right.
We'll tell you a little story, mm?
80
00:03:37,208 --> 00:03:41,291
And at the end, you can tell us
if you still believe in soulmates or not.
81
00:03:41,375 --> 00:03:43,500
- All right. Let's hear it.
- Okay? You ready?
82
00:03:43,583 --> 00:03:46,291
- All right. So, about two years ago or so.
- Yeah, two.
83
00:03:46,375 --> 00:03:50,166
Sara and me had just gotten married,
and we had just moved into this house.
84
00:03:50,250 --> 00:03:52,791
And we wanted to organize
a little lunch, right?
85
00:03:52,875 --> 00:03:54,791
- And invite four of our friends.
- Right.
86
00:03:54,875 --> 00:03:57,708
Well, more precisely,
I invited two of my friends.
87
00:03:58,208 --> 00:04:00,666
- And Luca invited two of his friends.
- [Luca] Mmm.
88
00:04:00,750 --> 00:04:02,851
- [Sara] Glad you guys could make it.
- [man whistles]
89
00:04:02,875 --> 00:04:04,915
Sorry about the mess.
We only moved in two days ago.
90
00:04:04,958 --> 00:04:07,309
- Things all over the place.
- [man] You should see my place.
91
00:04:07,333 --> 00:04:09,101
- I've been there five years.
- Here they are!
92
00:04:09,125 --> 00:04:11,750
And, incredibly, ten minutes early.
Can you believe that?
93
00:04:11,833 --> 00:04:13,875
Right! I invited them half an hour early.
94
00:04:13,958 --> 00:04:15,333
- A little something.
- Oh, thanks.
95
00:04:15,416 --> 00:04:16,583
Looking great.
96
00:04:16,666 --> 00:04:19,458
Great terrace!
Sorry, I'm out of breath, it's the stairs.
97
00:04:19,541 --> 00:04:20,916
You gonna give us the grand tour?
98
00:04:21,000 --> 00:04:23,708
- [Sara] No!
- We'll give you a tour of the place later.
99
00:04:23,791 --> 00:04:25,041
Now, we haven't got much time.
100
00:04:25,125 --> 00:04:26,851
- Time for what?
- You're remembering, right?
101
00:04:26,875 --> 00:04:29,000
- Yes, I promise, babe.
- What's going on?
102
00:04:29,083 --> 00:04:32,291
Guys, we just wanted to tell you
a couple things about Sara's friends.
103
00:04:32,375 --> 00:04:33,500
They hot?
104
00:04:33,583 --> 00:04:35,142
- This why you got us here early?
- Right...
105
00:04:35,166 --> 00:04:37,416
Yes, but you still got here
half an hour late, so...
106
00:04:37,500 --> 00:04:39,666
- You met them both at the wedding.
- Right.
107
00:04:39,750 --> 00:04:41,625
- [upbeat music playing]
- [moped honks]
108
00:04:44,375 --> 00:04:45,791
- Hey!
- Hey!
109
00:04:47,375 --> 00:04:49,666
[Luca] So, Giulia...
110
00:04:49,750 --> 00:04:51,625
Giulia is a mathematician.
111
00:04:52,625 --> 00:04:55,875
- [woman] What did you get them?
- Um, a... decanter. You?
112
00:04:55,958 --> 00:04:56,791
A lamp.
113
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
She works
for a financial modeling firm, right?
114
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Right?
- [Sara] Right.
115
00:05:00,958 --> 00:05:03,125
She explained it to me a million times.
116
00:05:03,208 --> 00:05:04,333
With the long hair, right?
117
00:05:04,416 --> 00:05:06,083
- [Sara] No, no.
- No. That's Chiara.
118
00:05:06,166 --> 00:05:09,416
- Ah.
- Giulia's hair is a bit shorter, wavy.
119
00:05:09,500 --> 00:05:12,666
She's not exactly the type of girl
you see from a distance and say,
120
00:05:12,750 --> 00:05:15,767
"Oh, hey, there's the girl who's into
statistics and is a Finance graduate..."
121
00:05:15,791 --> 00:05:19,541
No, no, no, but I mean,
she's the type who's, uh... confident.
122
00:05:19,625 --> 00:05:22,458
- She's intelligent and smart and...
- [Luca] Right, right, right.
123
00:05:22,541 --> 00:05:25,416
She might at first come across
as, I don't know, arrogant, almost.
124
00:05:25,500 --> 00:05:28,750
Like, when she's looking at you,
she thinks you're a bit of an idiot.
125
00:05:28,833 --> 00:05:30,208
- [laughs]
- Nice.
126
00:05:30,291 --> 00:05:32,666
- But she's hot, so, you know.
- And the other one?
127
00:05:32,750 --> 00:05:34,070
I wanted to get them something...
128
00:05:34,125 --> 00:05:35,250
- You need?
- Right.
129
00:05:35,333 --> 00:05:37,666
- [Luca] The other one is the opposite.
- She's dumb, then.
130
00:05:37,750 --> 00:05:39,000
- No, not at all!
- No. [sighs]
131
00:05:39,083 --> 00:05:41,583
We all went to university together.
She's an anesthesist.
132
00:05:41,666 --> 00:05:43,625
You know
that doesn't mean anything, right?
133
00:05:43,708 --> 00:05:48,208
She's a classic beauty, you know?
She's always got guys around her.
134
00:05:48,291 --> 00:05:50,371
Soon as she breaks up with someone...
they're on her.
135
00:05:50,416 --> 00:05:52,541
So why do you say
she's the exact opposite?
136
00:05:52,625 --> 00:05:57,000
[Luca] Well, because she's sweet and cute
and always has a smile on her face,
137
00:05:57,083 --> 00:05:59,375
kind of the "girl next door" type.
138
00:05:59,458 --> 00:06:02,083
Oh, but make no mistake.
She knows exactly what she's looking for.
139
00:06:02,166 --> 00:06:05,208
- Don't worry. She's hot too.
- Well, that's a good thing.
140
00:06:05,291 --> 00:06:06,541
A very good thing.
141
00:06:07,125 --> 00:06:09,166
- Maybe it's this one.
- [bell buzzes]
142
00:06:09,250 --> 00:06:11,041
Was that the bell?
Let me go bring them up.
143
00:06:11,125 --> 00:06:12,267
- I'll come with you.
- No, no!
144
00:06:12,291 --> 00:06:13,958
Dario! Would you just sit down?
145
00:06:14,041 --> 00:06:15,875
- Jesus!
- Oh my God, you're unreal.
146
00:06:16,583 --> 00:06:19,166
Guys, next time I tell you
to come at one, come at one.
147
00:06:19,250 --> 00:06:22,500
Fine, but don't you think
a half-an-hour briefing is over the top?
148
00:06:22,583 --> 00:06:24,875
So just remember,
Chiara has the long black hair.
149
00:06:24,958 --> 00:06:28,625
- Got it. Long black hair.
- So why are you telling him about Chiara?
150
00:06:29,291 --> 00:06:31,333
- Hmm?
- Let me get this straight, then.
151
00:06:31,416 --> 00:06:33,083
You and Sara set for Matteo,
152
00:06:33,166 --> 00:06:36,916
sweet guy who's affectionate, sensitive,
with the glasses tucked into his pocket...
153
00:06:37,000 --> 00:06:37,916
Makes sense to me.
154
00:06:38,000 --> 00:06:39,583
...gets the sweet girl next door.
155
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
And we'll set up the aggressive one
with the lawyer,
156
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
who knows all too well
how to defend himself.
157
00:06:44,083 --> 00:06:47,000
- Damn right, I can defend myself.
- Hang on. Hang on.
158
00:06:47,083 --> 00:06:49,458
What do you guys take us for? Huh?
159
00:06:49,541 --> 00:06:52,833
You think that me and Sara,
who just got married, I might add,
160
00:06:52,916 --> 00:06:55,708
have nothing better to do than set up
our friends like Barbie and Ken.
161
00:06:55,791 --> 00:06:56,833
- No.
- [Dario sniffs]
162
00:06:56,916 --> 00:07:00,208
Guys, it's a simple lunch among friends.
163
00:07:00,291 --> 00:07:03,392
- It just so happens you're all single.
- Right. Just so happens we're all single.
164
00:07:03,416 --> 00:07:06,500
Exactly. So listen,
ever since we got married... [chuckles]
165
00:07:06,583 --> 00:07:08,823
...we've been saying
it'd be fun to get you all together.
166
00:07:08,875 --> 00:07:11,583
Right. We got that. So, um...
167
00:07:12,375 --> 00:07:14,975
What she was saying before,
that she didn't want you to tell us...
168
00:07:15,041 --> 00:07:17,521
Nothing, nothing. She was saying
not to tell you what we think,
169
00:07:17,583 --> 00:07:18,623
so it won't influence you.
170
00:07:18,666 --> 00:07:20,625
Got ya. Now, let's be honest here.
171
00:07:21,958 --> 00:07:25,208
Because honesty is the foundation
of any long-lasting marriage, right?
172
00:07:25,291 --> 00:07:26,166
Absolutely.
173
00:07:26,250 --> 00:07:27,958
And you don't think that Sara
174
00:07:28,041 --> 00:07:30,541
has been talking to her friends
about us all week long?
175
00:07:30,625 --> 00:07:31,958
- Nope. Absolutely not.
- [laughs]
176
00:07:32,041 --> 00:07:33,166
What the fuck is so funny?
177
00:07:33,250 --> 00:07:35,875
Yeah, this marriage is starting well,
with a lie. Two, actually.
178
00:07:35,958 --> 00:07:37,375
All right. Shut up. Here they come.
179
00:07:37,458 --> 00:07:40,498
- [woman] This place is gorgeous.
- [Sara] Thank you. Love it. Right up here.
180
00:07:40,541 --> 00:07:42,541
- Hi!
- [Luca] Ladies!
181
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
- Hey, how are ya? Great, great, great.
- Hi.
182
00:07:45,916 --> 00:07:47,750
- [kissing]
- [Luca] Thank you.
183
00:07:47,833 --> 00:07:50,041
- Wow! Look at this!
- Hi.
184
00:07:50,125 --> 00:07:51,642
- [Sara] Yeah, so...
- [Luca] So, girls...
185
00:07:51,666 --> 00:07:53,916
This is Dario and Matteo.
186
00:07:54,000 --> 00:07:55,750
And this is Chiara and Giulia.
187
00:07:56,500 --> 00:07:57,750
- Hello.
- Hi.
188
00:07:57,833 --> 00:07:59,166
- [Matteo] Hi.
- [Dario] Hello.
189
00:07:59,250 --> 00:08:02,125
[inspirational song playing]
190
00:08:02,208 --> 00:08:03,583
- Here you go.
- Thanks.
191
00:08:03,666 --> 00:08:04,934
- You taking care of that?
- Yeah.
192
00:08:04,958 --> 00:08:05,958
Okay.
193
00:08:06,291 --> 00:08:07,958
- Giulia?
- Ah, thanks.
194
00:08:08,041 --> 00:08:10,559
- Sorry, you've got two of your hands full.
- It's okay. I'm good.
195
00:08:10,583 --> 00:08:12,666
Can you make me one of those too, please?
196
00:08:12,750 --> 00:08:14,950
- [Giulia] It's okay. I got this.
- I already did, babe.
197
00:08:15,500 --> 00:08:16,625
Everyone's got a beer?
198
00:08:16,708 --> 00:08:19,583
- [indistinct chattering]
- [song continues]
199
00:08:27,791 --> 00:08:29,125
[indistinct chattering]
200
00:08:31,041 --> 00:08:33,291
- Pizza!
- Let me grab that.
201
00:08:51,666 --> 00:08:53,250
[indistinct chattering]
202
00:08:53,333 --> 00:08:55,213
- [Luca] Glad to have you here.
- [Sara] Cheers.
203
00:08:55,291 --> 00:08:57,791
- Guys, I'm going that way.
- Bye!
204
00:08:57,875 --> 00:08:59,275
- So I'll give you a call.
- Mm-hmm.
205
00:08:59,333 --> 00:09:00,208
Who? Me?
206
00:09:00,291 --> 00:09:01,291
- No.
- No? No.
207
00:09:02,750 --> 00:09:04,083
Here's my helmet.
208
00:09:05,958 --> 00:09:07,208
- See ya.
- Bye.
209
00:09:07,291 --> 00:09:08,791
[song continues]
210
00:09:18,041 --> 00:09:19,041
[Dario] Come on.
211
00:09:19,083 --> 00:09:21,333
- Come on. Let's go. Come on.
- [dog barking]
212
00:09:29,250 --> 00:09:33,833
[Dario typing message] "So, just got back
and already we're all over social media
213
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
- like a couple of kids."
- [message bleeps]
214
00:09:39,541 --> 00:09:40,541
[message chimes]
215
00:09:42,583 --> 00:09:46,291
[chuckles] "We're so bad."
We really are the worst.
216
00:09:46,375 --> 00:09:48,583
First-person plural. [laughs]
217
00:09:49,833 --> 00:09:51,375
[typing]
218
00:09:51,458 --> 00:09:53,166
"So, can I ask you something?"
219
00:09:53,250 --> 00:09:56,875
"Are those pictures of meringues?"
220
00:09:58,416 --> 00:09:59,416
[message bleeps]
221
00:10:00,541 --> 00:10:01,750
YES!
222
00:10:01,833 --> 00:10:03,916
[typing] "Uh, gross!" [laughs]
223
00:10:06,166 --> 00:10:08,286
- [message bleeps]
- Seems like I'm making fun of her,
224
00:10:08,333 --> 00:10:09,416
but what I'm really doing
225
00:10:09,500 --> 00:10:11,916
is letting her know
that I took a peek at her profile.
226
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
[message chimes]
227
00:10:13,333 --> 00:10:14,375
And what she's doing
228
00:10:14,458 --> 00:10:17,583
is letting me know
that she's looking at all my pictures too.
229
00:10:17,666 --> 00:10:20,125
Oh, see? I'm dealing with a pro here.
230
00:10:21,208 --> 00:10:25,916
All right, then... [dialing]
So, I'll leave her my number and see.
231
00:10:26,000 --> 00:10:28,541
- [dog whimpers]
- No, of course, I don't want her number.
232
00:10:28,625 --> 00:10:30,208
She's got mine.
233
00:10:30,291 --> 00:10:32,611
Now she's the one
who's gotta make the first move, you see?
234
00:10:32,666 --> 00:10:33,833
Her.
235
00:10:35,083 --> 00:10:36,166
Not me.
236
00:10:36,250 --> 00:10:38,666
- Her. Not me.
- [dog whimpers, barks]
237
00:10:38,750 --> 00:10:42,166
[Matteo] Stella, were you dealing with
The Advanced Guide for Pleasing Women?
238
00:10:42,250 --> 00:10:45,625
Mm-hmm, yeah. And you know what?
It's actually doing really well.
239
00:10:46,208 --> 00:10:49,291
Yeah, well, who'd have thought.
Um, listen, um...
240
00:10:49,375 --> 00:10:51,166
Does it by chance happen to mention
241
00:10:51,250 --> 00:10:53,916
how long one should wait
before calling a girl one just met?
242
00:10:55,291 --> 00:10:56,291
Ah.
243
00:10:56,333 --> 00:10:57,708
You know what, Matteo,
244
00:10:57,791 --> 00:11:00,041
I'm really pleased
that you would take my opinion
245
00:11:00,125 --> 00:11:02,791
as a woman into consideration
where all this is concerned.
246
00:11:02,875 --> 00:11:05,833
Well, yeah, I seriously want your opinion.
247
00:11:05,916 --> 00:11:08,583
If a guy is hot,
there's no time constraints.
248
00:11:08,666 --> 00:11:10,166
Half an hour could be enough for me.
249
00:11:10,250 --> 00:11:13,125
- Okay. So what about me?
- Well, you should probably wait a month.
250
00:11:13,208 --> 00:11:14,833
[both laugh]
251
00:11:15,625 --> 00:11:17,916
You're... a bitch. [chuckles]
You really are, you know?
252
00:11:18,000 --> 00:11:20,875
[chuckles] Oh, yeah. I'm just kidding.
253
00:11:20,958 --> 00:11:23,500
But since when does a guy like you
read these kinds of books?
254
00:11:23,583 --> 00:11:25,125
You reading horoscopes now too?
255
00:11:25,208 --> 00:11:26,583
[laughs sarcastically]
256
00:11:26,666 --> 00:11:29,458
[Stella] Okay.
So the book says to wait 24 hours,
257
00:11:29,541 --> 00:11:30,833
but I wouldn't do that.
258
00:11:30,916 --> 00:11:32,666
- So, what do I do?
- Send her a text.
259
00:11:32,750 --> 00:11:36,333
Like the rest of the world, no?
Only a real loser calls, Matteo.
260
00:11:36,416 --> 00:11:37,416
24 hours?
261
00:11:38,083 --> 00:11:40,000
24 hours is crazy. It doesn't make sense.
262
00:11:40,083 --> 00:11:41,833
MATTEO'S MACBOOK PRO
263
00:11:44,333 --> 00:11:46,625
- [dial tone]
- [groans]
264
00:11:47,583 --> 00:11:48,583
[phone ringing]
265
00:11:52,166 --> 00:11:53,000
Hello?
266
00:11:53,083 --> 00:11:54,583
Uh, yeah. Hello!
267
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
Hi, there. This is Matteo.
268
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
Matteo... I'm Luca's friend.
269
00:11:58,583 --> 00:11:59,750
Oh, hi.
270
00:11:59,833 --> 00:12:00,875
[Giulia] How are you?
271
00:12:00,958 --> 00:12:03,166
Hi. I'm doing pretty well. Good, thanks.
272
00:12:03,250 --> 00:12:06,166
I was wondering,
is this too soon to be calling you?
273
00:12:06,250 --> 00:12:07,791
Too soon for what?
274
00:12:07,875 --> 00:12:10,958
Well, the actual question is,
how long should a man wait
275
00:12:11,041 --> 00:12:13,208
before calling a woman he just met?
276
00:12:13,291 --> 00:12:14,625
Because there's this book
277
00:12:14,708 --> 00:12:16,583
that says... Not that I looked it up.
278
00:12:16,666 --> 00:12:18,625
But it says
the appropriate time would be 24...
279
00:12:19,125 --> 00:12:20,458
Hello?
280
00:12:20,541 --> 00:12:22,708
My colleague says
I should call right away.
281
00:12:22,791 --> 00:12:24,125
- I...
- [disconnect tone]
282
00:12:24,208 --> 00:12:25,625
[melancholy music playing]
283
00:12:26,750 --> 00:12:28,291
Hello? He...
284
00:12:43,000 --> 00:12:44,416
[phone ringing]
285
00:12:44,500 --> 00:12:46,083
- Hello?
- [Matteo] Hello?
286
00:12:46,166 --> 00:12:49,416
[Giulia] Sorry. I went into an elevator,
and my phone cut out.
287
00:12:49,500 --> 00:12:51,750
Ah... No problemo.
288
00:12:51,833 --> 00:12:53,153
I thought maybe you hung up on me
289
00:12:53,208 --> 00:12:56,125
because of that bad joke
I made about calling you, so I, uh...
290
00:12:56,208 --> 00:12:58,625
Well, it was pretty bad. [chuckles] Yeah.
291
00:12:58,708 --> 00:13:01,000
[Matteo] Well, that was kind of my, uh...
292
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
[clicks tongue] How do I put this?
293
00:13:02,583 --> 00:13:04,416
Tactic. Yeah, that was a...
294
00:13:04,500 --> 00:13:05,541
...my secret tactic.
295
00:13:05,625 --> 00:13:06,750
Ah, the pity card.
296
00:13:07,375 --> 00:13:10,666
Ah, well, you can never underestimate
how razor-thin the line is
297
00:13:10,750 --> 00:13:13,041
between pity and endearing.
298
00:13:13,708 --> 00:13:14,541
Uh-huh, I get it.
299
00:13:14,625 --> 00:13:17,017
So then, once you've succeeded
in getting a girl to pity you,
300
00:13:17,041 --> 00:13:17,958
what happens next?
301
00:13:18,041 --> 00:13:21,708
Uh, well, theoretically,
she would accept a dinner invitation.
302
00:13:21,791 --> 00:13:23,291
Theoretically, of course...
303
00:13:23,375 --> 00:13:25,458
And theoretically, when would that be?
304
00:13:26,166 --> 00:13:27,208
Tomorrow night?
305
00:13:27,291 --> 00:13:28,958
And theoretically, where?
306
00:13:29,041 --> 00:13:30,041
[inaudible]
307
00:13:31,500 --> 00:13:32,750
Um...
308
00:13:32,833 --> 00:13:34,708
I know a really fabulous place.
309
00:13:34,791 --> 00:13:35,791
Yeah?
310
00:13:35,833 --> 00:13:37,125
Very quiet.
311
00:13:37,208 --> 00:13:38,333
Yeah?
312
00:13:38,916 --> 00:13:40,708
- A bit out of the way.
- Ah.
313
00:13:41,791 --> 00:13:43,333
- You'll like it.
- Ciao.
314
00:13:43,416 --> 00:13:44,708
See you tomorrow.
315
00:13:45,208 --> 00:13:46,208
[shutter clicks]
316
00:13:51,541 --> 00:13:53,166
I CHALLENGE YOU
317
00:13:53,708 --> 00:13:54,708
[message chimes]
318
00:14:00,583 --> 00:14:02,416
Hmm. Daring me now.
319
00:14:03,333 --> 00:14:04,333
[bell dings]
320
00:14:10,750 --> 00:14:13,000
LOVE
321
00:14:13,083 --> 00:14:14,125
[groans]
322
00:14:23,666 --> 00:14:24,541
Ah...
323
00:14:24,625 --> 00:14:25,708
A bit of flour.
324
00:14:27,500 --> 00:14:28,625
[sighs] Perfect.
325
00:14:28,708 --> 00:14:30,541
- [dog whimpers]
- Look great, right?
326
00:14:31,791 --> 00:14:33,750
And now... photo.
327
00:14:34,750 --> 00:14:35,750
[shutter clicks]
328
00:14:36,166 --> 00:14:37,583
There we go. And done.
329
00:14:38,083 --> 00:14:38,916
Beautiful.
330
00:14:39,000 --> 00:14:41,541
THE MOST DIFFICULT THING ON EARTH
331
00:14:41,625 --> 00:14:44,916
Now send it to Giulia. There!
332
00:14:45,750 --> 00:14:47,125
See if she takes the bait.
333
00:14:47,208 --> 00:14:48,208
[message chimes]
334
00:14:55,166 --> 00:14:56,166
No way.
335
00:15:01,375 --> 00:15:02,767
- [message bleeps]
- [message chimes]
336
00:15:02,791 --> 00:15:04,291
Hmm? [chuckles]
337
00:15:06,583 --> 00:15:08,943
[Giulia] Must've been hard
to go out and buy those meringues
338
00:15:09,000 --> 00:15:10,416
at Dolce Desideri, hmm?
339
00:15:10,500 --> 00:15:11,916
No!
340
00:15:12,000 --> 00:15:13,166
What an idiot!
341
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
No.
342
00:15:16,625 --> 00:15:17,625
I'M AN IDIOT
343
00:15:19,416 --> 00:15:21,750
I didn't mean to crush
your self-confidence.
344
00:15:21,833 --> 00:15:24,208
Well, currently, it's at an all-time low.
345
00:15:24,291 --> 00:15:28,500
But... I can be persuaded to forgive you
if you agree to have dinner with me?
346
00:15:30,458 --> 00:15:32,916
- [message chimes]
- All right. What's she sayin'?
347
00:15:33,000 --> 00:15:36,291
"Okay." Okay! Who's the master? Me or you?
348
00:15:36,375 --> 00:15:38,500
Huh? Is it me or you? Me or you?
349
00:15:38,583 --> 00:15:40,833
- [dog barking]
- Yes, I'm the master. I'm the master.
350
00:15:45,250 --> 00:15:47,583
[man] No, I'm sorry.
We have a wedding tonight.
351
00:15:47,666 --> 00:15:49,791
No, that's not possible. Good night.
352
00:15:51,166 --> 00:15:53,375
Good evening.
Could we get a table for two?
353
00:15:53,458 --> 00:15:55,750
- [Chiara] Yes.
- What name did you book it under?
354
00:15:55,833 --> 00:15:57,958
- [chuckles]
- Rossi. Signor Rossi.
355
00:15:58,041 --> 00:15:59,500
And Signora Rossi.
356
00:15:59,583 --> 00:16:02,666
- You never booked a table, right?
- No. I usually don't need to.
357
00:16:02,750 --> 00:16:03,875
Don't worry. Let's go.
358
00:16:03,958 --> 00:16:06,500
Could you possibly suggest
another place that's not too far?
359
00:16:06,583 --> 00:16:08,416
We're pretty isolated around here.
360
00:16:08,500 --> 00:16:11,541
Which is part of its charm.
And that's why I come here, the charm.
361
00:16:11,625 --> 00:16:14,250
- So, can you help us?
- Come on. Let's just go.
362
00:16:14,333 --> 00:16:15,333
[gasps, giggles]
363
00:16:16,333 --> 00:16:17,375
Welcome, guys!
364
00:16:17,458 --> 00:16:19,500
Wait, you're, uh... cousins from Campobasso!
365
00:16:19,583 --> 00:16:21,041
- No, no, no, no, no, no, no.
- No.
366
00:16:21,125 --> 00:16:23,583
We're just guests.
We just came here to have dinner...
367
00:16:23,666 --> 00:16:25,958
You look so elegant.
Is it your anniversary?
368
00:16:26,041 --> 00:16:28,458
No, it was our first date.
And probably the last.
369
00:16:28,541 --> 00:16:30,833
It's your first date? No way!
We had our first date here?
370
00:16:30,916 --> 00:16:32,708
Has to be fate.
Maybe you'll get married too.
371
00:16:32,791 --> 00:16:35,309
You have to stay. This place is good luck.
It has to be destiny.
372
00:16:35,333 --> 00:16:38,541
Please, you will join us, won't you?
You can't ignore fate, after all.
373
00:16:38,625 --> 00:16:40,458
Okay. Well, congratulations.
374
00:16:40,541 --> 00:16:42,181
- We have to get going.
- No, no. Come on!
375
00:16:42,250 --> 00:16:43,934
- Where are you going?
- Some place far away.
376
00:16:43,958 --> 00:16:46,833
- But thank you so much.
- You came all this way. Stay.
377
00:16:46,916 --> 00:16:49,375
Plus, you're already here,
so now you're our guests.
378
00:16:49,458 --> 00:16:51,418
You have to help us enjoy
our celebration of love.
379
00:16:51,500 --> 00:16:53,260
And besides,
those cousins from Campobasso...
380
00:16:53,291 --> 00:16:55,875
Never turn down a bride.
By the way, the name's under "Rossi."
381
00:16:55,958 --> 00:17:01,750
...a big "mazel tov" for our lovely friends!
Ladies and gentlemen, David and Rebecca!
382
00:17:01,833 --> 00:17:03,583
- Auguri!
- [band plays "Hava Nagila"]
383
00:17:16,541 --> 00:17:18,458
[guests chattering excitedly]
384
00:17:18,541 --> 00:17:20,291
[clapping rhythmically]
385
00:17:36,583 --> 00:17:40,250
- [gentle music playing]
- ["Hava Nagila" gradually fades]
386
00:17:55,208 --> 00:17:58,000
- [gentle music playing]
- [faint clapping in background]
387
00:18:33,916 --> 00:18:35,625
And what's your dog's name?
388
00:18:36,125 --> 00:18:37,208
Let's go.
389
00:18:38,083 --> 00:18:39,083
"Let's go"?
390
00:18:39,125 --> 00:18:41,208
Okay, let's say you have a dog named Nana.
391
00:18:41,291 --> 00:18:44,041
- Mm-hmm.
- You'll say, "Let's go, Nana."
392
00:18:44,125 --> 00:18:46,583
"Let's go" is faster and more efficient.
393
00:18:46,666 --> 00:18:47,666
No?
394
00:18:47,750 --> 00:18:50,125
I can't even imagine
what you'll call your kids.
395
00:18:50,916 --> 00:18:54,958
How about you?
Got a cat or a... fish? Koala?
396
00:18:55,666 --> 00:18:56,666
Mmm.
397
00:18:57,500 --> 00:18:58,666
No, I...
398
00:19:00,250 --> 00:19:01,250
Listen,
399
00:19:01,791 --> 00:19:04,416
mind if I ask you
a bit of a blunt question?
400
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
Hmm.
401
00:19:07,500 --> 00:19:09,666
Don't you get bored with this sometimes?
402
00:19:11,125 --> 00:19:12,541
With what exactly?
403
00:19:14,041 --> 00:19:16,333
You message me in chat, and I respond.
404
00:19:16,416 --> 00:19:18,791
Then you give me your number,
but I don't give you mine.
405
00:19:18,875 --> 00:19:21,208
Then I text you,
and you respond to my message,
406
00:19:21,291 --> 00:19:25,625
while both of us try our best
to sound brilliant, clever, and witty,
407
00:19:25,708 --> 00:19:26,708
but not intrusive.
408
00:19:27,500 --> 00:19:30,458
Wouldn't it be a lot easier if, um,
one of us just said to the other,
409
00:19:30,541 --> 00:19:32,750
"Oh, you're pretty nice-looking."
410
00:19:32,833 --> 00:19:35,083
"You don't look like a serial killer.
Let's fuck."
411
00:19:36,250 --> 00:19:38,791
Come on, if you have to pretend
that you baked meringues
412
00:19:38,875 --> 00:19:40,708
just so you can
take a girl out for dinner,
413
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
there's gotta be something
wrong with that, right?
414
00:19:44,125 --> 00:19:45,375
[chuckles]
415
00:19:45,458 --> 00:19:48,833
Look, if you're in the market to find
your spouse, that's something else.
416
00:19:48,916 --> 00:19:52,333
We could spend the whole evening
talking about dogs, cats, goldfish,
417
00:19:52,416 --> 00:19:53,666
koalas...
418
00:19:53,750 --> 00:19:54,875
But you and me...
419
00:19:56,166 --> 00:19:58,309
Wouldn't it be better
if we just went back to my place,
420
00:19:58,333 --> 00:20:01,208
fucked our brains out,
then watched Stranger Things before bed?
421
00:20:01,291 --> 00:20:03,208
[Stranger Things theme music playing]
422
00:20:03,916 --> 00:20:04,916
Check.
423
00:20:05,541 --> 00:20:06,541
[laughs]
424
00:20:07,500 --> 00:20:08,791
[music continues]
425
00:20:14,333 --> 00:20:16,833
Hey, if you haven't seen this one,
you're welcome to stay.
426
00:20:18,125 --> 00:20:19,750
What episode are you on?
427
00:20:20,250 --> 00:20:22,625
Uh, the first one of season three.
428
00:20:23,125 --> 00:20:25,041
Um, I saw that one.
429
00:20:26,125 --> 00:20:27,916
You're gonna like it. It's a good one.
430
00:20:29,416 --> 00:20:32,583
- So, no strings attached, right?
- All right.
431
00:20:34,458 --> 00:20:36,250
- Good night.
- Ciao.
432
00:20:39,291 --> 00:20:41,541
Mmm, Dario?
433
00:20:43,750 --> 00:20:45,291
[mockingly] Give me a call, okay?
434
00:20:45,375 --> 00:20:46,458
[chuckles]
435
00:20:49,458 --> 00:20:51,125
- [door closes]
- What a dick.
436
00:20:54,041 --> 00:20:55,458
[pensive music playing]
437
00:21:12,125 --> 00:21:13,041
Ladies.
438
00:21:13,125 --> 00:21:14,976
- Hold that?
- Yeah, sure. I'll hold on to that.
439
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
- Here you go.
- Thanks.
440
00:21:18,666 --> 00:21:20,041
- [Matteo] Fine.
- [Giulia] Thanks.
441
00:21:20,833 --> 00:21:23,375
[Luca] It's a simple matter
of two slightly different opinions.
442
00:21:23,458 --> 00:21:26,125
Because Sara thinks
that you would be a better fit
443
00:21:26,208 --> 00:21:28,125
with Chiara, the long-haired anesthetist.
444
00:21:28,208 --> 00:21:30,833
And you with Giulia,
the rock 'n' roll mathematician.
445
00:21:30,916 --> 00:21:33,583
Because she says opposites attract,
whereas I think that...
446
00:21:33,666 --> 00:21:35,291
Birds of a feather flock together.
447
00:21:35,375 --> 00:21:37,208
Yeah, great. Put the tables together.
448
00:21:37,875 --> 00:21:39,666
[tables clatter]
449
00:21:39,750 --> 00:21:40,583
There.
450
00:21:40,666 --> 00:21:43,625
- [Luca] To an amazing meal together.
- [all] Cheers!
451
00:21:44,375 --> 00:21:45,695
- Guys. I'm going that way.
- Bye!
452
00:21:45,750 --> 00:21:48,875
- [Matteo] Really nice meeting you.
- [pensive music continues]
453
00:21:55,666 --> 00:21:59,333
It says that you should wait
at least 24 hours, but I wouldn't call.
454
00:21:59,416 --> 00:22:00,250
What do I do, then?
455
00:22:00,333 --> 00:22:02,666
Send her a text,
like the rest of the world, no?
456
00:22:02,750 --> 00:22:04,583
Seriously, only losers call, Matteo.
457
00:22:04,666 --> 00:22:08,541
But, 24 hours?
24 hours is crazy. It doesn't make sense.
458
00:22:10,291 --> 00:22:12,083
- This is crazy.
- [Stella] So...
459
00:22:13,000 --> 00:22:15,166
- How much longer do you have to wait?
- Uh...
460
00:22:16,833 --> 00:22:18,125
Thirty-seven minutes.
461
00:22:18,750 --> 00:22:20,708
Don't tell me you're actually counting.
462
00:22:20,791 --> 00:22:23,291
[chuckles] Matteo,
if you want to call her, just call.
463
00:22:23,375 --> 00:22:26,583
No, no, no. No, no, no, no.
I will resist, resist, resist, resist,
464
00:22:26,666 --> 00:22:28,833
resist, resist, resist, resi... [inhales]
465
00:22:28,916 --> 00:22:31,000
I know what I'll do. I'll go get a coffee.
466
00:22:31,083 --> 00:22:34,375
Coffee. Coffee.
Coffee, coffee, coffee, coffee, coffee.
467
00:22:34,458 --> 00:22:37,041
- Bye. Coffee, coffee, coffee, coffee...
- Bye.
468
00:22:38,958 --> 00:22:40,875
Bye, everyone. See you tomorrow.
469
00:22:42,208 --> 00:22:44,000
- [music continues]
- [elevator dings]
470
00:22:54,416 --> 00:22:55,416
[shutter clicks]
471
00:22:55,833 --> 00:22:56,833
[typing]
472
00:23:04,000 --> 00:23:05,708
Giulia? [chuckles]
473
00:23:06,208 --> 00:23:07,500
- Matteo!
- Hey!
474
00:23:08,500 --> 00:23:12,125
Uh, I... I... I wasn't expecting
to run into you here.
475
00:23:12,208 --> 00:23:14,333
No? did you not think
I could read? [chuckles]
476
00:23:14,416 --> 00:23:17,500
No. [chuckles] No, no, no.
It's just, I actually work here.
477
00:23:17,583 --> 00:23:21,666
Yeah, the consultancy office is upstairs
so I just came down to grab a coffee.
478
00:23:21,750 --> 00:23:24,041
So, uh, what are you doing here?
479
00:23:25,125 --> 00:23:26,875
Promise you won't let it get to your head?
480
00:23:26,958 --> 00:23:28,208
I'll do my best.
481
00:23:30,000 --> 00:23:32,666
A-ha! What'd I say? Ha! I convinced you!
482
00:23:32,750 --> 00:23:35,416
This is definitely gonna go to my head.
I actually convinced you.
483
00:23:35,500 --> 00:23:38,750
Well, you talked about it ad nauseam,
so it's more like you wore me down.
484
00:23:38,833 --> 00:23:39,833
Great.
485
00:23:39,875 --> 00:23:43,291
And now... I was looking
for something that's a bit lighter,
486
00:23:43,375 --> 00:23:44,916
figuratively and literally.
487
00:23:45,000 --> 00:23:46,625
Ah, were you looking for a recipe book?
488
00:23:47,208 --> 00:23:48,875
No. No, no, no.
489
00:23:48,958 --> 00:23:51,083
Actually, I'm open to suggestions.
490
00:23:51,583 --> 00:23:53,500
Let's look around,
see what tickles your fancy.
491
00:23:53,583 --> 00:23:55,250
- Sounds good.
- Come.
492
00:23:56,333 --> 00:23:57,333
Um...
493
00:23:57,833 --> 00:23:58,833
This way.
494
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
- Hmm.
- Hmm.
495
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
I'm feeling guilty.
496
00:24:04,583 --> 00:24:07,291
- About what?
- Because I'm making you spend a fortune.
497
00:24:07,916 --> 00:24:10,166
Why?
You getting commission off me, or what?
498
00:24:10,250 --> 00:24:12,166
[chuckles] I wish.
499
00:24:12,250 --> 00:24:13,583
I wish. No, no, not at all.
500
00:24:13,666 --> 00:24:16,541
No, no, no, no, no.
Listen, how about this? I'll pay for half.
501
00:24:17,250 --> 00:24:20,125
- Why? Don't worry.
- I'm serious. Let me pay you back somehow.
502
00:24:20,208 --> 00:24:21,083
How many are there?
503
00:24:21,166 --> 00:24:22,958
How about this... Two, four, six, eight...
504
00:24:23,041 --> 00:24:26,000
I'll pay for three.
That's what? About 25%?
505
00:24:26,083 --> 00:24:28,208
Mmm, yeah, 25%.
506
00:24:28,291 --> 00:24:29,958
Why not just take me out for dinner?
507
00:24:30,833 --> 00:24:32,666
[gentle music playing]
508
00:24:37,416 --> 00:24:39,000
Sure. [chuckles]
509
00:24:39,083 --> 00:24:40,875
[car engine starts]
510
00:24:43,416 --> 00:24:44,791
[car crashes]
511
00:24:44,875 --> 00:24:47,333
- Watch where you're going!
- Oh my God, I'm sorry!
512
00:24:48,791 --> 00:24:50,166
Sorry!
513
00:24:50,750 --> 00:24:52,500
I swear it was like
he came out of nowhere.
514
00:24:52,583 --> 00:24:55,500
I was just trying to back out
of my parking spot and...
515
00:24:56,458 --> 00:24:57,666
- Don't worry.
- [sighs]
516
00:24:57,750 --> 00:25:00,125
Most important thing is
the guy on the scooter wasn't hurt.
517
00:25:00,208 --> 00:25:01,250
No, he wasn't hurt.
518
00:25:01,333 --> 00:25:04,250
But there was damage to his scooter,
not to mention my car.
519
00:25:04,333 --> 00:25:06,958
I never usually take it to work,
but... [inhales]
520
00:25:07,625 --> 00:25:10,041
- I generally don't deal with these things.
- [sighs]
521
00:25:10,125 --> 00:25:13,250
But... it's called courtesy of right of way.
522
00:25:13,333 --> 00:25:16,333
And, most likely,
it will end up in contributory negligence.
523
00:25:16,416 --> 00:25:19,333
I'll have your insurance
send me a copy of the report.
524
00:25:19,416 --> 00:25:20,416
Thanks.
525
00:25:22,083 --> 00:25:24,083
Hey, I'm sorry I made you stay so late,
526
00:25:24,166 --> 00:25:26,958
but this has never happened to me,
and I didn't know who else to call.
527
00:25:27,041 --> 00:25:29,583
- And Giulia had your number, so I...
- Ah...
528
00:25:30,833 --> 00:25:32,416
No, don't worry. It's fine.
529
00:25:33,000 --> 00:25:34,708
Anyway, you're right. And...
530
00:25:35,416 --> 00:25:37,041
- It is late, but...
- Yes.
531
00:25:37,541 --> 00:25:40,500
...maybe you want to go out
and grab dinner? Up for it?
532
00:25:41,291 --> 00:25:42,375
Yes.
533
00:25:42,875 --> 00:25:44,000
I'll go get my jacket.
534
00:25:44,583 --> 00:25:45,583
Okay.
535
00:25:45,958 --> 00:25:47,333
- Be right back.
- Okay.
536
00:25:50,375 --> 00:25:52,958
No, no, no. I like the place.
It's in a safe quiet neighborhood,
537
00:25:53,041 --> 00:25:55,166
but, oh my God, the neighbors.
538
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
What about them?
539
00:25:56,166 --> 00:25:58,625
Mmm, all right,
so the first night I'm there,
540
00:25:58,708 --> 00:26:01,916
I'm about to go to bed,
and then all of a sudden, what do I hear?
541
00:26:02,416 --> 00:26:03,791
Beethoven.
542
00:26:04,333 --> 00:26:06,291
[sings] ♪ Da-da-da-da ♪
543
00:26:06,375 --> 00:26:07,708
Yeah, but, Beethoven.
544
00:26:07,791 --> 00:26:11,708
Well, no, because the very next night,
what do I hear? Beethoven. And again.
545
00:26:11,833 --> 00:26:15,083
Da-da-da-da-da-da-da!
546
00:26:15,750 --> 00:26:18,750
So now, I'm gonna go upstairs
to see what's going on, right?
547
00:26:19,250 --> 00:26:21,083
- Mm-hmm.
- So I go up, okay?
548
00:26:21,166 --> 00:26:22,291
I knock on their door.
549
00:26:22,375 --> 00:26:24,375
- And who answers?
- I don't know. Tell me.
550
00:26:24,458 --> 00:26:27,166
You won't believe this,
but some old couple in their eighties
551
00:26:27,250 --> 00:26:28,875
who have been married for 70 years.
552
00:26:28,958 --> 00:26:31,517
If they were in their eighties,
they couldn't have been married...
553
00:26:31,541 --> 00:26:33,083
I know, but that's besides the point.
554
00:26:33,166 --> 00:26:36,500
What I'm getting at is this old couple
were having a lot more fun than I was.
555
00:26:36,583 --> 00:26:41,000
Okay, but... if they're still goin' at it
in their eighties, good for them, no?
556
00:26:41,083 --> 00:26:42,833
Don't get me wrong.
I think that's amazing,
557
00:26:42,916 --> 00:26:46,708
but when I went back downstairs
to my place all alone,
558
00:26:46,791 --> 00:26:48,071
it kind of really bummed me out.
559
00:26:48,125 --> 00:26:51,375
Because, well, here's this couple
in their eighties goin' at it, you know,
560
00:26:51,458 --> 00:26:53,458
da-ra-da-da, da-ra-da-da.
561
00:26:53,541 --> 00:26:55,750
And there I was home alone with my cat.
562
00:26:55,833 --> 00:26:56,666
And it's kind of...
563
00:26:56,750 --> 00:26:58,250
- Ah, you have a cat?
- Yeah.
564
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
What's its name?
565
00:27:00,041 --> 00:27:01,208
- Renato.
- Renato?
566
00:27:01,291 --> 00:27:03,041
- Yes.
- Nice name, Renato.
567
00:27:03,125 --> 00:27:04,166
Renato.
568
00:27:07,791 --> 00:27:10,041
- [Matteo] Well, good evening.
- Hi.
569
00:27:13,666 --> 00:27:14,875
You look amazing.
570
00:27:16,416 --> 00:27:18,416
So, I read Twenty Years After.
571
00:27:18,500 --> 00:27:20,125
And? Well? Well?
572
00:27:20,750 --> 00:27:23,500
What's that face all about?
You didn't like it? No!
573
00:27:23,583 --> 00:27:26,208
So what I do is
I give a book a 50-page grace period.
574
00:27:26,291 --> 00:27:28,166
If it doesn't grip me, I skip to the end.
575
00:27:28,250 --> 00:27:32,000
So you read 50 full pages since yesterday?
I mean, really, 50 full pages?
576
00:27:32,083 --> 00:27:35,791
- Yeah, why? How slowly do you read?
- Uh, very slowly, apparently.
577
00:27:35,875 --> 00:27:39,583
But, luckily, I'm extremely talented
at picking restaurants.
578
00:27:39,666 --> 00:27:42,041
Tonight, I'm taking you
to an amazing place.
579
00:27:42,125 --> 00:27:43,291
The food is incredible.
580
00:27:43,375 --> 00:27:45,833
It's a bit out of the way,
but you'll see all the stars.
581
00:27:45,916 --> 00:27:49,541
- Love it. What time did you reserve for?
- No, I didn't make a reservation.
582
00:27:49,625 --> 00:27:51,333
I never do. No one knows about it.
583
00:27:52,166 --> 00:27:55,458
- Sorry, but how far is this place?
- About an hour, give or take.
584
00:27:55,958 --> 00:27:58,458
It might be a good idea
to call them first.
585
00:27:58,541 --> 00:28:00,750
- Just in case it's closed.
- No, don't worry about it.
586
00:28:00,833 --> 00:28:02,833
This place is always open.
They won't be closed.
587
00:28:04,416 --> 00:28:06,767
All right. You want me to call?
I have no problem with that.
588
00:28:06,791 --> 00:28:08,851
- Watch this. You think I won't call, huh?
- [chuckles]
589
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
No, but...
590
00:28:10,041 --> 00:28:13,041
All right. No problem.
Here I go. Look. This is me calling.
591
00:28:13,875 --> 00:28:14,958
Of course, I'll call.
592
00:28:15,041 --> 00:28:16,708
[line ringing]
593
00:28:18,000 --> 00:28:20,517
[woman] Okay everyone,
we're having a toast. Come on, be quiet...
594
00:28:20,541 --> 00:28:21,708
- [man] Hello.
- Yes.
595
00:28:21,791 --> 00:28:24,125
[Matteo] Good evening.
Do you have a table for two, please?
596
00:28:24,208 --> 00:28:26,416
- Sorry. We have a wedding party.
- Ah.
597
00:28:26,500 --> 00:28:28,833
[man] I'm afraid
we can't take any reservations tonight.
598
00:28:28,916 --> 00:28:31,226
- Have a good night.
- Sure. Sure, sure. [chuckles nervously]
599
00:28:31,250 --> 00:28:33,541
- Was it closed?
- [laughing]
600
00:28:33,625 --> 00:28:35,625
There was a wedding. [chuckles] Wow.
601
00:28:35,708 --> 00:28:36,708
Uh...
602
00:28:36,791 --> 00:28:39,166
Clearly, you're a psychic,
but it wasn't closed.
603
00:28:39,250 --> 00:28:41,625
Anyway, we have a more pressing issue,
like where we're...
604
00:28:41,708 --> 00:28:43,875
Come on, I know
a pretty nice place around the corner.
605
00:28:43,958 --> 00:28:45,750
Yeah, well, did you book it?
606
00:28:45,833 --> 00:28:47,625
- [laughs] Just kidding.
- Park your car.
607
00:28:47,708 --> 00:28:49,125
Park the car. Right.
608
00:28:50,041 --> 00:28:51,517
[Dario] Sure I can't give you a ride?
609
00:28:51,541 --> 00:28:55,375
No, the 64 drops me right in front
of my place, but thanks anyway.
610
00:28:57,458 --> 00:28:58,458
[sighs]
611
00:29:01,416 --> 00:29:03,666
Thank you for the, uh, consultation.
612
00:29:03,750 --> 00:29:06,083
And thanks so much for dinner.
613
00:29:06,166 --> 00:29:08,375
My pleasure,
and thank you for the company.
614
00:29:09,125 --> 00:29:10,125
Thanks.
615
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
[gasps]
616
00:29:12,458 --> 00:29:14,833
[laughs]
617
00:29:14,916 --> 00:29:16,208
What's funny? [chuckles]
618
00:29:16,791 --> 00:29:20,500
I'm so sorry, but I haven't dodged
a kiss like that in years. [laughs]
619
00:29:21,750 --> 00:29:24,666
All right, but... [chuckles nervously]
Why are you laughing?
620
00:29:25,250 --> 00:29:29,375
No, I'm sorry, really.
It's... It's not you. I swear, it's not.
621
00:29:30,041 --> 00:29:31,500
Sorry. [laughs]
622
00:29:33,791 --> 00:29:36,500
It's just that I don't go out
with guys like you anymore.
623
00:29:37,166 --> 00:29:39,166
Excuse me.
What do you mean "guys like me"?
624
00:29:39,583 --> 00:29:42,166
- What are you doing?
- I'll get off at the next stop.
625
00:29:42,250 --> 00:29:45,250
Would you mind explaining to me
the concept of what you just said?
626
00:29:45,833 --> 00:29:47,041
[exhales]
627
00:29:47,125 --> 00:29:50,000
- All right. No offense, okay?
- Hmm.
628
00:29:50,083 --> 00:29:52,625
Okay. You're a one-night-stand
kind of guy, right?
629
00:29:53,500 --> 00:29:57,125
- And how did you come up with that?
- I just find it kind of obvious.
630
00:29:57,208 --> 00:29:58,750
You're a real smooth operator.
631
00:29:58,833 --> 00:30:02,041
- It's a compliment, okay?
- Well, thank God it's a compliment.
632
00:30:02,125 --> 00:30:03,725
[Matteo] I can't believe you think that.
633
00:30:03,750 --> 00:30:06,333
Look, they're all right,
but you can't really look me in the eye
634
00:30:06,416 --> 00:30:09,500
and say you like the supermarket brand
over the original.
635
00:30:09,583 --> 00:30:12,666
I'll have you know that studies
have been done using different parameters.
636
00:30:12,750 --> 00:30:16,750
Ingredients, packaging quality,
and dunking resistance, of course.
637
00:30:16,833 --> 00:30:18,875
You're telling me
dunking resistance is a factor?
638
00:30:18,958 --> 00:30:20,958
Oh, it most certainly is,
and they've concluded
639
00:30:21,041 --> 00:30:24,166
that supermarket biscotti
is actually the best in all aspects.
640
00:30:24,250 --> 00:30:26,333
[Chiara] Come on.
Aren't you fed up with all of this?
641
00:30:26,416 --> 00:30:29,083
You text me. We go out for dinner.
642
00:30:29,166 --> 00:30:31,250
At the end of the night,
you come to my place.
643
00:30:31,333 --> 00:30:32,916
- We fuck, and then what?
- Oh.
644
00:30:33,000 --> 00:30:35,541
- What?
- What? Do you end up staying over?
645
00:30:35,625 --> 00:30:39,250
No. I want what comes after all that,
the cuddling, the hugging.
646
00:30:39,333 --> 00:30:40,916
- That's the part I want.
- I see.
647
00:30:41,500 --> 00:30:43,125
Look, you're pretty much on the money.
648
00:30:43,708 --> 00:30:45,916
I'm not interested
in a serious relationship.
649
00:30:46,000 --> 00:30:48,083
And do I want to sit
and cuddle on the couch? No.
650
00:30:48,166 --> 00:30:49,166
Ah, I told you.
651
00:30:49,208 --> 00:30:51,291
- Fine, but tell me this.
- [Chiara] 'Kay.
652
00:30:51,375 --> 00:30:53,958
At what point in the evening
did you figure me all out?
653
00:30:54,041 --> 00:30:57,666
Well, it was when we were
at Luca and Sara's, actually. No offense.
654
00:30:57,750 --> 00:30:59,250
I got fish. You got meat.
655
00:30:59,833 --> 00:31:04,458
I would've preferred red,
and instead, we're drinking white.
656
00:31:04,541 --> 00:31:07,541
And, by all accounts,
we have very different tastes in music.
657
00:31:07,625 --> 00:31:10,750
And apparently, we can't even agree
on the best biscotti either.
658
00:31:10,833 --> 00:31:15,000
Well, what I gathered about you
this evening is that you're a girl who is...
659
00:31:15,083 --> 00:31:16,000
What?
660
00:31:16,083 --> 00:31:17,333
Is...
661
00:31:17,416 --> 00:31:19,041
- Is?
- Is down for it.
662
00:31:19,625 --> 00:31:21,958
What are you talking about?
Because I was laid back,
663
00:31:22,041 --> 00:31:24,041
you thought I was down to get laid?
664
00:31:24,125 --> 00:31:26,485
Maybe it's because
I'd already decided I was riding you off.
665
00:31:26,541 --> 00:31:28,791
- [Giulia] Cats or dogs?
- Obviously, cats.
666
00:31:28,875 --> 00:31:31,500
- Beach or mountains?
- Are you kidding me right now? Beach!
667
00:31:31,583 --> 00:31:32,625
[sighs]
668
00:31:32,708 --> 00:31:33,916
[Matteo] Okay, wait.
669
00:31:34,500 --> 00:31:35,708
- Dogs.
- Yes.
670
00:31:35,791 --> 00:31:37,750
- And mountains any day.
- Oh, come on.
671
00:31:37,833 --> 00:31:40,208
Mountains make you
want to slit your wrists.
672
00:31:40,291 --> 00:31:42,333
I get bored
after five minutes at the beach.
673
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
And that's because you don't read
the right books. That's why.
674
00:31:45,291 --> 00:31:46,291
That's the reason.
675
00:31:46,333 --> 00:31:49,875
I can accept you rejecting me,
even if you'd already made up your mind.
676
00:31:50,416 --> 00:31:53,958
But that only makes you... [clicks tongue]
...more, how did you describe it again,
677
00:31:54,041 --> 00:31:55,666
laid back?
678
00:31:57,458 --> 00:31:59,083
I'd say irresistible.
679
00:31:59,166 --> 00:32:00,166
[chuckles]
680
00:32:00,625 --> 00:32:01,916
- You see what you do?
- What?
681
00:32:02,000 --> 00:32:03,267
- I see what you're doing.
- What?
682
00:32:03,291 --> 00:32:04,833
- "Irresistible"?
- Irresistible.
683
00:32:04,916 --> 00:32:07,541
And what are you gonna say next,
that my father must've stolen
684
00:32:07,625 --> 00:32:10,083
the two brightest stars
and put them in my eyes?
685
00:32:10,166 --> 00:32:12,375
I'll call you after I hear
from your insurance company.
686
00:32:12,458 --> 00:32:13,291
Okay.
687
00:32:13,375 --> 00:32:15,958
- Hey, we can still be friends, though.
- Uh, no. No.
688
00:32:16,041 --> 00:32:19,208
Uh, you're, uh, not the kind of girl
I could be friends with.
689
00:32:19,708 --> 00:32:20,708
Okay.
690
00:32:23,416 --> 00:32:24,750
What kind of girl am I?
691
00:32:27,666 --> 00:32:31,125
Okay. Now, pay attention
because this is very important.
692
00:32:33,375 --> 00:32:36,916
Do you place the toilet paper
so it rolls out from the top of the roll
693
00:32:38,166 --> 00:32:39,166
or the bottom?
694
00:32:39,625 --> 00:32:41,166
[laughs]
695
00:32:42,416 --> 00:32:44,916
I don't use it. [laughs]
696
00:32:46,416 --> 00:32:47,541
What?
697
00:32:48,250 --> 00:32:50,090
[Giulia] I'd like
to continue working in Italy,
698
00:32:50,166 --> 00:32:53,041
but I know that if I go abroad,
I can make upwards of 50,000 euros
699
00:32:53,125 --> 00:32:54,291
for a three-month contract.
700
00:32:54,375 --> 00:32:56,083
Yeah, I can't argue with that.
701
00:32:56,166 --> 00:32:58,309
It's not just about the money.
I want you to know that.
702
00:32:58,333 --> 00:32:59,833
No, no, of course. I totally get it.
703
00:32:59,916 --> 00:33:04,166
It also has to do with what kind of value
society attributes to that kind of a job.
704
00:33:04,250 --> 00:33:05,666
Exactly right.
705
00:33:05,750 --> 00:33:06,916
Thanks. [chuckles]
706
00:33:08,541 --> 00:33:11,458
It's incredible.
We seem to agree on just about everything.
707
00:33:12,000 --> 00:33:14,583
Yeah. I'd say
it's even starting to get boring.
708
00:33:14,666 --> 00:33:15,541
[chuckles]
709
00:33:15,625 --> 00:33:17,333
Well, thank God I'm finally home.
710
00:33:17,416 --> 00:33:20,125
This is your chance to cut and run
from this failed evening.
711
00:33:23,333 --> 00:33:26,166
Uh, all right, then.
Well, have a good night.
712
00:33:27,041 --> 00:33:28,166
I was only kidding.
713
00:33:29,666 --> 00:33:31,416
- Uh...
- I mean...
714
00:33:31,500 --> 00:33:34,791
Why leave now, when we're finally finding
a few things we have in common?
715
00:33:36,083 --> 00:33:37,750
[gentle music playing]
716
00:33:50,416 --> 00:33:57,375
TWO MONTHS LATER
717
00:34:01,041 --> 00:34:02,250
- What's wrong?
- Nothing.
718
00:34:03,916 --> 00:34:04,916
So listen...
719
00:34:05,458 --> 00:34:06,708
- Um...
- [Chiara] I knew it!
720
00:34:07,291 --> 00:34:10,000
- [sighs] I knew there was something wrong.
- [laughs]
721
00:34:10,083 --> 00:34:13,375
No, it's just, uh, this...
this fun thing that Stella...
722
00:34:13,458 --> 00:34:15,458
- Yeah?
- ...is dealing with. It's a book.
723
00:34:15,541 --> 00:34:17,916
Things Couples Don't Know
About Themselves.
724
00:34:18,000 --> 00:34:19,500
And maybe you've read it as well?
725
00:34:19,583 --> 00:34:21,750
I read everything.
You know that. Every book out there.
726
00:34:21,833 --> 00:34:23,041
You should.
727
00:34:23,125 --> 00:34:24,476
Anyways, as to what I was saying...
728
00:34:24,500 --> 00:34:28,125
So this book suggests
that you're in a stable relationship
729
00:34:28,208 --> 00:34:31,708
if a girl has left 20 things
around your place, 20 things.
730
00:34:31,791 --> 00:34:33,416
- Yes?
- Twenty things...
731
00:34:33,500 --> 00:34:36,416
implies you've reached
girlfriend status. Okay?
732
00:34:36,500 --> 00:34:38,750
- [smacks lips]
- Okay.
733
00:34:38,833 --> 00:34:41,083
So, apart from, uh, being offended
734
00:34:41,166 --> 00:34:44,333
that this book says a woman
has to mark her territory like a dog,
735
00:34:44,416 --> 00:34:46,958
I think it's ridiculous.
What's the point here?
736
00:34:47,041 --> 00:34:50,833
Is it so important for a woman to be given
the label of "girlfriend," huh?
737
00:34:50,916 --> 00:34:52,916
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- Yeah.
738
00:34:53,000 --> 00:34:55,416
And by the way, uh,
I don't have anywhere near 20.
739
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
- Oh, no?
- Not even close.
740
00:34:57,125 --> 00:34:59,416
All right. Then you won't mind
having a look around.
741
00:34:59,500 --> 00:35:01,291
- Fine.
- Let's take a little stroll.
742
00:35:01,375 --> 00:35:03,125
- Shall we?
- Let's do that. Great.
743
00:35:05,041 --> 00:35:06,500
- One. [chuckles]
- All right.
744
00:35:07,291 --> 00:35:08,458
[comical music playing]
745
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Pj's, two.
746
00:35:11,458 --> 00:35:13,333
- Two.
- Well, look what we have here.
747
00:35:13,416 --> 00:35:14,541
Ha-ha!
748
00:35:15,125 --> 00:35:16,125
WHOLE WHEAT
749
00:35:16,166 --> 00:35:18,083
- Doesn't count. You eat it too.
- Yes, it does.
750
00:35:18,166 --> 00:35:19,375
Oh no, it counts.
751
00:35:19,458 --> 00:35:21,726
I only buy it because you eat it,
so it definitely counts.
752
00:35:21,750 --> 00:35:23,791
Yessiree, it counts. Sure does.
753
00:35:23,875 --> 00:35:24,875
Eh...
754
00:35:25,416 --> 00:35:26,625
Take those off a sec.
755
00:35:29,125 --> 00:35:30,208
That's four.
756
00:35:30,708 --> 00:35:34,625
Uh, excuse me, but is it my fault
you don't have slippers for guests?
757
00:35:34,708 --> 00:35:35,541
Seriously!
758
00:35:35,625 --> 00:35:38,500
Quattro. Quattro. Quattro.
759
00:35:38,583 --> 00:35:39,708
- [sighs]
- Lookie here!
760
00:35:39,791 --> 00:35:42,541
What've we got? Two pairs of panties,
two pairs of socks, T-shirts.
761
00:35:42,625 --> 00:35:45,333
Ooh, look at what this is. What's this?
762
00:35:45,416 --> 00:35:47,666
Shampoo for wavy hair. That's thirteen.
763
00:35:47,750 --> 00:35:49,916
- Oh! Angela's Ashes. Yours.
- [laughs]
764
00:35:50,000 --> 00:35:51,166
[hums Jaws theme]
765
00:35:51,250 --> 00:35:53,250
- What's his name again?
- [laughs] Come on!
766
00:35:53,333 --> 00:35:55,333
- Razor.
- Yeah, that's mine.
767
00:35:55,416 --> 00:35:57,916
Ah, and what's this here?
We're up to eighteen now.
768
00:35:58,000 --> 00:36:00,059
- [scoffs]
- I'm not great with math, but we're close.
769
00:36:00,083 --> 00:36:02,666
Ooh la la, this looks like
a make-up bag, doesn't it?
770
00:36:02,750 --> 00:36:05,583
- In the bag, we've got some foundation...
- No, no, no.
771
00:36:05,666 --> 00:36:07,500
The make-up bag only counts as one thing.
772
00:36:07,583 --> 00:36:10,500
But fine, if you want to win
by cheating, go ahead and count it.
773
00:36:10,583 --> 00:36:12,392
- That's fine.
- No, it's all right. No problem.
774
00:36:12,416 --> 00:36:15,333
We'll only count it as one thing.
So, nineteen. Nineteen!
775
00:36:15,416 --> 00:36:16,583
[sighs] There!
776
00:36:17,083 --> 00:36:19,833
Now, you can go back
to the author of that book
777
00:36:19,916 --> 00:36:22,208
and say that
I have not marked my territory
778
00:36:22,291 --> 00:36:25,000
and that we are
officially not labeled as a couple.
779
00:36:25,083 --> 00:36:26,416
- So there.
- That's a shame.
780
00:36:27,666 --> 00:36:29,208
[sighs, groans]
781
00:36:29,291 --> 00:36:30,291
Yours.
782
00:36:31,333 --> 00:36:34,250
Hmm. I need to throw this thing out.
783
00:36:34,333 --> 00:36:37,041
- No, don't throw it out.
- Yeah, it's trash.
784
00:36:37,125 --> 00:36:39,083
- Come on. It's so nice and soft.
- Give me it.
785
00:36:39,166 --> 00:36:40,791
No! No!
786
00:36:41,750 --> 00:36:44,166
And besides,
I like that it smells of you, so no.
787
00:36:45,458 --> 00:36:47,416
- You like it?
- Yeah.
788
00:36:48,791 --> 00:36:49,791
Seriously?
789
00:36:51,125 --> 00:36:52,125
You really want it?
790
00:36:54,625 --> 00:36:55,666
Take it, then.
791
00:36:55,750 --> 00:36:57,125
Thank you.
792
00:36:58,083 --> 00:36:59,083
[chuckles]
793
00:37:00,041 --> 00:37:01,041
[chuckles]
794
00:37:02,416 --> 00:37:03,666
[softly] All right!
795
00:37:03,750 --> 00:37:05,833
- [sighs]
- Should I say it, or do you want to?
796
00:37:06,958 --> 00:37:07,875
Twenty.
797
00:37:07,958 --> 00:37:10,500
Fuck yeah! Yes!
798
00:37:10,583 --> 00:37:11,958
[footsteps receding]
799
00:37:12,625 --> 00:37:13,625
[phone ringing]
800
00:37:14,708 --> 00:37:16,666
- [Luca] Ooh, Roberta?
- [Matteo] Roberta.
801
00:37:17,166 --> 00:37:19,541
- Sorry, who's Roberta?
- [Dario] No, no, no, no.
802
00:37:19,625 --> 00:37:23,000
[Matteo] Ah, hey, yeah,
isn't she the hot one from the gym?
803
00:37:23,083 --> 00:37:25,416
I really don't feel like seeing
anyone tonight.
804
00:37:26,041 --> 00:37:28,375
- The royal pecker out of order?
- [Luca laughs]
805
00:37:29,041 --> 00:37:30,500
You're unreal. [chuckles]
806
00:37:30,583 --> 00:37:33,250
All right. I'll tell her
I'll call her back later.
807
00:37:33,333 --> 00:37:35,083
- There. Happy now?
- That's more like it.
808
00:37:35,166 --> 00:37:37,927
- I really don't give a shit, actually.
- [shivers] Gotta get dressed.
809
00:37:38,333 --> 00:37:40,125
- [bag thuds]
- Hey, let's go!
810
00:37:41,250 --> 00:37:42,916
ARE YOU UP?
811
00:37:43,000 --> 00:37:45,291
YES!
812
00:37:51,625 --> 00:37:54,791
- [Dario] Hey.
- Hey. I gotta leave right away.
813
00:37:55,666 --> 00:37:57,916
Don't worry.
I gotta run. I need to get back.
814
00:37:58,416 --> 00:38:00,291
Now I'm the one who's late, actually.
815
00:38:00,791 --> 00:38:02,125
Oh, I got some biscotti.
816
00:38:03,666 --> 00:38:04,916
I got the supermarket ones.
817
00:38:05,000 --> 00:38:07,166
I actually prefer them
over the name brands.
818
00:38:07,666 --> 00:38:09,125
I do too, you know?
819
00:38:09,208 --> 00:38:10,500
It's all about...
820
00:38:10,583 --> 00:38:12,041
- Dunking.
- Dunking them
821
00:38:12,750 --> 00:38:13,875
- [chuckles]
- Yeah.
822
00:38:14,583 --> 00:38:17,541
And how did the interview go,
uh, for Lisbon?
823
00:38:17,625 --> 00:38:18,666
- Mmm.
- You kill it?
824
00:38:18,750 --> 00:38:20,166
- It was fine.
- [message chimes]
825
00:38:20,250 --> 00:38:22,833
I think they're looking
for more of a company analyst,
826
00:38:22,916 --> 00:38:24,750
which isn't really my thing, so...
827
00:38:25,250 --> 00:38:27,833
Hey, didn't you have to meet
with that lawyer you can't stand?
828
00:38:27,916 --> 00:38:29,625
Marrale? Yeah, well...
829
00:38:30,625 --> 00:38:33,500
He managed to get the settlement
pushed back a few months.
830
00:38:34,000 --> 00:38:36,500
- I'm sure he'll find a way to screw me.
- [message chimes]
831
00:38:37,125 --> 00:38:38,125
Who is it?
832
00:38:38,500 --> 00:38:40,958
Um, Giorgio, a guy I work with.
833
00:38:46,583 --> 00:38:47,583
[softly] Okay.
834
00:38:49,166 --> 00:38:50,166
[typing]
835
00:38:52,541 --> 00:38:54,250
- Have a good day.
- You too.
836
00:38:56,833 --> 00:38:58,000
- Bye.
- Bye.
837
00:39:02,833 --> 00:39:03,833
[door closes]
838
00:39:04,166 --> 00:39:07,291
- [Giulia] Sorry, but I can't make it.
- Yeah, well, I figured that.
839
00:39:07,375 --> 00:39:09,291
I slept right through my alarm.
840
00:39:09,375 --> 00:39:12,208
Come on, it's because you went out
again last night, right?
841
00:39:12,291 --> 00:39:15,166
[Giulia] No, I binge-watched the show
on my laptop till 2:00 a.m.
842
00:39:15,250 --> 00:39:16,791
- [message chimes]
- Mmm.
843
00:39:17,625 --> 00:39:21,250
Oh, by the way, that guy I work with,
Giorgio, he's been texting me.
844
00:39:22,250 --> 00:39:23,375
And um,
845
00:39:23,458 --> 00:39:26,333
he's asking me all about stuff
he could very easily have done by email.
846
00:39:26,416 --> 00:39:29,583
- Is he breathing?
- But this way, he has a reason to text me.
847
00:39:29,666 --> 00:39:30,583
Isn't he cute?
848
00:39:30,666 --> 00:39:32,166
[Chiara] Anyway, guess who hit on me?
849
00:39:32,750 --> 00:39:33,666
Dario.
850
00:39:33,750 --> 00:39:35,583
- Who?
- Dario.
851
00:39:35,666 --> 00:39:37,833
That friend of Luca's?
You gave me his number.
852
00:39:37,916 --> 00:39:39,041
- Remember?
- Mmm.
853
00:39:39,541 --> 00:39:41,833
- Oh yeah, the lawyer with the nice ass.
- Yeah.
854
00:39:41,916 --> 00:39:46,708
He tried to kiss me the other night,
but nada, nada de nada!
855
00:39:46,791 --> 00:39:47,791
[Giulia] Good for you.
856
00:39:47,833 --> 00:39:50,791
You just got back at him for 99%
of the women that he's been with.
857
00:39:51,791 --> 00:39:53,666
- [pen clatters]
- Gotta respond to Giorgio.
858
00:39:53,750 --> 00:39:55,083
He keeps texting me.
859
00:39:55,166 --> 00:39:56,000
What does he want?
860
00:39:56,083 --> 00:39:58,166
He wants to know
if I took care of a report,
861
00:39:58,250 --> 00:40:00,958
and I know I did
because it was a Saturday afternoon,
862
00:40:01,041 --> 00:40:04,375
and I was home with my hot water bottle
because it was the first day of my period.
863
00:40:04,458 --> 00:40:06,333
Well, tell him exactly why you remember,
864
00:40:06,416 --> 00:40:08,616
and I guarantee that'll cool
his jets a bit, you'll see.
865
00:40:08,666 --> 00:40:10,346
- Okay. [chuckles] Ciao.
- Have a good one.
866
00:40:10,416 --> 00:40:11,750
Bye. Bye.
867
00:40:12,375 --> 00:40:14,250
"Hey there, Giorgio...
868
00:40:16,291 --> 00:40:17,583
I finished it
869
00:40:18,541 --> 00:40:20,166
a month ago."
870
00:40:20,250 --> 00:40:21,500
No. "Two months ago."
871
00:40:22,916 --> 00:40:24,458
[gentle music playing]
872
00:40:45,541 --> 00:40:46,541
[softly] No.
873
00:40:53,041 --> 00:40:54,041
[door slams]
874
00:41:28,208 --> 00:41:29,208
Fuck!
875
00:41:32,625 --> 00:41:33,625
[object clatters]
876
00:41:34,708 --> 00:41:36,208
- [bangs on table]
- [sighs]
877
00:41:45,500 --> 00:41:46,500
[exhales]
878
00:41:48,083 --> 00:41:49,291
[gentle music continues]
879
00:41:52,750 --> 00:41:53,750
[sighs]
880
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
[dial tone]
881
00:42:01,916 --> 00:42:02,916
[sighs]
882
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
[water running]
883
00:42:06,541 --> 00:42:08,083
- [spits]
- [Giulia] Matteo?
884
00:42:08,166 --> 00:42:10,125
Giulia? Giulia, how are you?
885
00:42:10,208 --> 00:42:12,458
Did you just hear me spitting?
I was brushing my teeth.
886
00:42:12,541 --> 00:42:14,458
I was about to go out
for lunch with Dario.
887
00:42:14,541 --> 00:42:16,375
No. No, I didn't hear you spitting.
888
00:42:16,458 --> 00:42:19,500
So, basically, I just told you that
for nothing. Fabulous. Uh...
889
00:42:19,583 --> 00:42:22,333
What... What can I do for you?
I'm kind of rushing out the door here.
890
00:42:22,416 --> 00:42:24,456
[Giulia] No, no, it's nothing.
Don't worry about it.
891
00:42:24,500 --> 00:42:26,208
Why don't I call you another time, huh?
892
00:42:26,291 --> 00:42:28,416
No, it's fine. Don't worry.
You can talk to me now.
893
00:42:28,500 --> 00:42:29,500
[inhales]
894
00:42:30,208 --> 00:42:33,791
Um, could we meet up later?
Maybe grab a coffee?
895
00:42:33,875 --> 00:42:36,636
- I need to tell you something.
- [scoffs] Come on, meet for a coffee.
896
00:42:36,666 --> 00:42:38,875
Are you gonna tell me
you're pregnant or something?
897
00:42:39,375 --> 00:42:40,375
[silence]
898
00:42:43,666 --> 00:42:45,791
Giulia? Giulia, are you pregnant?
899
00:42:45,875 --> 00:42:46,958
[laughs]
900
00:42:47,791 --> 00:42:50,833
I really didn't want
to tell you over the phone.
901
00:42:50,916 --> 00:42:54,000
But if I say no now
and then say yes when we meet up,
902
00:42:54,083 --> 00:42:55,750
that wouldn't be such a great idea.
903
00:42:55,833 --> 00:42:58,958
- Sorry. I'm a moron.
- Stop apologizing, Matteo.
904
00:42:59,041 --> 00:43:03,166
- I'm on my over now, all right?
- Sure, sure. Oh, I have nothing to eat.
905
00:43:03,250 --> 00:43:06,166
- That's fine. I'm not, uh...
- Well, I'm actually starving.
906
00:43:06,250 --> 00:43:08,684
- I'll pick up a couple of pizzas, okay?
- Yeah. Okay, thanks.
907
00:43:08,708 --> 00:43:10,416
Sure. All right. I'll be there soon.
908
00:43:11,958 --> 00:43:12,958
[sighs deeply]
909
00:43:16,000 --> 00:43:17,291
A fucking child.
910
00:43:19,625 --> 00:43:21,458
Fucking hell. [clicks tongue]
911
00:43:21,541 --> 00:43:22,375
Knock, knock.
912
00:43:22,458 --> 00:43:24,041
- Hey.
- Hey there. Okay.
913
00:43:24,125 --> 00:43:26,916
I wanted to get this fantastic pizza
with salami at this place I know,
914
00:43:27,000 --> 00:43:30,017
but I didn't get it because you're...
I don't know if you can eat it if you're...
915
00:43:30,041 --> 00:43:31,416
- Pregnant?
- [chuckles]
916
00:43:32,166 --> 00:43:33,166
Um...
917
00:43:33,833 --> 00:43:36,250
So I... I got a vegetarian, um,
918
00:43:36,333 --> 00:43:39,041
potato and provolone, and a Margherita.
919
00:43:39,125 --> 00:43:42,000
Of course, I could've eaten
the other one if I got it, but I thought
920
00:43:42,083 --> 00:43:45,059
it would just be better if I got these
because I wasn't sure what you liked.
921
00:43:45,083 --> 00:43:47,541
Well, I hope you like these.
They're supposed to be...
922
00:43:47,625 --> 00:43:49,791
- Let's put these pizzas down.
- Or maybe...
923
00:43:49,875 --> 00:43:52,250
- We could cook something...
- Let's sit on the couch.
924
00:43:52,333 --> 00:43:55,916
Alright, go on. Start with the usual
embarrassing questions.
925
00:43:56,000 --> 00:43:58,125
Um, right. Um...
926
00:43:58,208 --> 00:44:00,291
- We're standing.
- Um...
927
00:44:00,375 --> 00:44:02,875
- I'm not, uh... I don't know how to...
- [Giulia] What?
928
00:44:02,958 --> 00:44:05,375
I just don't want this to sound bad.
929
00:44:05,458 --> 00:44:07,458
So, uh... [sniffs]
930
00:44:08,333 --> 00:44:11,458
This might sound bad,
and I really don't want it to, but...
931
00:44:12,875 --> 00:44:16,000
It's yours. Don't worry.
There... There hasn't been anyone else.
932
00:44:17,333 --> 00:44:20,166
Uh, no. No, no, no.
That's not what I want to, uh, say.
933
00:44:20,250 --> 00:44:24,000
Uh, so then, what was the question
that was going to sound bad?
934
00:44:27,583 --> 00:44:29,250
Do you... want to keep it?
935
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Yeah, I want to keep it.
936
00:44:30,833 --> 00:44:33,666
- Ah, all right, then. [sighs]
- I... I'm sorry if I...
937
00:44:34,250 --> 00:44:36,041
- You...
- No. No, no, no.
938
00:44:36,125 --> 00:44:39,125
Just because I want to keep the baby,
doesn't mean I'm expecting you...
939
00:44:39,208 --> 00:44:41,166
No, no. I want it too,
if you want me to want it.
940
00:44:41,250 --> 00:44:44,416
What I mean is, I just wondered if you...
if you... Do you want me to want it?
941
00:44:45,625 --> 00:44:48,833
Well, um, I'd prefer
if you were present, yeah.
942
00:44:48,916 --> 00:44:50,750
- Should we get married?
- [gasps]
943
00:44:52,708 --> 00:44:55,083
- Me and you?
- Sure. Of course, me and you.
944
00:44:55,166 --> 00:44:58,125
But only if you want to get married.
Do you want to get married?
945
00:44:58,208 --> 00:45:00,208
Why don't we slow down a bit. We don't...
946
00:45:01,083 --> 00:45:02,208
have to rush things.
947
00:45:02,291 --> 00:45:04,916
No. I was... I was just saying.
Whatever you need, I'm, uh...
948
00:45:05,000 --> 00:45:06,809
- [inhales] Whatever. Anything.
- That's great.
949
00:45:06,833 --> 00:45:07,833
Anything.
950
00:45:08,166 --> 00:45:10,875
Well, maybe not those corny pictures
with the heart-shaped hands.
951
00:45:10,958 --> 00:45:13,833
I can't do those. I never understood
why people would do those.
952
00:45:13,916 --> 00:45:15,958
But... But if you wanted to,
fuck it, I'll do them.
953
00:45:16,041 --> 00:45:19,041
They're not really that bad.
And it's not like we'd have to, uh...
954
00:45:19,125 --> 00:45:20,666
[inhales sharply, groans]
955
00:45:21,250 --> 00:45:23,500
But just so I understand
when you say, "present"...
956
00:45:23,583 --> 00:45:24,625
Yeah?
957
00:45:26,791 --> 00:45:29,041
What would that be'
on a scale of one to ten?
958
00:45:30,416 --> 00:45:31,666
On a scale of one to ten?
959
00:45:31,750 --> 00:45:33,666
Yeah, where one is, um,
960
00:45:33,750 --> 00:45:36,670
"everyone minds their own business,
but the baby knows who his father is."
961
00:45:36,708 --> 00:45:39,309
And ten is, let's say, "a couple
who's been married for five years,
962
00:45:39,333 --> 00:45:41,013
and names the baby after his grandfather."
963
00:45:41,041 --> 00:45:43,875
Just so I can have some kind of reference
on a scale of one to ten.
964
00:45:43,958 --> 00:45:45,291
- Seven?
- Seven! [chuckles]
965
00:45:45,791 --> 00:45:47,476
- Seven, that's great.
- What's seven to you?
966
00:45:47,500 --> 00:45:49,958
- No, it's great. Seven is great. Seven!
- Ah, okay.
967
00:45:50,041 --> 00:45:51,291
Yeah, no, seven is great.
968
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
- Seven is awesome.
- Great.
969
00:45:52,958 --> 00:45:54,916
Do you mind if we have some of that pizza?
970
00:45:55,000 --> 00:45:56,333
- Pizza! Sure.
- Yeah.
971
00:45:56,416 --> 00:45:57,583
Pizza with...?
972
00:45:57,666 --> 00:45:59,291
Uh, potato and provolone.
973
00:46:01,041 --> 00:46:02,333
[Matteo inhales sharply]
974
00:46:05,291 --> 00:46:06,750
[Giulia exhales]
975
00:46:07,375 --> 00:46:10,750
[both laughing]
976
00:46:11,875 --> 00:46:13,625
Mind if I put my legs up on you?
977
00:46:14,416 --> 00:46:15,458
God. [sighs]
978
00:46:16,375 --> 00:46:17,833
- That feels great.
- [chuckles]
979
00:46:19,416 --> 00:46:21,000
- Well, then.
- [sighs]
980
00:46:21,083 --> 00:46:22,833
- Seven.
- Seven.
981
00:46:22,916 --> 00:46:24,583
- Seven.
- [softly] Seven.
982
00:46:24,666 --> 00:46:26,625
[Giulia] We'll have to figure out
how we, uh...
983
00:46:26,708 --> 00:46:29,583
I don't know.
I could make my house available. Uh...
984
00:46:29,666 --> 00:46:32,250
And there's your parents,
if they wanted to, you know...
985
00:46:32,333 --> 00:46:35,142
- [mumbling] Your parents too, right?
- Absolutely. Of course, my parents.
986
00:46:35,166 --> 00:46:36,750
- Mmm, maybe not my parents.
- No?
987
00:46:37,250 --> 00:46:40,291
Okay, let's do something really weird.
Put your hand on my belly.
988
00:46:41,625 --> 00:46:43,708
- [laughing] I'm kidding! No, no, no.
- [laughs]
989
00:46:44,291 --> 00:46:45,291
Oh my God.
990
00:46:45,750 --> 00:46:47,500
- I hate that kind of stuff.
- You do?
991
00:46:49,333 --> 00:46:51,041
- So...
- You're gonna be beautiful.
992
00:46:51,708 --> 00:46:53,500
- I'll be a fatted calf.
- Come on.
993
00:46:54,833 --> 00:46:56,083
Impossible. [chomping]
994
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
You ready for this?
995
00:46:59,583 --> 00:47:00,416
I am.
996
00:47:00,500 --> 00:47:02,791
[Sara] I think they're gonna do great.
What do you think?
997
00:47:02,875 --> 00:47:04,333
I don't know. They only just met.
998
00:47:04,416 --> 00:47:07,375
Yeah, but I think they make a cute couple.
There's chemistry there.
999
00:47:08,333 --> 00:47:09,375
[laughing]
1000
00:47:09,458 --> 00:47:11,333
What's so funny?
You're laughing at me, right?
1001
00:47:11,416 --> 00:47:15,083
All I'm saying is that if you didn't know
they made a baby on their first date,
1002
00:47:15,166 --> 00:47:17,000
would you say that... I don't know...
1003
00:47:17,083 --> 00:47:20,375
But sweetie, the fact is
they did make a baby on their first date,
1004
00:47:20,458 --> 00:47:22,684
and I don't know about you,
but I'd be shitting my pants.
1005
00:47:22,708 --> 00:47:24,791
Oh, don't get me wrong. I would too.
1006
00:47:24,875 --> 00:47:26,875
But that doesn't mean
it's not gonna work out.
1007
00:47:26,958 --> 00:47:29,583
No, of course not. No one's saying that.
1008
00:47:29,666 --> 00:47:31,750
We just... hope for the best.
1009
00:47:31,833 --> 00:47:33,458
- Ciao.
- Bye, guys. Have a good night.
1010
00:47:33,541 --> 00:47:34,583
- Good night.
- [kissing]
1011
00:47:34,666 --> 00:47:35,791
- Bye. See ya.
- Night, guys.
1012
00:47:35,875 --> 00:47:39,041
[sighs] Yeah, I hope
it works out for those two.
1013
00:47:39,708 --> 00:47:42,375
- Hey, I read something recently.
- Yeah?
1014
00:47:42,458 --> 00:47:45,750
So this book suggested that, basically,
1015
00:47:45,833 --> 00:47:48,750
to figure out if you're
in a serious relationship,
1016
00:47:48,833 --> 00:47:50,708
okay, what you have to do is count
1017
00:47:50,791 --> 00:47:53,083
how many things
a girl has left at your place.
1018
00:47:53,166 --> 00:47:54,791
And if she's left more than 20,
1019
00:47:54,875 --> 00:47:57,958
you have officially
achieved couple status.
1020
00:47:58,666 --> 00:48:00,416
Oh, sounds like a deep book.
1021
00:48:00,500 --> 00:48:04,083
Okay, but what I'm saying is
you've been to Matteo's place, right?
1022
00:48:04,166 --> 00:48:06,208
How many things
could Giulia have left there?
1023
00:48:06,875 --> 00:48:09,625
I don't think Giulia
has ever even been to Matteo's place.
1024
00:48:09,708 --> 00:48:10,625
My point. That's right.
1025
00:48:10,708 --> 00:48:13,208
How are you gonna raise a child that way?
How can you?
1026
00:48:13,291 --> 00:48:17,416
All right, uh, what are you saying here?
Uh, what about kids with divorced parents?
1027
00:48:18,000 --> 00:48:20,541
But that's different.
That's not the same thing at all.
1028
00:48:20,625 --> 00:48:22,416
I mean, two people love each other.
1029
00:48:22,500 --> 00:48:25,125
Then they decide to get married,
and it doesn't work.
1030
00:48:25,208 --> 00:48:26,833
End of story. That's it.
1031
00:48:26,916 --> 00:48:30,000
But having kids like that,
without ever having been a couple,
1032
00:48:30,083 --> 00:48:31,791
is totally different. It's crazy.
1033
00:48:31,875 --> 00:48:35,791
Yeah, but why do they... Why can't they
just bring the children up together as...
1034
00:48:36,458 --> 00:48:39,291
Why can't they bring them up
together as friends? I mean...
1035
00:48:40,375 --> 00:48:41,583
What's wrong? [chuckles]
1036
00:48:41,666 --> 00:48:45,083
Sorry, but weren't you the one who said
friendship between men and women
1037
00:48:45,166 --> 00:48:46,375
wasn't really possible?
1038
00:48:46,458 --> 00:48:47,916
Ah, no. No.
1039
00:48:48,416 --> 00:48:52,375
What I said was
I wasn't able to be your friend.
1040
00:48:52,458 --> 00:48:54,875
- Ah.
- Not men and women in general.
1041
00:48:56,916 --> 00:49:01,166
And since it looks like
we're going to be an auntie and uncle,
1042
00:49:01,250 --> 00:49:05,041
and they're gonna...
be in desperate need of help,
1043
00:49:05,125 --> 00:49:07,750
I am going to make an exception.
1044
00:49:09,416 --> 00:49:11,833
That sounds like
you're asking me to be your friend.
1045
00:49:11,916 --> 00:49:15,083
Well, I would absolutely love
to be your friend. This is great.
1046
00:49:15,166 --> 00:49:16,166
- No.
- Yeah.
1047
00:49:21,291 --> 00:49:22,625
[man] Thank you very much.
1048
00:49:22,708 --> 00:49:23,708
A pleasure.
1049
00:49:24,250 --> 00:49:25,666
I'll be right there.
1050
00:49:25,750 --> 00:49:29,000
You know...
I don't think we've been introduced.
1051
00:49:30,500 --> 00:49:31,750
I'm Claudia.
1052
00:49:35,958 --> 00:49:40,041
ARE YOU HOME?
1053
00:49:40,125 --> 00:49:43,041
NOT ON MY OWN
1054
00:49:43,125 --> 00:49:45,458
GIVE ME FIVE MINUTES
1055
00:49:46,416 --> 00:49:47,666
Good morning, honey!
1056
00:49:48,291 --> 00:49:49,458
- Dario...
- [groans]
1057
00:49:50,125 --> 00:49:51,708
What the fuck is going on here?
1058
00:49:52,708 --> 00:49:54,583
How could you do this to me?
1059
00:49:54,666 --> 00:49:56,125
How could you do this to us?
1060
00:49:56,208 --> 00:49:58,916
You fucking asshole! To me and to Renato!
1061
00:49:59,000 --> 00:50:00,333
How could you?
1062
00:50:00,416 --> 00:50:03,750
My father is still paying for the wedding,
open bar, surf and turf.
1063
00:50:03,833 --> 00:50:05,166
Four hundred people.
1064
00:50:05,250 --> 00:50:07,250
Four hundred, you son of a bitch!
1065
00:50:07,333 --> 00:50:10,541
- I hate you! You disgust me!
- [softly] All right! That's enough!
1066
00:50:10,625 --> 00:50:11,708
She's gone. Please.
1067
00:50:11,791 --> 00:50:13,666
- Ah, she's gone already?
- Yeah, you can stop.
1068
00:50:13,750 --> 00:50:15,390
- Jesus, you're crazy.
- [Chiara laughing]
1069
00:50:15,458 --> 00:50:16,958
[Dario] I swear to God. Keep it down.
1070
00:50:17,708 --> 00:50:19,583
- You really are nuts.
- [laughing]
1071
00:50:20,166 --> 00:50:21,291
You enjoyed that, huh?
1072
00:50:21,375 --> 00:50:22,791
[Chiara] Ah, I really did.
1073
00:50:22,875 --> 00:50:25,208
But I never would've made a scene
like that in real life.
1074
00:50:25,291 --> 00:50:26,958
- You were pretty good.
- [chuckles]
1075
00:50:27,958 --> 00:50:30,625
For a minute there,
I thought you really were jealous.
1076
00:50:32,541 --> 00:50:33,458
Yeah?
1077
00:50:33,541 --> 00:50:34,583
Mmm.
1078
00:50:34,666 --> 00:50:36,746
Listen, if you wanna see her
or any other girl again,
1079
00:50:36,791 --> 00:50:38,500
tell me because you might end up married.
1080
00:50:38,583 --> 00:50:41,666
And then I'll be stuck playing the ex
who's been cheated on. Okay?
1081
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
I don't want to see anyone again.
1082
00:50:45,541 --> 00:50:48,541
- So hey, jealousy scenes aside...
- Hmm.
1083
00:50:48,625 --> 00:50:51,708
...what is it you want from me
on a Sunday morning?
1084
00:50:52,375 --> 00:50:53,375
What's up?
1085
00:50:53,958 --> 00:50:56,750
- IKEA.
- Ah, IKEA, right. IKEA.
1086
00:50:57,250 --> 00:50:58,708
And being your... [inhales]
1087
00:50:59,208 --> 00:51:00,750
...amigo, eh...
1088
00:51:00,833 --> 00:51:01,875
[mimics] "Eh."
1089
00:51:01,958 --> 00:51:03,916
- ...apparently has advantages.
- Yes.
1090
00:51:04,000 --> 00:51:07,916
Like this morning, I woke up and said,
"I really wanna go to IKEA." [cackles]
1091
00:51:08,000 --> 00:51:11,125
But who was it who looked after
this handsome little doggie
1092
00:51:11,208 --> 00:51:14,541
the last few days, huh,
while you were being Mr. Hotshot Lawyer,
1093
00:51:14,625 --> 00:51:16,416
traveling all over the world, huh?
1094
00:51:16,500 --> 00:51:19,333
I only spent two days
in La Spezia last month
1095
00:51:19,416 --> 00:51:21,250
on that case that I lost miserably.
1096
00:51:21,333 --> 00:51:22,625
Whatever. It's all right.
1097
00:51:23,583 --> 00:51:24,583
Here.
1098
00:51:25,333 --> 00:51:26,666
Got your keys.
1099
00:51:28,708 --> 00:51:29,708
Hmm.
1100
00:51:30,875 --> 00:51:31,875
Keep 'em.
1101
00:51:33,625 --> 00:51:34,458
Okay.
1102
00:51:34,541 --> 00:51:36,541
[soulful music playing]
1103
00:51:41,708 --> 00:51:44,791
[Matteo] By the way, whoever invented
diaper bins is a fucking genius.
1104
00:51:45,291 --> 00:51:48,041
Fifty euros... for a bin made of plastic.
1105
00:51:48,125 --> 00:51:51,045
Okay, it takes away the smell,
but it's still a fucking bin made of pla...
1106
00:51:51,083 --> 00:51:55,125
Fifty euros is robbery! You with me?
Highway robbery in broad daylight, huh?
1107
00:51:56,375 --> 00:51:58,458
So what do you think of Andrea?
1108
00:51:58,541 --> 00:52:00,375
Andrea who? Who's Andrea?
1109
00:52:01,583 --> 00:52:03,250
Ah, Andrea. Andrea, yeah, no.
1110
00:52:03,333 --> 00:52:05,958
Uh... No, not Andrea. No.
1111
00:52:06,041 --> 00:52:08,250
Not Andrea. It's just so... No, no.
1112
00:52:08,333 --> 00:52:10,458
It should be something more...
1113
00:52:10,541 --> 00:52:11,750
more original,
1114
00:52:11,833 --> 00:52:12,833
like Vega.
1115
00:52:14,125 --> 00:52:16,458
- Vega.
- Vega. Vega. That's cool.
1116
00:52:16,541 --> 00:52:17,625
You mean like the star?
1117
00:52:17,708 --> 00:52:21,208
What? You actually know
there's a star called Vega?
1118
00:52:21,291 --> 00:52:22,833
You're a genius, you, huh?
1119
00:52:22,916 --> 00:52:25,125
But actually, no, not that.
1120
00:52:25,208 --> 00:52:27,500
I was talking about a character
that's a Street Fighter.
1121
00:52:27,583 --> 00:52:30,708
You ever heard of it?
With a mask and a claw...
1122
00:52:30,791 --> 00:52:32,291
Really cool.
1123
00:52:33,083 --> 00:52:34,583
Yes, I know it.
1124
00:52:34,666 --> 00:52:38,583
And my favorite character is Bruce Wayne,
but I'm not gonna name my son Batman.
1125
00:52:40,208 --> 00:52:42,250
[Matteo] You know
what would be really awesome?
1126
00:52:42,333 --> 00:52:43,333
Listen to this...
1127
00:52:43,666 --> 00:52:46,625
- We call one of them Bruce...
- Yeah.
1128
00:52:46,708 --> 00:52:48,916
- ...in honor of Bruce Willis.
- Uh-huh.
1129
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
Perfect, right?
1130
00:52:50,041 --> 00:52:51,875
And we call the other one Wayne,
1131
00:52:52,666 --> 00:52:54,500
in honor of Wayne Rooney.
1132
00:52:55,000 --> 00:52:56,916
- [laughs]
- Why are you laughing?
1133
00:52:57,000 --> 00:52:59,250
- You don't even know who he is.
- Okay. Who is he?
1134
00:53:00,083 --> 00:53:02,958
- Hello. Can I help you with anything?
- No, thank you.
1135
00:53:03,041 --> 00:53:05,666
- Thanks.
- My God, we're being ridiculous.
1136
00:53:05,750 --> 00:53:06,583
[chuckles]
1137
00:53:06,666 --> 00:53:10,250
We've only been together for a short time,
and we're walking around in a baby store.
1138
00:53:10,333 --> 00:53:11,708
- We're crazy, right?
- So what?
1139
00:53:11,791 --> 00:53:13,916
We can go wherever the hell we want
whenever we want.
1140
00:53:14,000 --> 00:53:15,541
In the end, we'll see where we end up.
1141
00:53:15,625 --> 00:53:17,833
Yeah, sure, surrounded
by onesies and strollers.
1142
00:53:17,916 --> 00:53:19,250
Yeah, exactly.
1143
00:53:19,333 --> 00:53:22,916
I mean, you should be together
for a while, then get married, whatever...
1144
00:53:23,416 --> 00:53:24,458
Oh man. [sighs]
1145
00:53:24,541 --> 00:53:27,083
What? What's wrong?
What's wrong? What's going on?
1146
00:53:27,166 --> 00:53:29,708
No, I was just thinking that
there's nothing wrong
1147
00:53:29,791 --> 00:53:32,226
with letting a bit of time pass
between one child and another.
1148
00:53:32,250 --> 00:53:34,083
No, look, look, stop, all right?
1149
00:53:34,166 --> 00:53:36,583
Because no one
is rushing us into anything.
1150
00:53:36,666 --> 00:53:37,666
No one.
1151
00:53:37,750 --> 00:53:39,166
[all] Congratulations!
1152
00:53:39,250 --> 00:53:40,708
- [laughing]
- Give me a kiss.
1153
00:53:40,791 --> 00:53:43,511
[Luca] So do you have a due date yet
that we can put in our calendar?
1154
00:53:43,541 --> 00:53:45,250
Hmm, well... [clicks tongue]
1155
00:53:45,333 --> 00:53:48,333
Uh, we were thinking that we get married,
either in three months...
1156
00:53:48,416 --> 00:53:51,208
- Or a year and three months.
- [Matteo] So we decided three months!
1157
00:53:51,291 --> 00:53:53,041
- We're getting married!
- Yeah!
1158
00:53:53,625 --> 00:53:54,541
[Sara] Ah.
1159
00:53:54,625 --> 00:53:56,291
[background chattering]
1160
00:53:57,083 --> 00:53:58,083
Yeah.
1161
00:53:59,000 --> 00:54:01,875
- [scoffs] Are you nuts?
- Wait, no, I think this is a great thing.
1162
00:54:01,958 --> 00:54:04,125
- Yeah? Oh.
- [Luca] This is amazing news!
1163
00:54:04,208 --> 00:54:05,958
Honey, tell them how great it is.
1164
00:54:06,041 --> 00:54:07,833
It's fantastic
that you're getting married!
1165
00:54:07,916 --> 00:54:09,416
We'll just do something really quiet.
1166
00:54:09,500 --> 00:54:11,416
- Are you kidding me?
- [Luca] Forget that.
1167
00:54:11,500 --> 00:54:15,208
You always start with "something quiet,"
and then you've got 400 people coming.
1168
00:54:15,291 --> 00:54:17,166
[Sara] Right. We've been there. [chuckles]
1169
00:54:17,250 --> 00:54:18,708
- Come here.
- [woman] Dario?
1170
00:54:20,750 --> 00:54:21,750
Right?
1171
00:54:22,833 --> 00:54:24,583
- Yeah.
- Have you got a light?
1172
00:54:31,500 --> 00:54:33,059
- [background chattering]
- I'm Claudia.
1173
00:54:33,083 --> 00:54:34,166
I work with Marrale.
1174
00:54:34,875 --> 00:54:35,875
Yeah.
1175
00:54:36,375 --> 00:54:39,666
- Yeah, I remember you really well.
- Oh, "really well," huh?
1176
00:54:40,333 --> 00:54:42,000
- So, do you live around here?
- No.
1177
00:54:42,083 --> 00:54:44,000
I'm actually out with friends tonight.
1178
00:54:44,583 --> 00:54:45,916
I live really close by.
1179
00:54:46,416 --> 00:54:47,416
Oh.
1180
00:54:48,708 --> 00:54:49,958
- [Claudia chuckles]
- Yeah.
1181
00:54:53,250 --> 00:54:55,541
- Bye. Have a good night.
- Yeah. You too.
1182
00:54:57,666 --> 00:54:59,083
- [Giulia laughs]
- [chuckles]
1183
00:54:59,833 --> 00:55:03,125
And FYI, she wasn't the only one
who made a pass at me recently.
1184
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
[siren wailing in distance]
1185
00:55:05,000 --> 00:55:07,541
Let me get this straight.
You want me to congratulate you
1186
00:55:07,625 --> 00:55:08,833
on your latest conquest?
1187
00:55:10,625 --> 00:55:11,958
No. [sighs]
1188
00:55:12,625 --> 00:55:13,750
On the contrary.
1189
00:55:14,708 --> 00:55:15,916
Over the past months,
1190
00:55:16,958 --> 00:55:18,750
there haven't been any conquests,
1191
00:55:18,833 --> 00:55:22,041
no other dates, and yeah, uh... [chuckles]
1192
00:55:23,666 --> 00:55:25,458
No other women at all.
1193
00:55:26,208 --> 00:55:27,208
Except...
1194
00:55:28,416 --> 00:55:29,666
Um...
1195
00:55:31,250 --> 00:55:32,250
Except you.
1196
00:55:40,875 --> 00:55:42,458
And you? Have you?
1197
00:55:43,291 --> 00:55:44,291
Have I what?
1198
00:55:45,958 --> 00:55:47,541
[romantic music playing]
1199
00:55:48,791 --> 00:55:50,375
[inhales deeply]
1200
00:55:58,708 --> 00:55:59,875
No, me either.
1201
00:56:12,666 --> 00:56:14,083
[music builds]
1202
00:56:41,125 --> 00:56:42,208
[music stops]
1203
00:56:43,250 --> 00:56:44,458
[music resumes softly]
1204
00:56:45,041 --> 00:56:46,125
[Giulia] Hello?
1205
00:56:46,791 --> 00:56:48,625
- Hello.
- [man over phone] Hi, Giulia.
1206
00:56:48,708 --> 00:56:50,375
I emailed you that balance sheet.
1207
00:56:50,875 --> 00:56:52,375
Ah, okay, thanks for that.
1208
00:56:52,458 --> 00:56:54,541
- [man] No problem. Talk to you later.
- Bye.
1209
00:56:55,625 --> 00:56:56,625
[message chimes]
1210
00:56:57,666 --> 00:56:59,958
"We are pleased to inform you
that you have been chosen
1211
00:57:00,041 --> 00:57:02,666
for our new Finance Director
in our office in Lisbon, Portugal!"
1212
00:57:02,750 --> 00:57:03,750
[gasps]
1213
00:57:04,958 --> 00:57:05,958
Chiara, hey.
1214
00:57:06,041 --> 00:57:08,875
- So, I got it!
- [Chiara over phone] Amazing! where is it?
1215
00:57:08,958 --> 00:57:11,083
- It's in Lisbon!
- Oh my God, that's fantastic!
1216
00:57:11,166 --> 00:57:13,541
- I'm so happy for you!
- Thanks. I just got the email.
1217
00:57:13,625 --> 00:57:18,041
- Well, we've got to celebrate. Come on!
- Absolutely. I'll take care of everything.
1218
00:57:18,125 --> 00:57:20,875
- By the way, you're the first one I told.
- Oh, this is so great!
1219
00:57:20,958 --> 00:57:21,958
[Matteo] So what's up?
1220
00:57:22,416 --> 00:57:25,625
Nothing. A few months ago
I had an interview for this job in Lisbon.
1221
00:57:25,708 --> 00:57:27,083
[exhales] Hmm.
1222
00:57:27,166 --> 00:57:30,000
- Ever heard of market microstructure?
- Of course.
1223
00:57:31,291 --> 00:57:33,583
- It's high-frequency trading?
- Mm-hmm, mm-hmm.
1224
00:57:33,666 --> 00:57:36,750
Anyway, apparently, I got it,
but I can't take it.
1225
00:57:36,833 --> 00:57:38,208
- Why not?
- Uh...
1226
00:57:38,291 --> 00:57:40,583
All right,
so when do they want you to start?
1227
00:57:40,666 --> 00:57:43,166
- In June.
- In June. And for how long?
1228
00:57:44,083 --> 00:57:47,059
Six months. Why are you asking me
all of this when it's out of the question?
1229
00:57:47,083 --> 00:57:50,416
Wait a minute. The baby's not gonna
be born before February, right?
1230
00:57:51,208 --> 00:57:53,375
And the three of us
could all leave together in June.
1231
00:57:54,875 --> 00:57:55,875
Huh?
1232
00:57:56,541 --> 00:57:58,791
You're gonna be
on maternity leave anyway, right?
1233
00:57:58,875 --> 00:58:01,458
And this way we'll have all spring
to get ourselves organized.
1234
00:58:02,500 --> 00:58:04,625
- Are you serious?
- Yeah, of course. Why not?
1235
00:58:05,125 --> 00:58:06,375
What'll you do about your job?
1236
00:58:06,458 --> 00:58:09,791
That won't be a problem.
I still have email and video conference.
1237
00:58:09,875 --> 00:58:10,875
No problem.
1238
00:58:12,708 --> 00:58:15,041
As long as you still wanna go
and bring, um...
1239
00:58:17,666 --> 00:58:19,958
- LeBrown.
- [chuckles] No, it's not "LeBrown."
1240
00:58:20,041 --> 00:58:21,875
- It's "LeBron".
- Bron.
1241
00:58:21,958 --> 00:58:23,375
Mmm, LeBron.
1242
00:58:23,916 --> 00:58:25,625
- You really mean it?
- Yeah.
1243
00:58:26,208 --> 00:58:28,666
- And the three of us will go together?
- Yeah.
1244
00:58:28,750 --> 00:58:29,875
For real?
1245
00:58:31,291 --> 00:58:32,291
[squeals]
1246
00:58:36,458 --> 00:58:37,750
Party time, bud!
1247
00:58:37,833 --> 00:58:39,083
[man] Look, all kidding aside,
1248
00:58:39,166 --> 00:58:42,142
if the mother of your child has to go,
I understand you want to go with her.
1249
00:58:42,166 --> 00:58:43,166
Uh-huh.
1250
00:58:43,791 --> 00:58:45,708
- But let me tell you something.
- What's that?
1251
00:58:45,791 --> 00:58:48,351
- I don't want to put you in a tough spot.
- Yeah, yeah, what is it?
1252
00:58:48,375 --> 00:58:50,333
Aldo's retiring at the end of the year,
1253
00:58:50,416 --> 00:58:52,791
and a consultant
will be promoted to senior editor.
1254
00:58:52,875 --> 00:58:56,166
You have exactly what we're looking for
to take over that job.
1255
00:58:56,250 --> 00:58:58,083
- Thank you.
- Do you know what that means?
1256
00:58:58,166 --> 00:59:00,500
It means dealing
with the authors, responsibilities
1257
00:59:00,583 --> 00:59:03,291
when it comes to editorial choices
and acquisitions.
1258
00:59:03,791 --> 00:59:04,708
- But...
- But...
1259
00:59:04,791 --> 00:59:07,208
I'm well aware that it's not a job
that can be done remotely.
1260
00:59:07,291 --> 00:59:08,333
Exactly.
1261
00:59:10,125 --> 00:59:11,875
[inhales] Stella! Stella.
1262
00:59:11,958 --> 00:59:14,083
Stella would be perfect for this position.
1263
00:59:14,166 --> 00:59:15,166
Perfect.
1264
00:59:15,500 --> 00:59:18,333
- Sure. Yeah, she'd be great.
- Hmm. Mm-hmm.
1265
00:59:20,833 --> 00:59:22,375
[Dario] Wait, who the hell is Stella?
1266
00:59:22,958 --> 00:59:24,458
What do you mean, "Who's Stella?"
1267
00:59:25,625 --> 00:59:27,833
I work with her. You've met her before.
1268
00:59:27,916 --> 00:59:30,000
Oh, uh, I don't remember.
1269
00:59:30,083 --> 00:59:33,125
And you're under the impression
your boss wanted to give you that job?
1270
00:59:33,208 --> 00:59:34,541
Yeah, but it doesn't matter.
1271
00:59:34,625 --> 00:59:37,416
Look, what matters to me is
firstly, being able to go with Giulia,
1272
00:59:37,500 --> 00:59:39,791
and secondly, being able
to keep the job I already have.
1273
00:59:39,875 --> 00:59:42,541
Plus, I only found out
about this promotion yesterday.
1274
00:59:44,375 --> 00:59:46,958
I just think it's crazy
giving away a promotion like that.
1275
00:59:47,041 --> 00:59:49,208
I didn't give anything away.
Stella deserves it.
1276
00:59:49,291 --> 00:59:51,411
Can I just say something?
Stella's a really shit name.
1277
00:59:51,458 --> 00:59:52,625
[coughing]
1278
00:59:54,125 --> 00:59:55,875
- What? What did I say?
- Shh.
1279
00:59:57,333 --> 01:00:00,166
No. You're thinking
of calling your kid Stella?
1280
01:00:06,791 --> 01:00:07,791
Really?
1281
01:00:09,833 --> 01:00:11,750
[both laughing]
1282
01:00:13,916 --> 01:00:15,333
You're hilarious.
1283
01:00:17,125 --> 01:00:18,541
Well, then... [clears throat]
1284
01:00:25,083 --> 01:00:26,666
- [exhales]
- You like her, huh?
1285
01:00:26,750 --> 01:00:27,583
Huh?
1286
01:00:27,666 --> 01:00:29,083
- You like her.
- No.
1287
01:00:29,166 --> 01:00:32,625
- No, you like her. Admit it. You like her.
- Please, will you stop with that?
1288
01:00:32,708 --> 01:00:34,348
You don't know what you're talking about.
1289
01:00:34,375 --> 01:00:35,375
I like her.
1290
01:00:35,791 --> 01:00:36,875
- Huh?
- I like her.
1291
01:00:36,958 --> 01:00:37,833
- You like her?
- I do.
1292
01:00:37,916 --> 01:00:39,500
- What do you mean?
- No, hang on.
1293
01:00:39,583 --> 01:00:42,000
I'm saying,
if the situation was different, you know.
1294
01:00:42,083 --> 01:00:43,083
Ah.
1295
01:00:43,125 --> 01:00:46,791
Well, let me just remind you
your pregnant lady is waiting for you.
1296
01:00:46,875 --> 01:00:48,416
[gentle music playing]
1297
01:00:49,333 --> 01:00:51,666
- [Dario] So, you nervous?
- Come on. Fuck. Not you too.
1298
01:00:51,750 --> 01:00:54,250
Everyone is asking me if I'm nervous.
I wasn't nervous before.
1299
01:00:54,333 --> 01:00:55,833
[horn honking]
1300
01:00:56,791 --> 01:00:58,458
[gentle music playing]
1301
01:01:03,541 --> 01:01:04,625
[shutter clicking]
1302
01:01:23,541 --> 01:01:25,000
[chuckles softly] Wow.
1303
01:01:26,541 --> 01:01:27,916
You look amazing.
1304
01:01:28,000 --> 01:01:30,416
- You're nervous, aren't you?
- [chuckles nervously]
1305
01:01:31,416 --> 01:01:32,416
[softly] Hi.
1306
01:01:35,166 --> 01:01:36,708
[music continues]
1307
01:01:46,958 --> 01:01:48,318
[Frank] Wait up! Wait up. Wait up.
1308
01:01:48,375 --> 01:01:51,666
Didn't you guys actually go
to a wedding last year?
1309
01:01:51,750 --> 01:01:53,666
- Yeah, we did.
- We went to Matteo's wedding.
1310
01:01:54,166 --> 01:01:56,583
- The buffet was ridiculous.
- It wasn't good?
1311
01:01:56,666 --> 01:02:00,416
- [Sara] It was amazing. Totally decadent.
- [Frank] So you haven't made this all up?
1312
01:02:00,500 --> 01:02:01,541
[Luca] No, of course not.
1313
01:02:01,625 --> 01:02:04,625
Why would I make up a story
about a wedding? Come on. [laughs]
1314
01:02:04,708 --> 01:02:06,500
[Frank] I get it,
but it can't all be true.
1315
01:02:06,583 --> 01:02:07,823
Who did Matteo end up marrying?
1316
01:02:07,875 --> 01:02:09,750
- Doesn't matter. It's not important.
- Ah...
1317
01:02:09,833 --> 01:02:12,083
Yes, it is. I wanna know
how this whole thing ends.
1318
01:02:12,166 --> 01:02:14,250
Just listen.
I'll tell you about Giulia in Lisbon.
1319
01:02:14,333 --> 01:02:15,791
- Her job started in June.
- Mm-hmm.
1320
01:02:15,875 --> 01:02:17,083
- Okay?
- Hmm.
1321
01:02:17,166 --> 01:02:18,791
[announcement chimes]
1322
01:02:19,458 --> 01:02:23,208
Look, we're gonna be apart for a while.
Do you have to look so pissed off?
1323
01:02:24,375 --> 01:02:27,041
I'm not pissed off.
You're saying I look pissed off?
1324
01:02:28,875 --> 01:02:30,875
Well, then why are you acting like this?
1325
01:02:31,541 --> 01:02:33,500
I'm just taking everything all in.
1326
01:02:34,625 --> 01:02:37,166
Well, it looks like
you're really cold and removed.
1327
01:02:37,250 --> 01:02:39,416
Next thing you'll say is
I don't support you and...
1328
01:02:41,041 --> 01:02:42,708
that I don't want you to go away.
1329
01:02:42,791 --> 01:02:44,250
- Look, I never thought that.
- Yeah.
1330
01:02:45,083 --> 01:02:48,333
Well, you were wrong.
I don't want you to go away. [chuckles]
1331
01:02:49,250 --> 01:02:51,125
[emotional music playing]
1332
01:02:54,041 --> 01:02:56,142
I knew I shouldn't have let you
take me to the airport
1333
01:02:56,166 --> 01:02:58,517
because you're only going
to get caught up in the situation...
1334
01:02:58,541 --> 01:02:59,833
What situation is that?
1335
01:03:00,500 --> 01:03:02,500
I've been hoping for months
you'd change your mind.
1336
01:03:04,750 --> 01:03:06,083
Why didn't you say anything?
1337
01:03:07,083 --> 01:03:09,041
Because I don't know
how to say things sometimes.
1338
01:03:11,083 --> 01:03:12,291
Would you have stayed?
1339
01:03:16,416 --> 01:03:18,583
- It's only six months.
- I knew it.
1340
01:03:21,708 --> 01:03:23,041
- Hey, promise me...
- [sighs]
1341
01:03:23,625 --> 01:03:26,458
...we're not going to argue
the whole time I'm gone, hmm?
1342
01:03:32,666 --> 01:03:34,333
Oh my God, I forgot my ticket.
1343
01:03:35,916 --> 01:03:36,916
Kidding.
1344
01:03:41,500 --> 01:03:42,791
[indistinct conversation]
1345
01:03:44,375 --> 01:03:45,375
[sighs]
1346
01:03:46,666 --> 01:03:47,500
[baby crying]
1347
01:03:47,583 --> 01:03:50,916
[announcer] All passengers departing
for Lisbon are requested to proceed to...
1348
01:03:51,000 --> 01:03:52,416
No, not a baby, no.
1349
01:03:53,125 --> 01:03:55,458
Oh my God, please, don't let them
be sitting beside me.
1350
01:03:55,541 --> 01:03:58,875
- [baby crying]
- [PA] All passengers to Lisbon to Gate 12.
1351
01:03:58,958 --> 01:04:00,500
[baby crying]
1352
01:04:01,708 --> 01:04:04,458
If he keeps crying like this,
we're never gonna make it to Lisbon.
1353
01:04:05,208 --> 01:04:07,625
They'll probably throw us
off the plane before we get there.
1354
01:04:08,958 --> 01:04:11,625
Here, let me take him for a bit.
Maybe I can calm him down.
1355
01:04:11,708 --> 01:04:13,000
- Careful.
- It's all right.
1356
01:04:13,083 --> 01:04:15,083
- Okay. Shh.
- Come to Papa. That's my boy.
1357
01:04:15,166 --> 01:04:18,541
- That's a good boy.
- Come to Papa. Okay.
1358
01:04:18,625 --> 01:04:20,125
There you go.
1359
01:04:20,208 --> 01:04:22,083
Shh. Aw.
1360
01:04:22,166 --> 01:04:23,458
There you go.
1361
01:04:23,541 --> 01:04:25,250
Huh? Hey, hey.
1362
01:04:25,333 --> 01:04:26,791
- There you go. Good boy.
- Ah.
1363
01:04:27,458 --> 01:04:30,125
Yeah. See? You don't have to get upset.
1364
01:04:30,208 --> 01:04:33,333
I know traveling can be boring,
but you don't have to cry, huh?
1365
01:04:34,208 --> 01:04:38,041
'Cause we're going on an adventure
to a beautiful place where there'll be
1366
01:04:38,125 --> 01:04:40,333
whales
1367
01:04:40,416 --> 01:04:41,541
in the ocean.
1368
01:04:41,625 --> 01:04:43,958
There'll be so many other amazing things,
1369
01:04:44,041 --> 01:04:47,458
and you won't remember anything
because you're still too little.
1370
01:04:48,416 --> 01:04:49,541
Huh, think about it.
1371
01:04:50,500 --> 01:04:52,916
But, that's the twist.
You won't remember any of this,
1372
01:04:53,000 --> 01:04:55,666
so there's really no reason
to cry about it, all right?
1373
01:04:56,375 --> 01:04:59,083
Huh? See, it's more fun
when you're not crying.
1374
01:04:59,666 --> 01:05:00,500
Huh?
1375
01:05:00,583 --> 01:05:01,750
- [cooing]
- Hi.
1376
01:05:02,250 --> 01:05:05,583
But we still love you even though it seems
like you're possessed by Beelzebub.
1377
01:05:08,666 --> 01:05:09,666
I love you.
1378
01:05:09,708 --> 01:05:11,958
Did you hear that? Mommy loves you, huh?
1379
01:05:12,041 --> 01:05:14,583
Mommy loves you
even when you're a little monster.
1380
01:05:16,125 --> 01:05:17,250
I was talking to you.
1381
01:05:22,250 --> 01:05:24,041
[gentle music builds]
1382
01:05:29,833 --> 01:05:30,833
[baby coos]
1383
01:05:31,375 --> 01:05:34,166
Ah, you like being with your Daddy,
don't you?
1384
01:05:34,250 --> 01:05:35,500
Who's a good boy?
1385
01:05:36,041 --> 01:05:38,583
You're a good boy, aren't you?
1386
01:05:38,666 --> 01:05:40,291
[music continues]
1387
01:05:46,375 --> 01:05:48,541
[Matteo] Let's go, guys.
Pick up the pace a bit.
1388
01:05:48,625 --> 01:05:49,458
Come on, Dario.
1389
01:05:49,541 --> 01:05:51,767
- One foot in front of the other.
- This guy's so stressed.
1390
01:05:51,791 --> 01:05:53,875
You all know how much
I've been dying to do this
1391
01:05:53,958 --> 01:05:55,166
from the second we got here.
1392
01:05:55,250 --> 01:05:58,375
Plus, this is apparently the best time
to actually see humpback whales.
1393
01:05:58,458 --> 01:06:01,250
And we're currently in the best place
in the world to see them!
1394
01:06:01,333 --> 01:06:02,708
[in Portuguese] Good morning.
1395
01:06:02,791 --> 01:06:05,458
Come on, guys.
A bit more enthusiasm. Honey, you too.
1396
01:06:05,541 --> 01:06:07,476
- This is gonna be unbelievable.
- Don't mind him.
1397
01:06:07,500 --> 01:06:09,809
He's only doing this
to get under your skin, you know that.
1398
01:06:09,833 --> 01:06:10,708
Five tickets.
1399
01:06:10,791 --> 01:06:11,871
- Five tickets? Okay.
- Yes.
1400
01:06:12,750 --> 01:06:15,500
- How old is the baby?
- Five months. Yes. Five months.
1401
01:06:15,583 --> 01:06:16,750
Yes.
1402
01:06:16,833 --> 01:06:19,583
Kids under three
are not allowed on the boat. I'm sorry.
1403
01:06:19,666 --> 01:06:21,041
- [ship horn blares]
- Ah, no?
1404
01:06:21,125 --> 01:06:23,291
[stifled laughter]
1405
01:06:27,666 --> 01:06:28,833
- It's all right.
- No.
1406
01:06:28,916 --> 01:06:29,916
You go.
1407
01:06:30,333 --> 01:06:32,583
- Go on, yeah. We'll just stay here.
- No.
1408
01:06:32,666 --> 01:06:35,208
- Unless you want us all to stay.
- No way. No. Listen to me.
1409
01:06:35,291 --> 01:06:37,291
Guys, somebody has to see
those humpback whales.
1410
01:06:37,375 --> 01:06:40,000
Maybe not me or Andrea,
but somebody has to see them.
1411
01:06:41,541 --> 01:06:44,333
- Where are you going?
- Okay, guys.
1412
01:06:44,916 --> 01:06:48,000
Don't look at me like that. No.
You know it's not my fault, right?
1413
01:06:48,083 --> 01:06:50,750
- Ahoy, guys!
- All right, bye!
1414
01:06:50,833 --> 01:06:52,541
[inspirational music plays]
1415
01:06:56,416 --> 01:07:00,750
DOLPHINS BAY
1416
01:07:00,833 --> 01:07:04,875
[Dario] So, in Portuguese
a humpback whale is a...
1417
01:07:04,958 --> 01:07:06,750
[Chiara] Baleia jubarte.
1418
01:07:07,333 --> 01:07:09,541
[Dario] Whereas the scientific name is...
1419
01:07:09,625 --> 01:07:11,166
I believe it's Megaptera,
1420
01:07:11,250 --> 01:07:13,541
taken from méga pterión, understand?
1421
01:07:13,625 --> 01:07:14,791
For "big wings."
1422
01:07:14,875 --> 01:07:16,750
- You learned that in school?
- Yep.
1423
01:07:16,833 --> 01:07:18,291
- So did I.
- Good for you.
1424
01:07:18,375 --> 01:07:20,541
- [whale sings]
- [gasps] Look! There!
1425
01:07:20,625 --> 01:07:22,416
- [water splashing]
- Do you see the wings?
1426
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
See?
1427
01:07:27,625 --> 01:07:29,750
- So cool.
- What the fuck is he laughing at?
1428
01:07:32,333 --> 01:07:34,125
Look how beautiful! Oh!
1429
01:07:34,208 --> 01:07:36,208
- [whale sings]
- [Chiara] Look!
1430
01:07:36,708 --> 01:07:38,375
Why are we alone all of a sudden?
1431
01:07:38,458 --> 01:07:39,916
[water splashes]
1432
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
[both scream]
1433
01:07:43,375 --> 01:07:45,583
Oh, my mouth was open. [coughs]
1434
01:07:46,250 --> 01:07:49,000
Did you see how close it got?
Beautiful, huh?
1435
01:07:50,166 --> 01:07:51,333
Beautiful.
1436
01:07:51,416 --> 01:07:52,708
[romantic music playing]
1437
01:08:19,250 --> 01:08:21,125
- Shh!
- [Andrea crying inconsolably]
1438
01:08:32,416 --> 01:08:35,458
Ah, Dario, I have to tell you something.
1439
01:08:35,958 --> 01:08:39,416
All right, so what happened today
was just spur of the moment, right?
1440
01:08:39,500 --> 01:08:42,791
[chuckles] It's not like
I'm rejecting you or anything.
1441
01:08:42,875 --> 01:08:44,416
It's just that I...
1442
01:08:44,916 --> 01:08:47,197
I don't want to ruin our friendship.
You know what I mean?
1443
01:08:47,250 --> 01:08:51,041
- I know that sounds like a cliché, but...
- I only wanted to go to the bathroom.
1444
01:08:51,125 --> 01:08:53,875
Oh, sorry. I'm sorry. I...
1445
01:08:55,833 --> 01:08:57,833
Anyway, I feel exactly the same way.
1446
01:08:58,458 --> 01:08:59,583
Ah, that's good, then.
1447
01:08:59,666 --> 01:09:00,666
No worries.
1448
01:09:00,708 --> 01:09:01,958
That's great.
1449
01:09:04,750 --> 01:09:05,875
[Dario] Good night.
1450
01:09:06,416 --> 01:09:07,916
[melancholy music playing]
1451
01:09:27,458 --> 01:09:28,958
[indistinct chattering]
1452
01:09:29,708 --> 01:09:31,458
- [Giulia] Hey, guys.
- Cheers.
1453
01:09:31,541 --> 01:09:32,541
[Giulia] Hi!
1454
01:09:36,000 --> 01:09:37,916
[ship horn blares in distance]
1455
01:09:38,000 --> 01:09:39,541
You having a good time?
1456
01:09:39,625 --> 01:09:40,625
Sure.
1457
01:09:41,375 --> 01:09:43,125
We're here for you, remember?
1458
01:09:43,208 --> 01:09:45,166
You always said
you wanted to meet my friends.
1459
01:09:45,250 --> 01:09:47,750
Look, I'm just a bit tired
after the trip, that's all.
1460
01:09:51,500 --> 01:09:52,500
Go.
1461
01:09:53,416 --> 01:09:55,541
- Oh, Dario, could you just get my stuff?
- Yeah.
1462
01:09:55,625 --> 01:09:56,666
Thanks.
1463
01:09:57,750 --> 01:09:59,375
[man] So, are you having a good time?
1464
01:09:59,458 --> 01:10:03,791
Uh, yeah. We've been sightseeing,
and just basic tourist stuff.
1465
01:10:03,875 --> 01:10:06,041
[in Portuguese] We've been arguing
since he got here.
1466
01:10:06,125 --> 01:10:08,958
It's because
you haven't seen each other in a while.
1467
01:10:09,541 --> 01:10:11,583
[in English] So, how long are you staying?
1468
01:10:12,166 --> 01:10:13,458
Just a couple of days.
1469
01:10:14,125 --> 01:10:15,416
You're leaving already?
1470
01:10:15,500 --> 01:10:18,625
He would have come sooner, but, um...
1471
01:10:19,166 --> 01:10:21,166
I've been working a lot.
1472
01:10:21,250 --> 01:10:22,833
Even during the weekend.
1473
01:10:24,208 --> 01:10:28,041
Yeah. Long-distance relationships,
they're the... they're the worst.
1474
01:10:28,125 --> 01:10:29,625
My girlfriend, she's in New York,
1475
01:10:29,708 --> 01:10:31,375
so I know the feeling. Yes.
1476
01:10:31,458 --> 01:10:33,208
- I just hate it.
- [chuckles]
1477
01:10:33,708 --> 01:10:35,250
The lack of intimacy.
1478
01:10:36,041 --> 01:10:38,416
That feeling
you have nothing to talk about.
1479
01:10:40,500 --> 01:10:42,333
- The jealousy.
- Yeah.
1480
01:10:43,583 --> 01:10:46,875
Well, good thing
it's gonna be over pretty soon.
1481
01:10:47,583 --> 01:10:48,583
Yeah.
1482
01:10:49,000 --> 01:10:52,958
- [in Portuguese] Have you told him yet?
- No. Not yet.
1483
01:10:53,041 --> 01:10:54,208
[in English] What?
1484
01:10:54,708 --> 01:10:55,708
- Um...
- Um...
1485
01:10:56,333 --> 01:10:58,041
- I propose a toast.
- Yes.
1486
01:10:58,125 --> 01:10:59,500
- [man 2] A brindisi.
- Yeah.
1487
01:11:00,166 --> 01:11:01,541
- To Lisboa.
- [woman] To Lisboa.
1488
01:11:01,625 --> 01:11:03,375
To Lisboa.
1489
01:11:03,458 --> 01:11:05,291
- [man 2] Cheers.
- [Giulia giggles]
1490
01:11:05,375 --> 01:11:07,875
- Okay, now. Go to Mama. Go to Mama.
- [Andrea whining]
1491
01:11:07,958 --> 01:11:09,125
Yeah.
1492
01:11:09,208 --> 01:11:10,291
Here we are.
1493
01:11:10,875 --> 01:11:12,750
- You having fun?
- Big time.
1494
01:11:13,541 --> 01:11:15,458
Not still thinking
about the offer, are you?
1495
01:11:15,541 --> 01:11:17,208
- No.
- [Andrea crying]
1496
01:11:17,791 --> 01:11:21,625
Anyway, I don't want you to feel guilty
if we have to stay another six months.
1497
01:11:21,708 --> 01:11:23,208
It's your project, after all.
1498
01:11:23,291 --> 01:11:24,750
[crying intensifies]
1499
01:11:24,833 --> 01:11:27,583
- I'm not doing it because I feel guilty.
- [chuckles]
1500
01:11:28,916 --> 01:11:30,708
- Sorry, not doing what?
- Hey, guys.
1501
01:11:30,791 --> 01:11:32,000
[indistinct chattering]
1502
01:11:32,833 --> 01:11:35,000
Um, just to say
1503
01:11:35,708 --> 01:11:40,541
that I'm very glad
to have all of you around here tonight.
1504
01:11:40,625 --> 01:11:42,500
- [man] Glad to be here.
- [all] Thank you.
1505
01:11:43,000 --> 01:11:44,750
[Giulia] Oh, after all,
1506
01:11:45,541 --> 01:11:49,083
partying is the best way to say goodbye.
1507
01:11:51,208 --> 01:11:53,583
- Matteo, Andrea, and I...
- [woman] Really?
1508
01:11:54,083 --> 01:11:55,083
[Andrea cooing]
1509
01:11:56,375 --> 01:11:58,166
...are going back to Italy.
1510
01:11:58,250 --> 01:12:00,333
- [friends] Aw. No.
- [Andrea crying softly]
1511
01:12:00,875 --> 01:12:02,541
[in Portuguese] I love you.
1512
01:12:04,208 --> 01:12:06,351
- [man, in English] Happy for you guys.
- [Andrea crying]
1513
01:12:06,375 --> 01:12:07,958
[laughing]
1514
01:12:08,041 --> 01:12:10,083
- What is this?
- [ululating]
1515
01:12:10,166 --> 01:12:11,791
It's the whale's mating song
1516
01:12:11,875 --> 01:12:14,083
during the mating season,
if you can believe that.
1517
01:12:14,166 --> 01:12:16,583
- Ah.
- He sent me six voice messages like that.
1518
01:12:16,666 --> 01:12:18,750
- The guy's mental.
- Yeah. Yeah. [chuckles]
1519
01:12:19,625 --> 01:12:21,708
I can't imagine
how much shit I'm gonna get into
1520
01:12:21,791 --> 01:12:23,875
when I tell him
I never actually went to see them.
1521
01:12:24,375 --> 01:12:28,166
- I really miss him and Chiara, you know?
- It's just a couple of months.
1522
01:12:29,166 --> 01:12:31,166
You'll see. It'll fly by in no time.
1523
01:12:32,166 --> 01:12:33,791
Yeah, well, about that, um...
1524
01:12:33,875 --> 01:12:35,333
the head of the department
1525
01:12:35,416 --> 01:12:37,916
asked me if I could stay on
until next summer.
1526
01:12:40,708 --> 01:12:43,083
Just to finish
the project I've been working on.
1527
01:12:46,375 --> 01:12:49,250
- You're telling me this now?
- When was I supposed to tell you, Dario?
1528
01:12:53,041 --> 01:12:55,625
- Like, maybe any other time.
- We've argued since you got here.
1529
01:12:55,708 --> 01:12:58,788
- What does that have to do with it?
- We didn't need another reason to fight.
1530
01:12:58,833 --> 01:13:00,083
Sure! That's the reason.
1531
01:13:01,291 --> 01:13:02,291
[Giulia sighs]
1532
01:13:03,166 --> 01:13:04,750
- You accepted?
- No, I haven't.
1533
01:13:04,833 --> 01:13:06,208
I wanted to talk to you before...
1534
01:13:06,291 --> 01:13:09,251
You're telling me this half an hour
before I fucking have to leave, Giulia!
1535
01:13:10,250 --> 01:13:12,208
Do whatever the fuck you want, okay?
1536
01:13:12,291 --> 01:13:13,291
[silence]
1537
01:13:15,458 --> 01:13:17,958
- [inhales sharply]
- [melancholy music playing
1538
01:13:22,166 --> 01:13:26,666
♪ Tonight I count my every step... ♪
1539
01:13:29,625 --> 01:13:32,583
Go park the car and I'll check in.
I'll see you inside.
1540
01:13:32,666 --> 01:13:33,666
[car honks]
1541
01:13:35,083 --> 01:13:36,291
[car honks]
1542
01:13:41,416 --> 01:13:45,958
♪ The rain is dancing on my skin ♪
1543
01:13:46,041 --> 01:13:49,875
♪ I don't need no shelter ♪
1544
01:13:49,958 --> 01:13:55,458
♪ My dreams are pouring down my feet ♪
1545
01:13:59,458 --> 01:14:01,791
- ♪ I could ♪
- [phone ringing]
1546
01:14:01,875 --> 01:14:03,583
♪ Fall down... ♪
1547
01:14:03,666 --> 01:14:05,666
[phone ringing insistently]
1548
01:14:15,000 --> 01:14:16,000
Yeah. [sighs]
1549
01:14:16,625 --> 01:14:17,708
Where are you?
1550
01:14:17,791 --> 01:14:19,416
Uh, at security.
1551
01:14:20,416 --> 01:14:22,583
I thought we were meeting at the check-in.
1552
01:14:24,250 --> 01:14:26,541
I had to get in line.
There were a lot of people here.
1553
01:14:28,333 --> 01:14:30,916
So you're just gonna leave like that?
No goodbye? Nothing?
1554
01:14:32,791 --> 01:14:33,791
I guess so.
1555
01:14:34,708 --> 01:14:35,708
Ciao.
1556
01:14:36,083 --> 01:14:37,125
[disconnect tone]
1557
01:14:37,208 --> 01:14:42,000
♪ I will scream my name ♪
1558
01:14:42,083 --> 01:14:46,666
♪ To remind me that I lost my heart ♪
1559
01:14:46,750 --> 01:14:51,625
♪ I wonder why ♪
1560
01:14:51,708 --> 01:14:55,916
♪ This pollution seems to come from you ♪
1561
01:14:58,041 --> 01:15:02,750
♪ A certain thing is that I see ♪
1562
01:15:02,833 --> 01:15:05,750
♪ What you tried to hide from me ♪
1563
01:15:05,833 --> 01:15:08,333
ROME, TWO MONTHS LATER
1564
01:15:08,416 --> 01:15:09,708
[Luca] There he is!
1565
01:15:09,791 --> 01:15:10,791
Sorry, I'm late.
1566
01:15:10,833 --> 01:15:13,541
Oh, don't worry about it.
We started already. [chuckles]
1567
01:15:13,625 --> 01:15:14,458
I'm glad you did.
1568
01:15:14,541 --> 01:15:17,000
No, because Alberto is on call
over at the hospital,
1569
01:15:17,083 --> 01:15:18,916
and he has to leave soon, so...
1570
01:15:19,833 --> 01:15:22,000
Alberto. Alberto.
1571
01:15:22,083 --> 01:15:24,958
- Alberto. Good to meet you, hi.
- Hi, Dario. Hey.
1572
01:15:25,500 --> 01:15:29,208
Alberto here is, uh, Chiara's boyfriend,
and she wanted us to meet him.
1573
01:15:29,291 --> 01:15:30,666
- So, yeah.
- [chuckles]
1574
01:15:30,750 --> 01:15:32,934
- What do I have to do to get a spritz?
- [Sara] I got it!
1575
01:15:32,958 --> 01:15:34,333
- Thanks, hon.
- A spritz.
1576
01:15:34,416 --> 01:15:37,541
Yeah, he is a great guy, Alberto,
a great guy! [chuckles]
1577
01:15:38,750 --> 01:15:40,500
- Cheers.
- [Alberto clears throat]
1578
01:15:42,583 --> 01:15:45,125
No, seriously, I gotta tell you, Alberto.
1579
01:15:45,875 --> 01:15:49,250
I am jealous as hell.
Honey, we have got to get to Lisbon.
1580
01:15:49,333 --> 01:15:50,453
As soon as we can, we'll go.
1581
01:15:50,500 --> 01:15:52,180
You know what else
makes it so great there?
1582
01:15:52,250 --> 01:15:54,083
- What.
- The whale watching is amazing.
1583
01:15:54,166 --> 01:15:58,208
[Luca] I bet! Hey, you guys saw one
right up close, right in front of you?
1584
01:15:58,291 --> 01:15:59,916
- Yeah, um, we did.
- Oh, really?
1585
01:16:00,500 --> 01:16:01,750
No, no, I remember, yeah.
1586
01:16:01,833 --> 01:16:04,142
You guys were freaking out
because you could see his teeth.
1587
01:16:04,166 --> 01:16:06,916
- Right? [laughs]
- [chuckles] Yeah. A bit, yeah.
1588
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
But it was an amazing experience, right?
1589
01:16:09,500 --> 01:16:10,500
Absolutely.
1590
01:16:10,583 --> 01:16:12,416
[Alberto] I went whale watching
in Argentina.
1591
01:16:12,500 --> 01:16:14,375
- Oh, really?
- You did?
1592
01:16:14,458 --> 01:16:16,083
- Where?
- Tierra del Fuego.
1593
01:16:16,166 --> 01:16:18,791
Ah, you don't know how long
I've wanted to go to Argentina.
1594
01:16:18,875 --> 01:16:20,892
- You don't say.
- No, no, I'm telling you, Alberto.
1595
01:16:20,916 --> 01:16:21,916
[all laugh]
1596
01:16:22,916 --> 01:16:25,833
Well, if you want,
we can leave you alone here with Alberto,
1597
01:16:25,916 --> 01:16:28,708
and the two of you can talk about
whatever you feel like.
1598
01:16:28,791 --> 01:16:30,684
- [Luca] Just saying he's amazing.
- [Sara] Yeah.
1599
01:16:30,708 --> 01:16:32,416
We'll go to Patagonia together.
1600
01:16:32,500 --> 01:16:34,625
All right! To Patagonia, Alberto!
1601
01:16:34,708 --> 01:16:37,541
- [Chiara] Thanks for giving me a ride.
- [Dario] No problem.
1602
01:16:37,625 --> 01:16:40,375
This is the third Sunday in a row now
that Alberto's had to work.
1603
01:16:40,458 --> 01:16:41,458
Ah!
1604
01:16:41,541 --> 01:16:44,500
- You don't say. [laughs]
- Yeah. His shift work is crazy.
1605
01:16:45,541 --> 01:16:46,541
What's so funny?
1606
01:16:47,166 --> 01:16:49,500
Have you noticed
that Alberto loves the phrase,
1607
01:16:49,583 --> 01:16:50,666
"You don't say."
1608
01:16:50,750 --> 01:16:51,750
Oh, really?
1609
01:16:52,458 --> 01:16:53,875
"Hey, we went whale watching."
1610
01:16:53,958 --> 01:16:54,958
"You don't say."
1611
01:16:55,416 --> 01:16:56,666
"Hey, lunch is ready, guys."
1612
01:16:56,750 --> 01:16:57,875
"You don't say."
1613
01:16:57,958 --> 01:16:59,041
"Atchoo!"
1614
01:16:59,125 --> 01:17:00,041
"You don't say!"
1615
01:17:00,125 --> 01:17:01,166
[laughs]
1616
01:17:05,708 --> 01:17:07,333
Think making fun of him is funny?
1617
01:17:07,416 --> 01:17:09,791
Come on. I'm just having a bit of fun.
It was just a joke.
1618
01:17:09,875 --> 01:17:12,250
Well, I'm glad you're having fun
at my boyfriend's expense.
1619
01:17:12,333 --> 01:17:13,375
- Your boyfriend?
- Yeah.
1620
01:17:13,458 --> 01:17:15,058
Three weeks and you're already a couple?
1621
01:17:15,125 --> 01:17:16,625
And what? Are you jealous?
1622
01:17:16,708 --> 01:17:17,625
Not for a second.
1623
01:17:17,708 --> 01:17:19,958
Well, maybe you're just annoyed
that I fell in love.
1624
01:17:20,041 --> 01:17:21,041
- In love, no less?
- Yes.
1625
01:17:21,083 --> 01:17:22,875
- Are you, now?
- See?
1626
01:17:22,958 --> 01:17:25,226
- I knew you were jealous.
- No, you want me to be jealous.
1627
01:17:25,250 --> 01:17:27,434
Really? I wasn't the one acting
like an asshole at lunch
1628
01:17:27,458 --> 01:17:29,375
in front of everyone just to annoy me.
1629
01:17:29,458 --> 01:17:31,708
Why would you get annoyed?
Explain it to me. Why?
1630
01:17:31,791 --> 01:17:34,458
You don't go out with guys like me.
Don't you remember saying that?
1631
01:17:34,541 --> 01:17:36,741
Now I don't even want to be friends
with a guy like you.
1632
01:17:36,791 --> 01:17:38,958
Yeah, well, that suits me just fine,
so get out.
1633
01:17:39,041 --> 01:17:41,166
So you're just gonna dump me
in the middle of nowhere?
1634
01:17:41,250 --> 01:17:42,500
This is your house. Get out.
1635
01:17:44,541 --> 01:17:46,000
- Ah.
- [scoffs]
1636
01:17:47,625 --> 01:17:48,625
[seat belt clicks]
1637
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
[dryly] Bye.
1638
01:17:56,291 --> 01:17:57,541
[car door slams]
1639
01:17:57,625 --> 01:18:01,375
♪ Sometimes ♪
1640
01:18:02,333 --> 01:18:07,000
♪ Think back to that moon
Above our heads ♪
1641
01:18:14,000 --> 01:18:15,916
Whenever I'm around you, I feel great.
1642
01:18:16,000 --> 01:18:19,083
I feel strong. I feel brilliant. I feel...
1643
01:18:19,583 --> 01:18:21,125
Mmm, you're always brilliant.
1644
01:18:21,791 --> 01:18:23,000
[Matteo moaning softly]
1645
01:18:26,416 --> 01:18:28,375
Hey, hey, hey, hey, hey.
1646
01:18:28,458 --> 01:18:31,416
- What are you doing? What are you doing?
- It's my time, so kiss me.
1647
01:18:32,166 --> 01:18:35,500
Wait, wait. Sweetheart, wait.
This isn't the time for me, not for me.
1648
01:18:36,000 --> 01:18:38,333
Matteo, we've been trying for months now.
1649
01:18:38,416 --> 01:18:41,041
- Have you changed your mind?
- What? No. Of course, I haven't.
1650
01:18:41,125 --> 01:18:44,750
Not at all. What are you talking about?
But what are we supposed to tell him, huh?
1651
01:18:44,833 --> 01:18:46,875
That he was conceived
in a bathroom of a restaurant?
1652
01:18:46,958 --> 01:18:48,500
No! No. No. No.
1653
01:18:48,583 --> 01:18:50,166
- [groans]
- Yeah, but I know you.
1654
01:18:50,250 --> 01:18:52,476
When we get back to the house,
you've had a bit to drink,
1655
01:18:52,500 --> 01:18:54,380
you'll sit on the couch.
You won't feel like it.
1656
01:18:54,416 --> 01:18:57,576
No, it's not that I won't feel like it.
I don't feel like it now. I might later.
1657
01:18:57,625 --> 01:18:58,985
Huh? It's not like a light switch.
1658
01:18:59,041 --> 01:19:02,041
I can't just flick it on and off.
It doesn't work like that. Come on.
1659
01:19:02,833 --> 01:19:04,000
Jeez. [inhales]
1660
01:19:04,083 --> 01:19:06,083
And sweetie,
this is supposed to be a work dinner.
1661
01:19:06,166 --> 01:19:08,541
So let's stay focused on that.
Come on. Come on.
1662
01:19:08,625 --> 01:19:09,625
Come on.
1663
01:19:10,041 --> 01:19:12,833
- [door opens]
- [Matteo] I have to say I really liked it.
1664
01:19:13,375 --> 01:19:15,375
Yeah, all of that violence and blood...
1665
01:19:15,875 --> 01:19:18,458
Yes, I can attest to that.
He didn't sleep a wink all night.
1666
01:19:18,541 --> 01:19:19,934
- [Matteo] Tell him.
- Just told him.
1667
01:19:19,958 --> 01:19:21,416
He may not have slept all night,
1668
01:19:21,500 --> 01:19:23,750
but my readers don't expect
this sort of thing from me.
1669
01:19:23,833 --> 01:19:26,208
The whole splatter, the horror,
it's really not my thing.
1670
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
I know. Don't worry.
1671
01:19:27,375 --> 01:19:30,416
But now that I'm the creative director,
I'm gonna make sure you are
1672
01:19:30,500 --> 01:19:32,208
the next Stephen King.
1673
01:19:32,291 --> 01:19:34,291
The next Shirley Jackson.
1674
01:19:34,375 --> 01:19:36,666
[scoffs] Come on.
Shirley Jackson, Stephen King.
1675
01:19:36,750 --> 01:19:40,125
I pretty much threw the towel
on this book a long time ago.
1676
01:19:40,208 --> 01:19:42,333
What do you mean "threw in the towel"?
1677
01:19:42,416 --> 01:19:44,250
No, no, no, no, no.
Don't even think about it.
1678
01:19:44,333 --> 01:19:46,000
I'm gonna work with you on this one.
1679
01:19:46,583 --> 01:19:48,875
And even if I found a publisher in London.
Don't worry.
1680
01:19:49,625 --> 01:19:50,625
- London?
- London.
1681
01:19:50,666 --> 01:19:54,166
In London, there's actually a publisher
interested in publishing this book?
1682
01:19:54,250 --> 01:19:55,083
Yeah.
1683
01:19:55,166 --> 01:19:56,208
Absolutely.
1684
01:19:56,291 --> 01:19:58,000
Buried Remains sounds amazing.
1685
01:19:58,083 --> 01:19:59,458
Buried Remains.
1686
01:19:59,958 --> 01:20:02,375
- Amazing, yeah.
- Fuck. Wow. It does sound great.
1687
01:20:02,458 --> 01:20:03,541
- Damn right.
- Yeah.
1688
01:20:03,625 --> 01:20:06,083
Better believe it does. Huh?
1689
01:20:07,708 --> 01:20:10,541
LONDON, TWO MONTHS LATER
1690
01:20:10,625 --> 01:20:13,226
[Stella] When he told him
the amount of the advance he was getting,
1691
01:20:13,250 --> 01:20:15,333
he burst out laughing. [laughs]
1692
01:20:15,416 --> 01:20:19,750
No, no, he went right back to the airport
after dinner. He was walking on air, yeah.
1693
01:20:19,833 --> 01:20:21,416
He was beaming. [chuckles]
1694
01:20:21,500 --> 01:20:22,500
Okay.
1695
01:20:23,125 --> 01:20:24,125
Okay.
1696
01:20:24,458 --> 01:20:26,791
Great. See you tomorrow.
1697
01:20:28,666 --> 01:20:30,583
- Pretty cool, huh?
- Mmm. Mm-hmm.
1698
01:20:31,083 --> 01:20:32,083
[Stella] Mmm.
1699
01:20:32,416 --> 01:20:34,791
Did you see his face
when I suggested the title?
1700
01:20:34,875 --> 01:20:37,125
Mm-hmm. No, no, his eyes totally lit up.
1701
01:20:37,208 --> 01:20:40,125
Anyway, this guy is the best
when it comes to dark stories. The best.
1702
01:20:40,208 --> 01:20:42,083
Yeah, too bad about the horror.
1703
01:20:42,166 --> 01:20:43,916
Mm-mm. Mm-mm.
1704
01:20:44,000 --> 01:20:47,000
- [chuckles]
- That was a shitty idea I had!
1705
01:20:47,083 --> 01:20:49,458
[chuckles] Thank you.
Thank you. Thank you.
1706
01:20:49,541 --> 01:20:53,166
Thank you. Really, thank you
for stopping me before I got too far.
1707
01:20:53,250 --> 01:20:54,250
- It wasn't that bad.
- Yes.
1708
01:20:54,291 --> 01:20:55,333
No, no.
1709
01:20:56,125 --> 01:20:59,541
All kidding aside, I feel a bit guilty
because this job should've been yours.
1710
01:21:00,125 --> 01:21:02,208
- What are you talking about?
- It's true.
1711
01:21:02,291 --> 01:21:03,958
This should be your job, not mine.
1712
01:21:04,041 --> 01:21:05,708
- No! No, no, no, no, no.
- Yes!
1713
01:21:05,791 --> 01:21:07,267
- No, no, no. Come on. No way.
- Yeah.
1714
01:21:07,291 --> 01:21:09,458
- Look at you. You're perfect.
- Mmm.
1715
01:21:09,541 --> 01:21:11,601
And you've always been
much better than me with this.
1716
01:21:11,625 --> 01:21:12,750
Always. Really.
1717
01:21:13,250 --> 01:21:14,333
- [chuckles]
- Much better.
1718
01:21:14,916 --> 01:21:15,916
[Stella sighs]
1719
01:21:20,000 --> 01:21:21,833
What's wrong? Am I embarrassing you?
1720
01:21:23,916 --> 01:21:24,916
[chuckles]
1721
01:21:26,583 --> 01:21:27,666
You're embarrassed?
1722
01:21:28,541 --> 01:21:29,416
No.
1723
01:21:29,500 --> 01:21:30,833
[gentle music playing]
1724
01:21:53,791 --> 01:21:55,125
Feel like getting a drink?
1725
01:21:55,208 --> 01:21:56,791
Mm, sure.
1726
01:21:57,291 --> 01:22:00,791
Um, may I have a bottle of Scotch, please?
1727
01:22:00,875 --> 01:22:02,125
Room 407.
1728
01:22:02,208 --> 01:22:03,291
Yes, Madam.
1729
01:22:06,000 --> 01:22:10,333
No one has ever done this well
in their first year as editor in chief.
1730
01:22:10,875 --> 01:22:11,875
- You think?
- I do.
1731
01:22:15,125 --> 01:22:16,125
Here's to you.
1732
01:22:22,708 --> 01:22:23,750
[exhales]
1733
01:22:26,500 --> 01:22:27,875
You've been working so hard
1734
01:22:27,958 --> 01:22:30,875
you haven't had time
to go get your hair cut. [laughs]
1735
01:22:34,791 --> 01:22:36,125
[music builds]
1736
01:22:52,000 --> 01:22:53,625
[phone vibrating]
1737
01:22:58,958 --> 01:23:01,291
[Matteo] Chiara, when I was in London
I fucked up.
1738
01:23:03,541 --> 01:23:04,541
How so?
1739
01:23:06,791 --> 01:23:09,333
I was depressed
because my meetings weren't going well.
1740
01:23:10,333 --> 01:23:12,166
And I ended up staying in Stella's room.
1741
01:23:15,291 --> 01:23:17,250
So you stayed with... [inhales sharply]
1742
01:23:17,333 --> 01:23:18,333
...with Stella?
1743
01:23:19,208 --> 01:23:20,875
- Stella...
- Yeah. Yes.
1744
01:23:20,958 --> 01:23:22,416
- [gasps softly]
- Yeah.
1745
01:23:22,500 --> 01:23:24,541
But it really didn't mean anything at all.
1746
01:23:24,625 --> 01:23:25,708
I swear, it didn't.
1747
01:23:25,791 --> 01:23:27,059
- Nothing.
- You had sex with her?
1748
01:23:27,083 --> 01:23:29,416
It didn't mean anything.
I swear to you, nothing at all.
1749
01:23:29,500 --> 01:23:30,833
Did you have sex with her?
1750
01:23:32,708 --> 01:23:33,625
[inhales]
1751
01:23:33,708 --> 01:23:34,791
You had sex with her.
1752
01:23:38,250 --> 01:23:39,583
Chiara, please, just listen.
1753
01:23:39,666 --> 01:23:40,708
Chiara. Chiara!
1754
01:23:40,791 --> 01:23:44,333
Listen. Listen. Listen.
Please, just listen for a second.
1755
01:23:44,416 --> 01:23:45,916
- I'm sorry.
- [sighs deeply]
1756
01:23:47,958 --> 01:23:50,541
I feel like shit about it,
but I couldn't keep it in anymore.
1757
01:23:50,625 --> 01:23:53,500
It was driving me crazy,
and I just couldn't keep it from you.
1758
01:23:54,625 --> 01:23:57,583
- Hey, hey. You know I love you.
- Don't. Please, don't!
1759
01:23:58,583 --> 01:23:59,875
You know I love you.
1760
01:24:00,750 --> 01:24:03,541
Hey. Say something, anything at all.
1761
01:24:03,625 --> 01:24:06,500
Tell me to fuck off.
I deserve it. I know. I'm an asshole.
1762
01:24:06,583 --> 01:24:08,541
- You'd like that, huh?
- Go ahead. I deserve it.
1763
01:24:08,625 --> 01:24:11,291
You'd really like that.
You'd feel less like shit, am I right?
1764
01:24:11,833 --> 01:24:13,083
- Huh?
- [exhales]
1765
01:24:14,166 --> 01:24:16,476
- Listen. All I want is for you to, um...
- Do not touch me.
1766
01:24:16,500 --> 01:24:17,583
Just don't, okay?
1767
01:24:17,666 --> 01:24:21,375
You have every reason in the world
to be mad at me. I know. I know.
1768
01:24:22,000 --> 01:24:22,833
I have three.
1769
01:24:22,916 --> 01:24:25,583
Number one, you cheated on me.
1770
01:24:25,666 --> 01:24:30,583
Number two, you don't even
have the balls to keep it to yourself!
1771
01:24:30,666 --> 01:24:32,750
That's too hard for you. Too hard!
1772
01:24:32,833 --> 01:24:34,125
Number three...
1773
01:24:35,000 --> 01:24:37,500
Excuse me, miss,
I have to ask you something.
1774
01:24:37,583 --> 01:24:41,291
You know anyone
who's such a bastard, such a prick,
1775
01:24:41,375 --> 01:24:43,541
that in the seventh month
of your pregnancy,
1776
01:24:43,625 --> 01:24:47,125
when you're out buying cribs together,
he tells you he cheated on you?
1777
01:24:47,625 --> 01:24:48,458
Well?
1778
01:24:48,541 --> 01:24:49,541
Huh?
1779
01:24:49,958 --> 01:24:52,208
Do you know anyone who's such a bastard?
1780
01:24:54,333 --> 01:24:55,541
You're a bastard.
1781
01:24:56,750 --> 01:24:57,750
[sniffs]
1782
01:25:06,416 --> 01:25:08,875
[vibrating]
1783
01:25:10,666 --> 01:25:11,666
Oi.
1784
01:25:12,333 --> 01:25:13,333
[man] Hello?
1785
01:25:16,000 --> 01:25:18,125
- Yes?
- Dario, sorry, I don't have your number.
1786
01:25:18,208 --> 01:25:20,416
It's Alberto, Chiara's boyfriend.
1787
01:25:20,500 --> 01:25:22,625
Oh, Alberto. [clears throat]
1788
01:25:22,708 --> 01:25:23,708
Hey.
1789
01:25:23,750 --> 01:25:25,833
- Listen, what are you doing tonight?
- Um...
1790
01:25:26,416 --> 01:25:27,416
Tonight...
1791
01:25:28,250 --> 01:25:29,583
No real plans. Why?
1792
01:25:29,666 --> 01:25:32,666
There's this friend of mine
who just moved here from Apulia.
1793
01:25:32,750 --> 01:25:33,791
Her name's Lucia.
1794
01:25:34,333 --> 01:25:36,625
She's nice and smart and very pretty.
1795
01:25:36,708 --> 01:25:40,291
And I thought,
why not invite Dario over. You up for it?
1796
01:25:41,041 --> 01:25:42,250
[inhales]
1797
01:25:42,333 --> 01:25:43,750
Uh...
1798
01:25:43,833 --> 01:25:46,041
Why not. Sure. Looking forward to it.
1799
01:25:46,125 --> 01:25:48,791
[sighs] You don't say. That's great.
1800
01:25:48,875 --> 01:25:50,583
- Yeah.
- I'll pass to Chiara.
1801
01:25:50,666 --> 01:25:52,266
She wants to talk to you. See you later.
1802
01:25:52,333 --> 01:25:54,166
Yeah. Right. See you later.
1803
01:26:01,375 --> 01:26:03,166
Look, this wasn't my idea.
1804
01:26:04,083 --> 01:26:06,083
- [phone clatters]
- Dario, Lucia. Lucia, Dario.
1805
01:26:06,166 --> 01:26:07,333
- Pleasure.
- Hi.
1806
01:26:08,541 --> 01:26:10,791
We're having fusilli
with shrimp and zucchini.
1807
01:26:10,875 --> 01:26:12,958
- Mmm, wow!
- Put your wine in the fridge?
1808
01:26:13,041 --> 01:26:15,434
- [Dario] Yeah, it'll be better.
- I'll give you a hand, honey.
1809
01:26:15,458 --> 01:26:17,726
- [Alberto] Great, thanks.
- Don't we have a lovely hostess?
1810
01:26:17,750 --> 01:26:18,666
Where are you from?
1811
01:26:18,750 --> 01:26:20,642
- Taranto.
- [Dario] No! My folks are from Lecce.
1812
01:26:20,666 --> 01:26:23,500
- Really? What a coincidence.
- [Dario] We're both from Apulia.
1813
01:26:23,583 --> 01:26:24,583
[Lucia] Yes.
1814
01:26:27,333 --> 01:26:28,625
- Cheers.
- Cheers.
1815
01:26:29,458 --> 01:26:31,291
- What do we drink to?
- [chuckles]
1816
01:26:32,041 --> 01:26:33,321
- To us.
- To meeting each other?
1817
01:26:33,375 --> 01:26:34,208
Excellent.
1818
01:26:34,291 --> 01:26:36,458
[Alberto] Okay, guys.
Moment of truth here.
1819
01:26:36,541 --> 01:26:38,958
- Tell me if you like it.
- [Dario] It's amazing.
1820
01:26:39,041 --> 01:26:40,541
- [Alberto] Yeah?
- Bravo.
1821
01:26:41,041 --> 01:26:42,761
- They opened a fish store.
- You don't say.
1822
01:26:42,791 --> 01:26:45,333
- It's marvelous.
- You see? That's just marvelous.
1823
01:26:45,416 --> 01:26:47,041
So convenient. It's great.
1824
01:26:47,125 --> 01:26:49,000
[Lucia giggles] You're hilarious.
1825
01:26:49,083 --> 01:26:51,208
- Well done, my love.
- Thanks, honey.
1826
01:26:51,291 --> 01:26:54,208
- How about you try some of mine.
- Oh yeah, and you have some of mine.
1827
01:26:54,916 --> 01:26:57,851
- [Dario] Yum. There you go. You like that?
- [Lucia giggles] Oh my goodness.
1828
01:26:57,875 --> 01:27:00,625
Alberto, thanks so much
for a splendid evening.
1829
01:27:00,708 --> 01:27:02,833
Are you kidding?
It was our pleasure. Anytime.
1830
01:27:02,916 --> 01:27:04,267
- Thanks again.
- See you soon. Bye.
1831
01:27:04,291 --> 01:27:05,583
- Your jacket.
- Oh, let me.
1832
01:27:06,083 --> 01:27:07,083
There.
1833
01:27:07,625 --> 01:27:09,125
Can I give you a ride home?
1834
01:27:09,208 --> 01:27:12,541
- No, I'm actually staying here tonight.
- Obviously, I was speaking to Lucia.
1835
01:27:12,625 --> 01:27:15,041
- Depends. Which way are you going?
- Your way.
1836
01:27:15,541 --> 01:27:16,833
[footsteps receding]
1837
01:27:20,333 --> 01:27:22,375
Well, I think they look great together.
1838
01:27:23,458 --> 01:27:24,458
Me too.
1839
01:27:24,791 --> 01:27:27,083
[inhales sharply] Look,
I think I'm gonna go home tonight.
1840
01:27:27,166 --> 01:27:28,375
Hmm. Why's that?
1841
01:27:28,875 --> 01:27:32,166
Ah! I have a ton of stuff
I have to do tomorrow morning,
1842
01:27:32,666 --> 01:27:34,583
It'll be better if I'm already there.
1843
01:27:34,666 --> 01:27:35,833
[doorbell buzzes]
1844
01:27:41,166 --> 01:27:43,000
- Hey. Hello. Uh...
- Hello.
1845
01:27:47,166 --> 01:27:48,166
So?
1846
01:27:48,875 --> 01:27:52,333
Don't tell me. You ran out of hot water,
so you came over here to have a shower.
1847
01:27:52,916 --> 01:27:54,125
Just stop, okay?
1848
01:27:54,208 --> 01:27:55,625
[sighs deeply]
1849
01:27:55,708 --> 01:27:58,291
Look, I... I need to ask you something.
1850
01:27:58,375 --> 01:28:01,041
But you have to promise
not to bullshit me, all right?
1851
01:28:01,125 --> 01:28:02,750
- Okay?
- All right.
1852
01:28:04,500 --> 01:28:05,583
Is anyone here?
1853
01:28:07,250 --> 01:28:09,791
No, no. No one is here. No.
1854
01:28:09,875 --> 01:28:10,875
Okay.
1855
01:28:12,000 --> 01:28:13,000
[sighs]
1856
01:28:16,083 --> 01:28:17,083
That night...
1857
01:28:17,666 --> 01:28:18,666
Yeah?
1858
01:28:18,750 --> 01:28:19,958
In Lisbon...
1859
01:28:20,041 --> 01:28:21,041
Yeah?
1860
01:28:22,333 --> 01:28:24,541
Did you honestly have to go
to the bathroom?
1861
01:28:27,416 --> 01:28:28,416
No.
1862
01:28:31,375 --> 01:28:33,500
- [inspirational music playing]
- [bag thuds]
1863
01:28:43,625 --> 01:28:45,166
[group cheering]
1864
01:28:45,250 --> 01:28:49,375
- Good boy!
- [man] Bravo! Bravo! Happy birthday! Aw.
1865
01:28:49,458 --> 01:28:51,458
Auntie Chiara, can you help me a minute?
1866
01:28:52,291 --> 01:28:54,250
All right. Let's go inside
and cut the cake, huh?
1867
01:28:54,333 --> 01:28:55,767
- I'll come with you.
- Be right back.
1868
01:28:55,791 --> 01:28:56,934
- Hey, buddy.
- [Andrea crying]
1869
01:28:56,958 --> 01:28:58,958
[Chiara] Don't cry.
Mommy's gonna be right back.
1870
01:28:59,041 --> 01:29:00,833
- It's okay, honey.
- [Andrea cries]
1871
01:29:00,916 --> 01:29:02,000
[Chiara] Don't worry...
1872
01:29:02,083 --> 01:29:05,583
Okay. Here we go.
I got the knife, and it's all here.
1873
01:29:06,583 --> 01:29:08,458
[Dario] It's okay.
She's coming right back.
1874
01:29:08,541 --> 01:29:09,583
Did you see them?
1875
01:29:10,875 --> 01:29:11,875
Who?
1876
01:29:12,208 --> 01:29:14,000
Are you serious? Dario and Chiara.
1877
01:29:14,916 --> 01:29:17,583
- Uh, oh yeah.
- It's a bit weird, isn't it?
1878
01:29:18,583 --> 01:29:19,750
Not really, no.
1879
01:29:21,708 --> 01:29:23,958
You okay? You seem a bit down these days.
1880
01:29:25,333 --> 01:29:26,333
[clears throat]
1881
01:29:26,666 --> 01:29:28,916
Yeah, I got a couple of issues
at work, and I...
1882
01:29:29,666 --> 01:29:32,226
What do you mean? I thought
it all went well in London, didn't it?
1883
01:29:32,250 --> 01:29:33,458
[Matteo sighs]
1884
01:29:33,541 --> 01:29:36,583
Look, I know that you're annoyed
because of that horror thing,
1885
01:29:36,666 --> 01:29:38,416
but that was never
really his style, right?
1886
01:29:38,500 --> 01:29:40,583
He's a lot better
with dark mysteries and stuff.
1887
01:29:41,541 --> 01:29:42,458
Yeah, you're right.
1888
01:29:42,541 --> 01:29:44,125
- All right. These are ready.
- Yeah.
1889
01:29:44,208 --> 01:29:45,041
Here.
1890
01:29:45,125 --> 01:29:47,916
Before we go back out there,
I have to talk to you about something.
1891
01:29:48,000 --> 01:29:49,166
I already know.
1892
01:29:52,791 --> 01:29:54,708
Uh, what do you mean "you already know"?
1893
01:29:54,791 --> 01:29:55,958
I saw the messages.
1894
01:29:56,041 --> 01:29:57,500
You went into my phone?
1895
01:29:59,916 --> 01:30:01,041
You cheated on me.
1896
01:30:06,083 --> 01:30:09,458
Anyway, I read the whole thing.
You're still in love with your wife,
1897
01:30:10,125 --> 01:30:12,500
and it was all a big mistake,
the whole shebang.
1898
01:30:14,416 --> 01:30:15,500
I'm sorry.
1899
01:30:15,583 --> 01:30:17,041
It's classic, but yeah.
1900
01:30:20,416 --> 01:30:22,916
I'm an asshole, such an asshole.
1901
01:30:23,750 --> 01:30:25,083
Yeah, you really are.
1902
01:30:25,750 --> 01:30:26,875
Plus, you thought
1903
01:30:26,958 --> 01:30:29,583
it was a good idea to tell me
the same day as our son's birthday.
1904
01:30:29,666 --> 01:30:31,000
When should I have told you?
1905
01:30:31,083 --> 01:30:33,875
There's no good time
to tell you something like this. No. It's...
1906
01:30:34,541 --> 01:30:37,083
Look. I'm an idiot, okay? A fucking moron.
1907
01:30:37,166 --> 01:30:38,166
I just...
1908
01:30:43,708 --> 01:30:46,125
[softly] Hey, hey, hey, hey, hey.
1909
01:30:47,458 --> 01:30:49,458
By the way, we're expecting another baby.
1910
01:30:50,708 --> 01:30:51,708
[chuckles softly]
1911
01:30:54,291 --> 01:30:55,666
[Giulia] If it's a girl,
1912
01:30:56,708 --> 01:30:57,916
what would you name her?
1913
01:30:58,541 --> 01:31:00,625
[Matteo sobbing] I'm so sorry.
1914
01:31:09,625 --> 01:31:10,625
[kisses softly]
1915
01:31:12,208 --> 01:31:13,791
You really hurt me, you know?
1916
01:31:14,833 --> 01:31:16,291
[sobbing] I'm sorry.
1917
01:31:17,458 --> 01:31:18,500
You're an idiot.
1918
01:31:20,958 --> 01:31:22,333
[footsteps receding]
1919
01:31:22,416 --> 01:31:23,416
[sniffles]
1920
01:31:24,416 --> 01:31:26,083
[Giulia] Everyone ready for cake?
1921
01:31:31,208 --> 01:31:33,750
- Come on. Hurry!
- Come here. Come here. Come here.
1922
01:31:34,791 --> 01:31:38,500
[sobbing] I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1923
01:31:39,541 --> 01:31:40,750
I'm so sorry.
1924
01:31:44,750 --> 01:31:46,583
- [woman screaming]
- [tires squealing]
1925
01:31:47,166 --> 01:31:49,208
- Hurry, hurry, hurry...
- [Sara] Just breathe.
1926
01:31:49,291 --> 01:31:52,250
You have to let go of my hand,
or I won't be able to help you!
1927
01:31:52,333 --> 01:31:55,166
Oh my God,
why did I decide to go out tonight?
1928
01:31:55,250 --> 01:31:56,458
[breathing deeply] Ooh...
1929
01:31:56,541 --> 01:31:57,583
- [groans]
- Okay.
1930
01:31:58,291 --> 01:32:01,517
- Hey, look, do you have your phone around?
- Oh my God, Sara, my water just broke.
1931
01:32:01,541 --> 01:32:02,833
- Oh!
- [screaming]
1932
01:32:02,916 --> 01:32:04,041
Okay!
1933
01:32:04,125 --> 01:32:06,375
Okay, my little niece is on the way.
1934
01:32:06,458 --> 01:32:08,809
Your little niece has
the biggest fucking head in the world.
1935
01:32:08,833 --> 01:32:10,193
- [screaming] Oh my God!
- [laughs]
1936
01:32:10,250 --> 01:32:11,541
[screaming fades out]
1937
01:32:18,250 --> 01:32:19,875
[Dario] Oh, Luca.
1938
01:32:20,375 --> 01:32:21,750
- Oh.
- So?
1939
01:32:22,291 --> 01:32:23,500
What happened?
1940
01:32:24,083 --> 01:32:26,523
Apparently, her water broke
when she was in the car with Sara,
1941
01:32:26,583 --> 01:32:27,833
so we rushed her over here.
1942
01:32:28,333 --> 01:32:30,125
But everything is fine, right?
1943
01:32:30,208 --> 01:32:31,833
- How do I know?
- What do you mean?
1944
01:32:31,916 --> 01:32:34,541
I mean "how do I know?"
I've never been pregnant.
1945
01:32:34,625 --> 01:32:36,041
Sure about that? [chuckles]
1946
01:32:36,125 --> 01:32:38,208
There's lots of screaming. I know that.
1947
01:32:38,791 --> 01:32:40,750
- And where's Chiara?
- Over there.
1948
01:32:41,666 --> 01:32:43,291
Matteo's with her, right?
1949
01:32:43,791 --> 01:32:44,625
No.
1950
01:32:44,708 --> 01:32:45,708
Why not?
1951
01:32:47,625 --> 01:32:50,250
- Because of the whole London thing, right?
- Eh...
1952
01:32:50,333 --> 01:32:52,333
- It's his daughter...
- Look, I don't know.
1953
01:32:52,416 --> 01:32:53,916
- Who's with Chiara?
- You mean now?
1954
01:32:54,000 --> 01:32:56,458
- Yeah, who's with Chiara?
- Uh, Sara and...
1955
01:32:56,541 --> 01:32:57,791
[door creaks]
1956
01:33:04,000 --> 01:33:06,125
- [Luca exhales]
- [footsteps approaching]
1957
01:33:06,208 --> 01:33:07,458
[exhales] Hi.
1958
01:33:09,250 --> 01:33:10,458
What are you doing here?
1959
01:33:11,083 --> 01:33:12,916
I got back two weeks ago.
1960
01:33:16,875 --> 01:33:17,875
And you knew?
1961
01:33:18,791 --> 01:33:19,833
- Huh?
- Huh.
1962
01:33:20,916 --> 01:33:21,916
[inhales sharply]
1963
01:33:22,291 --> 01:33:23,166
I'll call Matteo.
1964
01:33:23,250 --> 01:33:24,833
- No. No, he said...
- [Dario] Move.
1965
01:33:24,916 --> 01:33:26,750
- Just leave him. Leave it.
- [sighs]
1966
01:33:26,833 --> 01:33:28,958
- Fine. I'll go mind my own business.
- [door closes]
1967
01:33:29,916 --> 01:33:31,000
- [sighs]
- How's it going?
1968
01:33:31,083 --> 01:33:33,916
Nothing's changed.
The contractions are still coming slowly.
1969
01:33:34,416 --> 01:33:37,000
Oh my God, babe,
I just about had a heart attack.
1970
01:33:37,083 --> 01:33:38,500
[both laughing]
1971
01:33:38,583 --> 01:33:40,833
- Can we go outside and get some fresh air?
- Sure.
1972
01:33:41,416 --> 01:33:43,059
- [Sara sighs]
- [Dario] Everything's fine.
1973
01:33:43,083 --> 01:33:44,375
- [Sara sighs]
- Don't worry.
1974
01:33:44,458 --> 01:33:47,500
- [sighs]
- Good. Hurry up. I'll wait for you here.
1975
01:33:47,583 --> 01:33:48,708
Yeah. Yeah.
1976
01:33:48,791 --> 01:33:50,708
I'll wait here. Bye.
1977
01:33:52,458 --> 01:33:53,958
[sighs] What did he say?
1978
01:33:54,875 --> 01:33:56,666
That... [exhales]
1979
01:33:56,750 --> 01:33:57,750
...he's on his way.
1980
01:34:01,500 --> 01:34:03,625
[inhales sharply] I'm going back inside.
1981
01:34:06,791 --> 01:34:08,083
What are you doing?
1982
01:34:10,000 --> 01:34:11,083
I'm waiting here.
1983
01:34:11,583 --> 01:34:13,291
[gentle music playing]
1984
01:34:37,500 --> 01:34:40,208
[Giulia] The last few months
have been awful without you.
1985
01:34:40,833 --> 01:34:42,875
Even though we weren't together anymore...
1986
01:34:42,958 --> 01:34:44,250
[Dario exhales]
1987
01:34:44,875 --> 01:34:48,875
...if anyone asked if I was single,
I would just say that I wasn't interested.
1988
01:34:50,041 --> 01:34:52,416
And I wanted to call you,
1989
01:34:52,916 --> 01:34:55,791
but what I really wanted
was for you to call me.
1990
01:34:55,875 --> 01:34:57,083
But no, you never did.
1991
01:34:58,750 --> 01:35:01,375
And every day that went by,
I missed you more and...
1992
01:35:03,083 --> 01:35:07,041
And I tried desperately to convince myself
that you didn't love me anymore.
1993
01:35:09,166 --> 01:35:10,958
That's bullshit, and you know it.
1994
01:35:11,541 --> 01:35:13,791
Why would you even dare
say something like that to me?
1995
01:35:16,333 --> 01:35:19,666
You just left. You got on that plane
and never spoke to me again.
1996
01:35:20,666 --> 01:35:22,375
Yeah, but that doesn't...
1997
01:35:23,500 --> 01:35:25,291
doesn't mean that I don't love you.
1998
01:35:29,916 --> 01:35:32,250
- Then why didn't you ever call me?
- [inhales]
1999
01:35:33,291 --> 01:35:34,375
Was it pride?
2000
01:35:34,458 --> 01:35:35,916
No, no. I didn't call you
2001
01:35:36,000 --> 01:35:39,833
for the same reason
you've been here for two weeks and...
2002
01:35:39,916 --> 01:35:41,250
and haven't called me.
2003
01:35:42,375 --> 01:35:43,583
[sobbing]
2004
01:35:43,666 --> 01:35:45,333
[softly] But I am sorry about it.
2005
01:35:47,583 --> 01:35:48,583
What's wrong?
2006
01:35:52,666 --> 01:35:54,291
Well, you're the mature one
2007
01:35:54,375 --> 01:35:57,291
because you apologized first,
and now I feel like a bitch.
2008
01:36:05,583 --> 01:36:06,583
[Matteo] Uh...
2009
01:36:07,625 --> 01:36:08,625
Where is she?
2010
01:36:23,250 --> 01:36:24,583
Hey! [laughs nervously]
2011
01:36:25,083 --> 01:36:26,083
- So?
- Well?
2012
01:36:26,166 --> 01:36:27,250
Um...
2013
01:36:28,333 --> 01:36:31,166
- She's eight pounds, four ounces.
- [Sara] Congratulations!
2014
01:36:31,250 --> 01:36:33,333
[all chattering excitedly]
2015
01:36:33,416 --> 01:36:35,697
- [Luca] I told you, didn't I?
- [Sara] Oh my God, so big!
2016
01:36:35,750 --> 01:36:37,916
- Has she got any hair?
- Yes, lots of hair.
2017
01:36:38,000 --> 01:36:39,375
- Oh my God!
- More than her uncle?
2018
01:36:39,458 --> 01:36:41,333
- [Luca] Come on!
- More than her uncle.
2019
01:36:42,375 --> 01:36:44,500
- [Giulia] So can we see her?
- [Sara] Let's go.
2020
01:36:44,583 --> 01:36:46,500
I can't wait to see this baby.
2021
01:36:46,583 --> 01:36:48,583
[soft music playing]
2022
01:37:15,791 --> 01:37:17,291
[Frank] So, that was a fun story.
2023
01:37:17,375 --> 01:37:19,333
But it's a shame
that half of what he told us
2024
01:37:19,416 --> 01:37:20,791
never actually happened.
2025
01:37:20,875 --> 01:37:22,958
Again? Again with that?
2026
01:37:23,041 --> 01:37:25,541
- When are you gonna leave this guy?
- Soon maybe. [chuckles]
2027
01:37:25,625 --> 01:37:27,809
I told you before it doesn't matter.
It's not important.
2028
01:37:27,833 --> 01:37:30,059
Yeah, you keep saying that.
But according to your theory,
2029
01:37:30,083 --> 01:37:31,750
it's as if anyone can be with anyone.
2030
01:37:31,833 --> 01:37:33,041
No, absolutely not.
2031
01:37:33,125 --> 01:37:35,833
All I'm saying is that
having things in common isn't nec...
2032
01:37:35,916 --> 01:37:38,583
[sighs deeply] All right. Let's do this.
2033
01:37:38,666 --> 01:37:41,083
Let's all go back
to the whole apple metaphor
2034
01:37:41,166 --> 01:37:43,625
that seemed to be working
for you and for everybody else.
2035
01:37:43,708 --> 01:37:45,041
- Listen to me good.
- Mmm.
2036
01:37:45,125 --> 01:37:47,875
Let's say I'm... half an apple,
2037
01:37:47,958 --> 01:37:50,208
red and round, okay?
2038
01:37:50,291 --> 01:37:53,708
I'm not gonna go looking for an apple
that's green and narrow, right?
2039
01:37:54,208 --> 01:37:58,458
But if I find a red and round one
which might even be a bit bruised like me,
2040
01:37:58,541 --> 01:38:00,916
even if it's not the same shade of red,
2041
01:38:01,000 --> 01:38:03,916
I'll make it work.
And maybe, over the next few years,
2042
01:38:04,000 --> 01:38:06,583
I might get a bit lighter.
I don't know how, but I'll try.
2043
01:38:06,666 --> 01:38:09,146
And maybe the other half will
try to get darker.It's not easy.
2044
01:38:09,208 --> 01:38:11,851
You may never reach perfection,
but there's nothing wrong with that.
2045
01:38:11,875 --> 01:38:13,166
[Frank] All right. I get it.
2046
01:38:13,250 --> 01:38:17,625
For you, it's not a matter
of finding your soulmate, but a soulmate.
2047
01:38:17,708 --> 01:38:20,250
Exactly. Another half that completes us.
2048
01:38:20,333 --> 01:38:22,583
But don't you think that's a bit cynical?
2049
01:38:22,666 --> 01:38:24,875
That would mean that
you may be with someone now,
2050
01:38:24,958 --> 01:38:27,375
but you could very easily be
with anyone else.
2051
01:38:27,458 --> 01:38:28,958
What? No, no!
2052
01:38:29,041 --> 01:38:31,666
Because when you're in a relationship,
you might very well change.
2053
01:38:31,750 --> 01:38:34,750
So all the other possibilities out there
would no longer exist.
2054
01:38:35,458 --> 01:38:39,250
Just like if I, uh, went to Boston
when I was a kid,
2055
01:38:39,333 --> 01:38:41,458
when I got back,
I'd be a different person.
2056
01:38:41,541 --> 01:38:43,666
Or at least different
than I am now, right?
2057
01:38:44,791 --> 01:38:47,309
That's the reason we didn't want
to tell you who married Matteo.
2058
01:38:47,333 --> 01:38:48,416
See what I'm saying?
2059
01:38:48,500 --> 01:38:50,541
Because we always spend
our whole lives wondering,
2060
01:38:50,625 --> 01:38:53,208
"Man, who knows
what would have happened if..."
2061
01:38:53,291 --> 01:38:55,583
Fine. Don't tell us.
We'll find out anyway. [chuckles]
2062
01:38:55,666 --> 01:38:56,500
[Luca] Yeah.
2063
01:38:56,583 --> 01:38:58,833
Eh, but, uh... [laughing]
2064
01:38:58,916 --> 01:39:01,000
- It's not that simple.
- [Federica] How come?
2065
01:39:01,083 --> 01:39:01,958
[doorbell buzzes]
2066
01:39:02,041 --> 01:39:03,476
- 'Cause they're here.
- They're here?
2067
01:39:03,500 --> 01:39:04,666
- No!
- You mean "them" them?
2068
01:39:04,750 --> 01:39:07,166
I liked the idea
that I don't know who's a couple.
2069
01:39:07,666 --> 01:39:08,666
Oh well.
2070
01:39:09,250 --> 01:39:11,208
- Hi, Federica.
- Dario. Nice to meet you.
2071
01:39:11,291 --> 01:39:12,541
- Hi.
- Nice to meet you.
2072
01:39:12,625 --> 01:39:14,375
- First time for everything.
- Giulia.
2073
01:39:14,458 --> 01:39:15,916
Matteo. Nice to meet you.
2074
01:39:16,000 --> 01:39:17,500
- Hi, Chiara.
- Hi, Dario.
2075
01:39:17,583 --> 01:39:19,583
[indistinct conversations]
2076
01:39:19,666 --> 01:39:21,666
[uplifting music playing]
2077
01:39:34,458 --> 01:39:38,166
TO MOM
2078
01:39:57,666 --> 01:39:59,666
[somber music playing]
2079
01:40:23,041 --> 01:40:25,041
[uplifting music continues]
2080
01:41:37,833 --> 01:41:39,833
["Arrows" playing]
2081
01:41:49,416 --> 01:41:52,375
♪ Soil and sun in this hour ♪
2082
01:41:52,458 --> 01:41:54,750
♪ There on a tempest ♪
2083
01:41:54,833 --> 01:41:57,250
♪ Our heads are ready to explore ♪
2084
01:41:57,750 --> 01:42:00,083
♪ Through the branches of the storm ♪
2085
01:42:00,791 --> 01:42:03,583
♪ We're calming down our demons ♪
2086
01:42:05,916 --> 01:42:08,291
♪ What have we done to deserve this? ♪
2087
01:42:08,375 --> 01:42:11,208
♪ There's beauty out of all the flames ♪
2088
01:42:11,291 --> 01:42:14,041
♪ Arrows ♪
2089
01:42:14,125 --> 01:42:16,875
♪ Arrows ♪
2090
01:42:16,958 --> 01:42:19,666
♪ Arrows ♪
2091
01:42:19,750 --> 01:42:22,416
♪ Arrows ♪
2092
01:42:22,916 --> 01:42:25,875
♪ Where arrows fly to the world ♪
2093
01:42:25,958 --> 01:42:28,333
♪ Proving the mark of love ♪
2094
01:42:28,416 --> 01:42:31,125
♪ Our wind must change in shade ♪
2095
01:42:31,208 --> 01:42:33,875
♪ So we can stay the same ♪
2096
01:42:33,958 --> 01:42:36,958
♪ Where arrows fly to the world ♪
2097
01:42:37,041 --> 01:42:39,500
♪ Proving the mark of love ♪
2098
01:42:39,583 --> 01:42:42,250
♪ Our wind must change in shade ♪
2099
01:42:42,333 --> 01:42:45,458
♪ So we can stay the same ♪
2100
01:42:45,541 --> 01:42:47,541
♪ Arrows ♪
2101
01:42:47,625 --> 01:42:50,291
♪ Arrows ♪
2102
01:42:50,375 --> 01:42:53,125
♪ Arrows ♪
2103
01:42:53,208 --> 01:42:55,916
♪ Arrows ♪
2104
01:42:56,000 --> 01:42:58,750
♪ Arrows ♪
2105
01:42:58,833 --> 01:43:01,416
♪ Arrows ♪
2106
01:43:01,500 --> 01:43:04,291
♪ Arrows ♪
2107
01:43:04,375 --> 01:43:06,958
♪ Arrows ♪
2108
01:43:13,708 --> 01:43:16,500
♪ How can this path without fear is ♪
2109
01:43:16,583 --> 01:43:20,958
♪ How could this day
And still bring it all ♪
2110
01:43:21,041 --> 01:43:24,041
♪ To a close ♪
2111
01:43:24,791 --> 01:43:27,666
♪ No matter how it's done, we're lethal ♪
2112
01:43:27,750 --> 01:43:32,083
♪ Relish in the pain to bring it all ♪
2113
01:43:32,166 --> 01:43:34,916
♪ To a close ♪
2114
01:43:35,000 --> 01:43:38,000
♪ Where arrows ♪
2115
01:43:38,083 --> 01:43:40,583
♪ Arrows ♪
2116
01:43:40,666 --> 01:43:43,375
♪ Arrows ♪
2117
01:43:43,458 --> 01:43:46,375
♪ Arrows ♪
2118
01:43:46,458 --> 01:43:49,625
♪ Where arrows fly to the world ♪
2119
01:43:49,708 --> 01:43:52,208
♪ Proving the mark of love ♪
2120
01:43:52,291 --> 01:43:54,750
♪ Our wind must change in shade ♪
2121
01:43:54,833 --> 01:43:57,708
♪ So we can stay the same ♪
2122
01:43:57,791 --> 01:44:00,750
♪ Where arrows fly to the world ♪
2123
01:44:00,833 --> 01:44:03,208
♪ Proving the mark of love ♪
2124
01:44:03,291 --> 01:44:06,000
♪ Our wind must change in shade ♪
2125
01:44:06,083 --> 01:44:08,916
♪ So we can stay the same ♪
2126
01:44:09,000 --> 01:44:11,541
♪ Where arrows ♪
2127
01:44:12,041 --> 01:44:18,416
♪ Arrows ♪
166289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.