Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:15,240
På vei inn i rådssalener ingenting destined.
2
00:00:15,320 --> 00:00:21,800
The arguments around the table becomedecisive in saving their fate.
3
00:00:32,080 --> 00:00:34,200
Thank you for today.
4
00:00:34,280 --> 00:00:40,040
-First of all, congratulations on the shield.
-Thank you very much.
5
00:00:40,120 --> 00:00:44,880
It ensures you against
being eliminated by the traitors,-
6
00:00:44,960 --> 00:00:48,000
-but not against
being banished to the council chamber.
7
00:00:48,080 --> 00:00:52,520
But it wasn't just a
battle for shields.
8
00:00:52,600 --> 00:00:56,520
You also had the opportunity
to increase the prize pool.
9
00:00:56,600 --> 00:01:03,120
Today you had the opportunity
to double it and well done.
10
00:01:05,840 --> 00:01:08,240
Hey!
11
00:01:08,320 --> 00:01:10,320
But damn…
12
00:01:10,400 --> 00:01:13,520
It did not work.
13
00:01:14,800 --> 00:01:17,560
So, gamblers!
14
00:01:17,640 --> 00:01:21,640
- He was so convincing!
- That's what I knew.
15
00:01:21,720 --> 00:01:25,200
- It was 5 to 1 odds.
-5 in odds.
16
00:01:25,280 --> 00:01:29,400
Apart from the one with the Rubik's cube,
did you miss them all?
17
00:01:29,480 --> 00:01:33,240
The odds rose each time.
"Now we have to be more careful."
18
00:01:33,320 --> 00:01:37,840
When that bonus round came,
we hadn't lost that much.
19
00:01:37,920 --> 00:01:41,840
Then we could bet three again.
But then the odds were 1 to 5.
20
00:01:41,920 --> 00:01:44,520
- Shall we look ahead?
-Yes.
21
00:01:44,600 --> 00:01:51,720
We started this game
with 20 players.
22
00:01:54,880 --> 00:02:01,960
Now we are left with the seven of you.
23
00:02:02,040 --> 00:02:09,720
That means someone around this table
is going to win the game.
24
00:02:09,800 --> 00:02:15,440
You loyalists, if you want to win,
you depend on-
25
00:02:15,520 --> 00:02:19,840
- to expose and banish
all the traitors.
26
00:02:19,920 --> 00:02:26,880
You only have the opportunity to
do that here in the council chamber.
27
00:02:26,960 --> 00:02:32,400
So the question is:
How are you going to achieve it?
28
00:02:34,120 --> 00:02:38,560
Now we don't play for silver,
but for glory, because all the silver is gone.
29
00:02:38,640 --> 00:02:43,080
We have tried many
strategies in here,-
30
00:02:43,160 --> 00:02:46,880
- and we have failed
extremely many times.
31
00:02:46,960 --> 00:02:50,160
But what I feel we have done
differently this time,-
32
00:02:50,240 --> 00:02:55,520
- is that we have tried to provide
blank sheets, we have tried...
33
00:02:55,600 --> 00:02:58,800
I don't know
how blank sheets there are today.
34
00:02:58,880 --> 00:03:01,000
I agree, Jonas.
35
00:03:01,080 --> 00:03:05,520
It is bordering on impossible
to ask with blank sheets.
36
00:03:05,600 --> 00:03:09,000
What I meant to say
was that we were concerned with-
37
00:03:09,080 --> 00:03:12,920
- that we shouldn't color each other
so that we went into groups again.
38
00:03:13,000 --> 00:03:17,520
So blank sheets
are hard to come by.
39
00:03:17,600 --> 00:03:19,720
Nor should we,
because we have a history.
40
00:03:19,800 --> 00:03:25,720
History
speaks in our favor.
41
00:03:25,800 --> 00:03:31,480
Otherwise it will be wild guesswork. It
's a guess, but we have to bring something.
42
00:03:31,560 --> 00:03:39,240
Karina I think I'm on me because of the way
I behaved the first day-
43
00:03:39,320 --> 00:03:44,120
-when I was about to pee myself
from excitement.
44
00:03:44,200 --> 00:03:50,400
I think I said it in here yesterday
too, that actually daring today-
45
00:03:50,480 --> 00:03:53,040
-to stand in oneself...
46
00:03:53,120 --> 00:03:59,760
If we're going to be able to go
one step further and take a traitor,-
47
00:03:59,840 --> 00:04:06,440
-then we have to think for ourselves, and we have to stop
letting ourselves be moved in all directions.
48
00:04:06,520 --> 00:04:10,760
And then it does, e.g. on me...
I feel more vulnerable.
49
00:04:10,840 --> 00:04:14,040
And I think there are several
people around the table who do that.
50
00:04:14,120 --> 00:04:18,520
And that is completely natural.
But we also have to think for ourselves.
51
00:04:18,600 --> 00:04:22,480
We have often said,
"We must put aside our feelings."
52
00:04:22,560 --> 00:04:27,320
But I think the feelings are an
important key to finding the loyal ones.
53
00:04:27,400 --> 00:04:31,680
You can't just go by the feelings,
because there are concrete things-
54
00:04:31,760 --> 00:04:36,600
-which also proves
that people are loyal and traitors,-
55
00:04:36,680 --> 00:04:39,400
- but that you weigh those aspects a little.
56
00:04:39,480 --> 00:04:43,520
Do you have anything concrete?
Concrete facts you can work from?
57
00:04:43,600 --> 00:04:47,600
Who speaks the loudest
in the different groups?
58
00:04:47,680 --> 00:04:52,120
In our car it was... It is Karina
who talks the most, perhaps,-
59
00:04:52,200 --> 00:04:55,560
-even if everyone gets away with it.
60
00:04:55,640 --> 00:05:00,040
I know that you, Cathrine,
listen to Karina a lot.
61
00:05:00,120 --> 00:05:03,520
I have chosen
to believe in Karina all the way.
62
00:05:03,600 --> 00:05:06,760
Karina has great influence.
63
00:05:06,840 --> 00:05:13,000
And in our group, which has been Sander,
Chris and Jonas, I don't know.
64
00:05:13,080 --> 00:05:16,240
I can't tell who
spoke the loudest.
65
00:05:16,320 --> 00:05:18,680
Sander, Chris and half Jonas,
maybe.
66
00:05:18,760 --> 00:05:22,520
I'm leaning towards Jonas right now.
67
00:05:22,600 --> 00:05:28,800
I lean slightly towards Jonas and Karina.
But they don't play in teams.
68
00:05:28,880 --> 00:05:33,360
If it's Jonas, it's not Karina.
If it's Karina, then not Jonas.
69
00:05:33,440 --> 00:05:37,720
I feel extremely exposed today.
I know there will be two voices here.
70
00:05:37,800 --> 00:05:40,160
Or I feel it.
71
00:05:40,240 --> 00:05:46,880
What's nice if it's Jonas
is that no one defends him.
72
00:05:46,960 --> 00:05:53,280
I kind of don't know... I don't
know what I could have done differently.
73
00:05:53,360 --> 00:05:58,360
All I've done
is try to catch traitors.
74
00:05:58,440 --> 00:06:04,000
I wasn't even there when
we made it happen.
75
00:06:04,080 --> 00:06:06,920
Maybe it looked stupid.
76
00:06:07,000 --> 00:06:12,000
But I can say it.
I am not a traitor.
77
00:06:14,920 --> 00:06:17,360
So it is said, at least.
78
00:06:17,440 --> 00:06:23,200
If I go out today, none
of the votes came because they are absolutely certain.
79
00:06:23,280 --> 00:06:26,280
And then I have done my part.
80
00:06:29,200 --> 00:06:34,680
Then I interpret
that to mean that we are ready to vote.
81
00:06:34,760 --> 00:06:40,560
This is an important choice.
Think carefully.
82
00:06:41,760 --> 00:06:44,960
Typing the wrong name
can be fatal.
83
00:06:45,040 --> 00:06:50,920
Then we can vote. Write the name
of the person you want to banish, -
84
00:06:51,000 --> 00:06:56,120
-and put the disc down
when you've done it.
85
00:07:05,000 --> 00:07:07,520
I never asked for your trust.
86
00:07:07,600 --> 00:07:10,640
Had I been a traitor,I would have used it.
87
00:07:10,720 --> 00:07:14,840
But I never sent your voicein one direction.
88
00:07:29,360 --> 00:07:34,240
We start with Arman.
89
00:07:34,320 --> 00:07:40,280
I have to continue to follow my
gut, so it will be Yonæs.
90
00:07:40,360 --> 00:07:44,720
Thanks for the urbanization.
91
00:07:44,800 --> 00:07:51,040
I've been working hard today
just to repeat myself-
92
00:07:51,120 --> 00:07:54,040
- with what I have said before.
93
00:07:54,120 --> 00:08:02,280
And... don't say anything
about my new thoughts.
94
00:08:02,360 --> 00:08:07,240
Because at least I wanted there
to be no doubt about-
95
00:08:07,320 --> 00:08:10,440
- that it comes from me.
96
00:08:10,520 --> 00:08:13,400
Because I think that's what
has bitten me in the ass here.
97
00:08:13,480 --> 00:08:17,160
That it has seemed as if it
has come from other places.
98
00:08:17,240 --> 00:08:22,240
I think it's really cool,
but from my thoughts in my head-
99
00:08:22,320 --> 00:08:26,440
-over the course of a long night,
I vote for-
100
00:08:26,520 --> 00:08:30,080
-Catherine.
101
00:08:30,160 --> 00:08:34,720
As I saw
that Jonas wrote "Cathrine",-
102
00:08:34,800 --> 00:08:39,720
- then my pulse popped
up in my throat.
103
00:08:39,800 --> 00:08:46,440
At the same time, I think it's
something I have to use to my advantage.
104
00:08:46,520 --> 00:08:51,760
A pressed man who in desperation
threw out a name.
105
00:08:51,840 --> 00:08:56,880
Jonas is so smart that I
actually think that by doing that-
106
00:08:56,960 --> 00:09:00,960
-actually tried to help me.
107
00:09:01,040 --> 00:09:06,360
I feel that Magnus and Karina,
that you might have-
108
00:09:06,440 --> 00:09:10,560
-the greatest emotional
distance to the game.
109
00:09:10,640 --> 00:09:16,400
We have never voted anything the same,
we have never walked the same paths.
110
00:09:16,480 --> 00:09:22,200
Magnus and I have that, so...
111
00:09:22,280 --> 00:09:27,640
Then I ended up with you.
112
00:09:27,720 --> 00:09:32,480
- I hope I'm wrong.
-You do.
113
00:09:32,560 --> 00:09:37,880
Either there is a small conspiracy
against me today, -
114
00:09:37,960 --> 00:09:40,400
-and you have all been deceived,-
115
00:09:40,480 --> 00:09:47,080
- or it's a hair's breadth
that we'll be able to beat it.
116
00:09:47,160 --> 00:09:56,920
I've really tried today
to allow myself to be open.
117
00:09:57,000 --> 00:10:00,760
I've tried to consider
and I couldn't come up with any other way-
118
00:10:00,840 --> 00:10:06,480
- than going by the feeling that...
119
00:10:06,560 --> 00:10:11,200
The only emotion I've seen
that I think was clear.
120
00:10:11,280 --> 00:10:17,360
And the experience of the importance
of justifying-
121
00:10:17,440 --> 00:10:20,800
- that you didn't vote for Jørn, Jonas.
122
00:10:20,880 --> 00:10:24,600
I didn't vote for Jørn either,
just so it's said.
123
00:10:24,680 --> 00:10:27,720
- So I'm holding on to Jonas.
- Sander?
124
00:10:27,800 --> 00:10:35,000
Today, as Chris says,
I have put a lot of effort into emotions-
125
00:10:35,080 --> 00:10:40,240
-and looked both Jonas
and Cathrine deep into the eyes.
126
00:10:40,320 --> 00:10:45,160
And I can't
imagine them lying.
127
00:10:45,240 --> 00:10:49,680
I also complain
that those who voted for Jørn, -
128
00:10:49,760 --> 00:10:53,920
-they lucked into
a correct result.
129
00:10:54,000 --> 00:10:58,560
And then I'm left with two people.
130
00:10:58,640 --> 00:11:03,760
The one I ended up with today
is unfortunately you, Karina.
131
00:11:06,280 --> 00:11:12,800
This is without a doubt the most difficult
vote, I think.
132
00:11:12,880 --> 00:11:16,400
I was trying to have
a little chat with you, Chris.
133
00:11:16,480 --> 00:11:19,720
Because of you, I
hardly talked to you.
134
00:11:19,800 --> 00:11:26,640
The fact that you are so sure
of your friends in here,-
135
00:11:26,720 --> 00:11:29,920
-reinforces my suspicion of you again.
136
00:11:30,000 --> 00:11:35,160
So that's why it says Chris on this one.
137
00:11:36,360 --> 00:11:38,520
I have also been
back and forth a lot.
138
00:11:38,600 --> 00:11:42,680
I can't read the
body language of any of you.
139
00:11:42,760 --> 00:11:47,040
I have looked everyone in the eye
and asked if you are traitors.
140
00:11:47,120 --> 00:11:50,400
I can't read anything.
I've tried to think independently-
141
00:11:50,480 --> 00:11:53,480
-and don't listen to anyone.
142
00:11:53,560 --> 00:11:58,120
So my choice fell on Jonas.
143
00:12:01,760 --> 00:12:06,120
There was one vote for Chris,-
144
00:12:06,200 --> 00:12:08,920
-one on Cathrine,-
145
00:12:09,000 --> 00:12:13,440
-two on Karina-
146
00:12:13,520 --> 00:12:15,920
-and three on you, Jonas.
147
00:12:16,000 --> 00:12:20,920
It means you
are banished from the game.
148
00:12:21,000 --> 00:12:25,560
Then you can go over there,
say goodbye and reveal to the others-
149
00:12:25,640 --> 00:12:29,600
-what role you have had.
150
00:12:32,360 --> 00:12:38,640
First let me just say
that I thought it was going to feel like shit-
151
00:12:38,720 --> 00:12:46,120
- to get up from the table and leave here.
But it lifted my shoulders.
152
00:12:46,200 --> 00:12:51,080
I've been saying that a lot lately when
fingers started pointing at me,-
153
00:12:51,160 --> 00:12:54,760
- that this is damned difficult.
154
00:12:54,840 --> 00:13:00,080
How to prove his innocence?
It is incredibly difficult.
155
00:13:02,200 --> 00:13:09,120
But maybe that's just as well,
because I've been a very naughty boy.
156
00:13:09,200 --> 00:13:14,960
-I'm a traitor.
-You are a traitor! Yes!
157
00:13:15,040 --> 00:13:18,360
What did I say?
What did I say?
158
00:13:19,920 --> 00:13:23,680
Pardon. I love you.
Sander, I especially apologize to you.
159
00:13:23,760 --> 00:13:26,200
I have lied to you in the face
every single day.
160
00:13:26,280 --> 00:13:29,080
Damn, Jonas!
You're not going to say sorry to me?
161
00:13:29,160 --> 00:13:31,440
Apologies to you too.
162
00:13:31,520 --> 00:13:38,640
It went well, but it wasn't
the outcome I had hoped for, -
163
00:13:38,720 --> 00:13:41,360
-considering who
turns out to be a traitor.
164
00:13:41,440 --> 00:13:44,200
-Good bye!
-Hell!
165
00:13:46,560 --> 00:13:50,240
Very good job.
166
00:13:50,320 --> 00:13:54,320
Jonas turns out to be a traitor.
167
00:13:54,400 --> 00:13:57,200
This is a family program,
so you must censor this:
168
00:13:57,280 --> 00:14:01,160
That bastard!
169
00:14:06,840 --> 00:14:11,440
He has played the game
to such an extent,-
170
00:14:11,520 --> 00:14:17,000
-and in the end
I haven't been able to read the guy.
171
00:14:17,080 --> 00:14:23,080
The best thing about lying is admitting
what the truth actually is.
172
00:14:32,480 --> 00:14:37,240
Congratulations, you found me.
173
00:14:37,320 --> 00:14:41,840
I'm sure I didn't
make it easy for you.
174
00:14:41,920 --> 00:14:45,760
I hope you had fun.
175
00:15:15,720 --> 00:15:19,320
Is it fair to say that the tone
is different here now-
176
00:15:19,400 --> 00:15:23,360
- than a day ago?
- It's safe to say.
177
00:15:23,440 --> 00:15:28,240
-Congratulations to the loyal.
- It was bittersweet.
178
00:15:28,320 --> 00:15:32,680
You have banished
your fellow traitors.
179
00:15:32,760 --> 00:15:41,360
It also means that there is a fire under the
feet of someone around this table.
180
00:15:41,440 --> 00:15:44,680
Sleep well
and we'll see what the night brings.
181
00:15:44,760 --> 00:15:48,000
Soooo!
182
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
It was delicious.
183
00:15:54,720 --> 00:15:59,440
- Cheers to his acting.
- I don't understand why I...
184
00:15:59,520 --> 00:16:04,560
We have all been wrong,
many times. It's ok.
185
00:16:04,640 --> 00:16:10,000
- I just feel so damn stupid.
-No no no.
186
00:16:10,080 --> 00:16:16,240
- Remember that he has had that role.
-Yes I know.
187
00:16:16,320 --> 00:16:20,280
It's just...
You're so...
188
00:16:20,360 --> 00:16:23,480
-I wasn't supposed to...
-I know.
189
00:16:28,400 --> 00:16:36,000
I have been so convinced
that Jonas has been good.
190
00:16:36,080 --> 00:16:39,640
And now I feel so incredibly stupid.
191
00:16:45,440 --> 00:16:48,960
It is very difficult
to disconnect personal feelings-
192
00:16:49,040 --> 00:16:51,960
- and that it is a game.
-That is it.
193
00:16:52,040 --> 00:16:55,080
- I feel very stupid now.
- You mustn't do that.
194
00:16:55,160 --> 00:16:59,800
That's the way the game is set up.
195
00:16:59,880 --> 00:17:03,520
That's how we see you, bro.
No, then.
196
00:17:03,600 --> 00:17:09,200
But look like that...
Can we enjoy this a bit,-
197
00:17:09,280 --> 00:17:13,640
- and not continue digging?
- You have been absolutely enormous.
198
00:17:13,720 --> 00:17:19,000
Let's enjoy today and sleep well.
Let the traitor sleep badly today.
199
00:17:19,080 --> 00:17:22,200
You know what I mean?
Let's make sure of that.
200
00:17:22,280 --> 00:17:26,160
- A football speech.
- Now it's 2-2.
201
00:17:26,240 --> 00:17:29,520
- Now it's 2-2, guys!
-We made it.
202
00:17:29,600 --> 00:17:33,320
-And it's absolutely fantastic.
- It's not over.
203
00:17:33,400 --> 00:17:39,880
No, and we live in the night,
all night through. And it's delicious.
204
00:17:39,960 --> 00:17:47,600
The game is not over, but we must be able to
enjoy and celebrate good moments in life.
205
00:17:47,680 --> 00:17:50,600
Don't just rush it and move on to the next one.
206
00:17:50,680 --> 00:17:54,160
When something good happens,
enjoy it and enjoy it.
207
00:17:54,240 --> 00:17:58,080
And then you take everything else afterwards.
208
00:17:59,240 --> 00:18:03,200
When they talk about
the traitors deserving to lose...
209
00:18:03,280 --> 00:18:08,040
To stand in it for so long,
at least when it contradicts-
210
00:18:08,120 --> 00:18:13,080
- everything I stand for as a human being...
It deserves a win.
211
00:18:13,160 --> 00:18:15,440
I mean that 100%.
212
00:18:15,520 --> 00:18:18,680
Therefore, I will now drive on
and do everything I can.
213
00:18:18,760 --> 00:18:24,040
It's so nice to finally
feel that feeling.
214
00:18:24,120 --> 00:18:30,080
I'm just going to buckle down
and play this game eventually.
215
00:18:43,080 --> 00:18:45,680
When a traitor is banishedand there is only one left,-
216
00:18:45,760 --> 00:18:50,360
trumps this death list.It no longer applies.
217
00:18:50,440 --> 00:18:54,760
The traitor's remaining taskwill be to choose which of the loyal-
218
00:18:54,840 --> 00:18:58,160
-which must be forced overto the other side.
219
00:19:02,920 --> 00:19:05,440
Then it's the two of us.
220
00:19:07,560 --> 00:19:12,040
I know you would like to see Jonas
here. You can thank me.
221
00:19:12,120 --> 00:19:20,520
The good news is that you can now
bring in a replacement for Jonas.
222
00:19:20,600 --> 00:19:29,240
If you know the rules, then you can now
not tempt, but force another.
223
00:19:29,320 --> 00:19:32,600
And by can I mean must.
224
00:19:32,680 --> 00:19:37,600
You must force one of the loyalists
over to your team.
225
00:19:37,680 --> 00:19:43,520
It's very fun. Now I have experienced
a lot these cruel days.
226
00:19:43,600 --> 00:19:46,960
But I have also known joy.
227
00:19:47,040 --> 00:19:54,080
And I have known a hellish
violence that I have never known before.
228
00:19:54,160 --> 00:19:58,560
When it happened today, I rejoiced.
229
00:19:58,640 --> 00:20:02,360
For real.
230
00:20:02,440 --> 00:20:05,520
The loyal now are so loyal.
231
00:20:05,600 --> 00:20:10,800
And they start talking about how
to hint at each other and sabotage-
232
00:20:10,880 --> 00:20:13,400
-and drive on if they...
233
00:20:13,480 --> 00:20:16,760
No one
wants to go to this page.
234
00:20:16,840 --> 00:20:20,000
- But they have to.
-Everyone plays for their own chances,-
235
00:20:20,080 --> 00:20:26,120
-so I would think that whoever you force
over will not reveal their new role.
236
00:20:26,200 --> 00:20:30,680
That person can't do that, and so
I've started to think a little about-
237
00:20:30,760 --> 00:20:41,160
-who can best play me
and that person through to the final.
238
00:20:41,240 --> 00:20:44,320
- There is not much time left.
- It dawned on me today.
239
00:20:44,400 --> 00:20:47,520
My competitive instinct
came during the Count's time.
240
00:20:47,600 --> 00:20:54,160
I have never been
so close to winning anything in my life.
241
00:20:54,240 --> 00:20:56,520
And the finish line is right there.
242
00:20:56,600 --> 00:21:03,360
So I must at least do everything
in my power to make it to the finish line.
243
00:21:03,440 --> 00:21:07,160
The most important thing for me is actually someone
who I think is strong enough-
244
00:21:07,240 --> 00:21:12,360
-to not change behavior based on
suddenly having a different role.
245
00:21:12,440 --> 00:21:17,080
And also how we can
use each other tomorrow-
246
00:21:17,160 --> 00:21:21,560
- to go all the way to the final.
247
00:21:21,640 --> 00:21:24,880
It sounds like you've
decided on a name?
248
00:21:24,960 --> 00:21:27,400
I have decided.
249
00:21:38,560 --> 00:21:41,160
Jonas has made an agreement
with one of the other players.
250
00:21:41,240 --> 00:21:43,920
See what it is on tv2.no now.
21849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.