All language subtitles for Four.to.Dinner.2021.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-TEPES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,208 --> 00:00:35,541 [seagulls calling] 2 00:00:37,583 --> 00:00:38,750 [man 1] Hey, Dario, 3 00:00:38,833 --> 00:00:41,083 don't forget you and your wife are coming over for dinner 4 00:00:41,166 --> 00:00:42,500 at Sara's and my place on Friday. 5 00:00:42,583 --> 00:00:43,500 NETFLIX PRESENTS 6 00:00:43,583 --> 00:00:44,583 [man 2] Yep, can't wait. 7 00:00:44,625 --> 00:00:46,767 [man 1] Good. Just wanted to remind you. Don't be late. 8 00:00:46,791 --> 00:00:49,041 [man 2] Don't worry. We won't be. We'll bring wine too. 9 00:00:49,125 --> 00:00:51,166 [woman 1] Chiara, where have you been? 10 00:00:51,250 --> 00:00:53,833 So listen, dinner at our place on Friday. 11 00:00:53,916 --> 00:00:55,291 Let me know, okay? 12 00:00:55,375 --> 00:00:58,958 [woman 2] Sorry, I was at the gym. And yes, we'd love to come. 13 00:00:59,041 --> 00:01:00,041 [man 1] Matteo? 14 00:01:00,750 --> 00:01:03,142 Remember you and your wife are having dinner with Sara and me 15 00:01:03,166 --> 00:01:04,541 at our place on Friday, right? 16 00:01:05,916 --> 00:01:07,958 [man 3] Absolutely. We'll be right on time. 17 00:01:08,458 --> 00:01:09,666 Want me to bring some wine? 18 00:01:09,750 --> 00:01:10,583 [woman 1] Hi, Giulia. 19 00:01:10,666 --> 00:01:13,250 Just wanted to make sure we're still good for dinner Friday. 20 00:01:13,958 --> 00:01:16,583 [woman 3] Definitely. We're looking forward to it. 21 00:01:17,208 --> 00:01:21,041 [man 1 chuckles] I still can't believe you buy into all that spiritual bullshit. 22 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 [man 3] What? You and Sara are living proof. 23 00:01:23,333 --> 00:01:25,375 Oh come on, Frank. Are you starting with that again? 24 00:01:25,458 --> 00:01:28,125 - You really think soulmates exist? - Yeah, I do. 25 00:01:28,208 --> 00:01:30,642 How many couples do you know that were high school sweethearts 26 00:01:30,666 --> 00:01:31,666 and are still together? 27 00:01:31,750 --> 00:01:32,916 I don't know. Come with me. 28 00:01:33,000 --> 00:01:36,375 All right, let's say, when I was, I don't know, eight years old, 29 00:01:36,458 --> 00:01:38,833 and my parents decided they were gonna move to, uh, Boston. 30 00:01:38,916 --> 00:01:40,458 - Boston? - Yeah, Boston, okay? 31 00:01:40,541 --> 00:01:42,500 You don't think I would've gotten engaged, then? 32 00:01:42,583 --> 00:01:46,000 And that I wouldn't have gotten married? Or I would've been sad and depressed? 33 00:01:46,083 --> 00:01:48,708 Why? Because my soulmate would be here in Rome? 34 00:01:48,791 --> 00:01:50,250 Then you never would've met Sara. 35 00:01:50,333 --> 00:01:52,453 You would've met someone in your high school in Boston 36 00:01:52,500 --> 00:01:53,875 who you'd still be with now. 37 00:01:53,958 --> 00:01:57,166 There's no way we can know that. The whole idea of it is hypothetical. 38 00:01:57,250 --> 00:01:58,625 The fact that you actually think 39 00:01:58,708 --> 00:02:01,308 there's only one person in the world who we're meant to be with... 40 00:02:01,375 --> 00:02:02,208 It... It's ridiculous. 41 00:02:02,291 --> 00:02:05,166 It's not ridiculous. Even Plato's Symposium talks about it. 42 00:02:05,250 --> 00:02:08,708 - Yeah, yeah, it's the apple thing, I know. - No, it's not "the apple thing." 43 00:02:08,791 --> 00:02:11,000 - It's a much more complex theory. - So, what? 44 00:02:11,083 --> 00:02:14,541 - The idea is that humans were perfect. - Right. 45 00:02:14,625 --> 00:02:17,750 - And the gods were jealous, so they... - Split them in half. I got it. 46 00:02:17,833 --> 00:02:20,875 From that moment, everyone's been looking for their missing half. 47 00:02:20,958 --> 00:02:23,791 Yeah, I know. I remember it perfectly. It's a bunch of bullshit, Frank. 48 00:02:23,875 --> 00:02:25,515 - Beautiful. - What are you talking about? 49 00:02:25,541 --> 00:02:28,000 - The myth of the hermaphrodite. - A little heavy, isn't it? 50 00:02:28,083 --> 00:02:30,267 - What? It's beautiful. - Interesting dinner conversation. 51 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 [chuckles] But the notion is important. It's soulmates... 52 00:02:33,083 --> 00:02:34,333 - And I believe it. - Exactly. 53 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 So romantic. Aw. 54 00:02:35,750 --> 00:02:38,500 Oh, honey, we should put the meat on in about 15 minutes, right? 55 00:02:38,583 --> 00:02:40,166 - Yeah, boss. I'm on it. - Mmm. 56 00:02:40,291 --> 00:02:41,375 Well, if you ask me, 57 00:02:41,458 --> 00:02:44,625 I think the two of you guys have been together for so long 58 00:02:44,708 --> 00:02:47,250 you may be taking your relationship with Sara for granted. 59 00:02:47,333 --> 00:02:49,693 - Listen to this guy! - Oh wow! Oh, you take me for granted? 60 00:02:49,750 --> 00:02:51,958 Of course, I don't. He doesn't know what he's saying. 61 00:02:52,041 --> 00:02:55,000 You may not be taking her for granted, but you have had other girlfriends. 62 00:02:57,083 --> 00:02:58,125 - Well? - So what? 63 00:02:58,208 --> 00:02:59,041 You have, right? 64 00:02:59,125 --> 00:03:01,250 Yea. What's your point? They weren't important. 65 00:03:01,333 --> 00:03:04,166 Whereas I had a few serious relationships before Federica... 66 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 - What was that? - ...but when we met, I knew it right away. 67 00:03:06,833 --> 00:03:07,833 - All right. - Sweetie. 68 00:03:07,875 --> 00:03:10,291 - I said to myself, "There she is." - Aw, babe. 69 00:03:10,375 --> 00:03:12,666 - [Frank] "She's my soulmate." - What a sweetheart. 70 00:03:12,750 --> 00:03:14,041 You're not convinced? 71 00:03:14,125 --> 00:03:15,250 [chokes] 72 00:03:15,333 --> 00:03:16,958 - Doesn't look like it. - [Luca] No! 73 00:03:17,041 --> 00:03:17,916 - No! - Not even a bit? 74 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 [chuckles] No, no, no, no. I'm not saying you guys don't have a great relationship. 75 00:03:22,083 --> 00:03:24,291 I'm sure it's amazing. It's just that... 76 00:03:28,541 --> 00:03:31,708 - [laughs nervously] - [Sara] Are you thinking... of telling them? 77 00:03:31,791 --> 00:03:32,875 [laughs] 78 00:03:32,958 --> 00:03:34,833 - Should we tell them the story? - Yeah. 79 00:03:34,916 --> 00:03:37,125 All right. We'll tell you a little story, mm? 80 00:03:37,208 --> 00:03:41,291 And at the end, you can tell us if you still believe in soulmates or not. 81 00:03:41,375 --> 00:03:43,500 - All right. Let's hear it. - Okay? You ready? 82 00:03:43,583 --> 00:03:46,291 - All right. So, about two years ago or so. - Yeah, two. 83 00:03:46,375 --> 00:03:50,166 Sara and me had just gotten married, and we had just moved into this house. 84 00:03:50,250 --> 00:03:52,791 And we wanted to organize a little lunch, right? 85 00:03:52,875 --> 00:03:54,791 - And invite four of our friends. - Right. 86 00:03:54,875 --> 00:03:57,708 Well, more precisely, I invited two of my friends. 87 00:03:58,208 --> 00:04:00,666 - And Luca invited two of his friends. - [Luca] Mmm. 88 00:04:00,750 --> 00:04:02,851 - [Sara] Glad you guys could make it. - [man whistles] 89 00:04:02,875 --> 00:04:04,915 Sorry about the mess. We only moved in two days ago. 90 00:04:04,958 --> 00:04:07,309 - Things all over the place. - [man] You should see my place. 91 00:04:07,333 --> 00:04:09,101 - I've been there five years. - Here they are! 92 00:04:09,125 --> 00:04:11,750 And, incredibly, ten minutes early. Can you believe that? 93 00:04:11,833 --> 00:04:13,875 Right! I invited them half an hour early. 94 00:04:13,958 --> 00:04:15,333 - A little something. - Oh, thanks. 95 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 Looking great. 96 00:04:16,666 --> 00:04:19,458 Great terrace! Sorry, I'm out of breath, it's the stairs. 97 00:04:19,541 --> 00:04:20,916 You gonna give us the grand tour? 98 00:04:21,000 --> 00:04:23,708 - [Sara] No! - We'll give you a tour of the place later. 99 00:04:23,791 --> 00:04:25,041 Now, we haven't got much time. 100 00:04:25,125 --> 00:04:26,851 - Time for what? - You're remembering, right? 101 00:04:26,875 --> 00:04:29,000 - Yes, I promise, babe. - What's going on? 102 00:04:29,083 --> 00:04:32,291 Guys, we just wanted to tell you a couple things about Sara's friends. 103 00:04:32,375 --> 00:04:33,500 They hot? 104 00:04:33,583 --> 00:04:35,142 - This why you got us here early? - Right... 105 00:04:35,166 --> 00:04:37,416 Yes, but you still got here half an hour late, so... 106 00:04:37,500 --> 00:04:39,666 - You met them both at the wedding. - Right. 107 00:04:39,750 --> 00:04:41,625 - [upbeat music playing] - [moped honks] 108 00:04:44,375 --> 00:04:45,791 - Hey! - Hey! 109 00:04:47,375 --> 00:04:49,666 [Luca] So, Giulia... 110 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 Giulia is a mathematician. 111 00:04:52,625 --> 00:04:55,875 - [woman] What did you get them? - Um, a... decanter. You? 112 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 A lamp. 113 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 She works for a financial modeling firm, right? 114 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 - Right? - [Sara] Right. 115 00:05:00,958 --> 00:05:03,125 She explained it to me a million times. 116 00:05:03,208 --> 00:05:04,333 With the long hair, right? 117 00:05:04,416 --> 00:05:06,083 - [Sara] No, no. - No. That's Chiara. 118 00:05:06,166 --> 00:05:09,416 - Ah. - Giulia's hair is a bit shorter, wavy. 119 00:05:09,500 --> 00:05:12,666 She's not exactly the type of girl you see from a distance and say, 120 00:05:12,750 --> 00:05:15,767 "Oh, hey, there's the girl who's into statistics and is a Finance graduate..." 121 00:05:15,791 --> 00:05:19,541 No, no, no, but I mean, she's the type who's, uh... confident. 122 00:05:19,625 --> 00:05:22,458 - She's intelligent and smart and... - [Luca] Right, right, right. 123 00:05:22,541 --> 00:05:25,416 She might at first come across as, I don't know, arrogant, almost. 124 00:05:25,500 --> 00:05:28,750 Like, when she's looking at you, she thinks you're a bit of an idiot. 125 00:05:28,833 --> 00:05:30,208 - [laughs] - Nice. 126 00:05:30,291 --> 00:05:32,666 - But she's hot, so, you know. - And the other one? 127 00:05:32,750 --> 00:05:34,070 I wanted to get them something... 128 00:05:34,125 --> 00:05:35,250 - You need? - Right. 129 00:05:35,333 --> 00:05:37,666 - [Luca] The other one is the opposite. - She's dumb, then. 130 00:05:37,750 --> 00:05:39,000 - No, not at all! - No. [sighs] 131 00:05:39,083 --> 00:05:41,583 We all went to university together. She's an anesthesist. 132 00:05:41,666 --> 00:05:43,625 You know that doesn't mean anything, right? 133 00:05:43,708 --> 00:05:48,208 She's a classic beauty, you know? She's always got guys around her. 134 00:05:48,291 --> 00:05:50,371 Soon as she breaks up with someone... they're on her. 135 00:05:50,416 --> 00:05:52,541 So why do you say she's the exact opposite? 136 00:05:52,625 --> 00:05:57,000 [Luca] Well, because she's sweet and cute and always has a smile on her face, 137 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 kind of the "girl next door" type. 138 00:05:59,458 --> 00:06:02,083 Oh, but make no mistake. She knows exactly what she's looking for. 139 00:06:02,166 --> 00:06:05,208 - Don't worry. She's hot too. - Well, that's a good thing. 140 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 A very good thing. 141 00:06:07,125 --> 00:06:09,166 - Maybe it's this one. - [bell buzzes] 142 00:06:09,250 --> 00:06:11,041 Was that the bell? Let me go bring them up. 143 00:06:11,125 --> 00:06:12,267 - I'll come with you. - No, no! 144 00:06:12,291 --> 00:06:13,958 Dario! Would you just sit down? 145 00:06:14,041 --> 00:06:15,875 - Jesus! - Oh my God, you're unreal. 146 00:06:16,583 --> 00:06:19,166 Guys, next time I tell you to come at one, come at one. 147 00:06:19,250 --> 00:06:22,500 Fine, but don't you think a half-an-hour briefing is over the top? 148 00:06:22,583 --> 00:06:24,875 So just remember, Chiara has the long black hair. 149 00:06:24,958 --> 00:06:28,625 - Got it. Long black hair. - So why are you telling him about Chiara? 150 00:06:29,291 --> 00:06:31,333 - Hmm? - Let me get this straight, then. 151 00:06:31,416 --> 00:06:33,083 You and Sara set for Matteo, 152 00:06:33,166 --> 00:06:36,916 sweet guy who's affectionate, sensitive, with the glasses tucked into his pocket... 153 00:06:37,000 --> 00:06:37,916 Makes sense to me. 154 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 ...gets the sweet girl next door. 155 00:06:39,666 --> 00:06:41,916 And we'll set up the aggressive one with the lawyer, 156 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 who knows all too well how to defend himself. 157 00:06:44,083 --> 00:06:47,000 - Damn right, I can defend myself. - Hang on. Hang on. 158 00:06:47,083 --> 00:06:49,458 What do you guys take us for? Huh? 159 00:06:49,541 --> 00:06:52,833 You think that me and Sara, who just got married, I might add, 160 00:06:52,916 --> 00:06:55,708 have nothing better to do than set up our friends like Barbie and Ken. 161 00:06:55,791 --> 00:06:56,833 - No. - [Dario sniffs] 162 00:06:56,916 --> 00:07:00,208 Guys, it's a simple lunch among friends. 163 00:07:00,291 --> 00:07:03,392 - It just so happens you're all single. - Right. Just so happens we're all single. 164 00:07:03,416 --> 00:07:06,500 Exactly. So listen, ever since we got married... [chuckles] 165 00:07:06,583 --> 00:07:08,823 ...we've been saying it'd be fun to get you all together. 166 00:07:08,875 --> 00:07:11,583 Right. We got that. So, um... 167 00:07:12,375 --> 00:07:14,975 What she was saying before, that she didn't want you to tell us... 168 00:07:15,041 --> 00:07:17,521 Nothing, nothing. She was saying not to tell you what we think, 169 00:07:17,583 --> 00:07:18,623 so it won't influence you. 170 00:07:18,666 --> 00:07:20,625 Got ya. Now, let's be honest here. 171 00:07:21,958 --> 00:07:25,208 Because honesty is the foundation of any long-lasting marriage, right? 172 00:07:25,291 --> 00:07:26,166 Absolutely. 173 00:07:26,250 --> 00:07:27,958 And you don't think that Sara 174 00:07:28,041 --> 00:07:30,541 has been talking to her friends about us all week long? 175 00:07:30,625 --> 00:07:31,958 - Nope. Absolutely not. - [laughs] 176 00:07:32,041 --> 00:07:33,166 What the fuck is so funny? 177 00:07:33,250 --> 00:07:35,875 Yeah, this marriage is starting well, with a lie. Two, actually. 178 00:07:35,958 --> 00:07:37,375 All right. Shut up. Here they come. 179 00:07:37,458 --> 00:07:40,498 - [woman] This place is gorgeous. - [Sara] Thank you. Love it. Right up here. 180 00:07:40,541 --> 00:07:42,541 - Hi! - [Luca] Ladies! 181 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 - Hey, how are ya? Great, great, great. - Hi. 182 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 - [kissing] - [Luca] Thank you. 183 00:07:47,833 --> 00:07:50,041 - Wow! Look at this! - Hi. 184 00:07:50,125 --> 00:07:51,642 - [Sara] Yeah, so... - [Luca] So, girls... 185 00:07:51,666 --> 00:07:53,916 This is Dario and Matteo. 186 00:07:54,000 --> 00:07:55,750 And this is Chiara and Giulia. 187 00:07:56,500 --> 00:07:57,750 - Hello. - Hi. 188 00:07:57,833 --> 00:07:59,166 - [Matteo] Hi. - [Dario] Hello. 189 00:07:59,250 --> 00:08:02,125 [inspirational song playing] 190 00:08:02,208 --> 00:08:03,583 - Here you go. - Thanks. 191 00:08:03,666 --> 00:08:04,934 - You taking care of that? - Yeah. 192 00:08:04,958 --> 00:08:05,958 Okay. 193 00:08:06,291 --> 00:08:07,958 - Giulia? - Ah, thanks. 194 00:08:08,041 --> 00:08:10,559 - Sorry, you've got two of your hands full. - It's okay. I'm good. 195 00:08:10,583 --> 00:08:12,666 Can you make me one of those too, please? 196 00:08:12,750 --> 00:08:14,950 - [Giulia] It's okay. I got this. - I already did, babe. 197 00:08:15,500 --> 00:08:16,625 Everyone's got a beer? 198 00:08:16,708 --> 00:08:19,583 - [indistinct chattering] - [song continues] 199 00:08:27,791 --> 00:08:29,125 [indistinct chattering] 200 00:08:31,041 --> 00:08:33,291 - Pizza! - Let me grab that. 201 00:08:51,666 --> 00:08:53,250 [indistinct chattering] 202 00:08:53,333 --> 00:08:55,213 - [Luca] Glad to have you here. - [Sara] Cheers. 203 00:08:55,291 --> 00:08:57,791 - Guys, I'm going that way. - Bye! 204 00:08:57,875 --> 00:08:59,275 - So I'll give you a call. - Mm-hmm. 205 00:08:59,333 --> 00:09:00,208 Who? Me? 206 00:09:00,291 --> 00:09:01,291 - No. - No? No. 207 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 Here's my helmet. 208 00:09:05,958 --> 00:09:07,208 - See ya. - Bye. 209 00:09:07,291 --> 00:09:08,791 [song continues] 210 00:09:18,041 --> 00:09:19,041 [Dario] Come on. 211 00:09:19,083 --> 00:09:21,333 - Come on. Let's go. Come on. - [dog barking] 212 00:09:29,250 --> 00:09:33,833 [Dario typing message] "So, just got back and already we're all over social media 213 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 - like a couple of kids." - [message bleeps] 214 00:09:39,541 --> 00:09:40,541 [message chimes] 215 00:09:42,583 --> 00:09:46,291 [chuckles] "We're so bad." We really are the worst. 216 00:09:46,375 --> 00:09:48,583 First-person plural. [laughs] 217 00:09:49,833 --> 00:09:51,375 [typing] 218 00:09:51,458 --> 00:09:53,166 "So, can I ask you something?" 219 00:09:53,250 --> 00:09:56,875 "Are those pictures of meringues?" 220 00:09:58,416 --> 00:09:59,416 [message bleeps] 221 00:10:00,541 --> 00:10:01,750 YES! 222 00:10:01,833 --> 00:10:03,916 [typing] "Uh, gross!" [laughs] 223 00:10:06,166 --> 00:10:08,286 - [message bleeps] - Seems like I'm making fun of her, 224 00:10:08,333 --> 00:10:09,416 but what I'm really doing 225 00:10:09,500 --> 00:10:11,916 is letting her know that I took a peek at her profile. 226 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 [message chimes] 227 00:10:13,333 --> 00:10:14,375 And what she's doing 228 00:10:14,458 --> 00:10:17,583 is letting me know that she's looking at all my pictures too. 229 00:10:17,666 --> 00:10:20,125 Oh, see? I'm dealing with a pro here. 230 00:10:21,208 --> 00:10:25,916 All right, then... [dialing] So, I'll leave her my number and see. 231 00:10:26,000 --> 00:10:28,541 - [dog whimpers] - No, of course, I don't want her number. 232 00:10:28,625 --> 00:10:30,208 She's got mine. 233 00:10:30,291 --> 00:10:32,611 Now she's the one who's gotta make the first move, you see? 234 00:10:32,666 --> 00:10:33,833 Her. 235 00:10:35,083 --> 00:10:36,166 Not me. 236 00:10:36,250 --> 00:10:38,666 - Her. Not me. - [dog whimpers, barks] 237 00:10:38,750 --> 00:10:42,166 [Matteo] Stella, were you dealing with The Advanced Guide for Pleasing Women? 238 00:10:42,250 --> 00:10:45,625 Mm-hmm, yeah. And you know what? It's actually doing really well. 239 00:10:46,208 --> 00:10:49,291 Yeah, well, who'd have thought. Um, listen, um... 240 00:10:49,375 --> 00:10:51,166 Does it by chance happen to mention 241 00:10:51,250 --> 00:10:53,916 how long one should wait before calling a girl one just met? 242 00:10:55,291 --> 00:10:56,291 Ah. 243 00:10:56,333 --> 00:10:57,708 You know what, Matteo, 244 00:10:57,791 --> 00:11:00,041 I'm really pleased that you would take my opinion 245 00:11:00,125 --> 00:11:02,791 as a woman into consideration where all this is concerned. 246 00:11:02,875 --> 00:11:05,833 Well, yeah, I seriously want your opinion. 247 00:11:05,916 --> 00:11:08,583 If a guy is hot, there's no time constraints. 248 00:11:08,666 --> 00:11:10,166 Half an hour could be enough for me. 249 00:11:10,250 --> 00:11:13,125 - Okay. So what about me? - Well, you should probably wait a month. 250 00:11:13,208 --> 00:11:14,833 [both laugh] 251 00:11:15,625 --> 00:11:17,916 You're... a bitch. [chuckles] You really are, you know? 252 00:11:18,000 --> 00:11:20,875 [chuckles] Oh, yeah. I'm just kidding. 253 00:11:20,958 --> 00:11:23,500 But since when does a guy like you read these kinds of books? 254 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 You reading horoscopes now too? 255 00:11:25,208 --> 00:11:26,583 [laughs sarcastically] 256 00:11:26,666 --> 00:11:29,458 [Stella] Okay. So the book says to wait 24 hours, 257 00:11:29,541 --> 00:11:30,833 but I wouldn't do that. 258 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 - So, what do I do? - Send her a text. 259 00:11:32,750 --> 00:11:36,333 Like the rest of the world, no? Only a real loser calls, Matteo. 260 00:11:36,416 --> 00:11:37,416 24 hours? 261 00:11:38,083 --> 00:11:40,000 24 hours is crazy. It doesn't make sense. 262 00:11:40,083 --> 00:11:41,833 MATTEO'S MACBOOK PRO 263 00:11:44,333 --> 00:11:46,625 - [dial tone] - [groans] 264 00:11:47,583 --> 00:11:48,583 [phone ringing] 265 00:11:52,166 --> 00:11:53,000 Hello? 266 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 Uh, yeah. Hello! 267 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 Hi, there. This is Matteo. 268 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 Matteo... I'm Luca's friend. 269 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 Oh, hi. 270 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 [Giulia] How are you? 271 00:12:00,958 --> 00:12:03,166 Hi. I'm doing pretty well. Good, thanks. 272 00:12:03,250 --> 00:12:06,166 I was wondering, is this too soon to be calling you? 273 00:12:06,250 --> 00:12:07,791 Too soon for what? 274 00:12:07,875 --> 00:12:10,958 Well, the actual question is, how long should a man wait 275 00:12:11,041 --> 00:12:13,208 before calling a woman he just met? 276 00:12:13,291 --> 00:12:14,625 Because there's this book 277 00:12:14,708 --> 00:12:16,583 that says... Not that I looked it up. 278 00:12:16,666 --> 00:12:18,625 But it says the appropriate time would be 24... 279 00:12:19,125 --> 00:12:20,458 Hello? 280 00:12:20,541 --> 00:12:22,708 My colleague says I should call right away. 281 00:12:22,791 --> 00:12:24,125 - I... - [disconnect tone] 282 00:12:24,208 --> 00:12:25,625 [melancholy music playing] 283 00:12:26,750 --> 00:12:28,291 Hello? He... 284 00:12:43,000 --> 00:12:44,416 [phone ringing] 285 00:12:44,500 --> 00:12:46,083 - Hello? - [Matteo] Hello? 286 00:12:46,166 --> 00:12:49,416 [Giulia] Sorry. I went into an elevator, and my phone cut out. 287 00:12:49,500 --> 00:12:51,750 Ah... No problemo. 288 00:12:51,833 --> 00:12:53,153 I thought maybe you hung up on me 289 00:12:53,208 --> 00:12:56,125 because of that bad joke I made about calling you, so I, uh... 290 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 Well, it was pretty bad. [chuckles] Yeah. 291 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 [Matteo] Well, that was kind of my, uh... 292 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 [clicks tongue] How do I put this? 293 00:13:02,583 --> 00:13:04,416 Tactic. Yeah, that was a... 294 00:13:04,500 --> 00:13:05,541 ...my secret tactic. 295 00:13:05,625 --> 00:13:06,750 Ah, the pity card. 296 00:13:07,375 --> 00:13:10,666 Ah, well, you can never underestimate how razor-thin the line is 297 00:13:10,750 --> 00:13:13,041 between pity and endearing. 298 00:13:13,708 --> 00:13:14,541 Uh-huh, I get it. 299 00:13:14,625 --> 00:13:17,017 So then, once you've succeeded in getting a girl to pity you, 300 00:13:17,041 --> 00:13:17,958 what happens next? 301 00:13:18,041 --> 00:13:21,708 Uh, well, theoretically, she would accept a dinner invitation. 302 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 Theoretically, of course... 303 00:13:23,375 --> 00:13:25,458 And theoretically, when would that be? 304 00:13:26,166 --> 00:13:27,208 Tomorrow night? 305 00:13:27,291 --> 00:13:28,958 And theoretically, where? 306 00:13:29,041 --> 00:13:30,041 [inaudible] 307 00:13:31,500 --> 00:13:32,750 Um... 308 00:13:32,833 --> 00:13:34,708 I know a really fabulous place. 309 00:13:34,791 --> 00:13:35,791 Yeah? 310 00:13:35,833 --> 00:13:37,125 Very quiet. 311 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Yeah? 312 00:13:38,916 --> 00:13:40,708 - A bit out of the way. - Ah. 313 00:13:41,791 --> 00:13:43,333 - You'll like it. - Ciao. 314 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 See you tomorrow. 315 00:13:45,208 --> 00:13:46,208 [shutter clicks] 316 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 I CHALLENGE YOU 317 00:13:53,708 --> 00:13:54,708 [message chimes] 318 00:14:00,583 --> 00:14:02,416 Hmm. Daring me now. 319 00:14:03,333 --> 00:14:04,333 [bell dings] 320 00:14:10,750 --> 00:14:13,000 LOVE 321 00:14:13,083 --> 00:14:14,125 [groans] 322 00:14:23,666 --> 00:14:24,541 Ah... 323 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 A bit of flour. 324 00:14:27,500 --> 00:14:28,625 [sighs] Perfect. 325 00:14:28,708 --> 00:14:30,541 - [dog whimpers] - Look great, right? 326 00:14:31,791 --> 00:14:33,750 And now... photo. 327 00:14:34,750 --> 00:14:35,750 [shutter clicks] 328 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 There we go. And done. 329 00:14:38,083 --> 00:14:38,916 Beautiful. 330 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 THE MOST DIFFICULT THING ON EARTH 331 00:14:41,625 --> 00:14:44,916 Now send it to Giulia. There! 332 00:14:45,750 --> 00:14:47,125 See if she takes the bait. 333 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 [message chimes] 334 00:14:55,166 --> 00:14:56,166 No way. 335 00:15:01,375 --> 00:15:02,767 - [message bleeps] - [message chimes] 336 00:15:02,791 --> 00:15:04,291 Hmm? [chuckles] 337 00:15:06,583 --> 00:15:08,943 [Giulia] Must've been hard to go out and buy those meringues 338 00:15:09,000 --> 00:15:10,416 at Dolce Desideri, hmm? 339 00:15:10,500 --> 00:15:11,916 No! 340 00:15:12,000 --> 00:15:13,166 What an idiot! 341 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 No. 342 00:15:16,625 --> 00:15:17,625 I'M AN IDIOT 343 00:15:19,416 --> 00:15:21,750 I didn't mean to crush your self-confidence. 344 00:15:21,833 --> 00:15:24,208 Well, currently, it's at an all-time low. 345 00:15:24,291 --> 00:15:28,500 But... I can be persuaded to forgive you if you agree to have dinner with me? 346 00:15:30,458 --> 00:15:32,916 - [message chimes] - All right. What's she sayin'? 347 00:15:33,000 --> 00:15:36,291 "Okay." Okay! Who's the master? Me or you? 348 00:15:36,375 --> 00:15:38,500 Huh? Is it me or you? Me or you? 349 00:15:38,583 --> 00:15:40,833 - [dog barking] - Yes, I'm the master. I'm the master. 350 00:15:45,250 --> 00:15:47,583 [man] No, I'm sorry. We have a wedding tonight. 351 00:15:47,666 --> 00:15:49,791 No, that's not possible. Good night. 352 00:15:51,166 --> 00:15:53,375 Good evening. Could we get a table for two? 353 00:15:53,458 --> 00:15:55,750 - [Chiara] Yes. - What name did you book it under? 354 00:15:55,833 --> 00:15:57,958 - [chuckles] - Rossi. Signor Rossi. 355 00:15:58,041 --> 00:15:59,500 And Signora Rossi. 356 00:15:59,583 --> 00:16:02,666 - You never booked a table, right? - No. I usually don't need to. 357 00:16:02,750 --> 00:16:03,875 Don't worry. Let's go. 358 00:16:03,958 --> 00:16:06,500 Could you possibly suggest another place that's not too far? 359 00:16:06,583 --> 00:16:08,416 We're pretty isolated around here. 360 00:16:08,500 --> 00:16:11,541 Which is part of its charm. And that's why I come here, the charm. 361 00:16:11,625 --> 00:16:14,250 - So, can you help us? - Come on. Let's just go. 362 00:16:14,333 --> 00:16:15,333 [gasps, giggles] 363 00:16:16,333 --> 00:16:17,375 Welcome, guys! 364 00:16:17,458 --> 00:16:19,500 Wait, you're, uh... cousins from Campobasso! 365 00:16:19,583 --> 00:16:21,041 - No, no, no, no, no, no, no. - No. 366 00:16:21,125 --> 00:16:23,583 We're just guests. We just came here to have dinner... 367 00:16:23,666 --> 00:16:25,958 You look so elegant. Is it your anniversary? 368 00:16:26,041 --> 00:16:28,458 No, it was our first date. And probably the last. 369 00:16:28,541 --> 00:16:30,833 It's your first date? No way! We had our first date here? 370 00:16:30,916 --> 00:16:32,708 Has to be fate. Maybe you'll get married too. 371 00:16:32,791 --> 00:16:35,309 You have to stay. This place is good luck. It has to be destiny. 372 00:16:35,333 --> 00:16:38,541 Please, you will join us, won't you? You can't ignore fate, after all. 373 00:16:38,625 --> 00:16:40,458 Okay. Well, congratulations. 374 00:16:40,541 --> 00:16:42,181 - We have to get going. - No, no. Come on! 375 00:16:42,250 --> 00:16:43,934 - Where are you going? - Some place far away. 376 00:16:43,958 --> 00:16:46,833 - But thank you so much. - You came all this way. Stay. 377 00:16:46,916 --> 00:16:49,375 Plus, you're already here, so now you're our guests. 378 00:16:49,458 --> 00:16:51,418 You have to help us enjoy our celebration of love. 379 00:16:51,500 --> 00:16:53,260 And besides, those cousins from Campobasso... 380 00:16:53,291 --> 00:16:55,875 Never turn down a bride. By the way, the name's under "Rossi." 381 00:16:55,958 --> 00:17:01,750 ...a big "mazel tov" for our lovely friends! Ladies and gentlemen, David and Rebecca! 382 00:17:01,833 --> 00:17:03,583 - Auguri! - [band plays "Hava Nagila"] 383 00:17:16,541 --> 00:17:18,458 [guests chattering excitedly] 384 00:17:18,541 --> 00:17:20,291 [clapping rhythmically] 385 00:17:36,583 --> 00:17:40,250 - [gentle music playing] - ["Hava Nagila" gradually fades] 386 00:17:55,208 --> 00:17:58,000 - [gentle music playing] - [faint clapping in background] 387 00:18:33,916 --> 00:18:35,625 And what's your dog's name? 388 00:18:36,125 --> 00:18:37,208 Let's go. 389 00:18:38,083 --> 00:18:39,083 "Let's go"? 390 00:18:39,125 --> 00:18:41,208 Okay, let's say you have a dog named Nana. 391 00:18:41,291 --> 00:18:44,041 - Mm-hmm. - You'll say, "Let's go, Nana." 392 00:18:44,125 --> 00:18:46,583 "Let's go" is faster and more efficient. 393 00:18:46,666 --> 00:18:47,666 No? 394 00:18:47,750 --> 00:18:50,125 I can't even imagine what you'll call your kids. 395 00:18:50,916 --> 00:18:54,958 How about you? Got a cat or a... fish? Koala? 396 00:18:55,666 --> 00:18:56,666 Mmm. 397 00:18:57,500 --> 00:18:58,666 No, I... 398 00:19:00,250 --> 00:19:01,250 Listen, 399 00:19:01,791 --> 00:19:04,416 mind if I ask you a bit of a blunt question? 400 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 Hmm. 401 00:19:07,500 --> 00:19:09,666 Don't you get bored with this sometimes? 402 00:19:11,125 --> 00:19:12,541 With what exactly? 403 00:19:14,041 --> 00:19:16,333 You message me in chat, and I respond. 404 00:19:16,416 --> 00:19:18,791 Then you give me your number, but I don't give you mine. 405 00:19:18,875 --> 00:19:21,208 Then I text you, and you respond to my message, 406 00:19:21,291 --> 00:19:25,625 while both of us try our best to sound brilliant, clever, and witty, 407 00:19:25,708 --> 00:19:26,708 but not intrusive. 408 00:19:27,500 --> 00:19:30,458 Wouldn't it be a lot easier if, um, one of us just said to the other, 409 00:19:30,541 --> 00:19:32,750 "Oh, you're pretty nice-looking." 410 00:19:32,833 --> 00:19:35,083 "You don't look like a serial killer. Let's fuck." 411 00:19:36,250 --> 00:19:38,791 Come on, if you have to pretend that you baked meringues 412 00:19:38,875 --> 00:19:40,708 just so you can take a girl out for dinner, 413 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 there's gotta be something wrong with that, right? 414 00:19:44,125 --> 00:19:45,375 [chuckles] 415 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 Look, if you're in the market to find your spouse, that's something else. 416 00:19:48,916 --> 00:19:52,333 We could spend the whole evening talking about dogs, cats, goldfish, 417 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 koalas... 418 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 But you and me... 419 00:19:56,166 --> 00:19:58,309 Wouldn't it be better if we just went back to my place, 420 00:19:58,333 --> 00:20:01,208 fucked our brains out, then watched Stranger Things before bed? 421 00:20:01,291 --> 00:20:03,208 [Stranger Things theme music playing] 422 00:20:03,916 --> 00:20:04,916 Check. 423 00:20:05,541 --> 00:20:06,541 [laughs] 424 00:20:07,500 --> 00:20:08,791 [music continues] 425 00:20:14,333 --> 00:20:16,833 Hey, if you haven't seen this one, you're welcome to stay. 426 00:20:18,125 --> 00:20:19,750 What episode are you on? 427 00:20:20,250 --> 00:20:22,625 Uh, the first one of season three. 428 00:20:23,125 --> 00:20:25,041 Um, I saw that one. 429 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 You're gonna like it. It's a good one. 430 00:20:29,416 --> 00:20:32,583 - So, no strings attached, right? - All right. 431 00:20:34,458 --> 00:20:36,250 - Good night. - Ciao. 432 00:20:39,291 --> 00:20:41,541 Mmm, Dario? 433 00:20:43,750 --> 00:20:45,291 [mockingly] Give me a call, okay? 434 00:20:45,375 --> 00:20:46,458 [chuckles] 435 00:20:49,458 --> 00:20:51,125 - [door closes] - What a dick. 436 00:20:54,041 --> 00:20:55,458 [pensive music playing] 437 00:21:12,125 --> 00:21:13,041 Ladies. 438 00:21:13,125 --> 00:21:14,976 - Hold that? - Yeah, sure. I'll hold on to that. 439 00:21:15,000 --> 00:21:16,833 - Here you go. - Thanks. 440 00:21:18,666 --> 00:21:20,041 - [Matteo] Fine. - [Giulia] Thanks. 441 00:21:20,833 --> 00:21:23,375 [Luca] It's a simple matter of two slightly different opinions. 442 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 Because Sara thinks that you would be a better fit 443 00:21:26,208 --> 00:21:28,125 with Chiara, the long-haired anesthetist. 444 00:21:28,208 --> 00:21:30,833 And you with Giulia, the rock 'n' roll mathematician. 445 00:21:30,916 --> 00:21:33,583 Because she says opposites attract, whereas I think that... 446 00:21:33,666 --> 00:21:35,291 Birds of a feather flock together. 447 00:21:35,375 --> 00:21:37,208 Yeah, great. Put the tables together. 448 00:21:37,875 --> 00:21:39,666 [tables clatter] 449 00:21:39,750 --> 00:21:40,583 There. 450 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 - [Luca] To an amazing meal together. - [all] Cheers! 451 00:21:44,375 --> 00:21:45,695 - Guys. I'm going that way. - Bye! 452 00:21:45,750 --> 00:21:48,875 - [Matteo] Really nice meeting you. - [pensive music continues] 453 00:21:55,666 --> 00:21:59,333 It says that you should wait at least 24 hours, but I wouldn't call. 454 00:21:59,416 --> 00:22:00,250 What do I do, then? 455 00:22:00,333 --> 00:22:02,666 Send her a text, like the rest of the world, no? 456 00:22:02,750 --> 00:22:04,583 Seriously, only losers call, Matteo. 457 00:22:04,666 --> 00:22:08,541 But, 24 hours? 24 hours is crazy. It doesn't make sense. 458 00:22:10,291 --> 00:22:12,083 - This is crazy. - [Stella] So... 459 00:22:13,000 --> 00:22:15,166 - How much longer do you have to wait? - Uh... 460 00:22:16,833 --> 00:22:18,125 Thirty-seven minutes. 461 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 Don't tell me you're actually counting. 462 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 [chuckles] Matteo, if you want to call her, just call. 463 00:22:23,375 --> 00:22:26,583 No, no, no. No, no, no, no. I will resist, resist, resist, resist, 464 00:22:26,666 --> 00:22:28,833 resist, resist, resist, resi... [inhales] 465 00:22:28,916 --> 00:22:31,000 I know what I'll do. I'll go get a coffee. 466 00:22:31,083 --> 00:22:34,375 Coffee. Coffee. Coffee, coffee, coffee, coffee, coffee. 467 00:22:34,458 --> 00:22:37,041 - Bye. Coffee, coffee, coffee, coffee... - Bye. 468 00:22:38,958 --> 00:22:40,875 Bye, everyone. See you tomorrow. 469 00:22:42,208 --> 00:22:44,000 - [music continues] - [elevator dings] 470 00:22:54,416 --> 00:22:55,416 [shutter clicks] 471 00:22:55,833 --> 00:22:56,833 [typing] 472 00:23:04,000 --> 00:23:05,708 Giulia? [chuckles] 473 00:23:06,208 --> 00:23:07,500 - Matteo! - Hey! 474 00:23:08,500 --> 00:23:12,125 Uh, I... I... I wasn't expecting to run into you here. 475 00:23:12,208 --> 00:23:14,333 No? did you not think I could read? [chuckles] 476 00:23:14,416 --> 00:23:17,500 No. [chuckles] No, no, no. It's just, I actually work here. 477 00:23:17,583 --> 00:23:21,666 Yeah, the consultancy office is upstairs so I just came down to grab a coffee. 478 00:23:21,750 --> 00:23:24,041 So, uh, what are you doing here? 479 00:23:25,125 --> 00:23:26,875 Promise you won't let it get to your head? 480 00:23:26,958 --> 00:23:28,208 I'll do my best. 481 00:23:30,000 --> 00:23:32,666 A-ha! What'd I say? Ha! I convinced you! 482 00:23:32,750 --> 00:23:35,416 This is definitely gonna go to my head. I actually convinced you. 483 00:23:35,500 --> 00:23:38,750 Well, you talked about it ad nauseam, so it's more like you wore me down. 484 00:23:38,833 --> 00:23:39,833 Great. 485 00:23:39,875 --> 00:23:43,291 And now... I was looking for something that's a bit lighter, 486 00:23:43,375 --> 00:23:44,916 figuratively and literally. 487 00:23:45,000 --> 00:23:46,625 Ah, were you looking for a recipe book? 488 00:23:47,208 --> 00:23:48,875 No. No, no, no. 489 00:23:48,958 --> 00:23:51,083 Actually, I'm open to suggestions. 490 00:23:51,583 --> 00:23:53,500 Let's look around, see what tickles your fancy. 491 00:23:53,583 --> 00:23:55,250 - Sounds good. - Come. 492 00:23:56,333 --> 00:23:57,333 Um... 493 00:23:57,833 --> 00:23:58,833 This way. 494 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 - Hmm. - Hmm. 495 00:24:03,125 --> 00:24:04,125 I'm feeling guilty. 496 00:24:04,583 --> 00:24:07,291 - About what? - Because I'm making you spend a fortune. 497 00:24:07,916 --> 00:24:10,166 Why? You getting commission off me, or what? 498 00:24:10,250 --> 00:24:12,166 [chuckles] I wish. 499 00:24:12,250 --> 00:24:13,583 I wish. No, no, not at all. 500 00:24:13,666 --> 00:24:16,541 No, no, no, no, no. Listen, how about this? I'll pay for half. 501 00:24:17,250 --> 00:24:20,125 - Why? Don't worry. - I'm serious. Let me pay you back somehow. 502 00:24:20,208 --> 00:24:21,083 How many are there? 503 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 How about this... Two, four, six, eight... 504 00:24:23,041 --> 00:24:26,000 I'll pay for three. That's what? About 25%? 505 00:24:26,083 --> 00:24:28,208 Mmm, yeah, 25%. 506 00:24:28,291 --> 00:24:29,958 Why not just take me out for dinner? 507 00:24:30,833 --> 00:24:32,666 [gentle music playing] 508 00:24:37,416 --> 00:24:39,000 Sure. [chuckles] 509 00:24:39,083 --> 00:24:40,875 [car engine starts] 510 00:24:43,416 --> 00:24:44,791 [car crashes] 511 00:24:44,875 --> 00:24:47,333 - Watch where you're going! - Oh my God, I'm sorry! 512 00:24:48,791 --> 00:24:50,166 Sorry! 513 00:24:50,750 --> 00:24:52,500 I swear it was like he came out of nowhere. 514 00:24:52,583 --> 00:24:55,500 I was just trying to back out of my parking spot and... 515 00:24:56,458 --> 00:24:57,666 - Don't worry. - [sighs] 516 00:24:57,750 --> 00:25:00,125 Most important thing is the guy on the scooter wasn't hurt. 517 00:25:00,208 --> 00:25:01,250 No, he wasn't hurt. 518 00:25:01,333 --> 00:25:04,250 But there was damage to his scooter, not to mention my car. 519 00:25:04,333 --> 00:25:06,958 I never usually take it to work, but... [inhales] 520 00:25:07,625 --> 00:25:10,041 - I generally don't deal with these things. - [sighs] 521 00:25:10,125 --> 00:25:13,250 But... it's called courtesy of right of way. 522 00:25:13,333 --> 00:25:16,333 And, most likely, it will end up in contributory negligence. 523 00:25:16,416 --> 00:25:19,333 I'll have your insurance send me a copy of the report. 524 00:25:19,416 --> 00:25:20,416 Thanks. 525 00:25:22,083 --> 00:25:24,083 Hey, I'm sorry I made you stay so late, 526 00:25:24,166 --> 00:25:26,958 but this has never happened to me, and I didn't know who else to call. 527 00:25:27,041 --> 00:25:29,583 - And Giulia had your number, so I... - Ah... 528 00:25:30,833 --> 00:25:32,416 No, don't worry. It's fine. 529 00:25:33,000 --> 00:25:34,708 Anyway, you're right. And... 530 00:25:35,416 --> 00:25:37,041 - It is late, but... - Yes. 531 00:25:37,541 --> 00:25:40,500 ...maybe you want to go out and grab dinner? Up for it? 532 00:25:41,291 --> 00:25:42,375 Yes. 533 00:25:42,875 --> 00:25:44,000 I'll go get my jacket. 534 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 Okay. 535 00:25:45,958 --> 00:25:47,333 - Be right back. - Okay. 536 00:25:50,375 --> 00:25:52,958 No, no, no. I like the place. It's in a safe quiet neighborhood, 537 00:25:53,041 --> 00:25:55,166 but, oh my God, the neighbors. 538 00:25:55,250 --> 00:25:56,083 What about them? 539 00:25:56,166 --> 00:25:58,625 Mmm, all right, so the first night I'm there, 540 00:25:58,708 --> 00:26:01,916 I'm about to go to bed, and then all of a sudden, what do I hear? 541 00:26:02,416 --> 00:26:03,791 Beethoven. 542 00:26:04,333 --> 00:26:06,291 [sings] ♪ Da-da-da-da ♪ 543 00:26:06,375 --> 00:26:07,708 Yeah, but, Beethoven. 544 00:26:07,791 --> 00:26:11,708 Well, no, because the very next night, what do I hear? Beethoven. And again. 545 00:26:11,833 --> 00:26:15,083 Da-da-da-da-da-da-da! 546 00:26:15,750 --> 00:26:18,750 So now, I'm gonna go upstairs to see what's going on, right? 547 00:26:19,250 --> 00:26:21,083 - Mm-hmm. - So I go up, okay? 548 00:26:21,166 --> 00:26:22,291 I knock on their door. 549 00:26:22,375 --> 00:26:24,375 - And who answers? - I don't know. Tell me. 550 00:26:24,458 --> 00:26:27,166 You won't believe this, but some old couple in their eighties 551 00:26:27,250 --> 00:26:28,875 who have been married for 70 years. 552 00:26:28,958 --> 00:26:31,517 If they were in their eighties, they couldn't have been married... 553 00:26:31,541 --> 00:26:33,083 I know, but that's besides the point. 554 00:26:33,166 --> 00:26:36,500 What I'm getting at is this old couple were having a lot more fun than I was. 555 00:26:36,583 --> 00:26:41,000 Okay, but... if they're still goin' at it in their eighties, good for them, no? 556 00:26:41,083 --> 00:26:42,833 Don't get me wrong. I think that's amazing, 557 00:26:42,916 --> 00:26:46,708 but when I went back downstairs to my place all alone, 558 00:26:46,791 --> 00:26:48,071 it kind of really bummed me out. 559 00:26:48,125 --> 00:26:51,375 Because, well, here's this couple in their eighties goin' at it, you know, 560 00:26:51,458 --> 00:26:53,458 da-ra-da-da, da-ra-da-da. 561 00:26:53,541 --> 00:26:55,750 And there I was home alone with my cat. 562 00:26:55,833 --> 00:26:56,666 And it's kind of... 563 00:26:56,750 --> 00:26:58,250 - Ah, you have a cat? - Yeah. 564 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 What's its name? 565 00:27:00,041 --> 00:27:01,208 - Renato. - Renato? 566 00:27:01,291 --> 00:27:03,041 - Yes. - Nice name, Renato. 567 00:27:03,125 --> 00:27:04,166 Renato. 568 00:27:07,791 --> 00:27:10,041 - [Matteo] Well, good evening. - Hi. 569 00:27:13,666 --> 00:27:14,875 You look amazing. 570 00:27:16,416 --> 00:27:18,416 So, I read Twenty Years After. 571 00:27:18,500 --> 00:27:20,125 And? Well? Well? 572 00:27:20,750 --> 00:27:23,500 What's that face all about? You didn't like it? No! 573 00:27:23,583 --> 00:27:26,208 So what I do is I give a book a 50-page grace period. 574 00:27:26,291 --> 00:27:28,166 If it doesn't grip me, I skip to the end. 575 00:27:28,250 --> 00:27:32,000 So you read 50 full pages since yesterday? I mean, really, 50 full pages? 576 00:27:32,083 --> 00:27:35,791 - Yeah, why? How slowly do you read? - Uh, very slowly, apparently. 577 00:27:35,875 --> 00:27:39,583 But, luckily, I'm extremely talented at picking restaurants. 578 00:27:39,666 --> 00:27:42,041 Tonight, I'm taking you to an amazing place. 579 00:27:42,125 --> 00:27:43,291 The food is incredible. 580 00:27:43,375 --> 00:27:45,833 It's a bit out of the way, but you'll see all the stars. 581 00:27:45,916 --> 00:27:49,541 - Love it. What time did you reserve for? - No, I didn't make a reservation. 582 00:27:49,625 --> 00:27:51,333 I never do. No one knows about it. 583 00:27:52,166 --> 00:27:55,458 - Sorry, but how far is this place? - About an hour, give or take. 584 00:27:55,958 --> 00:27:58,458 It might be a good idea to call them first. 585 00:27:58,541 --> 00:28:00,750 - Just in case it's closed. - No, don't worry about it. 586 00:28:00,833 --> 00:28:02,833 This place is always open. They won't be closed. 587 00:28:04,416 --> 00:28:06,767 All right. You want me to call? I have no problem with that. 588 00:28:06,791 --> 00:28:08,851 - Watch this. You think I won't call, huh? - [chuckles] 589 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 No, but... 590 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 All right. No problem. Here I go. Look. This is me calling. 591 00:28:13,875 --> 00:28:14,958 Of course, I'll call. 592 00:28:15,041 --> 00:28:16,708 [line ringing] 593 00:28:18,000 --> 00:28:20,517 [woman] Okay everyone, we're having a toast. Come on, be quiet... 594 00:28:20,541 --> 00:28:21,708 - [man] Hello. - Yes. 595 00:28:21,791 --> 00:28:24,125 [Matteo] Good evening. Do you have a table for two, please? 596 00:28:24,208 --> 00:28:26,416 - Sorry. We have a wedding party. - Ah. 597 00:28:26,500 --> 00:28:28,833 [man] I'm afraid we can't take any reservations tonight. 598 00:28:28,916 --> 00:28:31,226 - Have a good night. - Sure. Sure, sure. [chuckles nervously] 599 00:28:31,250 --> 00:28:33,541 - Was it closed? - [laughing] 600 00:28:33,625 --> 00:28:35,625 There was a wedding. [chuckles] Wow. 601 00:28:35,708 --> 00:28:36,708 Uh... 602 00:28:36,791 --> 00:28:39,166 Clearly, you're a psychic, but it wasn't closed. 603 00:28:39,250 --> 00:28:41,625 Anyway, we have a more pressing issue, like where we're... 604 00:28:41,708 --> 00:28:43,875 Come on, I know a pretty nice place around the corner. 605 00:28:43,958 --> 00:28:45,750 Yeah, well, did you book it? 606 00:28:45,833 --> 00:28:47,625 - [laughs] Just kidding. - Park your car. 607 00:28:47,708 --> 00:28:49,125 Park the car. Right. 608 00:28:50,041 --> 00:28:51,517 [Dario] Sure I can't give you a ride? 609 00:28:51,541 --> 00:28:55,375 No, the 64 drops me right in front of my place, but thanks anyway. 610 00:28:57,458 --> 00:28:58,458 [sighs] 611 00:29:01,416 --> 00:29:03,666 Thank you for the, uh, consultation. 612 00:29:03,750 --> 00:29:06,083 And thanks so much for dinner. 613 00:29:06,166 --> 00:29:08,375 My pleasure, and thank you for the company. 614 00:29:09,125 --> 00:29:10,125 Thanks. 615 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 [gasps] 616 00:29:12,458 --> 00:29:14,833 [laughs] 617 00:29:14,916 --> 00:29:16,208 What's funny? [chuckles] 618 00:29:16,791 --> 00:29:20,500 I'm so sorry, but I haven't dodged a kiss like that in years. [laughs] 619 00:29:21,750 --> 00:29:24,666 All right, but... [chuckles nervously] Why are you laughing? 620 00:29:25,250 --> 00:29:29,375 No, I'm sorry, really. It's... It's not you. I swear, it's not. 621 00:29:30,041 --> 00:29:31,500 Sorry. [laughs] 622 00:29:33,791 --> 00:29:36,500 It's just that I don't go out with guys like you anymore. 623 00:29:37,166 --> 00:29:39,166 Excuse me. What do you mean "guys like me"? 624 00:29:39,583 --> 00:29:42,166 - What are you doing? - I'll get off at the next stop. 625 00:29:42,250 --> 00:29:45,250 Would you mind explaining to me the concept of what you just said? 626 00:29:45,833 --> 00:29:47,041 [exhales] 627 00:29:47,125 --> 00:29:50,000 - All right. No offense, okay? - Hmm. 628 00:29:50,083 --> 00:29:52,625 Okay. You're a one-night-stand kind of guy, right? 629 00:29:53,500 --> 00:29:57,125 - And how did you come up with that? - I just find it kind of obvious. 630 00:29:57,208 --> 00:29:58,750 You're a real smooth operator. 631 00:29:58,833 --> 00:30:02,041 - It's a compliment, okay? - Well, thank God it's a compliment. 632 00:30:02,125 --> 00:30:03,725 [Matteo] I can't believe you think that. 633 00:30:03,750 --> 00:30:06,333 Look, they're all right, but you can't really look me in the eye 634 00:30:06,416 --> 00:30:09,500 and say you like the supermarket brand over the original. 635 00:30:09,583 --> 00:30:12,666 I'll have you know that studies have been done using different parameters. 636 00:30:12,750 --> 00:30:16,750 Ingredients, packaging quality, and dunking resistance, of course. 637 00:30:16,833 --> 00:30:18,875 You're telling me dunking resistance is a factor? 638 00:30:18,958 --> 00:30:20,958 Oh, it most certainly is, and they've concluded 639 00:30:21,041 --> 00:30:24,166 that supermarket biscotti is actually the best in all aspects. 640 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 [Chiara] Come on. Aren't you fed up with all of this? 641 00:30:26,416 --> 00:30:29,083 You text me. We go out for dinner. 642 00:30:29,166 --> 00:30:31,250 At the end of the night, you come to my place. 643 00:30:31,333 --> 00:30:32,916 - We fuck, and then what? - Oh. 644 00:30:33,000 --> 00:30:35,541 - What? - What? Do you end up staying over? 645 00:30:35,625 --> 00:30:39,250 No. I want what comes after all that, the cuddling, the hugging. 646 00:30:39,333 --> 00:30:40,916 - That's the part I want. - I see. 647 00:30:41,500 --> 00:30:43,125 Look, you're pretty much on the money. 648 00:30:43,708 --> 00:30:45,916 I'm not interested in a serious relationship. 649 00:30:46,000 --> 00:30:48,083 And do I want to sit and cuddle on the couch? No. 650 00:30:48,166 --> 00:30:49,166 Ah, I told you. 651 00:30:49,208 --> 00:30:51,291 - Fine, but tell me this. - [Chiara] 'Kay. 652 00:30:51,375 --> 00:30:53,958 At what point in the evening did you figure me all out? 653 00:30:54,041 --> 00:30:57,666 Well, it was when we were at Luca and Sara's, actually. No offense. 654 00:30:57,750 --> 00:30:59,250 I got fish. You got meat. 655 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 I would've preferred red, and instead, we're drinking white. 656 00:31:04,541 --> 00:31:07,541 And, by all accounts, we have very different tastes in music. 657 00:31:07,625 --> 00:31:10,750 And apparently, we can't even agree on the best biscotti either. 658 00:31:10,833 --> 00:31:15,000 Well, what I gathered about you this evening is that you're a girl who is... 659 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 What? 660 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Is... 661 00:31:17,416 --> 00:31:19,041 - Is? - Is down for it. 662 00:31:19,625 --> 00:31:21,958 What are you talking about? Because I was laid back, 663 00:31:22,041 --> 00:31:24,041 you thought I was down to get laid? 664 00:31:24,125 --> 00:31:26,485 Maybe it's because I'd already decided I was riding you off. 665 00:31:26,541 --> 00:31:28,791 - [Giulia] Cats or dogs? - Obviously, cats. 666 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 - Beach or mountains? - Are you kidding me right now? Beach! 667 00:31:31,583 --> 00:31:32,625 [sighs] 668 00:31:32,708 --> 00:31:33,916 [Matteo] Okay, wait. 669 00:31:34,500 --> 00:31:35,708 - Dogs. - Yes. 670 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 - And mountains any day. - Oh, come on. 671 00:31:37,833 --> 00:31:40,208 Mountains make you want to slit your wrists. 672 00:31:40,291 --> 00:31:42,333 I get bored after five minutes at the beach. 673 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 And that's because you don't read the right books. That's why. 674 00:31:45,291 --> 00:31:46,291 That's the reason. 675 00:31:46,333 --> 00:31:49,875 I can accept you rejecting me, even if you'd already made up your mind. 676 00:31:50,416 --> 00:31:53,958 But that only makes you... [clicks tongue] ...more, how did you describe it again, 677 00:31:54,041 --> 00:31:55,666 laid back? 678 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 I'd say irresistible. 679 00:31:59,166 --> 00:32:00,166 [chuckles] 680 00:32:00,625 --> 00:32:01,916 - You see what you do? - What? 681 00:32:02,000 --> 00:32:03,267 - I see what you're doing. - What? 682 00:32:03,291 --> 00:32:04,833 - "Irresistible"? - Irresistible. 683 00:32:04,916 --> 00:32:07,541 And what are you gonna say next, that my father must've stolen 684 00:32:07,625 --> 00:32:10,083 the two brightest stars and put them in my eyes? 685 00:32:10,166 --> 00:32:12,375 I'll call you after I hear from your insurance company. 686 00:32:12,458 --> 00:32:13,291 Okay. 687 00:32:13,375 --> 00:32:15,958 - Hey, we can still be friends, though. - Uh, no. No. 688 00:32:16,041 --> 00:32:19,208 Uh, you're, uh, not the kind of girl I could be friends with. 689 00:32:19,708 --> 00:32:20,708 Okay. 690 00:32:23,416 --> 00:32:24,750 What kind of girl am I? 691 00:32:27,666 --> 00:32:31,125 Okay. Now, pay attention because this is very important. 692 00:32:33,375 --> 00:32:36,916 Do you place the toilet paper so it rolls out from the top of the roll 693 00:32:38,166 --> 00:32:39,166 or the bottom? 694 00:32:39,625 --> 00:32:41,166 [laughs] 695 00:32:42,416 --> 00:32:44,916 I don't use it. [laughs] 696 00:32:46,416 --> 00:32:47,541 What? 697 00:32:48,250 --> 00:32:50,090 [Giulia] I'd like to continue working in Italy, 698 00:32:50,166 --> 00:32:53,041 but I know that if I go abroad, I can make upwards of 50,000 euros 699 00:32:53,125 --> 00:32:54,291 for a three-month contract. 700 00:32:54,375 --> 00:32:56,083 Yeah, I can't argue with that. 701 00:32:56,166 --> 00:32:58,309 It's not just about the money. I want you to know that. 702 00:32:58,333 --> 00:32:59,833 No, no, of course. I totally get it. 703 00:32:59,916 --> 00:33:04,166 It also has to do with what kind of value society attributes to that kind of a job. 704 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 Exactly right. 705 00:33:05,750 --> 00:33:06,916 Thanks. [chuckles] 706 00:33:08,541 --> 00:33:11,458 It's incredible. We seem to agree on just about everything. 707 00:33:12,000 --> 00:33:14,583 Yeah. I'd say it's even starting to get boring. 708 00:33:14,666 --> 00:33:15,541 [chuckles] 709 00:33:15,625 --> 00:33:17,333 Well, thank God I'm finally home. 710 00:33:17,416 --> 00:33:20,125 This is your chance to cut and run from this failed evening. 711 00:33:23,333 --> 00:33:26,166 Uh, all right, then. Well, have a good night. 712 00:33:27,041 --> 00:33:28,166 I was only kidding. 713 00:33:29,666 --> 00:33:31,416 - Uh... - I mean... 714 00:33:31,500 --> 00:33:34,791 Why leave now, when we're finally finding a few things we have in common? 715 00:33:36,083 --> 00:33:37,750 [gentle music playing] 716 00:33:50,416 --> 00:33:57,375 TWO MONTHS LATER 717 00:34:01,041 --> 00:34:02,250 - What's wrong? - Nothing. 718 00:34:03,916 --> 00:34:04,916 So listen... 719 00:34:05,458 --> 00:34:06,708 - Um... - [Chiara] I knew it! 720 00:34:07,291 --> 00:34:10,000 - [sighs] I knew there was something wrong. - [laughs] 721 00:34:10,083 --> 00:34:13,375 No, it's just, uh, this... this fun thing that Stella... 722 00:34:13,458 --> 00:34:15,458 - Yeah? - ...is dealing with. It's a book. 723 00:34:15,541 --> 00:34:17,916 Things Couples Don't Know About Themselves. 724 00:34:18,000 --> 00:34:19,500 And maybe you've read it as well? 725 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 I read everything. You know that. Every book out there. 726 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 You should. 727 00:34:23,125 --> 00:34:24,476 Anyways, as to what I was saying... 728 00:34:24,500 --> 00:34:28,125 So this book suggests that you're in a stable relationship 729 00:34:28,208 --> 00:34:31,708 if a girl has left 20 things around your place, 20 things. 730 00:34:31,791 --> 00:34:33,416 - Yes? - Twenty things... 731 00:34:33,500 --> 00:34:36,416 implies you've reached girlfriend status. Okay? 732 00:34:36,500 --> 00:34:38,750 - [smacks lips] - Okay. 733 00:34:38,833 --> 00:34:41,083 So, apart from, uh, being offended 734 00:34:41,166 --> 00:34:44,333 that this book says a woman has to mark her territory like a dog, 735 00:34:44,416 --> 00:34:46,958 I think it's ridiculous. What's the point here? 736 00:34:47,041 --> 00:34:50,833 Is it so important for a woman to be given the label of "girlfriend," huh? 737 00:34:50,916 --> 00:34:52,916 - No, no, no, no, no, no, no, no. - Yeah. 738 00:34:53,000 --> 00:34:55,416 And by the way, uh, I don't have anywhere near 20. 739 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 - Oh, no? - Not even close. 740 00:34:57,125 --> 00:34:59,416 All right. Then you won't mind having a look around. 741 00:34:59,500 --> 00:35:01,291 - Fine. - Let's take a little stroll. 742 00:35:01,375 --> 00:35:03,125 - Shall we? - Let's do that. Great. 743 00:35:05,041 --> 00:35:06,500 - One. [chuckles] - All right. 744 00:35:07,291 --> 00:35:08,458 [comical music playing] 745 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Pj's, two. 746 00:35:11,458 --> 00:35:13,333 - Two. - Well, look what we have here. 747 00:35:13,416 --> 00:35:14,541 Ha-ha! 748 00:35:15,125 --> 00:35:16,125 WHOLE WHEAT 749 00:35:16,166 --> 00:35:18,083 - Doesn't count. You eat it too. - Yes, it does. 750 00:35:18,166 --> 00:35:19,375 Oh no, it counts. 751 00:35:19,458 --> 00:35:21,726 I only buy it because you eat it, so it definitely counts. 752 00:35:21,750 --> 00:35:23,791 Yessiree, it counts. Sure does. 753 00:35:23,875 --> 00:35:24,875 Eh... 754 00:35:25,416 --> 00:35:26,625 Take those off a sec. 755 00:35:29,125 --> 00:35:30,208 That's four. 756 00:35:30,708 --> 00:35:34,625 Uh, excuse me, but is it my fault you don't have slippers for guests? 757 00:35:34,708 --> 00:35:35,541 Seriously! 758 00:35:35,625 --> 00:35:38,500 Quattro. Quattro. Quattro. 759 00:35:38,583 --> 00:35:39,708 - [sighs] - Lookie here! 760 00:35:39,791 --> 00:35:42,541 What've we got? Two pairs of panties, two pairs of socks, T-shirts. 761 00:35:42,625 --> 00:35:45,333 Ooh, look at what this is. What's this? 762 00:35:45,416 --> 00:35:47,666 Shampoo for wavy hair. That's thirteen. 763 00:35:47,750 --> 00:35:49,916 - Oh! Angela's Ashes. Yours. - [laughs] 764 00:35:50,000 --> 00:35:51,166 [hums Jaws theme] 765 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 - What's his name again? - [laughs] Come on! 766 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 - Razor. - Yeah, that's mine. 767 00:35:55,416 --> 00:35:57,916 Ah, and what's this here? We're up to eighteen now. 768 00:35:58,000 --> 00:36:00,059 - [scoffs] - I'm not great with math, but we're close. 769 00:36:00,083 --> 00:36:02,666 Ooh la la, this looks like a make-up bag, doesn't it? 770 00:36:02,750 --> 00:36:05,583 - In the bag, we've got some foundation... - No, no, no. 771 00:36:05,666 --> 00:36:07,500 The make-up bag only counts as one thing. 772 00:36:07,583 --> 00:36:10,500 But fine, if you want to win by cheating, go ahead and count it. 773 00:36:10,583 --> 00:36:12,392 - That's fine. - No, it's all right. No problem. 774 00:36:12,416 --> 00:36:15,333 We'll only count it as one thing. So, nineteen. Nineteen! 775 00:36:15,416 --> 00:36:16,583 [sighs] There! 776 00:36:17,083 --> 00:36:19,833 Now, you can go back to the author of that book 777 00:36:19,916 --> 00:36:22,208 and say that I have not marked my territory 778 00:36:22,291 --> 00:36:25,000 and that we are officially not labeled as a couple. 779 00:36:25,083 --> 00:36:26,416 - So there. - That's a shame. 780 00:36:27,666 --> 00:36:29,208 [sighs, groans] 781 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 Yours. 782 00:36:31,333 --> 00:36:34,250 Hmm. I need to throw this thing out. 783 00:36:34,333 --> 00:36:37,041 - No, don't throw it out. - Yeah, it's trash. 784 00:36:37,125 --> 00:36:39,083 - Come on. It's so nice and soft. - Give me it. 785 00:36:39,166 --> 00:36:40,791 No! No! 786 00:36:41,750 --> 00:36:44,166 And besides, I like that it smells of you, so no. 787 00:36:45,458 --> 00:36:47,416 - You like it? - Yeah. 788 00:36:48,791 --> 00:36:49,791 Seriously? 789 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 You really want it? 790 00:36:54,625 --> 00:36:55,666 Take it, then. 791 00:36:55,750 --> 00:36:57,125 Thank you. 792 00:36:58,083 --> 00:36:59,083 [chuckles] 793 00:37:00,041 --> 00:37:01,041 [chuckles] 794 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 [softly] All right! 795 00:37:03,750 --> 00:37:05,833 - [sighs] - Should I say it, or do you want to? 796 00:37:06,958 --> 00:37:07,875 Twenty. 797 00:37:07,958 --> 00:37:10,500 Fuck yeah! Yes! 798 00:37:10,583 --> 00:37:11,958 [footsteps receding] 799 00:37:12,625 --> 00:37:13,625 [phone ringing] 800 00:37:14,708 --> 00:37:16,666 - [Luca] Ooh, Roberta? - [Matteo] Roberta. 801 00:37:17,166 --> 00:37:19,541 - Sorry, who's Roberta? - [Dario] No, no, no, no. 802 00:37:19,625 --> 00:37:23,000 [Matteo] Ah, hey, yeah, isn't she the hot one from the gym? 803 00:37:23,083 --> 00:37:25,416 I really don't feel like seeing anyone tonight. 804 00:37:26,041 --> 00:37:28,375 - The royal pecker out of order? - [Luca laughs] 805 00:37:29,041 --> 00:37:30,500 You're unreal. [chuckles] 806 00:37:30,583 --> 00:37:33,250 All right. I'll tell her I'll call her back later. 807 00:37:33,333 --> 00:37:35,083 - There. Happy now? - That's more like it. 808 00:37:35,166 --> 00:37:37,927 - I really don't give a shit, actually. - [shivers] Gotta get dressed. 809 00:37:38,333 --> 00:37:40,125 - [bag thuds] - Hey, let's go! 810 00:37:41,250 --> 00:37:42,916 ARE YOU UP? 811 00:37:43,000 --> 00:37:45,291 YES! 812 00:37:51,625 --> 00:37:54,791 - [Dario] Hey. - Hey. I gotta leave right away. 813 00:37:55,666 --> 00:37:57,916 Don't worry. I gotta run. I need to get back. 814 00:37:58,416 --> 00:38:00,291 Now I'm the one who's late, actually. 815 00:38:00,791 --> 00:38:02,125 Oh, I got some biscotti. 816 00:38:03,666 --> 00:38:04,916 I got the supermarket ones. 817 00:38:05,000 --> 00:38:07,166 I actually prefer them over the name brands. 818 00:38:07,666 --> 00:38:09,125 I do too, you know? 819 00:38:09,208 --> 00:38:10,500 It's all about... 820 00:38:10,583 --> 00:38:12,041 - Dunking. - Dunking them 821 00:38:12,750 --> 00:38:13,875 - [chuckles] - Yeah. 822 00:38:14,583 --> 00:38:17,541 And how did the interview go, uh, for Lisbon? 823 00:38:17,625 --> 00:38:18,666 - Mmm. - You kill it? 824 00:38:18,750 --> 00:38:20,166 - It was fine. - [message chimes] 825 00:38:20,250 --> 00:38:22,833 I think they're looking for more of a company analyst, 826 00:38:22,916 --> 00:38:24,750 which isn't really my thing, so... 827 00:38:25,250 --> 00:38:27,833 Hey, didn't you have to meet with that lawyer you can't stand? 828 00:38:27,916 --> 00:38:29,625 Marrale? Yeah, well... 829 00:38:30,625 --> 00:38:33,500 He managed to get the settlement pushed back a few months. 830 00:38:34,000 --> 00:38:36,500 - I'm sure he'll find a way to screw me. - [message chimes] 831 00:38:37,125 --> 00:38:38,125 Who is it? 832 00:38:38,500 --> 00:38:40,958 Um, Giorgio, a guy I work with. 833 00:38:46,583 --> 00:38:47,583 [softly] Okay. 834 00:38:49,166 --> 00:38:50,166 [typing] 835 00:38:52,541 --> 00:38:54,250 - Have a good day. - You too. 836 00:38:56,833 --> 00:38:58,000 - Bye. - Bye. 837 00:39:02,833 --> 00:39:03,833 [door closes] 838 00:39:04,166 --> 00:39:07,291 - [Giulia] Sorry, but I can't make it. - Yeah, well, I figured that. 839 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 I slept right through my alarm. 840 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Come on, it's because you went out again last night, right? 841 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 [Giulia] No, I binge-watched the show on my laptop till 2:00 a.m. 842 00:39:15,250 --> 00:39:16,791 - [message chimes] - Mmm. 843 00:39:17,625 --> 00:39:21,250 Oh, by the way, that guy I work with, Giorgio, he's been texting me. 844 00:39:22,250 --> 00:39:23,375 And um, 845 00:39:23,458 --> 00:39:26,333 he's asking me all about stuff he could very easily have done by email. 846 00:39:26,416 --> 00:39:29,583 - Is he breathing? - But this way, he has a reason to text me. 847 00:39:29,666 --> 00:39:30,583 Isn't he cute? 848 00:39:30,666 --> 00:39:32,166 [Chiara] Anyway, guess who hit on me? 849 00:39:32,750 --> 00:39:33,666 Dario. 850 00:39:33,750 --> 00:39:35,583 - Who? - Dario. 851 00:39:35,666 --> 00:39:37,833 That friend of Luca's? You gave me his number. 852 00:39:37,916 --> 00:39:39,041 - Remember? - Mmm. 853 00:39:39,541 --> 00:39:41,833 - Oh yeah, the lawyer with the nice ass. - Yeah. 854 00:39:41,916 --> 00:39:46,708 He tried to kiss me the other night, but nada, nada de nada! 855 00:39:46,791 --> 00:39:47,791 [Giulia] Good for you. 856 00:39:47,833 --> 00:39:50,791 You just got back at him for 99% of the women that he's been with. 857 00:39:51,791 --> 00:39:53,666 - [pen clatters] - Gotta respond to Giorgio. 858 00:39:53,750 --> 00:39:55,083 He keeps texting me. 859 00:39:55,166 --> 00:39:56,000 What does he want? 860 00:39:56,083 --> 00:39:58,166 He wants to know if I took care of a report, 861 00:39:58,250 --> 00:40:00,958 and I know I did because it was a Saturday afternoon, 862 00:40:01,041 --> 00:40:04,375 and I was home with my hot water bottle because it was the first day of my period. 863 00:40:04,458 --> 00:40:06,333 Well, tell him exactly why you remember, 864 00:40:06,416 --> 00:40:08,616 and I guarantee that'll cool his jets a bit, you'll see. 865 00:40:08,666 --> 00:40:10,346 - Okay. [chuckles] Ciao. - Have a good one. 866 00:40:10,416 --> 00:40:11,750 Bye. Bye. 867 00:40:12,375 --> 00:40:14,250 "Hey there, Giorgio... 868 00:40:16,291 --> 00:40:17,583 I finished it 869 00:40:18,541 --> 00:40:20,166 a month ago." 870 00:40:20,250 --> 00:40:21,500 No. "Two months ago." 871 00:40:22,916 --> 00:40:24,458 [gentle music playing] 872 00:40:45,541 --> 00:40:46,541 [softly] No. 873 00:40:53,041 --> 00:40:54,041 [door slams] 874 00:41:28,208 --> 00:41:29,208 Fuck! 875 00:41:32,625 --> 00:41:33,625 [object clatters] 876 00:41:34,708 --> 00:41:36,208 - [bangs on table] - [sighs] 877 00:41:45,500 --> 00:41:46,500 [exhales] 878 00:41:48,083 --> 00:41:49,291 [gentle music continues] 879 00:41:52,750 --> 00:41:53,750 [sighs] 880 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 [dial tone] 881 00:42:01,916 --> 00:42:02,916 [sighs] 882 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 [water running] 883 00:42:06,541 --> 00:42:08,083 - [spits] - [Giulia] Matteo? 884 00:42:08,166 --> 00:42:10,125 Giulia? Giulia, how are you? 885 00:42:10,208 --> 00:42:12,458 Did you just hear me spitting? I was brushing my teeth. 886 00:42:12,541 --> 00:42:14,458 I was about to go out for lunch with Dario. 887 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 No. No, I didn't hear you spitting. 888 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 So, basically, I just told you that for nothing. Fabulous. Uh... 889 00:42:19,583 --> 00:42:22,333 What... What can I do for you? I'm kind of rushing out the door here. 890 00:42:22,416 --> 00:42:24,456 [Giulia] No, no, it's nothing. Don't worry about it. 891 00:42:24,500 --> 00:42:26,208 Why don't I call you another time, huh? 892 00:42:26,291 --> 00:42:28,416 No, it's fine. Don't worry. You can talk to me now. 893 00:42:28,500 --> 00:42:29,500 [inhales] 894 00:42:30,208 --> 00:42:33,791 Um, could we meet up later? Maybe grab a coffee? 895 00:42:33,875 --> 00:42:36,636 - I need to tell you something. - [scoffs] Come on, meet for a coffee. 896 00:42:36,666 --> 00:42:38,875 Are you gonna tell me you're pregnant or something? 897 00:42:39,375 --> 00:42:40,375 [silence] 898 00:42:43,666 --> 00:42:45,791 Giulia? Giulia, are you pregnant? 899 00:42:45,875 --> 00:42:46,958 [laughs] 900 00:42:47,791 --> 00:42:50,833 I really didn't want to tell you over the phone. 901 00:42:50,916 --> 00:42:54,000 But if I say no now and then say yes when we meet up, 902 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 that wouldn't be such a great idea. 903 00:42:55,833 --> 00:42:58,958 - Sorry. I'm a moron. - Stop apologizing, Matteo. 904 00:42:59,041 --> 00:43:03,166 - I'm on my over now, all right? - Sure, sure. Oh, I have nothing to eat. 905 00:43:03,250 --> 00:43:06,166 - That's fine. I'm not, uh... - Well, I'm actually starving. 906 00:43:06,250 --> 00:43:08,684 - I'll pick up a couple of pizzas, okay? - Yeah. Okay, thanks. 907 00:43:08,708 --> 00:43:10,416 Sure. All right. I'll be there soon. 908 00:43:11,958 --> 00:43:12,958 [sighs deeply] 909 00:43:16,000 --> 00:43:17,291 A fucking child. 910 00:43:19,625 --> 00:43:21,458 Fucking hell. [clicks tongue] 911 00:43:21,541 --> 00:43:22,375 Knock, knock. 912 00:43:22,458 --> 00:43:24,041 - Hey. - Hey there. Okay. 913 00:43:24,125 --> 00:43:26,916 I wanted to get this fantastic pizza with salami at this place I know, 914 00:43:27,000 --> 00:43:30,017 but I didn't get it because you're... I don't know if you can eat it if you're... 915 00:43:30,041 --> 00:43:31,416 - Pregnant? - [chuckles] 916 00:43:32,166 --> 00:43:33,166 Um... 917 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 So I... I got a vegetarian, um, 918 00:43:36,333 --> 00:43:39,041 potato and provolone, and a Margherita. 919 00:43:39,125 --> 00:43:42,000 Of course, I could've eaten the other one if I got it, but I thought 920 00:43:42,083 --> 00:43:45,059 it would just be better if I got these because I wasn't sure what you liked. 921 00:43:45,083 --> 00:43:47,541 Well, I hope you like these. They're supposed to be... 922 00:43:47,625 --> 00:43:49,791 - Let's put these pizzas down. - Or maybe... 923 00:43:49,875 --> 00:43:52,250 - We could cook something... - Let's sit on the couch. 924 00:43:52,333 --> 00:43:55,916 Alright, go on. Start with the usual embarrassing questions. 925 00:43:56,000 --> 00:43:58,125 Um, right. Um... 926 00:43:58,208 --> 00:44:00,291 - We're standing. - Um... 927 00:44:00,375 --> 00:44:02,875 - I'm not, uh... I don't know how to... - [Giulia] What? 928 00:44:02,958 --> 00:44:05,375 I just don't want this to sound bad. 929 00:44:05,458 --> 00:44:07,458 So, uh... [sniffs] 930 00:44:08,333 --> 00:44:11,458 This might sound bad, and I really don't want it to, but... 931 00:44:12,875 --> 00:44:16,000 It's yours. Don't worry. There... There hasn't been anyone else. 932 00:44:17,333 --> 00:44:20,166 Uh, no. No, no, no. That's not what I want to, uh, say. 933 00:44:20,250 --> 00:44:24,000 Uh, so then, what was the question that was going to sound bad? 934 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 Do you... want to keep it? 935 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Yeah, I want to keep it. 936 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 - Ah, all right, then. [sighs] - I... I'm sorry if I... 937 00:44:34,250 --> 00:44:36,041 - You... - No. No, no, no. 938 00:44:36,125 --> 00:44:39,125 Just because I want to keep the baby, doesn't mean I'm expecting you... 939 00:44:39,208 --> 00:44:41,166 No, no. I want it too, if you want me to want it. 940 00:44:41,250 --> 00:44:44,416 What I mean is, I just wondered if you... if you... Do you want me to want it? 941 00:44:45,625 --> 00:44:48,833 Well, um, I'd prefer if you were present, yeah. 942 00:44:48,916 --> 00:44:50,750 - Should we get married? - [gasps] 943 00:44:52,708 --> 00:44:55,083 - Me and you? - Sure. Of course, me and you. 944 00:44:55,166 --> 00:44:58,125 But only if you want to get married. Do you want to get married? 945 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Why don't we slow down a bit. We don't... 946 00:45:01,083 --> 00:45:02,208 have to rush things. 947 00:45:02,291 --> 00:45:04,916 No. I was... I was just saying. Whatever you need, I'm, uh... 948 00:45:05,000 --> 00:45:06,809 - [inhales] Whatever. Anything. - That's great. 949 00:45:06,833 --> 00:45:07,833 Anything. 950 00:45:08,166 --> 00:45:10,875 Well, maybe not those corny pictures with the heart-shaped hands. 951 00:45:10,958 --> 00:45:13,833 I can't do those. I never understood why people would do those. 952 00:45:13,916 --> 00:45:15,958 But... But if you wanted to, fuck it, I'll do them. 953 00:45:16,041 --> 00:45:19,041 They're not really that bad. And it's not like we'd have to, uh... 954 00:45:19,125 --> 00:45:20,666 [inhales sharply, groans] 955 00:45:21,250 --> 00:45:23,500 But just so I understand when you say, "present"... 956 00:45:23,583 --> 00:45:24,625 Yeah? 957 00:45:26,791 --> 00:45:29,041 What would that be' on a scale of one to ten? 958 00:45:30,416 --> 00:45:31,666 On a scale of one to ten? 959 00:45:31,750 --> 00:45:33,666 Yeah, where one is, um, 960 00:45:33,750 --> 00:45:36,670 "everyone minds their own business, but the baby knows who his father is." 961 00:45:36,708 --> 00:45:39,309 And ten is, let's say, "a couple who's been married for five years, 962 00:45:39,333 --> 00:45:41,013 and names the baby after his grandfather." 963 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 Just so I can have some kind of reference on a scale of one to ten. 964 00:45:43,958 --> 00:45:45,291 - Seven? - Seven! [chuckles] 965 00:45:45,791 --> 00:45:47,476 - Seven, that's great. - What's seven to you? 966 00:45:47,500 --> 00:45:49,958 - No, it's great. Seven is great. Seven! - Ah, okay. 967 00:45:50,041 --> 00:45:51,291 Yeah, no, seven is great. 968 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 - Seven is awesome. - Great. 969 00:45:52,958 --> 00:45:54,916 Do you mind if we have some of that pizza? 970 00:45:55,000 --> 00:45:56,333 - Pizza! Sure. - Yeah. 971 00:45:56,416 --> 00:45:57,583 Pizza with...? 972 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 Uh, potato and provolone. 973 00:46:01,041 --> 00:46:02,333 [Matteo inhales sharply] 974 00:46:05,291 --> 00:46:06,750 [Giulia exhales] 975 00:46:07,375 --> 00:46:10,750 [both laughing] 976 00:46:11,875 --> 00:46:13,625 Mind if I put my legs up on you? 977 00:46:14,416 --> 00:46:15,458 God. [sighs] 978 00:46:16,375 --> 00:46:17,833 - That feels great. - [chuckles] 979 00:46:19,416 --> 00:46:21,000 - Well, then. - [sighs] 980 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 - Seven. - Seven. 981 00:46:22,916 --> 00:46:24,583 - Seven. - [softly] Seven. 982 00:46:24,666 --> 00:46:26,625 [Giulia] We'll have to figure out how we, uh... 983 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 I don't know. I could make my house available. Uh... 984 00:46:29,666 --> 00:46:32,250 And there's your parents, if they wanted to, you know... 985 00:46:32,333 --> 00:46:35,142 - [mumbling] Your parents too, right? - Absolutely. Of course, my parents. 986 00:46:35,166 --> 00:46:36,750 - Mmm, maybe not my parents. - No? 987 00:46:37,250 --> 00:46:40,291 Okay, let's do something really weird. Put your hand on my belly. 988 00:46:41,625 --> 00:46:43,708 - [laughing] I'm kidding! No, no, no. - [laughs] 989 00:46:44,291 --> 00:46:45,291 Oh my God. 990 00:46:45,750 --> 00:46:47,500 - I hate that kind of stuff. - You do? 991 00:46:49,333 --> 00:46:51,041 - So... - You're gonna be beautiful. 992 00:46:51,708 --> 00:46:53,500 - I'll be a fatted calf. - Come on. 993 00:46:54,833 --> 00:46:56,083 Impossible. [chomping] 994 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 You ready for this? 995 00:46:59,583 --> 00:47:00,416 I am. 996 00:47:00,500 --> 00:47:02,791 [Sara] I think they're gonna do great. What do you think? 997 00:47:02,875 --> 00:47:04,333 I don't know. They only just met. 998 00:47:04,416 --> 00:47:07,375 Yeah, but I think they make a cute couple. There's chemistry there. 999 00:47:08,333 --> 00:47:09,375 [laughing] 1000 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 What's so funny? You're laughing at me, right? 1001 00:47:11,416 --> 00:47:15,083 All I'm saying is that if you didn't know they made a baby on their first date, 1002 00:47:15,166 --> 00:47:17,000 would you say that... I don't know... 1003 00:47:17,083 --> 00:47:20,375 But sweetie, the fact is they did make a baby on their first date, 1004 00:47:20,458 --> 00:47:22,684 and I don't know about you, but I'd be shitting my pants. 1005 00:47:22,708 --> 00:47:24,791 Oh, don't get me wrong. I would too. 1006 00:47:24,875 --> 00:47:26,875 But that doesn't mean it's not gonna work out. 1007 00:47:26,958 --> 00:47:29,583 No, of course not. No one's saying that. 1008 00:47:29,666 --> 00:47:31,750 We just... hope for the best. 1009 00:47:31,833 --> 00:47:33,458 - Ciao. - Bye, guys. Have a good night. 1010 00:47:33,541 --> 00:47:34,583 - Good night. - [kissing] 1011 00:47:34,666 --> 00:47:35,791 - Bye. See ya. - Night, guys. 1012 00:47:35,875 --> 00:47:39,041 [sighs] Yeah, I hope it works out for those two. 1013 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 - Hey, I read something recently. - Yeah? 1014 00:47:42,458 --> 00:47:45,750 So this book suggested that, basically, 1015 00:47:45,833 --> 00:47:48,750 to figure out if you're in a serious relationship, 1016 00:47:48,833 --> 00:47:50,708 okay, what you have to do is count 1017 00:47:50,791 --> 00:47:53,083 how many things a girl has left at your place. 1018 00:47:53,166 --> 00:47:54,791 And if she's left more than 20, 1019 00:47:54,875 --> 00:47:57,958 you have officially achieved couple status. 1020 00:47:58,666 --> 00:48:00,416 Oh, sounds like a deep book. 1021 00:48:00,500 --> 00:48:04,083 Okay, but what I'm saying is you've been to Matteo's place, right? 1022 00:48:04,166 --> 00:48:06,208 How many things could Giulia have left there? 1023 00:48:06,875 --> 00:48:09,625 I don't think Giulia has ever even been to Matteo's place. 1024 00:48:09,708 --> 00:48:10,625 My point. That's right. 1025 00:48:10,708 --> 00:48:13,208 How are you gonna raise a child that way? How can you? 1026 00:48:13,291 --> 00:48:17,416 All right, uh, what are you saying here? Uh, what about kids with divorced parents? 1027 00:48:18,000 --> 00:48:20,541 But that's different. That's not the same thing at all. 1028 00:48:20,625 --> 00:48:22,416 I mean, two people love each other. 1029 00:48:22,500 --> 00:48:25,125 Then they decide to get married, and it doesn't work. 1030 00:48:25,208 --> 00:48:26,833 End of story. That's it. 1031 00:48:26,916 --> 00:48:30,000 But having kids like that, without ever having been a couple, 1032 00:48:30,083 --> 00:48:31,791 is totally different. It's crazy. 1033 00:48:31,875 --> 00:48:35,791 Yeah, but why do they... Why can't they just bring the children up together as... 1034 00:48:36,458 --> 00:48:39,291 Why can't they bring them up together as friends? I mean... 1035 00:48:40,375 --> 00:48:41,583 What's wrong? [chuckles] 1036 00:48:41,666 --> 00:48:45,083 Sorry, but weren't you the one who said friendship between men and women 1037 00:48:45,166 --> 00:48:46,375 wasn't really possible? 1038 00:48:46,458 --> 00:48:47,916 Ah, no. No. 1039 00:48:48,416 --> 00:48:52,375 What I said was I wasn't able to be your friend. 1040 00:48:52,458 --> 00:48:54,875 - Ah. - Not men and women in general. 1041 00:48:56,916 --> 00:49:01,166 And since it looks like we're going to be an auntie and uncle, 1042 00:49:01,250 --> 00:49:05,041 and they're gonna... be in desperate need of help, 1043 00:49:05,125 --> 00:49:07,750 I am going to make an exception. 1044 00:49:09,416 --> 00:49:11,833 That sounds like you're asking me to be your friend. 1045 00:49:11,916 --> 00:49:15,083 Well, I would absolutely love to be your friend. This is great. 1046 00:49:15,166 --> 00:49:16,166 - No. - Yeah. 1047 00:49:21,291 --> 00:49:22,625 [man] Thank you very much. 1048 00:49:22,708 --> 00:49:23,708 A pleasure. 1049 00:49:24,250 --> 00:49:25,666 I'll be right there. 1050 00:49:25,750 --> 00:49:29,000 You know... I don't think we've been introduced. 1051 00:49:30,500 --> 00:49:31,750 I'm Claudia. 1052 00:49:35,958 --> 00:49:40,041 ARE YOU HOME? 1053 00:49:40,125 --> 00:49:43,041 NOT ON MY OWN 1054 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 GIVE ME FIVE MINUTES 1055 00:49:46,416 --> 00:49:47,666 Good morning, honey! 1056 00:49:48,291 --> 00:49:49,458 - Dario... - [groans] 1057 00:49:50,125 --> 00:49:51,708 What the fuck is going on here? 1058 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 How could you do this to me? 1059 00:49:54,666 --> 00:49:56,125 How could you do this to us? 1060 00:49:56,208 --> 00:49:58,916 You fucking asshole! To me and to Renato! 1061 00:49:59,000 --> 00:50:00,333 How could you? 1062 00:50:00,416 --> 00:50:03,750 My father is still paying for the wedding, open bar, surf and turf. 1063 00:50:03,833 --> 00:50:05,166 Four hundred people. 1064 00:50:05,250 --> 00:50:07,250 Four hundred, you son of a bitch! 1065 00:50:07,333 --> 00:50:10,541 - I hate you! You disgust me! - [softly] All right! That's enough! 1066 00:50:10,625 --> 00:50:11,708 She's gone. Please. 1067 00:50:11,791 --> 00:50:13,666 - Ah, she's gone already? - Yeah, you can stop. 1068 00:50:13,750 --> 00:50:15,390 - Jesus, you're crazy. - [Chiara laughing] 1069 00:50:15,458 --> 00:50:16,958 [Dario] I swear to God. Keep it down. 1070 00:50:17,708 --> 00:50:19,583 - You really are nuts. - [laughing] 1071 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 You enjoyed that, huh? 1072 00:50:21,375 --> 00:50:22,791 [Chiara] Ah, I really did. 1073 00:50:22,875 --> 00:50:25,208 But I never would've made a scene like that in real life. 1074 00:50:25,291 --> 00:50:26,958 - You were pretty good. - [chuckles] 1075 00:50:27,958 --> 00:50:30,625 For a minute there, I thought you really were jealous. 1076 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 Yeah? 1077 00:50:33,541 --> 00:50:34,583 Mmm. 1078 00:50:34,666 --> 00:50:36,746 Listen, if you wanna see her or any other girl again, 1079 00:50:36,791 --> 00:50:38,500 tell me because you might end up married. 1080 00:50:38,583 --> 00:50:41,666 And then I'll be stuck playing the ex who's been cheated on. Okay? 1081 00:50:41,750 --> 00:50:43,500 I don't want to see anyone again. 1082 00:50:45,541 --> 00:50:48,541 - So hey, jealousy scenes aside... - Hmm. 1083 00:50:48,625 --> 00:50:51,708 ...what is it you want from me on a Sunday morning? 1084 00:50:52,375 --> 00:50:53,375 What's up? 1085 00:50:53,958 --> 00:50:56,750 - IKEA. - Ah, IKEA, right. IKEA. 1086 00:50:57,250 --> 00:50:58,708 And being your... [inhales] 1087 00:50:59,208 --> 00:51:00,750 ...amigo, eh... 1088 00:51:00,833 --> 00:51:01,875 [mimics] "Eh." 1089 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 - ...apparently has advantages. - Yes. 1090 00:51:04,000 --> 00:51:07,916 Like this morning, I woke up and said, "I really wanna go to IKEA." [cackles] 1091 00:51:08,000 --> 00:51:11,125 But who was it who looked after this handsome little doggie 1092 00:51:11,208 --> 00:51:14,541 the last few days, huh, while you were being Mr. Hotshot Lawyer, 1093 00:51:14,625 --> 00:51:16,416 traveling all over the world, huh? 1094 00:51:16,500 --> 00:51:19,333 I only spent two days in La Spezia last month 1095 00:51:19,416 --> 00:51:21,250 on that case that I lost miserably. 1096 00:51:21,333 --> 00:51:22,625 Whatever. It's all right. 1097 00:51:23,583 --> 00:51:24,583 Here. 1098 00:51:25,333 --> 00:51:26,666 Got your keys. 1099 00:51:28,708 --> 00:51:29,708 Hmm. 1100 00:51:30,875 --> 00:51:31,875 Keep 'em. 1101 00:51:33,625 --> 00:51:34,458 Okay. 1102 00:51:34,541 --> 00:51:36,541 [soulful music playing] 1103 00:51:41,708 --> 00:51:44,791 [Matteo] By the way, whoever invented diaper bins is a fucking genius. 1104 00:51:45,291 --> 00:51:48,041 Fifty euros... for a bin made of plastic. 1105 00:51:48,125 --> 00:51:51,045 Okay, it takes away the smell, but it's still a fucking bin made of pla... 1106 00:51:51,083 --> 00:51:55,125 Fifty euros is robbery! You with me? Highway robbery in broad daylight, huh? 1107 00:51:56,375 --> 00:51:58,458 So what do you think of Andrea? 1108 00:51:58,541 --> 00:52:00,375 Andrea who? Who's Andrea? 1109 00:52:01,583 --> 00:52:03,250 Ah, Andrea. Andrea, yeah, no. 1110 00:52:03,333 --> 00:52:05,958 Uh... No, not Andrea. No. 1111 00:52:06,041 --> 00:52:08,250 Not Andrea. It's just so... No, no. 1112 00:52:08,333 --> 00:52:10,458 It should be something more... 1113 00:52:10,541 --> 00:52:11,750 more original, 1114 00:52:11,833 --> 00:52:12,833 like Vega. 1115 00:52:14,125 --> 00:52:16,458 - Vega. - Vega. Vega. That's cool. 1116 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 You mean like the star? 1117 00:52:17,708 --> 00:52:21,208 What? You actually know there's a star called Vega? 1118 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 You're a genius, you, huh? 1119 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 But actually, no, not that. 1120 00:52:25,208 --> 00:52:27,500 I was talking about a character that's a Street Fighter. 1121 00:52:27,583 --> 00:52:30,708 You ever heard of it? With a mask and a claw... 1122 00:52:30,791 --> 00:52:32,291 Really cool. 1123 00:52:33,083 --> 00:52:34,583 Yes, I know it. 1124 00:52:34,666 --> 00:52:38,583 And my favorite character is Bruce Wayne, but I'm not gonna name my son Batman. 1125 00:52:40,208 --> 00:52:42,250 [Matteo] You know what would be really awesome? 1126 00:52:42,333 --> 00:52:43,333 Listen to this... 1127 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 - We call one of them Bruce... - Yeah. 1128 00:52:46,708 --> 00:52:48,916 - ...in honor of Bruce Willis. - Uh-huh. 1129 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 Perfect, right? 1130 00:52:50,041 --> 00:52:51,875 And we call the other one Wayne, 1131 00:52:52,666 --> 00:52:54,500 in honor of Wayne Rooney. 1132 00:52:55,000 --> 00:52:56,916 - [laughs] - Why are you laughing? 1133 00:52:57,000 --> 00:52:59,250 - You don't even know who he is. - Okay. Who is he? 1134 00:53:00,083 --> 00:53:02,958 - Hello. Can I help you with anything? - No, thank you. 1135 00:53:03,041 --> 00:53:05,666 - Thanks. - My God, we're being ridiculous. 1136 00:53:05,750 --> 00:53:06,583 [chuckles] 1137 00:53:06,666 --> 00:53:10,250 We've only been together for a short time, and we're walking around in a baby store. 1138 00:53:10,333 --> 00:53:11,708 - We're crazy, right? - So what? 1139 00:53:11,791 --> 00:53:13,916 We can go wherever the hell we want whenever we want. 1140 00:53:14,000 --> 00:53:15,541 In the end, we'll see where we end up. 1141 00:53:15,625 --> 00:53:17,833 Yeah, sure, surrounded by onesies and strollers. 1142 00:53:17,916 --> 00:53:19,250 Yeah, exactly. 1143 00:53:19,333 --> 00:53:22,916 I mean, you should be together for a while, then get married, whatever... 1144 00:53:23,416 --> 00:53:24,458 Oh man. [sighs] 1145 00:53:24,541 --> 00:53:27,083 What? What's wrong? What's wrong? What's going on? 1146 00:53:27,166 --> 00:53:29,708 No, I was just thinking that there's nothing wrong 1147 00:53:29,791 --> 00:53:32,226 with letting a bit of time pass between one child and another. 1148 00:53:32,250 --> 00:53:34,083 No, look, look, stop, all right? 1149 00:53:34,166 --> 00:53:36,583 Because no one is rushing us into anything. 1150 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 No one. 1151 00:53:37,750 --> 00:53:39,166 [all] Congratulations! 1152 00:53:39,250 --> 00:53:40,708 - [laughing] - Give me a kiss. 1153 00:53:40,791 --> 00:53:43,511 [Luca] So do you have a due date yet that we can put in our calendar? 1154 00:53:43,541 --> 00:53:45,250 Hmm, well... [clicks tongue] 1155 00:53:45,333 --> 00:53:48,333 Uh, we were thinking that we get married, either in three months... 1156 00:53:48,416 --> 00:53:51,208 - Or a year and three months. - [Matteo] So we decided three months! 1157 00:53:51,291 --> 00:53:53,041 - We're getting married! - Yeah! 1158 00:53:53,625 --> 00:53:54,541 [Sara] Ah. 1159 00:53:54,625 --> 00:53:56,291 [background chattering] 1160 00:53:57,083 --> 00:53:58,083 Yeah. 1161 00:53:59,000 --> 00:54:01,875 - [scoffs] Are you nuts? - Wait, no, I think this is a great thing. 1162 00:54:01,958 --> 00:54:04,125 - Yeah? Oh. - [Luca] This is amazing news! 1163 00:54:04,208 --> 00:54:05,958 Honey, tell them how great it is. 1164 00:54:06,041 --> 00:54:07,833 It's fantastic that you're getting married! 1165 00:54:07,916 --> 00:54:09,416 We'll just do something really quiet. 1166 00:54:09,500 --> 00:54:11,416 - Are you kidding me? - [Luca] Forget that. 1167 00:54:11,500 --> 00:54:15,208 You always start with "something quiet," and then you've got 400 people coming. 1168 00:54:15,291 --> 00:54:17,166 [Sara] Right. We've been there. [chuckles] 1169 00:54:17,250 --> 00:54:18,708 - Come here. - [woman] Dario? 1170 00:54:20,750 --> 00:54:21,750 Right? 1171 00:54:22,833 --> 00:54:24,583 - Yeah. - Have you got a light? 1172 00:54:31,500 --> 00:54:33,059 - [background chattering] - I'm Claudia. 1173 00:54:33,083 --> 00:54:34,166 I work with Marrale. 1174 00:54:34,875 --> 00:54:35,875 Yeah. 1175 00:54:36,375 --> 00:54:39,666 - Yeah, I remember you really well. - Oh, "really well," huh? 1176 00:54:40,333 --> 00:54:42,000 - So, do you live around here? - No. 1177 00:54:42,083 --> 00:54:44,000 I'm actually out with friends tonight. 1178 00:54:44,583 --> 00:54:45,916 I live really close by. 1179 00:54:46,416 --> 00:54:47,416 Oh. 1180 00:54:48,708 --> 00:54:49,958 - [Claudia chuckles] - Yeah. 1181 00:54:53,250 --> 00:54:55,541 - Bye. Have a good night. - Yeah. You too. 1182 00:54:57,666 --> 00:54:59,083 - [Giulia laughs] - [chuckles] 1183 00:54:59,833 --> 00:55:03,125 And FYI, she wasn't the only one who made a pass at me recently. 1184 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 [siren wailing in distance] 1185 00:55:05,000 --> 00:55:07,541 Let me get this straight. You want me to congratulate you 1186 00:55:07,625 --> 00:55:08,833 on your latest conquest? 1187 00:55:10,625 --> 00:55:11,958 No. [sighs] 1188 00:55:12,625 --> 00:55:13,750 On the contrary. 1189 00:55:14,708 --> 00:55:15,916 Over the past months, 1190 00:55:16,958 --> 00:55:18,750 there haven't been any conquests, 1191 00:55:18,833 --> 00:55:22,041 no other dates, and yeah, uh... [chuckles] 1192 00:55:23,666 --> 00:55:25,458 No other women at all. 1193 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 Except... 1194 00:55:28,416 --> 00:55:29,666 Um... 1195 00:55:31,250 --> 00:55:32,250 Except you. 1196 00:55:40,875 --> 00:55:42,458 And you? Have you? 1197 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 Have I what? 1198 00:55:45,958 --> 00:55:47,541 [romantic music playing] 1199 00:55:48,791 --> 00:55:50,375 [inhales deeply] 1200 00:55:58,708 --> 00:55:59,875 No, me either. 1201 00:56:12,666 --> 00:56:14,083 [music builds] 1202 00:56:41,125 --> 00:56:42,208 [music stops] 1203 00:56:43,250 --> 00:56:44,458 [music resumes softly] 1204 00:56:45,041 --> 00:56:46,125 [Giulia] Hello? 1205 00:56:46,791 --> 00:56:48,625 - Hello. - [man over phone] Hi, Giulia. 1206 00:56:48,708 --> 00:56:50,375 I emailed you that balance sheet. 1207 00:56:50,875 --> 00:56:52,375 Ah, okay, thanks for that. 1208 00:56:52,458 --> 00:56:54,541 - [man] No problem. Talk to you later. - Bye. 1209 00:56:55,625 --> 00:56:56,625 [message chimes] 1210 00:56:57,666 --> 00:56:59,958 "We are pleased to inform you that you have been chosen 1211 00:57:00,041 --> 00:57:02,666 for our new Finance Director in our office in Lisbon, Portugal!" 1212 00:57:02,750 --> 00:57:03,750 [gasps] 1213 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 Chiara, hey. 1214 00:57:06,041 --> 00:57:08,875 - So, I got it! - [Chiara over phone] Amazing! where is it? 1215 00:57:08,958 --> 00:57:11,083 - It's in Lisbon! - Oh my God, that's fantastic! 1216 00:57:11,166 --> 00:57:13,541 - I'm so happy for you! - Thanks. I just got the email. 1217 00:57:13,625 --> 00:57:18,041 - Well, we've got to celebrate. Come on! - Absolutely. I'll take care of everything. 1218 00:57:18,125 --> 00:57:20,875 - By the way, you're the first one I told. - Oh, this is so great! 1219 00:57:20,958 --> 00:57:21,958 [Matteo] So what's up? 1220 00:57:22,416 --> 00:57:25,625 Nothing. A few months ago I had an interview for this job in Lisbon. 1221 00:57:25,708 --> 00:57:27,083 [exhales] Hmm. 1222 00:57:27,166 --> 00:57:30,000 - Ever heard of market microstructure? - Of course. 1223 00:57:31,291 --> 00:57:33,583 - It's high-frequency trading? - Mm-hmm, mm-hmm. 1224 00:57:33,666 --> 00:57:36,750 Anyway, apparently, I got it, but I can't take it. 1225 00:57:36,833 --> 00:57:38,208 - Why not? - Uh... 1226 00:57:38,291 --> 00:57:40,583 All right, so when do they want you to start? 1227 00:57:40,666 --> 00:57:43,166 - In June. - In June. And for how long? 1228 00:57:44,083 --> 00:57:47,059 Six months. Why are you asking me all of this when it's out of the question? 1229 00:57:47,083 --> 00:57:50,416 Wait a minute. The baby's not gonna be born before February, right? 1230 00:57:51,208 --> 00:57:53,375 And the three of us could all leave together in June. 1231 00:57:54,875 --> 00:57:55,875 Huh? 1232 00:57:56,541 --> 00:57:58,791 You're gonna be on maternity leave anyway, right? 1233 00:57:58,875 --> 00:58:01,458 And this way we'll have all spring to get ourselves organized. 1234 00:58:02,500 --> 00:58:04,625 - Are you serious? - Yeah, of course. Why not? 1235 00:58:05,125 --> 00:58:06,375 What'll you do about your job? 1236 00:58:06,458 --> 00:58:09,791 That won't be a problem. I still have email and video conference. 1237 00:58:09,875 --> 00:58:10,875 No problem. 1238 00:58:12,708 --> 00:58:15,041 As long as you still wanna go and bring, um... 1239 00:58:17,666 --> 00:58:19,958 - LeBrown. - [chuckles] No, it's not "LeBrown." 1240 00:58:20,041 --> 00:58:21,875 - It's "LeBron". - Bron. 1241 00:58:21,958 --> 00:58:23,375 Mmm, LeBron. 1242 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 - You really mean it? - Yeah. 1243 00:58:26,208 --> 00:58:28,666 - And the three of us will go together? - Yeah. 1244 00:58:28,750 --> 00:58:29,875 For real? 1245 00:58:31,291 --> 00:58:32,291 [squeals] 1246 00:58:36,458 --> 00:58:37,750 Party time, bud! 1247 00:58:37,833 --> 00:58:39,083 [man] Look, all kidding aside, 1248 00:58:39,166 --> 00:58:42,142 if the mother of your child has to go, I understand you want to go with her. 1249 00:58:42,166 --> 00:58:43,166 Uh-huh. 1250 00:58:43,791 --> 00:58:45,708 - But let me tell you something. - What's that? 1251 00:58:45,791 --> 00:58:48,351 - I don't want to put you in a tough spot. - Yeah, yeah, what is it? 1252 00:58:48,375 --> 00:58:50,333 Aldo's retiring at the end of the year, 1253 00:58:50,416 --> 00:58:52,791 and a consultant will be promoted to senior editor. 1254 00:58:52,875 --> 00:58:56,166 You have exactly what we're looking for to take over that job. 1255 00:58:56,250 --> 00:58:58,083 - Thank you. - Do you know what that means? 1256 00:58:58,166 --> 00:59:00,500 It means dealing with the authors, responsibilities 1257 00:59:00,583 --> 00:59:03,291 when it comes to editorial choices and acquisitions. 1258 00:59:03,791 --> 00:59:04,708 - But... - But... 1259 00:59:04,791 --> 00:59:07,208 I'm well aware that it's not a job that can be done remotely. 1260 00:59:07,291 --> 00:59:08,333 Exactly. 1261 00:59:10,125 --> 00:59:11,875 [inhales] Stella! Stella. 1262 00:59:11,958 --> 00:59:14,083 Stella would be perfect for this position. 1263 00:59:14,166 --> 00:59:15,166 Perfect. 1264 00:59:15,500 --> 00:59:18,333 - Sure. Yeah, she'd be great. - Hmm. Mm-hmm. 1265 00:59:20,833 --> 00:59:22,375 [Dario] Wait, who the hell is Stella? 1266 00:59:22,958 --> 00:59:24,458 What do you mean, "Who's Stella?" 1267 00:59:25,625 --> 00:59:27,833 I work with her. You've met her before. 1268 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 Oh, uh, I don't remember. 1269 00:59:30,083 --> 00:59:33,125 And you're under the impression your boss wanted to give you that job? 1270 00:59:33,208 --> 00:59:34,541 Yeah, but it doesn't matter. 1271 00:59:34,625 --> 00:59:37,416 Look, what matters to me is firstly, being able to go with Giulia, 1272 00:59:37,500 --> 00:59:39,791 and secondly, being able to keep the job I already have. 1273 00:59:39,875 --> 00:59:42,541 Plus, I only found out about this promotion yesterday. 1274 00:59:44,375 --> 00:59:46,958 I just think it's crazy giving away a promotion like that. 1275 00:59:47,041 --> 00:59:49,208 I didn't give anything away. Stella deserves it. 1276 00:59:49,291 --> 00:59:51,411 Can I just say something? Stella's a really shit name. 1277 00:59:51,458 --> 00:59:52,625 [coughing] 1278 00:59:54,125 --> 00:59:55,875 - What? What did I say? - Shh. 1279 00:59:57,333 --> 01:00:00,166 No. You're thinking of calling your kid Stella? 1280 01:00:06,791 --> 01:00:07,791 Really? 1281 01:00:09,833 --> 01:00:11,750 [both laughing] 1282 01:00:13,916 --> 01:00:15,333 You're hilarious. 1283 01:00:17,125 --> 01:00:18,541 Well, then... [clears throat] 1284 01:00:25,083 --> 01:00:26,666 - [exhales] - You like her, huh? 1285 01:00:26,750 --> 01:00:27,583 Huh? 1286 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 - You like her. - No. 1287 01:00:29,166 --> 01:00:32,625 - No, you like her. Admit it. You like her. - Please, will you stop with that? 1288 01:00:32,708 --> 01:00:34,348 You don't know what you're talking about. 1289 01:00:34,375 --> 01:00:35,375 I like her. 1290 01:00:35,791 --> 01:00:36,875 - Huh? - I like her. 1291 01:00:36,958 --> 01:00:37,833 - You like her? - I do. 1292 01:00:37,916 --> 01:00:39,500 - What do you mean? - No, hang on. 1293 01:00:39,583 --> 01:00:42,000 I'm saying, if the situation was different, you know. 1294 01:00:42,083 --> 01:00:43,083 Ah. 1295 01:00:43,125 --> 01:00:46,791 Well, let me just remind you your pregnant lady is waiting for you. 1296 01:00:46,875 --> 01:00:48,416 [gentle music playing] 1297 01:00:49,333 --> 01:00:51,666 - [Dario] So, you nervous? - Come on. Fuck. Not you too. 1298 01:00:51,750 --> 01:00:54,250 Everyone is asking me if I'm nervous. I wasn't nervous before. 1299 01:00:54,333 --> 01:00:55,833 [horn honking] 1300 01:00:56,791 --> 01:00:58,458 [gentle music playing] 1301 01:01:03,541 --> 01:01:04,625 [shutter clicking] 1302 01:01:23,541 --> 01:01:25,000 [chuckles softly] Wow. 1303 01:01:26,541 --> 01:01:27,916 You look amazing. 1304 01:01:28,000 --> 01:01:30,416 - You're nervous, aren't you? - [chuckles nervously] 1305 01:01:31,416 --> 01:01:32,416 [softly] Hi. 1306 01:01:35,166 --> 01:01:36,708 [music continues] 1307 01:01:46,958 --> 01:01:48,318 [Frank] Wait up! Wait up. Wait up. 1308 01:01:48,375 --> 01:01:51,666 Didn't you guys actually go to a wedding last year? 1309 01:01:51,750 --> 01:01:53,666 - Yeah, we did. - We went to Matteo's wedding. 1310 01:01:54,166 --> 01:01:56,583 - The buffet was ridiculous. - It wasn't good? 1311 01:01:56,666 --> 01:02:00,416 - [Sara] It was amazing. Totally decadent. - [Frank] So you haven't made this all up? 1312 01:02:00,500 --> 01:02:01,541 [Luca] No, of course not. 1313 01:02:01,625 --> 01:02:04,625 Why would I make up a story about a wedding? Come on. [laughs] 1314 01:02:04,708 --> 01:02:06,500 [Frank] I get it, but it can't all be true. 1315 01:02:06,583 --> 01:02:07,823 Who did Matteo end up marrying? 1316 01:02:07,875 --> 01:02:09,750 - Doesn't matter. It's not important. - Ah... 1317 01:02:09,833 --> 01:02:12,083 Yes, it is. I wanna know how this whole thing ends. 1318 01:02:12,166 --> 01:02:14,250 Just listen. I'll tell you about Giulia in Lisbon. 1319 01:02:14,333 --> 01:02:15,791 - Her job started in June. - Mm-hmm. 1320 01:02:15,875 --> 01:02:17,083 - Okay? - Hmm. 1321 01:02:17,166 --> 01:02:18,791 [announcement chimes] 1322 01:02:19,458 --> 01:02:23,208 Look, we're gonna be apart for a while. Do you have to look so pissed off? 1323 01:02:24,375 --> 01:02:27,041 I'm not pissed off. You're saying I look pissed off? 1324 01:02:28,875 --> 01:02:30,875 Well, then why are you acting like this? 1325 01:02:31,541 --> 01:02:33,500 I'm just taking everything all in. 1326 01:02:34,625 --> 01:02:37,166 Well, it looks like you're really cold and removed. 1327 01:02:37,250 --> 01:02:39,416 Next thing you'll say is I don't support you and... 1328 01:02:41,041 --> 01:02:42,708 that I don't want you to go away. 1329 01:02:42,791 --> 01:02:44,250 - Look, I never thought that. - Yeah. 1330 01:02:45,083 --> 01:02:48,333 Well, you were wrong. I don't want you to go away. [chuckles] 1331 01:02:49,250 --> 01:02:51,125 [emotional music playing] 1332 01:02:54,041 --> 01:02:56,142 I knew I shouldn't have let you take me to the airport 1333 01:02:56,166 --> 01:02:58,517 because you're only going to get caught up in the situation... 1334 01:02:58,541 --> 01:02:59,833 What situation is that? 1335 01:03:00,500 --> 01:03:02,500 I've been hoping for months you'd change your mind. 1336 01:03:04,750 --> 01:03:06,083 Why didn't you say anything? 1337 01:03:07,083 --> 01:03:09,041 Because I don't know how to say things sometimes. 1338 01:03:11,083 --> 01:03:12,291 Would you have stayed? 1339 01:03:16,416 --> 01:03:18,583 - It's only six months. - I knew it. 1340 01:03:21,708 --> 01:03:23,041 - Hey, promise me... - [sighs] 1341 01:03:23,625 --> 01:03:26,458 ...we're not going to argue the whole time I'm gone, hmm? 1342 01:03:32,666 --> 01:03:34,333 Oh my God, I forgot my ticket. 1343 01:03:35,916 --> 01:03:36,916 Kidding. 1344 01:03:41,500 --> 01:03:42,791 [indistinct conversation] 1345 01:03:44,375 --> 01:03:45,375 [sighs] 1346 01:03:46,666 --> 01:03:47,500 [baby crying] 1347 01:03:47,583 --> 01:03:50,916 [announcer] All passengers departing for Lisbon are requested to proceed to... 1348 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 No, not a baby, no. 1349 01:03:53,125 --> 01:03:55,458 Oh my God, please, don't let them be sitting beside me. 1350 01:03:55,541 --> 01:03:58,875 - [baby crying] - [PA] All passengers to Lisbon to Gate 12. 1351 01:03:58,958 --> 01:04:00,500 [baby crying] 1352 01:04:01,708 --> 01:04:04,458 If he keeps crying like this, we're never gonna make it to Lisbon. 1353 01:04:05,208 --> 01:04:07,625 They'll probably throw us off the plane before we get there. 1354 01:04:08,958 --> 01:04:11,625 Here, let me take him for a bit. Maybe I can calm him down. 1355 01:04:11,708 --> 01:04:13,000 - Careful. - It's all right. 1356 01:04:13,083 --> 01:04:15,083 - Okay. Shh. - Come to Papa. That's my boy. 1357 01:04:15,166 --> 01:04:18,541 - That's a good boy. - Come to Papa. Okay. 1358 01:04:18,625 --> 01:04:20,125 There you go. 1359 01:04:20,208 --> 01:04:22,083 Shh. Aw. 1360 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 There you go. 1361 01:04:23,541 --> 01:04:25,250 Huh? Hey, hey. 1362 01:04:25,333 --> 01:04:26,791 - There you go. Good boy. - Ah. 1363 01:04:27,458 --> 01:04:30,125 Yeah. See? You don't have to get upset. 1364 01:04:30,208 --> 01:04:33,333 I know traveling can be boring, but you don't have to cry, huh? 1365 01:04:34,208 --> 01:04:38,041 'Cause we're going on an adventure to a beautiful place where there'll be 1366 01:04:38,125 --> 01:04:40,333 whales 1367 01:04:40,416 --> 01:04:41,541 in the ocean. 1368 01:04:41,625 --> 01:04:43,958 There'll be so many other amazing things, 1369 01:04:44,041 --> 01:04:47,458 and you won't remember anything because you're still too little. 1370 01:04:48,416 --> 01:04:49,541 Huh, think about it. 1371 01:04:50,500 --> 01:04:52,916 But, that's the twist. You won't remember any of this, 1372 01:04:53,000 --> 01:04:55,666 so there's really no reason to cry about it, all right? 1373 01:04:56,375 --> 01:04:59,083 Huh? See, it's more fun when you're not crying. 1374 01:04:59,666 --> 01:05:00,500 Huh? 1375 01:05:00,583 --> 01:05:01,750 - [cooing] - Hi. 1376 01:05:02,250 --> 01:05:05,583 But we still love you even though it seems like you're possessed by Beelzebub. 1377 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 I love you. 1378 01:05:09,708 --> 01:05:11,958 Did you hear that? Mommy loves you, huh? 1379 01:05:12,041 --> 01:05:14,583 Mommy loves you even when you're a little monster. 1380 01:05:16,125 --> 01:05:17,250 I was talking to you. 1381 01:05:22,250 --> 01:05:24,041 [gentle music builds] 1382 01:05:29,833 --> 01:05:30,833 [baby coos] 1383 01:05:31,375 --> 01:05:34,166 Ah, you like being with your Daddy, don't you? 1384 01:05:34,250 --> 01:05:35,500 Who's a good boy? 1385 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 You're a good boy, aren't you? 1386 01:05:38,666 --> 01:05:40,291 [music continues] 1387 01:05:46,375 --> 01:05:48,541 [Matteo] Let's go, guys. Pick up the pace a bit. 1388 01:05:48,625 --> 01:05:49,458 Come on, Dario. 1389 01:05:49,541 --> 01:05:51,767 - One foot in front of the other. - This guy's so stressed. 1390 01:05:51,791 --> 01:05:53,875 You all know how much I've been dying to do this 1391 01:05:53,958 --> 01:05:55,166 from the second we got here. 1392 01:05:55,250 --> 01:05:58,375 Plus, this is apparently the best time to actually see humpback whales. 1393 01:05:58,458 --> 01:06:01,250 And we're currently in the best place in the world to see them! 1394 01:06:01,333 --> 01:06:02,708 [in Portuguese] Good morning. 1395 01:06:02,791 --> 01:06:05,458 Come on, guys. A bit more enthusiasm. Honey, you too. 1396 01:06:05,541 --> 01:06:07,476 - This is gonna be unbelievable. - Don't mind him. 1397 01:06:07,500 --> 01:06:09,809 He's only doing this to get under your skin, you know that. 1398 01:06:09,833 --> 01:06:10,708 Five tickets. 1399 01:06:10,791 --> 01:06:11,871 - Five tickets? Okay. - Yes. 1400 01:06:12,750 --> 01:06:15,500 - How old is the baby? - Five months. Yes. Five months. 1401 01:06:15,583 --> 01:06:16,750 Yes. 1402 01:06:16,833 --> 01:06:19,583 Kids under three are not allowed on the boat. I'm sorry. 1403 01:06:19,666 --> 01:06:21,041 - [ship horn blares] - Ah, no? 1404 01:06:21,125 --> 01:06:23,291 [stifled laughter] 1405 01:06:27,666 --> 01:06:28,833 - It's all right. - No. 1406 01:06:28,916 --> 01:06:29,916 You go. 1407 01:06:30,333 --> 01:06:32,583 - Go on, yeah. We'll just stay here. - No. 1408 01:06:32,666 --> 01:06:35,208 - Unless you want us all to stay. - No way. No. Listen to me. 1409 01:06:35,291 --> 01:06:37,291 Guys, somebody has to see those humpback whales. 1410 01:06:37,375 --> 01:06:40,000 Maybe not me or Andrea, but somebody has to see them. 1411 01:06:41,541 --> 01:06:44,333 - Where are you going? - Okay, guys. 1412 01:06:44,916 --> 01:06:48,000 Don't look at me like that. No. You know it's not my fault, right? 1413 01:06:48,083 --> 01:06:50,750 - Ahoy, guys! - All right, bye! 1414 01:06:50,833 --> 01:06:52,541 [inspirational music plays] 1415 01:06:56,416 --> 01:07:00,750 DOLPHINS BAY 1416 01:07:00,833 --> 01:07:04,875 [Dario] So, in Portuguese a humpback whale is a... 1417 01:07:04,958 --> 01:07:06,750 [Chiara] Baleia jubarte. 1418 01:07:07,333 --> 01:07:09,541 [Dario] Whereas the scientific name is... 1419 01:07:09,625 --> 01:07:11,166 I believe it's Megaptera, 1420 01:07:11,250 --> 01:07:13,541 taken from méga pterión, understand? 1421 01:07:13,625 --> 01:07:14,791 For "big wings." 1422 01:07:14,875 --> 01:07:16,750 - You learned that in school? - Yep. 1423 01:07:16,833 --> 01:07:18,291 - So did I. - Good for you. 1424 01:07:18,375 --> 01:07:20,541 - [whale sings] - [gasps] Look! There! 1425 01:07:20,625 --> 01:07:22,416 - [water splashing] - Do you see the wings? 1426 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 See? 1427 01:07:27,625 --> 01:07:29,750 - So cool. - What the fuck is he laughing at? 1428 01:07:32,333 --> 01:07:34,125 Look how beautiful! Oh! 1429 01:07:34,208 --> 01:07:36,208 - [whale sings] - [Chiara] Look! 1430 01:07:36,708 --> 01:07:38,375 Why are we alone all of a sudden? 1431 01:07:38,458 --> 01:07:39,916 [water splashes] 1432 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 [both scream] 1433 01:07:43,375 --> 01:07:45,583 Oh, my mouth was open. [coughs] 1434 01:07:46,250 --> 01:07:49,000 Did you see how close it got? Beautiful, huh? 1435 01:07:50,166 --> 01:07:51,333 Beautiful. 1436 01:07:51,416 --> 01:07:52,708 [romantic music playing] 1437 01:08:19,250 --> 01:08:21,125 - Shh! - [Andrea crying inconsolably] 1438 01:08:32,416 --> 01:08:35,458 Ah, Dario, I have to tell you something. 1439 01:08:35,958 --> 01:08:39,416 All right, so what happened today was just spur of the moment, right? 1440 01:08:39,500 --> 01:08:42,791 [chuckles] It's not like I'm rejecting you or anything. 1441 01:08:42,875 --> 01:08:44,416 It's just that I... 1442 01:08:44,916 --> 01:08:47,197 I don't want to ruin our friendship. You know what I mean? 1443 01:08:47,250 --> 01:08:51,041 - I know that sounds like a cliché, but... - I only wanted to go to the bathroom. 1444 01:08:51,125 --> 01:08:53,875 Oh, sorry. I'm sorry. I... 1445 01:08:55,833 --> 01:08:57,833 Anyway, I feel exactly the same way. 1446 01:08:58,458 --> 01:08:59,583 Ah, that's good, then. 1447 01:08:59,666 --> 01:09:00,666 No worries. 1448 01:09:00,708 --> 01:09:01,958 That's great. 1449 01:09:04,750 --> 01:09:05,875 [Dario] Good night. 1450 01:09:06,416 --> 01:09:07,916 [melancholy music playing] 1451 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 [indistinct chattering] 1452 01:09:29,708 --> 01:09:31,458 - [Giulia] Hey, guys. - Cheers. 1453 01:09:31,541 --> 01:09:32,541 [Giulia] Hi! 1454 01:09:36,000 --> 01:09:37,916 [ship horn blares in distance] 1455 01:09:38,000 --> 01:09:39,541 You having a good time? 1456 01:09:39,625 --> 01:09:40,625 Sure. 1457 01:09:41,375 --> 01:09:43,125 We're here for you, remember? 1458 01:09:43,208 --> 01:09:45,166 You always said you wanted to meet my friends. 1459 01:09:45,250 --> 01:09:47,750 Look, I'm just a bit tired after the trip, that's all. 1460 01:09:51,500 --> 01:09:52,500 Go. 1461 01:09:53,416 --> 01:09:55,541 - Oh, Dario, could you just get my stuff? - Yeah. 1462 01:09:55,625 --> 01:09:56,666 Thanks. 1463 01:09:57,750 --> 01:09:59,375 [man] So, are you having a good time? 1464 01:09:59,458 --> 01:10:03,791 Uh, yeah. We've been sightseeing, and just basic tourist stuff. 1465 01:10:03,875 --> 01:10:06,041 [in Portuguese] We've been arguing since he got here. 1466 01:10:06,125 --> 01:10:08,958 It's because you haven't seen each other in a while. 1467 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 [in English] So, how long are you staying? 1468 01:10:12,166 --> 01:10:13,458 Just a couple of days. 1469 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 You're leaving already? 1470 01:10:15,500 --> 01:10:18,625 He would have come sooner, but, um... 1471 01:10:19,166 --> 01:10:21,166 I've been working a lot. 1472 01:10:21,250 --> 01:10:22,833 Even during the weekend. 1473 01:10:24,208 --> 01:10:28,041 Yeah. Long-distance relationships, they're the... they're the worst. 1474 01:10:28,125 --> 01:10:29,625 My girlfriend, she's in New York, 1475 01:10:29,708 --> 01:10:31,375 so I know the feeling. Yes. 1476 01:10:31,458 --> 01:10:33,208 - I just hate it. - [chuckles] 1477 01:10:33,708 --> 01:10:35,250 The lack of intimacy. 1478 01:10:36,041 --> 01:10:38,416 That feeling you have nothing to talk about. 1479 01:10:40,500 --> 01:10:42,333 - The jealousy. - Yeah. 1480 01:10:43,583 --> 01:10:46,875 Well, good thing it's gonna be over pretty soon. 1481 01:10:47,583 --> 01:10:48,583 Yeah. 1482 01:10:49,000 --> 01:10:52,958 - [in Portuguese] Have you told him yet? - No. Not yet. 1483 01:10:53,041 --> 01:10:54,208 [in English] What? 1484 01:10:54,708 --> 01:10:55,708 - Um... - Um... 1485 01:10:56,333 --> 01:10:58,041 - I propose a toast. - Yes. 1486 01:10:58,125 --> 01:10:59,500 - [man 2] A brindisi. - Yeah. 1487 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 - To Lisboa. - [woman] To Lisboa. 1488 01:11:01,625 --> 01:11:03,375 To Lisboa. 1489 01:11:03,458 --> 01:11:05,291 - [man 2] Cheers. - [Giulia giggles] 1490 01:11:05,375 --> 01:11:07,875 - Okay, now. Go to Mama. Go to Mama. - [Andrea whining] 1491 01:11:07,958 --> 01:11:09,125 Yeah. 1492 01:11:09,208 --> 01:11:10,291 Here we are. 1493 01:11:10,875 --> 01:11:12,750 - You having fun? - Big time. 1494 01:11:13,541 --> 01:11:15,458 Not still thinking about the offer, are you? 1495 01:11:15,541 --> 01:11:17,208 - No. - [Andrea crying] 1496 01:11:17,791 --> 01:11:21,625 Anyway, I don't want you to feel guilty if we have to stay another six months. 1497 01:11:21,708 --> 01:11:23,208 It's your project, after all. 1498 01:11:23,291 --> 01:11:24,750 [crying intensifies] 1499 01:11:24,833 --> 01:11:27,583 - I'm not doing it because I feel guilty. - [chuckles] 1500 01:11:28,916 --> 01:11:30,708 - Sorry, not doing what? - Hey, guys. 1501 01:11:30,791 --> 01:11:32,000 [indistinct chattering] 1502 01:11:32,833 --> 01:11:35,000 Um, just to say 1503 01:11:35,708 --> 01:11:40,541 that I'm very glad to have all of you around here tonight. 1504 01:11:40,625 --> 01:11:42,500 - [man] Glad to be here. - [all] Thank you. 1505 01:11:43,000 --> 01:11:44,750 [Giulia] Oh, after all, 1506 01:11:45,541 --> 01:11:49,083 partying is the best way to say goodbye. 1507 01:11:51,208 --> 01:11:53,583 - Matteo, Andrea, and I... - [woman] Really? 1508 01:11:54,083 --> 01:11:55,083 [Andrea cooing] 1509 01:11:56,375 --> 01:11:58,166 ...are going back to Italy. 1510 01:11:58,250 --> 01:12:00,333 - [friends] Aw. No. - [Andrea crying softly] 1511 01:12:00,875 --> 01:12:02,541 [in Portuguese] I love you. 1512 01:12:04,208 --> 01:12:06,351 - [man, in English] Happy for you guys. - [Andrea crying] 1513 01:12:06,375 --> 01:12:07,958 [laughing] 1514 01:12:08,041 --> 01:12:10,083 - What is this? - [ululating] 1515 01:12:10,166 --> 01:12:11,791 It's the whale's mating song 1516 01:12:11,875 --> 01:12:14,083 during the mating season, if you can believe that. 1517 01:12:14,166 --> 01:12:16,583 - Ah. - He sent me six voice messages like that. 1518 01:12:16,666 --> 01:12:18,750 - The guy's mental. - Yeah. Yeah. [chuckles] 1519 01:12:19,625 --> 01:12:21,708 I can't imagine how much shit I'm gonna get into 1520 01:12:21,791 --> 01:12:23,875 when I tell him I never actually went to see them. 1521 01:12:24,375 --> 01:12:28,166 - I really miss him and Chiara, you know? - It's just a couple of months. 1522 01:12:29,166 --> 01:12:31,166 You'll see. It'll fly by in no time. 1523 01:12:32,166 --> 01:12:33,791 Yeah, well, about that, um... 1524 01:12:33,875 --> 01:12:35,333 the head of the department 1525 01:12:35,416 --> 01:12:37,916 asked me if I could stay on until next summer. 1526 01:12:40,708 --> 01:12:43,083 Just to finish the project I've been working on. 1527 01:12:46,375 --> 01:12:49,250 - You're telling me this now? - When was I supposed to tell you, Dario? 1528 01:12:53,041 --> 01:12:55,625 - Like, maybe any other time. - We've argued since you got here. 1529 01:12:55,708 --> 01:12:58,788 - What does that have to do with it? - We didn't need another reason to fight. 1530 01:12:58,833 --> 01:13:00,083 Sure! That's the reason. 1531 01:13:01,291 --> 01:13:02,291 [Giulia sighs] 1532 01:13:03,166 --> 01:13:04,750 - You accepted? - No, I haven't. 1533 01:13:04,833 --> 01:13:06,208 I wanted to talk to you before... 1534 01:13:06,291 --> 01:13:09,251 You're telling me this half an hour before I fucking have to leave, Giulia! 1535 01:13:10,250 --> 01:13:12,208 Do whatever the fuck you want, okay? 1536 01:13:12,291 --> 01:13:13,291 [silence] 1537 01:13:15,458 --> 01:13:17,958 - [inhales sharply] - [melancholy music playing 1538 01:13:22,166 --> 01:13:26,666 ♪ Tonight I count my every step... 1539 01:13:29,625 --> 01:13:32,583 Go park the car and I'll check in. I'll see you inside. 1540 01:13:32,666 --> 01:13:33,666 [car honks] 1541 01:13:35,083 --> 01:13:36,291 [car honks] 1542 01:13:41,416 --> 01:13:45,958 ♪ The rain is dancing on my skin ♪ 1543 01:13:46,041 --> 01:13:49,875 ♪ I don't need no shelter ♪ 1544 01:13:49,958 --> 01:13:55,458 ♪ My dreams are pouring down my feet ♪ 1545 01:13:59,458 --> 01:14:01,791 - ♪ I could ♪ - [phone ringing] 1546 01:14:01,875 --> 01:14:03,583 ♪ Fall down... ♪ 1547 01:14:03,666 --> 01:14:05,666 [phone ringing insistently] 1548 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 Yeah. [sighs] 1549 01:14:16,625 --> 01:14:17,708 Where are you? 1550 01:14:17,791 --> 01:14:19,416 Uh, at security. 1551 01:14:20,416 --> 01:14:22,583 I thought we were meeting at the check-in. 1552 01:14:24,250 --> 01:14:26,541 I had to get in line. There were a lot of people here. 1553 01:14:28,333 --> 01:14:30,916 So you're just gonna leave like that? No goodbye? Nothing? 1554 01:14:32,791 --> 01:14:33,791 I guess so. 1555 01:14:34,708 --> 01:14:35,708 Ciao. 1556 01:14:36,083 --> 01:14:37,125 [disconnect tone] 1557 01:14:37,208 --> 01:14:42,000 ♪ I will scream my name ♪ 1558 01:14:42,083 --> 01:14:46,666 ♪ To remind me that I lost my heart ♪ 1559 01:14:46,750 --> 01:14:51,625 ♪ I wonder why ♪ 1560 01:14:51,708 --> 01:14:55,916 ♪ This pollution seems to come from you ♪ 1561 01:14:58,041 --> 01:15:02,750 ♪ A certain thing is that I see ♪ 1562 01:15:02,833 --> 01:15:05,750 ♪ What you tried to hide from me ♪ 1563 01:15:05,833 --> 01:15:08,333 ROME, TWO MONTHS LATER 1564 01:15:08,416 --> 01:15:09,708 [Luca] There he is! 1565 01:15:09,791 --> 01:15:10,791 Sorry, I'm late. 1566 01:15:10,833 --> 01:15:13,541 Oh, don't worry about it. We started already. [chuckles] 1567 01:15:13,625 --> 01:15:14,458 I'm glad you did. 1568 01:15:14,541 --> 01:15:17,000 No, because Alberto is on call over at the hospital, 1569 01:15:17,083 --> 01:15:18,916 and he has to leave soon, so... 1570 01:15:19,833 --> 01:15:22,000 Alberto. Alberto. 1571 01:15:22,083 --> 01:15:24,958 - Alberto. Good to meet you, hi. - Hi, Dario. Hey. 1572 01:15:25,500 --> 01:15:29,208 Alberto here is, uh, Chiara's boyfriend, and she wanted us to meet him. 1573 01:15:29,291 --> 01:15:30,666 - So, yeah. - [chuckles] 1574 01:15:30,750 --> 01:15:32,934 - What do I have to do to get a spritz? - [Sara] I got it! 1575 01:15:32,958 --> 01:15:34,333 - Thanks, hon. - A spritz. 1576 01:15:34,416 --> 01:15:37,541 Yeah, he is a great guy, Alberto, a great guy! [chuckles] 1577 01:15:38,750 --> 01:15:40,500 - Cheers. - [Alberto clears throat] 1578 01:15:42,583 --> 01:15:45,125 No, seriously, I gotta tell you, Alberto. 1579 01:15:45,875 --> 01:15:49,250 I am jealous as hell. Honey, we have got to get to Lisbon. 1580 01:15:49,333 --> 01:15:50,453 As soon as we can, we'll go. 1581 01:15:50,500 --> 01:15:52,180 You know what else makes it so great there? 1582 01:15:52,250 --> 01:15:54,083 - What. - The whale watching is amazing. 1583 01:15:54,166 --> 01:15:58,208 [Luca] I bet! Hey, you guys saw one right up close, right in front of you? 1584 01:15:58,291 --> 01:15:59,916 - Yeah, um, we did. - Oh, really? 1585 01:16:00,500 --> 01:16:01,750 No, no, I remember, yeah. 1586 01:16:01,833 --> 01:16:04,142 You guys were freaking out because you could see his teeth. 1587 01:16:04,166 --> 01:16:06,916 - Right? [laughs] - [chuckles] Yeah. A bit, yeah. 1588 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 But it was an amazing experience, right? 1589 01:16:09,500 --> 01:16:10,500 Absolutely. 1590 01:16:10,583 --> 01:16:12,416 [Alberto] I went whale watching in Argentina. 1591 01:16:12,500 --> 01:16:14,375 - Oh, really? - You did? 1592 01:16:14,458 --> 01:16:16,083 - Where? - Tierra del Fuego. 1593 01:16:16,166 --> 01:16:18,791 Ah, you don't know how long I've wanted to go to Argentina. 1594 01:16:18,875 --> 01:16:20,892 - You don't say. - No, no, I'm telling you, Alberto. 1595 01:16:20,916 --> 01:16:21,916 [all laugh] 1596 01:16:22,916 --> 01:16:25,833 Well, if you want, we can leave you alone here with Alberto, 1597 01:16:25,916 --> 01:16:28,708 and the two of you can talk about whatever you feel like. 1598 01:16:28,791 --> 01:16:30,684 - [Luca] Just saying he's amazing. - [Sara] Yeah. 1599 01:16:30,708 --> 01:16:32,416 We'll go to Patagonia together. 1600 01:16:32,500 --> 01:16:34,625 All right! To Patagonia, Alberto! 1601 01:16:34,708 --> 01:16:37,541 - [Chiara] Thanks for giving me a ride. - [Dario] No problem. 1602 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 This is the third Sunday in a row now that Alberto's had to work. 1603 01:16:40,458 --> 01:16:41,458 Ah! 1604 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 - You don't say. [laughs] - Yeah. His shift work is crazy. 1605 01:16:45,541 --> 01:16:46,541 What's so funny? 1606 01:16:47,166 --> 01:16:49,500 Have you noticed that Alberto loves the phrase, 1607 01:16:49,583 --> 01:16:50,666 "You don't say." 1608 01:16:50,750 --> 01:16:51,750 Oh, really? 1609 01:16:52,458 --> 01:16:53,875 "Hey, we went whale watching." 1610 01:16:53,958 --> 01:16:54,958 "You don't say." 1611 01:16:55,416 --> 01:16:56,666 "Hey, lunch is ready, guys." 1612 01:16:56,750 --> 01:16:57,875 "You don't say." 1613 01:16:57,958 --> 01:16:59,041 "Atchoo!" 1614 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 "You don't say!" 1615 01:17:00,125 --> 01:17:01,166 [laughs] 1616 01:17:05,708 --> 01:17:07,333 Think making fun of him is funny? 1617 01:17:07,416 --> 01:17:09,791 Come on. I'm just having a bit of fun. It was just a joke. 1618 01:17:09,875 --> 01:17:12,250 Well, I'm glad you're having fun at my boyfriend's expense. 1619 01:17:12,333 --> 01:17:13,375 - Your boyfriend? - Yeah. 1620 01:17:13,458 --> 01:17:15,058 Three weeks and you're already a couple? 1621 01:17:15,125 --> 01:17:16,625 And what? Are you jealous? 1622 01:17:16,708 --> 01:17:17,625 Not for a second. 1623 01:17:17,708 --> 01:17:19,958 Well, maybe you're just annoyed that I fell in love. 1624 01:17:20,041 --> 01:17:21,041 - In love, no less? - Yes. 1625 01:17:21,083 --> 01:17:22,875 - Are you, now? - See? 1626 01:17:22,958 --> 01:17:25,226 - I knew you were jealous. - No, you want me to be jealous. 1627 01:17:25,250 --> 01:17:27,434 Really? I wasn't the one acting like an asshole at lunch 1628 01:17:27,458 --> 01:17:29,375 in front of everyone just to annoy me. 1629 01:17:29,458 --> 01:17:31,708 Why would you get annoyed? Explain it to me. Why? 1630 01:17:31,791 --> 01:17:34,458 You don't go out with guys like me. Don't you remember saying that? 1631 01:17:34,541 --> 01:17:36,741 Now I don't even want to be friends with a guy like you. 1632 01:17:36,791 --> 01:17:38,958 Yeah, well, that suits me just fine, so get out. 1633 01:17:39,041 --> 01:17:41,166 So you're just gonna dump me in the middle of nowhere? 1634 01:17:41,250 --> 01:17:42,500 This is your house. Get out. 1635 01:17:44,541 --> 01:17:46,000 - Ah. - [scoffs] 1636 01:17:47,625 --> 01:17:48,625 [seat belt clicks] 1637 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 [dryly] Bye. 1638 01:17:56,291 --> 01:17:57,541 [car door slams] 1639 01:17:57,625 --> 01:18:01,375 ♪ Sometimes ♪ 1640 01:18:02,333 --> 01:18:07,000 ♪ Think back to that moon Above our heads ♪ 1641 01:18:14,000 --> 01:18:15,916 Whenever I'm around you, I feel great. 1642 01:18:16,000 --> 01:18:19,083 I feel strong. I feel brilliant. I feel... 1643 01:18:19,583 --> 01:18:21,125 Mmm, you're always brilliant. 1644 01:18:21,791 --> 01:18:23,000 [Matteo moaning softly] 1645 01:18:26,416 --> 01:18:28,375 Hey, hey, hey, hey, hey. 1646 01:18:28,458 --> 01:18:31,416 - What are you doing? What are you doing? - It's my time, so kiss me. 1647 01:18:32,166 --> 01:18:35,500 Wait, wait. Sweetheart, wait. This isn't the time for me, not for me. 1648 01:18:36,000 --> 01:18:38,333 Matteo, we've been trying for months now. 1649 01:18:38,416 --> 01:18:41,041 - Have you changed your mind? - What? No. Of course, I haven't. 1650 01:18:41,125 --> 01:18:44,750 Not at all. What are you talking about? But what are we supposed to tell him, huh? 1651 01:18:44,833 --> 01:18:46,875 That he was conceived in a bathroom of a restaurant? 1652 01:18:46,958 --> 01:18:48,500 No! No. No. No. 1653 01:18:48,583 --> 01:18:50,166 - [groans] - Yeah, but I know you. 1654 01:18:50,250 --> 01:18:52,476 When we get back to the house, you've had a bit to drink, 1655 01:18:52,500 --> 01:18:54,380 you'll sit on the couch. You won't feel like it. 1656 01:18:54,416 --> 01:18:57,576 No, it's not that I won't feel like it. I don't feel like it now. I might later. 1657 01:18:57,625 --> 01:18:58,985 Huh? It's not like a light switch. 1658 01:18:59,041 --> 01:19:02,041 I can't just flick it on and off. It doesn't work like that. Come on. 1659 01:19:02,833 --> 01:19:04,000 Jeez. [inhales] 1660 01:19:04,083 --> 01:19:06,083 And sweetie, this is supposed to be a work dinner. 1661 01:19:06,166 --> 01:19:08,541 So let's stay focused on that. Come on. Come on. 1662 01:19:08,625 --> 01:19:09,625 Come on. 1663 01:19:10,041 --> 01:19:12,833 - [door opens] - [Matteo] I have to say I really liked it. 1664 01:19:13,375 --> 01:19:15,375 Yeah, all of that violence and blood... 1665 01:19:15,875 --> 01:19:18,458 Yes, I can attest to that. He didn't sleep a wink all night. 1666 01:19:18,541 --> 01:19:19,934 - [Matteo] Tell him. - Just told him. 1667 01:19:19,958 --> 01:19:21,416 He may not have slept all night, 1668 01:19:21,500 --> 01:19:23,750 but my readers don't expect this sort of thing from me. 1669 01:19:23,833 --> 01:19:26,208 The whole splatter, the horror, it's really not my thing. 1670 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 I know. Don't worry. 1671 01:19:27,375 --> 01:19:30,416 But now that I'm the creative director, I'm gonna make sure you are 1672 01:19:30,500 --> 01:19:32,208 the next Stephen King. 1673 01:19:32,291 --> 01:19:34,291 The next Shirley Jackson. 1674 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 [scoffs] Come on. Shirley Jackson, Stephen King. 1675 01:19:36,750 --> 01:19:40,125 I pretty much threw the towel on this book a long time ago. 1676 01:19:40,208 --> 01:19:42,333 What do you mean "threw in the towel"? 1677 01:19:42,416 --> 01:19:44,250 No, no, no, no, no. Don't even think about it. 1678 01:19:44,333 --> 01:19:46,000 I'm gonna work with you on this one. 1679 01:19:46,583 --> 01:19:48,875 And even if I found a publisher in London. Don't worry. 1680 01:19:49,625 --> 01:19:50,625 - London? - London. 1681 01:19:50,666 --> 01:19:54,166 In London, there's actually a publisher interested in publishing this book? 1682 01:19:54,250 --> 01:19:55,083 Yeah. 1683 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 Absolutely. 1684 01:19:56,291 --> 01:19:58,000 Buried Remains sounds amazing. 1685 01:19:58,083 --> 01:19:59,458 Buried Remains. 1686 01:19:59,958 --> 01:20:02,375 - Amazing, yeah. - Fuck. Wow. It does sound great. 1687 01:20:02,458 --> 01:20:03,541 - Damn right. - Yeah. 1688 01:20:03,625 --> 01:20:06,083 Better believe it does. Huh? 1689 01:20:07,708 --> 01:20:10,541 LONDON, TWO MONTHS LATER 1690 01:20:10,625 --> 01:20:13,226 [Stella] When he told him the amount of the advance he was getting, 1691 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 he burst out laughing. [laughs] 1692 01:20:15,416 --> 01:20:19,750 No, no, he went right back to the airport after dinner. He was walking on air, yeah. 1693 01:20:19,833 --> 01:20:21,416 He was beaming. [chuckles] 1694 01:20:21,500 --> 01:20:22,500 Okay. 1695 01:20:23,125 --> 01:20:24,125 Okay. 1696 01:20:24,458 --> 01:20:26,791 Great. See you tomorrow. 1697 01:20:28,666 --> 01:20:30,583 - Pretty cool, huh? - Mmm. Mm-hmm. 1698 01:20:31,083 --> 01:20:32,083 [Stella] Mmm. 1699 01:20:32,416 --> 01:20:34,791 Did you see his face when I suggested the title? 1700 01:20:34,875 --> 01:20:37,125 Mm-hmm. No, no, his eyes totally lit up. 1701 01:20:37,208 --> 01:20:40,125 Anyway, this guy is the best when it comes to dark stories. The best. 1702 01:20:40,208 --> 01:20:42,083 Yeah, too bad about the horror. 1703 01:20:42,166 --> 01:20:43,916 Mm-mm. Mm-mm. 1704 01:20:44,000 --> 01:20:47,000 - [chuckles] - That was a shitty idea I had! 1705 01:20:47,083 --> 01:20:49,458 [chuckles] Thank you. Thank you. Thank you. 1706 01:20:49,541 --> 01:20:53,166 Thank you. Really, thank you for stopping me before I got too far. 1707 01:20:53,250 --> 01:20:54,250 - It wasn't that bad. - Yes. 1708 01:20:54,291 --> 01:20:55,333 No, no. 1709 01:20:56,125 --> 01:20:59,541 All kidding aside, I feel a bit guilty because this job should've been yours. 1710 01:21:00,125 --> 01:21:02,208 - What are you talking about? - It's true. 1711 01:21:02,291 --> 01:21:03,958 This should be your job, not mine. 1712 01:21:04,041 --> 01:21:05,708 - No! No, no, no, no, no. - Yes! 1713 01:21:05,791 --> 01:21:07,267 - No, no, no. Come on. No way. - Yeah. 1714 01:21:07,291 --> 01:21:09,458 - Look at you. You're perfect. - Mmm. 1715 01:21:09,541 --> 01:21:11,601 And you've always been much better than me with this. 1716 01:21:11,625 --> 01:21:12,750 Always. Really. 1717 01:21:13,250 --> 01:21:14,333 - [chuckles] - Much better. 1718 01:21:14,916 --> 01:21:15,916 [Stella sighs] 1719 01:21:20,000 --> 01:21:21,833 What's wrong? Am I embarrassing you? 1720 01:21:23,916 --> 01:21:24,916 [chuckles] 1721 01:21:26,583 --> 01:21:27,666 You're embarrassed? 1722 01:21:28,541 --> 01:21:29,416 No. 1723 01:21:29,500 --> 01:21:30,833 [gentle music playing] 1724 01:21:53,791 --> 01:21:55,125 Feel like getting a drink? 1725 01:21:55,208 --> 01:21:56,791 Mm, sure. 1726 01:21:57,291 --> 01:22:00,791 Um, may I have a bottle of Scotch, please? 1727 01:22:00,875 --> 01:22:02,125 Room 407. 1728 01:22:02,208 --> 01:22:03,291 Yes, Madam. 1729 01:22:06,000 --> 01:22:10,333 No one has ever done this well in their first year as editor in chief. 1730 01:22:10,875 --> 01:22:11,875 - You think? - I do. 1731 01:22:15,125 --> 01:22:16,125 Here's to you. 1732 01:22:22,708 --> 01:22:23,750 [exhales] 1733 01:22:26,500 --> 01:22:27,875 You've been working so hard 1734 01:22:27,958 --> 01:22:30,875 you haven't had time to go get your hair cut. [laughs] 1735 01:22:34,791 --> 01:22:36,125 [music builds] 1736 01:22:52,000 --> 01:22:53,625 [phone vibrating] 1737 01:22:58,958 --> 01:23:01,291 [Matteo] Chiara, when I was in London I fucked up. 1738 01:23:03,541 --> 01:23:04,541 How so? 1739 01:23:06,791 --> 01:23:09,333 I was depressed because my meetings weren't going well. 1740 01:23:10,333 --> 01:23:12,166 And I ended up staying in Stella's room. 1741 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 So you stayed with... [inhales sharply] 1742 01:23:17,333 --> 01:23:18,333 ...with Stella? 1743 01:23:19,208 --> 01:23:20,875 - Stella... - Yeah. Yes. 1744 01:23:20,958 --> 01:23:22,416 - [gasps softly] - Yeah. 1745 01:23:22,500 --> 01:23:24,541 But it really didn't mean anything at all. 1746 01:23:24,625 --> 01:23:25,708 I swear, it didn't. 1747 01:23:25,791 --> 01:23:27,059 - Nothing. - You had sex with her? 1748 01:23:27,083 --> 01:23:29,416 It didn't mean anything. I swear to you, nothing at all. 1749 01:23:29,500 --> 01:23:30,833 Did you have sex with her? 1750 01:23:32,708 --> 01:23:33,625 [inhales] 1751 01:23:33,708 --> 01:23:34,791 You had sex with her. 1752 01:23:38,250 --> 01:23:39,583 Chiara, please, just listen. 1753 01:23:39,666 --> 01:23:40,708 Chiara. Chiara! 1754 01:23:40,791 --> 01:23:44,333 Listen. Listen. Listen. Please, just listen for a second. 1755 01:23:44,416 --> 01:23:45,916 - I'm sorry. - [sighs deeply] 1756 01:23:47,958 --> 01:23:50,541 I feel like shit about it, but I couldn't keep it in anymore. 1757 01:23:50,625 --> 01:23:53,500 It was driving me crazy, and I just couldn't keep it from you. 1758 01:23:54,625 --> 01:23:57,583 - Hey, hey. You know I love you. - Don't. Please, don't! 1759 01:23:58,583 --> 01:23:59,875 You know I love you. 1760 01:24:00,750 --> 01:24:03,541 Hey. Say something, anything at all. 1761 01:24:03,625 --> 01:24:06,500 Tell me to fuck off. I deserve it. I know. I'm an asshole. 1762 01:24:06,583 --> 01:24:08,541 - You'd like that, huh? - Go ahead. I deserve it. 1763 01:24:08,625 --> 01:24:11,291 You'd really like that. You'd feel less like shit, am I right? 1764 01:24:11,833 --> 01:24:13,083 - Huh? - [exhales] 1765 01:24:14,166 --> 01:24:16,476 - Listen. All I want is for you to, um... - Do not touch me. 1766 01:24:16,500 --> 01:24:17,583 Just don't, okay? 1767 01:24:17,666 --> 01:24:21,375 You have every reason in the world to be mad at me. I know. I know. 1768 01:24:22,000 --> 01:24:22,833 I have three. 1769 01:24:22,916 --> 01:24:25,583 Number one, you cheated on me. 1770 01:24:25,666 --> 01:24:30,583 Number two, you don't even have the balls to keep it to yourself! 1771 01:24:30,666 --> 01:24:32,750 That's too hard for you. Too hard! 1772 01:24:32,833 --> 01:24:34,125 Number three... 1773 01:24:35,000 --> 01:24:37,500 Excuse me, miss, I have to ask you something. 1774 01:24:37,583 --> 01:24:41,291 You know anyone who's such a bastard, such a prick, 1775 01:24:41,375 --> 01:24:43,541 that in the seventh month of your pregnancy, 1776 01:24:43,625 --> 01:24:47,125 when you're out buying cribs together, he tells you he cheated on you? 1777 01:24:47,625 --> 01:24:48,458 Well? 1778 01:24:48,541 --> 01:24:49,541 Huh? 1779 01:24:49,958 --> 01:24:52,208 Do you know anyone who's such a bastard? 1780 01:24:54,333 --> 01:24:55,541 You're a bastard. 1781 01:24:56,750 --> 01:24:57,750 [sniffs] 1782 01:25:06,416 --> 01:25:08,875 [vibrating] 1783 01:25:10,666 --> 01:25:11,666 Oi. 1784 01:25:12,333 --> 01:25:13,333 [man] Hello? 1785 01:25:16,000 --> 01:25:18,125 - Yes? - Dario, sorry, I don't have your number. 1786 01:25:18,208 --> 01:25:20,416 It's Alberto, Chiara's boyfriend. 1787 01:25:20,500 --> 01:25:22,625 Oh, Alberto. [clears throat] 1788 01:25:22,708 --> 01:25:23,708 Hey. 1789 01:25:23,750 --> 01:25:25,833 - Listen, what are you doing tonight? - Um... 1790 01:25:26,416 --> 01:25:27,416 Tonight... 1791 01:25:28,250 --> 01:25:29,583 No real plans. Why? 1792 01:25:29,666 --> 01:25:32,666 There's this friend of mine who just moved here from Apulia. 1793 01:25:32,750 --> 01:25:33,791 Her name's Lucia. 1794 01:25:34,333 --> 01:25:36,625 She's nice and smart and very pretty. 1795 01:25:36,708 --> 01:25:40,291 And I thought, why not invite Dario over. You up for it? 1796 01:25:41,041 --> 01:25:42,250 [inhales] 1797 01:25:42,333 --> 01:25:43,750 Uh... 1798 01:25:43,833 --> 01:25:46,041 Why not. Sure. Looking forward to it. 1799 01:25:46,125 --> 01:25:48,791 [sighs] You don't say. That's great. 1800 01:25:48,875 --> 01:25:50,583 - Yeah. - I'll pass to Chiara. 1801 01:25:50,666 --> 01:25:52,266 She wants to talk to you. See you later. 1802 01:25:52,333 --> 01:25:54,166 Yeah. Right. See you later. 1803 01:26:01,375 --> 01:26:03,166 Look, this wasn't my idea. 1804 01:26:04,083 --> 01:26:06,083 - [phone clatters] - Dario, Lucia. Lucia, Dario. 1805 01:26:06,166 --> 01:26:07,333 - Pleasure. - Hi. 1806 01:26:08,541 --> 01:26:10,791 We're having fusilli with shrimp and zucchini. 1807 01:26:10,875 --> 01:26:12,958 - Mmm, wow! - Put your wine in the fridge? 1808 01:26:13,041 --> 01:26:15,434 - [Dario] Yeah, it'll be better. - I'll give you a hand, honey. 1809 01:26:15,458 --> 01:26:17,726 - [Alberto] Great, thanks. - Don't we have a lovely hostess? 1810 01:26:17,750 --> 01:26:18,666 Where are you from? 1811 01:26:18,750 --> 01:26:20,642 - Taranto. - [Dario] No! My folks are from Lecce. 1812 01:26:20,666 --> 01:26:23,500 - Really? What a coincidence. - [Dario] We're both from Apulia. 1813 01:26:23,583 --> 01:26:24,583 [Lucia] Yes. 1814 01:26:27,333 --> 01:26:28,625 - Cheers. - Cheers. 1815 01:26:29,458 --> 01:26:31,291 - What do we drink to? - [chuckles] 1816 01:26:32,041 --> 01:26:33,321 - To us. - To meeting each other? 1817 01:26:33,375 --> 01:26:34,208 Excellent. 1818 01:26:34,291 --> 01:26:36,458 [Alberto] Okay, guys. Moment of truth here. 1819 01:26:36,541 --> 01:26:38,958 - Tell me if you like it. - [Dario] It's amazing. 1820 01:26:39,041 --> 01:26:40,541 - [Alberto] Yeah? - Bravo. 1821 01:26:41,041 --> 01:26:42,761 - They opened a fish store. - You don't say. 1822 01:26:42,791 --> 01:26:45,333 - It's marvelous. - You see? That's just marvelous. 1823 01:26:45,416 --> 01:26:47,041 So convenient. It's great. 1824 01:26:47,125 --> 01:26:49,000 [Lucia giggles] You're hilarious. 1825 01:26:49,083 --> 01:26:51,208 - Well done, my love. - Thanks, honey. 1826 01:26:51,291 --> 01:26:54,208 - How about you try some of mine. - Oh yeah, and you have some of mine. 1827 01:26:54,916 --> 01:26:57,851 - [Dario] Yum. There you go. You like that? - [Lucia giggles] Oh my goodness. 1828 01:26:57,875 --> 01:27:00,625 Alberto, thanks so much for a splendid evening. 1829 01:27:00,708 --> 01:27:02,833 Are you kidding? It was our pleasure. Anytime. 1830 01:27:02,916 --> 01:27:04,267 - Thanks again. - See you soon. Bye. 1831 01:27:04,291 --> 01:27:05,583 - Your jacket. - Oh, let me. 1832 01:27:06,083 --> 01:27:07,083 There. 1833 01:27:07,625 --> 01:27:09,125 Can I give you a ride home? 1834 01:27:09,208 --> 01:27:12,541 - No, I'm actually staying here tonight. - Obviously, I was speaking to Lucia. 1835 01:27:12,625 --> 01:27:15,041 - Depends. Which way are you going? - Your way. 1836 01:27:15,541 --> 01:27:16,833 [footsteps receding] 1837 01:27:20,333 --> 01:27:22,375 Well, I think they look great together. 1838 01:27:23,458 --> 01:27:24,458 Me too. 1839 01:27:24,791 --> 01:27:27,083 [inhales sharply] Look, I think I'm gonna go home tonight. 1840 01:27:27,166 --> 01:27:28,375 Hmm. Why's that? 1841 01:27:28,875 --> 01:27:32,166 Ah! I have a ton of stuff I have to do tomorrow morning, 1842 01:27:32,666 --> 01:27:34,583 It'll be better if I'm already there. 1843 01:27:34,666 --> 01:27:35,833 [doorbell buzzes] 1844 01:27:41,166 --> 01:27:43,000 - Hey. Hello. Uh... - Hello. 1845 01:27:47,166 --> 01:27:48,166 So? 1846 01:27:48,875 --> 01:27:52,333 Don't tell me. You ran out of hot water, so you came over here to have a shower. 1847 01:27:52,916 --> 01:27:54,125 Just stop, okay? 1848 01:27:54,208 --> 01:27:55,625 [sighs deeply] 1849 01:27:55,708 --> 01:27:58,291 Look, I... I need to ask you something. 1850 01:27:58,375 --> 01:28:01,041 But you have to promise not to bullshit me, all right? 1851 01:28:01,125 --> 01:28:02,750 - Okay? - All right. 1852 01:28:04,500 --> 01:28:05,583 Is anyone here? 1853 01:28:07,250 --> 01:28:09,791 No, no. No one is here. No. 1854 01:28:09,875 --> 01:28:10,875 Okay. 1855 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 [sighs] 1856 01:28:16,083 --> 01:28:17,083 That night... 1857 01:28:17,666 --> 01:28:18,666 Yeah? 1858 01:28:18,750 --> 01:28:19,958 In Lisbon... 1859 01:28:20,041 --> 01:28:21,041 Yeah? 1860 01:28:22,333 --> 01:28:24,541 Did you honestly have to go to the bathroom? 1861 01:28:27,416 --> 01:28:28,416 No. 1862 01:28:31,375 --> 01:28:33,500 - [inspirational music playing] - [bag thuds] 1863 01:28:43,625 --> 01:28:45,166 [group cheering] 1864 01:28:45,250 --> 01:28:49,375 - Good boy! - [man] Bravo! Bravo! Happy birthday! Aw. 1865 01:28:49,458 --> 01:28:51,458 Auntie Chiara, can you help me a minute? 1866 01:28:52,291 --> 01:28:54,250 All right. Let's go inside and cut the cake, huh? 1867 01:28:54,333 --> 01:28:55,767 - I'll come with you. - Be right back. 1868 01:28:55,791 --> 01:28:56,934 - Hey, buddy. - [Andrea crying] 1869 01:28:56,958 --> 01:28:58,958 [Chiara] Don't cry. Mommy's gonna be right back. 1870 01:28:59,041 --> 01:29:00,833 - It's okay, honey. - [Andrea cries] 1871 01:29:00,916 --> 01:29:02,000 [Chiara] Don't worry... 1872 01:29:02,083 --> 01:29:05,583 Okay. Here we go. I got the knife, and it's all here. 1873 01:29:06,583 --> 01:29:08,458 [Dario] It's okay. She's coming right back. 1874 01:29:08,541 --> 01:29:09,583 Did you see them? 1875 01:29:10,875 --> 01:29:11,875 Who? 1876 01:29:12,208 --> 01:29:14,000 Are you serious? Dario and Chiara. 1877 01:29:14,916 --> 01:29:17,583 - Uh, oh yeah. - It's a bit weird, isn't it? 1878 01:29:18,583 --> 01:29:19,750 Not really, no. 1879 01:29:21,708 --> 01:29:23,958 You okay? You seem a bit down these days. 1880 01:29:25,333 --> 01:29:26,333 [clears throat] 1881 01:29:26,666 --> 01:29:28,916 Yeah, I got a couple of issues at work, and I... 1882 01:29:29,666 --> 01:29:32,226 What do you mean? I thought it all went well in London, didn't it? 1883 01:29:32,250 --> 01:29:33,458 [Matteo sighs] 1884 01:29:33,541 --> 01:29:36,583 Look, I know that you're annoyed because of that horror thing, 1885 01:29:36,666 --> 01:29:38,416 but that was never really his style, right? 1886 01:29:38,500 --> 01:29:40,583 He's a lot better with dark mysteries and stuff. 1887 01:29:41,541 --> 01:29:42,458 Yeah, you're right. 1888 01:29:42,541 --> 01:29:44,125 - All right. These are ready. - Yeah. 1889 01:29:44,208 --> 01:29:45,041 Here. 1890 01:29:45,125 --> 01:29:47,916 Before we go back out there, I have to talk to you about something. 1891 01:29:48,000 --> 01:29:49,166 I already know. 1892 01:29:52,791 --> 01:29:54,708 Uh, what do you mean "you already know"? 1893 01:29:54,791 --> 01:29:55,958 I saw the messages. 1894 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 You went into my phone? 1895 01:29:59,916 --> 01:30:01,041 You cheated on me. 1896 01:30:06,083 --> 01:30:09,458 Anyway, I read the whole thing. You're still in love with your wife, 1897 01:30:10,125 --> 01:30:12,500 and it was all a big mistake, the whole shebang. 1898 01:30:14,416 --> 01:30:15,500 I'm sorry. 1899 01:30:15,583 --> 01:30:17,041 It's classic, but yeah. 1900 01:30:20,416 --> 01:30:22,916 I'm an asshole, such an asshole. 1901 01:30:23,750 --> 01:30:25,083 Yeah, you really are. 1902 01:30:25,750 --> 01:30:26,875 Plus, you thought 1903 01:30:26,958 --> 01:30:29,583 it was a good idea to tell me the same day as our son's birthday. 1904 01:30:29,666 --> 01:30:31,000 When should I have told you? 1905 01:30:31,083 --> 01:30:33,875 There's no good time to tell you something like this. No. It's... 1906 01:30:34,541 --> 01:30:37,083 Look. I'm an idiot, okay? A fucking moron. 1907 01:30:37,166 --> 01:30:38,166 I just... 1908 01:30:43,708 --> 01:30:46,125 [softly] Hey, hey, hey, hey, hey. 1909 01:30:47,458 --> 01:30:49,458 By the way, we're expecting another baby. 1910 01:30:50,708 --> 01:30:51,708 [chuckles softly] 1911 01:30:54,291 --> 01:30:55,666 [Giulia] If it's a girl, 1912 01:30:56,708 --> 01:30:57,916 what would you name her? 1913 01:30:58,541 --> 01:31:00,625 [Matteo sobbing] I'm so sorry. 1914 01:31:09,625 --> 01:31:10,625 [kisses softly] 1915 01:31:12,208 --> 01:31:13,791 You really hurt me, you know? 1916 01:31:14,833 --> 01:31:16,291 [sobbing] I'm sorry. 1917 01:31:17,458 --> 01:31:18,500 You're an idiot. 1918 01:31:20,958 --> 01:31:22,333 [footsteps receding] 1919 01:31:22,416 --> 01:31:23,416 [sniffles] 1920 01:31:24,416 --> 01:31:26,083 [Giulia] Everyone ready for cake? 1921 01:31:31,208 --> 01:31:33,750 - Come on. Hurry! - Come here. Come here. Come here. 1922 01:31:34,791 --> 01:31:38,500 [sobbing] I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1923 01:31:39,541 --> 01:31:40,750 I'm so sorry. 1924 01:31:44,750 --> 01:31:46,583 - [woman screaming] - [tires squealing] 1925 01:31:47,166 --> 01:31:49,208 - Hurry, hurry, hurry... - [Sara] Just breathe. 1926 01:31:49,291 --> 01:31:52,250 You have to let go of my hand, or I won't be able to help you! 1927 01:31:52,333 --> 01:31:55,166 Oh my God, why did I decide to go out tonight? 1928 01:31:55,250 --> 01:31:56,458 [breathing deeply] Ooh... 1929 01:31:56,541 --> 01:31:57,583 - [groans] - Okay. 1930 01:31:58,291 --> 01:32:01,517 - Hey, look, do you have your phone around? - Oh my God, Sara, my water just broke. 1931 01:32:01,541 --> 01:32:02,833 - Oh! - [screaming] 1932 01:32:02,916 --> 01:32:04,041 Okay! 1933 01:32:04,125 --> 01:32:06,375 Okay, my little niece is on the way. 1934 01:32:06,458 --> 01:32:08,809 Your little niece has the biggest fucking head in the world. 1935 01:32:08,833 --> 01:32:10,193 - [screaming] Oh my God! - [laughs] 1936 01:32:10,250 --> 01:32:11,541 [screaming fades out] 1937 01:32:18,250 --> 01:32:19,875 [Dario] Oh, Luca. 1938 01:32:20,375 --> 01:32:21,750 - Oh. - So? 1939 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 What happened? 1940 01:32:24,083 --> 01:32:26,523 Apparently, her water broke when she was in the car with Sara, 1941 01:32:26,583 --> 01:32:27,833 so we rushed her over here. 1942 01:32:28,333 --> 01:32:30,125 But everything is fine, right? 1943 01:32:30,208 --> 01:32:31,833 - How do I know? - What do you mean? 1944 01:32:31,916 --> 01:32:34,541 I mean "how do I know?" I've never been pregnant. 1945 01:32:34,625 --> 01:32:36,041 Sure about that? [chuckles] 1946 01:32:36,125 --> 01:32:38,208 There's lots of screaming. I know that. 1947 01:32:38,791 --> 01:32:40,750 - And where's Chiara? - Over there. 1948 01:32:41,666 --> 01:32:43,291 Matteo's with her, right? 1949 01:32:43,791 --> 01:32:44,625 No. 1950 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 Why not? 1951 01:32:47,625 --> 01:32:50,250 - Because of the whole London thing, right? - Eh... 1952 01:32:50,333 --> 01:32:52,333 - It's his daughter... - Look, I don't know. 1953 01:32:52,416 --> 01:32:53,916 - Who's with Chiara? - You mean now? 1954 01:32:54,000 --> 01:32:56,458 - Yeah, who's with Chiara? - Uh, Sara and... 1955 01:32:56,541 --> 01:32:57,791 [door creaks] 1956 01:33:04,000 --> 01:33:06,125 - [Luca exhales] - [footsteps approaching] 1957 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 [exhales] Hi. 1958 01:33:09,250 --> 01:33:10,458 What are you doing here? 1959 01:33:11,083 --> 01:33:12,916 I got back two weeks ago. 1960 01:33:16,875 --> 01:33:17,875 And you knew? 1961 01:33:18,791 --> 01:33:19,833 - Huh? - Huh. 1962 01:33:20,916 --> 01:33:21,916 [inhales sharply] 1963 01:33:22,291 --> 01:33:23,166 I'll call Matteo. 1964 01:33:23,250 --> 01:33:24,833 - No. No, he said... - [Dario] Move. 1965 01:33:24,916 --> 01:33:26,750 - Just leave him. Leave it. - [sighs] 1966 01:33:26,833 --> 01:33:28,958 - Fine. I'll go mind my own business. - [door closes] 1967 01:33:29,916 --> 01:33:31,000 - [sighs] - How's it going? 1968 01:33:31,083 --> 01:33:33,916 Nothing's changed. The contractions are still coming slowly. 1969 01:33:34,416 --> 01:33:37,000 Oh my God, babe, I just about had a heart attack. 1970 01:33:37,083 --> 01:33:38,500 [both laughing] 1971 01:33:38,583 --> 01:33:40,833 - Can we go outside and get some fresh air? - Sure. 1972 01:33:41,416 --> 01:33:43,059 - [Sara sighs] - [Dario] Everything's fine. 1973 01:33:43,083 --> 01:33:44,375 - [Sara sighs] - Don't worry. 1974 01:33:44,458 --> 01:33:47,500 - [sighs] - Good. Hurry up. I'll wait for you here. 1975 01:33:47,583 --> 01:33:48,708 Yeah. Yeah. 1976 01:33:48,791 --> 01:33:50,708 I'll wait here. Bye. 1977 01:33:52,458 --> 01:33:53,958 [sighs] What did he say? 1978 01:33:54,875 --> 01:33:56,666 That... [exhales] 1979 01:33:56,750 --> 01:33:57,750 ...he's on his way. 1980 01:34:01,500 --> 01:34:03,625 [inhales sharply] I'm going back inside. 1981 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 What are you doing? 1982 01:34:10,000 --> 01:34:11,083 I'm waiting here. 1983 01:34:11,583 --> 01:34:13,291 [gentle music playing] 1984 01:34:37,500 --> 01:34:40,208 [Giulia] The last few months have been awful without you. 1985 01:34:40,833 --> 01:34:42,875 Even though we weren't together anymore... 1986 01:34:42,958 --> 01:34:44,250 [Dario exhales] 1987 01:34:44,875 --> 01:34:48,875 ...if anyone asked if I was single, I would just say that I wasn't interested. 1988 01:34:50,041 --> 01:34:52,416 And I wanted to call you, 1989 01:34:52,916 --> 01:34:55,791 but what I really wanted was for you to call me. 1990 01:34:55,875 --> 01:34:57,083 But no, you never did. 1991 01:34:58,750 --> 01:35:01,375 And every day that went by, I missed you more and... 1992 01:35:03,083 --> 01:35:07,041 And I tried desperately to convince myself that you didn't love me anymore. 1993 01:35:09,166 --> 01:35:10,958 That's bullshit, and you know it. 1994 01:35:11,541 --> 01:35:13,791 Why would you even dare say something like that to me? 1995 01:35:16,333 --> 01:35:19,666 You just left. You got on that plane and never spoke to me again. 1996 01:35:20,666 --> 01:35:22,375 Yeah, but that doesn't... 1997 01:35:23,500 --> 01:35:25,291 doesn't mean that I don't love you. 1998 01:35:29,916 --> 01:35:32,250 - Then why didn't you ever call me? - [inhales] 1999 01:35:33,291 --> 01:35:34,375 Was it pride? 2000 01:35:34,458 --> 01:35:35,916 No, no. I didn't call you 2001 01:35:36,000 --> 01:35:39,833 for the same reason you've been here for two weeks and... 2002 01:35:39,916 --> 01:35:41,250 and haven't called me. 2003 01:35:42,375 --> 01:35:43,583 [sobbing] 2004 01:35:43,666 --> 01:35:45,333 [softly] But I am sorry about it. 2005 01:35:47,583 --> 01:35:48,583 What's wrong? 2006 01:35:52,666 --> 01:35:54,291 Well, you're the mature one 2007 01:35:54,375 --> 01:35:57,291 because you apologized first, and now I feel like a bitch. 2008 01:36:05,583 --> 01:36:06,583 [Matteo] Uh... 2009 01:36:07,625 --> 01:36:08,625 Where is she? 2010 01:36:23,250 --> 01:36:24,583 Hey! [laughs nervously] 2011 01:36:25,083 --> 01:36:26,083 - So? - Well? 2012 01:36:26,166 --> 01:36:27,250 Um... 2013 01:36:28,333 --> 01:36:31,166 - She's eight pounds, four ounces. - [Sara] Congratulations! 2014 01:36:31,250 --> 01:36:33,333 [all chattering excitedly] 2015 01:36:33,416 --> 01:36:35,697 - [Luca] I told you, didn't I? - [Sara] Oh my God, so big! 2016 01:36:35,750 --> 01:36:37,916 - Has she got any hair? - Yes, lots of hair. 2017 01:36:38,000 --> 01:36:39,375 - Oh my God! - More than her uncle? 2018 01:36:39,458 --> 01:36:41,333 - [Luca] Come on! - More than her uncle. 2019 01:36:42,375 --> 01:36:44,500 - [Giulia] So can we see her? - [Sara] Let's go. 2020 01:36:44,583 --> 01:36:46,500 I can't wait to see this baby. 2021 01:36:46,583 --> 01:36:48,583 [soft music playing] 2022 01:37:15,791 --> 01:37:17,291 [Frank] So, that was a fun story. 2023 01:37:17,375 --> 01:37:19,333 But it's a shame that half of what he told us 2024 01:37:19,416 --> 01:37:20,791 never actually happened. 2025 01:37:20,875 --> 01:37:22,958 Again? Again with that? 2026 01:37:23,041 --> 01:37:25,541 - When are you gonna leave this guy? - Soon maybe. [chuckles] 2027 01:37:25,625 --> 01:37:27,809 I told you before it doesn't matter. It's not important. 2028 01:37:27,833 --> 01:37:30,059 Yeah, you keep saying that. But according to your theory, 2029 01:37:30,083 --> 01:37:31,750 it's as if anyone can be with anyone. 2030 01:37:31,833 --> 01:37:33,041 No, absolutely not. 2031 01:37:33,125 --> 01:37:35,833 All I'm saying is that having things in common isn't nec... 2032 01:37:35,916 --> 01:37:38,583 [sighs deeply] All right. Let's do this. 2033 01:37:38,666 --> 01:37:41,083 Let's all go back to the whole apple metaphor 2034 01:37:41,166 --> 01:37:43,625 that seemed to be working for you and for everybody else. 2035 01:37:43,708 --> 01:37:45,041 - Listen to me good. - Mmm. 2036 01:37:45,125 --> 01:37:47,875 Let's say I'm... half an apple, 2037 01:37:47,958 --> 01:37:50,208 red and round, okay? 2038 01:37:50,291 --> 01:37:53,708 I'm not gonna go looking for an apple that's green and narrow, right? 2039 01:37:54,208 --> 01:37:58,458 But if I find a red and round one which might even be a bit bruised like me, 2040 01:37:58,541 --> 01:38:00,916 even if it's not the same shade of red, 2041 01:38:01,000 --> 01:38:03,916 I'll make it work. And maybe, over the next few years, 2042 01:38:04,000 --> 01:38:06,583 I might get a bit lighter. I don't know how, but I'll try. 2043 01:38:06,666 --> 01:38:09,146 And maybe the other half will try to get darker.It's not easy. 2044 01:38:09,208 --> 01:38:11,851 You may never reach perfection, but there's nothing wrong with that. 2045 01:38:11,875 --> 01:38:13,166 [Frank] All right. I get it. 2046 01:38:13,250 --> 01:38:17,625 For you, it's not a matter of finding your soulmate, but a soulmate. 2047 01:38:17,708 --> 01:38:20,250 Exactly. Another half that completes us. 2048 01:38:20,333 --> 01:38:22,583 But don't you think that's a bit cynical? 2049 01:38:22,666 --> 01:38:24,875 That would mean that you may be with someone now, 2050 01:38:24,958 --> 01:38:27,375 but you could very easily be with anyone else. 2051 01:38:27,458 --> 01:38:28,958 What? No, no! 2052 01:38:29,041 --> 01:38:31,666 Because when you're in a relationship, you might very well change. 2053 01:38:31,750 --> 01:38:34,750 So all the other possibilities out there would no longer exist. 2054 01:38:35,458 --> 01:38:39,250 Just like if I, uh, went to Boston when I was a kid, 2055 01:38:39,333 --> 01:38:41,458 when I got back, I'd be a different person. 2056 01:38:41,541 --> 01:38:43,666 Or at least different than I am now, right? 2057 01:38:44,791 --> 01:38:47,309 That's the reason we didn't want to tell you who married Matteo. 2058 01:38:47,333 --> 01:38:48,416 See what I'm saying? 2059 01:38:48,500 --> 01:38:50,541 Because we always spend our whole lives wondering, 2060 01:38:50,625 --> 01:38:53,208 "Man, who knows what would have happened if..." 2061 01:38:53,291 --> 01:38:55,583 Fine. Don't tell us. We'll find out anyway. [chuckles] 2062 01:38:55,666 --> 01:38:56,500 [Luca] Yeah. 2063 01:38:56,583 --> 01:38:58,833 Eh, but, uh... [laughing] 2064 01:38:58,916 --> 01:39:01,000 - It's not that simple. - [Federica] How come? 2065 01:39:01,083 --> 01:39:01,958 [doorbell buzzes] 2066 01:39:02,041 --> 01:39:03,476 - 'Cause they're here. - They're here? 2067 01:39:03,500 --> 01:39:04,666 - No! - You mean "them" them? 2068 01:39:04,750 --> 01:39:07,166 I liked the idea that I don't know who's a couple. 2069 01:39:07,666 --> 01:39:08,666 Oh well. 2070 01:39:09,250 --> 01:39:11,208 - Hi, Federica. - Dario. Nice to meet you. 2071 01:39:11,291 --> 01:39:12,541 - Hi. - Nice to meet you. 2072 01:39:12,625 --> 01:39:14,375 - First time for everything. - Giulia. 2073 01:39:14,458 --> 01:39:15,916 Matteo. Nice to meet you. 2074 01:39:16,000 --> 01:39:17,500 - Hi, Chiara. - Hi, Dario. 2075 01:39:17,583 --> 01:39:19,583 [indistinct conversations] 2076 01:39:19,666 --> 01:39:21,666 [uplifting music playing] 2077 01:39:34,458 --> 01:39:38,166 TO MOM 2078 01:39:57,666 --> 01:39:59,666 [somber music playing] 2079 01:40:23,041 --> 01:40:25,041 [uplifting music continues] 2080 01:41:37,833 --> 01:41:39,833 ["Arrows" playing] 2081 01:41:49,416 --> 01:41:52,375 ♪ Soil and sun in this hour ♪ 2082 01:41:52,458 --> 01:41:54,750 ♪ There on a tempest ♪ 2083 01:41:54,833 --> 01:41:57,250 ♪ Our heads are ready to explore ♪ 2084 01:41:57,750 --> 01:42:00,083 ♪ Through the branches of the storm ♪ 2085 01:42:00,791 --> 01:42:03,583 ♪ We're calming down our demons ♪ 2086 01:42:05,916 --> 01:42:08,291 ♪ What have we done to deserve this? ♪ 2087 01:42:08,375 --> 01:42:11,208 ♪ There's beauty out of all the flames ♪ 2088 01:42:11,291 --> 01:42:14,041 ♪ Arrows ♪ 2089 01:42:14,125 --> 01:42:16,875 ♪ Arrows ♪ 2090 01:42:16,958 --> 01:42:19,666 ♪ Arrows ♪ 2091 01:42:19,750 --> 01:42:22,416 ♪ Arrows ♪ 2092 01:42:22,916 --> 01:42:25,875 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2093 01:42:25,958 --> 01:42:28,333 ♪ Proving the mark of love ♪ 2094 01:42:28,416 --> 01:42:31,125 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2095 01:42:31,208 --> 01:42:33,875 ♪ So we can stay the same ♪ 2096 01:42:33,958 --> 01:42:36,958 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2097 01:42:37,041 --> 01:42:39,500 ♪ Proving the mark of love ♪ 2098 01:42:39,583 --> 01:42:42,250 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2099 01:42:42,333 --> 01:42:45,458 ♪ So we can stay the same ♪ 2100 01:42:45,541 --> 01:42:47,541 ♪ Arrows ♪ 2101 01:42:47,625 --> 01:42:50,291 ♪ Arrows ♪ 2102 01:42:50,375 --> 01:42:53,125 ♪ Arrows ♪ 2103 01:42:53,208 --> 01:42:55,916 ♪ Arrows ♪ 2104 01:42:56,000 --> 01:42:58,750 ♪ Arrows ♪ 2105 01:42:58,833 --> 01:43:01,416 ♪ Arrows ♪ 2106 01:43:01,500 --> 01:43:04,291 ♪ Arrows ♪ 2107 01:43:04,375 --> 01:43:06,958 ♪ Arrows ♪ 2108 01:43:13,708 --> 01:43:16,500 ♪ How can this path without fear is ♪ 2109 01:43:16,583 --> 01:43:20,958 ♪ How could this day And still bring it all ♪ 2110 01:43:21,041 --> 01:43:24,041 ♪ To a close ♪ 2111 01:43:24,791 --> 01:43:27,666 ♪ No matter how it's done, we're lethal ♪ 2112 01:43:27,750 --> 01:43:32,083 ♪ Relish in the pain to bring it all ♪ 2113 01:43:32,166 --> 01:43:34,916 ♪ To a close ♪ 2114 01:43:35,000 --> 01:43:38,000 ♪ Where arrows ♪ 2115 01:43:38,083 --> 01:43:40,583 ♪ Arrows ♪ 2116 01:43:40,666 --> 01:43:43,375 ♪ Arrows ♪ 2117 01:43:43,458 --> 01:43:46,375 ♪ Arrows ♪ 2118 01:43:46,458 --> 01:43:49,625 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2119 01:43:49,708 --> 01:43:52,208 ♪ Proving the mark of love ♪ 2120 01:43:52,291 --> 01:43:54,750 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2121 01:43:54,833 --> 01:43:57,708 ♪ So we can stay the same ♪ 2122 01:43:57,791 --> 01:44:00,750 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2123 01:44:00,833 --> 01:44:03,208 ♪ Proving the mark of love ♪ 2124 01:44:03,291 --> 01:44:06,000 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2125 01:44:06,083 --> 01:44:08,916 ♪ So we can stay the same ♪ 2126 01:44:09,000 --> 01:44:11,541 ♪ Where arrows ♪ 2127 01:44:12,041 --> 01:44:18,416 ♪ Arrows ♪ 166289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.